Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,802 --> 00:00:06,839
[MID-TEMPO JAZZ MUSIC PLAYS]
2
00:00:23,123 --> 00:00:24,656
OH, HI.
3
00:00:24,791 --> 00:00:27,025
I'M RONALD REAGAN.
4
00:00:27,160 --> 00:00:30,028
OH, SURE, I PLAY THE ORGAN, TOO.
5
00:00:30,163 --> 00:00:31,897
DID YOU THINK I WAS JUST A
6
00:00:32,031 --> 00:00:33,598
POLITICIAN OR AN ACTOR?
7
00:00:33,733 --> 00:00:34,767
NAH.
8
00:00:35,034 --> 00:00:38,170
TAKE IT, BOY.
9
00:00:53,352 --> 00:00:58,568
YOU KNOW, I'M DOING THIS TO KIND
OF PROVE A POINT.
I WANT TO SHOW THE PEOPLE OF
10
00:00:58,592 --> 00:01:00,170
OF PROVE A POINT.
I WANT TO SHOW THE PEOPLE OF
THIS GREAT NATION OF OURS THAT A
11
00:01:00,194 --> 00:01:01,772
I WANT TO SHOW THE PEOPLE OF
THIS GREAT NATION OF OURS THAT A
CONSERVATIVE LIKE ME CAN, WELL,
12
00:01:01,796 --> 00:01:04,074
THIS GREAT NATION OF OURS THAT A
CONSERVATIVE LIKE ME CAN, WELL,
ALSO GET WITH THE HEP, POP,
13
00:01:04,098 --> 00:01:06,042
CONSERVATIVE LIKE ME CAN, WELL,
ALSO GET WITH THE HEP, POP,
YOUNG MUSIC GENERATION.
14
00:01:06,066 --> 00:01:09,434
ALSO GET WITH THE HEP, POP,
YOUNG MUSIC GENERATION.
TAKE IT, BOY.
15
00:01:19,378 --> 00:01:24,928
AND THAT'S NOT ALL.
I LIKE TO GET DOWN WITH THE
COLORED PEOPLE... THE PEOPLE
16
00:01:24,952 --> 00:01:26,629
I LIKE TO GET DOWN WITH THE
COLORED PEOPLE... THE PEOPLE
WITH THE REAL SOUL, THAT NATURAL
17
00:01:26,653 --> 00:01:28,265
COLORED PEOPLE... THE PEOPLE
WITH THE REAL SOUL, THAT NATURAL
RHYTHMIC SENSE THAT, WELL, THAT
18
00:01:28,289 --> 00:01:30,000
WITH THE REAL SOUL, THAT NATURAL
RHYTHMIC SENSE THAT, WELL, THAT
BROUGHT THEM OUT TO THE POLLS IN
19
00:01:30,024 --> 00:01:31,701
RHYTHMIC SENSE THAT, WELL, THAT
BROUGHT THEM OUT TO THE POLLS IN
NORTH CAROLINA AND TEXAS TO VOTE
20
00:01:31,725 --> 00:01:32,602
BROUGHT THEM OUT TO THE POLLS IN
NORTH CAROLINA AND TEXAS TO VOTE
FOR ME.
21
00:01:32,626 --> 00:01:35,660
NORTH CAROLINA AND TEXAS TO VOTE
FOR ME.
TAKE IT, BOY.
22
00:01:41,167 --> 00:01:46,683
THAT'S RIGHT.
SEE, I'M AN EX-GOVERNOR, AN
EX-ACTOR, AND A KEYBOARD PLAYER.
23
00:01:46,707 --> 00:01:48,018
SEE, I'M AN EX-GOVERNOR, AN
EX-ACTOR, AND A KEYBOARD PLAYER.
THERE'S NOTHING I LIKE BETTER
24
00:01:48,042 --> 00:01:48,985
EX-ACTOR, AND A KEYBOARD PLAYER.
THERE'S NOTHING I LIKE BETTER
THAN TO GIG WITH THE
25
00:01:49,009 --> 00:01:49,820
THERE'S NOTHING I LIKE BETTER
THAN TO GIG WITH THE
UNDERPRIVILEGED.
26
00:01:49,844 --> 00:01:52,677
THAN TO GIG WITH THE
UNDERPRIVILEGED.
TAKE IT, BOY.
27
00:01:55,281 --> 00:02:03,281
TAKE IT, BOY.
HEY!
[MUSIC STOPS]
28
00:02:03,858 --> 00:02:05,869
HEY!
[MUSIC STOPS]
LIVE FROM NEW YORK, IT'S
29
00:02:05,893 --> 00:02:07,370
[MUSIC STOPS]
LIVE FROM NEW YORK, IT'S
"SATURDAY NIGHT"!
30
00:02:07,394 --> 00:02:10,329
LIVE FROM NEW YORK, IT'S
"SATURDAY NIGHT"!
[BAND PLAYS]
31
00:02:16,435 --> 00:02:18,303
Announcer: NBC's...
32
00:02:22,342 --> 00:02:24,676
STARRING...
33
00:02:28,614 --> 00:02:31,449
WITH SPECIAL GUEST ARTIST...
34
00:03:06,552 --> 00:03:12,924
LADIES AND GENTLEMEN,
MADELINE KAHN.
[CHEERS AND APPLAUSE]
35
00:03:31,911 --> 00:03:39,896
OH, OH, OH.
OH, MY, MY, MY, MY.
HELLO AND THANK YOU.
36
00:03:39,920 --> 00:03:42,265
OH, MY, MY, MY, MY.
HELLO AND THANK YOU.
AND TO GET RIGHT TO THE POINT,
37
00:03:42,289 --> 00:03:44,200
HELLO AND THANK YOU.
AND TO GET RIGHT TO THE POINT,
WHAT ARE WE GOING TO DO?
38
00:03:44,224 --> 00:03:46,435
AND TO GET RIGHT TO THE POINT,
WHAT ARE WE GOING TO DO?
IT'S MOTHER'S DAY VERY SOON.
39
00:03:46,459 --> 00:03:48,805
WHAT ARE WE GOING TO DO?
IT'S MOTHER'S DAY VERY SOON.
IN A HALF-HOUR OR SO IT'LL BE
40
00:03:48,829 --> 00:03:51,174
IT'S MOTHER'S DAY VERY SOON.
IN A HALF-HOUR OR SO IT'LL BE
MOTHER'S DAY, AND WHAT CAN WE
41
00:03:51,198 --> 00:03:51,741
IN A HALF-HOUR OR SO IT'LL BE
MOTHER'S DAY, AND WHAT CAN WE
DO?
42
00:03:51,765 --> 00:03:53,710
MOTHER'S DAY, AND WHAT CAN WE
DO?
I MEAN, YOU KNOW, THERE JUST
43
00:03:53,734 --> 00:03:55,745
DO?
I MEAN, YOU KNOW, THERE JUST
DOESN'T SEEM TO BE ANY WAY TO
44
00:03:55,769 --> 00:03:57,714
I MEAN, YOU KNOW, THERE JUST
DOESN'T SEEM TO BE ANY WAY TO
REPAY WHAT A PERSON'S MOTHER
45
00:03:57,738 --> 00:03:58,381
DOESN'T SEEM TO BE ANY WAY TO
REPAY WHAT A PERSON'S MOTHER
GIVES.
46
00:03:58,405 --> 00:04:01,350
REPAY WHAT A PERSON'S MOTHER
GIVES.
I MEAN, MY MOTHER GAVE ME BIRTH.
47
00:04:01,374 --> 00:04:04,120
GIVES.
I MEAN, MY MOTHER GAVE ME BIRTH.
I DON'T KNOW ABOUT YOURS.
48
00:04:04,144 --> 00:04:05,321
I MEAN, MY MOTHER GAVE ME BIRTH.
I DON'T KNOW ABOUT YOURS.
AND THEN, YOU KNOW, AND I GAVE
49
00:04:05,345 --> 00:04:06,222
I DON'T KNOW ABOUT YOURS.
AND THEN, YOU KNOW, AND I GAVE
HER A SCARF.
50
00:04:06,246 --> 00:04:08,491
AND THEN, YOU KNOW, AND I GAVE
HER A SCARF.
AND SOMETIMES SHE GIVES ME
51
00:04:08,515 --> 00:04:10,593
HER A SCARF.
AND SOMETIMES SHE GIVES ME
STRENGTH, AND I GIVE HER
52
00:04:10,617 --> 00:04:11,527
AND SOMETIMES SHE GIVES ME
STRENGTH, AND I GIVE HER
NOTHING.
53
00:04:11,551 --> 00:04:12,996
STRENGTH, AND I GIVE HER
NOTHING.
AND IT'S JUST VERY UPSETTING.
54
00:04:13,020 --> 00:04:14,731
NOTHING.
AND IT'S JUST VERY UPSETTING.
AND I DIDN'T DO ANYTHING THIS
55
00:04:14,755 --> 00:04:16,499
AND IT'S JUST VERY UPSETTING.
AND I DIDN'T DO ANYTHING THIS
TIME 'CAUSE I'VE BEEN SO BUSY.
56
00:04:16,523 --> 00:04:18,968
AND I DIDN'T DO ANYTHING THIS
TIME 'CAUSE I'VE BEEN SO BUSY.
SO I DO HAVE THIS WONDERFUL
57
00:04:18,992 --> 00:04:21,838
TIME 'CAUSE I'VE BEEN SO BUSY.
SO I DO HAVE THIS WONDERFUL
OPPORTUNITY, AND PERHAPS I COULD
58
00:04:21,862 --> 00:04:25,842
SO I DO HAVE THIS WONDERFUL
OPPORTUNITY, AND PERHAPS I COULD
SPEAK FOR ALL OF YOU IN SINGING
59
00:04:25,866 --> 00:04:29,612
OPPORTUNITY, AND PERHAPS I COULD
SPEAK FOR ALL OF YOU IN SINGING
A LITTLE SOMETHING TO MOTHER.
60
00:04:29,636 --> 00:04:33,783
SPEAK FOR ALL OF YOU IN SINGING
A LITTLE SOMETHING TO MOTHER.
AND HERE IT IS.
61
00:04:33,807 --> 00:04:37,153
A LITTLE SOMETHING TO MOTHER.
AND HERE IT IS.
♪ "M" IS FOR THE MANY THINGS
62
00:04:37,177 --> 00:04:40,256
AND HERE IT IS.
♪ "M" IS FOR THE MANY THINGS
SHE GAVE ME ♪
63
00:04:40,280 --> 00:04:43,760
♪ "M" IS FOR THE MANY THINGS
SHE GAVE ME ♪
♪ "O" IS FOR THE OTHER THINGS
64
00:04:43,784 --> 00:04:47,296
SHE GAVE ME ♪
♪ "O" IS FOR THE OTHER THINGS
SHE GAVE ME ♪
65
00:04:47,320 --> 00:04:49,866
♪ "O" IS FOR THE OTHER THINGS
SHE GAVE ME ♪
♪ "T" IS FOR THE THOUSAND
66
00:04:49,890 --> 00:04:53,603
SHE GAVE ME ♪
♪ "T" IS FOR THE THOUSAND
THINGS SHE GAVE ME ♪
67
00:04:53,627 --> 00:04:57,173
♪ "T" IS FOR THE THOUSAND
THINGS SHE GAVE ME ♪
♪ "H" IS FOR THE HUNDRED THINGS
68
00:04:57,197 --> 00:05:00,576
THINGS SHE GAVE ME ♪
♪ "H" IS FOR THE HUNDRED THINGS
SHE GAVE ME ♪
69
00:05:00,600 --> 00:05:03,679
♪ "H" IS FOR THE HUNDRED THINGS
SHE GAVE ME ♪
♪ "E" IS FOR EVERYTHING
70
00:05:03,703 --> 00:05:07,150
SHE GAVE ME ♪
♪ "E" IS FOR EVERYTHING
SHE GAVE ME ♪
71
00:05:07,174 --> 00:05:09,886
♪ "E" IS FOR EVERYTHING
SHE GAVE ME ♪
♪ "R" IS FOR THE REST OF THE
72
00:05:09,910 --> 00:05:13,723
SHE GAVE ME ♪
♪ "R" IS FOR THE REST OF THE
THINGS SHE GAVE ME ♪
73
00:05:13,747 --> 00:05:16,860
♪ "R" IS FOR THE REST OF THE
THINGS SHE GAVE ME ♪
♪ "P" IS FOR THE PRESENTS THAT
74
00:05:16,884 --> 00:05:20,630
THINGS SHE GAVE ME ♪
♪ "P" IS FOR THE PRESENTS THAT
SHE GAVE ME ♪
75
00:05:20,654 --> 00:05:23,133
♪ "P" IS FOR THE PRESENTS THAT
SHE GAVE ME ♪
♪ PUT THEM ALL TOGETHER,
76
00:05:23,157 --> 00:05:30,539
SHE GAVE ME ♪
♪ PUT THEM ALL TOGETHER,
THEY SPELL "MOTHERP" ♪
77
00:05:30,563 --> 00:05:34,744
♪ PUT THEM ALL TOGETHER,
THEY SPELL "MOTHERP" ♪
♪ THE ONE WHO MEANS THE WORLD
78
00:05:34,768 --> 00:05:37,613
THEY SPELL "MOTHERP" ♪
♪ THE ONE WHO MEANS THE WORLD
TO ME ♪
79
00:05:37,637 --> 00:05:41,717
♪ THE ONE WHO MEANS THE WORLD
TO ME ♪
[APPLAUSE]
80
00:05:41,741 --> 00:05:45,454
TO ME ♪
[APPLAUSE]
THANK YOU.
81
00:05:45,478 --> 00:05:48,646
[APPLAUSE]
THANK YOU.
WE WILL BE RIGHT BACK!
82
00:05:52,784 --> 00:05:57,600
Announcer: AN ENTERTAINER
TURNS HIS BACK ON CIVILIZATION
TO FIND NATURE'S AUDIENCE.
83
00:05:57,624 --> 00:06:00,303
TURNS HIS BACK ON CIVILIZATION
TO FIND NATURE'S AUDIENCE.
HE MADE THE ANIMALS LAUGH.
84
00:06:00,327 --> 00:06:03,272
TO FIND NATURE'S AUDIENCE.
HE MADE THE ANIMALS LAUGH.
"WILDERNESS COMEDIAN."
85
00:06:03,296 --> 00:06:04,207
HE MADE THE ANIMALS LAUGH.
"WILDERNESS COMEDIAN."
THANK YOU. THANK YOU.
86
00:06:04,231 --> 00:06:05,007
"WILDERNESS COMEDIAN."
THANK YOU. THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
87
00:06:05,031 --> 00:06:05,708
THANK YOU. THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
YOU'RE BEAUTIFUL.
88
00:06:05,732 --> 00:06:06,409
THANK YOU VERY MUCH.
YOU'RE BEAUTIFUL.
YOU'RE BEAUTIFUL.
89
00:06:06,433 --> 00:06:06,942
YOU'RE BEAUTIFUL.
YOU'RE BEAUTIFUL.
THANK YOU.
90
00:06:06,966 --> 00:06:07,977
YOU'RE BEAUTIFUL.
THANK YOU.
ONE MOUNTAIN GOAT GOES UP TO
91
00:06:08,001 --> 00:06:09,112
THANK YOU.
ONE MOUNTAIN GOAT GOES UP TO
ANOTHER MOUNTAIN GOAT AND SAYS,
92
00:06:09,136 --> 00:06:10,179
ONE MOUNTAIN GOAT GOES UP TO
ANOTHER MOUNTAIN GOAT AND SAYS,
"WHO WAS THAT LADY I SAW YOU
93
00:06:10,203 --> 00:06:10,879
ANOTHER MOUNTAIN GOAT AND SAYS,
"WHO WAS THAT LADY I SAW YOU
WITH LAST NIGHT?"
94
00:06:10,903 --> 00:06:11,914
"WHO WAS THAT LADY I SAW YOU
WITH LAST NIGHT?"
THE GOAT SAYS, "THAT WAS NO
95
00:06:11,938 --> 00:06:12,948
WITH LAST NIGHT?"
THE GOAT SAYS, "THAT WAS NO
LADY... THAT WAS MY KID!"
96
00:06:12,972 --> 00:06:13,616
THE GOAT SAYS, "THAT WAS NO
LADY... THAT WAS MY KID!"
[ANIMALS LAUGH]
97
00:06:13,640 --> 00:06:14,183
LADY... THAT WAS MY KID!"
[ANIMALS LAUGH]
THANK YOU.
98
00:06:14,207 --> 00:06:15,050
[ANIMALS LAUGH]
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
99
00:06:15,074 --> 00:06:16,385
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU.
100
00:06:16,409 --> 00:06:17,286
THANK YOU VERY MUCH.
THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU.
WAIT... WAIT A MINUTE.
101
00:06:17,310 --> 00:06:17,886
THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU.
WAIT... WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
102
00:06:17,910 --> 00:06:19,122
WAIT... WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU.
103
00:06:19,146 --> 00:06:20,323
WAIT A MINUTE.
THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU.
HEY, HOW DO YOU LIKE THIS COAT,
104
00:06:20,347 --> 00:06:20,789
THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU.
HEY, HOW DO YOU LIKE THIS COAT,
HUH?
105
00:06:20,813 --> 00:06:21,991
HEY, HOW DO YOU LIKE THIS COAT,
HUH?
HOW DO YOU LIKE THIS COAT, HUH?
106
00:06:22,015 --> 00:06:22,891
HUH?
HOW DO YOU LIKE THIS COAT, HUH?
I GOT IT REAL CHEAP.
107
00:06:22,915 --> 00:06:23,993
HOW DO YOU LIKE THIS COAT, HUH?
I GOT IT REAL CHEAP.
I BOUGHT IT OFF A DEER FOR A
108
00:06:24,017 --> 00:06:24,460
I GOT IT REAL CHEAP.
I BOUGHT IT OFF A DEER FOR A
BUCK.
109
00:06:24,484 --> 00:06:25,161
I BOUGHT IT OFF A DEER FOR A
BUCK.
IT'S A BUCKSKIN!
110
00:06:25,185 --> 00:06:25,694
BUCK.
IT'S A BUCKSKIN!
THANK YOU.
111
00:06:25,718 --> 00:06:26,462
IT'S A BUCKSKIN!
THANK YOU.
[ANIMALS LAUGH]
112
00:06:26,486 --> 00:06:28,164
THANK YOU.
[ANIMALS LAUGH]
Announcer: YES, "WILDERNESS
113
00:06:28,188 --> 00:06:29,965
[ANIMALS LAUGH]
Announcer: YES, "WILDERNESS
COMEDIAN," STARRING SHECKY ADAMS
114
00:06:29,989 --> 00:06:31,567
Announcer: YES, "WILDERNESS
COMEDIAN," STARRING SHECKY ADAMS
IN THE STORY OF A SUCCESSFUL
115
00:06:31,591 --> 00:06:33,336
COMEDIAN," STARRING SHECKY ADAMS
IN THE STORY OF A SUCCESSFUL
NIGHTCLUB COMIC WHO GAVE UP THE
116
00:06:33,360 --> 00:06:35,037
IN THE STORY OF A SUCCESSFUL
NIGHTCLUB COMIC WHO GAVE UP THE
WILD LIFE OF LAS VEGAS FOR THE
117
00:06:35,061 --> 00:06:36,739
NIGHTCLUB COMIC WHO GAVE UP THE
WILD LIFE OF LAS VEGAS FOR THE
WILDLIFE OF THE NORTH AMERICAN
118
00:06:36,763 --> 00:06:38,674
WILD LIFE OF LAS VEGAS FOR THE
WILDLIFE OF THE NORTH AMERICAN
WILDERNESS.
119
00:06:38,698 --> 00:06:39,675
WILDLIFE OF THE NORTH AMERICAN
WILDERNESS.
THANK YOU VERY MUCH.
120
00:06:39,699 --> 00:06:41,110
WILDERNESS.
THANK YOU VERY MUCH.
BUT SERIOUSLY, BIRDS AND BEES,
121
00:06:41,134 --> 00:06:42,445
THANK YOU VERY MUCH.
BUT SERIOUSLY, BIRDS AND BEES,
IT'S SO WONDERFUL TO BE HERE
122
00:06:42,469 --> 00:06:42,978
BUT SERIOUSLY, BIRDS AND BEES,
IT'S SO WONDERFUL TO BE HERE
TONIGHT.
123
00:06:43,002 --> 00:06:44,480
IT'S SO WONDERFUL TO BE HERE
TONIGHT.
THE WILDERNESS IS A CRAZY PLACE.
124
00:06:44,504 --> 00:06:45,748
TONIGHT.
THE WILDERNESS IS A CRAZY PLACE.
IT'S REALLY A NUTTY PLACE.
125
00:06:45,772 --> 00:06:47,216
THE WILDERNESS IS A CRAZY PLACE.
IT'S REALLY A NUTTY PLACE.
IT JUST GOES ON HERE ALL THE
126
00:06:47,240 --> 00:06:47,683
IT'S REALLY A NUTTY PLACE.
IT JUST GOES ON HERE ALL THE
TIME.
127
00:06:47,707 --> 00:06:48,951
IT JUST GOES ON HERE ALL THE
TIME.
IT'S ABSOLUTELY INSANE.
128
00:06:48,975 --> 00:06:50,620
TIME.
IT'S ABSOLUTELY INSANE.
THE OTHER DAY, THERE'S THIS BEAR
129
00:06:50,644 --> 00:06:52,221
IT'S ABSOLUTELY INSANE.
THE OTHER DAY, THERE'S THIS BEAR
STANDING NEXT TO A CREEK TRYING
130
00:06:52,245 --> 00:06:53,556
THE OTHER DAY, THERE'S THIS BEAR
STANDING NEXT TO A CREEK TRYING
TO CATCH A SALMON, RIGHT?
131
00:06:53,580 --> 00:06:55,024
STANDING NEXT TO A CREEK TRYING
TO CATCH A SALMON, RIGHT?
AND THIS MOOSE WALKS BY AND
132
00:06:55,048 --> 00:06:56,192
TO CATCH A SALMON, RIGHT?
AND THIS MOOSE WALKS BY AND
SAYS, "HOW YOU DOING?"
133
00:06:56,216 --> 00:06:57,826
AND THIS MOOSE WALKS BY AND
SAYS, "HOW YOU DOING?"
THE BEAR SAYS, "NOT SO GOOD.
134
00:06:57,850 --> 00:06:59,228
SAYS, "HOW YOU DOING?"
THE BEAR SAYS, "NOT SO GOOD.
HAVEN'T CAUGHT A SALMON ALL
135
00:06:59,252 --> 00:06:59,728
THE BEAR SAYS, "NOT SO GOOD.
HAVEN'T CAUGHT A SALMON ALL
DAY."
136
00:06:59,752 --> 00:07:01,531
HAVEN'T CAUGHT A SALMON ALL
DAY."
THE MOOSE SAYS, "NO WONDER."
137
00:07:01,555 --> 00:07:02,898
DAY."
THE MOOSE SAYS, "NO WONDER."
HE SAYS, "NO WONDER.
138
00:07:02,922 --> 00:07:04,733
THE MOOSE SAYS, "NO WONDER."
HE SAYS, "NO WONDER.
YOU'RE FACING THE WRONG WAY.
139
00:07:04,757 --> 00:07:06,202
HE SAYS, "NO WONDER.
YOU'RE FACING THE WRONG WAY.
SALMON SWIM UPSTREAM."
140
00:07:06,226 --> 00:07:07,570
YOU'RE FACING THE WRONG WAY.
SALMON SWIM UPSTREAM."
"SALMON SWIM UPSTREAM!"
141
00:07:07,594 --> 00:07:08,604
SALMON SWIM UPSTREAM."
"SALMON SWIM UPSTREAM!"
HEY, WHAT IS THIS, AN AUDUBON
142
00:07:08,628 --> 00:07:09,172
"SALMON SWIM UPSTREAM!"
HEY, WHAT IS THIS, AN AUDUBON
PAINTING?
143
00:07:09,196 --> 00:07:09,838
HEY, WHAT IS THIS, AN AUDUBON
PAINTING?
[ANIMALS LAUGH]
144
00:07:09,862 --> 00:07:10,439
PAINTING?
[ANIMALS LAUGH]
THANK YOU.
145
00:07:10,463 --> 00:07:11,140
[ANIMALS LAUGH]
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
146
00:07:11,164 --> 00:07:12,107
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
THANK YOU.
147
00:07:12,131 --> 00:07:13,442
THANK YOU VERY MUCH.
THANK YOU.
Announcer: YOUR WHOLE FAMILY
148
00:07:13,466 --> 00:07:14,710
THANK YOU.
Announcer: YOUR WHOLE FAMILY
WILL THRILL TO SCENES OF HIGH
149
00:07:14,734 --> 00:07:16,445
Announcer: YOUR WHOLE FAMILY
WILL THRILL TO SCENES OF HIGH
ADVENTURE.
150
00:07:16,469 --> 00:07:18,281
WILL THRILL TO SCENES OF HIGH
ADVENTURE.
IMAGINE GRAPPLING WITH A
151
00:07:18,305 --> 00:07:20,449
ADVENTURE.
IMAGINE GRAPPLING WITH A
400-POUND WILDERNESS HECKLER.
152
00:07:20,473 --> 00:07:22,785
IMAGINE GRAPPLING WITH A
400-POUND WILDERNESS HECKLER.
OPENING FOR JERRY VALE WAS NEVER
153
00:07:22,809 --> 00:07:25,054
400-POUND WILDERNESS HECKLER.
OPENING FOR JERRY VALE WAS NEVER
LIKE THIS.
154
00:07:25,078 --> 00:07:26,556
OPENING FOR JERRY VALE WAS NEVER
LIKE THIS.
OKAY, BEAR, YOU CAN SIT DOWN.
155
00:07:26,580 --> 00:07:28,023
LIKE THIS.
OKAY, BEAR, YOU CAN SIT DOWN.
WE'VE ALL SEEN THE COAT BEFORE.
156
00:07:28,047 --> 00:07:28,891
OKAY, BEAR, YOU CAN SIT DOWN.
WE'VE ALL SEEN THE COAT BEFORE.
FINE. REAL GOOD.
157
00:07:28,915 --> 00:07:30,326
WE'VE ALL SEEN THE COAT BEFORE.
FINE. REAL GOOD.
OKAY! ALL RIGHT.
158
00:07:30,350 --> 00:07:31,994
FINE. REAL GOOD.
OKAY! ALL RIGHT.
HEY, LOOK, I KID BEARS.
159
00:07:32,018 --> 00:07:32,695
OKAY! ALL RIGHT.
HEY, LOOK, I KID BEARS.
I KNOW.
160
00:07:32,719 --> 00:07:34,797
HEY, LOOK, I KID BEARS.
I KNOW.
BUT I KID ALL THE SPECIES, YOU
161
00:07:34,821 --> 00:07:35,398
I KNOW.
BUT I KID ALL THE SPECIES, YOU
KNOW?
162
00:07:35,422 --> 00:07:37,533
BUT I KID ALL THE SPECIES, YOU
KNOW?
WHY? BECAUSE WE'RE ALL ANIMALS,
163
00:07:37,557 --> 00:07:38,301
KNOW?
WHY? BECAUSE WE'RE ALL ANIMALS,
RIGHT, YOU KNOW?
164
00:07:38,325 --> 00:07:39,101
WHY? BECAUSE WE'RE ALL ANIMALS,
RIGHT, YOU KNOW?
AND I LOVE THEM.
165
00:07:39,125 --> 00:07:40,303
RIGHT, YOU KNOW?
AND I LOVE THEM.
I DON'T CARE WHETHER THEY'RE
166
00:07:40,327 --> 00:07:41,504
AND I LOVE THEM.
I DON'T CARE WHETHER THEY'RE
HOOVED, THEY'RE FURRIED, OR
167
00:07:41,528 --> 00:07:42,338
I DON'T CARE WHETHER THEY'RE
HOOVED, THEY'RE FURRIED, OR
THEY'RE FEATHERED.
168
00:07:42,362 --> 00:07:43,038
HOOVED, THEY'RE FURRIED, OR
THEY'RE FEATHERED.
I DON'T CARE.
169
00:07:43,062 --> 00:07:44,307
THEY'RE FEATHERED.
I DON'T CARE.
AFTER ALL, WE'RE ALL ANIMALS
170
00:07:44,331 --> 00:07:45,774
I DON'T CARE.
AFTER ALL, WE'RE ALL ANIMALS
EXCEPT THE YOUNG ONES TODAY, THE
171
00:07:45,798 --> 00:07:46,742
AFTER ALL, WE'RE ALL ANIMALS
EXCEPT THE YOUNG ONES TODAY, THE
YOUNG ANIMALS TODAY.
172
00:07:46,766 --> 00:07:47,443
EXCEPT THE YOUNG ONES TODAY, THE
YOUNG ANIMALS TODAY.
I DON'T KNOW.
173
00:07:47,467 --> 00:07:48,177
YOUNG ANIMALS TODAY.
I DON'T KNOW.
THEY'RE CRAZY.
174
00:07:48,201 --> 00:07:49,878
I DON'T KNOW.
THEY'RE CRAZY.
THEY ALL LET THEIR HAIR GROW
175
00:07:49,902 --> 00:07:50,879
THEY'RE CRAZY.
THEY ALL LET THEIR HAIR GROW
LONG, YOU KNOW?
176
00:07:50,903 --> 00:07:52,582
THEY ALL LET THEIR HAIR GROW
LONG, YOU KNOW?
I KNOW A TEENAGE... I KNOW A
177
00:07:52,606 --> 00:07:53,949
LONG, YOU KNOW?
I KNOW A TEENAGE... I KNOW A
TEENAGE WATER BUFFALO.
178
00:07:53,973 --> 00:07:54,783
I KNOW A TEENAGE... I KNOW A
TEENAGE WATER BUFFALO.
HE'S 6'2".
179
00:07:54,807 --> 00:07:55,984
TEENAGE WATER BUFFALO.
HE'S 6'2".
HE GOT A HAIRCUT.
180
00:07:56,008 --> 00:07:56,819
HE'S 6'2".
HE GOT A HAIRCUT.
HE'S 5'4".
181
00:07:56,843 --> 00:07:58,153
HE GOT A HAIRCUT.
HE'S 5'4".
[ANIMALS LAUGH]
182
00:07:58,177 --> 00:07:59,187
HE'S 5'4".
[ANIMALS LAUGH]
THANK YOU VERY MUCH.
183
00:07:59,211 --> 00:08:00,578
Announcer: IT'S "WILDERNESS
184
00:08:00,713 --> 00:08:01,979
COMEDIAN," OPENING SOON AT A
185
00:08:02,114 --> 00:08:03,514
JERRY LEWIS THEATER NEAR YOU ON
186
00:08:03,649 --> 00:08:05,015
A DOUBLE BILL WITH "WILDERNESS
187
00:08:05,150 --> 00:08:06,584
GOLF PRO."
188
00:08:06,719 --> 00:08:08,519
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
189
00:08:18,397 --> 00:08:22,511
[As Barbara Walters] GOOD
EVENING, AND WELCOME TO "NOT FOR
WADIES ONLY."
190
00:08:22,535 --> 00:08:25,614
EVENING, AND WELCOME TO "NOT FOR
WADIES ONLY."
I'M BARBARA WAWA.
191
00:08:25,638 --> 00:08:27,516
WADIES ONLY."
I'M BARBARA WAWA.
AND TONIGHT WE'LL BE TALKING TO
192
00:08:27,540 --> 00:08:29,285
I'M BARBARA WAWA.
AND TONIGHT WE'LL BE TALKING TO
AN ACTUAL WIVING WEGEND, THE
193
00:08:29,309 --> 00:08:32,621
AND TONIGHT WE'LL BE TALKING TO
AN ACTUAL WIVING WEGEND, THE
INCWEDIBLE MARWENE DEUTCHWAND.
194
00:08:32,645 --> 00:08:34,057
AN ACTUAL WIVING WEGEND, THE
INCWEDIBLE MARWENE DEUTCHWAND.
[As Marlene Dietrich]
195
00:08:34,081 --> 00:08:34,724
INCWEDIBLE MARWENE DEUTCHWAND.
[As Marlene Dietrich]
THANK YOU.
196
00:08:34,748 --> 00:08:36,025
[As Marlene Dietrich]
THANK YOU.
IT IS GWEAT TO BE HEWE.
197
00:08:36,049 --> 00:08:37,626
THANK YOU.
IT IS GWEAT TO BE HEWE.
MARWENE, WHAT IT IS WIKE TO
198
00:08:37,650 --> 00:08:39,963
IT IS GWEAT TO BE HEWE.
MARWENE, WHAT IT IS WIKE TO
BE A WIVING WEGEND?
199
00:08:39,987 --> 00:08:41,731
MARWENE, WHAT IT IS WIKE TO
BE A WIVING WEGEND?
IT HAS BEEN A WEALLY WICH
200
00:08:41,755 --> 00:08:44,367
BE A WIVING WEGEND?
IT HAS BEEN A WEALLY WICH
EXPEWIENCE.
201
00:08:44,391 --> 00:08:45,902
IT HAS BEEN A WEALLY WICH
EXPEWIENCE.
I'M SO IMPWESSED.
202
00:08:45,926 --> 00:08:47,937
EXPEWIENCE.
I'M SO IMPWESSED.
YOU'RE SO WITHE AND SWENDER.
203
00:08:47,961 --> 00:08:49,906
I'M SO IMPWESSED.
YOU'RE SO WITHE AND SWENDER.
HOW DO YOU STAY SO SWIM?
204
00:08:49,930 --> 00:08:54,177
YOU'RE SO WITHE AND SWENDER.
HOW DO YOU STAY SO SWIM?
WELL, SWIMMING KEEPS ME SWIM.
205
00:08:54,201 --> 00:08:56,279
HOW DO YOU STAY SO SWIM?
WELL, SWIMMING KEEPS ME SWIM.
MY DAIWY WEGIMEN INCWUDES
206
00:08:56,303 --> 00:08:58,581
WELL, SWIMMING KEEPS ME SWIM.
MY DAIWY WEGIMEN INCWUDES
SWIMMING 12 WAPS IN MY POOL.
207
00:08:58,605 --> 00:09:01,184
MY DAIWY WEGIMEN INCWUDES
SWIMMING 12 WAPS IN MY POOL.
IT IS WONDERFUL FOR MY WEGS.
208
00:09:01,208 --> 00:09:04,187
SWIMMING 12 WAPS IN MY POOL.
IT IS WONDERFUL FOR MY WEGS.
MARWENE, TELL US YOUR SECWET
209
00:09:04,211 --> 00:09:06,189
IT IS WONDERFUL FOR MY WEGS.
MARWENE, TELL US YOUR SECWET
OF PERPETUAL YOUTH.
210
00:09:06,213 --> 00:09:09,926
MARWENE, TELL US YOUR SECWET
OF PERPETUAL YOUTH.
UH, I GET MASSAGED REGUWARWY,
211
00:09:09,950 --> 00:09:13,529
OF PERPETUAL YOUTH.
UH, I GET MASSAGED REGUWARWY,
AND I'VE HAD EVEWYTHING WIFTED.
212
00:09:13,553 --> 00:09:14,797
UH, I GET MASSAGED REGUWARWY,
AND I'VE HAD EVEWYTHING WIFTED.
YOU MEAN, YOU'VE HAD YOUR
213
00:09:14,821 --> 00:09:15,464
AND I'VE HAD EVEWYTHING WIFTED.
YOU MEAN, YOU'VE HAD YOUR
WEGS WIFTED?
214
00:09:15,488 --> 00:09:18,434
YOU MEAN, YOU'VE HAD YOUR
WEGS WIFTED?
EVEWYTHING, EVEN MY WEAW.
215
00:09:18,458 --> 00:09:19,269
WEGS WIFTED?
EVEWYTHING, EVEN MY WEAW.
WHAT?
216
00:09:19,293 --> 00:09:20,303
EVEWYTHING, EVEN MY WEAW.
WHAT?
MY WEAW.
217
00:09:20,327 --> 00:09:21,470
WHAT?
MY WEAW.
YOUR WEAW?
218
00:09:21,494 --> 00:09:27,911
MY WEAW.
YOUR WEAW?
WHAT?
219
00:09:27,935 --> 00:09:30,013
YOUR WEAW?
WHAT?
UH, DWOP IT.
220
00:09:30,037 --> 00:09:32,015
WHAT?
UH, DWOP IT.
LET'S DWOP IT.
221
00:09:32,039 --> 00:09:35,985
UH, DWOP IT.
LET'S DWOP IT.
