All language subtitles for (2015)Numb[ING]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,221 --> 00:00:24,125 [***] 3 00:00:29,697 --> 00:00:31,599 [WIND WHISTLING] 4 00:01:14,175 --> 00:01:16,110 [MAN SHIVERING] 5 00:01:23,417 --> 00:01:25,319 WOMAN: Mr. Evans? 6 00:01:27,755 --> 00:01:29,590 Mr. Evans? 7 00:01:30,924 --> 00:01:33,427 Mr. Evans, I'm Dr. Reese. 8 00:01:33,461 --> 00:01:37,731 You're waking up in Valley Memorial Health Center. 9 00:01:37,765 --> 00:01:40,301 Hmm... 10 00:01:40,334 --> 00:01:41,602 Hmm, Dawn. 11 00:01:43,637 --> 00:01:45,173 Where... Where is Dawn? 12 00:01:45,206 --> 00:01:46,974 I'm sorry to wake you, 13 00:01:47,007 --> 00:01:48,642 but there's a police officer here 14 00:01:48,676 --> 00:01:51,612 who needs to ask you some important questions. 15 00:02:02,856 --> 00:02:06,827 [***] 16 00:02:06,860 --> 00:02:08,629 Dawn? 17 00:02:10,631 --> 00:02:12,633 Where's my wife? 18 00:02:14,702 --> 00:02:18,639 [***] 19 00:02:37,725 --> 00:02:39,660 I'm going to miss you. 20 00:02:42,230 --> 00:02:44,798 Not as much as you'll miss me. 21 00:02:44,832 --> 00:02:47,201 No, of course not. You're the sun, I'm... 22 00:02:47,235 --> 00:02:49,903 I'm but a moon, a mere satellite. 23 00:02:49,937 --> 00:02:52,506 [WHISPERING]: Sputnik. No. 24 00:02:52,540 --> 00:02:54,875 Heh. Not Sputnik. 25 00:02:54,908 --> 00:02:57,978 Heh. Actually, true story, 26 00:02:58,011 --> 00:03:01,482 a girl I knew once told me that I had a celestial body. 27 00:03:01,515 --> 00:03:04,252 Hmm, I don't really think she used that word. 28 00:03:04,285 --> 00:03:07,721 No, no, no. She did. I don't forget a compliment. 29 00:03:07,755 --> 00:03:11,892 I just wish I could remember who she was. 30 00:03:18,399 --> 00:03:20,968 I wish I could be with you. 31 00:03:22,570 --> 00:03:24,638 I'm here now. 32 00:03:27,608 --> 00:03:29,543 [CARS HONKING] 33 00:03:31,379 --> 00:03:33,281 [CELL PHONE RINGING AND BUZZING] 34 00:03:47,928 --> 00:03:51,031 I'm sorry you drove all the way out here to sign your contract. 35 00:03:51,064 --> 00:03:53,133 I just found out this morning. 36 00:03:53,166 --> 00:03:55,403 I knew when you knew. 37 00:03:56,804 --> 00:03:58,972 These things happen, Will. 38 00:03:59,006 --> 00:04:01,642 One investor drops out, they drum up another one. 39 00:04:01,675 --> 00:04:04,312 It's bullshit and it's bad due diligence. 40 00:04:05,646 --> 00:04:07,981 [CLEARS THROAT] 41 00:04:08,015 --> 00:04:10,083 Look, I know you've gone through 42 00:04:10,117 --> 00:04:11,919 a long drought here, 43 00:04:11,952 --> 00:04:14,221 but don't worry, you're the guy I want for the job. 44 00:04:14,254 --> 00:04:15,756 That's not the issue. 45 00:04:15,789 --> 00:04:17,591 It's a financial matter, as simple as that. 46 00:04:17,625 --> 00:04:19,760 It's got nothing to do with you or me. 47 00:04:19,793 --> 00:04:23,130 How's Dawn? Did she make the trip with you? 48 00:04:23,163 --> 00:04:25,132 Are you heading back today? 49 00:04:25,165 --> 00:04:28,936 I want the job you said was mine. 50 00:04:28,969 --> 00:04:30,237 You can't manage a site 51 00:04:30,270 --> 00:04:32,139 if I don't have a site to manage. 52 00:04:34,207 --> 00:04:36,777 I don't care if it's topping trees or mopping floors, 53 00:04:36,810 --> 00:04:40,147 you can transfer me when you get your financing. 54 00:04:40,180 --> 00:04:42,450 Jesus, Will, I don't hire for those kind of positions, 55 00:04:42,483 --> 00:04:43,684 you know that. 56 00:04:43,717 --> 00:04:46,286 So call in a favor, 57 00:04:46,320 --> 00:04:47,988 make a deal. 58 00:04:50,123 --> 00:04:52,259 I'll make some calls. 59 00:04:52,292 --> 00:04:53,794 DAWN: He can check my phone, 60 00:04:53,827 --> 00:04:55,529 I didn't want him to see the call. 61 00:04:55,563 --> 00:04:57,431 No. He just knows you hate him, Da... 62 00:04:57,465 --> 00:05:00,300 Dad, can we not do this right now? 63 00:05:01,735 --> 00:05:03,270 There isn't gonna be a foreclosure, 64 00:05:03,303 --> 00:05:04,805 Will's working. 65 00:05:04,838 --> 00:05:06,507 The bank says that they'll work with us, 66 00:05:06,540 --> 00:05:07,775 but that was a few weeks ago, 67 00:05:07,808 --> 00:05:10,277 and we just missed a payment and... 68 00:05:10,310 --> 00:05:14,181 Well, you hear stories, and I just... 69 00:05:14,214 --> 00:05:16,116 I thought maybe you could offer a guarantee, 70 00:05:16,149 --> 00:05:19,119 just a name and Will doesn't need to know. 71 00:05:19,152 --> 00:05:20,554 Dad... 72 00:05:22,022 --> 00:05:24,725 it's just for two or three months, 73 00:05:24,758 --> 00:05:26,293 just a little gap, 74 00:05:26,326 --> 00:05:28,128 and then you can take your name off. 75 00:05:28,161 --> 00:05:31,865 [***] 76 00:05:31,899 --> 00:05:34,301 No, I haven't forgotten that I still owe you. 77 00:05:34,334 --> 00:05:37,237 You don't stop reminding me. 78 00:05:37,270 --> 00:05:39,407 But this job is gonna help me pay you back. 79 00:05:39,440 --> 00:05:41,542 We're almost there. 80 00:05:49,450 --> 00:05:50,951 Yeah. 81 00:05:58,225 --> 00:06:00,127 [ELEVATOR DOOR OPENING] 82 00:06:19,312 --> 00:06:21,549 [PHONE CLICKING] 83 00:06:41,502 --> 00:06:42,836 This for me? 84 00:06:47,407 --> 00:06:49,242 How did it go? 85 00:06:50,944 --> 00:06:52,145 I'm in. 86 00:06:52,179 --> 00:06:55,082 No hiccups? 87 00:06:55,115 --> 00:06:56,484 Did you get a letter for the bank? 88 00:06:56,517 --> 00:06:59,152 I'll get it faxed later today. 89 00:07:08,529 --> 00:07:12,466 [***] 90 00:07:20,541 --> 00:07:23,276 Hi. Did you get the photo? 91 00:07:23,310 --> 00:07:25,579 Yeah, isn't it great? 92 00:07:25,613 --> 00:07:29,149 I can totally see myself getting back into it. 93 00:07:29,182 --> 00:07:30,951 Dad said what? 94 00:07:32,653 --> 00:07:34,321 No. 95 00:07:34,354 --> 00:07:37,290 No, he didn't have to interview for the job. 96 00:07:37,324 --> 00:07:39,793 No, they're starting him right away. 97 00:07:48,869 --> 00:07:50,538 Here's one. Hey! 98 00:07:50,571 --> 00:07:53,507 What are they wearing? 99 00:08:02,583 --> 00:08:04,217 Argh. I thought you were going past. 100 00:08:04,251 --> 00:08:05,886 Quite a deep freeze, we got going, huh? 101 00:08:05,919 --> 00:08:07,621 Yeah, you aren't really dressed for it. 102 00:08:07,655 --> 00:08:09,356 Could we get in? Where are you going? 103 00:08:09,389 --> 00:08:11,659 Out of this. Where are you guys going? 104 00:08:11,692 --> 00:08:14,461 Home. Vancouver. Yeah, Vancouver's perfect. 105 00:08:14,494 --> 00:08:15,863 Us too. Thanks. 106 00:08:35,616 --> 00:08:39,519 I gotta tell you, I am so glad you guys stopped. 107 00:08:39,553 --> 00:08:41,054 There's hardly anybody out there, 108 00:08:41,088 --> 00:08:43,023 and they keep on driving by. 109 00:08:43,056 --> 00:08:46,259 Well, I'm Dawn and this is Will, and we're going to Vancouver, 110 00:08:46,293 --> 00:08:47,761 obviously. 111 00:08:47,795 --> 00:08:49,930 So are you guys from there? 112 00:08:49,963 --> 00:08:52,866 No. We're visiting friends. 113 00:08:54,401 --> 00:08:56,570 Oh, nice. Where at? 114 00:08:56,604 --> 00:08:58,338 Jesus. 115 00:08:58,371 --> 00:09:00,207 He's just out of prison, I'm a prostitute. 116 00:09:00,240 --> 00:09:02,209 Is that enough info? Can we sleep now? 117 00:09:02,242 --> 00:09:03,944 [MAN CHUCKLES] 118 00:09:03,977 --> 00:09:06,546 My name's Lee. This is my sister Cheryl. 119 00:09:06,580 --> 00:09:08,749 She thought she was gonna freeze to death out there, 120 00:09:08,782 --> 00:09:10,250 and she's quite tired so... 121 00:09:12,152 --> 00:09:14,955 Vancouver, I mean, that's great. 122 00:09:22,095 --> 00:09:24,231 [CELL PHONE BUZZES] 123 00:09:32,773 --> 00:09:34,608 [SIGHS] 124 00:09:37,577 --> 00:09:39,747 [STORE DOOR BEEPS] 125 00:09:52,292 --> 00:09:54,427 LEE: Hey. 126 00:09:54,461 --> 00:09:56,897 Already got it. 127 00:09:56,930 --> 00:09:59,066 I... I don't have cash, so... 128 00:09:59,099 --> 00:10:00,834 Don't worry about it. 129 00:10:00,868 --> 00:10:02,636 Just paying our way. 130 00:10:04,371 --> 00:10:05,973 Cheryl. 131 00:10:09,777 --> 00:10:11,679 Hey, we should, uh... 132 00:10:11,712 --> 00:10:13,113 I, uh, want to leave them. 133 00:10:13,146 --> 00:10:14,948 We got them off the road, let's go. 134 00:10:14,982 --> 00:10:16,684 He just filled our tank. 135 00:10:20,453 --> 00:10:21,689 It'll be fine. 136 00:10:21,722 --> 00:10:25,659 [***] 137 00:10:44,745 --> 00:10:46,479 [SIGHS] 138 00:11:02,495 --> 00:11:04,397 Oh, shit! Oh, my God! 139 00:11:04,431 --> 00:11:06,499 LEE: Ugh! CHERYL: What are you doing? 