All language subtitles for SNL S01E19 Madeline Kahn.DVDRip.HI.RLP.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,802 --> 00:00:06,839 [MID-TEMPO JAZZ MUSIC PLAYS] 2 00:00:23,123 --> 00:00:24,656 OH, HI. 3 00:00:24,791 --> 00:00:27,025 I'M RONALD REAGAN. 4 00:00:27,160 --> 00:00:30,028 OH, SURE, I PLAY THE ORGAN, TOO. 5 00:00:30,163 --> 00:00:31,897 DID YOU THINK I WAS JUST A 6 00:00:32,031 --> 00:00:33,598 POLITICIAN OR AN ACTOR? 7 00:00:33,733 --> 00:00:34,767 NAH. 8 00:00:35,034 --> 00:00:38,170 TAKE IT, BOY. 9 00:00:53,352 --> 00:00:58,568 YOU KNOW, I'M DOING THIS TO KIND OF PROVE A POINT. I WANT TO SHOW THE PEOPLE OF 10 00:00:58,592 --> 00:01:00,170 OF PROVE A POINT. I WANT TO SHOW THE PEOPLE OF THIS GREAT NATION OF OURS THAT A 11 00:01:00,194 --> 00:01:01,772 I WANT TO SHOW THE PEOPLE OF THIS GREAT NATION OF OURS THAT A CONSERVATIVE LIKE ME CAN, WELL, 12 00:01:01,796 --> 00:01:04,074 THIS GREAT NATION OF OURS THAT A CONSERVATIVE LIKE ME CAN, WELL, ALSO GET WITH THE HEP, POP, 13 00:01:04,098 --> 00:01:06,042 CONSERVATIVE LIKE ME CAN, WELL, ALSO GET WITH THE HEP, POP, YOUNG MUSIC GENERATION. 14 00:01:06,066 --> 00:01:09,434 ALSO GET WITH THE HEP, POP, YOUNG MUSIC GENERATION. TAKE IT, BOY. 15 00:01:19,378 --> 00:01:24,928 AND THAT'S NOT ALL. I LIKE TO GET DOWN WITH THE COLORED PEOPLE... THE PEOPLE 16 00:01:24,952 --> 00:01:26,629 I LIKE TO GET DOWN WITH THE COLORED PEOPLE... THE PEOPLE WITH THE REAL SOUL, THAT NATURAL 17 00:01:26,653 --> 00:01:28,265 COLORED PEOPLE... THE PEOPLE WITH THE REAL SOUL, THAT NATURAL RHYTHMIC SENSE THAT, WELL, THAT 18 00:01:28,289 --> 00:01:30,000 WITH THE REAL SOUL, THAT NATURAL RHYTHMIC SENSE THAT, WELL, THAT BROUGHT THEM OUT TO THE POLLS IN 19 00:01:30,024 --> 00:01:31,701 RHYTHMIC SENSE THAT, WELL, THAT BROUGHT THEM OUT TO THE POLLS IN NORTH CAROLINA AND TEXAS TO VOTE 20 00:01:31,725 --> 00:01:32,602 BROUGHT THEM OUT TO THE POLLS IN NORTH CAROLINA AND TEXAS TO VOTE FOR ME. 21 00:01:32,626 --> 00:01:35,660 NORTH CAROLINA AND TEXAS TO VOTE FOR ME. TAKE IT, BOY. 22 00:01:41,167 --> 00:01:46,683 THAT'S RIGHT. SEE, I'M AN EX-GOVERNOR, AN EX-ACTOR, AND A KEYBOARD PLAYER. 23 00:01:46,707 --> 00:01:48,018 SEE, I'M AN EX-GOVERNOR, AN EX-ACTOR, AND A KEYBOARD PLAYER. THERE'S NOTHING I LIKE BETTER 24 00:01:48,042 --> 00:01:48,985 EX-ACTOR, AND A KEYBOARD PLAYER. THERE'S NOTHING I LIKE BETTER THAN TO GIG WITH THE 25 00:01:49,009 --> 00:01:49,820 THERE'S NOTHING I LIKE BETTER THAN TO GIG WITH THE UNDERPRIVILEGED. 26 00:01:49,844 --> 00:01:52,677 THAN TO GIG WITH THE UNDERPRIVILEGED. TAKE IT, BOY. 27 00:01:55,281 --> 00:02:03,281 TAKE IT, BOY. HEY! [MUSIC STOPS] 28 00:02:03,858 --> 00:02:05,869 HEY! [MUSIC STOPS] LIVE FROM NEW YORK, IT'S 29 00:02:05,893 --> 00:02:07,370 [MUSIC STOPS] LIVE FROM NEW YORK, IT'S "SATURDAY NIGHT"! 30 00:02:07,394 --> 00:02:10,329 LIVE FROM NEW YORK, IT'S "SATURDAY NIGHT"! [BAND PLAYS] 31 00:02:16,435 --> 00:02:18,303 Announcer: NBC's... 32 00:02:22,342 --> 00:02:24,676 STARRING... 33 00:02:28,614 --> 00:02:31,449 WITH SPECIAL GUEST ARTIST... 34 00:03:06,552 --> 00:03:12,924 LADIES AND GENTLEMEN, MADELINE KAHN. [CHEERS AND APPLAUSE] 35 00:03:31,911 --> 00:03:39,896 OH, OH, OH. OH, MY, MY, MY, MY. HELLO AND THANK YOU. 36 00:03:39,920 --> 00:03:42,265 OH, MY, MY, MY, MY. HELLO AND THANK YOU. AND TO GET RIGHT TO THE POINT, 37 00:03:42,289 --> 00:03:44,200 HELLO AND THANK YOU. AND TO GET RIGHT TO THE POINT, WHAT ARE WE GOING TO DO? 38 00:03:44,224 --> 00:03:46,435 AND TO GET RIGHT TO THE POINT, WHAT ARE WE GOING TO DO? IT'S MOTHER'S DAY VERY SOON. 39 00:03:46,459 --> 00:03:48,805 WHAT ARE WE GOING TO DO? IT'S MOTHER'S DAY VERY SOON. IN A HALF-HOUR OR SO IT'LL BE 40 00:03:48,829 --> 00:03:51,174 IT'S MOTHER'S DAY VERY SOON. IN A HALF-HOUR OR SO IT'LL BE MOTHER'S DAY, AND WHAT CAN WE 41 00:03:51,198 --> 00:03:51,741 IN A HALF-HOUR OR SO IT'LL BE MOTHER'S DAY, AND WHAT CAN WE DO? 42 00:03:51,765 --> 00:03:53,710 MOTHER'S DAY, AND WHAT CAN WE DO? I MEAN, YOU KNOW, THERE JUST 43 00:03:53,734 --> 00:03:55,745 DO? I MEAN, YOU KNOW, THERE JUST DOESN'T SEEM TO BE ANY WAY TO 44 00:03:55,769 --> 00:03:57,714 I MEAN, YOU KNOW, THERE JUST DOESN'T SEEM TO BE ANY WAY TO REPAY WHAT A PERSON'S MOTHER 45 00:03:57,738 --> 00:03:58,381 DOESN'T SEEM TO BE ANY WAY TO REPAY WHAT A PERSON'S MOTHER GIVES. 46 00:03:58,405 --> 00:04:01,350 REPAY WHAT A PERSON'S MOTHER GIVES. I MEAN, MY MOTHER GAVE ME BIRTH. 47 00:04:01,374 --> 00:04:04,120 GIVES. I MEAN, MY MOTHER GAVE ME BIRTH. I DON'T KNOW ABOUT YOURS. 48 00:04:04,144 --> 00:04:05,321 I MEAN, MY MOTHER GAVE ME BIRTH. I DON'T KNOW ABOUT YOURS. AND THEN, YOU KNOW, AND I GAVE 49 00:04:05,345 --> 00:04:06,222 I DON'T KNOW ABOUT YOURS. AND THEN, YOU KNOW, AND I GAVE HER A SCARF. 50 00:04:06,246 --> 00:04:08,491 AND THEN, YOU KNOW, AND I GAVE HER A SCARF. AND SOMETIMES SHE GIVES ME 51 00:04:08,515 --> 00:04:10,593 HER A SCARF. AND SOMETIMES SHE GIVES ME STRENGTH, AND I GIVE HER 52 00:04:10,617 --> 00:04:11,527 AND SOMETIMES SHE GIVES ME STRENGTH, AND I GIVE HER NOTHING. 53 00:04:11,551 --> 00:04:12,996 STRENGTH, AND I GIVE HER NOTHING. AND IT'S JUST VERY UPSETTING. 54 00:04:13,020 --> 00:04:14,731 NOTHING. AND IT'S JUST VERY UPSETTING. AND I DIDN'T DO ANYTHING THIS 55 00:04:14,755 --> 00:04:16,499 AND IT'S JUST VERY UPSETTING. AND I DIDN'T DO ANYTHING THIS TIME 'CAUSE I'VE BEEN SO BUSY. 56 00:04:16,523 --> 00:04:18,968 AND I DIDN'T DO ANYTHING THIS TIME 'CAUSE I'VE BEEN SO BUSY. SO I DO HAVE THIS WONDERFUL 57 00:04:18,992 --> 00:04:21,838 TIME 'CAUSE I'VE BEEN SO BUSY. SO I DO HAVE THIS WONDERFUL OPPORTUNITY, AND PERHAPS I COULD 58 00:04:21,862 --> 00:04:25,842 SO I DO HAVE THIS WONDERFUL OPPORTUNITY, AND PERHAPS I COULD SPEAK FOR ALL OF YOU IN SINGING 59 00:04:25,866 --> 00:04:29,612 OPPORTUNITY, AND PERHAPS I COULD SPEAK FOR ALL OF YOU IN SINGING A LITTLE SOMETHING TO MOTHER. 60 00:04:29,636 --> 00:04:33,783 SPEAK FOR ALL OF YOU IN SINGING A LITTLE SOMETHING TO MOTHER. AND HERE IT IS. 61 00:04:33,807 --> 00:04:37,153 A LITTLE SOMETHING TO MOTHER. AND HERE IT IS. ♪ "M" IS FOR THE MANY THINGS 62 00:04:37,177 --> 00:04:40,256 AND HERE IT IS. ♪ "M" IS FOR THE MANY THINGS SHE GAVE ME ♪ 63 00:04:40,280 --> 00:04:43,760 ♪ "M" IS FOR THE MANY THINGS SHE GAVE ME ♪ ♪ "O" IS FOR THE OTHER THINGS 64 00:04:43,784 --> 00:04:47,296 SHE GAVE ME ♪ ♪ "O" IS FOR THE OTHER THINGS SHE GAVE ME ♪ 65 00:04:47,320 --> 00:04:49,866 ♪ "O" IS FOR THE OTHER THINGS SHE GAVE ME ♪ ♪ "T" IS FOR THE THOUSAND 66 00:04:49,890 --> 00:04:53,603 SHE GAVE ME ♪ ♪ "T" IS FOR THE THOUSAND THINGS SHE GAVE ME ♪ 67 00:04:53,627 --> 00:04:57,173 ♪ "T" IS FOR THE THOUSAND THINGS SHE GAVE ME ♪ ♪ "H" IS FOR THE HUNDRED THINGS 68 00:04:57,197 --> 00:05:00,576 THINGS SHE GAVE ME ♪ ♪ "H" IS FOR THE HUNDRED THINGS SHE GAVE ME ♪ 69 00:05:00,600 --> 00:05:03,679 ♪ "H" IS FOR THE HUNDRED THINGS SHE GAVE ME ♪ ♪ "E" IS FOR EVERYTHING 70 00:05:03,703 --> 00:05:07,150 SHE GAVE ME ♪ ♪ "E" IS FOR EVERYTHING SHE GAVE ME ♪ 71 00:05:07,174 --> 00:05:09,886 ♪ "E" IS FOR EVERYTHING SHE GAVE ME ♪ ♪ "R" IS FOR THE REST OF THE 72 00:05:09,910 --> 00:05:13,723 SHE GAVE ME ♪ ♪ "R" IS FOR THE REST OF THE THINGS SHE GAVE ME ♪ 73 00:05:13,747 --> 00:05:16,860 ♪ "R" IS FOR THE REST OF THE THINGS SHE GAVE ME ♪ ♪ "P" IS FOR THE PRESENTS THAT 74 00:05:16,884 --> 00:05:20,630 THINGS SHE GAVE ME ♪ ♪ "P" IS FOR THE PRESENTS THAT SHE GAVE ME ♪ 75 00:05:20,654 --> 00:05:23,133 ♪ "P" IS FOR THE PRESENTS THAT SHE GAVE ME ♪ ♪ PUT THEM ALL TOGETHER, 76 00:05:23,157 --> 00:05:30,539 SHE GAVE ME ♪ ♪ PUT THEM ALL TOGETHER, THEY SPELL "MOTHERP" ♪ 77 00:05:30,563 --> 00:05:34,744 ♪ PUT THEM ALL TOGETHER, THEY SPELL "MOTHERP" ♪ ♪ THE ONE WHO MEANS THE WORLD 78 00:05:34,768 --> 00:05:37,613 THEY SPELL "MOTHERP" ♪ ♪ THE ONE WHO MEANS THE WORLD TO ME ♪ 79 00:05:37,637 --> 00:05:41,717 ♪ THE ONE WHO MEANS THE WORLD TO ME ♪ [APPLAUSE] 80 00:05:41,741 --> 00:05:45,454 TO ME ♪ [APPLAUSE] THANK YOU. 81 00:05:45,478 --> 00:05:48,646 [APPLAUSE] THANK YOU. WE WILL BE RIGHT BACK! 82 00:05:52,784 --> 00:05:57,600 Announcer: AN ENTERTAINER TURNS HIS BACK ON CIVILIZATION TO FIND NATURE'S AUDIENCE. 