WELL, YOU BWOUGHT IT UP.
222
00:09:36,009 --> 00:09:38,254
LET'S DWOP IT.
WELL, YOU BWOUGHT IT UP.
OF COURSE, WOOKING GWAMOROUS ON
223
00:09:38,278 --> 00:09:40,489
WELL, YOU BWOUGHT IT UP.
OF COURSE, WOOKING GWAMOROUS ON
FILM ISN'T ALL BEAUTY SECWETS.
224
00:09:40,513 --> 00:09:42,425
OF COURSE, WOOKING GWAMOROUS ON
FILM ISN'T ALL BEAUTY SECWETS.
A WOT OF IT IS WIGHTING.
225
00:09:42,449 --> 00:09:44,460
FILM ISN'T ALL BEAUTY SECWETS.
A WOT OF IT IS WIGHTING.
I DO ALL MY OWN WIGHTING.
226
00:09:44,484 --> 00:09:46,562
A WOT OF IT IS WIGHTING.
I DO ALL MY OWN WIGHTING.
REAWWY? UH...
227
00:09:46,586 --> 00:09:49,299
I DO ALL MY OWN WIGHTING.
REAWWY? UH...
I DIDN'T WEAWIZE YOU WOTE.
228
00:09:49,323 --> 00:09:50,699
REAWWY? UH...
I DIDN'T WEAWIZE YOU WOTE.
I DON'T.
229
00:09:50,723 --> 00:09:52,568
I DIDN'T WEAWIZE YOU WOTE.
I DON'T.
I WIGHT.
230
00:09:52,592 --> 00:09:54,070
I DON'T.
I WIGHT.
YOU'RE WEFERRING TO TYPEWITER
231
00:09:54,094 --> 00:09:54,938
I WIGHT.
YOU'RE WEFERRING TO TYPEWITER
WIGHTING, WIGHT?
232
00:09:54,962 --> 00:09:55,939
YOU'RE WEFERRING TO TYPEWITER
WIGHTING, WIGHT?
WONG.
233
00:09:55,963 --> 00:09:58,241
WIGHTING, WIGHT?
WONG.
I AM WEFEWWING TO EWECTWIC
234
00:09:58,265 --> 00:09:59,309
WONG.
I AM WEFEWWING TO EWECTWIC
WIGHTING.
235
00:09:59,333 --> 00:10:00,876
I AM WEFEWWING TO EWECTWIC
WIGHTING.
YOU SEE, IN PICTURES, BWIGHT
236
00:10:00,900 --> 00:10:02,078
WIGHTING.
YOU SEE, IN PICTURES, BWIGHT
WIGHTING CAN BE WEWY
237
00:10:02,102 --> 00:10:03,846
YOU SEE, IN PICTURES, BWIGHT
WIGHTING CAN BE WEWY
UNFWATTERING.
238
00:10:03,870 --> 00:10:05,815
WIGHTING CAN BE WEWY
UNFWATTERING.
PARTICUWAWY IF IT MAKES MY WEGS
239
00:10:05,839 --> 00:10:07,283
UNFWATTERING.
PARTICUWAWY IF IT MAKES MY WEGS
LOOK WHITE.
240
00:10:07,307 --> 00:10:10,119
PARTICUWAWY IF IT MAKES MY WEGS
LOOK WHITE.
BARBARA, AM I WONG TO WANT TO
241
00:10:10,143 --> 00:10:12,021
LOOK WHITE.
BARBARA, AM I WONG TO WANT TO
APPEAW ATTWACTIVE?
242
00:10:12,045 --> 00:10:13,957
BARBARA, AM I WONG TO WANT TO
APPEAW ATTWACTIVE?
NO, I THINK YOU'RE BEING VERY
243
00:10:13,981 --> 00:10:14,790
APPEAW ATTWACTIVE?
NO, I THINK YOU'RE BEING VERY
WEASONABLE.
244
00:10:14,814 --> 00:10:16,525
NO, I THINK YOU'RE BEING VERY
WEASONABLE.
HARRY WEASONER.
245
00:10:16,549 --> 00:10:18,261
WEASONABLE.
HARRY WEASONER.
HARRY WEASONER.
246
00:10:18,285 --> 00:10:19,429
HARRY WEASONER.
HARRY WEASONER.
$5 MILLION... I'M WICH.
247
00:10:19,453 --> 00:10:20,729
HARRY WEASONER.
$5 MILLION... I'M WICH.
I CAN DO ANYTHING I WANT IN
248
00:10:20,753 --> 00:10:21,397
$5 MILLION... I'M WICH.
I CAN DO ANYTHING I WANT IN
TEWEVISION.
249
00:10:21,421 --> 00:10:22,665
I CAN DO ANYTHING I WANT IN
TEWEVISION.
EXCUSE ME.
250
00:10:22,689 --> 00:10:25,001
TEWEVISION.
EXCUSE ME.
YOU INTEWWUPTED ME.
251
00:10:25,025 --> 00:10:26,769
EXCUSE ME.
YOU INTEWWUPTED ME.
WHERE WAS I?
252
00:10:26,793 --> 00:10:27,837
YOU INTEWWUPTED ME.
WHERE WAS I?
YOU WERE SAYING THAT,
253
00:10:27,861 --> 00:10:29,238
WHERE WAS I?
YOU WERE SAYING THAT,
CINEMATICWY, BWIGHT WIGHT CAN BE
254
00:10:29,262 --> 00:10:30,506
YOU WERE SAYING THAT,
CINEMATICWY, BWIGHT WIGHT CAN BE
VEWY UNFWATTERING, PARTICUWAWY
255
00:10:30,530 --> 00:10:31,674
CINEMATICWY, BWIGHT WIGHT CAN BE
VEWY UNFWATTERING, PARTICUWAWY
IF IT MAKES YOUR WEGS WOOK
256
00:10:31,698 --> 00:10:32,675
VEWY UNFWATTERING, PARTICUWAWY
IF IT MAKES YOUR WEGS WOOK
WHITE.
257
00:10:32,699 --> 00:10:34,810
IF IT MAKES YOUR WEGS WOOK
WHITE.
WIGHT.
258
00:10:34,834 --> 00:10:36,379
WHITE.
WIGHT.
BEFORE WE GO, I JUST WANTED
259
00:10:36,403 --> 00:10:37,981
WIGHT.
BEFORE WE GO, I JUST WANTED
TO MENTION WHAT A BEAUTIFUL FUR
260
00:10:38,005 --> 00:10:38,747
BEFORE WE GO, I JUST WANTED
TO MENTION WHAT A BEAUTIFUL FUR
YOU HAVE ON.
261
00:10:38,771 --> 00:10:39,482
TO MENTION WHAT A BEAUTIFUL FUR
YOU HAVE ON.
IS IT MINK?
262
00:10:39,506 --> 00:10:40,283
YOU HAVE ON.
IS IT MINK?
THANK YOU.
263
00:10:40,307 --> 00:10:43,853
IS IT MINK?
THANK YOU.
NO, IT IS JUST A SIWWY WABBIT.
264
00:10:43,877 --> 00:10:45,288
THANK YOU.
NO, IT IS JUST A SIWWY WABBIT.
MARWENE, THANK YOU.
265
00:10:45,312 --> 00:10:47,190
NO, IT IS JUST A SIWWY WABBIT.
MARWENE, THANK YOU.
IT'S BEEN A PWEASURE TALKING TO
266
00:10:47,214 --> 00:10:47,656
MARWENE, THANK YOU.
IT'S BEEN A PWEASURE TALKING TO
YOU.
267
00:10:47,680 --> 00:10:49,192
IT'S BEEN A PWEASURE TALKING TO
YOU.
BE SURE TO DWOP BY NEXT WEEK
268
00:10:49,216 --> 00:10:50,793
YOU.
BE SURE TO DWOP BY NEXT WEEK
WHEN OUR SPECIAL GUEST WILL BE
269
00:10:50,817 --> 00:10:51,361
BE SURE TO DWOP BY NEXT WEEK
WHEN OUR SPECIAL GUEST WILL BE
ELMEW FUDD.
270
00:10:51,385 --> 00:10:52,995
WHEN OUR SPECIAL GUEST WILL BE
ELMEW FUDD.
GOOD NIGHT.
271
00:10:53,019 --> 00:10:54,819
[CHEERS AND APPLAUSE]
272
00:10:58,457 --> 00:11:06,457
SO, THEN, THE MAN GETS BARE
NAKED IN BED WITH YOU, AND YOU
BOTH GO TO SLEEP, WHICH IS WHY
273
00:11:06,933 --> 00:11:08,277
NAKED IN BED WITH YOU, AND YOU
BOTH GO TO SLEEP, WHICH IS WHY
THEY CALL IT "SLEEPING
274
00:11:08,301 --> 00:11:10,647
BOTH GO TO SLEEP, WHICH IS WHY
THEY CALL IT "SLEEPING
TOGETHER."
275
00:11:10,671 --> 00:11:13,082
THEY CALL IT "SLEEPING
TOGETHER."
THEN, YOU BOTH WAKE UP, AND THE
276
00:11:13,106 --> 00:11:15,384
TOGETHER."
THEN, YOU BOTH WAKE UP, AND THE
MAN SAYS, "WHY DON'T YOU SLIP
277
00:11:15,408 --> 00:11:16,385
THEN, YOU BOTH WAKE UP, AND THE
MAN SAYS, "WHY DON'T YOU SLIP
INTO SOMETHING MORE
278
00:11:16,409 --> 00:11:17,887
MAN SAYS, "WHY DON'T YOU SLIP
INTO SOMETHING MORE
COMFORTABLE?"
279
00:11:17,911 --> 00:11:18,821
INTO SOMETHING MORE
COMFORTABLE?"
NO, WAIT A SECOND.
280
00:11:18,845 --> 00:11:20,890
COMFORTABLE?"
NO, WAIT A SECOND.
UM, NO, I THINK THAT COMES
281
00:11:20,914 --> 00:11:21,691
NO, WAIT A SECOND.
UM, NO, I THINK THAT COMES
BEFORE.
282
00:11:21,715 --> 00:11:23,492
UM, NO, I THINK THAT COMES
BEFORE.
ANYWAY, IT'S NOT IMPORTANT.
283
00:11:23,516 --> 00:11:24,426
BEFORE.
ANYWAY, IT'S NOT IMPORTANT.
IT'S NOT IMPORTANT.
284
00:11:24,450 --> 00:11:26,162
ANYWAY, IT'S NOT IMPORTANT.
IT'S NOT IMPORTANT.
ANYWAY, THEN, UH, THE MAN
285
00:11:26,186 --> 00:11:26,863
IT'S NOT IMPORTANT.
ANYWAY, THEN, UH, THE MAN
SAYS...
286
00:11:26,887 --> 00:11:28,430
ANYWAY, THEN, UH, THE MAN
SAYS...
GILDA, IT'S 5:00 A.M.
287
00:11:28,454 --> 00:11:30,033
SAYS...
GILDA, IT'S 5:00 A.M.
WHEN DOES THE NOISE STOP?
288
00:11:30,057 --> 00:11:31,701
GILDA, IT'S 5:00 A.M.
WHEN DOES THE NOISE STOP?
WE'RE... WE'RE GOING TO
289
00:11:31,725 --> 00:11:32,769
WHEN DOES THE NOISE STOP?
WE'RE... WE'RE GOING TO
SLEEP NOW, MOM!
290
00:11:32,793 --> 00:11:34,170
WE'RE... WE'RE GOING TO
SLEEP NOW, MOM!
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT AT
291
00:11:34,194 --> 00:11:34,737
SLEEP NOW, MOM!
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT AT
THIS HOUR?
292
00:11:34,761 --> 00:11:35,337
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT AT
THIS HOUR?
SCHOOL!
293
00:11:35,361 --> 00:11:36,505
THIS HOUR?
SCHOOL!
WELL, SAVE IT FOR THE
294
00:11:36,529 --> 00:11:38,841
SCHOOL!
WELL, SAVE IT FOR THE
MORNING.
295
00:11:38,865 --> 00:11:40,710
WELL, SAVE IT FOR THE
MORNING.
AND THEN THE MAN...
296
00:11:40,734 --> 00:11:41,811
MORNING.
AND THEN THE MAN...
ANYWAY...
297
00:11:41,835 --> 00:11:42,645
AND THEN THE MAN...
ANYWAY...
[CLEARS THROAT]
298
00:11:42,669 --> 00:11:44,613
ANYWAY...
[CLEARS THROAT]
THEN, THE MAN...
299
00:11:44,637 --> 00:11:46,415
[CLEARS THROAT]
THEN, THE MAN...
[WHISPERING INDISTINCTLY]
300
00:11:46,439 --> 00:11:48,184
THEN, THE MAN...
[WHISPERING INDISTINCTLY]
EWWW!
301
00:11:48,208 --> 00:11:49,118
[WHISPERING INDISTINCTLY]
EWWW!
EWWW!
302
00:11:49,142 --> 00:11:53,890
EWWW!
EWWW!
YE-E-E-CCH!
303
00:11:53,914 --> 00:11:55,257
EWWW!
YE-E-E-CCH!
THAT'S DISGUSTING!
304
00:11:55,281 --> 00:11:56,859
YE-E-E-CCH!
THAT'S DISGUSTING!
AND THEN YOU SCREAM, AND THEN
305
00:11:56,883 --> 00:11:58,394
THAT'S DISGUSTING!
AND THEN YOU SCREAM, AND THEN
HE SCREAMS, AND THEN IT'S OVER.
306
00:11:58,418 --> 00:12:02,398
AND THEN YOU SCREAM, AND THEN
HE SCREAMS, AND THEN IT'S OVER.
OHH! THAT'S DISGUSTING!
307
00:12:02,422 --> 00:12:04,167
HE SCREAMS, AND THEN IT'S OVER.
OHH! THAT'S DISGUSTING!
YOU LIE, MADELINE!
308
00:12:04,191 --> 00:12:05,802
OHH! THAT'S DISGUSTING!
YOU LIE, MADELINE!
CROSS MY HEART AND HOPE TO
309
00:12:05,826 --> 00:12:06,235
YOU LIE, MADELINE!
CROSS MY HEART AND HOPE TO
DIE.
310
00:12:06,259 --> 00:12:08,171
CROSS MY HEART AND HOPE TO
DIE.
MY BROTHER TOLD ME ABOUT IT IN
311
00:12:08,195 --> 00:12:09,105
DIE.
MY BROTHER TOLD ME ABOUT IT IN
MY DRIVEWAY.
312
00:12:09,129 --> 00:12:10,506
MY BROTHER TOLD ME ABOUT IT IN
MY DRIVEWAY.
YEAH, BUT YOUR BROTHER LIES,
313
00:12:10,530 --> 00:12:11,074
MY DRIVEWAY.
YEAH, BUT YOUR BROTHER LIES,
MADELINE!
314
00:12:11,098 --> 00:12:12,575
YEAH, BUT YOUR BROTHER LIES,
MADELINE!
NO, SI-I-R!
315
00:12:12,599 --> 00:12:14,343
MADELINE!
NO, SI-I-R!
ISN'T... ISN'T HE THE ONE
316
00:12:14,367 --> 00:12:16,345
NO, SI-I-R!
ISN'T... ISN'T HE THE ONE
THAT SAID IF YOU CHEW YOUR NAILS
317
00:12:16,369 --> 00:12:18,181
ISN'T... ISN'T HE THE ONE
THAT SAID IF YOU CHEW YOUR NAILS
AND THEN SWALLOW THEM, A HAND
318
00:12:18,205 --> 00:12:20,216
THAT SAID IF YOU CHEW YOUR NAILS
AND THEN SWALLOW THEM, A HAND
WILL GROW IN YOUR STOMACH?
319
00:12:20,240 --> 00:12:22,185
AND THEN SWALLOW THEM, A HAND
WILL GROW IN YOUR STOMACH?
WELL, IT IS ALSO TRUE BECAUSE
320
00:12:22,209 --> 00:12:24,153
WILL GROW IN YOUR STOMACH?
WELL, IT IS ALSO TRUE BECAUSE
I HAPPEN TO HAVE READ IT IN THIS
321
00:12:24,177 --> 00:12:24,687
WELL, IT IS ALSO TRUE BECAUSE
I HAPPEN TO HAVE READ IT IN THIS
BOOK.
322
00:12:24,711 --> 00:12:26,122
I HAPPEN TO HAVE READ IT IN THIS
BOOK.
WHAT DID IT SA-A-Y?
323
00:12:26,146 --> 00:12:29,092
BOOK.
WHAT DID IT SA-A-Y?
IT SA-A-ID THE FIRST STEP IN
324
00:12:29,116 --> 00:12:32,328
WHAT DID IT SA-A-Y?
IT SA-A-ID THE FIRST STEP IN
HUMAN REPRODUCTION IS THE MAN...
325
00:12:32,352 --> 00:12:33,229
IT SA-A-ID THE FIRST STEP IN
HUMAN REPRODUCTION IS THE MAN...
[WHISPERING INDISTINCTLY]
326
00:12:33,253 --> 00:12:33,763
HUMAN REPRODUCTION IS THE MAN...
[WHISPERING INDISTINCTLY]
EWWW!
327
00:12:33,787 --> 00:12:35,164
[WHISPERING INDISTINCTLY]
EWWW!
AAAAGH!
328
00:12:35,188 --> 00:12:38,768
EWWW!
AAAAGH!
EWW! THAT'S DISGUSTING!
329
00:12:38,792 --> 00:12:40,770
AAAAGH!
EWW! THAT'S DISGUSTING!
AAAGGGHH!
330
00:12:40,794 --> 00:12:42,905
EWW! THAT'S DISGUSTING!
AAAGGGHH!
IT'S TRUE!
331
00:12:42,929 --> 00:12:44,440
AAAGGGHH!
IT'S TRUE!
WELL, I JUST KNOW IT CAN'T BE
332
00:12:44,464 --> 00:12:45,708
IT'S TRUE!
WELL, I JUST KNOW IT CAN'T BE
TRUE BECAUSE NOTHING THAT
333
00:12:45,732 --> 00:12:47,777
WELL, I JUST KNOW IT CAN'T BE
TRUE BECAUSE NOTHING THAT
SICKENING IS TRUE.
334
00:12:47,801 --> 00:12:52,715
TRUE BECAUSE NOTHING THAT
SICKENING IS TRUE.
BOOGERS ARE TRUE.
335
00:12:52,739 --> 00:12:54,250
SICKENING IS TRUE.
BOOGERS ARE TRUE.
WELL, I MAINLY DON'T BELIEVE
336
00:12:54,274 --> 00:12:55,818
BOOGERS ARE TRUE.
WELL, I MAINLY DON'T BELIEVE
IT BECAUSE MY SISTER TOLD ME SHE
337
00:12:55,842 --> 00:12:57,220
WELL, I MAINLY DON'T BELIEVE
IT BECAUSE MY SISTER TOLD ME SHE
HEARD THAT THERE'S THIS GIRL
338
00:12:57,244 --> 00:12:58,687
IT BECAUSE MY SISTER TOLD ME SHE
HEARD THAT THERE'S THIS GIRL
THAT THIS GUY JUMPED OUT OF THE
339
00:12:58,711 --> 00:13:00,056
HEARD THAT THERE'S THIS GIRL
THAT THIS GUY JUMPED OUT OF THE
BUSHES AND FORCED HER TO HAVE A
340
00:13:00,080 --> 00:13:00,556
THAT THIS GUY JUMPED OUT OF THE
BUSHES AND FORCED HER TO HAVE A
BABY.
341
00:13:00,580 --> 00:13:01,791
BUSHES AND FORCED HER TO HAVE A
BABY.
HOW?
342
00:13:01,815 --> 00:13:02,424
BABY.
HOW?
I DON'T KNOW.
343
00:13:02,448 --> 00:13:04,360
HOW?
I DON'T KNOW.
HE... HE JUST SAID, "HAVE A BABY
344
00:13:04,384 --> 00:13:06,595
I DON'T KNOW.
HE... HE JUST SAID, "HAVE A BABY
RIGHT NOW!"
345
00:13:06,619 --> 00:13:07,630
HE... HE JUST SAID, "HAVE A BABY
RIGHT NOW!"
SURE, SURE.
346
00:13:07,654 --> 00:13:08,564
RIGHT NOW!"
SURE, SURE.
SURE, GILDA.
347
00:13:08,588 --> 00:13:10,432
SURE, SURE.
SURE, GILDA.
AND YOU THINK THAT THAT WOULD
348
00:13:10,456 --> 00:13:12,401
SURE, GILDA.
AND YOU THINK THAT THAT WOULD
WORK IF I DID IT TO YOU, THEN?
349
00:13:12,425 --> 00:13:13,836
AND YOU THINK THAT THAT WOULD
WORK IF I DID IT TO YOU, THEN?
DON'T, OKAY?
350
00:13:13,860 --> 00:13:15,404
WORK IF I DID IT TO YOU, THEN?
DON'T, OKAY?
WELL, DON'T WORRY ABOUT IT.
351
00:13:15,428 --> 00:13:16,605
DON'T, OKAY?
WELL, DON'T WORRY ABOUT IT.
DON'T WORRY ABOUT IT 'CAUSE I
352
00:13:16,629 --> 00:13:17,073
WELL, DON'T WORRY ABOUT IT.
DON'T WORRY ABOUT IT 'CAUSE I
WON'T.
353
00:13:17,097 --> 00:13:18,141
DON'T WORRY ABOUT IT 'CAUSE I
WON'T.
ANYWAY, IT DOESN'T... IT
354
00:13:18,165 --> 00:13:19,508
WON'T.
ANYWAY, IT DOESN'T... IT
WOULDN'T EVEN WORK BECAUSE THAT
355
00:13:19,532 --> 00:13:20,643
ANYWAY, IT DOESN'T... IT
WOULDN'T EVEN WORK BECAUSE THAT
IS NOT THE WAY IT IS DONE.
356
00:13:20,667 --> 00:13:22,044
WOULDN'T EVEN WORK BECAUSE THAT
IS NOT THE WAY IT IS DONE.
HOW IT IS DONE IS, THE MAN...
357
00:13:22,068 --> 00:13:24,280
IS NOT THE WAY IT IS DONE.
HOW IT IS DONE IS, THE MAN...
OH, DON'T SAY IT AGAIN, OKAY?
358
00:13:24,304 --> 00:13:26,415
HOW IT IS DONE IS, THE MAN...
OH, DON'T SAY IT AGAIN, OKAY?
I JUST ATE HALF A PIZZA, OKAY?
359
00:13:26,439 --> 00:13:29,018
OH, DON'T SAY IT AGAIN, OKAY?
I JUST ATE HALF A PIZZA, OKAY?
SO THAT'S WHY PEOPLE ARE BORN
360
00:13:29,042 --> 00:13:29,786
I JUST ATE HALF A PIZZA, OKAY?
SO THAT'S WHY PEOPLE ARE BORN
NAKED?
361
00:13:29,810 --> 00:13:30,887
SO THAT'S WHY PEOPLE ARE BORN
NAKED?
YEAH!
362
00:13:30,911 --> 00:13:32,121
NAKED?
YEAH!
GOD, BUT HOW COULD YOU FACE
363
00:13:32,145 --> 00:13:32,989
YEAH!
GOD, BUT HOW COULD YOU FACE
THE GUY AFTERWARDS?
364
00:13:33,013 --> 00:13:34,323
GOD, BUT HOW COULD YOU FACE
THE GUY AFTERWARDS?
I MEAN, WOULDN'T YOU BE SO
365
00:13:34,347 --> 00:13:35,057
THE GUY AFTERWARDS?
I MEAN, WOULDN'T YOU BE SO
EMBARRASSED?
366
00:13:35,081 --> 00:13:36,692
EMBARRASSED?
I'D HAVE TO KILL MYSELF RIGHT
367
00:13:36,716 --> 00:13:37,160
I'D HAVE TO KILL MYSELF RIGHT
AFTER.
368
00:13:37,184 --> 00:13:38,795
AFTER.
I MEAN, I GET EMBARRASSED WHEN I
369
00:13:38,819 --> 00:13:40,429
I MEAN, I GET EMBARRASSED WHEN I
KNOW WHEN SOMEONE'S SITTING NEXT
370
00:13:40,453 --> 00:13:41,964
KNOW WHEN SOMEONE'S SITTING NEXT
TO ME THEY COULD SEE INSIDE MY
371
00:13:41,988 --> 00:13:44,934
TO ME THEY COULD SEE INSIDE MY
EAR.
THAT IS WHY YOU SHOULD ONLY
372
00:13:44,958 --> 00:13:46,836
EAR.
THAT IS WHY YOU SHOULD ONLY
DO IT AFTER YOU ARE MARRIED,
373
00:13:46,860 --> 00:13:48,237
THAT IS WHY YOU SHOULD ONLY
DO IT AFTER YOU ARE MARRIED,
BECAUSE THEN YOU WON'T BE SO
374
00:13:48,261 --> 00:13:49,672
DO IT AFTER YOU ARE MARRIED,
BECAUSE THEN YOU WON'T BE SO
EMBARRASSED IN FRONT OF YOUR
375
00:13:49,696 --> 00:13:51,174
BECAUSE THEN YOU WON'T BE SO
EMBARRASSED IN FRONT OF YOUR
HUSBAND BECAUSE YOU WILL BE IN
376
00:13:51,198 --> 00:13:52,408
EMBARRASSED IN FRONT OF YOUR
HUSBAND BECAUSE YOU WILL BE IN
THE SAME FAMILY.
377
00:13:52,432 --> 00:13:54,811
HUSBAND BECAUSE YOU WILL BE IN
THE SAME FAMILY.
OH, YEAH, NOW I REALLY WANT
378
00:13:54,835 --> 00:13:57,079
THE SAME FAMILY.
OH, YEAH, NOW I REALLY WANT
TO GET MARRIED... NOT!
379
00:13:57,103 --> 00:13:58,281
OH, YEAH, NOW I REALLY WANT
TO GET MARRIED... NOT!
BUT!
380
00:13:58,305 --> 00:14:01,050
TO GET MARRIED... NOT!
BUT!
BUT THE WORST THING IS...
381
00:14:01,074 --> 00:14:03,019
BUT!
BUT THE WORST THING IS...
OUR PARENTS DO IT.
382
00:14:03,043 --> 00:14:03,886
BUT THE WORST THING IS...
OUR PARENTS DO IT.
COME ON!
383
00:14:03,910 --> 00:14:04,486
OUR PARENTS DO IT.
COME ON!
YES.
384
00:14:04,510 --> 00:14:05,454
COME ON!
YES.
THINK ABOUT IT.
385
00:14:05,478 --> 00:14:06,689
YES.
THINK ABOUT IT.
JUST THINK ABOUT IT.
386
00:14:06,713 --> 00:14:08,524
THINK ABOUT IT.
JUST THINK ABOUT IT.
I MEAN, NONE OF US WOULD BE HERE
387
00:14:08,548 --> 00:14:09,758
JUST THINK ABOUT IT.
I MEAN, NONE OF US WOULD BE HERE
UNLESS OUR PARENTS DID IT AT
388
00:14:09,782 --> 00:14:12,061
I MEAN, NONE OF US WOULD BE HERE
UNLESS OUR PARENTS DID IT AT
LEAST ONCE.
389
00:14:12,085 --> 00:14:13,930
UNLESS OUR PARENTS DID IT AT
LEAST ONCE.
MY PARENTS DID IT AT LEAST
390
00:14:13,954 --> 00:14:14,530
LEAST ONCE.
MY PARENTS DID IT AT LEAST
TWICE.
391
00:14:14,554 --> 00:14:16,098
MY PARENTS DID IT AT LEAST
TWICE.
I HAVE A SISTER.
392
00:14:16,122 --> 00:14:17,633
TWICE.
I HAVE A SISTER.
MY PARENTS DID IT AT LEAST
393
00:14:17,657 --> 00:14:18,400
I HAVE A SISTER.
MY PARENTS DID IT AT LEAST
THREE TIMES.
394
00:14:18,424 --> 00:14:20,002
MY PARENTS DID IT AT LEAST
THREE TIMES.
I HAVE A SISTER AND A BROTHER.
395
00:14:20,026 --> 00:14:21,437
THREE TIMES.
I HAVE A SISTER AND A BROTHER.
BUT I-I KNOW THEY DIDN'T DO IT
396
00:14:21,461 --> 00:14:22,571
I HAVE A SISTER AND A BROTHER.
BUT I-I KNOW THEY DIDN'T DO IT
BECAUSE THEY WANTED TO.
397
00:14:22,595 --> 00:14:23,672
BUT I-I KNOW THEY DIDN'T DO IT
BECAUSE THEY WANTED TO.
THEY DID IT BECAUSE THEY HAD TO,
398
00:14:23,696 --> 00:14:24,340
BECAUSE THEY WANTED TO.
THEY DID IT BECAUSE THEY HAD TO,
TO HAVE CHILDREN.
399
00:14:24,364 --> 00:14:25,774
THEY DID IT BECAUSE THEY HAD TO,
TO HAVE CHILDREN.
THEY COULD HAVE ADOPTED.
400
00:14:25,798 --> 00:14:27,243
TO HAVE CHILDREN.
THEY COULD HAVE ADOPTED.
YEAH, BUT ADOPTED CHILDREN
401
00:14:27,267 --> 00:14:27,910
THEY COULD HAVE ADOPTED.
YEAH, BUT ADOPTED CHILDREN
ARE SUCH A PAIN.
402
00:14:27,934 --> 00:14:28,911
YEAH, BUT ADOPTED CHILDREN
ARE SUCH A PAIN.
YOU HAVE TO TEACH THEM TO LOOK
403
00:14:28,935 --> 00:14:31,780
ARE SUCH A PAIN.
YOU HAVE TO TEACH THEM TO LOOK
LIKE YOU.
404
00:14:31,804 --> 00:14:33,749
YOU HAVE TO TEACH THEM TO LOOK
LIKE YOU.
WELL, MY FATHER WOULD NEVER
405
00:14:33,773 --> 00:14:35,718
LIKE YOU.
WELL, MY FATHER WOULD NEVER
DO ANYTHING SO DISGUSTING LIKE
406
00:14:35,742 --> 00:14:36,853
WELL, MY FATHER WOULD NEVER
DO ANYTHING SO DISGUSTING LIKE
THAT TO MY MOM.
407
00:14:36,877 --> 00:14:37,987
DO ANYTHING SO DISGUSTING LIKE
THAT TO MY MOM.
HE'S TOO POLITE.
408
00:14:38,011 --> 00:14:39,621
THAT TO MY MOM.
HE'S TOO POLITE.
MY FATHER IS POLITE.
409
00:14:39,645 --> 00:14:41,390
HE'S TOO POLITE.
MY FATHER IS POLITE.
AND WE HAVE SIX KIDS.
410
00:14:41,414 --> 00:14:42,925
MY FATHER IS POLITE.
AND WE HAVE SIX KIDS.
MAYBE HE'S NOT AS POLITE AS
411
00:14:42,949 --> 00:14:43,826
AND WE HAVE SIX KIDS.
MAYBE HE'S NOT AS POLITE AS
YOU THINK HE IS.
412
00:14:43,850 --> 00:14:46,195
MAYBE HE'S NOT AS POLITE AS
YOU THINK HE IS.
I WONDER WHOSE IDEA THIS WAS.
413
00:14:46,219 --> 00:14:47,429
YOU THINK HE IS.
I WONDER WHOSE IDEA THIS WAS.
GOD'S.
414
00:14:47,453 --> 00:14:48,331
I WONDER WHOSE IDEA THIS WAS.
GOD'S.
OH, COME ON!
415
00:14:48,355 --> 00:14:49,932
GOD'S.
OH, COME ON!
GOD DOESN'T GO AROUND THINKING
416
00:14:49,956 --> 00:14:51,533
OH, COME ON!
GOD DOESN'T GO AROUND THINKING
UP SICKENING THINGS FOR PEOPLE
417
00:14:51,557 --> 00:14:52,601
GOD DOESN'T GO AROUND THINKING
UP SICKENING THINGS FOR PEOPLE
TO DO.
418
00:14:52,625 --> 00:14:54,270
UP SICKENING THINGS FOR PEOPLE
TO DO.
MAYBE GOD MAKES US DO IT SO
419
00:14:54,294 --> 00:14:55,938
TO DO.
MAYBE GOD MAKES US DO IT SO
WE CAN APPRECIATE HOW GOOD THE
420
00:14:55,962 --> 00:14:57,506
MAYBE GOD MAKES US DO IT SO
WE CAN APPRECIATE HOW GOOD THE
REST OF OUR LIFE IS.
421
00:14:57,530 --> 00:14:58,607
WE CAN APPRECIATE HOW GOOD THE
REST OF OUR LIFE IS.
YEAH, MAYBE!
422
00:14:58,631 --> 00:15:00,877
REST OF OUR LIFE IS.
YEAH, MAYBE!
SO... SO, LIKE, HOW LONG DOES
423
00:15:00,901 --> 00:15:01,677
YEAH, MAYBE!
SO... SO, LIKE, HOW LONG DOES
IT TAKE?
424
00:15:01,701 --> 00:15:04,513
SO... SO, LIKE, HOW LONG DOES
IT TAKE?
STUPID!
425
00:15:04,537 --> 00:15:06,749
IT TAKE?
STUPID!
DEPENDS ON HOW BIG THE GIRL'S
426
00:15:06,773 --> 00:15:09,085
STUPID!
DEPENDS ON HOW BIG THE GIRL'S
STOMACH IS AND HOW FAST SHE CAN
427
00:15:09,109 --> 00:15:10,552
DEPENDS ON HOW BIG THE GIRL'S
STOMACH IS AND HOW FAST SHE CAN
DIGEST.
428
00:15:10,576 --> 00:15:15,291
STOMACH IS AND HOW FAST SHE CAN
DIGEST.
OH.
429
00:15:15,315 --> 00:15:17,693
DIGEST.
OH.
CAN YOU TALK DURING IT?
430
00:15:17,717 --> 00:15:21,563
OH.
CAN YOU TALK DURING IT?
GOD!
431
00:15:21,587 --> 00:15:23,933
CAN YOU TALK DURING IT?
GOD!
YOU HAVE TO HOLD YOUR BREATH, OR
432
00:15:23,957 --> 00:15:27,770
GOD!
YOU HAVE TO HOLD YOUR BREATH, OR
ELSE IT DOESN'T WORK.
433
00:15:27,794 --> 00:15:29,538
ELSE IT DOESN'T WORK.
WELL, I'M JUST TELLING MY
434
00:15:29,562 --> 00:15:31,274
WELL, I'M JUST TELLING MY
HUSBAND I'M NOT GONNA DO IT.
435
00:15:31,298 --> 00:15:33,276
HUSBAND I'M NOT GONNA DO IT.
TOUGH BEANSIES, GOD!
436
00:15:33,300 --> 00:15:35,011
TOUGH BEANSIES, GOD!
WHAT IF HE SAYS HE WILL GET
437
00:15:35,035 --> 00:15:36,779
WHAT IF HE SAYS HE WILL GET
DIVORCED FROM YOU IF YOU DON'T
438
00:15:36,803 --> 00:15:37,413
DIVORCED FROM YOU IF YOU DON'T
DO IT?
439
00:15:37,437 --> 00:15:39,215
DO IT?
I'D NEVER MARRY ANYBODY LIKE
440
00:15:39,239 --> 00:15:39,715
I'D NEVER MARRY ANYBODY LIKE
THAT.
441
00:15:39,739 --> 00:15:40,816
THAT.
WELL, WHAT IF YOU DID BY
442
00:15:40,840 --> 00:15:41,384
WELL, WHAT IF YOU DID BY
ACCIDENT?
443
00:15:41,408 --> 00:15:42,751
ACCIDENT?
I MEAN, WHAT IF YOU MET HIM IN A
444
00:15:42,775 --> 00:15:43,986
I MEAN, WHAT IF YOU MET HIM IN A
WAR, AND YOU MARRIED HIM REAL
445
00:15:44,010 --> 00:15:45,187
WAR, AND YOU MARRIED HIM REAL
FAST BECAUSE YOU FELT SORRY FOR
446
00:15:45,211 --> 00:15:46,188
FAST BECAUSE YOU FELT SORRY FOR
HIM BECAUSE HE WOULD PROBABLY
447
00:15:46,212 --> 00:15:46,855
HIM BECAUSE HE WOULD PROBABLY
GET KILLED?
448
00:15:46,879 --> 00:15:48,057
GET KILLED?