140 00:11:06,533 --> 00:11:08,435 [GASPING] 141 00:11:10,670 --> 00:11:13,073 What the hell was that? 142 00:11:13,106 --> 00:11:17,010 Hey! The hell are you doing? 143 00:11:17,044 --> 00:11:18,812 Hey! 144 00:11:18,846 --> 00:11:20,748 [MAN SHIVERING] 145 00:11:22,082 --> 00:11:24,752 Holy shit! 146 00:11:24,785 --> 00:11:26,754 Cold. Let's get him in the car, 147 00:11:26,787 --> 00:11:29,089 come on. Sir? 148 00:11:29,122 --> 00:11:30,891 You can't be walking out here. 149 00:11:30,924 --> 00:11:32,860 [MAN SHIVERING] 150 00:11:37,197 --> 00:11:39,666 LEE: Get him in, get him in. MAN: Argh. 151 00:11:39,699 --> 00:11:42,369 Okay. Okay, Dawn, he's seriously hypothermic. 152 00:11:42,402 --> 00:11:44,738 Call 911. Get the ambulance to meet us at the next stop. 153 00:11:44,772 --> 00:11:46,606 No signal. I tried. 154 00:11:46,639 --> 00:11:48,208 I'll keep trying. Okay, Cheryl, 155 00:11:48,241 --> 00:11:49,977 hold him real close, keep him warm. 156 00:11:53,446 --> 00:11:57,384 [***] 157 00:11:59,319 --> 00:12:01,254 [WIND WHISTLING] 158 00:12:06,493 --> 00:12:08,428 [DOOR SENSOR BEEPING] 159 00:12:09,596 --> 00:12:12,565 Yeah, this is the place. 160 00:12:12,599 --> 00:12:14,701 He's still sleeping? 161 00:12:14,734 --> 00:12:15,969 Yep. 162 00:12:16,003 --> 00:12:18,738 You know, I never saved a life before. 163 00:12:18,772 --> 00:12:20,140 I'd say that's pretty good karma 164 00:12:20,173 --> 00:12:22,442 to start a journey. 165 00:12:22,475 --> 00:12:23,777 CHERYL: Oh, God. 166 00:12:23,811 --> 00:12:25,879 He's not sleeping. 167 00:12:25,913 --> 00:12:27,147 No, awake is good. 168 00:12:27,180 --> 00:12:29,749 No, things are not good. 169 00:12:32,585 --> 00:12:34,687 WILL: Ah, shit! 170 00:12:38,926 --> 00:12:41,561 No, he's... He's really cold. He's... 171 00:12:41,594 --> 00:12:45,432 He's probably been dead for 20 minutes. 172 00:12:45,465 --> 00:12:46,800 What are you doing? 173 00:12:46,834 --> 00:12:49,069 "Cormac Leith White Rock." 174 00:12:49,102 --> 00:12:51,604 What kind of karma do you call this? 175 00:12:51,638 --> 00:12:54,808 Same. We're just people doing the best that we can. 176 00:12:54,842 --> 00:12:57,477 And we can't control the results. 177 00:12:57,510 --> 00:13:00,080 Ho! Ho! There must be a few grand in here. 178 00:13:00,113 --> 00:13:03,416 Oh, what the hell! 179 00:13:03,450 --> 00:13:06,353 Hey, I saw you dancing the credit-card shuffle. 180 00:13:06,386 --> 00:13:08,255 Okay, this is karma, man. 181 00:13:08,288 --> 00:13:10,590 The guy could have a family, okay? 182 00:13:10,623 --> 00:13:13,260 Hey, you had no problem taking our money. 183 00:13:13,293 --> 00:13:15,996 Look, we're alive, Will, so let's live. 184 00:13:16,029 --> 00:13:18,531 I mean, Cheryl and I, we could use the scratch. 185 00:13:18,565 --> 00:13:20,834 What's the shame in letting the universe help you out? 186 00:13:20,868 --> 00:13:23,003 Yeah. Let the universe pay for your gas. 187 00:13:23,036 --> 00:13:25,272 God, just let them have it, Will. 188 00:13:25,305 --> 00:13:29,242 Look at this, the guy's carrying around a math equation. 189 00:13:32,846 --> 00:13:34,547 WILL: These are GPS coordinates. 190 00:13:34,581 --> 00:13:36,816 Somewhere around here. [POLICE SIREN WAILS] 191 00:13:44,524 --> 00:13:47,327 POLICE OFFICER 1: So you said you found him out on the highway? 192 00:13:47,360 --> 00:13:49,229 You think he was out driving? 193 00:13:49,262 --> 00:13:50,898 Kind of strange, don't you think? 194 00:13:50,931 --> 00:13:54,201 Out there driving with no ID? 195 00:13:54,234 --> 00:13:56,469 Yeah, I mean, he wasn't out driving when we found him. 196 00:13:56,503 --> 00:13:58,138 He was late stages' hypothermic. 197 00:13:58,171 --> 00:14:01,408 And he didn't say anything? His name? Next of kin? 198 00:14:01,441 --> 00:14:05,145 Said he was cold. CHERYL: I believed him. 199 00:14:05,178 --> 00:14:08,848 Look, I don't mean to be rude, but we wanted to help him out, 200 00:14:08,882 --> 00:14:12,085 we really need to get going... You're not going anywhere. 201 00:14:12,119 --> 00:14:13,386 POLICE OFFICER 2: Black ice. 202 00:14:13,420 --> 00:14:15,088 Caused a bit of a pile-up. Yeah. 203 00:14:15,122 --> 00:14:17,824 Highway will open again soon. Early morning. 204 00:14:17,857 --> 00:14:19,526 Hey, shit like this happens up here. 205 00:14:19,559 --> 00:14:20,928 You did good to pick him up. 206 00:14:20,961 --> 00:14:22,762 POLICEMAN: Hmm, most folks wouldn't. 207 00:14:22,795 --> 00:14:25,232 If you ask me, you deserve a reward, not a hard time. 208 00:14:26,533 --> 00:14:27,968 [POLICE OFFICER 1 CHUCKLES] 209 00:14:30,403 --> 00:14:32,940 [INDISTINCT CHATTERING] 210 00:14:32,973 --> 00:14:34,807 Great, thanks a lot. 211 00:14:36,209 --> 00:14:38,245 [SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 212 00:14:38,278 --> 00:14:41,781 "Cormac Leith. White Rock." 213 00:14:41,814 --> 00:14:44,251 Ah, there's a hit from an old paper. 214 00:14:44,284 --> 00:14:47,054 Gang broke into a series of banks 215 00:14:47,087 --> 00:14:48,455 in '95. 216 00:14:48,488 --> 00:14:49,789 Real organized, though. 217 00:14:49,822 --> 00:14:51,191 Killed a guard in the last one. 218 00:14:51,224 --> 00:14:54,061 Their run was 4 million in gold coins. 219 00:14:54,094 --> 00:14:56,463 Holy crap! Never took any cash. 220 00:14:56,496 --> 00:14:58,231 You know, I think I heard about this. 221 00:14:58,265 --> 00:15:00,433 You're kidding, what happened? Three weeks later 222 00:15:00,467 --> 00:15:02,435 cops show up to a 911 call 223 00:15:02,469 --> 00:15:04,471 and discover the guy shot in a hotel 224 00:15:04,504 --> 00:15:06,239 with the rest of the gang dead around him. 225 00:15:06,273 --> 00:15:08,908 Crap. And the gold? 226 00:15:08,942 --> 00:15:11,244 Says he has no idea where the loot wound up. 227 00:15:11,278 --> 00:15:13,413 He went down for it for 20 years. 228 00:15:18,285 --> 00:15:20,620 Guys, they didn't recover the coins. 229 00:15:20,653 --> 00:15:22,722 At least, not when this was written. 230 00:15:22,755 --> 00:15:25,092 Heh. CHERYL: Wow! 231 00:15:25,125 --> 00:15:28,895 Son of a bitch pulled it off. 232 00:15:28,928 --> 00:15:33,500 So you think what? The cords mark the hiding spot? 233 00:15:33,533 --> 00:15:35,702 Only one way to find out. 234 00:15:38,871 --> 00:15:40,240 LEE: He was out there, 235 00:15:40,273 --> 00:15:42,409 and it wasn't for his health. 236 00:15:42,442 --> 00:15:43,776 So what? You think he gets out 237 00:15:43,810 --> 00:15:45,612 and he makes a dash right for the money? 238 00:15:45,645 --> 00:15:48,181 It's what I would do. DAWN: Heh. 239 00:15:48,215 --> 00:15:51,318 Four million, the four of us. 240 00:15:51,351 --> 00:15:54,154 This is not a coincidence. No, no, no. This is... 241 00:15:54,187 --> 00:15:56,456 It's speculation. We don't know shit. 242 00:15:56,489 --> 00:15:59,692 Nah, I'm guessing if he... If he held on to 4 million, 243 00:15:59,726 --> 00:16:01,494 the police are on him, they're watching. 244 00:16:01,528 --> 00:16:03,163 So he waited for them to take a snooze. 245 00:16:03,196 --> 00:16:05,365 Cops are stupid. 246 00:16:05,398 --> 00:16:08,135 Free money isn't your thing? 247 00:16:08,168 --> 00:16:10,503 Look, hiking out into the bush in the middle of winter, 248 00:16:10,537 --> 00:16:12,639 that can cost you more than you think. 249 00:16:12,672 --> 00:16:15,008 So are you some kind of an expert now? 250 00:16:15,042 --> 00:16:16,443 On winter? 251 00:16:16,476 --> 00:16:18,011 On thinking. 252 00:16:18,045 --> 00:16:22,182 Actually, he's a site supervisor in the forest industry. 253 00:16:22,215 --> 00:16:24,484 Stop. LEE: That's perfect. 254 00:16:24,517 --> 00:16:26,053 [CHERYL CHUCKLES] 255 00:16:26,086 --> 00:16:29,289 Hey, simple question: do you pray? 256 00:16:29,322 --> 00:16:30,957 Excuse me? 257 00:16:30,990 --> 00:16:32,459 Do you ask God to look out for you? 258 00:16:32,492 --> 00:16:34,361 I don't mean words that you speak, 259 00:16:34,394 --> 00:16:36,229 'cause sometimes our hearts 260 00:16:36,263 --> 00:16:39,032 can run ahead of our tongues, you know. 261 00:16:39,066 --> 00:16:40,400 [SIGHING] 262 00:16:40,433 --> 00:16:42,202 Do you need this, Will? 263 00:16:49,409 --> 00:16:51,644 Cormac's necklace. 264 00:16:51,678 --> 00:16:54,847 I thought it was a ring at first, but... 265 00:16:58,118 --> 00:17:00,653 This is an easy choice. 266 00:17:00,687 --> 00:17:02,222 I mean, for us anyway. 267 00:17:02,255 --> 00:17:05,358 Cheryl and I, we're about to start a new life, 268 00:17:05,392 --> 00:17:07,427 and I didn't know how we were gonna make it happen. 