83 00:05:57,624 --> 00:06:00,303 TURNS HIS BACK ON CIVILIZATION TO FIND NATURE'S AUDIENCE. HE MADE THE ANIMALS LAUGH. 84 00:06:00,327 --> 00:06:03,272 TO FIND NATURE'S AUDIENCE. HE MADE THE ANIMALS LAUGH. "WILDERNESS COMEDIAN." 85 00:06:03,296 --> 00:06:04,207 HE MADE THE ANIMALS LAUGH. "WILDERNESS COMEDIAN." THANK YOU. THANK YOU. 86 00:06:04,231 --> 00:06:05,007 "WILDERNESS COMEDIAN." THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 87 00:06:05,031 --> 00:06:05,708 THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. YOU'RE BEAUTIFUL. 88 00:06:05,732 --> 00:06:06,409 THANK YOU VERY MUCH. YOU'RE BEAUTIFUL. YOU'RE BEAUTIFUL. 89 00:06:06,433 --> 00:06:06,942 YOU'RE BEAUTIFUL. YOU'RE BEAUTIFUL. THANK YOU. 90 00:06:06,966 --> 00:06:07,977 YOU'RE BEAUTIFUL. THANK YOU. ONE MOUNTAIN GOAT GOES UP TO 91 00:06:08,001 --> 00:06:09,112 THANK YOU. ONE MOUNTAIN GOAT GOES UP TO ANOTHER MOUNTAIN GOAT AND SAYS, 92 00:06:09,136 --> 00:06:10,179 ONE MOUNTAIN GOAT GOES UP TO ANOTHER MOUNTAIN GOAT AND SAYS, "WHO WAS THAT LADY I SAW YOU 93 00:06:10,203 --> 00:06:10,879 ANOTHER MOUNTAIN GOAT AND SAYS, "WHO WAS THAT LADY I SAW YOU WITH LAST NIGHT?" 94 00:06:10,903 --> 00:06:11,914 "WHO WAS THAT LADY I SAW YOU WITH LAST NIGHT?" THE GOAT SAYS, "THAT WAS NO 95 00:06:11,938 --> 00:06:12,948 WITH LAST NIGHT?" THE GOAT SAYS, "THAT WAS NO LADY... THAT WAS MY KID!" 96 00:06:12,972 --> 00:06:13,616 THE GOAT SAYS, "THAT WAS NO LADY... THAT WAS MY KID!" [ANIMALS LAUGH] 97 00:06:13,640 --> 00:06:14,183 LADY... THAT WAS MY KID!" [ANIMALS LAUGH] THANK YOU. 98 00:06:14,207 --> 00:06:15,050 [ANIMALS LAUGH] THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 99 00:06:15,074 --> 00:06:16,385 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. 100 00:06:16,409 --> 00:06:17,286 THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. WAIT... WAIT A MINUTE. 101 00:06:17,310 --> 00:06:17,886 THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. WAIT... WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 102 00:06:17,910 --> 00:06:19,122 WAIT... WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. 103 00:06:19,146 --> 00:06:20,323 WAIT A MINUTE. THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. HEY, HOW DO YOU LIKE THIS COAT, 104 00:06:20,347 --> 00:06:20,789 THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. HEY, HOW DO YOU LIKE THIS COAT, HUH? 105 00:06:20,813 --> 00:06:21,991 HEY, HOW DO YOU LIKE THIS COAT, HUH? HOW DO YOU LIKE THIS COAT, HUH? 106 00:06:22,015 --> 00:06:22,891 HUH? HOW DO YOU LIKE THIS COAT, HUH? I GOT IT REAL CHEAP. 107 00:06:22,915 --> 00:06:23,993 HOW DO YOU LIKE THIS COAT, HUH? I GOT IT REAL CHEAP. I BOUGHT IT OFF A DEER FOR A 108 00:06:24,017 --> 00:06:24,460 I GOT IT REAL CHEAP. I BOUGHT IT OFF A DEER FOR A BUCK. 109 00:06:24,484 --> 00:06:25,161 I BOUGHT IT OFF A DEER FOR A BUCK. IT'S A BUCKSKIN! 110 00:06:25,185 --> 00:06:25,694 BUCK. IT'S A BUCKSKIN! THANK YOU. 111 00:06:25,718 --> 00:06:26,462 IT'S A BUCKSKIN! THANK YOU. [ANIMALS LAUGH] 112 00:06:26,486 --> 00:06:28,164 THANK YOU. [ANIMALS LAUGH] Announcer: YES, "WILDERNESS 113 00:06:28,188 --> 00:06:29,965 [ANIMALS LAUGH] Announcer: YES, "WILDERNESS COMEDIAN," STARRING SHECKY ADAMS 114 00:06:29,989 --> 00:06:31,567 Announcer: YES, "WILDERNESS COMEDIAN," STARRING SHECKY ADAMS IN THE STORY OF A SUCCESSFUL 115 00:06:31,591 --> 00:06:33,336 COMEDIAN," STARRING SHECKY ADAMS IN THE STORY OF A SUCCESSFUL NIGHTCLUB COMIC WHO GAVE UP THE 116 00:06:33,360 --> 00:06:35,037 IN THE STORY OF A SUCCESSFUL NIGHTCLUB COMIC WHO GAVE UP THE WILD LIFE OF LAS VEGAS FOR THE 117 00:06:35,061 --> 00:06:36,739 NIGHTCLUB COMIC WHO GAVE UP THE WILD LIFE OF LAS VEGAS FOR THE WILDLIFE OF THE NORTH AMERICAN 118 00:06:36,763 --> 00:06:38,674 WILD LIFE OF LAS VEGAS FOR THE WILDLIFE OF THE NORTH AMERICAN WILDERNESS. 119 00:06:38,698 --> 00:06:39,675 WILDLIFE OF THE NORTH AMERICAN WILDERNESS. THANK YOU VERY MUCH. 120 00:06:39,699 --> 00:06:41,110 WILDERNESS. THANK YOU VERY MUCH. BUT SERIOUSLY, BIRDS AND BEES, 121 00:06:41,134 --> 00:06:42,445 THANK YOU VERY MUCH. BUT SERIOUSLY, BIRDS AND BEES, IT'S SO WONDERFUL TO BE HERE 122 00:06:42,469 --> 00:06:42,978 BUT SERIOUSLY, BIRDS AND BEES, IT'S SO WONDERFUL TO BE HERE TONIGHT. 123 00:06:43,002 --> 00:06:44,480 IT'S SO WONDERFUL TO BE HERE TONIGHT. THE WILDERNESS IS A CRAZY PLACE. 124 00:06:44,504 --> 00:06:45,748 TONIGHT. THE WILDERNESS IS A CRAZY PLACE. IT'S REALLY A NUTTY PLACE. 125 00:06:45,772 --> 00:06:47,216 THE WILDERNESS IS A CRAZY PLACE. IT'S REALLY A NUTTY PLACE. IT JUST GOES ON HERE ALL THE 126 00:06:47,240 --> 00:06:47,683 IT'S REALLY A NUTTY PLACE. IT JUST GOES ON HERE ALL THE TIME. 127 00:06:47,707 --> 00:06:48,951 IT JUST GOES ON HERE ALL THE TIME. IT'S ABSOLUTELY INSANE. 128 00:06:48,975 --> 00:06:50,620 TIME. IT'S ABSOLUTELY INSANE. THE OTHER DAY, THERE'S THIS BEAR 129 00:06:50,644 --> 00:06:52,221 IT'S ABSOLUTELY INSANE. THE OTHER DAY, THERE'S THIS BEAR STANDING NEXT TO A CREEK TRYING 130 00:06:52,245 --> 00:06:53,556 THE OTHER DAY, THERE'S THIS BEAR STANDING NEXT TO A CREEK TRYING TO CATCH A SALMON, RIGHT? 131 00:06:53,580 --> 00:06:55,024 STANDING NEXT TO A CREEK TRYING TO CATCH A SALMON, RIGHT? AND THIS MOOSE WALKS BY AND 132 00:06:55,048 --> 00:06:56,192 TO CATCH A SALMON, RIGHT? AND THIS MOOSE WALKS BY AND SAYS, "HOW YOU DOING?" 133 00:06:56,216 --> 00:06:57,826 AND THIS MOOSE WALKS BY AND SAYS, "HOW YOU DOING?" THE BEAR SAYS, "NOT SO GOOD. 134 00:06:57,850 --> 00:06:59,228 SAYS, "HOW YOU DOING?" THE BEAR SAYS, "NOT SO GOOD. HAVEN'T CAUGHT A SALMON ALL 135 00:06:59,252 --> 00:06:59,728 THE BEAR SAYS, "NOT SO GOOD. HAVEN'T CAUGHT A SALMON ALL DAY." 136 00:06:59,752 --> 00:07:01,531 HAVEN'T CAUGHT A SALMON ALL DAY." THE MOOSE SAYS, "NO WONDER." 137 00:07:01,555 --> 00:07:02,898 DAY." THE MOOSE SAYS, "NO WONDER." HE SAYS, "NO WONDER. 138 00:07:02,922 --> 00:07:04,733 THE MOOSE SAYS, "NO WONDER." HE SAYS, "NO WONDER. YOU'RE FACING THE WRONG WAY. 139 00:07:04,757 --> 00:07:06,202 HE SAYS, "NO WONDER. YOU'RE FACING THE WRONG WAY. SALMON SWIM UPSTREAM." 140 00:07:06,226 --> 00:07:07,570 YOU'RE FACING THE WRONG WAY. SALMON SWIM UPSTREAM." "SALMON SWIM UPSTREAM!" 141 00:07:07,594 --> 00:07:08,604 SALMON SWIM UPSTREAM." "SALMON SWIM UPSTREAM!" HEY, WHAT IS THIS, AN AUDUBON 142 00:07:08,628 --> 00:07:09,172 "SALMON SWIM UPSTREAM!" HEY, WHAT IS THIS, AN AUDUBON PAINTING? 143 00:07:09,196 --> 00:07:09,838 HEY, WHAT IS THIS, AN AUDUBON PAINTING? [ANIMALS LAUGH] 144 00:07:09,862 --> 00:07:10,439 PAINTING? [ANIMALS LAUGH] THANK YOU. 145 00:07:10,463 --> 00:07:11,140 [ANIMALS LAUGH] THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 146 00:07:11,164 --> 00:07:12,107 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. 