ONLY HE DIDN'T GET KILLED, AND
449
00:15:48,081 --> 00:15:49,292
ONLY HE DIDN'T GET KILLED, AND
THEN YOU WOULD BE STUCK WITH
450
00:15:49,316 --> 00:15:52,094
THEN YOU WOULD BE STUCK WITH
HIM.
WAIT A MINUTE.
451
00:15:52,118 --> 00:15:53,529
HIM.
WAIT A MINUTE.
LET'S MAKE THIS PACT RIGHT NOW
452
00:15:53,553 --> 00:15:55,031
WAIT A MINUTE.
LET'S MAKE THIS PACT RIGHT NOW
THAT IF WE EVER GET MARRIED, AND
453
00:15:55,055 --> 00:15:56,332
LET'S MAKE THIS PACT RIGHT NOW
THAT IF WE EVER GET MARRIED, AND
OUR HUSBANDS MAKE US DO IT,
454
00:15:56,356 --> 00:15:57,699
THAT IF WE EVER GET MARRIED, AND
OUR HUSBANDS MAKE US DO IT,
WE'LL CALL EACH OTHER UP ON THE
455
00:15:57,723 --> 00:15:59,035
OUR HUSBANDS MAKE US DO IT,
WE'LL CALL EACH OTHER UP ON THE
PHONE EVERY DAY AND TALK A LOT
456
00:15:59,059 --> 00:16:00,269
WE'LL CALL EACH OTHER UP ON THE
PHONE EVERY DAY AND TALK A LOT
TO KEEP OUR MINDS OFF OF IT,
457
00:16:00,293 --> 00:16:01,370
PHONE EVERY DAY AND TALK A LOT
TO KEEP OUR MINDS OFF OF IT,
JUST LIKE OUR MOTHERS DO.
458
00:16:01,394 --> 00:16:02,371
TO KEEP OUR MINDS OFF OF IT,
JUST LIKE OUR MOTHERS DO.
RIGHT!
459
00:16:02,395 --> 00:16:02,939
JUST LIKE OUR MOTHERS DO.
RIGHT!
RIGHT.
460
00:16:02,963 --> 00:16:04,273
RIGHT!
RIGHT.
RIGHT, BECAUSE IT'S
461
00:16:04,297 --> 00:16:05,707
RIGHT.
RIGHT, BECAUSE IT'S
DISGUSTING!
462
00:16:05,731 --> 00:16:07,810
RIGHT, BECAUSE IT'S
DISGUSTING!
OOAAGGHH!
463
00:16:07,834 --> 00:16:08,844
DISGUSTING!
OOAAGGHH!
WELL, DON'T WORRY.
464
00:16:08,868 --> 00:16:10,212
OOAAGGHH!
WELL, DON'T WORRY.
WE'LL NEVER HAVE TO KEEP THIS
465
00:16:10,236 --> 00:16:11,480
WELL, DON'T WORRY.
WE'LL NEVER HAVE TO KEEP THIS
PACT BECAUSE I KNOW I'LL NEVER
466
00:16:11,504 --> 00:16:11,981
WE'LL NEVER HAVE TO KEEP THIS
PACT BECAUSE I KNOW I'LL NEVER
DO IT.
467
00:16:12,005 --> 00:16:13,149
PACT BECAUSE I KNOW I'LL NEVER
DO IT.
ME NEITHER.
468
00:16:13,173 --> 00:16:15,717
DO IT.
ME NEITHER.
ME NEITHER.
469
00:16:15,741 --> 00:16:17,553
ME NEITHER.
ME NEITHER.
I MIGHT.
470
00:16:17,577 --> 00:16:19,510
ME NEITHER.
I MIGHT.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
471
00:16:28,219 --> 00:16:33,468
HELLO.
I'M MARK MBUTU FROM THE NEWLY
EMERGING AFRICAN NATION OF
472
00:16:33,492 --> 00:16:37,072
I'M MARK MBUTU FROM THE NEWLY
EMERGING AFRICAN NATION OF
NAMIBIA, A FORMER GERMAN COLONY
473
00:16:37,096 --> 00:16:39,942
EMERGING AFRICAN NATION OF
NAMIBIA, A FORMER GERMAN COLONY
LOCATED IN SOUTHWEST AFRICA.
474
00:16:39,966 --> 00:16:41,844
NAMIBIA, A FORMER GERMAN COLONY
LOCATED IN SOUTHWEST AFRICA.
NAMIBIA IS AN UNDEVELOPED
475
00:16:41,868 --> 00:16:44,146
LOCATED IN SOUTHWEST AFRICA.
NAMIBIA IS AN UNDEVELOPED
NATION, AND WE ARE APPEALING TO
476
00:16:44,170 --> 00:16:47,716
NAMIBIA IS AN UNDEVELOPED
NATION, AND WE ARE APPEALING TO
YOU AS WORLD CITIZENS.
477
00:16:47,740 --> 00:16:53,055
NATION, AND WE ARE APPEALING TO
YOU AS WORLD CITIZENS.
WE NEED YOUR FONDUE SETS.
478
00:16:53,079 --> 00:16:55,423
YOU AS WORLD CITIZENS.
WE NEED YOUR FONDUE SETS.
MANY PEOPLE IN THE UNITED STATES
479
00:16:55,447 --> 00:16:57,592
WE NEED YOUR FONDUE SETS.
MANY PEOPLE IN THE UNITED STATES
RECEIVED THESE FONDUE SETS AS
480
00:16:57,616 --> 00:16:59,194
MANY PEOPLE IN THE UNITED STATES
RECEIVED THESE FONDUE SETS AS
GIFTS FOR ANNIVERSARIES,
481
00:16:59,218 --> 00:17:01,263
RECEIVED THESE FONDUE SETS AS
GIFTS FOR ANNIVERSARIES,
BIRTHDAYS, AND HOUSEWARMINGS AND
482
00:17:01,287 --> 00:17:02,965
GIFTS FOR ANNIVERSARIES,
BIRTHDAYS, AND HOUSEWARMINGS AND
OFTEN PUT THEM UP ON A SHELF AND
483
00:17:02,989 --> 00:17:04,633
BIRTHDAYS, AND HOUSEWARMINGS AND
OFTEN PUT THEM UP ON A SHELF AND
FORGET ABOUT THEM.
484
00:17:04,657 --> 00:17:07,202
OFTEN PUT THEM UP ON A SHELF AND
FORGET ABOUT THEM.
THERE ARE THOUSANDS OF NAMIBIAN
485
00:17:07,226 --> 00:17:09,104
FORGET ABOUT THEM.
THERE ARE THOUSANDS OF NAMIBIAN
HOUSEWIVES WHO COULD CHEER UP AN
486
00:17:09,128 --> 00:17:11,040
THERE ARE THOUSANDS OF NAMIBIAN
HOUSEWIVES WHO COULD CHEER UP AN
OTHERWISE DULL DINNER PARTY WITH
487
00:17:11,064 --> 00:17:12,941
HOUSEWIVES WHO COULD CHEER UP AN
OTHERWISE DULL DINNER PARTY WITH
ONE OF THESE SETS.
488
00:17:12,965 --> 00:17:17,046
OTHERWISE DULL DINNER PARTY WITH
ONE OF THESE SETS.
OH, PLEASE THINK. PLEASE GIVE.
489
00:17:17,070 --> 00:17:18,413
ONE OF THESE SETS.
OH, PLEASE THINK. PLEASE GIVE.
PLEASE SEND.
490
00:17:18,437 --> 00:17:21,083
OH, PLEASE THINK. PLEASE GIVE.
PLEASE SEND.
WE ALREADY HAVE ENOUGH OF THE
491
00:17:21,107 --> 00:17:23,218
PLEASE SEND.
WE ALREADY HAVE ENOUGH OF THE
LITTLE STERNO CANS FOR
492
00:17:23,242 --> 00:17:24,953
WE ALREADY HAVE ENOUGH OF THE
LITTLE STERNO CANS FOR
UNDERNEATH THESE SETS FROM WHEN
493
00:17:24,977 --> 00:17:26,621
LITTLE STERNO CANS FOR
UNDERNEATH THESE SETS FROM WHEN
THE GERMANS WERE HERE, SO ONLY
494
00:17:26,645 --> 00:17:28,791
UNDERNEATH THESE SETS FROM WHEN
THE GERMANS WERE HERE, SO ONLY
SEND THE FONDUE POTS THEMSELVES,
495
00:17:28,815 --> 00:17:31,393
THE GERMANS WERE HERE, SO ONLY
SEND THE FONDUE POTS THEMSELVES,
AND THE LONG FORKS IF YOU HAVE
496
00:17:31,417 --> 00:17:32,194
SEND THE FONDUE POTS THEMSELVES,
AND THE LONG FORKS IF YOU HAVE
THEM.
497
00:17:32,218 --> 00:17:34,618
AND THE LONG FORKS IF YOU HAVE
THEM.
OUR ADDRESS IS...
498
00:17:41,526 --> 00:17:47,209
AH, AND WE WISH TO THANK
MR. AND MRS. NORMAN PRAGER FOR
SENDING US THE WATERPIK AND THE
499
00:17:47,233 --> 00:17:49,377
MR. AND MRS. NORMAN PRAGER FOR
SENDING US THE WATERPIK AND THE
DELUXE TOASTER OVEN.
500
00:17:49,401 --> 00:17:51,841
SENDING US THE WATERPIK AND THE
DELUXE TOASTER OVEN.
THANK YOU!
501
00:18:02,848 --> 00:18:07,863
I DON'T THINK THESE LOOK
GIRLISH.
LOOK GOOD TO ME.
502
00:18:07,887 --> 00:18:08,831
GIRLISH.
LOOK GOOD TO ME.
CHEVY?
503
00:18:08,855 --> 00:18:10,866
LOOK GOOD TO ME.
CHEVY?
CHEVY CHASE, IS THAT YOU?
504
00:18:10,890 --> 00:18:13,068
CHEVY?
CHEVY CHASE, IS THAT YOU?
IT'S ME, SCRED. REMEMBER?
505
00:18:13,092 --> 00:18:14,136
CHEVY CHASE, IS THAT YOU?
IT'S ME, SCRED. REMEMBER?
SCRED?
506
00:18:14,160 --> 00:18:15,604
IT'S ME, SCRED. REMEMBER?
SCRED?
YEAH.
507
00:18:15,628 --> 00:18:17,606
SCRED?
YEAH.
HEY, SCRED, NICE TO SEE YOU.
508
00:18:17,630 --> 00:18:18,473
YEAH.
HEY, SCRED, NICE TO SEE YOU.
YEAH, REMEMBER?
509
00:18:18,497 --> 00:18:19,742
HEY, SCRED, NICE TO SEE YOU.
YEAH, REMEMBER?
I USED TO HAVE THAT DRESSING
510
00:18:19,766 --> 00:18:21,110
YEAH, REMEMBER?
I USED TO HAVE THAT DRESSING
ROOM OVER THERE UNDER THE SINK?
511
00:18:21,134 --> 00:18:22,011
I USED TO HAVE THAT DRESSING
ROOM OVER THERE UNDER THE SINK?
OH, YEAH.
512
00:18:22,035 --> 00:18:22,945
ROOM OVER THERE UNDER THE SINK?
OH, YEAH.
HEY, LISTEN.
513
00:18:22,969 --> 00:18:24,212
OH, YEAH.
HEY, LISTEN.
YOU KNOW, WE WERE ALL PRETTY
514
00:18:24,236 --> 00:18:25,413
HEY, LISTEN.
YOU KNOW, WE WERE ALL PRETTY
SORRY TO HEAR YOU GUYS GOT
515
00:18:25,437 --> 00:18:26,782
YOU KNOW, WE WERE ALL PRETTY
SORRY TO HEAR YOU GUYS GOT
CANCELED, SCRED, BUT, YOU KNOW,
516
00:18:26,806 --> 00:18:27,783
SORRY TO HEAR YOU GUYS GOT
CANCELED, SCRED, BUT, YOU KNOW,
THAT'S SHOW BUSINESS.
517
00:18:27,807 --> 00:18:29,317
CANCELED, SCRED, BUT, YOU KNOW,
THAT'S SHOW BUSINESS.
I MEAN, ONE DAY, YOU'RE ON TOP
518
00:18:29,341 --> 00:18:30,119
THAT'S SHOW BUSINESS.
I MEAN, ONE DAY, YOU'RE ON TOP
OF THE WORLD.
519
00:18:30,143 --> 00:18:31,620
I MEAN, ONE DAY, YOU'RE ON TOP
OF THE WORLD.
THE NEXT DAY, YOU'RE INSIDE A
520
00:18:31,644 --> 00:18:32,121
OF THE WORLD.
THE NEXT DAY, YOU'RE INSIDE A
TRUNK.
521
00:18:32,145 --> 00:18:33,255
THE NEXT DAY, YOU'RE INSIDE A
TRUNK.
I GUESS THAT'S THE WAY IT IS.
522
00:18:33,279 --> 00:18:34,289
TRUNK.
I GUESS THAT'S THE WAY IT IS.
YEAH, LET ME GET OUT OF HERE.
523
00:18:34,313 --> 00:18:35,157
I GUESS THAT'S THE WAY IT IS.
YEAH, LET ME GET OUT OF HERE.
HEY.
524
00:18:35,181 --> 00:18:36,825
YEAH, LET ME GET OUT OF HERE.
HEY.
HEY, LISTEN.
525
00:18:36,849 --> 00:18:37,760
HEY.
HEY, LISTEN.
LISTEN, CHEVY.
526
00:18:37,784 --> 00:18:38,426
HEY, LISTEN.
LISTEN, CHEVY.
YEAH.
527
00:18:38,450 --> 00:18:40,062
LISTEN, CHEVY.
YEAH.
DON'T YOU THINK YOU COULD
528
00:18:40,086 --> 00:18:41,363
YEAH.
DON'T YOU THINK YOU COULD
TALK TO THE PRODUCER,
529
00:18:41,387 --> 00:18:43,098
DON'T YOU THINK YOU COULD
TALK TO THE PRODUCER,
LORNE MICHAELS, AND ASK HIM TO
530
00:18:43,122 --> 00:18:44,767
TALK TO THE PRODUCER,
LORNE MICHAELS, AND ASK HIM TO
LET US BACK ON THE SHOW, HUH?
531
00:18:44,791 --> 00:18:45,934
LORNE MICHAELS, AND ASK HIM TO
LET US BACK ON THE SHOW, HUH?
DON'T YOU THINK SO, HUH, HUH?
532
00:18:45,958 --> 00:18:46,635
LET US BACK ON THE SHOW, HUH?
DON'T YOU THINK SO, HUH, HUH?
DON'T YOU THINK?
533
00:18:46,659 --> 00:18:47,903
DON'T YOU THINK SO, HUH, HUH?
DON'T YOU THINK?
WELL, SCRED, I DON'T KNOW.
534
00:18:47,927 --> 00:18:49,171
DON'T YOU THINK?
WELL, SCRED, I DON'T KNOW.
I MEAN, NOW THE SHOW'S A HIT,
535
00:18:49,195 --> 00:18:50,472
WELL, SCRED, I DON'T KNOW.
I MEAN, NOW THE SHOW'S A HIT,
AND IT'S A PRETTY BIG SUCCESS,
536
00:18:50,496 --> 00:18:51,774
I MEAN, NOW THE SHOW'S A HIT,
AND IT'S A PRETTY BIG SUCCESS,
AND I THINK IT MIGHT HAVE KIND
537
00:18:51,798 --> 00:18:52,941
AND IT'S A PRETTY BIG SUCCESS,
AND I THINK IT MIGHT HAVE KIND
OF GONE TO LORNE'S HEAD, YOU
538
00:18:52,965 --> 00:18:53,441
AND I THINK IT MIGHT HAVE KIND
OF GONE TO LORNE'S HEAD, YOU
KNOW?
539
00:18:53,465 --> 00:18:54,442
OF GONE TO LORNE'S HEAD, YOU
KNOW?
I MEAN, RIGHT NOW HE'S NOT EVEN
540
00:18:54,466 --> 00:18:54,943
KNOW?
I MEAN, RIGHT NOW HE'S NOT EVEN
HERE.
541
00:18:54,967 --> 00:18:56,045
I MEAN, RIGHT NOW HE'S NOT EVEN
HERE.
I THINK HE'S OUT HAVING DINNER
542
00:18:56,069 --> 00:18:57,245
HERE.
I THINK HE'S OUT HAVING DINNER
WITH LEE RADZIWILL OR SOMETHING.
543
00:18:57,269 --> 00:18:58,914
I THINK HE'S OUT HAVING DINNER
WITH LEE RADZIWILL OR SOMETHING.
SO...
544
00:18:58,938 --> 00:19:01,150
WITH LEE RADZIWILL OR SOMETHING.
SO...
NO WONDER HE'S NOT INTERESTED
545
00:19:01,174 --> 00:19:02,317
SO...
NO WONDER HE'S NOT INTERESTED
IN US ANYMORE.
546
00:19:02,341 --> 00:19:02,951
NO WONDER HE'S NOT INTERESTED
IN US ANYMORE.
YEAH.
547
00:19:02,975 --> 00:19:04,452
IN US ANYMORE.
YEAH.
I THINK THE MAN'S GOTTEN A
548
00:19:04,476 --> 00:19:06,021
YEAH.
I THINK THE MAN'S GOTTEN A
LITTLE TOO BIG TO WORK WITH
549
00:19:06,045 --> 00:19:07,222
I THINK THE MAN'S GOTTEN A
LITTLE TOO BIG TO WORK WITH
FELT ANYMORE, SCRED.
550
00:19:07,246 --> 00:19:08,523
LITTLE TOO BIG TO WORK WITH
FELT ANYMORE, SCRED.
[GROANS]
551
00:19:08,547 --> 00:19:09,792
FELT ANYMORE, SCRED.
[GROANS]
I'M SORRY.
552
00:19:09,816 --> 00:19:10,859
[GROANS]
I'M SORRY.
HEY, CHEVY?
553
00:19:10,883 --> 00:19:11,960
I'M SORRY.
HEY, CHEVY?
[CLEARS THROAT]
554
00:19:11,984 --> 00:19:13,162
HEY, CHEVY?
[CLEARS THROAT]
LISTEN.
555
00:19:13,186 --> 00:19:15,164
[CLEARS THROAT]
LISTEN.
I HEAR THAT LORNE'S TRYING TO
556
00:19:15,188 --> 00:19:17,166
LISTEN.
I HEAR THAT LORNE'S TRYING TO
GET THE BEATLES FOR THE SHOW,
557
00:19:17,190 --> 00:19:17,700
I HEAR THAT LORNE'S TRYING TO
GET THE BEATLES FOR THE SHOW,
HUH?
558
00:19:17,724 --> 00:19:18,901
GET THE BEATLES FOR THE SHOW,
HUH?
HE'S HAD LUNCH FOUR TIMES
559
00:19:18,925 --> 00:19:19,668
HUH?
HE'S HAD LUNCH FOUR TIMES
WITH PETER BEST.
560
00:19:19,692 --> 00:19:21,236
HE'S HAD LUNCH FOUR TIMES
WITH PETER BEST.
SCRED, COULD YOU USE A MOUTHWASH
561
00:19:21,260 --> 00:19:22,370
WITH PETER BEST.
SCRED, COULD YOU USE A MOUTHWASH
OR SOMETHING?
562
00:19:22,394 --> 00:19:23,438
SCRED, COULD YOU USE A MOUTHWASH
OR SOMETHING?
SORRY.
563
00:19:23,462 --> 00:19:24,639
OR SOMETHING?
SORRY.
BUT LISTEN.
564
00:19:24,663 --> 00:19:25,908
SORRY.
BUT LISTEN.
[CLEARS THROAT]
565
00:19:25,932 --> 00:19:28,711
BUT LISTEN.
[CLEARS THROAT]
I HAVE A FRIEND WHO HAPPENS TO
566
00:19:28,735 --> 00:19:31,346
[CLEARS THROAT]
I HAVE A FRIEND WHO HAPPENS TO
KNOW THE BEATLES PERSONALLY.
567
00:19:31,370 --> 00:19:33,481
I HAVE A FRIEND WHO HAPPENS TO
KNOW THE BEATLES PERSONALLY.
REALLY? WHO?
568
00:19:33,505 --> 00:19:34,983
KNOW THE BEATLES PERSONALLY.
REALLY? WHO?
♪ SHE LOVES YOU,
569
00:19:35,007 --> 00:19:38,486
REALLY? WHO?
♪ SHE LOVES YOU,
YEAH, YEAH, YEAH ♪
570
00:19:38,510 --> 00:19:41,590
♪ SHE LOVES YOU,
YEAH, YEAH, YEAH ♪
ALL RIGHT, HERE'S THE DEAL.
571
00:19:41,614 --> 00:19:43,759
YEAH, YEAH, YEAH ♪
ALL RIGHT, HERE'S THE DEAL.
TELL MICHAELS HE TAKES BACK
572
00:19:43,783 --> 00:19:45,794
ALL RIGHT, HERE'S THE DEAL.
TELL MICHAELS HE TAKES BACK
THE MUPPETS... I THROW IN
573
00:19:45,818 --> 00:19:47,763
TELL MICHAELS HE TAKES BACK
THE MUPPETS... I THROW IN
THE BEATLES FOR NOTHING.
574
00:19:47,787 --> 00:19:49,564
THE MUPPETS... I THROW IN
THE BEATLES FOR NOTHING.
FAVOG, YOU SURE WE'RE TALKING
575
00:19:49,588 --> 00:19:50,933
THE BEATLES FOR NOTHING.
FAVOG, YOU SURE WE'RE TALKING
ABOUT THE SAME BEATLES?
576
00:19:50,957 --> 00:19:51,834
FAVOG, YOU SURE WE'RE TALKING
ABOUT THE SAME BEATLES?
THE, UH...
577
00:19:51,858 --> 00:19:54,203
ABOUT THE SAME BEATLES?
THE, UH...
♪ OB-LA-DI, OB-LA-DA,
578
00:19:54,227 --> 00:19:56,905
THE, UH...
♪ OB-LA-DI, OB-LA-DA,
LIFE GOES ON, RAAAH ♪
579
00:19:56,929 --> 00:19:58,573
♪ OB-LA-DI, OB-LA-DA,
LIFE GOES ON, RAAAH ♪
BEATLES?
580
00:19:58,597 --> 00:19:59,507
LIFE GOES ON, RAAAH ♪
BEATLES?
THOSE THE ONES?
581
00:19:59,531 --> 00:20:00,575
BEATLES?
THOSE THE ONES?
THOSE ARE THE ONES.
582
00:20:00,599 --> 00:20:01,076
THOSE THE ONES?
THOSE ARE THE ONES.
YEAH.
583
00:20:01,100 --> 00:20:02,144
THOSE ARE THE ONES.
YEAH.
YOU KNOW THEM, HUH?
584
00:20:02,168 --> 00:20:03,311
YEAH.
YOU KNOW THEM, HUH?
ARE YOU KIDDING?
585
00:20:03,335 --> 00:20:06,348
YOU KNOW THEM, HUH?
ARE YOU KIDDING?
I AM THE WALRUS.
586
00:20:06,372 --> 00:20:08,250
ARE YOU KIDDING?
I AM THE WALRUS.
IS THAT TRUE? REALLY?
587
00:20:08,274 --> 00:20:09,785
I AM THE WALRUS.
IS THAT TRUE? REALLY?
HMM, I THOUGHT YOU WAS
588
00:20:09,809 --> 00:20:11,386
IS THAT TRUE? REALLY?
HMM, I THOUGHT YOU WAS
THE EGGMAN.
589
00:20:11,410 --> 00:20:12,855
HMM, I THOUGHT YOU WAS
THE EGGMAN.
SCRED, TELL HIM.
590
00:20:12,879 --> 00:20:13,688
THE EGGMAN.
SCRED, TELL HIM.
OH, YEAH.
591
00:20:13,712 --> 00:20:15,357
SCRED, TELL HIM.
OH, YEAH.
HEY, REMEMBER WHEN THE BEATLES
592
00:20:15,381 --> 00:20:16,291
OH, YEAH.
HEY, REMEMBER WHEN THE BEATLES
WENT TO INDIA?
593
00:20:16,315 --> 00:20:18,293
HEY, REMEMBER WHEN THE BEATLES
WENT TO INDIA?
YEAH, TO SEE THE MAHARISHI,
594
00:20:18,317 --> 00:20:18,927
WENT TO INDIA?
YEAH, TO SEE THE MAHARISHI,
RIGHT?
595
00:20:18,951 --> 00:20:19,928
YEAH, TO SEE THE MAHARISHI,
RIGHT?
UNH-UNH.
596
00:20:19,952 --> 00:20:21,096
RIGHT?
UNH-UNH.
UNH-UNH.
597
00:20:21,120 --> 00:20:25,300
UNH-UNH.
UNH-UNH.
OM.
598
00:20:25,324 --> 00:20:27,369
UNH-UNH.
OM.
MANI PADME HUM, YEAH, YEAH.
599
00:20:27,393 --> 00:20:29,138
OM.
MANI PADME HUM, YEAH, YEAH.
AND TELL HIM ABOUT THE TIME YOU
600
00:20:29,162 --> 00:20:29,704
MANI PADME HUM, YEAH, YEAH.
AND TELL HIM ABOUT THE TIME YOU
TOLD...
601
00:20:29,728 --> 00:20:31,473
AND TELL HIM ABOUT THE TIME YOU
TOLD...
UH, SCRED, SCRED.
602
00:20:31,497 --> 00:20:35,077
TOLD...
UH, SCRED, SCRED.
I THINK WE MADE OUR POINT.
603
00:20:35,101 --> 00:20:36,378
UH, SCRED, SCRED.
I THINK WE MADE OUR POINT.
WELL, LISTEN, FELLAS.
604
00:20:36,402 --> 00:20:37,946
I THINK WE MADE OUR POINT.
WELL, LISTEN, FELLAS.
I'LL CERTAINLY TELL LORNE ABOUT
605
00:20:37,970 --> 00:20:38,446
WELL, LISTEN, FELLAS.
I'LL CERTAINLY TELL LORNE ABOUT
THIS.
606
00:20:38,470 --> 00:20:39,915
I'LL CERTAINLY TELL LORNE ABOUT
THIS.
HEY, TELL HIM.
607
00:20:39,939 --> 00:20:42,251
THIS.
HEY, TELL HIM.
TELL HIM HE TAKES THE MUPPETS,
608
00:20:42,275 --> 00:20:44,319
HEY, TELL HIM.
TELL HIM HE TAKES THE MUPPETS,
THE BEATLES ARE GRAVY.
609
00:20:44,343 --> 00:20:45,154
TELL HIM HE TAKES THE MUPPETS,
THE BEATLES ARE GRAVY.
GOT IT?
610
00:20:45,178 --> 00:20:45,821
THE BEATLES ARE GRAVY.
GOT IT?
GREAT, OKAY.
611
00:20:45,845 --> 00:20:46,655
GOT IT?
GREAT, OKAY.
I'LL TELL HIM RIGHT NOW.
612
00:20:46,679 --> 00:20:47,656
GREAT, OKAY.
I'LL TELL HIM RIGHT NOW.
SCRED, GOOD TO SEE YOU.
613
00:20:47,680 --> 00:20:49,124
I'LL TELL HIM RIGHT NOW.
SCRED, GOOD TO SEE YOU.
OKAY, SO LONG.
614
00:20:49,148 --> 00:20:51,160
SCRED, GOOD TO SEE YOU.
OKAY, SO LONG.
OKAY.
615
00:20:51,184 --> 00:20:53,228
OKAY, SO LONG.
OKAY.
OH, MIGHTY FAVOG, YOU'VE DONE
616
00:20:53,252 --> 00:20:53,996
OKAY.
OH, MIGHTY FAVOG, YOU'VE DONE
IT AGAIN.
617
00:20:54,020 --> 00:20:55,030
OH, MIGHTY FAVOG, YOU'VE DONE
IT AGAIN.
YEAH, YEAH, YEAH.
618
00:20:55,054 --> 00:20:57,465
IT AGAIN.
YEAH, YEAH, YEAH.
I FEEL LIKE A NEW MUPPET.
619
00:20:57,489 --> 00:21:01,303
YEAH, YEAH, YEAH.
I FEEL LIKE A NEW MUPPET.
AND IN THE END, THE LOVE YOU
620
00:21:01,327 --> 00:21:05,007
I FEEL LIKE A NEW MUPPET.
AND IN THE END, THE LOVE YOU
THINK IS EQUAL TO THE LOVE YOU
621
00:21:05,031 --> 00:21:06,541
AND IN THE END, THE LOVE YOU
THINK IS EQUAL TO THE LOVE YOU
MAKE.
622
00:21:06,565 --> 00:21:10,879
THINK IS EQUAL TO THE LOVE YOU
MAKE.
♪ STRAWBERRY FIELDS FOREVER ♪
623
00:21:10,903 --> 00:21:13,603
MAKE.
♪ STRAWBERRY FIELDS FOREVER ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
624
00:21:17,975 --> 00:21:24,860
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
[LIGHTNING CRASHES]
VINCE!
625
00:21:24,884 --> 00:21:27,128
[LIGHTNING CRASHES]
VINCE!
THE STORM... IT'S PASSING OVER
626
00:21:27,152 --> 00:21:28,296
VINCE!
THE STORM... IT'S PASSING OVER
THE MOUNTAIN.
627
00:21:28,320 --> 00:21:32,634
THE STORM... IT'S PASSING OVER
THE MOUNTAIN.
SEND UP THE KITES!
628
00:21:32,658 --> 00:21:35,136
THE MOUNTAIN.
SEND UP THE KITES!
SEND UP THE KITES.
629
00:21:35,160 --> 00:21:39,708
SEND UP THE KITES!
SEND UP THE KITES.
[BREATHING HEAVILY]
630
00:21:39,732 --> 00:21:43,845
SEND UP THE KITES.
[BREATHING HEAVILY]
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
631
00:21:43,869 --> 00:21:46,415
[BREATHING HEAVILY]
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
SEND UP THE KITES!
632
00:21:46,439 --> 00:21:49,139
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
SEND UP THE KITES!
[LIGHTNING CRASHES]
633
00:21:57,248 --> 00:22:00,083
[ELECTRICITY CRACKLES]
634
00:22:01,786 --> 00:22:04,054
IT LIVES!
635
00:22:10,428 --> 00:22:15,398
[INTRO TO "I FEEL PRETTY"
PLAYS]
636
00:22:16,968 --> 00:22:21,817
♪ I FEEL PRETTY ♪
♪ OH, SO PRETTY ♪
♪ I FEEL PRETTY AND WITTY
637
00:22:21,841 --> 00:22:23,318
♪ OH, SO PRETTY ♪
♪ I FEEL PRETTY AND WITTY
AND BRIGHT ♪
638
00:22:23,342 --> 00:22:24,586
♪ I FEEL PRETTY AND WITTY
AND BRIGHT ♪
♪ AND I PITY
639
00:22:24,610 --> 00:22:29,791
AND BRIGHT ♪
♪ AND I PITY
ANY GIRL WHO ISN'T ME TONIGHT ♪
640
00:22:29,815 --> 00:22:31,359
♪ AND I PITY
ANY GIRL WHO ISN'T ME TONIGHT ♪
♪ I FEEL STUNNING ♪
641
00:22:31,383 --> 00:22:32,961
ANY GIRL WHO ISN'T ME TONIGHT ♪
♪ I FEEL STUNNING ♪
♪ OH, SO CHARMING ♪
642
00:22:32,985 --> 00:22:34,162
♪ I FEEL STUNNING ♪
♪ OH, SO CHARMING ♪
♪ IT'S ALARMING
643
00:22:34,186 --> 00:22:36,331
♪ OH, SO CHARMING ♪
♪ IT'S ALARMING
HOW CHARMING I FEEL ♪
644
00:22:36,355 --> 00:22:38,032
♪ IT'S ALARMING
HOW CHARMING I FEEL ♪
♪ AND SO PRETTY
645
00:22:38,056 --> 00:22:39,968
HOW CHARMING I FEEL ♪
♪ AND SO PRETTY
THAT I HARDLY CAN BELIEVE
646
00:22:39,992 --> 00:22:43,939
♪ AND SO PRETTY
THAT I HARDLY CAN BELIEVE
I'M REAL ♪
647
00:22:43,963 --> 00:22:44,706
THAT I HARDLY CAN BELIEVE
I'M REAL ♪
♪ SEE THE PRETTY GIRL
648
00:22:44,730 --> 00:22:47,175
I'M REAL ♪
♪ SEE THE PRETTY GIRL
IN THAT MIRROR THERE? ♪
649
00:22:47,199 --> 00:22:48,777
♪ SEE THE PRETTY GIRL
IN THAT MIRROR THERE? ♪
♪ WHO CAN THAT ATTRACTIVE GIRL
650
00:22:48,801 --> 00:22:50,745
IN THAT MIRROR THERE? ♪
♪ WHO CAN THAT ATTRACTIVE GIRL
BE? ♪
651
00:22:50,769 --> 00:22:51,646
♪ WHO CAN THAT ATTRACTIVE GIRL
BE? ♪
♪ SUCH A PRETTY FACE,
652
00:22:51,670 --> 00:22:52,380
BE? ♪
♪ SUCH A PRETTY FACE,
SUCH A PRETTY DRESS,
653
00:22:52,404 --> 00:22:53,247
♪ SUCH A PRETTY FACE,
SUCH A PRETTY DRESS,
SUCH A PRETTY SMILE,
654
00:22:53,271 --> 00:22:56,651
SUCH A PRETTY DRESS,
SUCH A PRETTY SMILE,
SUCH A PRETTY ME ♪
655
00:22:56,675 --> 00:22:58,252
SUCH A PRETTY SMILE,
SUCH A PRETTY ME ♪
♪ I FEEL STUNNING
656
00:22:58,276 --> 00:22:59,921
SUCH A PRETTY ME ♪
♪ I FEEL STUNNING
AND ENTRANCING ♪
657
00:22:59,945 --> 00:23:01,790
♪ I FEEL STUNNING
AND ENTRANCING ♪
♪ FEEL LIKE RUNNING AND DANCING
658
00:23:01,814 --> 00:23:03,291
AND ENTRANCING ♪
♪ FEEL LIKE RUNNING AND DANCING
FOR JOY ♪
659
00:23:03,315 --> 00:23:04,993
♪ FEEL LIKE RUNNING AND DANCING
FOR JOY ♪
♪ FOR I'M LOVED
660
00:23:05,017 --> 00:23:10,732
FOR JOY ♪
♪ FOR I'M LOVED
BY A PRETTY WONDERFUL BOY ♪
661
00:23:10,756 --> 00:23:14,035
♪ FOR I'M LOVED
BY A PRETTY WONDERFUL BOY ♪
[SHRIEKS]
662
00:23:14,059 --> 00:23:15,537
BY A PRETTY WONDERFUL BOY ♪
[SHRIEKS]
♪ HAVE YOU MET MY GOOD FRIEND
663
00:23:15,561 --> 00:23:17,038
[SHRIEKS]
♪ HAVE YOU MET MY GOOD FRIEND
MARIA? ♪
664
00:23:17,062 --> 00:23:18,840
♪ HAVE YOU MET MY GOOD FRIEND
MARIA? ♪
♪ THE CRAZIEST GIRL
665
00:23:18,864 --> 00:23:20,274
MARIA? ♪
♪ THE CRAZIEST GIRL
ON THE BLOCK ♪
666
00:23:20,298 --> 00:23:21,510
♪ THE CRAZIEST GIRL
ON THE BLOCK ♪
♪ YOU'LL KNOW HER
667
00:23:21,534 --> 00:23:23,778
ON THE BLOCK ♪
♪ YOU'LL KNOW HER
THE MINUTE YOU SEE HER ♪
668
00:23:23,802 --> 00:23:25,647
♪ YOU'LL KNOW HER
THE MINUTE YOU SEE HER ♪
♪ SHE'S THE ONE WHO IS IN
669
00:23:25,671 --> 00:23:27,315
THE MINUTE YOU SEE HER ♪
♪ SHE'S THE ONE WHO IS IN
AN ADVANCED STATE OF SHOCK ♪
670
00:23:27,339 --> 00:23:29,150
♪ SHE'S THE ONE WHO IS IN
AN ADVANCED STATE OF SHOCK ♪
♪ SHE THINKS SHE'S IN LOVE ♪
671
00:23:29,174 --> 00:23:31,586
AN ADVANCED STATE OF SHOCK ♪
♪ SHE THINKS SHE'S IN LOVE ♪
♪ SHE THINKS SHE'S IN SPAIN ♪
672
00:23:31,610 --> 00:23:33,388
♪ SHE THINKS SHE'S IN LOVE ♪
♪ SHE THINKS SHE'S IN SPAIN ♪
♪ SHE ISN'T IN LOVE ♪
673
00:23:33,412 --> 00:23:36,090
♪ SHE THINKS SHE'S IN SPAIN ♪
♪ SHE ISN'T IN LOVE ♪
♪ SHE'S MERELY INSANE ♪
674
00:23:36,114 --> 00:23:37,726
♪ SHE ISN'T IN LOVE ♪
♪ SHE'S MERELY INSANE ♪
♪ IT MUST BE THE HEAT
675
00:23:37,750 --> 00:23:40,428
♪ SHE'S MERELY INSANE ♪
♪ IT MUST BE THE HEAT
OR SOME RARE DISEASE ♪
676
00:23:40,452 --> 00:23:42,063
♪ IT MUST BE THE HEAT
OR SOME RARE DISEASE ♪
♪ OR TOO MUCH TO EAT ♪
677
00:23:42,087 --> 00:23:44,699
OR SOME RARE DISEASE ♪
♪ OR TOO MUCH TO EAT ♪
♪ OR MAYBE IT'S FLEAS ♪
678
00:23:44,723 --> 00:23:46,801
♪ OR TOO MUCH TO EAT ♪
♪ OR MAYBE IT'S FLEAS ♪
♪ KEEP AWAY FROM HER ♪
679
00:23:46,825 --> 00:23:48,603
♪ OR MAYBE IT'S FLEAS ♪
♪ KEEP AWAY FROM HER ♪
♪ SEND FOR CHINO ♪
680
00:23:48,627 --> 00:23:50,872
♪ KEEP AWAY FROM HER ♪
♪ SEND FOR CHINO ♪
♪ THIS IS NOT THE MARIA
681
00:23:50,896 --> 00:23:51,773
♪ SEND FOR CHINO ♪
♪ THIS IS NOT THE MARIA
WE KNOW ♪
682
00:23:51,797 --> 00:23:53,307
♪ THIS IS NOT THE MARIA
WE KNOW ♪
♪ MODEST AND PURE,
683
00:23:53,331 --> 00:23:55,376
WE KNOW ♪
♪ MODEST AND PURE,
POLITE AND REFINED,
684
00:23:55,400 --> 00:23:57,579
♪ MODEST AND PURE,
POLITE AND REFINED,
WELL-BRED AND MATURE ♪
685
00:23:57,603 --> 00:23:59,113
POLITE AND REFINED,
WELL-BRED AND MATURE ♪
♪ AND OUT OF HER MIND ♪
686
00:23:59,137 --> 00:24:00,348
WELL-BRED AND MATURE ♪
♪ AND OUT OF HER MIND ♪
HA HA!