269 00:17:07,460 --> 00:17:10,263 But this, this... 270 00:17:10,297 --> 00:17:13,233 this is a confirmation, Will. 271 00:17:13,266 --> 00:17:16,536 This can shape and change the rest of our lives. 272 00:17:36,123 --> 00:17:39,126 DAWN: Did she just steal a GPS? 273 00:17:43,330 --> 00:17:44,997 [CLANKING] 274 00:17:46,733 --> 00:17:48,735 Think about it. 275 00:17:55,275 --> 00:17:58,878 You know, it would just go back to the banks. 276 00:17:58,911 --> 00:18:01,481 They already have their insurance. 277 00:18:01,514 --> 00:18:03,049 Maybe what he said is right, 278 00:18:03,082 --> 00:18:05,485 the guy did step in front of our car for a reason. 279 00:18:05,518 --> 00:18:07,620 [SCOFFS] 280 00:18:07,654 --> 00:18:09,222 Oh, come on. 281 00:18:09,256 --> 00:18:10,990 [CHUCKLES] 282 00:18:11,023 --> 00:18:12,492 Dawn, the police, 283 00:18:12,525 --> 00:18:16,829 they have our names, they have our registration. 284 00:18:16,863 --> 00:18:19,832 And soon, the bank will have everything else. 285 00:18:19,866 --> 00:18:21,168 [SIGHS] 286 00:18:23,002 --> 00:18:25,605 Four million. 287 00:18:25,638 --> 00:18:28,841 Even with just a part of it, we would be free. 288 00:18:28,875 --> 00:18:33,180 Free until things settle with your job. 289 00:18:33,213 --> 00:18:35,482 It would be like the last year and a half 290 00:18:35,515 --> 00:18:37,016 never even happened. 291 00:18:40,019 --> 00:18:42,021 Dawn, we don't even know it's out there. 292 00:18:42,054 --> 00:18:45,825 Holy shit! You guys are not gonna believe this. 293 00:18:45,858 --> 00:18:48,695 It's only 30 miles away. Lookit. 294 00:18:48,728 --> 00:18:50,263 It's so close to the road. 295 00:18:50,297 --> 00:18:52,665 We can be there and back in a couple of hours. 296 00:18:54,867 --> 00:18:56,436 Want more good news? 297 00:18:56,469 --> 00:18:58,205 Yeah. What? 298 00:18:58,238 --> 00:19:00,307 It says, a couple of hours. Easy. 299 00:19:00,340 --> 00:19:02,642 It's a lot more complicated in real life. 300 00:19:02,675 --> 00:19:05,111 We have no idea what is out there. 301 00:19:05,144 --> 00:19:07,880 I mean, it would take a well-equipped party all day 302 00:19:07,914 --> 00:19:09,148 possibly, to get in and out. 303 00:19:09,182 --> 00:19:11,384 We just... We... We don't know. 304 00:19:11,418 --> 00:19:15,455 Okay. So we do it in the morning. 305 00:19:15,488 --> 00:19:17,357 We've got to do this tomorrow. 306 00:19:17,390 --> 00:19:20,827 Cops are dumb, but they're not that dumb. 307 00:19:20,860 --> 00:19:23,363 We do this in the morning. 308 00:19:23,396 --> 00:19:24,897 Tick tock. 309 00:19:24,931 --> 00:19:27,400 [SCOFFS] 310 00:19:27,434 --> 00:19:30,002 What's the matter? Cold feet, boy scout? 311 00:19:38,245 --> 00:19:39,546 We'll sleep on it. 312 00:19:39,579 --> 00:19:43,516 Mm. LEE: Fair enough. 313 00:19:43,550 --> 00:19:48,187 And, uh, Cormac just bought you a room for the night. 314 00:19:48,221 --> 00:19:52,124 [***] 315 00:20:10,477 --> 00:20:12,412 [SIGHS] 316 00:20:49,081 --> 00:20:51,250 [ENGINE STARTS] 317 00:20:56,155 --> 00:20:59,659 "Fifty point two, zero, three..." 318 00:21:07,867 --> 00:21:11,404 Yeah, the, uh... The battery died on me a few days back. 319 00:21:11,438 --> 00:21:12,672 I'm just keeping it warm. 320 00:21:12,705 --> 00:21:15,575 That's a great idea. 321 00:21:15,608 --> 00:21:19,812 I'm a light sleeper, so gotta come out for some air. 322 00:21:22,482 --> 00:21:25,084 What a world, huh? 323 00:21:25,117 --> 00:21:27,520 Yeah. 324 00:21:27,554 --> 00:21:28,921 See you in the morning. 325 00:21:28,955 --> 00:21:30,557 See you in the morning. 326 00:21:38,398 --> 00:21:40,199 [SIGHS] 327 00:22:03,923 --> 00:22:05,592 [KNOCKING ON DOOR] 328 00:22:20,740 --> 00:22:23,042 They have the GPS. 329 00:22:23,075 --> 00:22:24,577 LEE: Hey! 330 00:22:24,611 --> 00:22:25,845 CHERYL: Hey, hey, hey! 331 00:22:25,878 --> 00:22:27,680 Hey, come on! Asshole! 332 00:22:27,714 --> 00:22:28,881 Thanks a lot! 333 00:22:30,517 --> 00:22:33,553 Hey. Trying to buy gear in this town, 334 00:22:33,586 --> 00:22:34,821 but nobody's selling. 335 00:22:34,854 --> 00:22:37,424 So... 336 00:22:37,457 --> 00:22:38,858 what do you say? 337 00:22:38,891 --> 00:22:41,394 You two up for a nice, long walk? 338 00:22:45,364 --> 00:22:46,566 [CHUCKLES] 339 00:22:46,599 --> 00:22:48,535 [***] 340 00:22:49,902 --> 00:22:53,806 [***] 341 00:23:08,120 --> 00:23:10,957 Will, take this road. 342 00:23:12,625 --> 00:23:14,627 What if it's all blocked up there? 343 00:23:14,661 --> 00:23:18,197 What's a little snow? 344 00:23:18,230 --> 00:23:22,301 [***] 345 00:23:34,981 --> 00:23:37,149 CHERYL: Wait, wait, wait! Stop, stop! 346 00:23:37,183 --> 00:23:38,985 This is as close as the road gets. 347 00:23:39,018 --> 00:23:40,953 We've got to walk. 348 00:23:50,296 --> 00:23:51,498 [SIGHS] 349 00:24:01,107 --> 00:24:03,175 You got any mitts? 350 00:24:03,209 --> 00:24:05,311 I can't help you, I'm afraid. 351 00:24:16,789 --> 00:24:18,958 In case we get a flat? 352 00:24:18,991 --> 00:24:21,761 To dig with. Unless somebody has a pickaxe. 353 00:24:21,794 --> 00:24:23,996 Dawn, where's our pickaxe? 354 00:24:24,030 --> 00:24:26,499 On our mule with our gold pans. LEE & WILL: Heh. 355 00:24:26,533 --> 00:24:28,467 Maybe someone will need their nuts taken off? 356 00:24:28,501 --> 00:24:30,302 Ouch! 357 00:24:30,336 --> 00:24:32,505 Is that what I think it is? 358 00:24:36,576 --> 00:24:39,011 This is a flare gun! 359 00:24:49,656 --> 00:24:52,391 Yeah, yeah. Yeah, it's this way. 360 00:25:01,333 --> 00:25:03,135 This is beautiful weather. 361 00:25:03,169 --> 00:25:04,671 You guys ever been in the snow? 362 00:25:04,704 --> 00:25:06,873 Sure, yesterday. 363 00:25:06,906 --> 00:25:08,307 Let's go. 364 00:25:08,340 --> 00:25:10,677 [***] 365 00:25:49,916 --> 00:25:53,886 LEE: Whoo! The sun must have added like 10 degrees! 366 00:25:53,920 --> 00:25:55,922 WILL: Yeah, you get the extra rays off the snow. 367 00:25:55,955 --> 00:25:58,224 Just be glad it's not windy, then you'd really feel it. 368 00:25:58,257 --> 00:26:00,092 LEE: When does it get dark? 369 00:26:00,126 --> 00:26:03,262 DAWN: This time of year, around 4:30-5. We're okay. 370 00:26:03,295 --> 00:26:05,464 [LEE GRUNTS] 371 00:26:05,497 --> 00:26:07,433 Aah! Damn it! 372 00:26:07,466 --> 00:26:09,201 WILL: You all right? Here. 373 00:26:09,235 --> 00:26:10,436 [GROANS] 374 00:26:10,469 --> 00:26:11,938 Ugh. LEE: Let me, uh... 375 00:26:11,971 --> 00:26:14,340 Let me cut you a walking stick. 376 00:26:16,776 --> 00:26:19,178 Wait, you have a knife? 377 00:26:22,682 --> 00:26:24,350 Give it to me. 378 00:26:31,523 --> 00:26:33,826 Nature's snowshoe. 379 00:26:44,837 --> 00:26:46,272 WILL: Hey! 380 00:26:48,540 --> 00:26:50,777 We should go through the thin stuff. 381 00:26:50,810 --> 00:26:52,311 The shoes can't handle this. 382 00:26:55,547 --> 00:26:57,316 It's this way! 383 00:26:57,349 --> 00:26:59,318 Yeah, but we go through the thin stuff, 384 00:26:59,351 --> 00:27:01,120 and then we correct to the right position. 385 00:27:01,153 --> 00:27:05,191 We'll make better time, and we'll be less tired. 386 00:27:12,799 --> 00:27:16,936 Hey, I've been thinking. We can't just spend it all. 387 00:27:16,969 --> 00:27:18,671 You know, that's how we'll get caught. 388 00:27:18,705 --> 00:27:21,507 It's untraceable, it's not drug money. 389 00:27:21,540 --> 00:27:24,276 But you know what? You guys do what you wanna do. 390 00:27:24,310 --> 00:27:25,812 I ain't gonna bury mine. 391 00:27:25,845 --> 00:27:27,313 What's the point of being rich 392 00:27:27,346 --> 00:27:29,448 if you're too scared to buy what you want? 393 00:27:29,481 --> 00:27:31,984 What about you guys? What are you gonna do with your million? 394 00:27:32,018 --> 00:27:34,687 I just want things to be back the way they were. 395 00:27:34,721 --> 00:27:36,889 Get our house back, 396 00:27:36,923 --> 00:27:40,727 wipe out the mistakes of the past couple of years and... 397 00:27:40,760 --> 00:27:42,228 start a family. 398 00:27:42,261 --> 00:27:45,231 [LAUGHING] 399 00:27:45,264 --> 00:27:46,733 No, that's good, Dawn. 400 00:27:46,766 --> 00:27:48,034 It's simple. 401 00:27:48,067 --> 00:27:50,069 Nothing wrong with wanting that. 402 00:27:57,209 --> 00:28:00,212 [CHERYL PANTING] 403 00:28:00,246 --> 00:28:02,915 It's getting colder, but I don't feel it. 404 00:28:02,949 --> 00:28:04,917 WILL: Yeah, it's 'cause you're working hard. 405 00:28:04,951 --> 00:28:06,819 But we're sweating into our coats. 