147 00:07:12,131 --> 00:07:13,442 THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. Announcer: YOUR WHOLE FAMILY 148 00:07:13,466 --> 00:07:14,710 THANK YOU. Announcer: YOUR WHOLE FAMILY WILL THRILL TO SCENES OF HIGH 149 00:07:14,734 --> 00:07:16,445 Announcer: YOUR WHOLE FAMILY WILL THRILL TO SCENES OF HIGH ADVENTURE. 150 00:07:16,469 --> 00:07:18,281 WILL THRILL TO SCENES OF HIGH ADVENTURE. IMAGINE GRAPPLING WITH A 151 00:07:18,305 --> 00:07:20,449 ADVENTURE. IMAGINE GRAPPLING WITH A 400-POUND WILDERNESS HECKLER. 152 00:07:20,473 --> 00:07:22,785 IMAGINE GRAPPLING WITH A 400-POUND WILDERNESS HECKLER. OPENING FOR JERRY VALE WAS NEVER 153 00:07:22,809 --> 00:07:25,054 400-POUND WILDERNESS HECKLER. OPENING FOR JERRY VALE WAS NEVER LIKE THIS. 154 00:07:25,078 --> 00:07:26,556 OPENING FOR JERRY VALE WAS NEVER LIKE THIS. OKAY, BEAR, YOU CAN SIT DOWN. 155 00:07:26,580 --> 00:07:28,023 LIKE THIS. OKAY, BEAR, YOU CAN SIT DOWN. WE'VE ALL SEEN THE COAT BEFORE. 156 00:07:28,047 --> 00:07:28,891 OKAY, BEAR, YOU CAN SIT DOWN. WE'VE ALL SEEN THE COAT BEFORE. FINE. REAL GOOD. 157 00:07:28,915 --> 00:07:30,326 WE'VE ALL SEEN THE COAT BEFORE. FINE. REAL GOOD. OKAY! ALL RIGHT. 158 00:07:30,350 --> 00:07:31,994 FINE. REAL GOOD. OKAY! ALL RIGHT. HEY, LOOK, I KID BEARS. 159 00:07:32,018 --> 00:07:32,695 OKAY! ALL RIGHT. HEY, LOOK, I KID BEARS. I KNOW. 160 00:07:32,719 --> 00:07:34,797 HEY, LOOK, I KID BEARS. I KNOW. BUT I KID ALL THE SPECIES, YOU 161 00:07:34,821 --> 00:07:35,398 I KNOW. BUT I KID ALL THE SPECIES, YOU KNOW? 162 00:07:35,422 --> 00:07:37,533 BUT I KID ALL THE SPECIES, YOU KNOW? WHY? BECAUSE WE'RE ALL ANIMALS, 163 00:07:37,557 --> 00:07:38,301 KNOW? WHY? BECAUSE WE'RE ALL ANIMALS, RIGHT, YOU KNOW? 164 00:07:38,325 --> 00:07:39,101 WHY? BECAUSE WE'RE ALL ANIMALS, RIGHT, YOU KNOW? AND I LOVE THEM. 165 00:07:39,125 --> 00:07:40,303 RIGHT, YOU KNOW? AND I LOVE THEM. I DON'T CARE WHETHER THEY'RE 166 00:07:40,327 --> 00:07:41,504 AND I LOVE THEM. I DON'T CARE WHETHER THEY'RE HOOVED, THEY'RE FURRIED, OR 167 00:07:41,528 --> 00:07:42,338 I DON'T CARE WHETHER THEY'RE HOOVED, THEY'RE FURRIED, OR THEY'RE FEATHERED. 168 00:07:42,362 --> 00:07:43,038 HOOVED, THEY'RE FURRIED, OR THEY'RE FEATHERED. I DON'T CARE. 169 00:07:43,062 --> 00:07:44,307 THEY'RE FEATHERED. I DON'T CARE. AFTER ALL, WE'RE ALL ANIMALS 170 00:07:44,331 --> 00:07:45,774 I DON'T CARE. AFTER ALL, WE'RE ALL ANIMALS EXCEPT THE YOUNG ONES TODAY, THE 171 00:07:45,798 --> 00:07:46,742 AFTER ALL, WE'RE ALL ANIMALS EXCEPT THE YOUNG ONES TODAY, THE YOUNG ANIMALS TODAY. 172 00:07:46,766 --> 00:07:47,443 EXCEPT THE YOUNG ONES TODAY, THE YOUNG ANIMALS TODAY. I DON'T KNOW. 173 00:07:47,467 --> 00:07:48,177 YOUNG ANIMALS TODAY. I DON'T KNOW. THEY'RE CRAZY. 174 00:07:48,201 --> 00:07:49,878 I DON'T KNOW. THEY'RE CRAZY. THEY ALL LET THEIR HAIR GROW 175 00:07:49,902 --> 00:07:50,879 THEY'RE CRAZY. THEY ALL LET THEIR HAIR GROW LONG, YOU KNOW? 176 00:07:50,903 --> 00:07:52,582 THEY ALL LET THEIR HAIR GROW LONG, YOU KNOW? I KNOW A TEENAGE... I KNOW A 177 00:07:52,606 --> 00:07:53,949 LONG, YOU KNOW? I KNOW A TEENAGE... I KNOW A TEENAGE WATER BUFFALO. 178 00:07:53,973 --> 00:07:54,783 I KNOW A TEENAGE... I KNOW A TEENAGE WATER BUFFALO. HE'S 6'2". 179 00:07:54,807 --> 00:07:55,984 TEENAGE WATER BUFFALO. HE'S 6'2". HE GOT A HAIRCUT. 180 00:07:56,008 --> 00:07:56,819 HE'S 6'2". HE GOT A HAIRCUT. HE'S 5'4". 181 00:07:56,843 --> 00:07:58,153 HE GOT A HAIRCUT. HE'S 5'4". [ANIMALS LAUGH] 182 00:07:58,177 --> 00:07:59,187 HE'S 5'4". [ANIMALS LAUGH] THANK YOU VERY MUCH. 183 00:07:59,211 --> 00:08:00,578 Announcer: IT'S "WILDERNESS 184 00:08:00,713 --> 00:08:01,979 COMEDIAN," OPENING SOON AT A 185 00:08:02,114 --> 00:08:03,514 JERRY LEWIS THEATER NEAR YOU ON 186 00:08:03,649 --> 00:08:05,015 A DOUBLE BILL WITH "WILDERNESS 187 00:08:05,150 --> 00:08:06,584 GOLF PRO." 188 00:08:06,719 --> 00:08:08,519 [LAUGHTER AND APPLAUSE] 189 00:08:18,397 --> 00:08:22,511 [As Barbara Walters] GOOD EVENING, AND WELCOME TO "NOT FOR WADIES ONLY." 190 00:08:22,535 --> 00:08:25,614 EVENING, AND WELCOME TO "NOT FOR WADIES ONLY." I'M BARBARA WAWA. 191 00:08:25,638 --> 00:08:27,516 WADIES ONLY." I'M BARBARA WAWA. AND TONIGHT WE'LL BE TALKING TO 192 00:08:27,540 --> 00:08:29,285 I'M BARBARA WAWA. AND TONIGHT WE'LL BE TALKING TO AN ACTUAL WIVING WEGEND, THE 193 00:08:29,309 --> 00:08:32,621 AND TONIGHT WE'LL BE TALKING TO AN ACTUAL WIVING WEGEND, THE INCWEDIBLE MARWENE DEUTCHWAND. 194 00:08:32,645 --> 00:08:34,057 AN ACTUAL WIVING WEGEND, THE INCWEDIBLE MARWENE DEUTCHWAND. [As Marlene Dietrich] 195 00:08:34,081 --> 00:08:34,724 INCWEDIBLE MARWENE DEUTCHWAND. [As Marlene Dietrich] THANK YOU. 196 00:08:34,748 --> 00:08:36,025 [As Marlene Dietrich] THANK YOU. IT IS GWEAT TO BE HEWE. 197 00:08:36,049 --> 00:08:37,626 THANK YOU. IT IS GWEAT TO BE HEWE. MARWENE, WHAT IT IS WIKE TO 198 00:08:37,650 --> 00:08:39,963 IT IS GWEAT TO BE HEWE. MARWENE, WHAT IT IS WIKE TO BE A WIVING WEGEND? 199 00:08:39,987 --> 00:08:41,731 MARWENE, WHAT IT IS WIKE TO BE A WIVING WEGEND? IT HAS BEEN A WEALLY WICH 200 00:08:41,755 --> 00:08:44,367 BE A WIVING WEGEND? IT HAS BEEN A WEALLY WICH EXPEWIENCE. 201 00:08:44,391 --> 00:08:45,902 IT HAS BEEN A WEALLY WICH EXPEWIENCE. I'M SO IMPWESSED. 202 00:08:45,926 --> 00:08:47,937 EXPEWIENCE. I'M SO IMPWESSED. YOU'RE SO WITHE AND SWENDER. 203 00:08:47,961 --> 00:08:49,906 I'M SO IMPWESSED. YOU'RE SO WITHE AND SWENDER. HOW DO YOU STAY SO SWIM? 204 00:08:49,930 --> 00:08:54,177 YOU'RE SO WITHE AND SWENDER. HOW DO YOU STAY SO SWIM? WELL, SWIMMING KEEPS ME SWIM. 205 00:08:54,201 --> 00:08:56,279 HOW DO YOU STAY SO SWIM? WELL, SWIMMING KEEPS ME SWIM. MY DAIWY WEGIMEN INCWUDES 206 00:08:56,303 --> 00:08:58,581 WELL, SWIMMING KEEPS ME SWIM. MY DAIWY WEGIMEN INCWUDES SWIMMING 12 WAPS IN MY POOL. 207 00:08:58,605 --> 00:09:01,184 MY DAIWY WEGIMEN INCWUDES SWIMMING 12 WAPS IN MY POOL. IT IS WONDERFUL FOR MY WEGS. 208 00:09:01,208 --> 00:09:04,187 SWIMMING 12 WAPS IN MY POOL. IT IS WONDERFUL FOR MY WEGS. MARWENE, TELL US YOUR SECWET 209 00:09:04,211 --> 00:09:06,189 IT IS WONDERFUL FOR MY WEGS. MARWENE, TELL US YOUR SECWET OF PERPETUAL YOUTH. 210 00:09:06,213 --> 00:09:09,926 MARWENE, TELL US YOUR SECWET OF PERPETUAL YOUTH. UH, I GET MASSAGED REGUWARWY, 211 00:09:09,950 --> 00:09:13,529 OF PERPETUAL YOUTH. UH, I GET MASSAGED REGUWARWY, AND I'VE HAD EVEWYTHING WIFTED. 212 00:09:13,553 --> 00:09:14,797 UH, I GET MASSAGED REGUWARWY, AND I'VE HAD EVEWYTHING WIFTED. YOU MEAN, YOU'VE HAD YOUR 213 00:09:14,821 --> 00:09:15,464 AND I'VE HAD EVEWYTHING WIFTED. YOU MEAN, YOU'VE HAD YOUR WEGS WIFTED? 214 00:09:15,488 --> 00:09:18,434 YOU MEAN, YOU'VE HAD YOUR WEGS WIFTED? EVEWYTHING, EVEN MY WEAW. 215 00:09:18,458 --> 00:09:19,269 WEGS WIFTED? EVEWYTHING, EVEN MY WEAW. WHAT? 216 00:09:19,293 --> 00:09:20,303 EVEWYTHING, EVEN MY WEAW. WHAT? MY WEAW. 217 00:09:20,327 --> 00:09:21,470 WHAT? MY WEAW. YOUR WEAW? 218 00:09:21,494 --> 00:09:27,911 MY WEAW. YOUR WEAW? WHAT? 219 00:09:27,935 --> 00:09:30,013 YOUR WEAW? WHAT? UH, DWOP IT. 220 00:09:30,037 --> 00:09:32,015 WHAT? UH, DWOP IT. LET'S DWOP IT. 221 00:09:32,039 --> 00:09:35,985 UH, DWOP IT. LET'S DWOP IT. WELL, YOU BWOUGHT IT UP. 222 00:09:36,009 --> 00:09:38,254 LET'S DWOP IT. WELL, YOU BWOUGHT IT UP. OF COURSE, WOOKING GWAMOROUS ON 223 00:09:38,278 --> 00:09:40,489 WELL, YOU BWOUGHT IT UP. OF COURSE, WOOKING GWAMOROUS ON FILM ISN'T ALL BEAUTY SECWETS. 