687
00:24:00,372 --> 00:24:02,851
♪ AND OUT OF HER MIND ♪
HA HA!
AAHHH!
688
00:24:02,875 --> 00:24:07,221
HA HA!
AAHHH!
MISS AMERICA, SPEAK!
689
00:24:07,245 --> 00:24:08,389
AAHHH!
MISS AMERICA, SPEAK!
MISS AMERICA, SPEAK.
690
00:24:08,413 --> 00:24:09,958
MISS AMERICA, SPEAK!
MISS AMERICA, SPEAK.
♪ I FEEL PRETTY,
691
00:24:09,982 --> 00:24:11,560
MISS AMERICA, SPEAK.
♪ I FEEL PRETTY,
OH, SO PRETTY
692
00:24:11,584 --> 00:24:12,727
♪ I FEEL PRETTY,
OH, SO PRETTY
THAT THE CITY
693
00:24:12,751 --> 00:24:15,129
OH, SO PRETTY
THAT THE CITY
SHOULD GIVE ME ITS KEY ♪
694
00:24:15,153 --> 00:24:17,298
THAT THE CITY
SHOULD GIVE ME ITS KEY ♪
♪ A COMMITTEE SHOULD BE
695
00:24:17,322 --> 00:24:19,300
SHOULD GIVE ME ITS KEY ♪
♪ A COMMITTEE SHOULD BE
ORGANIZED TO HONOR ME ♪
696
00:24:19,324 --> 00:24:20,401
♪ A COMMITTEE SHOULD BE
ORGANIZED TO HONOR ME ♪
♪ LA LA LA LA LA LA
697
00:24:20,425 --> 00:24:21,903
ORGANIZED TO HONOR ME ♪
♪ LA LA LA LA LA LA
LA-LA LA-LA ♪
698
00:24:21,927 --> 00:24:23,605
♪ LA LA LA LA LA LA
LA-LA LA-LA ♪
♪ I FEEL DIZZY,
699
00:24:23,629 --> 00:24:25,239
LA-LA LA-LA ♪
♪ I FEEL DIZZY,
I FEEL SUNNY ♪
700
00:24:25,263 --> 00:24:27,175
♪ I FEEL DIZZY,
I FEEL SUNNY ♪
♪ I FEEL FIZZY AND FUNNY
701
00:24:27,199 --> 00:24:28,743
I FEEL SUNNY ♪
♪ I FEEL FIZZY AND FUNNY
AND FINE ♪
702
00:24:28,767 --> 00:24:30,445
♪ I FEEL FIZZY AND FUNNY
AND FINE ♪
♪ AND SO PRETTY,
703
00:24:30,469 --> 00:24:33,081
AND FINE ♪
♪ AND SO PRETTY,
MISS AMERICA CAN JUST RESIGN ♪
704
00:24:33,105 --> 00:24:34,115
♪ AND SO PRETTY,
MISS AMERICA CAN JUST RESIGN ♪
♪ LA LA LA LA LA LA
705
00:24:34,139 --> 00:24:36,417
MISS AMERICA CAN JUST RESIGN ♪
♪ LA LA LA LA LA LA
LA-LA LA-LA LA-LA ♪
706
00:24:36,441 --> 00:24:37,251
♪ LA LA LA LA LA LA
LA-LA LA-LA LA-LA ♪
♪ SEE THE PRETTY GIRL
707
00:24:37,275 --> 00:24:38,753
LA-LA LA-LA LA-LA ♪
♪ SEE THE PRETTY GIRL
IN THAT MIRROR THERE? ♪
708
00:24:38,777 --> 00:24:39,654
♪ SEE THE PRETTY GIRL
IN THAT MIRROR THERE? ♪
♪ WHAT MIRROR WHERE? ♪
709
00:24:39,678 --> 00:24:40,421
IN THAT MIRROR THERE? ♪
♪ WHAT MIRROR WHERE? ♪
♪ WHO CAN THAT
710
00:24:40,445 --> 00:24:42,057
♪ WHAT MIRROR WHERE? ♪
♪ WHO CAN THAT
ATTRACTIVE GIRL BE? ♪
711
00:24:42,081 --> 00:24:43,458
♪ WHO CAN THAT
ATTRACTIVE GIRL BE? ♪
♪ WHICH? WHAT? WHERE? WHOM? ♪
712
00:24:43,482 --> 00:24:44,325
ATTRACTIVE GIRL BE? ♪
♪ WHICH? WHAT? WHERE? WHOM? ♪
♪ SUCH A PRETTY FACE,
713
00:24:44,349 --> 00:24:45,060
♪ WHICH? WHAT? WHERE? WHOM? ♪
♪ SUCH A PRETTY FACE,
SUCH A PRETTY DRESS,
714
00:24:45,084 --> 00:24:45,794
♪ SUCH A PRETTY FACE,
SUCH A PRETTY DRESS,
SUCH A PRETTY SMILE,
715
00:24:45,818 --> 00:24:47,462
SUCH A PRETTY DRESS,
SUCH A PRETTY SMILE,
SUCH A PRETTY ME ♪
716
00:24:47,486 --> 00:24:49,297
SUCH A PRETTY SMILE,
SUCH A PRETTY ME ♪
♪ SUCH A PRETTY ME ♪
717
00:24:49,321 --> 00:24:50,799
SUCH A PRETTY ME ♪
♪ SUCH A PRETTY ME ♪
♪ I FEEL STUNNING
718
00:24:50,823 --> 00:24:52,567
♪ SUCH A PRETTY ME ♪
♪ I FEEL STUNNING
AND ENTRANCING ♪
719
00:24:52,591 --> 00:24:54,569
♪ I FEEL STUNNING
AND ENTRANCING ♪
♪ FEEL LIKE RUNNING AND DANCING
720
00:24:54,593 --> 00:24:56,004
AND ENTRANCING ♪
♪ FEEL LIKE RUNNING AND DANCING
FOR JOY ♪
721
00:24:56,028 --> 00:24:57,806
♪ FEEL LIKE RUNNING AND DANCING
FOR JOY ♪
♪ FOR I'M LOVED
722
00:24:57,830 --> 00:25:02,811
FOR JOY ♪
♪ FOR I'M LOVED
BY A PRETTY WONDERFUL BOY ♪
723
00:25:02,835 --> 00:25:04,245
♪ FOR I'M LOVED
BY A PRETTY WONDERFUL BOY ♪
[SHRIEKS]
724
00:25:04,269 --> 00:25:06,550
BY A PRETTY WONDERFUL BOY ♪
[SHRIEKS]
[CHEERS AND APPLAUSE]
725
00:25:15,179 --> 00:25:22,430
Announcer: AND NOW "WEEKEND
UPDATE" WITH CHEVY CHASE.
YEAH, WELL, I-I KNOW IT
726
00:25:22,454 --> 00:25:24,099
UPDATE" WITH CHEVY CHASE.
YEAH, WELL, I-I KNOW IT
SOUNDS SILLY, BUT YOU BETTER
727
00:25:24,123 --> 00:25:26,001
YEAH, WELL, I-I KNOW IT
SOUNDS SILLY, BUT YOU BETTER
CALL TIM OR WHATEVER HIS NAME IS
728
00:25:26,025 --> 00:25:27,669
SOUNDS SILLY, BUT YOU BETTER
CALL TIM OR WHATEVER HIS NAME IS
AND HAVE HIM CALL BARBARA...
729
00:25:27,693 --> 00:25:29,571
CALL TIM OR WHATEVER HIS NAME IS
AND HAVE HIM CALL BARBARA...
WHATEVER HER NAME IS... AND HAVE
730
00:25:29,595 --> 00:25:31,372
AND HAVE HIM CALL BARBARA...
WHATEVER HER NAME IS... AND HAVE
HER CALL...
731
00:25:31,396 --> 00:25:33,508
WHATEVER HER NAME IS... AND HAVE
HER CALL...
I GOT TO GO.
732
00:25:33,532 --> 00:25:34,442
HER CALL...
I GOT TO GO.
GOOD EVENING.
733
00:25:34,466 --> 00:25:36,078
I GOT TO GO.
GOOD EVENING.
I'M CHEVY CHASE, AND YOU'RE
734
00:25:36,102 --> 00:25:37,646
GOOD EVENING.
I'M CHEVY CHASE, AND YOU'RE
TOUCHING YOURSELF.
735
00:25:37,670 --> 00:25:38,446
I'M CHEVY CHASE, AND YOU'RE
TOUCHING YOURSELF.
[LAUGHTER]
736
00:25:38,470 --> 00:25:40,315
TOUCHING YOURSELF.
[LAUGHTER]
OUR TOP STORY TONIGHT...
737
00:25:40,339 --> 00:25:42,050
[LAUGHTER]
OUR TOP STORY TONIGHT...
IN A SURPRISE MOVE, THE STATE OF
738
00:25:42,074 --> 00:25:43,485
OUR TOP STORY TONIGHT...
IN A SURPRISE MOVE, THE STATE OF
TEXAS HAS SECEDED FROM THE
739
00:25:43,509 --> 00:25:45,087
IN A SURPRISE MOVE, THE STATE OF
TEXAS HAS SECEDED FROM THE
UNION, WILL ANNEX ITSELF INTO
740
00:25:45,111 --> 00:25:46,788
TEXAS HAS SECEDED FROM THE
UNION, WILL ANNEX ITSELF INTO
THE SOVEREIGN REPUBLIC OF
741
00:25:46,812 --> 00:25:48,824
UNION, WILL ANNEX ITSELF INTO
THE SOVEREIGN REPUBLIC OF
PANAMA, MOVE THE ALAMO INTO THE
742
00:25:48,848 --> 00:25:50,225
THE SOVEREIGN REPUBLIC OF
PANAMA, MOVE THE ALAMO INTO THE
CANAL ZONE, AND NAME
743
00:25:50,249 --> 00:25:52,160
PANAMA, MOVE THE ALAMO INTO THE
CANAL ZONE, AND NAME
RONALD REAGAN AS ACTING KING.
744
00:25:52,184 --> 00:25:53,996
CANAL ZONE, AND NAME
RONALD REAGAN AS ACTING KING.
REAGAN SAYS HE'S HAPPY TO BE
745
00:25:54,020 --> 00:25:55,998
RONALD REAGAN AS ACTING KING.
REAGAN SAYS HE'S HAPPY TO BE
KING BUT NOT TOO SURE ABOUT THE
746
00:25:56,022 --> 00:25:56,865
REAGAN SAYS HE'S HAPPY TO BE
KING BUT NOT TOO SURE ABOUT THE
ACTING.
747
00:25:56,889 --> 00:25:58,867
KING BUT NOT TOO SURE ABOUT THE
ACTING.
[LIGHT LAUGHTER]
748
00:25:58,891 --> 00:26:00,468
ACTING.
[LIGHT LAUGHTER]
WELL, ACCORDING TO FRONT-RUNNER
749
00:26:00,492 --> 00:26:01,937
[LIGHT LAUGHTER]
WELL, ACCORDING TO FRONT-RUNNER
HUBERT HUMPHREY, JERRY BROWN
750
00:26:01,961 --> 00:26:03,605
WELL, ACCORDING TO FRONT-RUNNER
HUBERT HUMPHREY, JERRY BROWN
LOOKS LIKE A STRONG CANDIDATE IN
751
00:26:03,629 --> 00:26:05,173
HUBERT HUMPHREY, JERRY BROWN
LOOKS LIKE A STRONG CANDIDATE IN
THE UPCOMING MARYLAND PRIMARY.
752
00:26:05,197 --> 00:26:06,441
LOOKS LIKE A STRONG CANDIDATE IN
THE UPCOMING MARYLAND PRIMARY.
BROWN FEELS THAT IF HE CAN
753
00:26:06,465 --> 00:26:07,843
THE UPCOMING MARYLAND PRIMARY.
BROWN FEELS THAT IF HE CAN
FINISH FIRST IN THAT STATE, HE
754
00:26:07,867 --> 00:26:09,011
BROWN FEELS THAT IF HE CAN
FINISH FIRST IN THAT STATE, HE
STANDS A GOOD CHANCE OF
755
00:26:09,035 --> 00:26:10,378
FINISH FIRST IN THAT STATE, HE
STANDS A GOOD CHANCE OF
DEFEATING HUGH O'BRIAN IN HIS
756
00:26:10,402 --> 00:26:11,947
STANDS A GOOD CHANCE OF
DEFEATING HUGH O'BRIAN IN HIS
HOME STATE.
757
00:26:11,971 --> 00:26:13,815
DEFEATING HUGH O'BRIAN IN HIS
HOME STATE.
THE CALIFORNIA GOVERNOR STRESSES
758
00:26:13,839 --> 00:26:15,651
HOME STATE.
THE CALIFORNIA GOVERNOR STRESSES
AUSTERITY IN HIS PRIVATE LIFE AS
759
00:26:15,675 --> 00:26:17,052
THE CALIFORNIA GOVERNOR STRESSES
AUSTERITY IN HIS PRIVATE LIFE AS
WELL AS BIG GOVERNMENT.
760
00:26:17,076 --> 00:26:18,386
AUSTERITY IN HIS PRIVATE LIFE AS
WELL AS BIG GOVERNMENT.
HE IS SEEN HERE DODGING THE
761
00:26:18,410 --> 00:26:19,988
WELL AS BIG GOVERNMENT.
HE IS SEEN HERE DODGING THE
PROTECTION OF AN UMBRELLA DURING
762
00:26:20,012 --> 00:26:21,589
HE IS SEEN HERE DODGING THE
PROTECTION OF AN UMBRELLA DURING
A THUNDERSHOWER SO THAT HIS SUIT
763
00:26:21,613 --> 00:26:25,393
PROTECTION OF AN UMBRELLA DURING
A THUNDERSHOWER SO THAT HIS SUIT
WILL LOOK WET AND WRINKLED.
764
00:26:25,417 --> 00:26:27,095
A THUNDERSHOWER SO THAT HIS SUIT
WILL LOOK WET AND WRINKLED.
SHAKEN BY HIS LOSING STREAK IN
765
00:26:27,119 --> 00:26:28,730
WILL LOOK WET AND WRINKLED.
SHAKEN BY HIS LOSING STREAK IN
THE PRIMARIES, PRESIDENT FORD
766
00:26:28,754 --> 00:26:30,365
SHAKEN BY HIS LOSING STREAK IN
THE PRIMARIES, PRESIDENT FORD
MET WITH CAMPAIGN STRATEGISTS
767
00:26:30,389 --> 00:26:31,833
THE PRIMARIES, PRESIDENT FORD
MET WITH CAMPAIGN STRATEGISTS
AND ANNOUNCED A NEW PLAN.
768
00:26:31,857 --> 00:26:33,601
MET WITH CAMPAIGN STRATEGISTS
AND ANNOUNCED A NEW PLAN.
"FROM NOW ON," SAID THE ALSO-RAN
769
00:26:33,625 --> 00:26:35,037
AND ANNOUNCED A NEW PLAN.
"FROM NOW ON," SAID THE ALSO-RAN
CHIEF EXECUTIVE, "I WILL
770
00:26:35,061 --> 00:26:36,672
"FROM NOW ON," SAID THE ALSO-RAN
CHIEF EXECUTIVE, "I WILL
CAMPAIGN TO WIN INSTEAD OF TO
771
00:26:36,696 --> 00:26:37,739
CHIEF EXECUTIVE, "I WILL
CAMPAIGN TO WIN INSTEAD OF TO
LOSE."
772
00:26:37,763 --> 00:26:40,208
CAMPAIGN TO WIN INSTEAD OF TO
LOSE."
[LAUGHTER]
773
00:26:40,232 --> 00:26:41,543
LOSE."
[LAUGHTER]
HERE, THE PRESIDENT IS SEEN
774
00:26:41,567 --> 00:26:42,878
[LAUGHTER]
HERE, THE PRESIDENT IS SEEN
BEING LED AWAY IN HANDCUFFS
775
00:26:42,902 --> 00:26:44,579
HERE, THE PRESIDENT IS SEEN
BEING LED AWAY IN HANDCUFFS
AFTER HIS LOSS IN TEXAS.
776
00:26:44,603 --> 00:26:48,249
BEING LED AWAY IN HANDCUFFS
AFTER HIS LOSS IN TEXAS.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
777
00:26:48,273 --> 00:26:49,785
AFTER HIS LOSS IN TEXAS.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
THE PRESIDENT DESCRIBED
778
00:26:49,809 --> 00:26:51,252
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
THE PRESIDENT DESCRIBED
RONALD REAGAN AS BEING
779
00:26:51,276 --> 00:26:53,221
THE PRESIDENT DESCRIBED
RONALD REAGAN AS BEING
"SIMPLISTIC, GLIB, SUPERFICIAL,
780
00:26:53,245 --> 00:26:54,723
RONALD REAGAN AS BEING
"SIMPLISTIC, GLIB, SUPERFICIAL,
AND IRRESPONSIBLE," BUT SAID HE
781
00:26:54,747 --> 00:26:56,124
"SIMPLISTIC, GLIB, SUPERFICIAL,
AND IRRESPONSIBLE," BUT SAID HE
DID NOT MEAN TO SUGGEST THAT
782
00:26:56,148 --> 00:26:57,392
AND IRRESPONSIBLE," BUT SAID HE
DID NOT MEAN TO SUGGEST THAT
REAGAN WAS UNFIT FOR HIGH
783
00:26:57,416 --> 00:26:58,293
DID NOT MEAN TO SUGGEST THAT
REAGAN WAS UNFIT FOR HIGH
OFFICE.
784
00:26:58,317 --> 00:27:00,428
REAGAN WAS UNFIT FOR HIGH
OFFICE.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
785
00:27:00,452 --> 00:27:02,130
OFFICE.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
MORRIS UDALL HAS COME UP WITH A
786
00:27:02,154 --> 00:27:03,832
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
MORRIS UDALL HAS COME UP WITH A
CAMPAIGN STRATEGY WHEREBY HE IS
787
00:27:03,856 --> 00:27:05,400
MORRIS UDALL HAS COME UP WITH A
CAMPAIGN STRATEGY WHEREBY HE IS
ABLE TO SPEAK WITH VOTERS IN
788
00:27:05,424 --> 00:27:07,069
CAMPAIGN STRATEGY WHEREBY HE IS
ABLE TO SPEAK WITH VOTERS IN
PERSON AND ON THE TELEPHONE AT
789
00:27:07,093 --> 00:27:08,670
ABLE TO SPEAK WITH VOTERS IN
PERSON AND ON THE TELEPHONE AT
THE SAME TIME IN AN EFFORT TO
790
00:27:08,694 --> 00:27:10,271
PERSON AND ON THE TELEPHONE AT
THE SAME TIME IN AN EFFORT TO
SAVE INCREASINGLY DIMINISHING
791
00:27:10,295 --> 00:27:11,773
THE SAME TIME IN AN EFFORT TO
SAVE INCREASINGLY DIMINISHING
CAMPAIGN FUNDS.
792
00:27:11,797 --> 00:27:13,041
SAVE INCREASINGLY DIMINISHING
CAMPAIGN FUNDS.
HERE HE IS SEEN TESTING A NEW
793
00:27:13,065 --> 00:27:14,142
CAMPAIGN FUNDS.
HERE HE IS SEEN TESTING A NEW
SPEAKING DEVICE, WHICH IS
794
00:27:14,166 --> 00:27:15,510
HERE HE IS SEEN TESTING A NEW
SPEAKING DEVICE, WHICH IS
CONNECTED DIRECTLY TO THE LARYNX
795
00:27:15,534 --> 00:27:16,978
SPEAKING DEVICE, WHICH IS
CONNECTED DIRECTLY TO THE LARYNX
OF THE VOTER.
796
00:27:17,002 --> 00:27:20,615
CONNECTED DIRECTLY TO THE LARYNX
OF THE VOTER.
[LAUGHTER]
797
00:27:20,639 --> 00:27:22,017
OF THE VOTER.
[LAUGHTER]
LAST WEEK, VICE PRESIDENT
798
00:27:22,041 --> 00:27:23,719
[LAUGHTER]
LAST WEEK, VICE PRESIDENT
ROCKEFELLER FORMALLY APOLOGIZED
799
00:27:23,743 --> 00:27:24,920
LAST WEEK, VICE PRESIDENT
ROCKEFELLER FORMALLY APOLOGIZED
TO THE SENATE AND TO
800
00:27:24,944 --> 00:27:26,554
ROCKEFELLER FORMALLY APOLOGIZED
TO THE SENATE AND TO
HENRY JACKSON AND TO HIS CLASS
801
00:27:26,578 --> 00:27:28,090
TO THE SENATE AND TO
HENRY JACKSON AND TO HIS CLASS
FOR SPECULATING THAT JACKSON
802
00:27:28,114 --> 00:27:29,591
HENRY JACKSON AND TO HIS CLASS
FOR SPECULATING THAT JACKSON
STAFF MEMBERS HAD COMMUNIST
803
00:27:29,615 --> 00:27:30,058
FOR SPECULATING THAT JACKSON
STAFF MEMBERS HAD COMMUNIST
TIES.
804
00:27:30,082 --> 00:27:31,727
STAFF MEMBERS HAD COMMUNIST
TIES.
THE APOLOGY WAS ACCEPTED AND THE
805
00:27:31,751 --> 00:27:32,861
TIES.
THE APOLOGY WAS ACCEPTED AND THE
MATTER CLOSED.
806
00:27:32,885 --> 00:27:34,629
THE APOLOGY WAS ACCEPTED AND THE
MATTER CLOSED.
BUT THE ACTION SET OFF A FLURRY
807
00:27:34,653 --> 00:27:36,264
MATTER CLOSED.
BUT THE ACTION SET OFF A FLURRY
OF NEW HIGH-LEVEL APOLOGIES.
808
00:27:36,288 --> 00:27:37,766
BUT THE ACTION SET OFF A FLURRY
OF NEW HIGH-LEVEL APOLOGIES.
THE MOST TOUCHING TURNED OUT TO
809
00:27:37,790 --> 00:27:38,967
OF NEW HIGH-LEVEL APOLOGIES.
THE MOST TOUCHING TURNED OUT TO
BE RICHARD NIXON'S, WHO
810
00:27:38,991 --> 00:27:40,468
THE MOST TOUCHING TURNED OUT TO
BE RICHARD NIXON'S, WHO
APOLOGIZED TO THE MAFIA FOR NOT
811
00:27:40,492 --> 00:27:42,170
BE RICHARD NIXON'S, WHO
APOLOGIZED TO THE MAFIA FOR NOT
BEING A CROOK.
812
00:27:42,194 --> 00:27:45,473
APOLOGIZED TO THE MAFIA FOR NOT
BEING A CROOK.
[LAUGHTER]
813
00:27:45,497 --> 00:27:47,175
BEING A CROOK.
[LAUGHTER]
A MORE SERIOUS NOTE... A SEVERE
814
00:27:47,199 --> 00:27:48,877
[LAUGHTER]
A MORE SERIOUS NOTE... A SEVERE
EARTHQUAKE STRUCK NORTHEASTERN
815
00:27:48,901 --> 00:27:50,612
A MORE SERIOUS NOTE... A SEVERE
EARTHQUAKE STRUCK NORTHEASTERN
ITALY THURSDAY NIGHT, COLLAPSING
816
00:27:50,636 --> 00:27:52,247
EARTHQUAKE STRUCK NORTHEASTERN
ITALY THURSDAY NIGHT, COLLAPSING
ENTIRE SECTIONS OF TOWNS NEAR
817
00:27:52,271 --> 00:27:53,615
ITALY THURSDAY NIGHT, COLLAPSING
ENTIRE SECTIONS OF TOWNS NEAR
VENICE AND THE YUGOSLAVIAN
818
00:27:53,639 --> 00:27:55,050
ENTIRE SECTIONS OF TOWNS NEAR
VENICE AND THE YUGOSLAVIAN
BORDER, KILLING AND INJURING
819
00:27:55,074 --> 00:27:55,751
VENICE AND THE YUGOSLAVIAN
BORDER, KILLING AND INJURING
MANY.
820
00:27:55,775 --> 00:27:57,452
BORDER, KILLING AND INJURING
MANY.
FOR A DIRECT, LIVE TELEPHONE
821
00:27:57,476 --> 00:27:59,087
MANY.
FOR A DIRECT, LIVE TELEPHONE
REPORT, LET'S GO NOW TO OUR
822
00:27:59,111 --> 00:28:00,588
FOR A DIRECT, LIVE TELEPHONE
REPORT, LET'S GO NOW TO OUR
CORRESPONDENT IN VENICE,
823
00:28:00,612 --> 00:28:04,581
REPORT, LET'S GO NOW TO OUR
CORRESPONDENT IN VENICE,
OLLIE PETERSON.
824
00:28:17,996 --> 00:28:25,480
YES, OPERATOR?
I'D LIKE ITALY.
OLLIE PETERSON, PLEASE.
825
00:28:25,504 --> 00:28:27,515
I'D LIKE ITALY.
OLLIE PETERSON, PLEASE.
HELLO, OLLIE?
826
00:28:27,539 --> 00:28:29,417
OLLIE PETERSON, PLEASE.
HELLO, OLLIE?
HOW ARE YOU?
827
00:28:29,441 --> 00:28:30,318
HELLO, OLLIE?
HOW ARE YOU?
GOOD, GOOD.
828
00:28:30,342 --> 00:28:32,620
HOW ARE YOU?
GOOD, GOOD.
HOW'S VICKY AND THE KIDS?
829
00:28:32,644 --> 00:28:33,088
GOOD, GOOD.
HOW'S VICKY AND THE KIDS?
GOOD.
830
00:28:33,112 --> 00:28:34,289
HOW'S VICKY AND THE KIDS?
GOOD.
OH, SHE'S FINE, YEP.
831
00:28:34,313 --> 00:28:35,223
GOOD.
OH, SHE'S FINE, YEP.
SENDS HER LOVE.
832
00:28:35,247 --> 00:28:36,892
OH, SHE'S FINE, YEP.
SENDS HER LOVE.
NO, WE'LL BE TAKING A VACATION
833
00:28:36,916 --> 00:28:38,426
SENDS HER LOVE.
NO, WE'LL BE TAKING A VACATION
SOME TIME IN JUNE, I THINK.
834
00:28:38,450 --> 00:28:39,360
NO, WE'LL BE TAKING A VACATION
SOME TIME IN JUNE, I THINK.
LET ME JUST CHECK.
835
00:28:39,384 --> 00:28:41,229
SOME TIME IN JUNE, I THINK.
LET ME JUST CHECK.
I THINK I HAVE IT IN MY... I
836
00:28:41,253 --> 00:28:44,332
LET ME JUST CHECK.
I THINK I HAVE IT IN MY... I
HAVE MY SCHEDULE BOOK WITH ME.
837
00:28:44,356 --> 00:28:47,803
I THINK I HAVE IT IN MY... I
HAVE MY SCHEDULE BOOK WITH ME.
SO, SOME QUAKE, HUH?
838
00:28:47,827 --> 00:28:49,671
HAVE MY SCHEDULE BOOK WITH ME.
SO, SOME QUAKE, HUH?
YEAH.
839
00:28:49,695 --> 00:28:50,605
SO, SOME QUAKE, HUH?
YEAH.
OKAY, SO LONG.
840
00:28:50,629 --> 00:28:51,840
YEAH.
OKAY, SO LONG.
NICE TALKING TO YOU.
841
00:28:51,864 --> 00:28:53,508
OKAY, SO LONG.
NICE TALKING TO YOU.
BYE-BYE.
842
00:28:53,532 --> 00:28:54,910
NICE TALKING TO YOU.
BYE-BYE.
AS YOU CAN SEE, EVEN IN THE
843
00:28:54,934 --> 00:28:56,411
BYE-BYE.
AS YOU CAN SEE, EVEN IN THE
MIDST OF TRAGEDY, LIFE GOES ON
844
00:28:56,435 --> 00:29:01,683
AS YOU CAN SEE, EVEN IN THE
MIDST OF TRAGEDY, LIFE GOES ON
IN THE STRONG NATION OF ITALY.
845
00:29:01,707 --> 00:29:03,484
MIDST OF TRAGEDY, LIFE GOES ON
IN THE STRONG NATION OF ITALY.
CADET EARL PARSHAM IS APPEALING
846
00:29:03,508 --> 00:29:05,120
IN THE STRONG NATION OF ITALY.
CADET EARL PARSHAM IS APPEALING
THE AIR FORCE'S DECISION TO
847
00:29:05,144 --> 00:29:06,822
CADET EARL PARSHAM IS APPEALING
THE AIR FORCE'S DECISION TO
DISCHARGE HIM FOR PURPORTEDLY
848
00:29:06,846 --> 00:29:08,023
THE AIR FORCE'S DECISION TO
DISCHARGE HIM FOR PURPORTEDLY
BEING A HOMOSEXUAL.
849
00:29:08,047 --> 00:29:09,390
DISCHARGE HIM FOR PURPORTEDLY
BEING A HOMOSEXUAL.
HE IS SHOWN HERE STANDING WITH
850
00:29:09,414 --> 00:29:13,328
BEING A HOMOSEXUAL.
HE IS SHOWN HERE STANDING WITH
HIS UNIT FOR DRESS INSPECTION.
851
00:29:13,352 --> 00:29:14,729
HE IS SHOWN HERE STANDING WITH
HIS UNIT FOR DRESS INSPECTION.
WELL, THERE'S BEEN A TURNABOUT
852
00:29:14,753 --> 00:29:16,231
HIS UNIT FOR DRESS INSPECTION.
WELL, THERE'S BEEN A TURNABOUT
IN THE CONTINUING CONTROVERSY IN
853
00:29:16,255 --> 00:29:17,465
WELL, THERE'S BEEN A TURNABOUT
IN THE CONTINUING CONTROVERSY IN
THE MEDICAL WORLD OVER THE
854
00:29:17,489 --> 00:29:18,733
IN THE CONTINUING CONTROVERSY IN
THE MEDICAL WORLD OVER THE
EFFECTS OF MARIJUANA ON THE
855
00:29:18,757 --> 00:29:20,068
THE MEDICAL WORLD OVER THE
EFFECTS OF MARIJUANA ON THE
SENSORY NERVOUS SYSTEM OVER A
856
00:29:20,092 --> 00:29:21,269
EFFECTS OF MARIJUANA ON THE
SENSORY NERVOUS SYSTEM OVER A
CONTINUOUS PERIOD OF USE.
857
00:29:21,293 --> 00:29:22,770
SENSORY NERVOUS SYSTEM OVER A
CONTINUOUS PERIOD OF USE.
DOCTORS ARE NOW REPORTING THAT
858
00:29:22,794 --> 00:29:24,306
CONTINUOUS PERIOD OF USE.
DOCTORS ARE NOW REPORTING THAT
THE ABUSE OF THE DRUG MAY CAUSE
859
00:29:24,330 --> 00:29:25,907
DOCTORS ARE NOW REPORTING THAT
THE ABUSE OF THE DRUG MAY CAUSE
SOME DAMAGE TO THE MEMORY OF THE
860
00:29:25,931 --> 00:29:26,407
THE ABUSE OF THE DRUG MAY CAUSE
SOME DAMAGE TO THE MEMORY OF THE
SMOKER.
861
00:29:26,431 --> 00:29:27,909
SOME DAMAGE TO THE MEMORY OF THE
SMOKER.
WELL, THERE'S BEEN A TURNABOUT
862
00:29:27,933 --> 00:29:29,477
SMOKER.
WELL, THERE'S BEEN A TURNABOUT
IN THE CONTINUING CONTROVERSY IN
863
00:29:29,501 --> 00:29:30,778
WELL, THERE'S BEEN A TURNABOUT
IN THE CONTINUING CONTROVERSY IN
THE MEDICAL WORLD OVER THE
864
00:29:30,802 --> 00:29:32,147
IN THE CONTINUING CONTROVERSY IN
THE MEDICAL WORLD OVER THE
EFFECTS OF MARIJUANA ON THE
865
00:29:32,171 --> 00:29:33,548
THE MEDICAL WORLD OVER THE
EFFECTS OF MARIJUANA ON THE
SENSORY NERVOUS SYSTEM FOR A
866
00:29:33,572 --> 00:29:34,782
EFFECTS OF MARIJUANA ON THE
SENSORY NERVOUS SYSTEM FOR A
CONTINUED PERIOD OF USE.
867
00:29:34,806 --> 00:29:36,484
SENSORY NERVOUS SYSTEM FOR A
CONTINUED PERIOD OF USE.
DOCTORS ARE NOW REPORTING THAT
868
00:29:36,508 --> 00:29:38,253
CONTINUED PERIOD OF USE.
DOCTORS ARE NOW REPORTING THAT
ABUSE OF THE DRUG MAY CAUSE SOME
869
00:29:38,277 --> 00:29:39,821
DOCTORS ARE NOW REPORTING THAT
ABUSE OF THE DRUG MAY CAUSE SOME
DAMAGE TO THE MEMORY OF THE
870
00:29:39,845 --> 00:29:40,388
ABUSE OF THE DRUG MAY CAUSE SOME
DAMAGE TO THE MEMORY OF THE
SMOKER.
871
00:29:40,412 --> 00:29:41,957
DAMAGE TO THE MEMORY OF THE
SMOKER.
INCIDENTALLY, "WEEKEND UPDATE"
872
00:29:41,981 --> 00:29:43,558
SMOKER.
INCIDENTALLY, "WEEKEND UPDATE"
RESEARCHERS ARE STILL AWAITING
873
00:29:43,582 --> 00:29:45,126
INCIDENTALLY, "WEEKEND UPDATE"
RESEARCHERS ARE STILL AWAITING
YOUR SAMPLES OF ANY SUSPICIOUS
874
00:29:45,150 --> 00:29:46,527
RESEARCHERS ARE STILL AWAITING
YOUR SAMPLES OF ANY SUSPICIOUS
CANNABIS SO THAT IT MAY BE
875
00:29:46,551 --> 00:29:48,330
YOUR SAMPLES OF ANY SUSPICIOUS
CANNABIS SO THAT IT MAY BE
TESTED FOR POSSIBLE HARMFUL SIDE
876
00:29:48,354 --> 00:29:48,964
CANNABIS SO THAT IT MAY BE
TESTED FOR POSSIBLE HARMFUL SIDE
EFFECTS.