406 00:28:06,853 --> 00:28:09,321 When that starts to freeze, then you'll feel it. 407 00:28:09,355 --> 00:28:12,224 Doesn't matter, we're more than halfway there. 408 00:28:12,258 --> 00:28:14,994 A bird would be halfway there. 409 00:28:15,027 --> 00:28:19,331 We'd be even closer if we weren't detouring! 410 00:28:19,365 --> 00:28:21,734 WILL: Watch it. 411 00:28:26,105 --> 00:28:27,539 [CHERYL GRUNTS] 412 00:28:27,573 --> 00:28:29,475 [ALL PANTING] 413 00:28:32,411 --> 00:28:34,013 Aah! 414 00:28:34,046 --> 00:28:36,115 [GRUNTS] 415 00:28:36,148 --> 00:28:37,616 Asshole! 416 00:28:37,649 --> 00:28:39,451 LEE: Sorry. 417 00:28:43,422 --> 00:28:47,493 Argh! These stupid snowshoes! 418 00:28:50,729 --> 00:28:52,098 WILL: You know what? 419 00:28:52,131 --> 00:28:54,433 In this terrain, there's zero point. 420 00:28:54,466 --> 00:28:57,569 Well, that was fun while it lasted. 421 00:28:59,972 --> 00:29:01,340 [GRUNTING] 422 00:29:04,844 --> 00:29:06,078 WILL: Hey, Lee. 423 00:29:06,112 --> 00:29:08,380 LEE: Yeah. 424 00:29:08,414 --> 00:29:10,316 It's frozen. 425 00:29:11,683 --> 00:29:13,285 [GRUNTS] 426 00:29:13,319 --> 00:29:14,954 Goddamn! 427 00:29:14,987 --> 00:29:17,423 LEE: You all right? 428 00:29:17,456 --> 00:29:19,191 Yeah, I'm fine. 429 00:29:21,593 --> 00:29:23,562 [EXHALES] 430 00:29:23,595 --> 00:29:25,932 Here. 431 00:29:25,965 --> 00:29:29,335 [***] 432 00:29:39,345 --> 00:29:40,947 [GRUNTS] 433 00:29:48,620 --> 00:29:51,023 [***] 434 00:29:59,698 --> 00:30:02,268 Damn it! 435 00:30:02,301 --> 00:30:04,436 It's a cliff. 436 00:30:04,470 --> 00:30:07,039 What? Bitch, give it back! 437 00:30:07,073 --> 00:30:09,041 DAWN: Aah! Dawn! Dawn! 438 00:30:09,075 --> 00:30:12,178 [GRUNTING] 439 00:30:12,211 --> 00:30:14,513 Please don't let me fall! WILL: Pull! Pull! 440 00:30:14,546 --> 00:30:15,915 Please don't let me fall! 441 00:30:17,249 --> 00:30:18,684 I got you! 442 00:30:18,717 --> 00:30:21,287 [GRUNTING] 443 00:30:21,320 --> 00:30:22,855 LEE: Oh, come here! 444 00:30:22,889 --> 00:30:24,690 Cheryl! Cheryl, get over here. 445 00:30:30,229 --> 00:30:31,998 Oh, thank God. 446 00:30:32,031 --> 00:30:34,566 Thank God. You okay? 447 00:30:34,600 --> 00:30:36,635 Yeah. 448 00:30:36,668 --> 00:30:38,837 Babe. 449 00:30:38,871 --> 00:30:40,907 Oh, shit. 450 00:30:40,940 --> 00:30:42,174 [EXHALES] 451 00:30:44,276 --> 00:30:46,012 Well, that wasn't in the brochure. 452 00:30:46,045 --> 00:30:48,680 It was marked on the GPS! 453 00:30:48,714 --> 00:30:51,050 CHERYL: I didn't know it was a cliff. It was just a line. 454 00:30:51,083 --> 00:30:53,085 It could have been a river. 455 00:30:53,119 --> 00:30:54,753 Could have been a stream. I don't know. 456 00:30:54,786 --> 00:30:56,588 I wasn't the only one looking at it! 457 00:30:56,622 --> 00:30:59,358 Oh, then why did you act like you knew what you were doing? 458 00:30:59,391 --> 00:31:02,061 Never used one of these before, I was just following an arrow! 459 00:31:02,094 --> 00:31:04,263 No one's blaming you. CHERYL: She is. 460 00:31:04,296 --> 00:31:05,564 She's in shock! 461 00:31:05,597 --> 00:31:08,567 Okay? She's terrified of heights! 462 00:31:08,600 --> 00:31:10,903 She almost died! It was just a line. 463 00:31:10,937 --> 00:31:13,572 Dawn, it was just a line. We all saw it. 464 00:31:13,605 --> 00:31:16,608 It doesn't matter what it was! We can't go down it! 465 00:31:19,946 --> 00:31:21,547 You okay? 466 00:31:21,580 --> 00:31:23,715 We should have got rid of 'em when we had the chance. 467 00:31:23,749 --> 00:31:25,684 Lee, I don't trust them. 468 00:31:25,717 --> 00:31:28,120 Okay, well, trust me. Okay? 469 00:31:28,154 --> 00:31:30,189 'Cause I got you now, okay? I got you. 470 00:31:30,222 --> 00:31:32,591 All right, that gold, 471 00:31:32,624 --> 00:31:34,360 when we get it, 472 00:31:34,393 --> 00:31:36,228 that's when we can choose our friends, 473 00:31:36,262 --> 00:31:38,130 choose the life that we want. 474 00:31:39,765 --> 00:31:42,134 All right, where does it end? 475 00:31:44,670 --> 00:31:46,238 It doesn't. 476 00:31:46,272 --> 00:31:48,307 Okay. Go the other way. 477 00:31:55,081 --> 00:31:56,415 Okay. 478 00:31:56,448 --> 00:32:00,552 Okay, this cliff goes miles both ways. 479 00:32:00,586 --> 00:32:03,555 We can pick a direction. 480 00:32:03,589 --> 00:32:06,758 Cormac wasn't planning on going down this. 481 00:32:06,792 --> 00:32:08,961 Unless you two want to go back. 482 00:32:08,995 --> 00:32:10,829 DAWN: And what? Come back another day? 483 00:32:10,862 --> 00:32:12,498 They're going to find his car or truck, 484 00:32:12,531 --> 00:32:15,001 and they probably know who he is right now. 485 00:32:15,034 --> 00:32:18,937 No, it's all or nothing. 486 00:32:18,971 --> 00:32:22,141 We've come way too far to just throw in the towel. 487 00:32:22,174 --> 00:32:24,543 "It's all or nothing," just like she said. 488 00:32:27,179 --> 00:32:29,448 Give me the GPS. 489 00:32:32,884 --> 00:32:35,621 I can go twice as fast if I go alone. 490 00:32:35,654 --> 00:32:38,024 I can make it out to the gold, see if it's there, 491 00:32:38,057 --> 00:32:40,126 bring you some back. 492 00:32:42,794 --> 00:32:44,763 What? You think I'm gonna steal it? 493 00:32:44,796 --> 00:32:46,598 You're not gonna have the chance. 494 00:32:46,632 --> 00:32:49,668 Who knows? Five minutes down thataway, 495 00:32:49,701 --> 00:32:53,139 we could find another way down. Yeah. Yeah, maybe. 496 00:32:53,172 --> 00:32:56,175 Or it could be two hours or three hours. 497 00:32:56,208 --> 00:32:57,509 Will, 498 00:32:57,543 --> 00:32:59,478 I'm not walking along that edge. 499 00:32:59,511 --> 00:33:01,980 Let's go for half an hour. 500 00:33:02,014 --> 00:33:05,017 And if we don't find a way down, 501 00:33:05,051 --> 00:33:07,619 we'll turn around, okay? 502 00:33:07,653 --> 00:33:09,555 [WIND WHISTLING] 503 00:33:11,090 --> 00:33:13,192 Let's go back into the woods. 504 00:33:13,225 --> 00:33:17,163 [***] 505 00:33:53,699 --> 00:33:55,033 [WILL PANTING] 506 00:33:55,067 --> 00:33:56,635 Hey. 507 00:33:58,870 --> 00:34:00,339 That's two hours. 508 00:34:00,372 --> 00:34:03,209 [PANTING] 509 00:34:03,242 --> 00:34:05,277 There is no way down. 510 00:34:05,311 --> 00:34:07,679 We're done. This... This lark, it's over. 511 00:34:07,713 --> 00:34:09,181 No, it's not. It's too dangerous. 512 00:34:09,215 --> 00:34:11,283 Yeah. You two, you need to go back 513 00:34:11,317 --> 00:34:13,552 and wait in the truck. No, we're not going back, man! 514 00:34:13,585 --> 00:34:15,921 Our bodies are starting to tell. 515 00:34:15,954 --> 00:34:18,624 Look at Cheryl. 516 00:34:18,657 --> 00:34:21,193 You want her out here hours from now 517 00:34:21,227 --> 00:34:24,163 and miles from help? She's not protected. 518 00:34:25,897 --> 00:34:28,134 Cheryl. Cheryl. 519 00:34:28,167 --> 00:34:30,636 Cheryl, just wait. I'm not your property, asshole. 520 00:34:30,669 --> 00:34:32,238 Get off of me! We gotta listen to him! 521 00:34:32,271 --> 00:34:33,972 You left me to fend for myself, 522 00:34:34,005 --> 00:34:36,975 and now you're out, and you think you can fix me? 523 00:34:37,008 --> 00:34:38,477 You can't control me 524 00:34:38,510 --> 00:34:40,446 and you're not taking this, you fucker! 525 00:34:40,479 --> 00:34:43,282 You're not taking it! 526 00:34:43,315 --> 00:34:44,783 [FOOTSTEPS] 527 00:34:44,816 --> 00:34:46,585 Lee, you gotta... You say one more word, 528 00:34:46,618 --> 00:34:49,020 I'll rip your jaw right out of your skull. 529 00:34:50,489 --> 00:34:53,659 I did what I had to do. 530 00:34:53,692 --> 00:34:55,361 And she is protected. 531 00:34:57,296 --> 00:34:59,064 [FOOTSTEPS] 532 00:34:59,097 --> 00:35:00,299 [SIGHS] 533 00:35:00,332 --> 00:35:01,600 Okay, we... 534 00:35:01,633 --> 00:35:04,436 We are in a minefield, you understand? 535 00:35:04,470 --> 00:35:06,672 We need to think. 536 00:35:06,705 --> 00:35:10,576 They... They cannot make it much farther. 537 00:35:10,609 --> 00:35:13,945 Yes, but we can. 538 00:35:17,883 --> 00:35:19,685 DAWN: Aah! 539 00:35:31,797 --> 00:35:33,832 We should have turned back an hour ago. 540 00:35:37,403 --> 00:35:39,171 Dawn... 541 00:35:39,205 --> 00:35:41,773 I'm fine. 542 00:35:41,807 --> 00:35:44,009 Come on. 543 00:35:44,042 --> 00:35:46,212 Will. Will. 544 00:35:46,245 --> 00:35:47,946 What? Will, look. 545 00:35:47,979 --> 00:35:50,482 There. 546 00:35:50,516 --> 00:35:51,750 Go. 547 00:36:19,611 --> 00:36:20,846 CHERYL: Come on. 548 00:36:20,879 --> 00:36:22,548 [CLANGING] 549 00:36:52,244 --> 00:36:53,579 Hey. 550 00:36:55,080 --> 00:36:57,583 They licensed these woods? 