224 00:09:40,513 --> 00:09:42,425 OF COURSE, WOOKING GWAMOROUS ON FILM ISN'T ALL BEAUTY SECWETS. A WOT OF IT IS WIGHTING. 225 00:09:42,449 --> 00:09:44,460 FILM ISN'T ALL BEAUTY SECWETS. A WOT OF IT IS WIGHTING. I DO ALL MY OWN WIGHTING. 226 00:09:44,484 --> 00:09:46,562 A WOT OF IT IS WIGHTING. I DO ALL MY OWN WIGHTING. REAWWY? UH... 227 00:09:46,586 --> 00:09:49,299 I DO ALL MY OWN WIGHTING. REAWWY? UH... I DIDN'T WEAWIZE YOU WOTE. 228 00:09:49,323 --> 00:09:50,699 REAWWY? UH... I DIDN'T WEAWIZE YOU WOTE. I DON'T. 229 00:09:50,723 --> 00:09:52,568 I DIDN'T WEAWIZE YOU WOTE. I DON'T. I WIGHT. 230 00:09:52,592 --> 00:09:54,070 I DON'T. I WIGHT. YOU'RE WEFERRING TO TYPEWITER 231 00:09:54,094 --> 00:09:54,938 I WIGHT. YOU'RE WEFERRING TO TYPEWITER WIGHTING, WIGHT? 232 00:09:54,962 --> 00:09:55,939 YOU'RE WEFERRING TO TYPEWITER WIGHTING, WIGHT? WONG. 233 00:09:55,963 --> 00:09:58,241 WIGHTING, WIGHT? WONG. I AM WEFEWWING TO EWECTWIC 234 00:09:58,265 --> 00:09:59,309 WONG. I AM WEFEWWING TO EWECTWIC WIGHTING. 235 00:09:59,333 --> 00:10:00,876 I AM WEFEWWING TO EWECTWIC WIGHTING. YOU SEE, IN PICTURES, BWIGHT 236 00:10:00,900 --> 00:10:02,078 WIGHTING. YOU SEE, IN PICTURES, BWIGHT WIGHTING CAN BE WEWY 237 00:10:02,102 --> 00:10:03,846 YOU SEE, IN PICTURES, BWIGHT WIGHTING CAN BE WEWY UNFWATTERING. 238 00:10:03,870 --> 00:10:05,815 WIGHTING CAN BE WEWY UNFWATTERING. PARTICUWAWY IF IT MAKES MY WEGS 239 00:10:05,839 --> 00:10:07,283 UNFWATTERING. PARTICUWAWY IF IT MAKES MY WEGS LOOK WHITE. 240 00:10:07,307 --> 00:10:10,119 PARTICUWAWY IF IT MAKES MY WEGS LOOK WHITE. BARBARA, AM I WONG TO WANT TO 241 00:10:10,143 --> 00:10:12,021 LOOK WHITE. BARBARA, AM I WONG TO WANT TO APPEAW ATTWACTIVE? 242 00:10:12,045 --> 00:10:13,957 BARBARA, AM I WONG TO WANT TO APPEAW ATTWACTIVE? NO, I THINK YOU'RE BEING VERY 243 00:10:13,981 --> 00:10:14,790 APPEAW ATTWACTIVE? NO, I THINK YOU'RE BEING VERY WEASONABLE. 244 00:10:14,814 --> 00:10:16,525 NO, I THINK YOU'RE BEING VERY WEASONABLE. HARRY WEASONER. 245 00:10:16,549 --> 00:10:18,261 WEASONABLE. HARRY WEASONER. HARRY WEASONER. 246 00:10:18,285 --> 00:10:19,429 HARRY WEASONER. HARRY WEASONER. $5 MILLION... I'M WICH. 247 00:10:19,453 --> 00:10:20,729 HARRY WEASONER. $5 MILLION... I'M WICH. I CAN DO ANYTHING I WANT IN 248 00:10:20,753 --> 00:10:21,397 $5 MILLION... I'M WICH. I CAN DO ANYTHING I WANT IN TEWEVISION. 249 00:10:21,421 --> 00:10:22,665 I CAN DO ANYTHING I WANT IN TEWEVISION. EXCUSE ME. 250 00:10:22,689 --> 00:10:25,001 TEWEVISION. EXCUSE ME. YOU INTEWWUPTED ME. 251 00:10:25,025 --> 00:10:26,769 EXCUSE ME. YOU INTEWWUPTED ME. WHERE WAS I? 252 00:10:26,793 --> 00:10:27,837 YOU INTEWWUPTED ME. WHERE WAS I? YOU WERE SAYING THAT, 253 00:10:27,861 --> 00:10:29,238 WHERE WAS I? YOU WERE SAYING THAT, CINEMATICWY, BWIGHT WIGHT CAN BE 254 00:10:29,262 --> 00:10:30,506 YOU WERE SAYING THAT, CINEMATICWY, BWIGHT WIGHT CAN BE VEWY UNFWATTERING, PARTICUWAWY 255 00:10:30,530 --> 00:10:31,674 CINEMATICWY, BWIGHT WIGHT CAN BE VEWY UNFWATTERING, PARTICUWAWY IF IT MAKES YOUR WEGS WOOK 256 00:10:31,698 --> 00:10:32,675 VEWY UNFWATTERING, PARTICUWAWY IF IT MAKES YOUR WEGS WOOK WHITE. 257 00:10:32,699 --> 00:10:34,810 IF IT MAKES YOUR WEGS WOOK WHITE. WIGHT. 258 00:10:34,834 --> 00:10:36,379 WHITE. WIGHT. BEFORE WE GO, I JUST WANTED 259 00:10:36,403 --> 00:10:37,981 WIGHT. BEFORE WE GO, I JUST WANTED TO MENTION WHAT A BEAUTIFUL FUR 260 00:10:38,005 --> 00:10:38,747 BEFORE WE GO, I JUST WANTED TO MENTION WHAT A BEAUTIFUL FUR YOU HAVE ON. 261 00:10:38,771 --> 00:10:39,482 TO MENTION WHAT A BEAUTIFUL FUR YOU HAVE ON. IS IT MINK? 262 00:10:39,506 --> 00:10:40,283 YOU HAVE ON. IS IT MINK? THANK YOU. 263 00:10:40,307 --> 00:10:43,853 IS IT MINK? THANK YOU. NO, IT IS JUST A SIWWY WABBIT. 264 00:10:43,877 --> 00:10:45,288 THANK YOU. NO, IT IS JUST A SIWWY WABBIT. MARWENE, THANK YOU. 265 00:10:45,312 --> 00:10:47,190 NO, IT IS JUST A SIWWY WABBIT. MARWENE, THANK YOU. IT'S BEEN A PWEASURE TALKING TO 266 00:10:47,214 --> 00:10:47,656 MARWENE, THANK YOU. IT'S BEEN A PWEASURE TALKING TO YOU. 267 00:10:47,680 --> 00:10:49,192 IT'S BEEN A PWEASURE TALKING TO YOU. BE SURE TO DWOP BY NEXT WEEK 268 00:10:49,216 --> 00:10:50,793 YOU. BE SURE TO DWOP BY NEXT WEEK WHEN OUR SPECIAL GUEST WILL BE 269 00:10:50,817 --> 00:10:51,361 BE SURE TO DWOP BY NEXT WEEK WHEN OUR SPECIAL GUEST WILL BE ELMEW FUDD. 270 00:10:51,385 --> 00:10:52,995 WHEN OUR SPECIAL GUEST WILL BE ELMEW FUDD. GOOD NIGHT. 271 00:10:53,019 --> 00:10:54,819 [CHEERS AND APPLAUSE] 272 00:10:58,457 --> 00:11:06,457 SO, THEN, THE MAN GETS BARE NAKED IN BED WITH YOU, AND YOU BOTH GO TO SLEEP, WHICH IS WHY 273 00:11:06,933 --> 00:11:08,277 NAKED IN BED WITH YOU, AND YOU BOTH GO TO SLEEP, WHICH IS WHY THEY CALL IT "SLEEPING 274 00:11:08,301 --> 00:11:10,647 BOTH GO TO SLEEP, WHICH IS WHY THEY CALL IT "SLEEPING TOGETHER." 275 00:11:10,671 --> 00:11:13,082 THEY CALL IT "SLEEPING TOGETHER." THEN, YOU BOTH WAKE UP, AND THE 276 00:11:13,106 --> 00:11:15,384 TOGETHER." THEN, YOU BOTH WAKE UP, AND THE MAN SAYS, "WHY DON'T YOU SLIP 277 00:11:15,408 --> 00:11:16,385 THEN, YOU BOTH WAKE UP, AND THE MAN SAYS, "WHY DON'T YOU SLIP INTO SOMETHING MORE 278 00:11:16,409 --> 00:11:17,887 MAN SAYS, "WHY DON'T YOU SLIP INTO SOMETHING MORE COMFORTABLE?" 279 00:11:17,911 --> 00:11:18,821 INTO SOMETHING MORE COMFORTABLE?" NO, WAIT A SECOND. 280 00:11:18,845 --> 00:11:20,890 COMFORTABLE?" NO, WAIT A SECOND. UM, NO, I THINK THAT COMES 281 00:11:20,914 --> 00:11:21,691 NO, WAIT A SECOND. UM, NO, I THINK THAT COMES BEFORE. 282 00:11:21,715 --> 00:11:23,492 UM, NO, I THINK THAT COMES BEFORE. ANYWAY, IT'S NOT IMPORTANT. 283 00:11:23,516 --> 00:11:24,426 BEFORE. ANYWAY, IT'S NOT IMPORTANT. IT'S NOT IMPORTANT. 284 00:11:24,450 --> 00:11:26,162 ANYWAY, IT'S NOT IMPORTANT. IT'S NOT IMPORTANT. ANYWAY, THEN, UH, THE MAN 285 00:11:26,186 --> 00:11:26,863 IT'S NOT IMPORTANT. ANYWAY, THEN, UH, THE MAN SAYS... 286 00:11:26,887 --> 00:11:28,430 ANYWAY, THEN, UH, THE MAN SAYS... GILDA, IT'S 5:00 A.M. 287 00:11:28,454 --> 00:11:30,033 SAYS... GILDA, IT'S 5:00 A.M. WHEN DOES THE NOISE STOP? 288 00:11:30,057 --> 00:11:31,701 GILDA, IT'S 5:00 A.M. WHEN DOES THE NOISE STOP? WE'RE... WE'RE GOING TO 289 00:11:31,725 --> 00:11:32,769 WHEN DOES THE NOISE STOP? WE'RE... WE'RE GOING TO SLEEP NOW, MOM! 290 00:11:32,793 --> 00:11:34,170 WE'RE... WE'RE GOING TO SLEEP NOW, MOM! WHAT ARE YOU TALKING ABOUT AT 291 00:11:34,194 --> 00:11:34,737 SLEEP NOW, MOM! WHAT ARE YOU TALKING ABOUT AT THIS HOUR? 292 00:11:34,761 --> 00:11:35,337 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT AT THIS HOUR? SCHOOL! 293 00:11:35,361 --> 00:11:36,505 THIS HOUR? SCHOOL! WELL, SAVE IT FOR THE 294 00:11:36,529 --> 00:11:38,841 SCHOOL! WELL, SAVE IT FOR THE MORNING. 295 00:11:38,865 --> 00:11:40,710 WELL, SAVE IT FOR THE MORNING. AND THEN THE MAN... 296 00:11:40,734 --> 00:11:41,811 MORNING. AND THEN THE MAN... ANYWAY... 297 00:11:41,835 --> 00:11:42,645 AND THEN THE MAN... ANYWAY... [CLEARS THROAT] 298 00:11:42,669 --> 00:11:44,613 ANYWAY... [CLEARS THROAT] THEN, THE MAN... 299 00:11:44,637 --> 00:11:46,415 [CLEARS THROAT] THEN, THE MAN... [WHISPERING INDISTINCTLY] 300 00:11:46,439 --> 00:11:48,184 THEN, THE MAN... [WHISPERING INDISTINCTLY] EWWW! 301 00:11:48,208 --> 00:11:49,118 [WHISPERING INDISTINCTLY] EWWW! EWWW! 302 00:11:49,142 --> 00:11:53,890 EWWW! EWWW! YE-E-E-CCH! 303 00:11:53,914 --> 00:11:55,257 EWWW! YE-E-E-CCH! THAT'S DISGUSTING! 