877
00:29:48,988 --> 00:29:50,165
TESTED FOR POSSIBLE HARMFUL SIDE
EFFECTS.
THIS WEEK, WE WILL ONLY BE
878
00:29:50,189 --> 00:29:51,399
EFFECTS.
THIS WEEK, WE WILL ONLY BE
TESTING THE BUDS OF COLOMBIAN
879
00:29:51,423 --> 00:29:51,867
THIS WEEK, WE WILL ONLY BE
TESTING THE BUDS OF COLOMBIAN
RED.
880
00:29:51,891 --> 00:29:55,003
TESTING THE BUDS OF COLOMBIAN
RED.
REMEMBER, ONLY BUDS, PLEASE.
881
00:29:55,027 --> 00:29:56,771
RED.
REMEMBER, ONLY BUDS, PLEASE.
ONCE AGAIN, THE ADDRESS TO SEND
882
00:29:56,795 --> 00:29:58,106
REMEMBER, ONLY BUDS, PLEASE.
ONCE AGAIN, THE ADDRESS TO SEND
SAMPLES TO IS RESEARCH,
883
00:29:58,130 --> 00:29:59,140
ONCE AGAIN, THE ADDRESS TO SEND
SAMPLES TO IS RESEARCH,
C/O CHEVY CHASE,
884
00:29:59,164 --> 00:30:04,246
SAMPLES TO IS RESEARCH,
C/O CHEVY CHASE,
857 WEST... 852 EAST...
885
00:30:04,270 --> 00:30:05,046
C/O CHEVY CHASE,
857 WEST... 852 EAST...
I DON'T REMEMBER.
886
00:30:05,070 --> 00:30:07,282
857 WEST... 852 EAST...
I DON'T REMEMBER.
WE'LL GET TO THAT LATER.
887
00:30:07,306 --> 00:30:08,884
I DON'T REMEMBER.
WE'LL GET TO THAT LATER.
STILL TO COME, JIMMY CARTER
888
00:30:08,908 --> 00:30:10,718
WE'LL GET TO THAT LATER.
STILL TO COME, JIMMY CARTER
SECRETLY TOUCHES NEGROES, AFTER
889
00:30:10,742 --> 00:30:13,582
STILL TO COME, JIMMY CARTER
SECRETLY TOUCHES NEGROES, AFTER
THIS MESSAGE.
890
00:30:20,618 --> 00:30:24,766
HI, ROSIE.
JUST DROPPED BY TO SEE YOU IN
YOUR NEW SHOP.
891
00:30:24,790 --> 00:30:26,201
JUST DROPPED BY TO SEE YOU IN
YOUR NEW SHOP.
OH, HONEY, YOUR PANTYHOSE ARE
892
00:30:26,225 --> 00:30:27,468
YOUR NEW SHOP.
OH, HONEY, YOUR PANTYHOSE ARE
SWEATING JUST LIKE A QUARTER
893
00:30:27,492 --> 00:30:28,870
OH, HONEY, YOUR PANTYHOSE ARE
SWEATING JUST LIKE A QUARTER
HORSE.
894
00:30:28,894 --> 00:30:30,872
SWEATING JUST LIKE A QUARTER
HORSE.
WHAT'S WRONG WITH THEM?
895
00:30:30,896 --> 00:30:33,241
HORSE.
WHAT'S WRONG WITH THEM?
FEEL HOW DAMP THEY ARE.
896
00:30:33,265 --> 00:30:35,409
WHAT'S WRONG WITH THEM?
FEEL HOW DAMP THEY ARE.
ROSIE WAS RIGHT.
897
00:30:35,433 --> 00:30:37,612
FEEL HOW DAMP THEY ARE.
ROSIE WAS RIGHT.
MY LEGS WERE SOAKING WET, AND
898
00:30:37,636 --> 00:30:45,636
ROSIE WAS RIGHT.
MY LEGS WERE SOAKING WET, AND
WAS I EMBARRASSED.
899
00:30:45,844 --> 00:30:48,289
MY LEGS WERE SOAKING WET, AND
WAS I EMBARRASSED.
HONEY, THE WET LEG IS DEAD.
900
00:30:48,313 --> 00:30:49,891
WAS I EMBARRASSED.
HONEY, THE WET LEG IS DEAD.
LOOK.
901
00:30:49,915 --> 00:30:51,559
HONEY, THE WET LEG IS DEAD.
LOOK.
LET'S TAKE THIS SIMPLE TEST TO
902
00:30:51,583 --> 00:30:53,261
LOOK.
LET'S TAKE THIS SIMPLE TEST TO
DEMONSTRATE THE WET STRENGTH OF
903
00:30:53,285 --> 00:30:54,863
LET'S TAKE THIS SIMPLE TEST TO
DEMONSTRATE THE WET STRENGTH OF
NEW SUPER-ABSORBENT DRY HOSE.
904
00:30:54,887 --> 00:30:57,565
NEW SUPER-ABSORBENT DRY HOSE.
HERE, TAKE THAT PITCHER OF MILK
905
00:30:57,589 --> 00:30:59,300
HERE, TAKE THAT PITCHER OF MILK
AND POUR IT OVER THE KNEE AREA
906
00:30:59,324 --> 00:31:00,769
AND POUR IT OVER THE KNEE AREA
OF YOUR PREFERRED BRAND.
907
00:31:00,793 --> 00:31:02,303
OF YOUR PREFERRED BRAND.
JUST A LITTLE... THAT'S IT.
908
00:31:02,327 --> 00:31:03,872
JUST A LITTLE... THAT'S IT.
NOW PLACE THAT CUP AND SAUCER ON
909
00:31:03,896 --> 00:31:08,009
NOW PLACE THAT CUP AND SAUCER ON
TOP.
910
00:31:08,033 --> 00:31:09,477
TOP.
CUP AND SAUCER FELL RIGHT
911
00:31:09,501 --> 00:31:10,111
CUP AND SAUCER FELL RIGHT
THROUGH.
912
00:31:10,135 --> 00:31:12,580
THROUGH.
AMAZING.
913
00:31:12,604 --> 00:31:16,517
AMAZING.
NOW WE'LL TRY THE SAME TEST
914
00:31:16,541 --> 00:31:19,087
NOW WE'LL TRY THE SAME TEST
WITH NEW SUPER-ABSORBENT DRY
915
00:31:19,111 --> 00:31:20,721
WITH NEW SUPER-ABSORBENT DRY
HOSE.
916
00:31:20,745 --> 00:31:21,222
HOSE.
YEAH.
917
00:31:21,246 --> 00:31:22,290
YEAH.
SAME TEST.
918
00:31:22,314 --> 00:31:23,024
SAME TEST.
SAME TEST.
919
00:31:23,048 --> 00:31:24,425
SAME TEST.
OVER THE KNEE...
920
00:31:24,449 --> 00:31:27,628
OVER THE KNEE...
CUP AND SAUCER.
921
00:31:27,652 --> 00:31:28,229
CUP AND SAUCER.
SEE?
922
00:31:28,253 --> 00:31:29,864
SEE?
CUP AND SAUCER STAYED RIGHT
923
00:31:29,888 --> 00:31:31,099
CUP AND SAUCER STAYED RIGHT
WHERE YOU PUT THEM.
924
00:31:31,123 --> 00:31:35,203
WHERE YOU PUT THEM.
STILL NOT CONVINCED?
HERE.
925
00:31:35,227 --> 00:31:37,906
STILL NOT CONVINCED?
HERE.
TRY THESE ON.
926
00:31:37,930 --> 00:31:40,008
HERE.
TRY THESE ON.
NEW SUPER-ABSORBENT DRY HOSE
927
00:31:40,032 --> 00:31:42,243
TRY THESE ON.
NEW SUPER-ABSORBENT DRY HOSE
SOAK UP EXCESSIVE LEG MOISTURE
928
00:31:42,267 --> 00:31:45,379
NEW SUPER-ABSORBENT DRY HOSE
SOAK UP EXCESSIVE LEG MOISTURE
AND PREVENT CHAPPED HIPS.
929
00:31:45,403 --> 00:31:47,048
SOAK UP EXCESSIVE LEG MOISTURE
AND PREVENT CHAPPED HIPS.
MY LEGS HAVEN'T FELT THIS DRY
930
00:31:47,072 --> 00:31:48,082
AND PREVENT CHAPPED HIPS.
MY LEGS HAVEN'T FELT THIS DRY
SINCE HIGH SCHOOL!
931
00:31:48,106 --> 00:31:49,517
MY LEGS HAVEN'T FELT THIS DRY
SINCE HIGH SCHOOL!
WHOA, WHOA, WHOA!
932
00:31:49,541 --> 00:31:51,052
SINCE HIGH SCHOOL!
WHOA, WHOA, WHOA!
NO PROBLEM, NO PROBLEM HERE.
933
00:31:51,076 --> 00:31:52,586
WHOA, WHOA, WHOA!
NO PROBLEM, NO PROBLEM HERE.
WE'LL JUST WIPE IT RIGHT UP.
934
00:31:52,610 --> 00:31:55,056
NO PROBLEM, NO PROBLEM HERE.
WE'LL JUST WIPE IT RIGHT UP.
HEY, NO PROBLEM...
935
00:31:55,080 --> 00:31:58,860
WE'LL JUST WIPE IT RIGHT UP.
HEY, NO PROBLEM...
NOT ANY LONGER.
936
00:31:58,884 --> 00:32:00,761
HEY, NO PROBLEM...
NOT ANY LONGER.
NOT WITH SUPER-ABSORBENT DRY
937
00:32:00,785 --> 00:32:02,163
NOT ANY LONGER.
NOT WITH SUPER-ABSORBENT DRY
HOSE... THE QUICKER
938
00:32:02,187 --> 00:32:04,665
NOT WITH SUPER-ABSORBENT DRY
HOSE... THE QUICKER
PICKER-UPPER.
939
00:32:04,689 --> 00:32:07,290
HOSE... THE QUICKER
PICKER-UPPER.
[CHEERS AND APPLAUSE]
940
00:32:11,329 --> 00:32:19,329
WELL, TIME IS RUNNING OUT FOR
GENERALISSIMO FRANCISCO FRANCO.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
941
00:32:24,709 --> 00:32:27,055
GENERALISSIMO FRANCISCO FRANCO.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
THE SPANISH DICTATOR HAS NOW
942
00:32:27,079 --> 00:32:28,656
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
THE SPANISH DICTATOR HAS NOW
HELD HIS BREATH SINCE NOVEMBER
943
00:32:28,680 --> 00:32:30,624
THE SPANISH DICTATOR HAS NOW
HELD HIS BREATH SINCE NOVEMBER
1975.
944
00:32:30,648 --> 00:32:31,993
HELD HIS BREATH SINCE NOVEMBER
1975.
BUT HE STILL HAS A LONG WAY TO
945
00:32:32,017 --> 00:32:33,394
1975.
BUT HE STILL HAS A LONG WAY TO
GO TO BEAT THE EXISTING WORLD'S
946
00:32:33,418 --> 00:32:34,829
BUT HE STILL HAS A LONG WAY TO
GO TO BEAT THE EXISTING WORLD'S
RECORD, HELD BY HIS PREDECESSOR,
947
00:32:34,853 --> 00:32:36,197
GO TO BEAT THE EXISTING WORLD'S
RECORD, HELD BY HIS PREDECESSOR,
TOMáS DE TORQUEMADA, WHO HAS
948
00:32:36,221 --> 00:32:37,631
RECORD, HELD BY HIS PREDECESSOR,
TOMáS DE TORQUEMADA, WHO HAS
BEEN HOLDING HIS BREATH SINCE
949
00:32:37,655 --> 00:32:41,635
TOMáS DE TORQUEMADA, WHO HAS
BEEN HOLDING HIS BREATH SINCE
1498.
950
00:32:41,659 --> 00:32:42,871
BEEN HOLDING HIS BREATH SINCE
1498.
IS THERE SOMETHING HANGING FROM
951
00:32:42,895 --> 00:32:44,538
1498.
IS THERE SOMETHING HANGING FROM
MY NOSE?
952
00:32:44,562 --> 00:32:45,940
IS THERE SOMETHING HANGING FROM
MY NOSE?
WORLD CHAMPION MUHAMMAD ALI
953
00:32:45,964 --> 00:32:47,308
MY NOSE?
WORLD CHAMPION MUHAMMAD ALI
BARELY EKED OUT A 15-ROUND
954
00:32:47,332 --> 00:32:48,676
WORLD CHAMPION MUHAMMAD ALI
BARELY EKED OUT A 15-ROUND
UNANIMOUS DECISION AGAINST
955
00:32:48,700 --> 00:32:49,844
BARELY EKED OUT A 15-ROUND
UNANIMOUS DECISION AGAINST
HEAVYWEIGHT CONTENDER
956
00:32:49,868 --> 00:32:51,179
UNANIMOUS DECISION AGAINST
HEAVYWEIGHT CONTENDER
JIMMY YOUNG IN LANDOVER,
957
00:32:51,203 --> 00:32:52,747
HEAVYWEIGHT CONTENDER
JIMMY YOUNG IN LANDOVER,
MARYLAND, AMIDST THE JEERING AND
958
00:32:52,771 --> 00:32:54,349
JIMMY YOUNG IN LANDOVER,
MARYLAND, AMIDST THE JEERING AND
BOOING OF THOUSANDS WHO THOUGHT
959
00:32:54,373 --> 00:32:55,783
MARYLAND, AMIDST THE JEERING AND
BOOING OF THOUSANDS WHO THOUGHT
THAT YOUNG WAS THE WINNER.
960
00:32:55,807 --> 00:32:57,151
BOOING OF THOUSANDS WHO THOUGHT
THAT YOUNG WAS THE WINNER.
ALI ADMITTED THAT HE WAS OUT OF
961
00:32:57,175 --> 00:32:58,486
THAT YOUNG WAS THE WINNER.
ALI ADMITTED THAT HE WAS OUT OF
SHAPE AND SAID HE WILL HE TRAIN
962
00:32:58,510 --> 00:32:59,587
ALI ADMITTED THAT HE WAS OUT OF
SHAPE AND SAID HE WILL HE TRAIN
MUCH HARDER FOR HIS NEXT
963
00:32:59,611 --> 00:33:00,788
SHAPE AND SAID HE WILL HE TRAIN
MUCH HARDER FOR HIS NEXT
$3 MILLION FIGHT, AGAINST A
964
00:33:00,812 --> 00:33:02,423
MUCH HARDER FOR HIS NEXT
$3 MILLION FIGHT, AGAINST A
7-YEAR-OLD BLIND GIRL AT THE
965
00:33:02,447 --> 00:33:03,724
$3 MILLION FIGHT, AGAINST A
7-YEAR-OLD BLIND GIRL AT THE
GARDEN.
966
00:33:03,748 --> 00:33:06,227
7-YEAR-OLD BLIND GIRL AT THE
GARDEN.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
967
00:33:06,251 --> 00:33:07,996
GARDEN.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
"WEEKEND UPDATE" RECOGNIZES ITS
968
00:33:08,020 --> 00:33:09,264
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
"WEEKEND UPDATE" RECOGNIZES ITS
OBLIGATION TO PRESENT
969
00:33:09,288 --> 00:33:10,999
"WEEKEND UPDATE" RECOGNIZES ITS
OBLIGATION TO PRESENT
RESPONSIBLE OPPOSING VIEWPOINTS
970
00:33:11,023 --> 00:33:12,133
OBLIGATION TO PRESENT
RESPONSIBLE OPPOSING VIEWPOINTS
TO OUR EDITORIALS.
971
00:33:12,157 --> 00:33:14,435
RESPONSIBLE OPPOSING VIEWPOINTS
TO OUR EDITORIALS.
HERE WITH AN EDITORIAL REPLY IS
972
00:33:14,459 --> 00:33:15,970
TO OUR EDITORIALS.
HERE WITH AN EDITORIAL REPLY IS
MISS EMILY LITELLA.
973
00:33:15,994 --> 00:33:18,539
HERE WITH AN EDITORIAL REPLY IS
MISS EMILY LITELLA.
WHAT'S ALL THIS FUSS I KEEP
974
00:33:18,563 --> 00:33:20,641
MISS EMILY LITELLA.
WHAT'S ALL THIS FUSS I KEEP
HEARING ABOUT VIOLINS ON
975
00:33:20,665 --> 00:33:22,342
WHAT'S ALL THIS FUSS I KEEP
HEARING ABOUT VIOLINS ON
TELEVISION?
976
00:33:22,366 --> 00:33:24,801
NOW, WHY DON'T PARENTS WANT
977
00:33:24,936 --> 00:33:27,804
THEIR CHILDREN TO SEE VIOLINS ON
978
00:33:27,939 --> 00:33:29,539
TELEVISION?
979
00:33:29,807 --> 00:33:34,688
WHY, I THOUGHT THE
LEONARD BERNSTEIN CONCERTS WERE
JUST LOVELY.
980
00:33:34,712 --> 00:33:36,991
LEONARD BERNSTEIN CONCERTS WERE
JUST LOVELY.
NOW, IF THEY ONLY SHOW VIOLINS
981
00:33:37,015 --> 00:33:39,460
JUST LOVELY.
NOW, IF THEY ONLY SHOW VIOLINS
AFTER 10:00 AT NIGHT, THE LITTLE
982
00:33:39,484 --> 00:33:41,329
NOW, IF THEY ONLY SHOW VIOLINS
AFTER 10:00 AT NIGHT, THE LITTLE
BABIES WILL ALL BE ASLEEP, AND
983
00:33:41,353 --> 00:33:42,897
AFTER 10:00 AT NIGHT, THE LITTLE
BABIES WILL ALL BE ASLEEP, AND
THEY WON'T LEARN ANY MUSIC
984
00:33:42,921 --> 00:33:43,864
BABIES WILL ALL BE ASLEEP, AND
THEY WON'T LEARN ANY MUSIC
APPRECIATION.
985
00:33:43,888 --> 00:33:45,733
THEY WON'T LEARN ANY MUSIC
APPRECIATION.
WHY, THEY'LL END UP WANTING TO
986
00:33:45,757 --> 00:33:47,668
APPRECIATION.
WHY, THEY'LL END UP WANTING TO
PLAY GUITAR AND BONGO DRUMS AND
987
00:33:47,692 --> 00:33:49,503
WHY, THEY'LL END UP WANTING TO
PLAY GUITAR AND BONGO DRUMS AND
GO TO AFRICA AND JOIN THESE
988
00:33:49,527 --> 00:33:51,072
PLAY GUITAR AND BONGO DRUMS AND
GO TO AFRICA AND JOIN THESE
ROCK 'N' ROLL OUTFITS.
989
00:33:51,096 --> 00:33:53,808
GO TO AFRICA AND JOIN THESE
ROCK 'N' ROLL OUTFITS.
AND THEY WON'T DRINK MILK!
990
00:33:53,832 --> 00:33:55,776
ROCK 'N' ROLL OUTFITS.
AND THEY WON'T DRINK MILK!
I SAY THERE SHOULD BE MORE
991
00:33:55,800 --> 00:33:58,012
AND THEY WON'T DRINK MILK!
I SAY THERE SHOULD BE MORE
VIOLINS ON TELEVISION AND LESS
992
00:33:58,036 --> 00:33:59,013
I SAY THERE SHOULD BE MORE
VIOLINS ON TELEVISION AND LESS
GAME SHOWS!
993
00:33:59,037 --> 00:34:00,815
VIOLINS ON TELEVISION AND LESS
GAME SHOWS!
IT'S TERRIBLE THE WAY...
994
00:34:00,839 --> 00:34:02,683
GAME SHOWS!
IT'S TERRIBLE THE WAY...
MISS LITELLA, THAT WAS
995
00:34:02,707 --> 00:34:04,419
IT'S TERRIBLE THE WAY...
MISS LITELLA, THAT WAS
VIOLENCE ON TELEVISION.
996
00:34:04,443 --> 00:34:06,087
MISS LITELLA, THAT WAS
VIOLENCE ON TELEVISION.
NOT VIOLINS, VIOLENCE.
997
00:34:06,111 --> 00:34:08,957
VIOLENCE ON TELEVISION.
NOT VIOLINS, VIOLENCE.
OH, WELL, THAT'S DIFFERENT.
998
00:34:08,981 --> 00:34:09,958
NOT VIOLINS, VIOLENCE.
OH, WELL, THAT'S DIFFERENT.
YES.
999
00:34:09,982 --> 00:34:11,892
OH, WELL, THAT'S DIFFERENT.
YES.
NEVER MIND.
1000
00:34:11,916 --> 00:34:18,299
YES.
NEVER MIND.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
1001
00:34:18,323 --> 00:34:19,934
NEVER MIND.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
AND NOW FOR THOSE OF OUR
1002
00:34:19,958 --> 00:34:21,802
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
AND NOW FOR THOSE OF OUR
VIEWERS WHO MAY BE HOLSTEINS OR
1003
00:34:21,826 --> 00:34:23,604
AND NOW FOR THOSE OF OUR
VIEWERS WHO MAY BE HOLSTEINS OR
HEREFORDS, I'LL REPEAT THE TOP
1004
00:34:23,628 --> 00:34:25,306
VIEWERS WHO MAY BE HOLSTEINS OR
HEREFORDS, I'LL REPEAT THE TOP
STORY OF THE DAY AIDED BY MY
1005
00:34:25,330 --> 00:34:28,370
HEREFORDS, I'LL REPEAT THE TOP
STORY OF THE DAY AIDED BY MY
ASSISTANT, CLOVER.
1006
00:34:28,632 --> 00:34:32,202
OUR TOP STORY TONIGHT...
1007
00:34:32,336 --> 00:34:38,308
[MOOING]
1008
00:34:38,575 --> 00:34:42,390
WELL, THAT'S THE NEWS.
GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT
TOMORROW.
1009
00:34:42,414 --> 00:34:44,814
GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT
TOMORROW.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1010
00:34:47,051 --> 00:34:51,366
IT'S TIME FOR OUR SPECIAL
GUEST ARTIST, CARLY SIMON.
AND HERE ARE TWO OF THE MANY
1011
00:34:51,390 --> 00:34:52,600
GUEST ARTIST, CARLY SIMON.
AND HERE ARE TWO OF THE MANY
REASONS SHE'S SPECIAL.
1012
00:34:52,624 --> 00:34:54,168
AND HERE ARE TWO OF THE MANY
REASONS SHE'S SPECIAL.
ONE, THIS IS HER FIRST TV
1013
00:34:54,192 --> 00:34:56,036
REASONS SHE'S SPECIAL.
ONE, THIS IS HER FIRST TV
APPEARANCE IN A LONG TIME, AND
1014
00:34:56,060 --> 00:34:57,505
ONE, THIS IS HER FIRST TV
APPEARANCE IN A LONG TIME, AND
TWO, HER PERFORMANCE IS
1015
00:34:57,529 --> 00:34:58,406
APPEARANCE IN A LONG TIME, AND
TWO, HER PERFORMANCE IS
PRERECORDED.
1016
00:34:58,430 --> 00:35:00,375
TWO, HER PERFORMANCE IS
PRERECORDED.
THAT'S BECAUSE SHE WANTED TO
1017
00:35:00,399 --> 00:35:01,809
PRERECORDED.
THAT'S BECAUSE SHE WANTED TO
WATCH HERSELF LIVE.
1018
00:35:01,833 --> 00:35:04,011
THAT'S BECAUSE SHE WANTED TO
WATCH HERSELF LIVE.
WELL... GREAT.
1019
00:35:04,035 --> 00:35:05,946
WATCH HERSELF LIVE.
WELL... GREAT.
HERE'S CARLY.
1020
00:35:05,970 --> 00:35:09,150
WELL... GREAT.
HERE'S CARLY.
[APPLAUSE]
1021
00:35:09,174 --> 00:35:10,551
HERE'S CARLY.
[APPLAUSE]
♪ YOU SAID WE'D LIGHT
1022
00:35:10,575 --> 00:35:13,621
[APPLAUSE]
♪ YOU SAID WE'D LIGHT
THE FIRMAMENT ♪
1023
00:35:13,645 --> 00:35:15,523
♪ YOU SAID WE'D LIGHT
THE FIRMAMENT ♪
♪ YOU SWORE OUR LOVE
1024
00:35:15,547 --> 00:35:18,293
THE FIRMAMENT ♪
♪ YOU SWORE OUR LOVE
WAS PERMANENT ♪
1025
00:35:18,317 --> 00:35:19,994
♪ YOU SWORE OUR LOVE
WAS PERMANENT ♪
♪ YOU SAID WE'D STICK
1026
00:35:20,018 --> 00:35:22,697
WAS PERMANENT ♪
♪ YOU SAID WE'D STICK
THROUGH THICK AND THIN ♪
1027
00:35:22,721 --> 00:35:24,965
♪ YOU SAID WE'D STICK
THROUGH THICK AND THIN ♪
♪ THROUGH UP AND DOWN,
1028
00:35:24,989 --> 00:35:27,201
THROUGH THICK AND THIN ♪
♪ THROUGH UP AND DOWN,
THROUGH LOSE AND WIN ♪
1029
00:35:27,225 --> 00:35:28,836
♪ THROUGH UP AND DOWN,
THROUGH LOSE AND WIN ♪
♪ BUT COMES THE FIRST SIGN
1030
00:35:28,860 --> 00:35:31,539
THROUGH LOSE AND WIN ♪
♪ BUT COMES THE FIRST SIGN
OF STORMY WEATHER ♪
1031
00:35:31,563 --> 00:35:33,675
♪ BUT COMES THE FIRST SIGN
OF STORMY WEATHER ♪
♪ YOU'RE PACKING YOUR BAGS
1032
00:35:33,699 --> 00:35:35,075
OF STORMY WEATHER ♪
♪ YOU'RE PACKING YOUR BAGS
IN A TRANCE ♪
1033
00:35:35,099 --> 00:35:36,411
♪ YOU'RE PACKING YOUR BAGS
IN A TRANCE ♪
♪ WHEN YOU GOT TO GIVE
1034
00:35:36,435 --> 00:35:38,346
IN A TRANCE ♪
♪ WHEN YOU GOT TO GIVE
HALF A CHANCE ♪
1035
00:35:38,370 --> 00:35:40,281
♪ WHEN YOU GOT TO GIVE
HALF A CHANCE ♪
♪ OH, BABY ♪
1036
00:35:40,305 --> 00:35:42,450
HALF A CHANCE ♪
♪ OH, BABY ♪
♪ GIVE HALF A CHANCE,
1037
00:35:42,474 --> 00:35:44,852
♪ OH, BABY ♪
♪ GIVE HALF A CHANCE,
NOW, DARLING ♪
1038
00:35:44,876 --> 00:35:46,887
♪ GIVE HALF A CHANCE,
NOW, DARLING ♪
♪ GIVE HALF A CHANCE,
1039
00:35:46,911 --> 00:35:48,823
NOW, DARLING ♪
♪ GIVE HALF A CHANCE,
OH, BABE ♪
1040
00:35:48,847 --> 00:35:52,794
♪ GIVE HALF A CHANCE,
OH, BABE ♪
♪ TO OUR ROMANCE ♪
1041
00:35:52,818 --> 00:35:56,230
OH, BABE ♪
♪ TO OUR ROMANCE ♪
♪ AND YOU KNOW YOU CAN'T PRETEND
1042
00:35:56,254 --> 00:35:58,966
♪ TO OUR ROMANCE ♪
♪ AND YOU KNOW YOU CAN'T PRETEND
IT'S CAMELOT ♪
1043
00:35:58,990 --> 00:36:01,001
♪ AND YOU KNOW YOU CAN'T PRETEND
IT'S CAMELOT ♪
♪ THEN START TO RUN
1044
00:36:01,025 --> 00:36:03,404
IT'S CAMELOT ♪
♪ THEN START TO RUN
WHEN THINGS GET HOT ♪
1045
00:36:03,428 --> 00:36:05,506
♪ THEN START TO RUN
WHEN THINGS GET HOT ♪
♪ WHEN LOVE EXPLODES,
1046
00:36:05,530 --> 00:36:07,842
WHEN THINGS GET HOT ♪
♪ WHEN LOVE EXPLODES,
THERE'S ALWAYS HEAT ♪
1047
00:36:07,866 --> 00:36:10,378
♪ WHEN LOVE EXPLODES,
THERE'S ALWAYS HEAT ♪
♪ THERE'S ALWAYS BITTER
1048
00:36:10,402 --> 00:36:12,513
THERE'S ALWAYS HEAT ♪
♪ THERE'S ALWAYS BITTER
WITH THE SWEET ♪
1049
00:36:12,537 --> 00:36:14,281
♪ THERE'S ALWAYS BITTER
WITH THE SWEET ♪
♪ THERE'S ALWAYS TIMES
1050
00:36:14,305 --> 00:36:16,917
WITH THE SWEET ♪
♪ THERE'S ALWAYS TIMES
WHEN YOUR LEGS FEEL BROKEN ♪
1051
00:36:16,941 --> 00:36:18,820
♪ THERE'S ALWAYS TIMES
WHEN YOUR LEGS FEEL BROKEN ♪
♪ BUT YOU STILL DON'T DROP OUT
1052
00:36:18,844 --> 00:36:20,087
WHEN YOUR LEGS FEEL BROKEN ♪
♪ BUT YOU STILL DON'T DROP OUT
OF THE DANCE ♪
1053
00:36:20,111 --> 00:36:21,656
♪ BUT YOU STILL DON'T DROP OUT
OF THE DANCE ♪
♪ 'CAUSE YOU GOT TO GIVE
1054
00:36:21,680 --> 00:36:23,123
OF THE DANCE ♪
♪ 'CAUSE YOU GOT TO GIVE
HALF A CHANCE ♪
1055
00:36:23,147 --> 00:36:25,426
♪ 'CAUSE YOU GOT TO GIVE
HALF A CHANCE ♪
♪ OH, BABE ♪
1056
00:36:25,450 --> 00:36:27,562
HALF A CHANCE ♪
♪ OH, BABE ♪
♪ GIVE HALF A CHANCE,
1057
00:36:27,586 --> 00:36:30,097
♪ OH, BABE ♪
♪ GIVE HALF A CHANCE,
NOW, DARLING ♪
1058
00:36:30,121 --> 00:36:32,233
♪ GIVE HALF A CHANCE,
NOW, DARLING ♪
♪ GIVE HALF A CHANCE,
1059
00:36:32,257 --> 00:36:33,901
NOW, DARLING ♪
♪ GIVE HALF A CHANCE,
OH, BABE ♪
1060
00:36:33,925 --> 00:36:37,694
♪ GIVE HALF A CHANCE,
OH, BABE ♪
♪ TO OUR ROMANCE ♪
1061
00:36:57,581 --> 00:37:03,398
♪ THERE'S ALWAYS TIMES
WHEN YOUR LEGS FEEL BROKEN ♪
♪ BUT YOU STILL DON'T DROP
1062
00:37:03,422 --> 00:37:05,165
WHEN YOUR LEGS FEEL BROKEN ♪
♪ BUT YOU STILL DON'T DROP
OUT OF THE DANCE ♪
1063
00:37:05,189 --> 00:37:06,133
♪ BUT YOU STILL DON'T DROP
OUT OF THE DANCE ♪
♪ 'CAUSE YOU GOT TO GIVE
1064
00:37:06,157 --> 00:37:07,835
OUT OF THE DANCE ♪
♪ 'CAUSE YOU GOT TO GIVE
HALF A CHANCE ♪
1065
00:37:07,859 --> 00:37:11,071
♪ 'CAUSE YOU GOT TO GIVE
HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪
1066
00:37:11,095 --> 00:37:12,640
HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
1067
00:37:12,664 --> 00:37:13,608
♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE,
1068
00:37:13,632 --> 00:37:15,443
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE,
NOW, DARLING ♪
1069
00:37:15,467 --> 00:37:16,811
♪ HALF A CHANCE,
NOW, DARLING ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
1070
00:37:16,835 --> 00:37:18,479
NOW, DARLING ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE
1071
00:37:18,503 --> 00:37:24,318
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE
TO OUR ROMANCE ♪
1072
00:37:24,342 --> 00:37:25,753
♪ HALF A CHANCE
TO OUR ROMANCE ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
1073
00:37:25,777 --> 00:37:28,423
TO OUR ROMANCE ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪
1074
00:37:28,447 --> 00:37:29,924
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
1075
00:37:29,948 --> 00:37:31,526
♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE,
1076
00:37:31,550 --> 00:37:33,160
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE,
OH, DARLING ♪
1077
00:37:33,184 --> 00:37:34,328
♪ HALF A CHANCE,
OH, DARLING ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
1078
00:37:34,352 --> 00:37:36,431
OH, DARLING ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE
1079
00:37:36,455 --> 00:37:42,069
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE
TO OUR ROMANCE ♪
1080
00:37:42,093 --> 00:37:43,471
♪ HALF A CHANCE
TO OUR ROMANCE ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
1081
00:37:43,495 --> 00:37:46,641
TO OUR ROMANCE ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪
1082
00:37:46,665 --> 00:37:48,108
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
1083
00:37:48,132 --> 00:37:51,045
♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪
1084
00:37:51,069 --> 00:37:52,447
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
1085
00:37:52,471 --> 00:37:53,815
♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE
1086
00:37:53,839 --> 00:37:58,152
♪ HALF A CHANCE ♪
♪ HALF A CHANCE
TO OUR ROMANCE ♪
1087
00:37:58,176 --> 00:38:00,087
♪ HALF A CHANCE
TO OUR ROMANCE ♪
♪ LA LA LA LA ♪
1088
00:38:00,111 --> 00:38:01,489
TO OUR ROMANCE ♪
♪ LA LA LA LA ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
1089
00:38:01,513 --> 00:38:03,313
♪ LA LA LA LA ♪
♪ HALF A CHANCE ♪
[APPLAUSE]
1090
00:38:04,915 --> 00:38:07,717
[INTRODUCTION TO
"YOU'RE SO VAIN" PLAYS]
1091
00:38:23,333 --> 00:38:31,333
♪ YOU WALKED INTO THE PARTY
LIKE YOU WERE WALKING
ONTO A YACHT ♪
1092
00:38:31,810 --> 00:38:34,455
LIKE YOU WERE WALKING
ONTO A YACHT ♪
♪ YOUR HAT STRATEGICALLY DIPPED
1093
00:38:34,479 --> 00:38:36,958
ONTO A YACHT ♪
♪ YOUR HAT STRATEGICALLY DIPPED
BELOW ONE EYE ♪
1094
00:38:36,982 --> 00:38:40,995
♪ YOUR HAT STRATEGICALLY DIPPED
BELOW ONE EYE ♪
♪ YOUR SCARF, IT WAS APRICOT ♪
1095
00:38:41,019 --> 00:38:44,765
BELOW ONE EYE ♪
♪ YOUR SCARF, IT WAS APRICOT ♪
♪ YOU HAD ONE EYE IN THE MIRROR
1096
00:38:44,789 --> 00:38:45,967
♪ YOUR SCARF, IT WAS APRICOT ♪
♪ YOU HAD ONE EYE IN THE MIRROR
AS...
1097
00:38:45,991 --> 00:38:49,570
♪ YOU HAD ONE EYE IN THE MIRROR
AS...
YOU WATCHED YOURSELF GAVOTTE ♪
1098
00:38:49,594 --> 00:38:51,572
AS...