551 00:37:00,252 --> 00:37:02,854 They annexed this land. 552 00:37:02,888 --> 00:37:04,256 Must be cheaper for them to leave 553 00:37:04,290 --> 00:37:06,091 all this stuff than haul it out. 554 00:37:12,431 --> 00:37:14,500 Let me check their supplies. 555 00:37:16,435 --> 00:37:18,337 [SHIVERING] 556 00:37:27,846 --> 00:37:31,817 Hey, Lee, Cheryl, look. 557 00:37:31,850 --> 00:37:34,286 Gloves, hat. 558 00:37:37,589 --> 00:37:38,990 Mm. Smells good. 559 00:37:43,762 --> 00:37:45,431 What's that? 560 00:37:46,598 --> 00:37:47,899 You can't expect a harvest 561 00:37:47,933 --> 00:37:49,301 if you don't plant. 562 00:37:49,335 --> 00:37:52,771 These could be good seeds for somebody. 563 00:37:58,977 --> 00:38:00,779 Mm! 564 00:38:02,013 --> 00:38:04,650 He was gonna take the lake out. 565 00:38:08,153 --> 00:38:11,957 Where did you get that tattoo? 566 00:38:11,990 --> 00:38:15,694 LEE: Prison. Feels like it's the end of your life, you know. 567 00:38:15,727 --> 00:38:16,962 But life is a wheel. 568 00:38:16,995 --> 00:38:20,766 On the inside, I... I met a teacher, 569 00:38:20,799 --> 00:38:23,469 and he showed me how things really were. 570 00:38:23,502 --> 00:38:25,303 And all these things that I thought I needed 571 00:38:25,337 --> 00:38:28,640 just cut me off... from the true reality. 572 00:38:28,674 --> 00:38:32,010 It was the root of all discontentment. 573 00:38:32,043 --> 00:38:33,845 And yet, here you are in the bush, 574 00:38:33,879 --> 00:38:36,615 risking your life for a pot of stolen gold. 575 00:38:36,648 --> 00:38:39,985 Yeah, but I don't need it. 576 00:38:40,018 --> 00:38:42,821 I want it for Cheryl. 577 00:38:42,854 --> 00:38:45,824 I want it for Cheryl too. 578 00:38:45,857 --> 00:38:48,794 I want her to see what I see. 579 00:38:48,827 --> 00:38:51,797 It's gonna be the start of a whole new life. 580 00:38:51,830 --> 00:38:53,732 [MOTOR HUMMING] 581 00:38:57,235 --> 00:38:59,871 Okay. We... We got lost. 582 00:38:59,905 --> 00:39:02,408 We apologize. We explain we got lost. 583 00:39:09,280 --> 00:39:11,683 LEE: What's taking him so long? 584 00:39:11,717 --> 00:39:13,619 [FOOTSTEPS] 585 00:39:15,353 --> 00:39:16,688 [DOOR CLICKING] 586 00:39:16,722 --> 00:39:19,257 [***] 587 00:39:29,701 --> 00:39:31,770 You broke my lock. 588 00:39:33,238 --> 00:39:36,107 That was me. I'm sorry. 589 00:39:36,141 --> 00:39:37,375 [DOOR SLAMS] 590 00:39:37,409 --> 00:39:38,877 We, uh... We got lost. 591 00:39:38,910 --> 00:39:40,446 We just came across your cabin. 592 00:39:42,414 --> 00:39:44,916 Stove open. Eating my food. 593 00:39:46,952 --> 00:39:49,220 You thought... 594 00:39:49,254 --> 00:39:52,624 what is mine is yours. 595 00:39:52,658 --> 00:39:55,761 Hey, we left money on your mantle. 596 00:39:55,794 --> 00:40:00,098 We didn't mean to steal or harm anything. 597 00:40:10,976 --> 00:40:14,646 So your intentions are good? 598 00:40:14,680 --> 00:40:17,115 That's a comfort. 599 00:40:17,148 --> 00:40:20,385 That whisper you hear at night, 600 00:40:20,418 --> 00:40:21,820 that's me. 601 00:40:21,853 --> 00:40:23,354 You don't know what I know. 602 00:40:25,290 --> 00:40:27,292 What do you know? 603 00:40:28,527 --> 00:40:30,428 Knowledge... 604 00:40:30,462 --> 00:40:32,498 of good and evil. 605 00:40:32,531 --> 00:40:34,633 I know. I ate of it. I didn't die. 606 00:40:34,666 --> 00:40:36,968 WILL: Okay... 607 00:40:37,002 --> 00:40:39,070 And we just got lost. 608 00:40:39,104 --> 00:40:40,405 Our car is stuck. We were trying 609 00:40:40,438 --> 00:40:41,773 to find a shortcut... You lie. 610 00:40:41,807 --> 00:40:44,610 To the highway. I see you now. 611 00:40:44,643 --> 00:40:46,311 [MAN CHUCKLING] 612 00:40:46,344 --> 00:40:50,682 The eyes are the windows to the soul. 613 00:40:50,716 --> 00:40:52,818 Pull the drapes if you want to surprise me. 614 00:40:52,851 --> 00:40:55,120 You're trespassing. 615 00:40:55,153 --> 00:40:57,255 Okay, sir, um... 616 00:40:57,288 --> 00:40:58,957 just look at us. 617 00:40:58,990 --> 00:41:01,292 We're... We're not dressed for this weather. 618 00:41:02,961 --> 00:41:05,564 Come over by your fire. 619 00:41:06,998 --> 00:41:08,600 Go on. 620 00:41:08,634 --> 00:41:12,270 Go on. Don't waste it. 621 00:41:12,303 --> 00:41:14,973 Okay, I'm going, I'm going. 622 00:41:15,006 --> 00:41:17,375 Look, we were... 623 00:41:17,408 --> 00:41:20,278 No, we... We are in distress. 624 00:41:20,311 --> 00:41:22,514 Now, the law says... MAN: The law? 625 00:41:22,548 --> 00:41:25,717 Who is the law? 626 00:41:25,751 --> 00:41:27,485 You have taken from me, 627 00:41:27,519 --> 00:41:30,355 how am I supposed to get back 628 00:41:30,388 --> 00:41:33,291 what you have taken from me? 629 00:41:33,324 --> 00:41:36,494 Coming here was an accident. 630 00:41:36,528 --> 00:41:38,296 Do you really believe in accidents? 631 00:41:38,329 --> 00:41:40,666 You know what? Let's cut the bullshit! 632 00:41:40,699 --> 00:41:43,134 There's... Ugh! [DAWN GASPS] 633 00:41:43,168 --> 00:41:45,837 So disappointing. You got one shot, asshole, 634 00:41:45,871 --> 00:41:48,239 and then three of us are on you ripping your throat out. 635 00:41:48,273 --> 00:41:51,743 We're looking for gold. 636 00:41:51,777 --> 00:41:54,913 It's at the edge of the lake, and we know the spot. 637 00:41:54,946 --> 00:41:57,549 No! Please! Please, please, please. 638 00:41:57,583 --> 00:42:01,086 We can give you a share. 639 00:42:01,119 --> 00:42:03,955 [***] 640 00:42:05,423 --> 00:42:07,025 We solved the mystery... 641 00:42:08,694 --> 00:42:10,528 for the contest. 642 00:42:11,897 --> 00:42:14,566 You know, $20,000 in gold? 643 00:42:14,600 --> 00:42:16,134 On the radio? 644 00:42:17,636 --> 00:42:23,008 We solved all the clues. Okay? 645 00:42:23,041 --> 00:42:24,843 These are the coordinates, 646 00:42:24,876 --> 00:42:27,045 and you can have it. 647 00:42:27,078 --> 00:42:30,148 Gold, that's simple enough. 648 00:42:34,653 --> 00:42:38,790 Follow my snowmobile tracks two clicks to the highway. 649 00:42:38,824 --> 00:42:41,326 You hurry, you'll live. 650 00:42:42,628 --> 00:42:43,862 I gotta use the toilet. 651 00:42:43,895 --> 00:42:45,597 Cheryl! 652 00:42:48,299 --> 00:42:51,169 You people don't respect nothing, do you? 653 00:42:53,138 --> 00:42:54,906 [SIGHS] 654 00:42:58,343 --> 00:43:00,812 [***] 655 00:43:15,293 --> 00:43:19,564 Awesome! Now, he's in there thinking, "$20,000!" 656 00:43:19,597 --> 00:43:21,733 Who are you? Where's my brother? 657 00:43:21,767 --> 00:43:23,635 I make my decisions, not his. 658 00:43:23,669 --> 00:43:25,937 Goddamn it, Lee, give the mantras a rest! 659 00:43:25,971 --> 00:43:27,505 Nobody gives a shit! 660 00:43:27,538 --> 00:43:30,441 And you gave it away! And now it's a race. 661 00:43:30,475 --> 00:43:32,410 I didn't see you trying to get us out of there. 662 00:43:32,443 --> 00:43:35,814 It's always been a race, and now we're set to win it. 663 00:43:45,290 --> 00:43:46,925 How cold is it now? 664 00:43:46,958 --> 00:43:49,594 Does it really matter? 665 00:43:49,627 --> 00:43:51,763 Will, I don't think I can do this. 666 00:43:51,797 --> 00:43:53,665 I won't let you fall. 667 00:43:53,699 --> 00:43:56,534 How do we get back up when we have the gold? 668 00:43:56,567 --> 00:43:57,936 We don't need to. 669 00:43:57,969 --> 00:43:59,337 We're gonna head out on the lake. 670 00:43:59,370 --> 00:44:01,106 It butts up against the highway. 671 00:44:01,139 --> 00:44:03,308 We hitch a ride back into town. I saw it all on the map. 672 00:44:03,341 --> 00:44:05,476 But this, this here is our quick way down. 673 00:44:07,979 --> 00:44:09,647 Will, I can't do this. 674 00:44:09,681 --> 00:44:11,482 I can't do this. 675 00:44:11,516 --> 00:44:13,985 With your job and mine, it's enough. 676 00:44:14,019 --> 00:44:15,987 We can make the money stretch, maybe... 677 00:44:16,021 --> 00:44:19,357 Maybe we can call my dad. I... I... I... 678 00:44:19,390 --> 00:44:21,359 There is no job. 679 00:44:21,392 --> 00:44:23,795 I'm sorry. 680 00:44:23,829 --> 00:44:25,396 I lied. They let us down. 681 00:44:25,430 --> 00:44:26,898 I didn't know what to tell you. 682 00:44:26,932 --> 00:44:29,234 You could have told me the truth. 683 00:44:29,267 --> 00:44:31,302 What is the truth? 684 00:44:31,336 --> 00:44:33,171 You move in with your sister, your parents, 685 00:44:33,204 --> 00:44:35,006 I go up to the oil patch. 686 00:44:35,040 --> 00:44:36,875 And maybe, if we're lucky, in a year, 687 00:44:36,908 --> 00:44:39,010 we get our own place? 