304 00:11:55,281 --> 00:11:56,859 YE-E-E-CCH! THAT'S DISGUSTING! AND THEN YOU SCREAM, AND THEN 305 00:11:56,883 --> 00:11:58,394 THAT'S DISGUSTING! AND THEN YOU SCREAM, AND THEN HE SCREAMS, AND THEN IT'S OVER. 306 00:11:58,418 --> 00:12:02,398 AND THEN YOU SCREAM, AND THEN HE SCREAMS, AND THEN IT'S OVER. OHH! THAT'S DISGUSTING! 307 00:12:02,422 --> 00:12:04,167 HE SCREAMS, AND THEN IT'S OVER. OHH! THAT'S DISGUSTING! YOU LIE, MADELINE! 308 00:12:04,191 --> 00:12:05,802 OHH! THAT'S DISGUSTING! YOU LIE, MADELINE! CROSS MY HEART AND HOPE TO 309 00:12:05,826 --> 00:12:06,235 YOU LIE, MADELINE! CROSS MY HEART AND HOPE TO DIE. 310 00:12:06,259 --> 00:12:08,171 CROSS MY HEART AND HOPE TO DIE. MY BROTHER TOLD ME ABOUT IT IN 311 00:12:08,195 --> 00:12:09,105 DIE. MY BROTHER TOLD ME ABOUT IT IN MY DRIVEWAY. 312 00:12:09,129 --> 00:12:10,506 MY BROTHER TOLD ME ABOUT IT IN MY DRIVEWAY. YEAH, BUT YOUR BROTHER LIES, 313 00:12:10,530 --> 00:12:11,074 MY DRIVEWAY. YEAH, BUT YOUR BROTHER LIES, MADELINE! 314 00:12:11,098 --> 00:12:12,575 YEAH, BUT YOUR BROTHER LIES, MADELINE! NO, SI-I-R! 315 00:12:12,599 --> 00:12:14,343 MADELINE! NO, SI-I-R! ISN'T... ISN'T HE THE ONE 316 00:12:14,367 --> 00:12:16,345 NO, SI-I-R! ISN'T... ISN'T HE THE ONE THAT SAID IF YOU CHEW YOUR NAILS 317 00:12:16,369 --> 00:12:18,181 ISN'T... ISN'T HE THE ONE THAT SAID IF YOU CHEW YOUR NAILS AND THEN SWALLOW THEM, A HAND 318 00:12:18,205 --> 00:12:20,216 THAT SAID IF YOU CHEW YOUR NAILS AND THEN SWALLOW THEM, A HAND WILL GROW IN YOUR STOMACH? 319 00:12:20,240 --> 00:12:22,185 AND THEN SWALLOW THEM, A HAND WILL GROW IN YOUR STOMACH? WELL, IT IS ALSO TRUE BECAUSE 320 00:12:22,209 --> 00:12:24,153 WILL GROW IN YOUR STOMACH? WELL, IT IS ALSO TRUE BECAUSE I HAPPEN TO HAVE READ IT IN THIS 321 00:12:24,177 --> 00:12:24,687 WELL, IT IS ALSO TRUE BECAUSE I HAPPEN TO HAVE READ IT IN THIS BOOK. 322 00:12:24,711 --> 00:12:26,122 I HAPPEN TO HAVE READ IT IN THIS BOOK. WHAT DID IT SA-A-Y? 323 00:12:26,146 --> 00:12:29,092 BOOK. WHAT DID IT SA-A-Y? IT SA-A-ID THE FIRST STEP IN 324 00:12:29,116 --> 00:12:32,328 WHAT DID IT SA-A-Y? IT SA-A-ID THE FIRST STEP IN HUMAN REPRODUCTION IS THE MAN... 325 00:12:32,352 --> 00:12:33,229 IT SA-A-ID THE FIRST STEP IN HUMAN REPRODUCTION IS THE MAN... [WHISPERING INDISTINCTLY] 326 00:12:33,253 --> 00:12:33,763 HUMAN REPRODUCTION IS THE MAN... [WHISPERING INDISTINCTLY] EWWW! 327 00:12:33,787 --> 00:12:35,164 [WHISPERING INDISTINCTLY] EWWW! AAAAGH! 328 00:12:35,188 --> 00:12:38,768 EWWW! AAAAGH! EWW! THAT'S DISGUSTING! 329 00:12:38,792 --> 00:12:40,770 AAAAGH! EWW! THAT'S DISGUSTING! AAAGGGHH! 330 00:12:40,794 --> 00:12:42,905 EWW! THAT'S DISGUSTING! AAAGGGHH! IT'S TRUE! 331 00:12:42,929 --> 00:12:44,440 AAAGGGHH! IT'S TRUE! WELL, I JUST KNOW IT CAN'T BE 332 00:12:44,464 --> 00:12:45,708 IT'S TRUE! WELL, I JUST KNOW IT CAN'T BE TRUE BECAUSE NOTHING THAT 333 00:12:45,732 --> 00:12:47,777 WELL, I JUST KNOW IT CAN'T BE TRUE BECAUSE NOTHING THAT SICKENING IS TRUE. 334 00:12:47,801 --> 00:12:52,715 TRUE BECAUSE NOTHING THAT SICKENING IS TRUE. BOOGERS ARE TRUE. 335 00:12:52,739 --> 00:12:54,250 SICKENING IS TRUE. BOOGERS ARE TRUE. WELL, I MAINLY DON'T BELIEVE 336 00:12:54,274 --> 00:12:55,818 BOOGERS ARE TRUE. WELL, I MAINLY DON'T BELIEVE IT BECAUSE MY SISTER TOLD ME SHE 337 00:12:55,842 --> 00:12:57,220 WELL, I MAINLY DON'T BELIEVE IT BECAUSE MY SISTER TOLD ME SHE HEARD THAT THERE'S THIS GIRL 338 00:12:57,244 --> 00:12:58,687 IT BECAUSE MY SISTER TOLD ME SHE HEARD THAT THERE'S THIS GIRL THAT THIS GUY JUMPED OUT OF THE 339 00:12:58,711 --> 00:13:00,056 HEARD THAT THERE'S THIS GIRL THAT THIS GUY JUMPED OUT OF THE BUSHES AND FORCED HER TO HAVE A 340 00:13:00,080 --> 00:13:00,556 THAT THIS GUY JUMPED OUT OF THE BUSHES AND FORCED HER TO HAVE A BABY. 341 00:13:00,580 --> 00:13:01,791 BUSHES AND FORCED HER TO HAVE A BABY. HOW? 342 00:13:01,815 --> 00:13:02,424 BABY. HOW? I DON'T KNOW. 343 00:13:02,448 --> 00:13:04,360 HOW? I DON'T KNOW. HE... HE JUST SAID, "HAVE A BABY 344 00:13:04,384 --> 00:13:06,595 I DON'T KNOW. HE... HE JUST SAID, "HAVE A BABY RIGHT NOW!" 345 00:13:06,619 --> 00:13:07,630 HE... HE JUST SAID, "HAVE A BABY RIGHT NOW!" SURE, SURE. 346 00:13:07,654 --> 00:13:08,564 RIGHT NOW!" SURE, SURE. SURE, GILDA. 347 00:13:08,588 --> 00:13:10,432 SURE, SURE. SURE, GILDA. AND YOU THINK THAT THAT WOULD 348 00:13:10,456 --> 00:13:12,401 SURE, GILDA. AND YOU THINK THAT THAT WOULD WORK IF I DID IT TO YOU, THEN? 349 00:13:12,425 --> 00:13:13,836 AND YOU THINK THAT THAT WOULD WORK IF I DID IT TO YOU, THEN? DON'T, OKAY? 350 00:13:13,860 --> 00:13:15,404 WORK IF I DID IT TO YOU, THEN? DON'T, OKAY? WELL, DON'T WORRY ABOUT IT. 351 00:13:15,428 --> 00:13:16,605 DON'T, OKAY? WELL, DON'T WORRY ABOUT IT. DON'T WORRY ABOUT IT 'CAUSE I 352 00:13:16,629 --> 00:13:17,073 WELL, DON'T WORRY ABOUT IT. DON'T WORRY ABOUT IT 'CAUSE I WON'T. 353 00:13:17,097 --> 00:13:18,141 DON'T WORRY ABOUT IT 'CAUSE I WON'T. ANYWAY, IT DOESN'T... IT 354 00:13:18,165 --> 00:13:19,508 WON'T. ANYWAY, IT DOESN'T... IT WOULDN'T EVEN WORK BECAUSE THAT 355 00:13:19,532 --> 00:13:20,643 ANYWAY, IT DOESN'T... IT WOULDN'T EVEN WORK BECAUSE THAT IS NOT THE WAY IT IS DONE. 356 00:13:20,667 --> 00:13:22,044 WOULDN'T EVEN WORK BECAUSE THAT IS NOT THE WAY IT IS DONE. HOW IT IS DONE IS, THE MAN... 357 00:13:22,068 --> 00:13:24,280 IS NOT THE WAY IT IS DONE. HOW IT IS DONE IS, THE MAN... OH, DON'T SAY IT AGAIN, OKAY? 358 00:13:24,304 --> 00:13:26,415 HOW IT IS DONE IS, THE MAN... OH, DON'T SAY IT AGAIN, OKAY? I JUST ATE HALF A PIZZA, OKAY? 359 00:13:26,439 --> 00:13:29,018 OH, DON'T SAY IT AGAIN, OKAY? I JUST ATE HALF A PIZZA, OKAY? SO THAT'S WHY PEOPLE ARE BORN 360 00:13:29,042 --> 00:13:29,786 I JUST ATE HALF A PIZZA, OKAY? SO THAT'S WHY PEOPLE ARE BORN NAKED? 361 00:13:29,810 --> 00:13:30,887 SO THAT'S WHY PEOPLE ARE BORN NAKED? YEAH! 362 00:13:30,911 --> 00:13:32,121 NAKED? YEAH! GOD, BUT HOW COULD YOU FACE 363 00:13:32,145 --> 00:13:32,989 YEAH! GOD, BUT HOW COULD YOU FACE THE GUY AFTERWARDS? 364 00:13:33,013 --> 00:13:34,323 GOD, BUT HOW COULD YOU FACE THE GUY AFTERWARDS? I MEAN, WOULDN'T YOU BE SO 365 00:13:34,347 --> 00:13:35,057 THE GUY AFTERWARDS? I MEAN, WOULDN'T YOU BE SO EMBARRASSED? 366 00:13:35,081 --> 00:13:36,692 EMBARRASSED? I'D HAVE TO KILL MYSELF RIGHT 367 00:13:36,716 --> 00:13:37,160 I'D HAVE TO KILL MYSELF RIGHT AFTER. 368 00:13:37,184 --> 00:13:38,795 AFTER. I MEAN, I GET EMBARRASSED WHEN I 369 00:13:38,819 --> 00:13:40,429 I MEAN, I GET EMBARRASSED WHEN I KNOW WHEN SOMEONE'S SITTING NEXT 370 00:13:40,453 --> 00:13:41,964 KNOW WHEN SOMEONE'S SITTING NEXT TO ME THEY COULD SEE INSIDE MY 371 00:13:41,988 --> 00:13:44,934 TO ME THEY COULD SEE INSIDE MY EAR. THAT IS WHY YOU SHOULD ONLY 372 00:13:44,958 --> 00:13:46,836 EAR. THAT IS WHY YOU SHOULD ONLY DO IT AFTER YOU ARE MARRIED, 373 00:13:46,860 --> 00:13:48,237 THAT IS WHY YOU SHOULD ONLY DO IT AFTER YOU ARE MARRIED, BECAUSE THEN YOU WON'T BE SO 374 00:13:48,261 --> 00:13:49,672 DO IT AFTER YOU ARE MARRIED, BECAUSE THEN YOU WON'T BE SO EMBARRASSED IN FRONT OF YOUR 375 00:13:49,696 --> 00:13:51,174 BECAUSE THEN YOU WON'T BE SO EMBARRASSED IN FRONT OF YOUR HUSBAND BECAUSE YOU WILL BE IN 376 00:13:51,198 --> 00:13:52,408 EMBARRASSED IN FRONT OF YOUR HUSBAND BECAUSE YOU WILL BE IN THE SAME FAMILY. 