YOU WATCHED YOURSELF GAVOTTE ♪
♪ AND ALL THE GIRLS DREAMED
1099
00:38:51,596 --> 00:38:54,041
YOU WATCHED YOURSELF GAVOTTE ♪
♪ AND ALL THE GIRLS DREAMED
THAT THEY'D BE YOUR PARTNER ♪
1100
00:38:54,065 --> 00:38:56,110
♪ AND ALL THE GIRLS DREAMED
THAT THEY'D BE YOUR PARTNER ♪
♪ THEY'D BE YOUR PARTNER ♪
1101
00:38:56,134 --> 00:39:00,815
THAT THEY'D BE YOUR PARTNER ♪
♪ THEY'D BE YOUR PARTNER ♪
♪ AND YOU'RE SO VAIN,
1102
00:39:00,839 --> 00:39:02,517
♪ THEY'D BE YOUR PARTNER ♪
♪ AND YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
1103
00:39:02,541 --> 00:39:04,184
♪ AND YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
1104
00:39:04,208 --> 00:39:05,452
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
1105
00:39:05,476 --> 00:39:07,121
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
1106
00:39:07,145 --> 00:39:08,523
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ I'LL BET YOU THINK
1107
00:39:08,547 --> 00:39:10,725
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ I'LL BET YOU THINK
THIS SONG IS ABOUT YOU,
1108
00:39:10,749 --> 00:39:11,959
♪ I'LL BET YOU THINK
THIS SONG IS ABOUT YOU,
DON'T YOU? ♪
1109
00:39:11,983 --> 00:39:14,094
THIS SONG IS ABOUT YOU,
DON'T YOU? ♪
♪ DON'T YOU? ♪
1110
00:39:14,118 --> 00:39:18,566
DON'T YOU? ♪
♪ DON'T YOU? ♪
♪ YOU HAD ME SEVERAL YEARS AGO
1111
00:39:18,590 --> 00:39:22,603
♪ DON'T YOU? ♪
♪ YOU HAD ME SEVERAL YEARS AGO
WHEN I WAS STILL QUITE NAIVE ♪
1112
00:39:22,627 --> 00:39:25,039
♪ YOU HAD ME SEVERAL YEARS AGO
WHEN I WAS STILL QUITE NAIVE ♪
♪ WELL, YOU SAID THAT WE MADE
1113
00:39:25,063 --> 00:39:27,675
WHEN I WAS STILL QUITE NAIVE ♪
♪ WELL, YOU SAID THAT WE MADE
SUCH A PRETTY PAIR ♪
1114
00:39:27,699 --> 00:39:29,744
♪ WELL, YOU SAID THAT WE MADE
SUCH A PRETTY PAIR ♪
♪ AND THAT YOU WOULD NEVER
1115
00:39:29,768 --> 00:39:31,445
SUCH A PRETTY PAIR ♪
♪ AND THAT YOU WOULD NEVER
LEAVE ♪
1116
00:39:31,469 --> 00:39:34,015
♪ AND THAT YOU WOULD NEVER
LEAVE ♪
♪ BUT YOU GAVE AWAY
1117
00:39:34,039 --> 00:39:36,551
LEAVE ♪
♪ BUT YOU GAVE AWAY
THE THINGS YOU LOVED,
1118
00:39:36,575 --> 00:39:40,021
♪ BUT YOU GAVE AWAY
THE THINGS YOU LOVED,
AND ONE OF THEM WAS ME ♪
1119
00:39:40,045 --> 00:39:41,656
THE THINGS YOU LOVED,
AND ONE OF THEM WAS ME ♪
♪ I HAD SOME DREAMS ♪
1120
00:39:41,680 --> 00:39:44,559
AND ONE OF THEM WAS ME ♪
♪ I HAD SOME DREAMS ♪
♪ THEY WERE CLOUDS IN MY COFFEE,
1121
00:39:44,583 --> 00:39:46,493
♪ I HAD SOME DREAMS ♪
♪ THEY WERE CLOUDS IN MY COFFEE,
CLOUDS IN MY COFFEE ♪
1122
00:39:46,517 --> 00:39:51,065
♪ THEY WERE CLOUDS IN MY COFFEE,
CLOUDS IN MY COFFEE ♪
♪ AND YOU'RE SO VAIN,
1123
00:39:51,089 --> 00:39:52,867
CLOUDS IN MY COFFEE ♪
♪ AND YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
1124
00:39:52,891 --> 00:39:54,535
♪ AND YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
1125
00:39:54,559 --> 00:39:55,636
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
1126
00:39:55,660 --> 00:39:57,538
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
1127
00:39:57,562 --> 00:39:58,739
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ I'LL BET YOU THINK
1128
00:39:58,763 --> 00:40:00,875
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ I'LL BET YOU THINK
THIS SONG IS ABOUT YOU,
1129
00:40:00,899 --> 00:40:02,009
♪ I'LL BET YOU THINK
THIS SONG IS ABOUT YOU,
DON'T YOU? ♪
1130
00:40:02,033 --> 00:40:03,044
THIS SONG IS ABOUT YOU,
DON'T YOU? ♪
♪ DON'T YOU?
1131
00:40:03,068 --> 00:40:06,368
DON'T YOU? ♪
♪ DON'T YOU?
DON'T YOU? ♪
1132
00:40:29,860 --> 00:40:36,176
♪ I HAD SOME DREAMS ♪
♪ THEY WERE CLOUDS IN MY COFFEE,
CLOUDS IN MY COFFEE ♪
1133
00:40:36,200 --> 00:40:40,815
♪ THEY WERE CLOUDS IN MY COFFEE,
CLOUDS IN MY COFFEE ♪
♪ AND YOU'RE SO VAIN
1134
00:40:40,839 --> 00:40:42,549
CLOUDS IN MY COFFEE ♪
♪ AND YOU'RE SO VAIN
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
1135
00:40:42,573 --> 00:40:44,085
♪ AND YOU'RE SO VAIN
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
1136
00:40:44,109 --> 00:40:45,319
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
1137
00:40:45,343 --> 00:40:47,287
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
1138
00:40:47,311 --> 00:40:48,355
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ I'LL BET YOU THINK
1139
00:40:48,379 --> 00:40:50,491
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ I'LL BET YOU THINK
THIS SONG IS ABOUT YOU,
1140
00:40:50,515 --> 00:40:51,626
♪ I'LL BET YOU THINK
THIS SONG IS ABOUT YOU,
DON'T YOU? ♪
1141
00:40:51,650 --> 00:40:53,260
THIS SONG IS ABOUT YOU,
DON'T YOU? ♪
♪ DON'T YOU? ♪
1142
00:40:53,284 --> 00:40:54,829
DON'T YOU? ♪
♪ DON'T YOU? ♪
♪ WELL, I HEAR
1143
00:40:54,853 --> 00:40:58,398
♪ DON'T YOU? ♪
♪ WELL, I HEAR
YOU WENT UP TO SARATOGA,
1144
00:40:58,422 --> 00:41:02,069
♪ WELL, I HEAR
YOU WENT UP TO SARATOGA,
AND YOUR HORSE NATURALLY WON ♪
1145
00:41:02,093 --> 00:41:04,571
YOU WENT UP TO SARATOGA,
AND YOUR HORSE NATURALLY WON ♪
♪ THEN YOU FLEW YOUR LEARJET
1146
00:41:04,595 --> 00:41:06,507
AND YOUR HORSE NATURALLY WON ♪
♪ THEN YOU FLEW YOUR LEARJET
UP TO NOVA SCOTIA
1147
00:41:06,531 --> 00:41:08,609
♪ THEN YOU FLEW YOUR LEARJET
UP TO NOVA SCOTIA
TO SEE THE TOTAL ECLIPSE
1148
00:41:08,633 --> 00:41:10,778
UP TO NOVA SCOTIA
TO SEE THE TOTAL ECLIPSE
OF THE SUN ♪
1149
00:41:10,802 --> 00:41:12,647
TO SEE THE TOTAL ECLIPSE
OF THE SUN ♪
♪ WELL, YOU'RE WHERE YOU
1150
00:41:12,671 --> 00:41:15,616
OF THE SUN ♪
♪ WELL, YOU'RE WHERE YOU
SHOULD BE ALL THE TIME ♪
1151
00:41:15,640 --> 00:41:17,551
♪ WELL, YOU'RE WHERE YOU
SHOULD BE ALL THE TIME ♪
♪ AND WHEN YOU'RE NOT,
1152
00:41:17,575 --> 00:41:21,088
SHOULD BE ALL THE TIME ♪
♪ AND WHEN YOU'RE NOT,
YOU'RE WITH SOME UNDERWORLD SPY
1153
00:41:21,112 --> 00:41:23,691
♪ AND WHEN YOU'RE NOT,
YOU'RE WITH SOME UNDERWORLD SPY
OR THE WIFE OF A CLOSE FRIEND,
1154
00:41:23,715 --> 00:41:25,626
YOU'RE WITH SOME UNDERWORLD SPY
OR THE WIFE OF A CLOSE FRIEND,
WIFE OF A CLOSE FRIEND ♪
1155
00:41:25,650 --> 00:41:30,164
OR THE WIFE OF A CLOSE FRIEND,
WIFE OF A CLOSE FRIEND ♪
♪ AND YOU'RE SO VAIN,
1156
00:41:30,188 --> 00:41:31,699
WIFE OF A CLOSE FRIEND ♪
♪ AND YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
1157
00:41:31,723 --> 00:41:33,567
♪ AND YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
1158
00:41:33,591 --> 00:41:34,568
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
1159
00:41:34,592 --> 00:41:36,804
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
1160
00:41:36,828 --> 00:41:37,705
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ I'LL BET YOU THINK
1161
00:41:37,729 --> 00:41:39,940
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
♪ I'LL BET YOU THINK
THIS SONG IS ABOUT YOU,
1162
00:41:39,964 --> 00:41:40,975
♪ I'LL BET YOU THINK
THIS SONG IS ABOUT YOU,
DON'T YOU? ♪
1163
00:41:40,999 --> 00:41:41,909
THIS SONG IS ABOUT YOU,
DON'T YOU? ♪
♪ DON'T YOU?
1164
00:41:41,933 --> 00:41:43,343
DON'T YOU? ♪
♪ DON'T YOU?
DON'T YOU, NOW? ♪
1165
00:41:43,367 --> 00:41:51,367
♪ DON'T YOU?
DON'T YOU, NOW? ♪
[INSTRUMENTAL SOLO]
1166
00:41:51,743 --> 00:41:55,790
DON'T YOU, NOW? ♪
[INSTRUMENTAL SOLO]
♪ YOU'RE SO VAIN,
1167
00:41:55,814 --> 00:41:57,424
[INSTRUMENTAL SOLO]
♪ YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
1168
00:41:57,448 --> 00:42:00,394
♪ YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
1169
00:42:00,418 --> 00:42:04,464
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN,
1170
00:42:04,488 --> 00:42:06,067
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
1171
00:42:06,091 --> 00:42:08,869
♪ YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
1172
00:42:08,893 --> 00:42:13,007
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH,
1173
00:42:13,031 --> 00:42:14,675
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH,
I BET YOU THINK THIS SONG
1174
00:42:14,699 --> 00:42:17,377
♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH,
I BET YOU THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
1175
00:42:17,401 --> 00:42:21,615
I BET YOU THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH,
1176
00:42:21,639 --> 00:42:23,084
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
1177
00:42:23,108 --> 00:42:25,986
♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
1178
00:42:26,010 --> 00:42:29,990
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN,
1179
00:42:30,014 --> 00:42:31,592
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
1180
00:42:31,616 --> 00:42:34,494
♪ YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
1181
00:42:34,518 --> 00:42:38,532
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN,
1182
00:42:38,556 --> 00:42:40,234
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
1183
00:42:40,258 --> 00:42:43,137
♪ YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
1184
00:42:43,161 --> 00:42:47,141
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH,
1185
00:42:47,165 --> 00:42:48,809
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
1186
00:42:48,833 --> 00:42:51,678
♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
1187
00:42:51,702 --> 00:42:55,616
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN,
1188
00:42:55,640 --> 00:42:57,317
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
1189
00:42:57,341 --> 00:43:00,320
♪ YOU'RE SO VAIN,
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
1190
00:43:00,344 --> 00:43:02,979
YOU PROBABLY THINK THIS SONG
IS ABOUT YOU ♪
♪ YOU'RE SO VAIN ♪
1191
00:43:06,616 --> 00:43:12,499
MRS. NIXON, MAYBE YOU SHOULD
GO ON UPSTAIRS TO BED NOW.
NO, THANK YOU, RON.
1192
00:43:12,523 --> 00:43:14,001
GO ON UPSTAIRS TO BED NOW.
NO, THANK YOU, RON.
I'LL BE ALL RIGHT.
1193
00:43:14,025 --> 00:43:16,003
NO, THANK YOU, RON.
I'LL BE ALL RIGHT.
ALL RIGHT, MRS. NIXON.
1194
00:43:16,027 --> 00:43:17,104
I'LL BE ALL RIGHT.
ALL RIGHT, MRS. NIXON.
GOOD NIGHT.
1195
00:43:17,128 --> 00:43:20,207
ALL RIGHT, MRS. NIXON.
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT.
1196
00:43:20,231 --> 00:43:23,310
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT.
[Drunkenly] "DEAR DIARY...
1197
00:43:23,334 --> 00:43:25,813
GOOD NIGHT.
[Drunkenly] "DEAR DIARY...
WELL, IT'S 12:00.
1198
00:43:25,837 --> 00:43:32,920
[Drunkenly] "DEAR DIARY...
WELL, IT'S 12:00.
ONCE AGAIN I FIND MYSELF ALONE.
1199
00:43:32,944 --> 00:43:38,325
WELL, IT'S 12:00.
ONCE AGAIN I FIND MYSELF ALONE.
DICK'S LEG SWELLED UP TODAY.
1200
00:43:38,349 --> 00:43:42,262
ONCE AGAIN I FIND MYSELF ALONE.
DICK'S LEG SWELLED UP TODAY.
HE WAS IN INTENSE PAIN.
1201
00:43:42,286 --> 00:43:46,767
DICK'S LEG SWELLED UP TODAY.
HE WAS IN INTENSE PAIN.
GOOD!"
1202
00:43:46,791 --> 00:43:48,368
HE WAS IN INTENSE PAIN.
GOOD!"
[INHALES]
1203
00:43:48,392 --> 00:43:50,704
GOOD!"
[INHALES]
"THE OCEAN IS CALM HERE AT
1204
00:43:50,728 --> 00:43:53,506
[INHALES]
"THE OCEAN IS CALM HERE AT
SAN CLEMENTE... QUITE A CONTRAST
1205
00:43:53,530 --> 00:43:56,576
"THE OCEAN IS CALM HERE AT
SAN CLEMENTE... QUITE A CONTRAST
TO THE STORMY FINAL DAYS AT THE
1206
00:43:56,600 --> 00:43:58,011
SAN CLEMENTE... QUITE A CONTRAST
TO THE STORMY FINAL DAYS AT THE
WHITE HOUSE."
1207
00:43:58,035 --> 00:43:59,579
TO THE STORMY FINAL DAYS AT THE
WHITE HOUSE."
[SNIFFLES]
1208
00:43:59,603 --> 00:44:02,382
WHITE HOUSE."
[SNIFFLES]
"NOW, I WILL NEVER FORGET THE
1209
00:44:02,406 --> 00:44:04,484
[SNIFFLES]
"NOW, I WILL NEVER FORGET THE
NIGHT OF AUGUST 7th.
1210
00:44:04,508 --> 00:44:07,020
"NOW, I WILL NEVER FORGET THE
NIGHT OF AUGUST 7th.
I HAD JUST GONE DOWN TO THE
1211
00:44:07,044 --> 00:44:10,257
NIGHT OF AUGUST 7th.
I HAD JUST GONE DOWN TO THE
PANTRY FOR SOME... REFRESHMENT
1212
00:44:10,281 --> 00:44:14,828
I HAD JUST GONE DOWN TO THE
PANTRY FOR SOME... REFRESHMENT
WHEN I HEARD DICK'S VOICE.
1213
00:44:14,852 --> 00:44:17,430
PANTRY FOR SOME... REFRESHMENT
WHEN I HEARD DICK'S VOICE.
AS USUAL, HE WASN'T SPEAKING TO
1214
00:44:17,454 --> 00:44:17,998
WHEN I HEARD DICK'S VOICE.
AS USUAL, HE WASN'T SPEAKING TO
ME.
1215
00:44:18,022 --> 00:44:21,935
AS USUAL, HE WASN'T SPEAKING TO
ME.
HE WAS TALKING TO ABE LINCOLN."
1216
00:44:21,959 --> 00:44:26,406
ME.
HE WAS TALKING TO ABE LINCOLN."
[HARP MUSIC PLAYS]
1217
00:44:26,430 --> 00:44:29,276
HE WAS TALKING TO ABE LINCOLN."
[HARP MUSIC PLAYS]
WELL, ABE, YOU WERE LUCKY.
1218
00:44:29,300 --> 00:44:31,945
[HARP MUSIC PLAYS]
WELL, ABE, YOU WERE LUCKY.
THEY SHOT YOU.
1219
00:44:31,969 --> 00:44:32,913
WELL, ABE, YOU WERE LUCKY.
THEY SHOT YOU.
COME ON, CLOT!
1220
00:44:32,937 --> 00:44:33,947
THEY SHOT YOU.
COME ON, CLOT!
MOVE UP MY LEG.
1221
00:44:33,971 --> 00:44:35,715
COME ON, CLOT!
MOVE UP MY LEG.
JUST MOVE UP TO MY HEART AND
1222
00:44:35,739 --> 00:44:36,383
MOVE UP MY LEG.
JUST MOVE UP TO MY HEART AND
KILL ME!
1223
00:44:36,407 --> 00:44:37,317
JUST MOVE UP TO MY HEART AND
KILL ME!
KILL ME!
1224
00:44:37,341 --> 00:44:38,919
KILL ME!
KILL ME!
GO AHEAD, OFF ME.
1225
00:44:38,943 --> 00:44:41,621
KILL ME!
GO AHEAD, OFF ME.
UH, MR. PRESIDENT?
1226
00:44:41,645 --> 00:44:44,658
GO AHEAD, OFF ME.
UH, MR. PRESIDENT?
[CHUCKLES]
1227
00:44:44,682 --> 00:44:46,093
UH, MR. PRESIDENT?
[CHUCKLES]
JULIE AND I WERE THINKING MAYBE
1228
00:44:46,117 --> 00:44:47,494
[CHUCKLES]
JULIE AND I WERE THINKING MAYBE
YOU SHOULD GO UPSTAIRS AND GET
1229
00:44:47,518 --> 00:44:48,962
JULIE AND I WERE THINKING MAYBE
YOU SHOULD GO UPSTAIRS AND GET
SOME REST, AND MAYBE THINGS WILL
1230
00:44:48,986 --> 00:44:50,497
YOU SHOULD GO UPSTAIRS AND GET
SOME REST, AND MAYBE THINGS WILL
LOOK BRIGHTER IN THE MORNING.
1231
00:44:50,521 --> 00:44:52,632
SOME REST, AND MAYBE THINGS WILL
LOOK BRIGHTER IN THE MORNING.
[CHUCKLES]
1232
00:44:52,656 --> 00:44:54,567
LOOK BRIGHTER IN THE MORNING.
[CHUCKLES]
OH!
1233
00:44:54,591 --> 00:44:59,372
[CHUCKLES]
OH!
HE DOES LOOK LIKE HOWDY DOODY!
1234
00:44:59,396 --> 00:45:01,175
OH!
HE DOES LOOK LIKE HOWDY DOODY!
YOU'RE NOT GOING TO RESIGN,
1235
00:45:01,199 --> 00:45:02,209
HE DOES LOOK LIKE HOWDY DOODY!
YOU'RE NOT GOING TO RESIGN,
ARE YOU, DADDY?
1236
00:45:02,233 --> 00:45:03,476
YOU'RE NOT GOING TO RESIGN,
ARE YOU, DADDY?
NO, NO, PRINCESS.
1237
00:45:03,500 --> 00:45:04,912
ARE YOU, DADDY?
NO, NO, PRINCESS.
ONLY A PESSIMIST WOULD RESIGN.
1238
00:45:04,936 --> 00:45:06,446
NO, NO, PRINCESS.
ONLY A PESSIMIST WOULD RESIGN.
IT'S THE PESSIMISTS THAT WANT
1239
00:45:06,470 --> 00:45:07,915
ONLY A PESSIMIST WOULD RESIGN.
IT'S THE PESSIMISTS THAT WANT
YOU TO RESIGN, ISN'T IT, DADDY?
1240
00:45:07,939 --> 00:45:09,149
IT'S THE PESSIMISTS THAT WANT
YOU TO RESIGN, ISN'T IT, DADDY?
YES, THAT'S RIGHT.
1241
00:45:09,173 --> 00:45:10,117
YOU TO RESIGN, ISN'T IT, DADDY?
YES, THAT'S RIGHT.
I'M AN OPTIMIST.
1242
00:45:10,141 --> 00:45:11,685
YES, THAT'S RIGHT.
I'M AN OPTIMIST.
REMEMBER WHEN I WAS VISITING
1243
00:45:11,709 --> 00:45:13,320
I'M AN OPTIMIST.
REMEMBER WHEN I WAS VISITING
THAT ARMY HOSPITAL IN VIETNAM?
1244
00:45:13,344 --> 00:45:14,955
REMEMBER WHEN I WAS VISITING
THAT ARMY HOSPITAL IN VIETNAM?
THERE WAS A YOUNG MAN THERE,
1245
00:45:14,979 --> 00:45:16,423
THAT ARMY HOSPITAL IN VIETNAM?
THERE WAS A YOUNG MAN THERE,
A YOUNG ENLISTED MAN FROM
1246
00:45:16,447 --> 00:45:17,524
THERE WAS A YOUNG MAN THERE,
A YOUNG ENLISTED MAN FROM
DES MOINES, IOWA.
1247
00:45:17,548 --> 00:45:19,126
A YOUNG ENLISTED MAN FROM
DES MOINES, IOWA.
HE HAD BEEN HIT IN THE EYE WITH
1248
00:45:19,150 --> 00:45:21,594
DES MOINES, IOWA.
HE HAD BEEN HIT IN THE EYE WITH
A SURFACE-TO-AIR MISSILE.
1249
00:45:21,618 --> 00:45:23,797
HE HAD BEEN HIT IN THE EYE WITH
A SURFACE-TO-AIR MISSILE.
THIS BOY ONLY HAD FOUR PINTS OF
1250
00:45:23,821 --> 00:45:25,465
A SURFACE-TO-AIR MISSILE.
THIS BOY ONLY HAD FOUR PINTS OF
BLOOD LEFT IN HIS BODY.
1251
00:45:25,489 --> 00:45:27,667
THIS BOY ONLY HAD FOUR PINTS OF
BLOOD LEFT IN HIS BODY.
NOW, AS YOU KNOW, A MAN NORMALLY
1252
00:45:27,691 --> 00:45:29,636
BLOOD LEFT IN HIS BODY.
NOW, AS YOU KNOW, A MAN NORMALLY
HAS EIGHT PINTS IN HIS BODY.
1253
00:45:29,660 --> 00:45:31,404
NOW, AS YOU KNOW, A MAN NORMALLY
HAS EIGHT PINTS IN HIS BODY.
NOW, THE PESSIMISTS IN THIS
1254
00:45:31,428 --> 00:45:33,406
HAS EIGHT PINTS IN HIS BODY.
NOW, THE PESSIMISTS IN THIS
COUNTRY WOULD SAY THAT THAT BOY
1255
00:45:33,430 --> 00:45:35,408
NOW, THE PESSIMISTS IN THIS
COUNTRY WOULD SAY THAT THAT BOY
WAS HALF-EMPTY, WHILE I LIKE TO
1256
00:45:35,432 --> 00:45:38,511
COUNTRY WOULD SAY THAT THAT BOY
WAS HALF-EMPTY, WHILE I LIKE TO
THINK THAT HE WAS HALF-FULL!
1257
00:45:38,535 --> 00:45:40,480
WAS HALF-EMPTY, WHILE I LIKE TO
THINK THAT HE WAS HALF-FULL!
THAT'S RIGHT, MR. PRESIDENT.
1258
00:45:40,504 --> 00:45:42,149
THINK THAT HE WAS HALF-FULL!
THAT'S RIGHT, MR. PRESIDENT.
I WAS TALKING TO TWO REPORTERS
1259
00:45:42,173 --> 00:45:43,750
THAT'S RIGHT, MR. PRESIDENT.
I WAS TALKING TO TWO REPORTERS
FROM THE WASHINGTON POST THIS
1260
00:45:43,774 --> 00:45:45,252
I WAS TALKING TO TWO REPORTERS
FROM THE WASHINGTON POST THIS
MORNING, AND THEY SAID THEY
1261
00:45:45,276 --> 00:45:47,087
FROM THE WASHINGTON POST THIS
MORNING, AND THEY SAID THEY
[CHUCKLES] THOUGHT YOU WERE
1262
00:45:47,111 --> 00:45:49,056
MORNING, AND THEY SAID THEY
[CHUCKLES] THOUGHT YOU WERE
HALF-CRAZY, BUT I TOLD THEM I
1263
00:45:49,080 --> 00:45:50,657
[CHUCKLES] THOUGHT YOU WERE
HALF-CRAZY, BUT I TOLD THEM I
LIKE TO THINK OF YOU AS
1264
00:45:50,681 --> 00:45:53,193
HALF-CRAZY, BUT I TOLD THEM I
LIKE TO THINK OF YOU AS
HALF-SANE.
1265
00:45:53,217 --> 00:45:55,162
LIKE TO THINK OF YOU AS
HALF-SANE.
WELL, THANKS A LOT.
1266
00:45:55,186 --> 00:45:56,529
HALF-SANE.
WELL, THANKS A LOT.
JUST GET OUT OF HERE.
1267
00:45:56,553 --> 00:45:58,465
WELL, THANKS A LOT.
JUST GET OUT OF HERE.
I'M IN A MEETING RIGHT NOW, AND
1268
00:45:58,489 --> 00:45:59,900
JUST GET OUT OF HERE.
I'M IN A MEETING RIGHT NOW, AND
I'D JUST LIKE TO TALK.
1269
00:45:59,924 --> 00:46:00,834
I'M IN A MEETING RIGHT NOW, AND
I'D JUST LIKE TO TALK.
A MEETING?
1270
00:46:00,858 --> 00:46:02,469
I'D JUST LIKE TO TALK.
A MEETING?
IF YOU THINK IT'S BEST,
1271
00:46:02,493 --> 00:46:03,036
A MEETING?
IF YOU THINK IT'S BEST,
DADDY.
1272
00:46:03,060 --> 00:46:03,904
IF YOU THINK IT'S BEST,
DADDY.
MEETING?
1273
00:46:03,928 --> 00:46:05,038
DADDY.
MEETING?
MEETING, NOW.
1274
00:46:05,062 --> 00:46:06,740
MEETING?
MEETING, NOW.
BYE-BYE, DADDY.
1275
00:46:06,764 --> 00:46:08,541
MEETING, NOW.
BYE-BYE, DADDY.
BYE, DAD.
1276
00:46:08,565 --> 00:46:09,809
BYE-BYE, DADDY.
BYE, DAD.
YOU!
1277
00:46:09,833 --> 00:46:11,945
BYE, DAD.
YOU!
YOU... KENNEDY.
1278
00:46:11,969 --> 00:46:14,848
YOU!
YOU... KENNEDY.
YOU ALWAYS LOOKED SO GOOD.
1279
00:46:14,872 --> 00:46:16,483
YOU... KENNEDY.
YOU ALWAYS LOOKED SO GOOD.
THEY'RE GONNA FIND OUT ABOUT
1280
00:46:16,507 --> 00:46:17,717
YOU ALWAYS LOOKED SO GOOD.
THEY'RE GONNA FIND OUT ABOUT
YOU SOMEDAY, THOUGH.
1281
00:46:17,741 --> 00:46:18,352
THEY'RE GONNA FIND OUT ABOUT
YOU SOMEDAY, THOUGH.
OH, YES.
1282
00:46:18,376 --> 00:46:18,818
YOU SOMEDAY, THOUGH.
OH, YES.
YES.
1283
00:46:18,842 --> 00:46:20,587
OH, YES.
YES.
HAVING SEX WITH WOMEN... THE
1284
00:46:20,611 --> 00:46:22,522
YES.
HAVING SEX WITH WOMEN... THE
PRESIDENT! WITHIN THESE VERY
1285
00:46:22,546 --> 00:46:23,123
HAVING SEX WITH WOMEN... THE
PRESIDENT! WITHIN THESE VERY
WALLS.
1286
00:46:23,147 --> 00:46:24,758
PRESIDENT! WITHIN THESE VERY
WALLS.
THAT NEVER HAPPENED WHEN
1287
00:46:24,782 --> 00:46:26,193
WALLS.
THAT NEVER HAPPENED WHEN
DICK NIXON WAS IN THE
1288
00:46:26,217 --> 00:46:27,160
THAT NEVER HAPPENED WHEN
DICK NIXON WAS IN THE
WHITE HOUSE!
1289
00:46:27,184 --> 00:46:29,496
DICK NIXON WAS IN THE
WHITE HOUSE!
NEVER! NEVER!
1290
00:46:29,520 --> 00:46:31,798
WHITE HOUSE!
NEVER! NEVER!
NEVER! NEVER!
1291
00:46:31,822 --> 00:46:35,002
NEVER! NEVER!
NEVER! NEVER!
"'NEVER. NEVER.
1292
00:46:35,026 --> 00:46:37,504
NEVER! NEVER!
"'NEVER. NEVER.
NEVER. NEVER.
1293
00:46:37,528 --> 00:46:42,642
"'NEVER. NEVER.
NEVER. NEVER.
NEVER. NEVER.'
1294
00:46:42,666 --> 00:46:45,112
NEVER. NEVER.
NEVER. NEVER.'
I THINK HENRY KISSINGER WAS THE
1295
00:46:45,136 --> 00:46:47,147
NEVER. NEVER.'
I THINK HENRY KISSINGER WAS THE
FIRST ONE TO SUGGEST THAT
1296
00:46:47,171 --> 00:46:50,683
I THINK HENRY KISSINGER WAS THE
FIRST ONE TO SUGGEST THAT
RESIGNATION WAS INEVITABLE.
1297
00:46:50,707 --> 00:46:52,953
FIRST ONE TO SUGGEST THAT
RESIGNATION WAS INEVITABLE.
NOW, HE TOLD DICK NOT TO THINK
1298
00:46:52,977 --> 00:46:56,790
RESIGNATION WAS INEVITABLE.
NOW, HE TOLD DICK NOT TO THINK
OF IT AS A RESIGNATION BUT AS
1299
00:46:56,814 --> 00:47:01,461
NOW, HE TOLD DICK NOT TO THINK
OF IT AS A RESIGNATION BUT AS
'HUMILIATION WITH HONOR.'
1300
00:47:01,485 --> 00:47:03,997
OF IT AS A RESIGNATION BUT AS
'HUMILIATION WITH HONOR.'
I THINK THE LAST TIME THAT THEY
1301
00:47:04,021 --> 00:47:06,433
'HUMILIATION WITH HONOR.'
I THINK THE LAST TIME THAT THEY
SPOKE TO ONE OTHER WAS ON THAT
1302
00:47:06,457 --> 00:47:07,134
I THINK THE LAST TIME THAT THEY
SPOKE TO ONE OTHER WAS ON THAT
SAME NIGHT."
1303
00:47:07,158 --> 00:47:08,768
SPOKE TO ONE OTHER WAS ON THAT
SAME NIGHT."
[HARP MUSIC PLAYS]
1304
00:47:08,792 --> 00:47:10,037
SAME NIGHT."
[HARP MUSIC PLAYS]
NEVER! NEVER!
1305
00:47:10,061 --> 00:47:11,238
[HARP MUSIC PLAYS]
NEVER! NEVER!
NEVER HAPPENED.
1306
00:47:11,262 --> 00:47:12,372
NEVER! NEVER!
NEVER HAPPENED.
[German accent] UH,
1307
00:47:12,396 --> 00:47:13,606
NEVER HAPPENED.
[German accent] UH,
MR. PRESIDENT...
1308
00:47:13,630 --> 00:47:14,707
[German accent] UH,
MR. PRESIDENT...
MR. PRESIDENT...
1309
00:47:14,731 --> 00:47:19,112
MR. PRESIDENT...
MR. PRESIDENT...
MR. PRESIDENT, UM, UH...
1310
00:47:19,136 --> 00:47:23,650
MR. PRESIDENT...
MR. PRESIDENT, UM, UH...
MR. PRESIDENT, I JUST SPOKE WITH
1311
00:47:23,674 --> 00:47:25,485
MR. PRESIDENT, UM, UH...
MR. PRESIDENT, I JUST SPOKE WITH
YOUR LOVELY DAUGHTER AND YOUR
1312
00:47:25,509 --> 00:47:27,321
MR. PRESIDENT, I JUST SPOKE WITH
YOUR LOVELY DAUGHTER AND YOUR
CHARMING SON-IN-LAW, AND THEY
1313
00:47:27,345 --> 00:47:29,089
YOUR LOVELY DAUGHTER AND YOUR
CHARMING SON-IN-LAW, AND THEY
EXPRESSED A DEEP CONCERN FOR
1314
00:47:29,113 --> 00:47:30,723
CHARMING SON-IN-LAW, AND THEY
EXPRESSED A DEEP CONCERN FOR
YOUR WELL-BEING, WHICH I, OF
1315
00:47:30,747 --> 00:47:31,658
EXPRESSED A DEEP CONCERN FOR
YOUR WELL-BEING, WHICH I, OF
COURSE, SHARE.
1316
00:47:31,682 --> 00:47:33,393
YOUR WELL-BEING, WHICH I, OF
COURSE, SHARE.
AND THEY SUGGESTED I COME DOWN
1317
00:47:33,417 --> 00:47:34,928
COURSE, SHARE.
AND THEY SUGGESTED I COME DOWN
HERE TO CHEER YOU UP.
1318
00:47:34,952 --> 00:47:35,728
AND THEY SUGGESTED I COME DOWN
HERE TO CHEER YOU UP.
[INHALES]
1319
00:47:35,752 --> 00:47:37,230
HERE TO CHEER YOU UP.
[INHALES]
YOU KNOW I'M NOT A CROOK, HENRY.
1320
00:47:37,254 --> 00:47:38,565
[INHALES]
YOU KNOW I'M NOT A CROOK, HENRY.
YOU KNOW THAT I'M INNOCENT!
1321
00:47:38,589 --> 00:47:41,634
YOU KNOW I'M NOT A CROOK, HENRY.
YOU KNOW THAT I'M INNOCENT!
WELL, UH...
1322
00:47:41,658 --> 00:47:42,569
YOU KNOW THAT I'M INNOCENT!
WELL, UH...
I AM, HENRY.
1323
00:47:42,593 --> 00:47:44,371
WELL, UH...
I AM, HENRY.
I HAD NOTHING TO DO WITH THE
1324
00:47:44,395 --> 00:47:45,805
I AM, HENRY.
I HAD NOTHING TO DO WITH THE
BUGGING OF WATERGATE!
1325
00:47:45,829 --> 00:47:47,007
I HAD NOTHING TO DO WITH THE
BUGGING OF WATERGATE!
I HAD NOTHING TO DO WITH THE
1326
00:47:47,031 --> 00:47:48,342
BUGGING OF WATERGATE!
I HAD NOTHING TO DO WITH THE
COVER-UP, NOTHING TO DO WITH THE
1327
00:47:48,366 --> 00:47:49,542
I HAD NOTHING TO DO WITH THE
COVER-UP, NOTHING TO DO WITH THE
BREAK-IN OF DANIEL ELLSBERG'S
1328
00:47:49,566 --> 00:47:50,810
COVER-UP, NOTHING TO DO WITH THE
BREAK-IN OF DANIEL ELLSBERG'S
PSYCHIATRIST'S OFFICE, NOTHING
1329
00:47:50,834 --> 00:47:52,479
BREAK-IN OF DANIEL ELLSBERG'S
PSYCHIATRIST'S OFFICE, NOTHING
TO DO WITH THE GUY WHO WAS
1330
00:47:52,503 --> 00:47:53,713
PSYCHIATRIST'S OFFICE, NOTHING
TO DO WITH THE GUY WHO WAS
KILLED IN FLORIDA!
1331
00:47:53,737 --> 00:47:55,248
TO DO WITH THE GUY WHO WAS
KILLED IN FLORIDA!
WHAT GUY WAS KILLED IN
1332
00:47:55,272 --> 00:47:56,649
KILLED IN FLORIDA!
WHAT GUY WAS KILLED IN
FLORIDA, MR. PRESIDENT?
1333
00:47:56,673 --> 00:47:57,951
WHAT GUY WAS KILLED IN
FLORIDA, MR. PRESIDENT?
YOU MEAN, YOU DON'T KNOW
1334
00:47:57,975 --> 00:47:59,319
FLORIDA, MR. PRESIDENT?
YOU MEAN, YOU DON'T KNOW
ABOUT THE YOUNG CUBAN WHO WAS
1335
00:47:59,343 --> 00:48:00,720
YOU MEAN, YOU DON'T KNOW
ABOUT THE YOUNG CUBAN WHO WAS
RUN OVER BY THE... NEVER MIND.
1336
00:48:00,744 --> 00:48:01,989
ABOUT THE YOUNG CUBAN WHO WAS
RUN OVER BY THE... NEVER MIND.