688 00:44:39,044 --> 00:44:41,246 Because that's what the truth looks like to me. 689 00:44:44,349 --> 00:44:47,418 Listen up. Your legs go in these two smaller holes. 690 00:44:47,452 --> 00:44:49,721 This is around your waist. But do not touch it at all 691 00:44:49,755 --> 00:44:51,757 on the way down. Okay, let's go. CHERYL: Got it. 692 00:44:51,790 --> 00:44:53,992 If you lie to someone, you're supposed to do it 693 00:44:54,025 --> 00:44:56,694 to protect them, not to protect yourself! 694 00:44:56,728 --> 00:44:59,497 Dawn, you wanted to go for this gold 695 00:44:59,530 --> 00:45:02,333 when I had the job. 696 00:45:02,367 --> 00:45:05,003 We need this. 697 00:45:05,036 --> 00:45:08,206 More than you know. 698 00:45:08,239 --> 00:45:11,009 [WIND WHISTLING] 699 00:45:11,042 --> 00:45:12,744 [SIGHS] 700 00:45:24,489 --> 00:45:25,723 [WHIMPERS] 701 00:45:35,733 --> 00:45:37,402 [GASPS] 702 00:45:43,141 --> 00:45:44,642 Aah! Stop! 703 00:45:44,675 --> 00:45:47,612 Stop, stop, stop, stop! 704 00:45:47,645 --> 00:45:49,781 Oh, shit! 705 00:45:51,850 --> 00:45:53,985 [PANTING] 706 00:46:01,192 --> 00:46:03,128 [INHALES DEEPLY THEN EXHALES] 707 00:46:10,836 --> 00:46:12,670 Dawn! 708 00:46:14,806 --> 00:46:17,475 [GRUNTS] 709 00:46:17,508 --> 00:46:21,847 Holy shit, hold onto me! Hold onto me! 710 00:46:21,880 --> 00:46:23,314 [GRUNTS] 711 00:46:35,961 --> 00:46:37,462 [GRUNTS] 712 00:46:44,735 --> 00:46:46,804 Okay. It's okay. 713 00:46:46,838 --> 00:46:48,539 [SHIVERS] 714 00:46:48,573 --> 00:46:49,841 [BOTH GRUNT] 715 00:46:49,875 --> 00:46:51,076 Okay. Oh. 716 00:47:02,020 --> 00:47:04,155 [SHIVERING] 717 00:47:11,396 --> 00:47:14,265 Okay. Let's go. 718 00:47:20,771 --> 00:47:24,709 [***] 719 00:47:31,516 --> 00:47:33,284 [WIND WHISTLING] 720 00:47:40,358 --> 00:47:42,260 [PANTING] 721 00:47:43,461 --> 00:47:45,163 We're making ground! 722 00:47:45,196 --> 00:47:48,433 We're through this, and we're on the lake. 723 00:47:48,466 --> 00:47:50,401 [CONTINUES PANTING] 724 00:47:56,141 --> 00:47:58,709 Cheryl? Cheryl! 725 00:48:00,711 --> 00:48:02,613 Will! Will! 726 00:48:02,647 --> 00:48:05,550 Cheryl. Cheryl? Cheryl? WILL: Oh, shit! Goddamn it! 727 00:48:05,583 --> 00:48:08,886 What's wrong with her, Will? What's wrong with her? 728 00:48:08,920 --> 00:48:10,421 It's all right. Pile of snow. 729 00:48:10,455 --> 00:48:13,925 What? Pile of snow right there! 730 00:48:13,959 --> 00:48:15,193 Pile of snow. 731 00:48:15,226 --> 00:48:17,195 [GRUNTING] 732 00:48:17,228 --> 00:48:19,464 Ugh! It's cold! 733 00:48:19,497 --> 00:48:20,731 [THERMOMETER BEEPING] 734 00:48:20,765 --> 00:48:24,235 Oh, shit! Temperature dropped. 735 00:48:24,269 --> 00:48:26,371 Misjudged it. She's hypothermic, 736 00:48:26,404 --> 00:48:28,206 she's gonna... We'll warm her up. 737 00:48:28,239 --> 00:48:30,141 [LEE GRUNTING] 738 00:48:34,279 --> 00:48:36,481 Okay. I'm gonna dig in. 739 00:48:36,514 --> 00:48:38,683 LEE: Okay. Okay. 740 00:48:41,252 --> 00:48:43,588 Wait, where's Dawn? 741 00:48:43,621 --> 00:48:46,057 Dawn! 742 00:48:46,091 --> 00:48:47,625 Oh, shit! 743 00:48:54,665 --> 00:48:56,101 I'll be right back. 744 00:48:56,134 --> 00:48:57,835 Dawn! 745 00:48:59,670 --> 00:49:02,073 Dawn! 746 00:49:02,107 --> 00:49:03,474 Dawn! 747 00:49:03,508 --> 00:49:05,510 Shit! 748 00:49:06,978 --> 00:49:09,180 Dawn! 749 00:49:10,348 --> 00:49:12,517 Dawn! 750 00:49:15,353 --> 00:49:16,787 Dawn! 751 00:49:21,492 --> 00:49:23,861 Dawn! 752 00:49:25,463 --> 00:49:27,365 [GRUNTING] 753 00:49:30,068 --> 00:49:32,037 [GRUNTS] 754 00:49:35,906 --> 00:49:37,975 Here. Hold 'em both. Come here. 755 00:49:38,009 --> 00:49:41,879 Hold 'em both. Okay, okay, okay, okay. 756 00:49:41,912 --> 00:49:44,815 I'm... I'm gonna dig in. 757 00:49:44,849 --> 00:49:46,751 [WILL PANTING] 758 00:49:49,654 --> 00:49:51,056 Okay. 759 00:49:51,089 --> 00:49:53,091 Okay, Lee, she's coming in. 760 00:50:03,601 --> 00:50:05,736 Blanket. 761 00:50:05,770 --> 00:50:09,507 Now, light the candles. 762 00:50:12,910 --> 00:50:14,145 Matches. 763 00:50:14,179 --> 00:50:16,181 [PANTING] 764 00:50:32,197 --> 00:50:34,265 [***] 765 00:50:34,299 --> 00:50:36,101 [BIRD CAWING] 766 00:50:45,610 --> 00:50:47,212 Huh? 767 00:50:48,879 --> 00:50:51,616 Oh, shit! Shit! 768 00:50:51,649 --> 00:50:53,351 LEE: What? DAWN: What's wrong? 769 00:50:53,384 --> 00:50:55,886 LEE: What is it? 770 00:50:55,920 --> 00:50:59,023 My goddamn boot was outside the quinzee. 771 00:50:59,056 --> 00:51:01,058 [WILL SCREAMS] 772 00:51:01,092 --> 00:51:03,861 [WILL GRUNTING] 773 00:51:03,894 --> 00:51:05,796 [GRUNTS] 774 00:51:05,830 --> 00:51:07,098 No. 775 00:51:07,132 --> 00:51:09,234 [PANTING] 776 00:51:13,638 --> 00:51:16,441 [GRUNTING] 777 00:51:16,474 --> 00:51:18,409 [PANTING] 778 00:51:25,150 --> 00:51:27,652 Can you feel it at all? 779 00:51:27,685 --> 00:51:29,954 Will, you can walk it off. 780 00:51:29,987 --> 00:51:32,223 We're almost near the gold, 781 00:51:32,257 --> 00:51:33,491 and we're already out here. 782 00:51:33,524 --> 00:51:34,759 "Walk it off"? 783 00:51:36,594 --> 00:51:38,996 You thought last night was cold? 784 00:51:39,029 --> 00:51:41,999 Wait till you get out on that lake, in the open! 785 00:51:48,839 --> 00:51:50,808 We have to go back. 786 00:51:50,841 --> 00:51:52,277 [EXHALES AUDIBLY] 787 00:51:52,310 --> 00:51:54,745 Nobody's going back up on that cliff. 788 00:51:54,779 --> 00:51:56,981 It's cold, yeah, it's winter. 789 00:51:57,014 --> 00:51:58,316 Same as yesterday. 790 00:51:58,349 --> 00:52:00,285 [WILL GROANING] 791 00:52:00,318 --> 00:52:03,588 If he wants to take the cliff, let him take the cliff. 792 00:52:03,621 --> 00:52:05,323 He's scared. 793 00:52:05,356 --> 00:52:07,358 He's blowing this whole thing out of proportion 794 00:52:07,392 --> 00:52:09,694 to keep us from getting the gold. 795 00:52:09,727 --> 00:52:12,597 I have an hour in this cold 796 00:52:12,630 --> 00:52:14,131 till I lose my toes for good. 797 00:52:14,165 --> 00:52:16,434 And then it will be my foot! 798 00:52:16,467 --> 00:52:19,804 Maybe the bottom half of my leg! I've seen it before! 799 00:52:19,837 --> 00:52:23,341 It's too cold that way! We have to go back! 800 00:52:23,374 --> 00:52:25,643 We wait this out together until I say. 801 00:52:25,676 --> 00:52:27,212 We're good to go. 802 00:52:27,245 --> 00:52:28,946 No! 803 00:52:28,979 --> 00:52:30,648 LEE: You're not in charge of us, Will! 804 00:52:30,681 --> 00:52:34,619 We're just four people who met on the road 805 00:52:34,652 --> 00:52:37,455 and shared a path, that's it. 806 00:52:37,488 --> 00:52:39,324 We're going for the gold, 807 00:52:39,357 --> 00:52:44,429 and we're taking every ounce we can carry. 808 00:52:45,896 --> 00:52:48,233 Hey! Where are you going? 809 00:52:48,266 --> 00:52:50,501 We need to work this out! LEE: Cheryl! 810 00:52:52,370 --> 00:52:57,041 Life throws you a turn, you gotta stay the course. 811 00:52:57,074 --> 00:52:59,544 You're gonna die on that cliff. 812 00:52:59,577 --> 00:53:02,547 Lee... Look, Lee. 813 00:53:02,580 --> 00:53:05,816 We don't even know if the gold is out there! 814 00:53:05,850 --> 00:53:08,886 Yes, we do. 815 00:53:08,919 --> 00:53:10,388 Will, 816 00:53:10,421 --> 00:53:13,658 they are going to take it all. 817 00:53:13,691 --> 00:53:15,526 We have to go now. 818 00:53:15,560 --> 00:53:18,763 We go out there now, and if there is no gold 819 00:53:18,796 --> 00:53:22,233 and I lose my leg, then I have nothing. 820 00:53:22,267 --> 00:53:24,068 No life, no job, 821 00:53:24,101 --> 00:53:25,703 no home, nothing. 822 00:53:25,736 --> 00:53:28,539 I told you... 823 00:53:28,573 --> 00:53:31,108 I can figure this out. You can figure it out? 824 00:53:31,141 --> 00:53:32,877 A hundred times I've heard that! 825 00:53:32,910 --> 00:53:34,945 A hundred times! Dawn... 826 00:53:34,979 --> 00:53:37,782 Do you know where that got us? It got us right here! 827 00:53:37,815 --> 00:53:40,518 We have weathered storms like this before, 828 00:53:40,551 --> 00:53:42,186 and I'll get us out of this one too. 829 00:53:42,219 --> 00:53:45,022 You didn't get us out of the last one! 830 00:53:45,055 --> 00:53:47,224 It wasn't an inheritance. 831 00:53:47,258 --> 00:53:49,294 It was my dad's money! 832 00:53:49,327 --> 00:53:52,029 And it wasn't a gift, Will, it was a loan! 833 00:53:52,062 --> 00:53:54,064 My dad and I figured it out. 834 00:53:54,098 --> 00:53:58,936 Do you have any idea how that makes me feel? 835 00:54:01,672 --> 00:54:04,008 I won't go back to that. 836 00:54:05,810 --> 00:54:11,382 Will, I just want everything to be back the way it was 837 00:54:11,416 --> 00:54:13,050 before all this happened. 