377 00:13:52,432 --> 00:13:54,811 HUSBAND BECAUSE YOU WILL BE IN THE SAME FAMILY. OH, YEAH, NOW I REALLY WANT 378 00:13:54,835 --> 00:13:57,079 THE SAME FAMILY. OH, YEAH, NOW I REALLY WANT TO GET MARRIED... NOT! 379 00:13:57,103 --> 00:13:58,281 OH, YEAH, NOW I REALLY WANT TO GET MARRIED... NOT! BUT! 380 00:13:58,305 --> 00:14:01,050 TO GET MARRIED... NOT! BUT! BUT THE WORST THING IS... 381 00:14:01,074 --> 00:14:03,019 BUT! BUT THE WORST THING IS... OUR PARENTS DO IT. 382 00:14:03,043 --> 00:14:03,886 BUT THE WORST THING IS... OUR PARENTS DO IT. COME ON! 383 00:14:03,910 --> 00:14:04,486 OUR PARENTS DO IT. COME ON! YES. 384 00:14:04,510 --> 00:14:05,454 COME ON! YES. THINK ABOUT IT. 385 00:14:05,478 --> 00:14:06,689 YES. THINK ABOUT IT. JUST THINK ABOUT IT. 386 00:14:06,713 --> 00:14:08,524 THINK ABOUT IT. JUST THINK ABOUT IT. I MEAN, NONE OF US WOULD BE HERE 387 00:14:08,548 --> 00:14:09,758 JUST THINK ABOUT IT. I MEAN, NONE OF US WOULD BE HERE UNLESS OUR PARENTS DID IT AT 388 00:14:09,782 --> 00:14:12,061 I MEAN, NONE OF US WOULD BE HERE UNLESS OUR PARENTS DID IT AT LEAST ONCE. 389 00:14:12,085 --> 00:14:13,930 UNLESS OUR PARENTS DID IT AT LEAST ONCE. MY PARENTS DID IT AT LEAST 390 00:14:13,954 --> 00:14:14,530 LEAST ONCE. MY PARENTS DID IT AT LEAST TWICE. 391 00:14:14,554 --> 00:14:16,098 MY PARENTS DID IT AT LEAST TWICE. I HAVE A SISTER. 392 00:14:16,122 --> 00:14:17,633 TWICE. I HAVE A SISTER. MY PARENTS DID IT AT LEAST 393 00:14:17,657 --> 00:14:18,400 I HAVE A SISTER. MY PARENTS DID IT AT LEAST THREE TIMES. 394 00:14:18,424 --> 00:14:20,002 MY PARENTS DID IT AT LEAST THREE TIMES. I HAVE A SISTER AND A BROTHER. 395 00:14:20,026 --> 00:14:21,437 THREE TIMES. I HAVE A SISTER AND A BROTHER. BUT I-I KNOW THEY DIDN'T DO IT 396 00:14:21,461 --> 00:14:22,571 I HAVE A SISTER AND A BROTHER. BUT I-I KNOW THEY DIDN'T DO IT BECAUSE THEY WANTED TO. 397 00:14:22,595 --> 00:14:23,672 BUT I-I KNOW THEY DIDN'T DO IT BECAUSE THEY WANTED TO. THEY DID IT BECAUSE THEY HAD TO, 398 00:14:23,696 --> 00:14:24,340 BECAUSE THEY WANTED TO. THEY DID IT BECAUSE THEY HAD TO, TO HAVE CHILDREN. 399 00:14:24,364 --> 00:14:25,774 THEY DID IT BECAUSE THEY HAD TO, TO HAVE CHILDREN. THEY COULD HAVE ADOPTED. 400 00:14:25,798 --> 00:14:27,243 TO HAVE CHILDREN. THEY COULD HAVE ADOPTED. YEAH, BUT ADOPTED CHILDREN 401 00:14:27,267 --> 00:14:27,910 THEY COULD HAVE ADOPTED. YEAH, BUT ADOPTED CHILDREN ARE SUCH A PAIN. 402 00:14:27,934 --> 00:14:28,911 YEAH, BUT ADOPTED CHILDREN ARE SUCH A PAIN. YOU HAVE TO TEACH THEM TO LOOK 403 00:14:28,935 --> 00:14:31,780 ARE SUCH A PAIN. YOU HAVE TO TEACH THEM TO LOOK LIKE YOU. 404 00:14:31,804 --> 00:14:33,749 YOU HAVE TO TEACH THEM TO LOOK LIKE YOU. WELL, MY FATHER WOULD NEVER 405 00:14:33,773 --> 00:14:35,718 LIKE YOU. WELL, MY FATHER WOULD NEVER DO ANYTHING SO DISGUSTING LIKE 406 00:14:35,742 --> 00:14:36,853 WELL, MY FATHER WOULD NEVER DO ANYTHING SO DISGUSTING LIKE THAT TO MY MOM. 407 00:14:36,877 --> 00:14:37,987 DO ANYTHING SO DISGUSTING LIKE THAT TO MY MOM. HE'S TOO POLITE. 408 00:14:38,011 --> 00:14:39,621 THAT TO MY MOM. HE'S TOO POLITE. MY FATHER IS POLITE. 409 00:14:39,645 --> 00:14:41,390 HE'S TOO POLITE. MY FATHER IS POLITE. AND WE HAVE SIX KIDS. 410 00:14:41,414 --> 00:14:42,925 MY FATHER IS POLITE. AND WE HAVE SIX KIDS. MAYBE HE'S NOT AS POLITE AS 411 00:14:42,949 --> 00:14:43,826 AND WE HAVE SIX KIDS. MAYBE HE'S NOT AS POLITE AS YOU THINK HE IS. 412 00:14:43,850 --> 00:14:46,195 MAYBE HE'S NOT AS POLITE AS YOU THINK HE IS. I WONDER WHOSE IDEA THIS WAS. 413 00:14:46,219 --> 00:14:47,429 YOU THINK HE IS. I WONDER WHOSE IDEA THIS WAS. GOD'S. 414 00:14:47,453 --> 00:14:48,331 I WONDER WHOSE IDEA THIS WAS. GOD'S. OH, COME ON! 415 00:14:48,355 --> 00:14:49,932 GOD'S. OH, COME ON! GOD DOESN'T GO AROUND THINKING 416 00:14:49,956 --> 00:14:51,533 OH, COME ON! GOD DOESN'T GO AROUND THINKING UP SICKENING THINGS FOR PEOPLE 417 00:14:51,557 --> 00:14:52,601 GOD DOESN'T GO AROUND THINKING UP SICKENING THINGS FOR PEOPLE TO DO. 418 00:14:52,625 --> 00:14:54,270 UP SICKENING THINGS FOR PEOPLE TO DO. MAYBE GOD MAKES US DO IT SO 419 00:14:54,294 --> 00:14:55,938 TO DO. MAYBE GOD MAKES US DO IT SO WE CAN APPRECIATE HOW GOOD THE 420 00:14:55,962 --> 00:14:57,506 MAYBE GOD MAKES US DO IT SO WE CAN APPRECIATE HOW GOOD THE REST OF OUR LIFE IS. 421 00:14:57,530 --> 00:14:58,607 WE CAN APPRECIATE HOW GOOD THE REST OF OUR LIFE IS. YEAH, MAYBE! 422 00:14:58,631 --> 00:15:00,877 REST OF OUR LIFE IS. YEAH, MAYBE! SO... SO, LIKE, HOW LONG DOES 423 00:15:00,901 --> 00:15:01,677 YEAH, MAYBE! SO... SO, LIKE, HOW LONG DOES IT TAKE? 424 00:15:01,701 --> 00:15:04,513 SO... SO, LIKE, HOW LONG DOES IT TAKE? STUPID! 425 00:15:04,537 --> 00:15:06,749 IT TAKE? STUPID! DEPENDS ON HOW BIG THE GIRL'S 426 00:15:06,773 --> 00:15:09,085 STUPID! DEPENDS ON HOW BIG THE GIRL'S STOMACH IS AND HOW FAST SHE CAN 427 00:15:09,109 --> 00:15:10,552 DEPENDS ON HOW BIG THE GIRL'S STOMACH IS AND HOW FAST SHE CAN DIGEST. 428 00:15:10,576 --> 00:15:15,291 STOMACH IS AND HOW FAST SHE CAN DIGEST. OH. 429 00:15:15,315 --> 00:15:17,693 DIGEST. OH. CAN YOU TALK DURING IT? 430 00:15:17,717 --> 00:15:21,563 OH. CAN YOU TALK DURING IT? GOD! 431 00:15:21,587 --> 00:15:23,933 CAN YOU TALK DURING IT? GOD! YOU HAVE TO HOLD YOUR BREATH, OR 432 00:15:23,957 --> 00:15:27,770 GOD! YOU HAVE TO HOLD YOUR BREATH, OR ELSE IT DOESN'T WORK. 433 00:15:27,794 --> 00:15:29,538 ELSE IT DOESN'T WORK. WELL, I'M JUST TELLING MY 434 00:15:29,562 --> 00:15:31,274 WELL, I'M JUST TELLING MY HUSBAND I'M NOT GONNA DO IT. 435 00:15:31,298 --> 00:15:33,276 HUSBAND I'M NOT GONNA DO IT. TOUGH BEANSIES, GOD! 436 00:15:33,300 --> 00:15:35,011 TOUGH BEANSIES, GOD! WHAT IF HE SAYS HE WILL GET 437 00:15:35,035 --> 00:15:36,779 WHAT IF HE SAYS HE WILL GET DIVORCED FROM YOU IF YOU DON'T 438 00:15:36,803 --> 00:15:37,413 DIVORCED FROM YOU IF YOU DON'T DO IT? 439 00:15:37,437 --> 00:15:39,215 DO IT? I'D NEVER MARRY ANYBODY LIKE 440 00:15:39,239 --> 00:15:39,715 I'D NEVER MARRY ANYBODY LIKE THAT. 441 00:15:39,739 --> 00:15:40,816 THAT. WELL, WHAT IF YOU DID BY 442 00:15:40,840 --> 00:15:41,384 WELL, WHAT IF YOU DID BY ACCIDENT? 443 00:15:41,408 --> 00:15:42,751 ACCIDENT? I MEAN, WHAT IF YOU MET HIM IN A 444 00:15:42,775 --> 00:15:43,986 I MEAN, WHAT IF YOU MET HIM IN A WAR, AND YOU MARRIED HIM REAL 445 00:15:44,010 --> 00:15:45,187 WAR, AND YOU MARRIED HIM REAL FAST BECAUSE YOU FELT SORRY FOR 446 00:15:45,211 --> 00:15:46,188 FAST BECAUSE YOU FELT SORRY FOR HIM BECAUSE HE WOULD PROBABLY 447 00:15:46,212 --> 00:15:46,855 HIM BECAUSE HE WOULD PROBABLY GET KILLED? 448 00:15:46,879 --> 00:15:48,057 GET KILLED? ONLY HE DIDN'T GET KILLED, AND 449 00:15:48,081 --> 00:15:49,292 ONLY HE DIDN'T GET KILLED, AND THEN YOU WOULD BE STUCK WITH 450 00:15:49,316 --> 00:15:52,094 THEN YOU WOULD BE STUCK WITH HIM. WAIT A MINUTE. 