HENRY, GET DOWN ON YOUR KNEES
1337
00:48:02,013 --> 00:48:02,822
RUN OVER BY THE... NEVER MIND.
HENRY, GET DOWN ON YOUR KNEES
AND PRAY WITH ME.
1338
00:48:02,846 --> 00:48:03,756
HENRY, GET DOWN ON YOUR KNEES
AND PRAY WITH ME.
PRAY WITH ME, HENRY.
1339
00:48:03,780 --> 00:48:05,825
AND PRAY WITH ME.
PRAY WITH ME, HENRY.
MR. PRESIDENT, PLEASE.
1340
00:48:05,849 --> 00:48:07,794
PRAY WITH ME, HENRY.
MR. PRESIDENT, PLEASE.
WE'VE GOT A BIG DAY TOMORROW,
1341
00:48:07,818 --> 00:48:09,696
MR. PRESIDENT, PLEASE.
WE'VE GOT A BIG DAY TOMORROW,
SO WHY DON'T WE JUST GET INTO
1342
00:48:09,720 --> 00:48:11,698
WE'VE GOT A BIG DAY TOMORROW,
SO WHY DON'T WE JUST GET INTO
OUR JAMMIES AND GO SLEEPY TIME,
1343
00:48:11,722 --> 00:48:13,033
SO WHY DON'T WE JUST GET INTO
OUR JAMMIES AND GO SLEEPY TIME,
HUH, MR. PRESIDENT?
1344
00:48:13,057 --> 00:48:15,335
OUR JAMMIES AND GO SLEEPY TIME,
HUH, MR. PRESIDENT?
YOU DON'T WANT TO PRAY...
1345
00:48:15,359 --> 00:48:16,970
HUH, MR. PRESIDENT?
YOU DON'T WANT TO PRAY...
JEWBOY?!
1346
00:48:16,994 --> 00:48:18,705
YOU DON'T WANT TO PRAY...
JEWBOY?!
OH, COME ON, MR. PRESIDENT.
1347
00:48:18,729 --> 00:48:20,707
JEWBOY?!
OH, COME ON, MR. PRESIDENT.
MR. PRESIDENT, I DON'T WANT TO
1348
00:48:20,731 --> 00:48:22,175
OH, COME ON, MR. PRESIDENT.
MR. PRESIDENT, I DON'T WANT TO
GET INTO THAT AGAIN, OKAY?
1349
00:48:22,199 --> 00:48:23,310
MR. PRESIDENT, I DON'T WANT TO
GET INTO THAT AGAIN, OKAY?
PLEASE?
1350
00:48:23,334 --> 00:48:24,911
GET INTO THAT AGAIN, OKAY?
PLEASE?
YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME.
1351
00:48:24,935 --> 00:48:26,446
PLEASE?
YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME.
I'VE GOT TO GO WARN THE
1352
00:48:26,470 --> 00:48:28,415
YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME.
I'VE GOT TO GO WARN THE
STRATEGIC AIR COMMAND TO DISOBEY
1353
00:48:28,439 --> 00:48:29,983
I'VE GOT TO GO WARN THE
STRATEGIC AIR COMMAND TO DISOBEY
ALL PRESIDENTIAL ORDERS.
1354
00:48:30,007 --> 00:48:30,917
STRATEGIC AIR COMMAND TO DISOBEY
ALL PRESIDENTIAL ORDERS.
RIGHT, RIGHT.
1355
00:48:30,941 --> 00:48:33,620
ALL PRESIDENTIAL ORDERS.
RIGHT, RIGHT.
THANKS.
1356
00:48:33,644 --> 00:48:36,023
RIGHT, RIGHT.
THANKS.
JEWBOY!
1357
00:48:36,047 --> 00:48:38,791
THANKS.
JEWBOY!
[HARP MUSIC PLAYS]
1358
00:48:38,815 --> 00:48:41,794
JEWBOY!
[HARP MUSIC PLAYS]
"DICK WASN'T ANTI-SEMITIC.
1359
00:48:41,818 --> 00:48:45,432
[HARP MUSIC PLAYS]
"DICK WASN'T ANTI-SEMITIC.
HE HATED ALL MINORITIES.
1360
00:48:45,456 --> 00:48:48,001
"DICK WASN'T ANTI-SEMITIC.
HE HATED ALL MINORITIES.
I REMEMBER ONCE AN AIDE REFERRED
1361
00:48:48,025 --> 00:48:50,537
HE HATED ALL MINORITIES.
I REMEMBER ONCE AN AIDE REFERRED
TO THE VIETNAMESE AS 'GOOKS' AND
1362
00:48:50,561 --> 00:48:51,505
I REMEMBER ONCE AN AIDE REFERRED
TO THE VIETNAMESE AS 'GOOKS' AND
'CHINKS.'
1363
00:48:51,529 --> 00:48:54,074
TO THE VIETNAMESE AS 'GOOKS' AND
'CHINKS.'
DICK SAID THAT THAT WAS WRONG.
1364
00:48:54,098 --> 00:48:56,476
'CHINKS.'
DICK SAID THAT THAT WAS WRONG.
HE SAID THE CHINK IS SOMEONE
1365
00:48:56,500 --> 00:48:59,212
DICK SAID THAT THAT WAS WRONG.
HE SAID THE CHINK IS SOMEONE
FROM CHINA, AND A GOOK IS ANYONE
1366
00:48:59,236 --> 00:49:01,548
HE SAID THE CHINK IS SOMEONE
FROM CHINA, AND A GOOK IS ANYONE
OF THE ORIENTAL PERSUASION.
1367
00:49:01,572 --> 00:49:03,850
FROM CHINA, AND A GOOK IS ANYONE
OF THE ORIENTAL PERSUASION.
A CHINK IS ALWAYS A GOOK, BUT A
1368
00:49:03,874 --> 00:49:07,287
OF THE ORIENTAL PERSUASION.
A CHINK IS ALWAYS A GOOK, BUT A
GOOK ISN'T ALWAYS A CHINK.
1369
00:49:07,311 --> 00:49:09,456
A CHINK IS ALWAYS A GOOK, BUT A
GOOK ISN'T ALWAYS A CHINK.
BUT DICK'S PREJUDICE DIDN'T
1370
00:49:09,480 --> 00:49:11,858
GOOK ISN'T ALWAYS A CHINK.
BUT DICK'S PREJUDICE DIDN'T
PREVENT MINORITY ADMIRERS FROM
1371
00:49:11,882 --> 00:49:13,226
BUT DICK'S PREJUDICE DIDN'T
PREVENT MINORITY ADMIRERS FROM
SUPPORTING HIM.
1372
00:49:13,250 --> 00:49:15,795
PREVENT MINORITY ADMIRERS FROM
SUPPORTING HIM.
IT WAS THAT WAY ON THAT SAME
1373
00:49:15,819 --> 00:49:18,631
SUPPORTING HIM.
IT WAS THAT WAY ON THAT SAME
NIGHT IN AUGUST."
1374
00:49:18,655 --> 00:49:20,600
IT WAS THAT WAY ON THAT SAME
NIGHT IN AUGUST."
YOU! YOU!
1375
00:49:20,624 --> 00:49:21,701
NIGHT IN AUGUST."
YOU! YOU!
YOU!
1376
00:49:21,725 --> 00:49:23,703
YOU! YOU!
YOU!
FRANKLIN DELANO "ROOSENFELT."
1377
00:49:23,727 --> 00:49:24,971
YOU!
FRANKLIN DELANO "ROOSENFELT."
YOU WERE A JEW, TOO, WEREN'T
1378
00:49:24,995 --> 00:49:26,406
FRANKLIN DELANO "ROOSENFELT."
YOU WERE A JEW, TOO, WEREN'T
YOU?
1379
00:49:26,430 --> 00:49:27,474
YOU WERE A JEW, TOO, WEREN'T
YOU?
WEREN'T YOU?
1380
00:49:27,498 --> 00:49:31,878
YOU?
WEREN'T YOU?
GUESS WHO, MAN.
1381
00:49:31,902 --> 00:49:33,213
WEREN'T YOU?
GUESS WHO, MAN.
ED BROOKE?
1382
00:49:33,237 --> 00:49:34,881
GUESS WHO, MAN.
ED BROOKE?
OH, WOW, MAN.
1383
00:49:34,905 --> 00:49:37,050
ED BROOKE?
OH, WOW, MAN.
GUESS AGAIN, MAN.
1384
00:49:37,074 --> 00:49:38,385
OH, WOW, MAN.
GUESS AGAIN, MAN.
PEARL BAILEY.
1385
00:49:38,409 --> 00:49:41,921
GUESS AGAIN, MAN.
PEARL BAILEY.
OH, MY MAN DOESN'T RECOGNIZE
1386
00:49:41,945 --> 00:49:42,722
PEARL BAILEY.
OH, MY MAN DOESN'T RECOGNIZE
ME?
1387
00:49:42,746 --> 00:49:43,690
OH, MY MAN DOESN'T RECOGNIZE
ME?
HA!
1388
00:49:43,714 --> 00:49:44,791
ME?
HA!
SAMMY.
1389
00:49:44,815 --> 00:49:52,632
HA!
SAMMY.
[LAUGHS]
1390
00:49:52,656 --> 00:50:00,656
SAMMY.
[LAUGHS]
[COUGHING]
1391
00:50:01,532 --> 00:50:03,076
[LAUGHS]
[COUGHING]
SAMMY, HOW DID YOU GET IN
1392
00:50:03,100 --> 00:50:03,543
[COUGHING]
SAMMY, HOW DID YOU GET IN
HERE?
1393
00:50:03,567 --> 00:50:05,278
SAMMY, HOW DID YOU GET IN
HERE?
OH, LIKE, MAN, I CAME THROUGH
1394
00:50:05,302 --> 00:50:06,746
HERE?
OH, LIKE, MAN, I CAME THROUGH
THE SERVICE ENTRANCE, MAN.
1395
00:50:06,770 --> 00:50:08,715
OH, LIKE, MAN, I CAME THROUGH
THE SERVICE ENTRANCE, MAN.
LOOK, I HEARD THAT YOU WERE
1396
00:50:08,739 --> 00:50:10,817
THE SERVICE ENTRANCE, MAN.
LOOK, I HEARD THAT YOU WERE
FEELING BLUE, AND I WANTED TO
1397
00:50:10,841 --> 00:50:12,819
LOOK, I HEARD THAT YOU WERE
FEELING BLUE, AND I WANTED TO
INSPIRE YOU WITH SOME OF MY
1398
00:50:12,843 --> 00:50:14,854
FEELING BLUE, AND I WANTED TO
INSPIRE YOU WITH SOME OF MY
FUNKY ENERGY...
1399
00:50:14,878 --> 00:50:17,957
INSPIRE YOU WITH SOME OF MY
FUNKY ENERGY...
AND A LITTLE SONG!
1400
00:50:17,981 --> 00:50:18,992
FUNKY ENERGY...
AND A LITTLE SONG!
CONKA-CHONK.
1401
00:50:19,016 --> 00:50:20,327
AND A LITTLE SONG!
CONKA-CHONK.
CONK CONKA-CHONK.
1402
00:50:20,351 --> 00:50:21,861
CONKA-CHONK.
CONK CONKA-CHONK.
CONKA CHI-KINK CONK.
1403
00:50:21,885 --> 00:50:24,131
CONK CONKA-CHONK.
CONKA CHI-KINK CONK.
♪ WHETHER I'M RIGHT ♪
1404
00:50:24,155 --> 00:50:26,633
CONKA CHI-KINK CONK.
♪ WHETHER I'M RIGHT ♪
♪ OR WHETHER I'M WRONG ♪
1405
00:50:26,657 --> 00:50:28,368
♪ WHETHER I'M RIGHT ♪
♪ OR WHETHER I'M WRONG ♪
♪ WHETHER I FIND A PLACE IN THIS
1406
00:50:28,392 --> 00:50:31,037
♪ OR WHETHER I'M WRONG ♪
♪ WHETHER I FIND A PLACE IN THIS
WORLD OR NEVER BELONG ♪
1407
00:50:31,061 --> 00:50:33,006
♪ WHETHER I FIND A PLACE IN THIS
WORLD OR NEVER BELONG ♪
♪ I'VE GOTTA BE ME ♪
1408
00:50:33,030 --> 00:50:34,941
WORLD OR NEVER BELONG ♪
♪ I'VE GOTTA BE ME ♪
♪ I'VE GOTTA BE ME ♪
1409
00:50:34,965 --> 00:50:36,543
♪ I'VE GOTTA BE ME ♪
♪ I'VE GOTTA BE ME ♪
♪ WHAT ELSE CAN I BE ♪
1410
00:50:36,567 --> 00:50:37,710
♪ I'VE GOTTA BE ME ♪
♪ WHAT ELSE CAN I BE ♪
FINE, ENOUGH, RIGHT.
1411
00:50:37,734 --> 00:50:38,978
♪ WHAT ELSE CAN I BE ♪
FINE, ENOUGH, RIGHT.
THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH.
1412
00:50:39,002 --> 00:50:40,280
FINE, ENOUGH, RIGHT.
THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH.
THANKS A LOT, SAMMY.
1413
00:50:40,304 --> 00:50:41,948
THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH.
THANKS A LOT, SAMMY.
I HAVE ENOUGH TAPES OF YOU AS IT
1414
00:50:41,972 --> 00:50:42,582
THANKS A LOT, SAMMY.
I HAVE ENOUGH TAPES OF YOU AS IT
IS.
1415
00:50:42,606 --> 00:50:44,484
I HAVE ENOUGH TAPES OF YOU AS IT
IS.
I WAS JUST HAVING AN INTIMATE
1416
00:50:44,508 --> 00:50:46,486
IS.
I WAS JUST HAVING AN INTIMATE
CONVERSATION WITH MY FRIEND ABE
1417
00:50:46,510 --> 00:50:47,053
I WAS JUST HAVING AN INTIMATE
CONVERSATION WITH MY FRIEND ABE
HERE.
1418
00:50:47,077 --> 00:50:49,156
CONVERSATION WITH MY FRIEND ABE
HERE.
OH, LIKE, LIKE, WOW, MAN,
1419
00:50:49,180 --> 00:50:49,789
HERE.
OH, LIKE, LIKE, WOW, MAN,
YEAH.
1420
00:50:49,813 --> 00:50:51,224
OH, LIKE, LIKE, WOW, MAN,
YEAH.
I CAN DIG IT, MAN.
1421
00:50:51,248 --> 00:50:53,560
YEAH.
I CAN DIG IT, MAN.
BUT, UH, I JUST WANT TO GIVE YOU
1422
00:50:53,584 --> 00:50:55,662
I CAN DIG IT, MAN.
BUT, UH, I JUST WANT TO GIVE YOU
A FIVE AGAIN, MAN, YOU KNOW.
1423
00:50:55,686 --> 00:50:57,030
BUT, UH, I JUST WANT TO GIVE YOU
A FIVE AGAIN, MAN, YOU KNOW.
SAMMY!
1424
00:50:57,054 --> 00:50:59,132
A FIVE AGAIN, MAN, YOU KNOW.
SAMMY!
[LAUGHS]
1425
00:50:59,156 --> 00:50:59,999
SAMMY!
[LAUGHS]
GROOVY!
1426
00:51:00,023 --> 00:51:01,301
[LAUGHS]
GROOVY!
FAR OUT! FAR OUT!
1427
00:51:01,325 --> 00:51:02,969
GROOVY!
FAR OUT! FAR OUT!
FAR OUT! GROOVY!
1428
00:51:02,993 --> 00:51:04,237
FAR OUT! FAR OUT!
FAR OUT! GROOVY!
WHAT'S HAPPENING TO ME?
1429
00:51:04,261 --> 00:51:05,305
FAR OUT! GROOVY!
WHAT'S HAPPENING TO ME?
I CAN'T BELIEVE IT.
1430
00:51:05,329 --> 00:51:06,873
WHAT'S HAPPENING TO ME?
I CAN'T BELIEVE IT.
MAYBE I SHOULD MAKE THE SPEECH
1431
00:51:06,897 --> 00:51:07,940
I CAN'T BELIEVE IT.
MAYBE I SHOULD MAKE THE SPEECH
OF MY LIFE.
1432
00:51:07,964 --> 00:51:09,576
MAYBE I SHOULD MAKE THE SPEECH
OF MY LIFE.
ABE! ABE!
1433
00:51:09,600 --> 00:51:10,610
OF MY LIFE.
ABE! ABE!
WHAT'S HAPPENING?
1434
00:51:10,634 --> 00:51:11,744
ABE! ABE!
WHAT'S HAPPENING?
I CAN'T BELIEVE IT.
1435
00:51:11,768 --> 00:51:13,280
WHAT'S HAPPENING?
I CAN'T BELIEVE IT.
WHY ME, ABE, OF ALL PEOPLE?
1436
00:51:13,304 --> 00:51:15,848
I CAN'T BELIEVE IT.
WHY ME, ABE, OF ALL PEOPLE?
WHY ME?
1437
00:51:15,872 --> 00:51:20,620
WHY ME, ABE, OF ALL PEOPLE?
WHY ME?
BECAUSE YOU'RE SUCH A DIP!
1438
00:51:20,644 --> 00:51:25,958
WHY ME?
BECAUSE YOU'RE SUCH A DIP!
[HARP MUSIC PLAYS]
1439
00:51:25,982 --> 00:51:32,131
BECAUSE YOU'RE SUCH A DIP!
[HARP MUSIC PLAYS]
"'BECAUSE... YOU'RE... SUCH...A
1440
00:51:32,155 --> 00:51:35,302
[HARP MUSIC PLAYS]
"'BECAUSE... YOU'RE... SUCH... A
DIP.'"
1441
00:51:35,326 --> 00:51:37,070
"'BECAUSE... YOU'RE... SUCH... A
DIP.'"
PAT, WHERE ARE YOU?
1442
00:51:37,094 --> 00:51:38,771
DIP.'"
PAT, WHERE ARE YOU?
I'M... I'M COLD, PAT.
1443
00:51:38,795 --> 00:51:42,209
PAT, WHERE ARE YOU?
I'M... I'M COLD, PAT.
"WELL, DEAR DIARY, I MUST
1444
00:51:42,233 --> 00:51:43,876
I'M... I'M COLD, PAT.
"WELL, DEAR DIARY, I MUST
CLOSE NOW."
1445
00:51:43,900 --> 00:51:46,413
"WELL, DEAR DIARY, I MUST
CLOSE NOW."
PAT, IT'S CHILLY IN HERE.
1446
00:51:46,437 --> 00:51:48,248
CLOSE NOW."
PAT, IT'S CHILLY IN HERE.
OH, THROW ANOTHER TAPE ON THE
1447
00:51:48,272 --> 00:51:50,783
PAT, IT'S CHILLY IN HERE.
OH, THROW ANOTHER TAPE ON THE
FIRE!
1448
00:51:50,807 --> 00:51:53,127
OH, THROW ANOTHER TAPE ON THE
FIRE!
[CHEERS AND APPLAUSE]
1449
00:51:54,810 --> 00:52:00,327
HI, I'M GARY WEIS.
TONIGHT, MY FILM IS ABOUT
NEW YORK AND SOME OF NEW YORK'S
1450
00:52:00,351 --> 00:52:03,430
TONIGHT, MY FILM IS ABOUT
NEW YORK AND SOME OF NEW YORK'S
FANS.
1451
00:52:03,454 --> 00:52:04,197
NEW YORK AND SOME OF NEW YORK'S
FANS.
♪ LISTEN, ALL YOU
1452
00:52:04,221 --> 00:52:04,964
FANS.
♪ LISTEN, ALL YOU
NEW YORKERS ♪
1453
00:52:04,988 --> 00:52:06,333
♪ LISTEN, ALL YOU
NEW YORKERS ♪
♪ THERE'S A RUMOR GOIN' AROUND
1454
00:52:06,357 --> 00:52:07,834
NEW YORKERS ♪
♪ THERE'S A RUMOR GOIN' AROUND
THAT SOME OF YOU GOOD PEOPLE
1455
00:52:07,858 --> 00:52:09,135
♪ THERE'S A RUMOR GOIN' AROUND
THAT SOME OF YOU GOOD PEOPLE
WANT TO LEAVE THIS TOWN ♪
1456
00:52:09,159 --> 00:52:10,837
THAT SOME OF YOU GOOD PEOPLE
WANT TO LEAVE THIS TOWN ♪
♪ BUT YOU BETTER CONSULT WITH ME
1457
00:52:10,861 --> 00:52:12,706
WANT TO LEAVE THIS TOWN ♪
♪ BUT YOU BETTER CONSULT WITH ME
BEFORE YOU GO ♪
1458
00:52:12,730 --> 00:52:13,607
♪ BUT YOU BETTER CONSULT WITH ME
BEFORE YOU GO ♪
WHY?
1459
00:52:13,631 --> 00:52:14,407
BEFORE YOU GO ♪
WHY?
♪ 'CAUSE I'VE BEEN
1460
00:52:14,431 --> 00:52:18,745
WHY?
♪ 'CAUSE I'VE BEEN
ALL THESE PLACES, AND I KNOW ♪
1461
00:52:18,769 --> 00:52:19,979
♪ 'CAUSE I'VE BEEN
ALL THESE PLACES, AND I KNOW ♪
♪ CHICAGO'S ALL RIGHT ♪
1462
00:52:20,003 --> 00:52:21,114
ALL THESE PLACES, AND I KNOW ♪
♪ CHICAGO'S ALL RIGHT ♪
♪ IT'S GOT WRIGLEY FIELD
1463
00:52:21,138 --> 00:52:22,048
♪ CHICAGO'S ALL RIGHT ♪
♪ IT'S GOT WRIGLEY FIELD
AND SOLDIER'S FIELD
1464
00:52:22,072 --> 00:52:23,283
♪ IT'S GOT WRIGLEY FIELD
AND SOLDIER'S FIELD
AND MARSHALL FIELD,
1465
00:52:23,307 --> 00:52:28,020
AND SOLDIER'S FIELD
AND MARSHALL FIELD,
AND IT'S ON A NICE LAKE ♪
1466
00:52:28,044 --> 00:52:29,756
AND MARSHALL FIELD,
AND IT'S ON A NICE LAKE ♪
♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪
1467
00:52:29,780 --> 00:52:30,823
AND IT'S ON A NICE LAKE ♪
♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪
OHH!
1468
00:52:30,847 --> 00:52:31,858
♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪
OHH!
♪ ...IN THE PARK ♪
1469
00:52:31,882 --> 00:52:33,159
OHH!
♪ ...IN THE PARK ♪
♪ IT HASN'T GOT A... ♪
1470
00:52:33,183 --> 00:52:34,261
♪ ...IN THE PARK ♪
♪ IT HASN'T GOT A... ♪
OHH!
1471
00:52:34,285 --> 00:52:35,194
♪ IT HASN'T GOT A... ♪
OHH!
♪ ...AFTER DARK ♪
1472
00:52:35,218 --> 00:52:36,529
OHH!
♪ ...AFTER DARK ♪
♪ THAT'S WHY NEW YORK'S
1473
00:52:36,553 --> 00:52:37,631
♪ ...AFTER DARK ♪
♪ THAT'S WHY NEW YORK'S
MY HOME ♪
1474
00:52:37,655 --> 00:52:39,198
♪ THAT'S WHY NEW YORK'S
MY HOME ♪
DARN IT! OH!
1475
00:52:39,222 --> 00:52:39,932
MY HOME ♪
DARN IT! OH!
♪ NEW YORK'S
1476
00:52:39,956 --> 00:52:43,102
DARN IT! OH!
♪ NEW YORK'S
MY HOME SWEET HOME ♪
1477
00:52:43,126 --> 00:52:44,871
♪ NEW YORK'S
MY HOME SWEET HOME ♪
♪ HOLLYWOOD'S GOT MOVIE STARS
1478
00:52:44,895 --> 00:52:47,440
MY HOME SWEET HOME ♪
♪ HOLLYWOOD'S GOT MOVIE STARS
AND MOVIE CZARS AND SHINY CARS
1479
00:52:47,464 --> 00:52:48,040
♪ HOLLYWOOD'S GOT MOVIE STARS
AND MOVIE CZARS AND SHINY CARS
AND A... ♪
1480
00:52:48,064 --> 00:52:48,775
AND MOVIE CZARS AND SHINY CARS
AND A... ♪
BEAUTIFUL!
1481
00:52:48,799 --> 00:52:53,079
AND A... ♪
BEAUTIFUL!
♪ ...CLIMATE, THEY SAY ♪
1482
00:52:53,103 --> 00:52:54,080
BEAUTIFUL!
♪ ...CLIMATE, THEY SAY ♪
♪ BUT IT HASN'T GOT THAT... ♪
1483
00:52:54,104 --> 00:52:55,649
♪ ...CLIMATE, THEY SAY ♪
♪ BUT IT HASN'T GOT THAT... ♪
CHECK HIM!
1484
00:52:55,673 --> 00:52:56,949
♪ BUT IT HASN'T GOT THAT... ♪
CHECK HIM!
♪ ...SUBWAY TRAIN ♪
1485
00:52:56,973 --> 00:52:58,117
CHECK HIM!
♪ ...SUBWAY TRAIN ♪
♪ IT'S NEVER FINER... ♪
1486
00:52:58,141 --> 00:52:58,685
♪ ...SUBWAY TRAIN ♪
♪ IT'S NEVER FINER... ♪
OFF BASE!
1487
00:52:58,709 --> 00:52:59,286
♪ IT'S NEVER FINER... ♪
OFF BASE!
OH!
1488
00:52:59,310 --> 00:53:00,219
OFF BASE!
OH!
♪ ...WHEN IT RAINS ♪
1489
00:53:00,243 --> 00:53:01,388
OH!
♪ ...WHEN IT RAINS ♪
♪ THAT'S WHY NEW YORK'S
1490
00:53:01,412 --> 00:53:02,489
♪ ...WHEN IT RAINS ♪
♪ THAT'S WHY NEW YORK'S
MY HOME ♪
1491
00:53:02,513 --> 00:53:03,690
♪ THAT'S WHY NEW YORK'S
MY HOME ♪
KEEP IT IN. KEEP IT IN.
1492
00:53:03,714 --> 00:53:04,991
MY HOME ♪
KEEP IT IN. KEEP IT IN.
♪ KEEP YOUR CALIFORNIA ♪
1493
00:53:05,015 --> 00:53:05,792
KEEP IT IN. KEEP IT IN.
♪ KEEP YOUR CALIFORNIA ♪
♪ NEW YORK'S
1494
00:53:05,816 --> 00:53:08,428
♪ KEEP YOUR CALIFORNIA ♪
♪ NEW YORK'S
MY HOME SWEET HOME ♪
1495
00:53:08,452 --> 00:53:09,429
♪ NEW YORK'S
MY HOME SWEET HOME ♪
♪ LOTS OF PEOPLE LIKE
1496
00:53:09,453 --> 00:53:10,229
MY HOME SWEET HOME ♪
♪ LOTS OF PEOPLE LIKE
ST. LOUIS ♪
1497
00:53:10,253 --> 00:53:11,931
♪ LOTS OF PEOPLE LIKE
ST. LOUIS ♪
♪ IT'S GOT LOTS OF SHOES
1498
00:53:11,955 --> 00:53:13,600
ST. LOUIS ♪
♪ IT'S GOT LOTS OF SHOES
AND THE ST. LOUIS BLUES
1499
00:53:13,624 --> 00:53:15,402
♪ IT'S GOT LOTS OF SHOES
AND THE ST. LOUIS BLUES
AND ONE OF OUR LARGE RIVERS
1500
00:53:15,426 --> 00:53:19,306
AND THE ST. LOUIS BLUES
AND ONE OF OUR LARGE RIVERS
RUNS BY ♪
1501
00:53:19,330 --> 00:53:20,973
AND ONE OF OUR LARGE RIVERS
RUNS BY ♪
♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪
1502
00:53:20,997 --> 00:53:22,241
RUNS BY ♪
♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪
COME ON, ACE.
1503
00:53:22,265 --> 00:53:23,209
♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪
COME ON, ACE.
♪ ...IN THE MET ♪
1504
00:53:23,233 --> 00:53:24,611
COME ON, ACE.
♪ ...IN THE MET ♪
♪ IT HASN'T GOT A... ♪
1505
00:53:24,635 --> 00:53:25,178
♪ ...IN THE MET ♪
♪ IT HASN'T GOT A... ♪
COME ON!
1506
00:53:25,202 --> 00:53:26,646
♪ IT HASN'T GOT A... ♪
COME ON!
♪ ...STRING QUARTET ♪
1507
00:53:26,670 --> 00:53:27,847
COME ON!
♪ ...STRING QUARTET ♪
♪ THAT'S WHY NEW YORK'S
1508
00:53:27,871 --> 00:53:29,182
♪ ...STRING QUARTET ♪
♪ THAT'S WHY NEW YORK'S
MY HOME ♪
1509
00:53:29,206 --> 00:53:30,216
♪ THAT'S WHY NEW YORK'S
MY HOME ♪
SHOOT IT!
1510
00:53:30,240 --> 00:53:31,384
MY HOME ♪
SHOOT IT!
♪ NOT A PLACE TO VISIT ♪
1511
00:53:31,408 --> 00:53:32,185
SHOOT IT!
♪ NOT A PLACE TO VISIT ♪
♪ NEW YORK'S
1512
00:53:32,209 --> 00:53:35,455
♪ NOT A PLACE TO VISIT ♪
♪ NEW YORK'S
MY HOME SWEET HOME ♪
1513
00:53:35,479 --> 00:53:36,222
♪ NEW YORK'S
MY HOME SWEET HOME ♪
♪ SAN FRANCISCO'S
1514
00:53:36,246 --> 00:53:37,724
MY HOME SWEET HOME ♪
♪ SAN FRANCISCO'S
A LOVELY PLACE ♪
1515
00:53:37,748 --> 00:53:38,858
♪ SAN FRANCISCO'S
A LOVELY PLACE ♪
♪ IT'S GOT LOTS OF HILLS
1516
00:53:38,882 --> 00:53:40,059
A LOVELY PLACE ♪
♪ IT'S GOT LOTS OF HILLS
AND LOTS OF THRILLS,
1517
00:53:40,083 --> 00:53:41,628
♪ IT'S GOT LOTS OF HILLS
AND LOTS OF THRILLS,
AND IT'S ON AN OCEAN
1518
00:53:41,652 --> 00:53:46,599
AND LOTS OF THRILLS,
AND IT'S ON AN OCEAN
OF SOME SIZE ♪
1519
00:53:46,623 --> 00:53:48,034
AND IT'S ON AN OCEAN
OF SOME SIZE ♪
♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪
1520
00:53:48,058 --> 00:53:49,168
OF SOME SIZE ♪
♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪
WATCH IT!
1521
00:53:49,192 --> 00:53:50,570
♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪
WATCH IT!
♪ ...OUTER BRONX ♪
1522
00:53:50,594 --> 00:53:51,771
WATCH IT!
♪ ...OUTER BRONX ♪
♪ IT HASN'T GOT A... ♪
1523
00:53:51,795 --> 00:53:52,572
♪ ...OUTER BRONX ♪
♪ IT HASN'T GOT A... ♪
OH!
1524
00:53:52,596 --> 00:53:53,940
♪ IT HASN'T GOT A... ♪
OH!
♪ ...HONKY-TONK ♪
1525
00:53:53,964 --> 00:53:56,776
OH!
♪ ...HONKY-TONK ♪
♪ THAT'S WHY NEW YORK I LOVE ♪
1526
00:53:56,800 --> 00:53:57,844
♪ ...HONKY-TONK ♪
♪ THAT'S WHY NEW YORK I LOVE ♪
♪ IT'S MY FAVORITE CITY ♪
1527
00:53:57,868 --> 00:53:58,812
♪ THAT'S WHY NEW YORK I LOVE ♪
♪ IT'S MY FAVORITE CITY ♪
♪ NEW YORK'S
1528
00:53:58,836 --> 00:54:01,948
♪ IT'S MY FAVORITE CITY ♪
♪ NEW YORK'S
MY HOME SWEET HOME ♪
1529
00:54:01,972 --> 00:54:04,551
♪ NEW YORK'S
MY HOME SWEET HOME ♪
♪ SO SAVE YOUR TIME
1530
00:54:04,575 --> 00:54:08,421
MY HOME SWEET HOME ♪
♪ SO SAVE YOUR TIME
AND TROUBLE ♪
1531
00:54:08,445 --> 00:54:09,723
♪ SO SAVE YOUR TIME
AND TROUBLE ♪
♪ I SAID SAVE YOUR...
1532
00:54:09,747 --> 00:54:15,161
AND TROUBLE ♪
♪ I SAID SAVE YOUR...
SAVE YOUR TIME ♪
1533
00:54:15,185 --> 00:54:16,429
♪ I SAID SAVE YOUR...
SAVE YOUR TIME ♪
OH!
1534
00:54:16,453 --> 00:54:17,230
SAVE YOUR TIME ♪
OH!
GO!
1535
00:54:17,254 --> 00:54:17,930
OH!
GO!
YEAH!
1536
00:54:17,954 --> 00:54:19,366
GO!
YEAH!
♪ I SAY YOU BETTER SAVE
1537
00:54:19,390 --> 00:54:23,536
YEAH!
♪ I SAY YOU BETTER SAVE
YOUR TIME AND TROUBLE, BROTHER ♪
1538
00:54:23,560 --> 00:54:25,739
♪ I SAY YOU BETTER SAVE
YOUR TIME AND TROUBLE, BROTHER ♪
♪ YEAH, SAVE YOUR
1539
00:54:25,763 --> 00:54:31,578
YOUR TIME AND TROUBLE, BROTHER ♪
♪ YEAH, SAVE YOUR
RAILROAD FARE ♪
1540
00:54:31,602 --> 00:54:33,913
♪ YEAH, SAVE YOUR
RAILROAD FARE ♪
♪ 'CAUSE WHEN YOU LEAVE
1541
00:54:33,937 --> 00:54:35,682
RAILROAD FARE ♪
♪ 'CAUSE WHEN YOU LEAVE
NEW YORK... ♪
1542
00:54:35,706 --> 00:54:37,751
♪ 'CAUSE WHEN YOU LEAVE
NEW YORK... ♪
YEAH! WHOO-HOO!
1543
00:54:37,775 --> 00:54:39,118
NEW YORK... ♪
YEAH! WHOO-HOO!
♪ ...YOU AIN'T GOIN'
1544
00:54:39,142 --> 00:54:41,855
YEAH! WHOO-HOO!
♪ ...YOU AIN'T GOIN'
NOWHERE ♪
1545
00:54:41,879 --> 00:54:43,690
♪ ...YOU AIN'T GOIN'
NOWHERE ♪
[FINALE PLAYS]
1546
00:54:43,714 --> 00:54:45,647
NOWHERE ♪
[FINALE PLAYS]
[CHEERS AND APPLAUSE]
1547
00:54:57,727 --> 00:55:02,876
[As Jack Nicholson] YEAH,
SO THIS GUY SAYS TO THE CHINESE
TAILOR, "USE THE WORD
1548
00:55:02,900 --> 00:55:04,811
SO THIS GUY SAYS TO THE CHINESE
TAILOR, "USE THE WORD
'MACHIAVELLI' IN A SENTENCE."
1549
00:55:04,835 --> 00:55:06,346
TAILOR, "USE THE WORD
'MACHIAVELLI' IN A SENTENCE."
AND THE TAILOR SAYS, "I
1550
00:55:06,370 --> 00:55:07,914
'MACHIAVELLI' IN A SENTENCE."
AND THE TAILOR SAYS, "I
'MAK YOU A VELLY' NICE SUIT FOR
1551
00:55:07,938 --> 00:55:09,682
AND THE TAILOR SAYS, "I
'MAK YOU A VELLY' NICE SUIT FOR
$10."
1552
00:55:09,706 --> 00:55:11,451
'MAK YOU A VELLY' NICE SUIT FOR
$10."
YOU GET IT?
1553
00:55:11,475 --> 00:55:14,154
$10."
YOU GET IT?
NO, THE CHINESE TAILOR SAYS...
1554
00:55:14,178 --> 00:55:15,388
YOU GET IT?
NO, THE CHINESE TAILOR SAYS...
THE CHINESE... LOOK.
1555
00:55:15,412 --> 00:55:16,689
NO, THE CHINESE TAILOR SAYS...
THE CHINESE... LOOK.
I'LL TALK TO YOU LATER, JAKE,
1556
00:55:16,713 --> 00:55:18,992
THE CHINESE... LOOK.