838 00:54:13,083 --> 00:54:15,686 You think I don't want what we had before?! 839 00:54:17,322 --> 00:54:21,659 Dawn! Dawn, it's too cold! Dawn, please! 840 00:54:21,692 --> 00:54:25,563 [***] 841 00:54:25,596 --> 00:54:28,833 How long before you turn a million into nothing? 842 00:54:32,036 --> 00:54:34,539 That's what I wanna know! 843 00:54:35,873 --> 00:54:38,509 [SNIFFLES] 844 00:54:38,543 --> 00:54:40,177 [PANTING] 845 00:54:58,529 --> 00:54:59,864 LEE: Cheryl? 846 00:55:01,399 --> 00:55:03,200 Cheryl... 847 00:55:04,535 --> 00:55:06,771 Cheryl, would you just...? Just... 848 00:55:06,804 --> 00:55:09,374 [GRUNTS] 849 00:55:09,407 --> 00:55:11,141 Cheryl! 850 00:55:12,577 --> 00:55:14,178 Would you wait up? 851 00:55:14,211 --> 00:55:16,481 [FOOTSTEPS] 852 00:55:27,392 --> 00:55:28,793 [***] 853 00:55:28,826 --> 00:55:31,228 [WIND WHISTLING] 854 00:55:34,865 --> 00:55:36,767 [GRUNTING] 855 00:55:45,543 --> 00:55:47,878 [GROANS] 856 00:55:47,912 --> 00:55:50,381 [GRUNTING] 857 00:56:01,191 --> 00:56:03,093 [PANTING] 858 00:56:11,402 --> 00:56:14,639 [***] 859 00:56:25,049 --> 00:56:26,417 Shit. 860 00:56:26,451 --> 00:56:29,386 [***] 861 00:56:29,420 --> 00:56:31,321 [SHIVERING] 862 00:56:52,009 --> 00:56:54,445 [***] 863 00:57:16,534 --> 00:57:19,369 [***] 864 00:57:22,306 --> 00:57:23,841 [PANTS] 865 00:57:25,309 --> 00:57:27,211 [SHIVERING] 866 00:57:32,817 --> 00:57:35,219 [***] 867 00:57:40,625 --> 00:57:42,527 [BRANCH CRACKING] 868 00:57:46,030 --> 00:57:47,965 [WIND WHOOSHING] 869 00:57:49,166 --> 00:57:51,068 [GPS BEEPING] 870 00:58:09,587 --> 00:58:11,055 [EXHALES AUDIBLY] 871 00:58:13,190 --> 00:58:15,292 [PANTING] 872 00:58:15,325 --> 00:58:17,227 [SHIVERING] 873 00:58:21,932 --> 00:58:23,868 [EXHALING AUDIBLY 874 00:58:25,435 --> 00:58:28,072 [GPS BEEPING] 875 00:58:28,105 --> 00:58:29,940 [RAPID BEEPING] 876 00:58:31,341 --> 00:58:33,811 [SLOWER BEEPING] 877 00:58:33,844 --> 00:58:35,746 [RAPID BEEPING] 878 00:58:37,181 --> 00:58:39,349 Holy shit! Heh. What? 879 00:58:39,383 --> 00:58:43,888 This is it! It's somewhere around here. 880 00:58:46,023 --> 00:58:48,559 [LAUGHS] 881 00:58:48,593 --> 00:58:50,695 [CHERYL CONTINUES LAUGHING] 882 00:58:56,200 --> 00:58:58,035 [GRUNTS] 883 00:59:04,709 --> 00:59:06,677 [SHIVERING] 884 00:59:06,711 --> 00:59:09,113 [***] 885 00:59:35,806 --> 00:59:38,542 [GRUNTS] 886 00:59:38,575 --> 00:59:41,712 Come on. Come on. 887 00:59:41,746 --> 00:59:43,714 [EXHALING AUDIBLY] 888 00:59:43,748 --> 00:59:46,250 [***] 889 01:00:02,700 --> 01:00:04,635 [GRUNTING] 890 01:00:09,173 --> 01:00:11,508 [PANTING] 891 01:00:20,217 --> 01:00:21,786 [GRUNTS] 892 01:00:21,819 --> 01:00:23,020 Phew. 893 01:00:23,053 --> 01:00:24,689 [***] 894 01:00:27,291 --> 01:00:29,727 [GRUNTING] 895 01:00:47,845 --> 01:00:49,914 [GRUNTS] 896 01:00:52,917 --> 01:00:55,085 [GRUNTS] 897 01:01:03,493 --> 01:01:05,562 [PANTS] 898 01:01:05,595 --> 01:01:07,531 [PANTING] 899 01:01:14,338 --> 01:01:18,008 [***] 900 01:01:26,516 --> 01:01:28,285 [PANTING] 901 01:01:42,032 --> 01:01:44,001 [EXHALES AUDIBLY THEN GRUNTS] 902 01:01:44,034 --> 01:01:45,235 [GRUNTS] 903 01:01:45,269 --> 01:01:47,037 [GRUNTING] 904 01:01:47,071 --> 01:01:48,973 [PANTING] 905 01:01:52,309 --> 01:01:54,144 [CHERYL GRUNTS] 906 01:01:56,781 --> 01:01:58,382 [THUMPING] 907 01:02:04,088 --> 01:02:06,957 CHERYL: You just... 908 01:02:06,991 --> 01:02:08,558 [BOTH PANTING] 909 01:02:08,592 --> 01:02:10,995 [***] 910 01:02:13,497 --> 01:02:15,732 CHERYL: Good job. 911 01:02:18,468 --> 01:02:19,703 Wait. 912 01:02:19,736 --> 01:02:21,205 [ALL GRUNTING] 913 01:02:21,238 --> 01:02:23,808 [GRUNTS] 914 01:02:23,841 --> 01:02:26,276 CHERYL: That's it! LEE: Aah! 915 01:02:31,581 --> 01:02:33,617 LEE: Get this. CHERYL: Get that out of the way. 916 01:02:33,650 --> 01:02:35,119 [LEE GRUNTS] 917 01:02:41,458 --> 01:02:44,294 LEE: Move, move! Ha, ha. 918 01:02:44,328 --> 01:02:46,496 Okay, okay. 919 01:02:46,530 --> 01:02:47,998 [GRUNTS] 920 01:02:49,599 --> 01:02:51,368 [GRUNTS] 921 01:02:54,504 --> 01:02:56,807 That's it! 922 01:02:56,841 --> 01:02:58,242 Lift it, Lee! 923 01:02:58,275 --> 01:03:01,111 [LEE GRUNTS] 924 01:03:01,145 --> 01:03:03,047 [ALL GRUNTING] 925 01:03:08,485 --> 01:03:10,520 Holy shit! 926 01:03:12,857 --> 01:03:15,159 [GRUNTS] 927 01:03:15,192 --> 01:03:16,861 [EXHALES AUDIBLY THEN PANTING] 928 01:03:28,072 --> 01:03:30,007 [PANTING] 929 01:03:59,336 --> 01:04:01,305 [LAUGHING] 930 01:04:01,338 --> 01:04:03,373 [COINS CLINKING] 931 01:04:05,109 --> 01:04:08,678 Ah, they burn! Coins... they're hurting me. 932 01:04:08,712 --> 01:04:09,980 Freezing. 933 01:04:10,014 --> 01:04:12,582 They're like ice cubes. 934 01:04:12,616 --> 01:04:14,851 I can't even feel them! 935 01:04:19,723 --> 01:04:21,291 [CHUCKLES] 936 01:04:24,128 --> 01:04:26,163 [***] 937 01:04:26,196 --> 01:04:28,098 [SHIVERING] 938 01:04:31,936 --> 01:04:34,204 [GRUNTS THEN PANTING] 939 01:04:42,112 --> 01:04:46,050 [***] 940 01:05:02,967 --> 01:05:05,302 [PANTING] 941 01:05:32,696 --> 01:05:34,164 [EXHALES AUDIBLY] 942 01:05:34,198 --> 01:05:35,432 [***] 943 01:05:35,465 --> 01:05:37,501 Dawn. 944 01:05:38,969 --> 01:05:40,270 [***] 945 01:05:40,304 --> 01:05:42,372 [CLINKING] 946 01:05:45,275 --> 01:05:48,412 You should have got gloves. 947 01:05:48,445 --> 01:05:50,947 Okay, okay, okay, okay. 948 01:05:50,981 --> 01:05:54,651 Come on, come on. We'll come back for it, okay? 949 01:05:54,684 --> 01:05:58,488 We... We got enough. We'll come back for it. 950 01:05:58,522 --> 01:06:01,258 It's okay. There's three more cases here. 951 01:06:01,291 --> 01:06:03,693 [FOOTSTEPS] 952 01:06:03,727 --> 01:06:06,163 [***] 953 01:06:08,232 --> 01:06:12,436 So you're thinking you're just leaving us? 954 01:06:12,469 --> 01:06:14,938 And if he's dead... 955 01:06:14,971 --> 01:06:18,808 are you gonna go crying to the cops? 956 01:06:18,842 --> 01:06:20,944 [BOTH GRUNTING] 957 01:06:20,977 --> 01:06:22,879 [CHERYL GRUNTS THEN COUGHS] 958 01:06:25,149 --> 01:06:26,783 [CHERYL GASPING THEN COUGHING] 959 01:06:26,816 --> 01:06:28,218 [DAWN GRUNTS] 960 01:06:31,888 --> 01:06:34,324 [***] 961 01:06:44,168 --> 01:06:46,070 [SHIVERING] 962 01:06:50,574 --> 01:06:52,509 [CLANKING] 963 01:06:56,413 --> 01:06:59,183 [GRUNTS] 964 01:06:59,216 --> 01:07:01,851 [CHERYL MOANS THEN COUGHING] 965 01:07:04,521 --> 01:07:06,190 [GRUNTS] 966 01:07:07,424 --> 01:07:09,626 Cheryl. Cheryl! 967 01:07:12,062 --> 01:07:14,098 Cheryl, wh...? What happened? 968 01:07:14,131 --> 01:07:16,266 [GASPING] What happened? 969 01:07:16,300 --> 01:07:18,235 [COUGHING] 970 01:07:25,942 --> 01:07:28,712 [COUGHING] 971 01:07:28,745 --> 01:07:30,914 Cheryl? Cheryl? 972 01:07:30,947 --> 01:07:33,350 [SHIVERING] 973 01:07:33,383 --> 01:07:35,685 Cheryl? 974 01:07:35,719 --> 01:07:38,688 We'll come back for it, Cheryl. 975 01:07:38,722 --> 01:07:42,259 We'll come back for it. 976 01:07:42,292 --> 01:07:45,295 No, Cheryl. Cheryl, that's okay, that's okay. 977 01:07:45,329 --> 01:07:47,231 We'll come back for it. 978 01:07:47,264 --> 01:07:49,099 Help me. 979 01:07:49,133 --> 01:07:51,435 [WIND WHOOSHING] 980 01:07:51,468 --> 01:07:53,437 [SHIVERING] 981 01:07:53,470 --> 01:07:55,905 [***] 982 01:08:03,980 --> 01:08:05,915 [WIND WHISTLING] 983 01:08:07,184 --> 01:08:09,119 [SHIVERING] 984 01:08:16,326 --> 01:08:18,262 [COINS CLINKING] 985 01:08:30,140 --> 01:08:31,875 [GRUNTING] 986 01:08:43,187 --> 01:08:44,954 [GRUNTING] 987 01:08:51,361 --> 01:08:53,463 No. Cheryl, come on. 988 01:08:53,497 --> 01:08:55,865 You... You gotta get up, okay? 989 01:08:55,899 --> 01:08:59,102 Okay? We gotta move. 990 01:08:59,135 --> 01:09:00,704 Right now, right now. 991 01:09:00,737 --> 01:09:03,707 I think I heard the trapper's snowmobile. 992 01:09:03,740 --> 01:09:07,611 We gotta go... Go. He's dead, Lee. 993 01:09:07,644 --> 01:09:09,613 What? 994 01:09:09,646 --> 01:09:12,782 I poisoned the whiskey... 995 01:09:12,816 --> 01:09:15,219 so we could get the gold. 996 01:09:18,322 --> 01:09:19,823 But it's not enough. 997 01:09:21,558 --> 01:09:24,761 It's not enough, is it? 998 01:09:27,864 --> 01:09:31,000 Dawn's the only one now. 999 01:09:31,034 --> 01:09:34,404 You wait here, I'm gonna go get Dawn. 1000 01:09:36,740 --> 01:09:39,509 You're gonna have to kill her. 1001 01:09:39,543 --> 01:09:41,845 [SHIVERING] 1002 01:09:41,878 --> 01:09:45,349 You can't trust her. 1003 01:09:45,382 --> 01:09:49,319 She tried to kill me. 1004 01:09:49,353 --> 01:09:51,054 LEE: Okay. 1005 01:09:51,087 --> 01:09:53,423 Okay. You know, you have to... 1006 01:09:53,457 --> 01:09:56,660 You'll never be safe, Lee. Okay. 1007 01:09:56,693 --> 01:09:57,994 You're not thinking straight, 1008 01:09:58,027 --> 01:10:01,164 and I want you to be warm, okay? 1009 01:10:01,197 --> 01:10:03,500 Come here. You stay awake! 