451 00:15:52,118 --> 00:15:53,529 HIM. WAIT A MINUTE. LET'S MAKE THIS PACT RIGHT NOW 452 00:15:53,553 --> 00:15:55,031 WAIT A MINUTE. LET'S MAKE THIS PACT RIGHT NOW THAT IF WE EVER GET MARRIED, AND 453 00:15:55,055 --> 00:15:56,332 LET'S MAKE THIS PACT RIGHT NOW THAT IF WE EVER GET MARRIED, AND OUR HUSBANDS MAKE US DO IT, 454 00:15:56,356 --> 00:15:57,699 THAT IF WE EVER GET MARRIED, AND OUR HUSBANDS MAKE US DO IT, WE'LL CALL EACH OTHER UP ON THE 455 00:15:57,723 --> 00:15:59,035 OUR HUSBANDS MAKE US DO IT, WE'LL CALL EACH OTHER UP ON THE PHONE EVERY DAY AND TALK A LOT 456 00:15:59,059 --> 00:16:00,269 WE'LL CALL EACH OTHER UP ON THE PHONE EVERY DAY AND TALK A LOT TO KEEP OUR MINDS OFF OF IT, 457 00:16:00,293 --> 00:16:01,370 PHONE EVERY DAY AND TALK A LOT TO KEEP OUR MINDS OFF OF IT, JUST LIKE OUR MOTHERS DO. 458 00:16:01,394 --> 00:16:02,371 TO KEEP OUR MINDS OFF OF IT, JUST LIKE OUR MOTHERS DO. RIGHT! 459 00:16:02,395 --> 00:16:02,939 JUST LIKE OUR MOTHERS DO. RIGHT! RIGHT. 460 00:16:02,963 --> 00:16:04,273 RIGHT! RIGHT. RIGHT, BECAUSE IT'S 461 00:16:04,297 --> 00:16:05,707 RIGHT. RIGHT, BECAUSE IT'S DISGUSTING! 462 00:16:05,731 --> 00:16:07,810 RIGHT, BECAUSE IT'S DISGUSTING! OOAAGGHH! 463 00:16:07,834 --> 00:16:08,844 DISGUSTING! OOAAGGHH! WELL, DON'T WORRY. 464 00:16:08,868 --> 00:16:10,212 OOAAGGHH! WELL, DON'T WORRY. WE'LL NEVER HAVE TO KEEP THIS 465 00:16:10,236 --> 00:16:11,480 WELL, DON'T WORRY. WE'LL NEVER HAVE TO KEEP THIS PACT BECAUSE I KNOW I'LL NEVER 466 00:16:11,504 --> 00:16:11,981 WE'LL NEVER HAVE TO KEEP THIS PACT BECAUSE I KNOW I'LL NEVER DO IT. 467 00:16:12,005 --> 00:16:13,149 PACT BECAUSE I KNOW I'LL NEVER DO IT. ME NEITHER. 468 00:16:13,173 --> 00:16:15,717 DO IT. ME NEITHER. ME NEITHER. 469 00:16:15,741 --> 00:16:17,553 ME NEITHER. ME NEITHER. I MIGHT. 470 00:16:17,577 --> 00:16:19,510 ME NEITHER. I MIGHT. [LAUGHTER AND APPLAUSE] 471 00:16:28,219 --> 00:16:33,468 HELLO. I'M MARK MBUTU FROM THE NEWLY EMERGING AFRICAN NATION OF 472 00:16:33,492 --> 00:16:37,072 I'M MARK MBUTU FROM THE NEWLY EMERGING AFRICAN NATION OF NAMIBIA, A FORMER GERMAN COLONY 473 00:16:37,096 --> 00:16:39,942 EMERGING AFRICAN NATION OF NAMIBIA, A FORMER GERMAN COLONY LOCATED IN SOUTHWEST AFRICA. 474 00:16:39,966 --> 00:16:41,844 NAMIBIA, A FORMER GERMAN COLONY LOCATED IN SOUTHWEST AFRICA. NAMIBIA IS AN UNDEVELOPED 475 00:16:41,868 --> 00:16:44,146 LOCATED IN SOUTHWEST AFRICA. NAMIBIA IS AN UNDEVELOPED NATION, AND WE ARE APPEALING TO 476 00:16:44,170 --> 00:16:47,716 NAMIBIA IS AN UNDEVELOPED NATION, AND WE ARE APPEALING TO YOU AS WORLD CITIZENS. 477 00:16:47,740 --> 00:16:53,055 NATION, AND WE ARE APPEALING TO YOU AS WORLD CITIZENS. WE NEED YOUR FONDUE SETS. 478 00:16:53,079 --> 00:16:55,423 YOU AS WORLD CITIZENS. WE NEED YOUR FONDUE SETS. MANY PEOPLE IN THE UNITED STATES 479 00:16:55,447 --> 00:16:57,592 WE NEED YOUR FONDUE SETS. MANY PEOPLE IN THE UNITED STATES RECEIVED THESE FONDUE SETS AS 480 00:16:57,616 --> 00:16:59,194 MANY PEOPLE IN THE UNITED STATES RECEIVED THESE FONDUE SETS AS GIFTS FOR ANNIVERSARIES, 481 00:16:59,218 --> 00:17:01,263 RECEIVED THESE FONDUE SETS AS GIFTS FOR ANNIVERSARIES, BIRTHDAYS, AND HOUSEWARMINGS AND 482 00:17:01,287 --> 00:17:02,965 GIFTS FOR ANNIVERSARIES, BIRTHDAYS, AND HOUSEWARMINGS AND OFTEN PUT THEM UP ON A SHELF AND 483 00:17:02,989 --> 00:17:04,633 BIRTHDAYS, AND HOUSEWARMINGS AND OFTEN PUT THEM UP ON A SHELF AND FORGET ABOUT THEM. 484 00:17:04,657 --> 00:17:07,202 OFTEN PUT THEM UP ON A SHELF AND FORGET ABOUT THEM. THERE ARE THOUSANDS OF NAMIBIAN 485 00:17:07,226 --> 00:17:09,104 FORGET ABOUT THEM. THERE ARE THOUSANDS OF NAMIBIAN HOUSEWIVES WHO COULD CHEER UP AN 486 00:17:09,128 --> 00:17:11,040 THERE ARE THOUSANDS OF NAMIBIAN HOUSEWIVES WHO COULD CHEER UP AN OTHERWISE DULL DINNER PARTY WITH 487 00:17:11,064 --> 00:17:12,941 HOUSEWIVES WHO COULD CHEER UP AN OTHERWISE DULL DINNER PARTY WITH ONE OF THESE SETS. 488 00:17:12,965 --> 00:17:17,046 OTHERWISE DULL DINNER PARTY WITH ONE OF THESE SETS. OH, PLEASE THINK. PLEASE GIVE. 489 00:17:17,070 --> 00:17:18,413 ONE OF THESE SETS. OH, PLEASE THINK. PLEASE GIVE. PLEASE SEND. 490 00:17:18,437 --> 00:17:21,083 OH, PLEASE THINK. PLEASE GIVE. PLEASE SEND. WE ALREADY HAVE ENOUGH OF THE 491 00:17:21,107 --> 00:17:23,218 PLEASE SEND. WE ALREADY HAVE ENOUGH OF THE LITTLE STERNO CANS FOR 492 00:17:23,242 --> 00:17:24,953 WE ALREADY HAVE ENOUGH OF THE LITTLE STERNO CANS FOR UNDERNEATH THESE SETS FROM WHEN 493 00:17:24,977 --> 00:17:26,621 LITTLE STERNO CANS FOR UNDERNEATH THESE SETS FROM WHEN THE GERMANS WERE HERE, SO ONLY 494 00:17:26,645 --> 00:17:28,791 UNDERNEATH THESE SETS FROM WHEN THE GERMANS WERE HERE, SO ONLY SEND THE FONDUE POTS THEMSELVES, 495 00:17:28,815 --> 00:17:31,393 THE GERMANS WERE HERE, SO ONLY SEND THE FONDUE POTS THEMSELVES, AND THE LONG FORKS IF YOU HAVE 496 00:17:31,417 --> 00:17:32,194 SEND THE FONDUE POTS THEMSELVES, AND THE LONG FORKS IF YOU HAVE THEM. 497 00:17:32,218 --> 00:17:34,618 AND THE LONG FORKS IF YOU HAVE THEM. OUR ADDRESS IS... 498 00:17:41,526 --> 00:17:47,209 AH, AND WE WISH TO THANK MR. AND MRS. NORMAN PRAGER FOR SENDING US THE WATERPIK AND THE 499 00:17:47,233 --> 00:17:49,377 MR. AND MRS. NORMAN PRAGER FOR SENDING US THE WATERPIK AND THE DELUXE TOASTER OVEN. 500 00:17:49,401 --> 00:17:51,841 SENDING US THE WATERPIK AND THE DELUXE TOASTER OVEN. THANK YOU! 501 00:18:02,848 --> 00:18:07,863 I DON'T THINK THESE LOOK GIRLISH. LOOK GOOD TO ME. 502 00:18:07,887 --> 00:18:08,831 GIRLISH. LOOK GOOD TO ME. CHEVY? 503 00:18:08,855 --> 00:18:10,866 LOOK GOOD TO ME. CHEVY? CHEVY CHASE, IS THAT YOU? 504 00:18:10,890 --> 00:18:13,068 CHEVY? CHEVY CHASE, IS THAT YOU? IT'S ME, SCRED. REMEMBER? 505 00:18:13,092 --> 00:18:14,136 CHEVY CHASE, IS THAT YOU? IT'S ME, SCRED. REMEMBER? SCRED? 506 00:18:14,160 --> 00:18:15,604 IT'S ME, SCRED. REMEMBER? SCRED? YEAH. 507 00:18:15,628 --> 00:18:17,606 SCRED? YEAH. HEY, SCRED, NICE TO SEE YOU. 508 00:18:17,630 --> 00:18:18,473 YEAH. HEY, SCRED, NICE TO SEE YOU. YEAH, REMEMBER? 509 00:18:18,497 --> 00:18:19,742 HEY, SCRED, NICE TO SEE YOU. YEAH, REMEMBER? I USED TO HAVE THAT DRESSING 510 00:18:19,766 --> 00:18:21,110 YEAH, REMEMBER? I USED TO HAVE THAT DRESSING ROOM OVER THERE UNDER THE SINK? 511 00:18:21,134 --> 00:18:22,011 I USED TO HAVE THAT DRESSING ROOM OVER THERE UNDER THE SINK? OH, YEAH. 512 00:18:22,035 --> 00:18:22,945 ROOM OVER THERE UNDER THE SINK? OH, YEAH. HEY, LISTEN. 513 00:18:22,969 --> 00:18:24,212 OH, YEAH. HEY, LISTEN. YOU KNOW, WE WERE ALL PRETTY 514 00:18:24,236 --> 00:18:25,413 HEY, LISTEN. YOU KNOW, WE WERE ALL PRETTY SORRY TO HEAR YOU GUYS GOT 515 00:18:25,437 --> 00:18:26,782 YOU KNOW, WE WERE ALL PRETTY SORRY TO HEAR YOU GUYS GOT CANCELED, SCRED, BUT, YOU KNOW, 516 00:18:26,806 --> 00:18:27,783 SORRY TO HEAR YOU GUYS GOT CANCELED, SCRED, BUT, YOU KNOW, THAT'S SHOW BUSINESS. 517 00:18:27,807 --> 00:18:29,317 CANCELED, SCRED, BUT, YOU KNOW, THAT'S SHOW BUSINESS. I MEAN, ONE DAY, YOU'RE ON TOP 518 00:18:29,341 --> 00:18:30,119 THAT'S SHOW BUSINESS. I MEAN, ONE DAY, YOU'RE ON TOP OF THE WORLD. 519 00:18:30,143 --> 00:18:31,620 I MEAN, ONE DAY, YOU'RE ON TOP OF THE WORLD. THE NEXT DAY, YOU'RE INSIDE A 520 00:18:31,644 --> 00:18:32,121 OF THE WORLD. THE NEXT DAY, YOU'RE INSIDE A TRUNK. 521 00:18:32,145 --> 00:18:33,255 THE NEXT DAY, YOU'RE INSIDE A TRUNK. I GUESS THAT'S THE WAY IT IS. 522 00:18:33,279 --> 00:18:34,289 TRUNK. I GUESS THAT'S THE WAY IT IS. YEAH, LET ME GET OUT OF HERE. 523 00:18:34,313 --> 00:18:35,157 I GUESS THAT'S THE WAY IT IS. YEAH, LET ME GET OUT OF HERE. HEY. 524 00:18:35,181 --> 00:18:36,825 YEAH, LET ME GET OUT OF HERE. HEY. HEY, LISTEN. 525 00:18:36,849 --> 00:18:37,760 HEY. HEY, LISTEN. LISTEN, CHEVY. 