I'LL TALK TO YOU LATER, JAKE,
OKAY?
1557
00:55:19,016 --> 00:55:20,160
I'LL TALK TO YOU LATER, JAKE,
OKAY?
BYE-BYE.
1558
00:55:20,184 --> 00:55:22,262
OKAY?
BYE-BYE.
MR. GITTES?
1559
00:55:22,286 --> 00:55:26,199
BYE-BYE.
MR. GITTES?
OKAY, MRS. MULWRAY.
1560
00:55:26,223 --> 00:55:27,968
MR. GITTES?
OKAY, MRS. MULWRAY.
OKAY.
1561
00:55:27,992 --> 00:55:30,003
OKAY, MRS. MULWRAY.
OKAY.
I GOT YOUR LETTER.
1562
00:55:30,027 --> 00:55:31,238
OKAY.
I GOT YOUR LETTER.
LET'S SEE.
1563
00:55:31,262 --> 00:55:34,007
I GOT YOUR LETTER.
LET'S SEE.
A WHITE MALE, ABOUT 50 YEARS
1564
00:55:34,031 --> 00:55:37,077
LET'S SEE.
A WHITE MALE, ABOUT 50 YEARS
OLD, A DARK MUSTACHE, WALKS WITH
1565
00:55:37,101 --> 00:55:39,179
A WHITE MALE, ABOUT 50 YEARS
OLD, A DARK MUSTACHE, WALKS WITH
A SLIGHT LIMP, ALWAYS WEARS A
1566
00:55:39,203 --> 00:55:41,014
OLD, A DARK MUSTACHE, WALKS WITH
A SLIGHT LIMP, ALWAYS WEARS A
BLUE DAHLIA IN HIS LEFT LAPEL,
1567
00:55:41,038 --> 00:55:42,648
A SLIGHT LIMP, ALWAYS WEARS A
BLUE DAHLIA IN HIS LEFT LAPEL,
HANGS OUT AT A CLUB CALLED
1568
00:55:42,672 --> 00:55:44,150
BLUE DAHLIA IN HIS LEFT LAPEL,
HANGS OUT AT A CLUB CALLED
THE EL MOCAMBO, ORDERS A
1569
00:55:44,174 --> 00:55:46,186
HANGS OUT AT A CLUB CALLED
THE EL MOCAMBO, ORDERS A
SLOE-GIN FIZZ.
1570
00:55:46,210 --> 00:55:47,687
THE EL MOCAMBO, ORDERS A
SLOE-GIN FIZZ.
WELL, MRS. MULWRAY, WITH THAT
1571
00:55:47,711 --> 00:55:49,356
SLOE-GIN FIZZ.
WELL, MRS. MULWRAY, WITH THAT
INFORMATION, I DON'T THINK WE'LL
1572
00:55:49,380 --> 00:55:50,857
WELL, MRS. MULWRAY, WITH THAT
INFORMATION, I DON'T THINK WE'LL
HAVE ANY PROBLEM FINDING YOUR
1573
00:55:50,881 --> 00:55:52,259
INFORMATION, I DON'T THINK WE'LL
HAVE ANY PROBLEM FINDING YOUR
HUSBAND, IF YOU KNOW WHAT I
1574
00:55:52,283 --> 00:55:52,725
HAVE ANY PROBLEM FINDING YOUR
HUSBAND, IF YOU KNOW WHAT I
MEAN.
1575
00:55:52,749 --> 00:55:54,227
HUSBAND, IF YOU KNOW WHAT I
MEAN.
THEY SAY YOU'RE THE BEST
1576
00:55:54,251 --> 00:55:55,561
MEAN.
THEY SAY YOU'RE THE BEST
GUMSHOE IN LOS ANGELES.
1577
00:55:55,585 --> 00:55:57,364
THEY SAY YOU'RE THE BEST
GUMSHOE IN LOS ANGELES.
BUT BEFORE I WRITE YOUR TICKET,
1578
00:55:57,388 --> 00:55:59,132
GUMSHOE IN LOS ANGELES.
BUT BEFORE I WRITE YOUR TICKET,
I GOT TO LEARN YOUR TECHNIQUE.
1579
00:55:59,156 --> 00:56:00,500
BUT BEFORE I WRITE YOUR TICKET,
I GOT TO LEARN YOUR TECHNIQUE.
HOW WILL YOU FIND HIM?
1580
00:56:00,524 --> 00:56:02,102
I GOT TO LEARN YOUR TECHNIQUE.
HOW WILL YOU FIND HIM?
TRACE HIM THROUGH CONTACTS,
1581
00:56:02,126 --> 00:56:03,636
HOW WILL YOU FIND HIM?
TRACE HIM THROUGH CONTACTS,
UNDERWORLD NETWORK, POLICE
1582
00:56:03,660 --> 00:56:04,271
TRACE HIM THROUGH CONTACTS,
UNDERWORLD NETWORK, POLICE
FEELERS?
1583
00:56:04,295 --> 00:56:05,372
UNDERWORLD NETWORK, POLICE
FEELERS?
HOW?
1584
00:56:05,396 --> 00:56:10,010
FEELERS?
HOW?
WELL, I WILL FOLLOW HIM.
1585
00:56:10,034 --> 00:56:10,676
HOW?
WELL, I WILL FOLLOW HIM.
♪ FOLLOW HIM
1586
00:56:10,700 --> 00:56:14,214
WELL, I WILL FOLLOW HIM.
♪ FOLLOW HIM
WHEREVER HE MAY GO ♪
1587
00:56:14,238 --> 00:56:16,849
♪ FOLLOW HIM
WHEREVER HE MAY GO ♪
BUT, UH, WILL YOU BE
1588
00:56:16,873 --> 00:56:18,184
WHEREVER HE MAY GO ♪
BUT, UH, WILL YOU BE
THOROUGH?
1589
00:56:18,208 --> 00:56:20,553
BUT, UH, WILL YOU BE
THOROUGH?
♪ THERE ISN'T AN OCEAN
1590
00:56:20,577 --> 00:56:22,355
THOROUGH?
♪ THERE ISN'T AN OCEAN
TOO DEEP ♪
1591
00:56:22,379 --> 00:56:23,856
♪ THERE ISN'T AN OCEAN
TOO DEEP ♪
♪ A MOUNTAIN SO HIGH
1592
00:56:23,880 --> 00:56:25,125
TOO DEEP ♪
♪ A MOUNTAIN SO HIGH
IT CAN KEEP...
1593
00:56:25,149 --> 00:56:28,661
♪ A MOUNTAIN SO HIGH
IT CAN KEEP...
KEEP ME AWAY ♪
1594
00:56:28,685 --> 00:56:30,830
IT CAN KEEP...
KEEP ME AWAY ♪
♪ I WILL FOLLOW HIM ♪
1595
00:56:30,854 --> 00:56:33,800
KEEP ME AWAY ♪
♪ I WILL FOLLOW HIM ♪
WELL, I HOPE SO, BECAUSE...
1596
00:56:33,824 --> 00:56:36,469
♪ I WILL FOLLOW HIM ♪
WELL, I HOPE SO, BECAUSE...
♪ EVER SINCE HE TOUCHED MY HAND,
1597
00:56:36,493 --> 00:56:39,072
WELL, I HOPE SO, BECAUSE...
♪ EVER SINCE HE TOUCHED MY HAND,
I KNEW ♪
1598
00:56:39,096 --> 00:56:41,274
♪ EVER SINCE HE TOUCHED MY HAND,
I KNEW ♪
♪ THAT NEAR HIM I ALWAYS MUST
1599
00:56:41,298 --> 00:56:42,042
I KNEW ♪
♪ THAT NEAR HIM I ALWAYS MUST
BE ♪
1600
00:56:42,066 --> 00:56:43,977
♪ THAT NEAR HIM I ALWAYS MUST
BE ♪
♪ AND NOTHING CAN KEEP HIM
1601
00:56:44,001 --> 00:56:45,178
BE ♪
♪ AND NOTHING CAN KEEP HIM
FROM ME ♪
1602
00:56:45,202 --> 00:56:48,915
♪ AND NOTHING CAN KEEP HIM
FROM ME ♪
♪ HE IS MY DESTINY ♪
1603
00:56:48,939 --> 00:56:49,950
FROM ME ♪
♪ HE IS MY DESTINY ♪
BUT YOUR LETTER SAID THAT
1604
00:56:49,974 --> 00:56:50,951
♪ HE IS MY DESTINY ♪
BUT YOUR LETTER SAID THAT
HE'S BEEN GONE A YEAR NOW.
1605
00:56:50,975 --> 00:56:53,053
BUT YOUR LETTER SAID THAT
HE'S BEEN GONE A YEAR NOW.
WHY DO YOU KEEP, UH, CARRYING A
1606
00:56:53,077 --> 00:56:55,989
HE'S BEEN GONE A YEAR NOW.
WHY DO YOU KEEP, UH, CARRYING A
TORCH FOR A HEEL LIKE THAT?
1607
00:56:56,013 --> 00:56:58,458
WHY DO YOU KEEP, UH, CARRYING A
TORCH FOR A HEEL LIKE THAT?
♪ I LOVE HIM, I LOVE HIM,
1608
00:56:58,482 --> 00:56:59,159
TORCH FOR A HEEL LIKE THAT?
♪ I LOVE HIM, I LOVE HIM,
I LOVE HIM ♪
1609
00:56:59,183 --> 00:57:00,193
♪ I LOVE HIM, I LOVE HIM,
I LOVE HIM ♪
♪ AND WHERE HE GOES,
1610
00:57:00,217 --> 00:57:01,828
I LOVE HIM ♪
♪ AND WHERE HE GOES,
I'LL FOLLOW, I'LL FOLLOW,
1611
00:57:01,852 --> 00:57:02,728
♪ AND WHERE HE GOES,
I'LL FOLLOW, I'LL FOLLOW,
I'LL FOLLOW ♪
1612
00:57:02,752 --> 00:57:03,763
I'LL FOLLOW, I'LL FOLLOW,
I'LL FOLLOW ♪
♪ HE'LL ALWAYS BE
1613
00:57:03,787 --> 00:57:05,332
I'LL FOLLOW ♪
♪ HE'LL ALWAYS BE
MY TRUE LOVE, MY TRUE LOVE,
1614
00:57:05,356 --> 00:57:06,299
♪ HE'LL ALWAYS BE
MY TRUE LOVE, MY TRUE LOVE,
MY TRUE LOVE ♪
1615
00:57:06,323 --> 00:57:07,968
MY TRUE LOVE, MY TRUE LOVE,
MY TRUE LOVE ♪
♪ FROM NOW UNTIL FOREVER,
1616
00:57:07,992 --> 00:57:09,836
MY TRUE LOVE ♪
♪ FROM NOW UNTIL FOREVER,
FOREVER, FOREVER ♪
1617
00:57:09,860 --> 00:57:15,308
♪ FROM NOW UNTIL FOREVER,
FOREVER, FOREVER ♪
BUT, UM, IF YOU CANNOT FIND HIM,
1618
00:57:15,332 --> 00:57:18,411
FOREVER, FOREVER ♪
BUT, UM, IF YOU CANNOT FIND HIM,
WHAT WILL YOU DO?
1619
00:57:18,435 --> 00:57:20,413
BUT, UM, IF YOU CANNOT FIND HIM,
WHAT WILL YOU DO?
WELL, THERE'S ONLY ONE THING
1620
00:57:20,437 --> 00:57:21,181
WHAT WILL YOU DO?
WELL, THERE'S ONLY ONE THING
I CAN DO.
1621
00:57:21,205 --> 00:57:22,748
WELL, THERE'S ONLY ONE THING
I CAN DO.
♪ I WILL FOLLOW HIM ♪
1622
00:57:22,772 --> 00:57:24,784
I CAN DO.
♪ I WILL FOLLOW HIM ♪
♪ FOLLOW HIM, FOLLOW HIM ♪
1623
00:57:24,808 --> 00:57:25,518
♪ I WILL FOLLOW HIM ♪
♪ FOLLOW HIM, FOLLOW HIM ♪
♪ FOLLOW HIM
1624
00:57:25,542 --> 00:57:28,855
♪ FOLLOW HIM, FOLLOW HIM ♪
♪ FOLLOW HIM
WHEREVER HE MAY GO ♪
1625
00:57:28,879 --> 00:57:31,324
♪ FOLLOW HIM
WHEREVER HE MAY GO ♪
♪ THERE ISN'T AN OCEAN
1626
00:57:31,348 --> 00:57:32,692
WHEREVER HE MAY GO ♪
♪ THERE ISN'T AN OCEAN
TOO DEEP ♪
1627
00:57:32,716 --> 00:57:34,527
♪ THERE ISN'T AN OCEAN
TOO DEEP ♪
♪ A MOUNTAIN SO HIGH
1628
00:57:34,551 --> 00:57:39,165
TOO DEEP ♪
♪ A MOUNTAIN SO HIGH
IT CAN'T KEEP... KEEP ME AWAY ♪
1629
00:57:39,189 --> 00:57:43,970
♪ A MOUNTAIN SO HIGH
IT CAN'T KEEP... KEEP ME AWAY ♪
♪ AWAY FROM MY LOVE ♪
1630
00:57:43,994 --> 00:57:46,006
IT CAN'T KEEP... KEEP ME AWAY ♪
♪ AWAY FROM MY LOVE ♪
WELL...
1631
00:57:46,030 --> 00:57:48,074
♪ AWAY FROM MY LOVE ♪
WELL...
YOU'VE GOT THE JOB.
1632
00:57:48,098 --> 00:57:48,608
WELL...
YOU'VE GOT THE JOB.
LISTEN.
1633
00:57:48,632 --> 00:57:49,942
YOU'VE GOT THE JOB.
LISTEN.
I-I HOPE YOU FIND HIM SOON
1634
00:57:49,966 --> 00:57:51,511
LISTEN.
I-I HOPE YOU FIND HIM SOON
BECAUSE NEXT WEEK IS MY
1635
00:57:51,535 --> 00:57:53,446
I-I HOPE YOU FIND HIM SOON
BECAUSE NEXT WEEK IS MY
BIRTHDAY, AND THERE'S GOING TO
1636
00:57:53,470 --> 00:57:55,482
BECAUSE NEXT WEEK IS MY
BIRTHDAY, AND THERE'S GOING TO
BE A BIG CELEBRATION, AND I JUST
1637
00:57:55,506 --> 00:57:57,484
BIRTHDAY, AND THERE'S GOING TO
BE A BIG CELEBRATION, AND I JUST
KNOW IF HE'S NOT THERE, I'LL BE
1638
00:57:57,508 --> 00:57:59,486
BE A BIG CELEBRATION, AND I JUST
KNOW IF HE'S NOT THERE, I'LL BE
IN TEARS ALL NIGHT.
1639
00:57:59,510 --> 00:58:02,222
KNOW IF HE'S NOT THERE, I'LL BE
IN TEARS ALL NIGHT.
TEARS ON YOUR BIRTHDAY?
1640
00:58:02,246 --> 00:58:04,491
IN TEARS ALL NIGHT.
TEARS ON YOUR BIRTHDAY?
WELL, THAT'S FOOLISH.
1641
00:58:04,515 --> 00:58:05,925
TEARS ON YOUR BIRTHDAY?
WELL, THAT'S FOOLISH.
2, 3, 4...
1642
00:58:05,949 --> 00:58:07,494
WELL, THAT'S FOOLISH.
2, 3, 4...
♪ IT'S MY PARTY,
1643
00:58:07,518 --> 00:58:09,629
2, 3, 4...
♪ IT'S MY PARTY,
AND I'LL CRY IF I WANT TO ♪
1644
00:58:09,653 --> 00:58:11,364
♪ IT'S MY PARTY,
AND I'LL CRY IF I WANT TO ♪
♪ CRY IF I WANT TO,
1645
00:58:11,388 --> 00:58:13,466
AND I'LL CRY IF I WANT TO ♪
♪ CRY IF I WANT TO,
DIE IF I WANT TO ♪
1646
00:58:13,490 --> 00:58:15,568
♪ CRY IF I WANT TO,
DIE IF I WANT TO ♪
♪ YOU WOULD CRY, TOO,
1647
00:58:15,592 --> 00:58:19,039
DIE IF I WANT TO ♪
♪ YOU WOULD CRY, TOO,
IF IT HAPPENED TO YOU ♪
1648
00:58:19,063 --> 00:58:21,663
♪ YOU WOULD CRY, TOO,
IF IT HAPPENED TO YOU ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
1649
00:58:25,968 --> 00:58:30,583
NOW MADELINE AND I ARE GONNA
DO SOME STUFF THAT YOU'VE NEVER
SEEN ON TELEVISION BEFORE.
1650
00:58:30,607 --> 00:58:33,419
DO SOME STUFF THAT YOU'VE NEVER
SEEN ON TELEVISION BEFORE.
FIRST OF ALL, MADELINE IS GOING
1651
00:58:33,443 --> 00:58:36,088
SEEN ON TELEVISION BEFORE.
FIRST OF ALL, MADELINE IS GOING
TO DO A BABY EATING ICE CREAM
1652
00:58:36,112 --> 00:58:39,280
FIRST OF ALL, MADELINE IS GOING
TO DO A BABY EATING ICE CREAM
FOR THE FIRST TIME.
1653
00:58:56,832 --> 00:59:00,001
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
1654
00:59:05,608 --> 00:59:13,608
THANK YOU... SO MUCH.
HA HA.
THANK YOU.
1655
00:59:14,017 --> 00:59:14,827
HA HA.
THANK YOU.
[CLEARS THROAT]
1656
00:59:14,851 --> 00:59:16,029
THANK YOU.
[CLEARS THROAT]
WELL, WE ALL HAVE OUR
1657
00:59:16,053 --> 00:59:17,664
[CLEARS THROAT]
WELL, WE ALL HAVE OUR
IMPRESSIONS OF VARIOUS THINGS,
1658
00:59:17,688 --> 00:59:20,299
WELL, WE ALL HAVE OUR
IMPRESSIONS OF VARIOUS THINGS,
AND GILDA HAS ONE, TOO.
1659
00:59:20,323 --> 00:59:23,002
IMPRESSIONS OF VARIOUS THINGS,
AND GILDA HAS ONE, TOO.
THIS IS GILDA'S IMPRESSION OF A
1660
00:59:23,026 --> 00:59:25,404
AND GILDA HAS ONE, TOO.
THIS IS GILDA'S IMPRESSION OF A
PARAKEET LEARNING HIS FIRST
1661
00:59:25,428 --> 00:59:27,073
THIS IS GILDA'S IMPRESSION OF A
PARAKEET LEARNING HIS FIRST
WORDS.
1662
00:59:27,097 --> 00:59:29,642
PARAKEET LEARNING HIS FIRST
WORDS.
[CLICKING]
1663
00:59:29,666 --> 00:59:31,377
WORDS.
[CLICKING]
HELLO.
1664
00:59:31,401 --> 00:59:32,511
[CLICKING]
HELLO.
[CLICKING]
1665
00:59:32,535 --> 00:59:34,080
HELLO.
[CLICKING]
HELLO.
1666
00:59:34,104 --> 00:59:34,847
[CLICKING]
HELLO.
[CLICKING]
1667
00:59:34,871 --> 00:59:36,015
HELLO.
[CLICKING]
HELLO.
1668
00:59:36,039 --> 00:59:37,283
[CLICKING]
HELLO.
[CLICKING]
1669
00:59:37,307 --> 00:59:39,151
HELLO.
[CLICKING]
HELLO.
1670
00:59:39,175 --> 00:59:40,186
[CLICKING]
HELLO.
[CLICKING]
1671
00:59:40,210 --> 00:59:42,055
HELLO.
[CLICKING]
HELLO.
1672
00:59:42,079 --> 00:59:44,657
[CLICKING]
HELLO.
HELLO.
1673
00:59:44,681 --> 00:59:46,158
HELLO.
HELLO.
HELLO.
1674
00:59:46,182 --> 00:59:47,060
HELLO.
HELLO.
HELLO.
1675
00:59:47,084 --> 00:59:47,994
HELLO.
HELLO.
HELLO.
1676
00:59:48,018 --> 00:59:48,895
HELLO.
HELLO.
HELLO.
1677
00:59:48,919 --> 00:59:49,462
HELLO.
HELLO.
HELLO.
1678
00:59:49,486 --> 00:59:50,029
HELLO.
HELLO.
HELLO.
1679
00:59:50,053 --> 00:59:50,563
HELLO.
HELLO.
HELLO.
1680
00:59:50,587 --> 00:59:51,197
HELLO.
HELLO.
VERY GOOD.
1681
00:59:51,221 --> 00:59:51,998
HELLO.
VERY GOOD.
HELLO.
1682
00:59:52,022 --> 00:59:52,565
VERY GOOD.
HELLO.
HELLO.
1683
00:59:52,589 --> 00:59:53,499
HELLO.
HELLO.
HELLO.
1684
00:59:53,523 --> 00:59:54,366
HELLO.
HELLO.
HELLO.
1685
00:59:54,390 --> 00:59:55,034
HELLO.
HELLO.
GOOD, GOOD.
1686
00:59:55,058 --> 00:59:55,668
HELLO.
GOOD, GOOD.
HELLO.
1687
00:59:55,692 --> 00:59:57,236
GOOD, GOOD.
HELLO.
HELLO, MADELINE.
1688
00:59:57,260 --> 00:59:59,939
HELLO.
HELLO, MADELINE.
[CLICKING]
1689
00:59:59,963 --> 01:00:01,641
HELLO, MADELINE.
[CLICKING]
HELLO, MADELINE.
1690
01:00:01,665 --> 01:00:02,942
[CLICKING]
HELLO, MADELINE.
HELLO.
1691
01:00:02,966 --> 01:00:04,777
HELLO, MADELINE.
HELLO.
HELLO, MADELINE.
1692
01:00:04,801 --> 01:00:06,079
HELLO.
HELLO, MADELINE.
H-HELLO.
1693
01:00:06,103 --> 01:00:07,814
HELLO, MADELINE.
H-HELLO.
HELLO, MADELINE.
1694
01:00:07,838 --> 01:00:09,916
H-HELLO.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1695
01:00:09,940 --> 01:00:10,449
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO.
1696
01:00:10,473 --> 01:00:11,651
HELLO, MADELINE.
HELLO.
HELLO, MADELINE.
1697
01:00:11,675 --> 01:00:12,852
HELLO.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1698
01:00:12,876 --> 01:00:13,786
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1699
01:00:13,810 --> 01:00:14,487
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1700
01:00:14,511 --> 01:00:15,221
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1701
01:00:15,245 --> 01:00:16,255
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1702
01:00:16,279 --> 01:00:17,624
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1703
01:00:17,648 --> 01:00:18,157
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
VERY GOOD!
1704
01:00:18,181 --> 01:00:19,092
HELLO, MADELINE.
VERY GOOD!
HELLO, MADELINE.
1705
01:00:19,116 --> 01:00:19,826
VERY GOOD!
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1706
01:00:19,850 --> 01:00:20,693
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1707
01:00:20,717 --> 01:00:21,560
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1708
01:00:21,584 --> 01:00:22,394
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1709
01:00:22,418 --> 01:00:23,229
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1710
01:00:23,253 --> 01:00:24,063
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1711
01:00:24,087 --> 01:00:24,697
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1712
01:00:24,721 --> 01:00:26,432
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1713
01:00:26,456 --> 01:00:28,167
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
ALL RIGHT.
1714
01:00:28,191 --> 01:00:29,636
HELLO, MADELINE.
ALL RIGHT.
HELLO, MADELINE.
1715
01:00:29,660 --> 01:00:32,304
ALL RIGHT.
HELLO, MADELINE.
[APPLAUSE]
1716
01:00:32,328 --> 01:00:33,706
HELLO, MADELINE.
[APPLAUSE]
HELLO.
1717
01:00:33,730 --> 01:00:35,307
[APPLAUSE]
HELLO.
HELLO.
1718
01:00:35,331 --> 01:00:36,542
HELLO.
HELLO.
HELLO, MADELINE.
1719
01:00:36,566 --> 01:00:38,745
HELLO.
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
1720
01:00:38,769 --> 01:00:40,713
HELLO, MADELINE.
HELLO, MADELINE.
HELLO?
1721
01:00:40,737 --> 01:00:42,381
HELLO, MADELINE.
HELLO?
HELLO?
1722
01:00:42,405 --> 01:00:44,017
HELLO?
HELLO?
HELLO?
1723
01:00:44,041 --> 01:00:45,018
HELLO?
HELLO?
MADELINE?!
1724
01:00:45,042 --> 01:00:46,085
HELLO?
MADELINE?!
WHAT?!
1725
01:00:46,109 --> 01:00:48,521
MADELINE?!
WHAT?!
HELLO, MADELINE.
1726
01:00:48,545 --> 01:00:50,823
WHAT?!
HELLO, MADELINE.
[APPLAUSE]
1727
01:00:50,847 --> 01:00:52,025
HELLO, MADELINE.
[APPLAUSE]
THANK YOU.
1728
01:00:52,049 --> 01:00:54,393
[APPLAUSE]
THANK YOU.
WE'LL BE RIGHT BACK.
1729
01:00:54,417 --> 01:00:56,577
THANK YOU.
WE'LL BE RIGHT BACK.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1730
01:01:00,423 --> 01:01:08,408
♪ BEFORE LORD GOD
MADE THE SEA AND THE LAND ♪
♪ HE HELD ALL THE STARS
1731
01:01:08,432 --> 01:01:12,345
MADE THE SEA AND THE LAND ♪
♪ HE HELD ALL THE STARS
IN THE PALM OF HIS HAND ♪
1732
01:01:12,369 --> 01:01:13,813
♪ HE HELD ALL THE STARS
IN THE PALM OF HIS HAND ♪
♪ AND THEY RAN
1733
01:01:13,837 --> 01:01:15,948
IN THE PALM OF HIS HAND ♪
♪ AND THEY RAN
THROUGH HIS FINGERS
1734
01:01:15,972 --> 01:01:19,452
♪ AND THEY RAN
THROUGH HIS FINGERS
LIKE GRAINS OF SAND ♪
1735
01:01:19,476 --> 01:01:21,621
THROUGH HIS FINGERS
LIKE GRAINS OF SAND ♪
♪ AND ONE LITTLE STAR
1736
01:01:21,645 --> 01:01:25,992
LIKE GRAINS OF SAND ♪
♪ AND ONE LITTLE STAR
FELL ALONE ♪
1737
01:01:26,016 --> 01:01:29,028
♪ AND ONE LITTLE STAR
FELL ALONE ♪
♪ THEN THE LORD GOD HUNTED
1738
01:01:29,052 --> 01:01:32,332
FELL ALONE ♪
♪ THEN THE LORD GOD HUNTED
THROUGH THE WIDE NIGHT AIR
1739
01:01:32,356 --> 01:01:34,700
♪ THEN THE LORD GOD HUNTED
THROUGH THE WIDE NIGHT AIR
FOR THE LITTLE DARK STAR
1740
01:01:34,724 --> 01:01:38,238
THROUGH THE WIDE NIGHT AIR
FOR THE LITTLE DARK STAR
ON THE WIND DOWN THERE ♪
1741
01:01:38,262 --> 01:01:41,874
FOR THE LITTLE DARK STAR
ON THE WIND DOWN THERE ♪
♪ AND HE STATED AND PROMISED
1742
01:01:41,898 --> 01:01:45,178
ON THE WIND DOWN THERE ♪
♪ AND HE STATED AND PROMISED
HE'D TAKE SPECIAL CARE
1743
01:01:45,202 --> 01:01:51,451
♪ AND HE STATED AND PROMISED
HE'D TAKE SPECIAL CARE
SO IT WOULDN'T GET LOST AGAIN ♪
1744
01:01:51,475 --> 01:01:53,986
HE'D TAKE SPECIAL CARE
SO IT WOULDN'T GET LOST AGAIN ♪
♪ NOW, A MAN DON'T MIND
1745
01:01:54,010 --> 01:01:56,689
SO IT WOULDN'T GET LOST AGAIN ♪
♪ NOW, A MAN DON'T MIND
IF THE STARS GROW DIM
1746
01:01:56,713 --> 01:01:59,659
♪ NOW, A MAN DON'T MIND
IF THE STARS GROW DIM
AND THE CLOUDS BLOW OVER
1747
01:01:59,683 --> 01:02:02,695
IF THE STARS GROW DIM
AND THE CLOUDS BLOW OVER
AND DARKEN HIM ♪
1748
01:02:02,719 --> 01:02:05,798
AND THE CLOUDS BLOW OVER
AND DARKEN HIM ♪
♪ AS LONG AS THE LORD GOD'S
1749
01:02:05,822 --> 01:02:08,401
AND DARKEN HIM ♪
♪ AS LONG AS THE LORD GOD'S
WATCHING OVER HIM,
1750
01:02:08,425 --> 01:02:09,969
♪ AS LONG AS THE LORD GOD'S
WATCHING OVER HIM,
KEEPING TRACK
1751
01:02:09,993 --> 01:02:16,976
WATCHING OVER HIM,
KEEPING TRACK
HOW IT ALL GOES ON ♪
1752
01:02:17,000 --> 01:02:20,580
KEEPING TRACK
HOW IT ALL GOES ON ♪
♪ BUT I'VE BEEN WALKING
1753
01:02:20,604 --> 01:02:23,916
HOW IT ALL GOES ON ♪
♪ BUT I'VE BEEN WALKING
THROUGH THE NIGHT AND THE DAY
1754
01:02:23,940 --> 01:02:26,752
♪ BUT I'VE BEEN WALKING
THROUGH THE NIGHT AND THE DAY
TILL MY EYES GET WEARY
1755
01:02:26,776 --> 01:02:30,590
THROUGH THE NIGHT AND THE DAY
TILL MY EYES GET WEARY
AND MY HEAD TURNS GRAY ♪
1756
01:02:30,614 --> 01:02:33,293
TILL MY EYES GET WEARY
AND MY HEAD TURNS GRAY ♪
♪ AND SOMETIMES I THINK
1757
01:02:33,317 --> 01:02:37,197
AND MY HEAD TURNS GRAY ♪
♪ AND SOMETIMES I THINK
MAYBE GOD'S GONE AWAY,
1758
01:02:37,221 --> 01:02:39,599
♪ AND SOMETIMES I THINK
MAYBE GOD'S GONE AWAY,
FORGETTING THE PROMISE
1759
01:02:39,623 --> 01:02:45,905
MAYBE GOD'S GONE AWAY,
FORGETTING THE PROMISE
THAT WE HEARD HIM SAY ♪
1760
01:02:45,929 --> 01:02:49,141
FORGETTING THE PROMISE
THAT WE HEARD HIM SAY ♪
♪ AND WE'RE LOST OUT HERE
1761
01:02:49,165 --> 01:02:52,545
THAT WE HEARD HIM SAY ♪
♪ AND WE'RE LOST OUT HERE
IN THE STARS ♪
1762
01:02:52,569 --> 01:02:58,984
♪ AND WE'RE LOST OUT HERE
IN THE STARS ♪
♪ LITTLE STARS, BIG STARS
1763
01:02:59,008 --> 01:03:06,392
IN THE STARS ♪
♪ LITTLE STARS, BIG STARS
BLOWING THROUGH THE NIGHT ♪
1764
01:03:06,416 --> 01:03:09,962
♪ LITTLE STARS, BIG STARS
BLOWING THROUGH THE NIGHT ♪
♪ AND WE'RE LOST OUT HERE
1765
01:03:09,986 --> 01:03:13,499
BLOWING THROUGH THE NIGHT ♪
♪ AND WE'RE LOST OUT HERE
IN THE STARS ♪
1766
01:03:13,523 --> 01:03:19,672
♪ AND WE'RE LOST OUT HERE
IN THE STARS ♪
♪ LITTLE STARS, BIG STARS
1767
01:03:19,696 --> 01:03:27,696
IN THE STARS ♪
♪ LITTLE STARS, BIG STARS
BLOWING THROUGH THE NIGHT ♪
1768
01:03:28,338 --> 01:03:36,338
♪ LITTLE STARS, BIG STARS
BLOWING THROUGH THE NIGHT ♪
♪ AND WE'RE LOST ♪
1769
01:03:39,583 --> 01:03:44,497
BLOWING THROUGH THE NIGHT ♪
♪ AND WE'RE LOST ♪
♪ AND WE'RE LOST OUT HERE
1770
01:03:44,521 --> 01:03:52,521
♪ AND WE'RE LOST ♪
♪ AND WE'RE LOST OUT HERE
IN THE STARS ♪
1771
01:03:55,766 --> 01:03:58,800
♪ AND WE'RE LOST OUT HERE
IN THE STARS ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
1772
01:04:15,785 --> 01:04:19,866
WELL, THANK YOU VERY MUCH.
IT'S BEEN LOVELY.
YOU'VE ALL BEEN LOVELY.
1773
01:04:19,890 --> 01:04:21,300
IT'S BEEN LOVELY.
YOU'VE ALL BEEN LOVELY.
AND I JUST WANT TO PERSONALLY
1774
01:04:21,324 --> 01:04:23,936
YOU'VE ALL BEEN LOVELY.
AND I JUST WANT TO PERSONALLY
THANK CARLY SIMON FOR SINGING ON
1775
01:04:23,960 --> 01:04:25,772
AND I JUST WANT TO PERSONALLY
THANK CARLY SIMON FOR SINGING ON
THE SHOW THAT I'M ON.
1776
01:04:25,796 --> 01:04:27,373
THANK CARLY SIMON FOR SINGING ON
THE SHOW THAT I'M ON.
I WAS REALLY HONORED TO HAVE HER
1777
01:04:27,397 --> 01:04:27,840
THE SHOW THAT I'M ON.
I WAS REALLY HONORED TO HAVE HER
HERE.
1778
01:04:27,864 --> 01:04:29,909
I WAS REALLY HONORED TO HAVE HER
HERE.
AND THANK YOU TO EVERYONE AND
1779
01:04:29,933 --> 01:04:32,011
HERE.
AND THANK YOU TO EVERYONE AND
HAPPY MOTHER'S DAY TO ALL YOU
1780
01:04:32,035 --> 01:04:32,812
AND THANK YOU TO EVERYONE AND
HAPPY MOTHER'S DAY TO ALL YOU
MOTHERS.
1781
01:04:32,836 --> 01:04:37,283
HAPPY MOTHER'S DAY TO ALL YOU
MOTHERS.
AND, UH, THANKS.
1782
01:04:37,307 --> 01:04:39,051
MOTHERS.
AND, UH, THANKS.
HAPPY MOTHER'S DAY.
1783
01:04:39,075 --> 01:04:40,185
AND, UH, THANKS.
HAPPY MOTHER'S DAY.
[BAND PLAYS]
1784
01:04:40,209 --> 01:04:42,544
HAPPY MOTHER'S DAY.
[BAND PLAYS]
[APPLAUSE]
1785
01:05:22,117 --> 01:05:23,284
Announcer: JIM HENSON'S
1786
01:05:23,418 --> 01:05:24,519
MUPPETS WERE FRANK OZ AND
1787
01:05:24,653 --> 01:05:25,286
JERRY NELSON.
1788
01:05:25,420 --> 01:05:27,154
NEXT WEEK, "SATURDAY NIGHT'S"
1789
01:05:27,289 --> 01:05:29,156
HOST WILL BE DYAN CANNON.
1790
01:05:29,291 --> 01:05:30,625
THIS IS DON PARDO, AND IF
1791
01:05:30,759 --> 01:05:32,326
LORNE MICHAELS IS LISTENING, I
1792
01:05:32,461 --> 01:05:33,928
DO A FANTASTIC IMPRESSION OF
1793
01:05:34,062 --> 01:05:35,697
THE BEATLES, AND I SURE CAN USE
1794
01:05:35,831 --> 01:05:36,831
THE MONEY.
1795
01:05:36,932 --> 01:05:37,665
♪ SHE LOVES ME,
1796
01:05:37,800 --> 01:05:39,066
YEAH, YEAH, YEAH ♪
1797
01:05:39,201 --> 01:05:39,734
♪ SHE LOVES ME,
1798
01:05:39,869 --> 01:05:41,736
YEAH, YEAH, YEAH ♪♪
1799
01:05:41,871 --> 01:05:45,339
♪ I WANT TO HOLD YOUR HAND ♪
1800
01:05:45,474 --> 01:05:47,074
I GUESS HE'S NOT LISTENING.
1801
01:05:47,209 --> 01:05:48,843
OH, WELL, GOOD NIGHT.
1802
01:05:48,978 --> 01:05:51,779
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
191029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.