1010 01:10:03,533 --> 01:10:05,902 You stay awake! 1011 01:10:05,935 --> 01:10:07,571 I'll go get help 1012 01:10:07,604 --> 01:10:09,573 and you'll wait here, okay? 1013 01:10:09,606 --> 01:10:11,441 But you gotta stay awake. 1014 01:10:11,475 --> 01:10:14,110 You gotta stay awake for me, Cheryl. 1015 01:10:14,143 --> 01:10:16,280 [SHIVERING] 1016 01:10:16,313 --> 01:10:18,448 Dawn! 1017 01:10:18,482 --> 01:10:20,950 [COUGHS] 1018 01:10:20,984 --> 01:10:23,720 Don't you fall asleep. 1019 01:10:23,753 --> 01:10:25,789 You stay awake. 1020 01:10:25,822 --> 01:10:27,924 You stay awake, Cheryl. 1021 01:10:29,893 --> 01:10:31,127 [GRUNTS] 1022 01:10:31,160 --> 01:10:32,829 Dawn! 1023 01:10:35,565 --> 01:10:38,234 Dawn! 1024 01:10:38,268 --> 01:10:40,036 You stay awake, Cheryl! 1025 01:10:40,069 --> 01:10:41,971 [COUGHING] 1026 01:10:43,172 --> 01:10:45,008 Dawn! 1027 01:10:52,582 --> 01:10:53,950 Dawn! 1028 01:10:53,983 --> 01:10:56,486 [COUGHING] 1029 01:10:56,520 --> 01:10:58,788 Dawn! 1030 01:10:58,822 --> 01:11:02,392 Why did you leave us? Stay back! 1031 01:11:02,426 --> 01:11:04,328 [SHIVERING] 1032 01:11:05,695 --> 01:11:08,231 Cheryl's done. 1033 01:11:08,264 --> 01:11:11,435 She can't go on anymore. 1034 01:11:11,468 --> 01:11:13,970 We need help. 1035 01:11:14,003 --> 01:11:16,139 I just want to get home. 1036 01:11:17,807 --> 01:11:20,176 Dawn... 1037 01:11:20,209 --> 01:11:22,145 Dawn, you can have all the gold. 1038 01:11:23,313 --> 01:11:25,148 You can have it all! Everything! 1039 01:11:25,181 --> 01:11:29,018 Please, help us. 1040 01:11:29,052 --> 01:11:30,720 She's dying! 1041 01:11:33,056 --> 01:11:35,525 We're all dying. 1042 01:11:47,337 --> 01:11:49,873 Okay. Okay. 1043 01:11:49,906 --> 01:11:52,175 Okay. 1044 01:11:53,477 --> 01:11:55,078 Okay. Okay. 1045 01:11:56,413 --> 01:11:57,947 No, no. 1046 01:11:57,981 --> 01:11:59,949 You gotta wake up, Cheryl. 1047 01:11:59,983 --> 01:12:02,986 Cheryl, you gotta wake up. You gotta wake up right now. 1048 01:12:03,019 --> 01:12:05,154 Cheryl? Cheryl? 1049 01:12:05,188 --> 01:12:08,124 Okay. Okay, I'll keep you warm. I'll keep you warm. 1050 01:12:08,157 --> 01:12:10,827 Hold on. Hold on. Hold on, I got... 1051 01:12:10,860 --> 01:12:12,696 I got you. Okay. 1052 01:12:12,729 --> 01:12:14,998 Okay. Okay. 1053 01:12:15,031 --> 01:12:17,333 You're gonna be warm now. Come here. 1054 01:12:17,367 --> 01:12:19,268 [BLOWING AIR] 1055 01:12:21,605 --> 01:12:22,972 [SNIFFLES] 1056 01:12:23,006 --> 01:12:25,842 Nope. Nope. Nope. 1057 01:12:25,875 --> 01:12:28,311 You gotta wake up! 1058 01:12:28,344 --> 01:12:30,714 You gotta... You gotta wake up, please. 1059 01:12:30,747 --> 01:12:32,516 We'll be... Wake up! 1060 01:12:33,750 --> 01:12:35,919 You gotta wake up! 1061 01:12:37,854 --> 01:12:39,756 [SOBBING] 1062 01:12:45,094 --> 01:12:48,632 You wake up now! Wake up now! 1063 01:13:00,577 --> 01:13:04,481 [***] 1064 01:13:14,624 --> 01:13:17,060 [***] 1065 01:13:29,506 --> 01:13:31,441 [WIND WHISTLING] 1066 01:13:43,787 --> 01:13:45,689 [MOTOR HUMMING] 1067 01:13:47,957 --> 01:13:49,926 [***] 1068 01:13:54,831 --> 01:13:57,266 [***] 1069 01:14:09,178 --> 01:14:11,114 [PANTING] 1070 01:14:28,632 --> 01:14:30,900 Dawn! 1071 01:14:37,874 --> 01:14:39,809 [CLICKING] 1072 01:14:43,713 --> 01:14:45,849 [GUNSHOT] 1073 01:14:50,687 --> 01:14:52,556 Dawn! 1074 01:14:56,059 --> 01:14:57,994 [CLICKING] 1075 01:15:04,834 --> 01:15:06,536 [GUNSHOT] 1076 01:15:14,611 --> 01:15:18,548 [***] 1077 01:15:20,950 --> 01:15:23,486 Dawn! 1078 01:15:23,519 --> 01:15:26,322 Will tried to shoot me from the cliff. 1079 01:15:26,355 --> 01:15:28,057 Will's alive. 1080 01:15:28,091 --> 01:15:30,026 [PANTING] 1081 01:15:31,194 --> 01:15:32,696 Oh, God! 1082 01:15:32,729 --> 01:15:36,132 [***] 1083 01:15:41,070 --> 01:15:43,406 [PANTING] 1084 01:15:49,445 --> 01:15:51,815 [PANTING] 1085 01:15:53,750 --> 01:15:55,384 [CHUCKLES] 1086 01:16:03,559 --> 01:16:06,429 [GRUNTS] 1087 01:16:06,462 --> 01:16:08,397 [PANTING] 1088 01:16:20,176 --> 01:16:22,612 [***] 1089 01:16:28,017 --> 01:16:29,185 [GRUNTS] 1090 01:16:35,792 --> 01:16:37,694 [PANTING] 1091 01:16:40,664 --> 01:16:42,598 [LEE GRUNTS] [DAWN SCREAMS] 1092 01:16:45,802 --> 01:16:47,704 [GRUNTS THEN SIGHS] 1093 01:16:50,606 --> 01:16:52,809 [SCREAMS] 1094 01:16:52,842 --> 01:16:54,778 [SCREAMS] 1095 01:16:58,948 --> 01:17:00,917 This wasn't supposed to happen. 1096 01:17:00,950 --> 01:17:03,252 [GRUNTS] 1097 01:17:03,286 --> 01:17:05,922 [LEE GROANING] 1098 01:17:05,955 --> 01:17:08,024 [GRUNTS] 1099 01:17:08,057 --> 01:17:09,558 [EXHALES AUDIBLY] 1100 01:17:13,897 --> 01:17:15,765 [GRUNTING] 1101 01:17:15,799 --> 01:17:18,167 [PANTING] 1102 01:17:18,201 --> 01:17:20,136 [GRUNTING] 1103 01:17:26,175 --> 01:17:27,944 Shit. 1104 01:17:27,977 --> 01:17:29,345 [EXHALES AUDIBLY] 1105 01:17:32,816 --> 01:17:34,017 Aah! 1106 01:17:34,050 --> 01:17:36,485 [***] 1107 01:17:41,424 --> 01:17:42,658 [GRUNTS] 1108 01:17:50,834 --> 01:17:54,137 [***] 1109 01:17:54,170 --> 01:17:55,905 [EXHALES AUDIBLY] 1110 01:18:03,279 --> 01:18:06,783 [***] 1111 01:18:17,060 --> 01:18:18,962 [WIND WHOOSHING] 1112 01:18:49,458 --> 01:18:50,960 [GROANS] 1113 01:19:01,437 --> 01:19:03,006 [GRUNTS] 1114 01:19:22,091 --> 01:19:23,927 [GUNSHOT] 1115 01:19:30,499 --> 01:19:32,936 [GUNSHOT] 1116 01:19:32,969 --> 01:19:34,503 [WHISPERS] Will... 1117 01:20:00,329 --> 01:20:02,065 Dawn... 1118 01:20:03,466 --> 01:20:05,268 Dawn... 1119 01:20:05,301 --> 01:20:06,870 [GRUNTS] 1120 01:20:08,737 --> 01:20:10,539 [EXHALES AUDIBLY] 1121 01:20:14,177 --> 01:20:16,079 [WIND WHISTLING] 1122 01:20:23,987 --> 01:20:27,891 [***] 1123 01:21:07,196 --> 01:21:09,098 [WIND WHISTLING] 1124 01:21:28,451 --> 01:21:32,388 [***] 1125 01:21:38,394 --> 01:21:41,197 WOMAN: Mr. Evans? 1126 01:21:41,230 --> 01:21:42,398 Mr. Evans? 1127 01:21:44,167 --> 01:21:45,401 Mm. 1128 01:21:45,434 --> 01:21:47,170 Mr. Evans? 1129 01:21:48,571 --> 01:21:51,374 Mr. Evans, I'm Dr. Reese. 1130 01:21:51,407 --> 01:21:55,311 You're waking up in Valley Memorial Health Center. 1131 01:21:55,344 --> 01:21:57,546 Hmm... 1132 01:21:57,580 --> 01:22:00,616 Dawn? I'm sorry to wake you, 1133 01:22:00,649 --> 01:22:02,918 but there's a police officer here who needs to ask you 1134 01:22:02,952 --> 01:22:05,121 some important questions. 1135 01:22:07,590 --> 01:22:09,292 POLICE OFFICER: He can hear? 1136 01:22:09,325 --> 01:22:12,128 DR. REESE: Yeah, his hearing seems to be fine. 1137 01:22:17,200 --> 01:22:18,934 Dawn? 1138 01:22:20,970 --> 01:22:22,505 Where's my wife? 1139 01:22:24,140 --> 01:22:27,043 Mr. Evans, I'm very sorry, your wife is dead. 1140 01:22:28,978 --> 01:22:32,681 And your companions, Lee and Cheryl Davidovic, 1141 01:22:32,715 --> 01:22:35,118 there was some violence, 1142 01:22:35,151 --> 01:22:38,587 but exposure is what killed them. 1143 01:22:38,621 --> 01:22:40,456 Trapper by the name of Jacob Campbell, 1144 01:22:40,489 --> 01:22:42,191 also dead. 1145 01:22:43,792 --> 01:22:45,361 Are there any other bodies out there 1146 01:22:45,394 --> 01:22:48,897 I should know about, Mr. Evans? No. 1147 01:22:50,199 --> 01:22:53,369 [SIGHS] Why did you go out there? 1148 01:22:57,240 --> 01:22:59,008 [SOBBING] 1149 01:22:59,042 --> 01:23:01,577 We were looking for gold. 1150 01:23:05,848 --> 01:23:07,616 Did they find any? 1151 01:23:07,650 --> 01:23:10,053 [***] 1152 01:23:11,720 --> 01:23:14,223 [SOBBING] 1153 01:23:19,762 --> 01:23:22,698 Thank you, Mr. Evans. 1154 01:23:23,932 --> 01:23:25,734 [CRYING] 1155 01:23:25,768 --> 01:23:28,571 It was just the four of them, Al. 1156 01:23:28,604 --> 01:23:31,040 He doesn't know they found it. 1157 01:23:31,074 --> 01:23:32,708 Cormac? 1158 01:23:32,741 --> 01:23:35,578 He's on his way to being incinerated as a John Doe. 1159 01:23:35,611 --> 01:23:37,913 There's more out there, Al. 1160 01:23:39,182 --> 01:23:40,849 Tonight. 1161 01:23:44,120 --> 01:23:48,057 [***] 1162 01:24:03,706 --> 01:24:07,610 [***] 1163 01:25:37,500 --> 01:25:41,404 [***] 1164 01:27:12,160 --> 01:27:16,098 [***] 1164 01:27:17,305 --> 01:27:23,722 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org74898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.