526 00:18:37,784 --> 00:18:38,426 HEY, LISTEN. LISTEN, CHEVY. YEAH. 527 00:18:38,450 --> 00:18:40,062 LISTEN, CHEVY. YEAH. DON'T YOU THINK YOU COULD 528 00:18:40,086 --> 00:18:41,363 YEAH. DON'T YOU THINK YOU COULD TALK TO THE PRODUCER, 529 00:18:41,387 --> 00:18:43,098 DON'T YOU THINK YOU COULD TALK TO THE PRODUCER, LORNE MICHAELS, AND ASK HIM TO 530 00:18:43,122 --> 00:18:44,767 TALK TO THE PRODUCER, LORNE MICHAELS, AND ASK HIM TO LET US BACK ON THE SHOW, HUH? 531 00:18:44,791 --> 00:18:45,934 LORNE MICHAELS, AND ASK HIM TO LET US BACK ON THE SHOW, HUH? DON'T YOU THINK SO, HUH, HUH? 532 00:18:45,958 --> 00:18:46,635 LET US BACK ON THE SHOW, HUH? DON'T YOU THINK SO, HUH, HUH? DON'T YOU THINK? 533 00:18:46,659 --> 00:18:47,903 DON'T YOU THINK SO, HUH, HUH? DON'T YOU THINK? WELL, SCRED, I DON'T KNOW. 534 00:18:47,927 --> 00:18:49,171 DON'T YOU THINK? WELL, SCRED, I DON'T KNOW. I MEAN, NOW THE SHOW'S A HIT, 535 00:18:49,195 --> 00:18:50,472 WELL, SCRED, I DON'T KNOW. I MEAN, NOW THE SHOW'S A HIT, AND IT'S A PRETTY BIG SUCCESS, 536 00:18:50,496 --> 00:18:51,774 I MEAN, NOW THE SHOW'S A HIT, AND IT'S A PRETTY BIG SUCCESS, AND I THINK IT MIGHT HAVE KIND 537 00:18:51,798 --> 00:18:52,941 AND IT'S A PRETTY BIG SUCCESS, AND I THINK IT MIGHT HAVE KIND OF GONE TO LORNE'S HEAD, YOU 538 00:18:52,965 --> 00:18:53,441 AND I THINK IT MIGHT HAVE KIND OF GONE TO LORNE'S HEAD, YOU KNOW? 539 00:18:53,465 --> 00:18:54,442 OF GONE TO LORNE'S HEAD, YOU KNOW? I MEAN, RIGHT NOW HE'S NOT EVEN 540 00:18:54,466 --> 00:18:54,943 KNOW? I MEAN, RIGHT NOW HE'S NOT EVEN HERE. 541 00:18:54,967 --> 00:18:56,045 I MEAN, RIGHT NOW HE'S NOT EVEN HERE. I THINK HE'S OUT HAVING DINNER 542 00:18:56,069 --> 00:18:57,245 HERE. I THINK HE'S OUT HAVING DINNER WITH LEE RADZIWILL OR SOMETHING. 543 00:18:57,269 --> 00:18:58,914 I THINK HE'S OUT HAVING DINNER WITH LEE RADZIWILL OR SOMETHING. SO... 544 00:18:58,938 --> 00:19:01,150 WITH LEE RADZIWILL OR SOMETHING. SO... NO WONDER HE'S NOT INTERESTED 545 00:19:01,174 --> 00:19:02,317 SO... NO WONDER HE'S NOT INTERESTED IN US ANYMORE. 546 00:19:02,341 --> 00:19:02,951 NO WONDER HE'S NOT INTERESTED IN US ANYMORE. YEAH. 547 00:19:02,975 --> 00:19:04,452 IN US ANYMORE. YEAH. I THINK THE MAN'S GOTTEN A 548 00:19:04,476 --> 00:19:06,021 YEAH. I THINK THE MAN'S GOTTEN A LITTLE TOO BIG TO WORK WITH 549 00:19:06,045 --> 00:19:07,222 I THINK THE MAN'S GOTTEN A LITTLE TOO BIG TO WORK WITH FELT ANYMORE, SCRED. 550 00:19:07,246 --> 00:19:08,523 LITTLE TOO BIG TO WORK WITH FELT ANYMORE, SCRED. [GROANS] 551 00:19:08,547 --> 00:19:09,792 FELT ANYMORE, SCRED. [GROANS] I'M SORRY. 552 00:19:09,816 --> 00:19:10,859 [GROANS] I'M SORRY. HEY, CHEVY? 553 00:19:10,883 --> 00:19:11,960 I'M SORRY. HEY, CHEVY? [CLEARS THROAT] 554 00:19:11,984 --> 00:19:13,162 HEY, CHEVY? [CLEARS THROAT] LISTEN. 555 00:19:13,186 --> 00:19:15,164 [CLEARS THROAT] LISTEN. I HEAR THAT LORNE'S TRYING TO 556 00:19:15,188 --> 00:19:17,166 LISTEN. I HEAR THAT LORNE'S TRYING TO GET THE BEATLES FOR THE SHOW, 557 00:19:17,190 --> 00:19:17,700 I HEAR THAT LORNE'S TRYING TO GET THE BEATLES FOR THE SHOW, HUH? 558 00:19:17,724 --> 00:19:18,901 GET THE BEATLES FOR THE SHOW, HUH? HE'S HAD LUNCH FOUR TIMES 559 00:19:18,925 --> 00:19:19,668 HUH? HE'S HAD LUNCH FOUR TIMES WITH PETER BEST. 560 00:19:19,692 --> 00:19:21,236 HE'S HAD LUNCH FOUR TIMES WITH PETER BEST. SCRED, COULD YOU USE A MOUTHWASH 561 00:19:21,260 --> 00:19:22,370 WITH PETER BEST. SCRED, COULD YOU USE A MOUTHWASH OR SOMETHING? 562 00:19:22,394 --> 00:19:23,438 SCRED, COULD YOU USE A MOUTHWASH OR SOMETHING? SORRY. 563 00:19:23,462 --> 00:19:24,639 OR SOMETHING? SORRY. BUT LISTEN. 564 00:19:24,663 --> 00:19:25,908 SORRY. BUT LISTEN. [CLEARS THROAT] 565 00:19:25,932 --> 00:19:28,711 BUT LISTEN. [CLEARS THROAT] I HAVE A FRIEND WHO HAPPENS TO 566 00:19:28,735 --> 00:19:31,346 [CLEARS THROAT] I HAVE A FRIEND WHO HAPPENS TO KNOW THE BEATLES PERSONALLY. 567 00:19:31,370 --> 00:19:33,481 I HAVE A FRIEND WHO HAPPENS TO KNOW THE BEATLES PERSONALLY. REALLY? WHO? 568 00:19:33,505 --> 00:19:34,983 KNOW THE BEATLES PERSONALLY. REALLY? WHO? ♪ SHE LOVES YOU, 569 00:19:35,007 --> 00:19:38,486 REALLY? WHO? ♪ SHE LOVES YOU, YEAH, YEAH, YEAH ♪ 570 00:19:38,510 --> 00:19:41,590 ♪ SHE LOVES YOU, YEAH, YEAH, YEAH ♪ ALL RIGHT, HERE'S THE DEAL. 571 00:19:41,614 --> 00:19:43,759 YEAH, YEAH, YEAH ♪ ALL RIGHT, HERE'S THE DEAL. TELL MICHAELS HE TAKES BACK 572 00:19:43,783 --> 00:19:45,794 ALL RIGHT, HERE'S THE DEAL. TELL MICHAELS HE TAKES BACK THE MUPPETS... I THROW IN 573 00:19:45,818 --> 00:19:47,763 TELL MICHAELS HE TAKES BACK THE MUPPETS... I THROW IN THE BEATLES FOR NOTHING. 574 00:19:47,787 --> 00:19:49,564 THE MUPPETS... I THROW IN THE BEATLES FOR NOTHING. FAVOG, YOU SURE WE'RE TALKING 575 00:19:49,588 --> 00:19:50,933 THE BEATLES FOR NOTHING. FAVOG, YOU SURE WE'RE TALKING ABOUT THE SAME BEATLES? 576 00:19:50,957 --> 00:19:51,834 FAVOG, YOU SURE WE'RE TALKING ABOUT THE SAME BEATLES? THE, UH... 577 00:19:51,858 --> 00:19:54,203 ABOUT THE SAME BEATLES? THE, UH... ♪ OB-LA-DI, OB-LA-DA, 578 00:19:54,227 --> 00:19:56,905 THE, UH... ♪ OB-LA-DI, OB-LA-DA, LIFE GOES ON, RAAAH ♪ 579 00:19:56,929 --> 00:19:58,573 ♪ OB-LA-DI, OB-LA-DA, LIFE GOES ON, RAAAH ♪ BEATLES? 580 00:19:58,597 --> 00:19:59,507 LIFE GOES ON, RAAAH ♪ BEATLES? THOSE THE ONES? 581 00:19:59,531 --> 00:20:00,575 BEATLES? THOSE THE ONES? THOSE ARE THE ONES. 582 00:20:00,599 --> 00:20:01,076 THOSE THE ONES? THOSE ARE THE ONES. YEAH. 583 00:20:01,100 --> 00:20:02,144 THOSE ARE THE ONES. YEAH. YOU KNOW THEM, HUH? 584 00:20:02,168 --> 00:20:03,311 YEAH. YOU KNOW THEM, HUH? ARE YOU KIDDING? 585 00:20:03,335 --> 00:20:06,348 YOU KNOW THEM, HUH? ARE YOU KIDDING? I AM THE WALRUS. 586 00:20:06,372 --> 00:20:08,250 ARE YOU KIDDING? I AM THE WALRUS. IS THAT TRUE? REALLY? 587 00:20:08,274 --> 00:20:09,785 I AM THE WALRUS. IS THAT TRUE? REALLY? HMM, I THOUGHT YOU WAS 588 00:20:09,809 --> 00:20:11,386 IS THAT TRUE? REALLY? HMM, I THOUGHT YOU WAS THE EGGMAN. 589 00:20:11,410 --> 00:20:12,855 HMM, I THOUGHT YOU WAS THE EGGMAN. SCRED, TELL HIM. 590 00:20:12,879 --> 00:20:13,688 THE EGGMAN. SCRED, TELL HIM. OH, YEAH. 591 00:20:13,712 --> 00:20:15,357 SCRED, TELL HIM. OH, YEAH. HEY, REMEMBER WHEN THE BEATLES 592 00:20:15,381 --> 00:20:16,291 OH, YEAH. HEY, REMEMBER WHEN THE BEATLES WENT TO INDIA? 593 00:20:16,315 --> 00:20:18,293 HEY, REMEMBER WHEN THE BEATLES WENT TO INDIA? YEAH, TO SEE THE MAHARISHI, 594 00:20:18,317 --> 00:20:18,927 WENT TO INDIA? YEAH, TO SEE THE MAHARISHI, RIGHT? 595 00:20:18,951 --> 00:20:19,928 YEAH, TO SEE THE MAHARISHI, RIGHT? UNH-UNH. 596 00:20:19,952 --> 00:20:21,096 RIGHT? UNH-UNH. UNH-UNH. 597 00:20:21,120 --> 00:20:25,300 UNH-UNH. UNH-UNH. OM. 598 00:20:25,324 --> 00:20:27,369 UNH-UNH. OM. MANI PADME HUM, YEAH, YEAH. 599 00:20:27,393 --> 00:20:29,138 OM. MANI PADME HUM, YEAH, YEAH. AND TELL HIM ABOUT THE TIME YOU 600 00:20:29,162 --> 00:20:29,704 MANI PADME HUM, YEAH, YEAH. AND TELL HIM ABOUT THE TIME YOU TOLD... 601 00:20:29,728 --> 00:20:31,473 AND TELL HIM ABOUT THE TIME YOU TOLD... UH, SCRED, SCRED. 602 00:20:31,497 --> 00:20:35,077 TOLD... UH, SCRED, SCRED. I THINK WE MADE OUR POINT. 603 00:20:35,101 --> 00:20:36,378 UH, SCRED, SCRED. I THINK WE MADE OUR POINT. WELL, LISTEN, FELLAS. 604 00:20:36,402 --> 00:20:37,946 I THINK WE MADE OUR POINT. WELL, LISTEN, FELLAS. I'LL CERTAINLY TELL LORNE ABOUT 605 00:20:37,970 --> 00:20:38,446 WELL, LISTEN, FELLAS. I'LL CERTAINLY TELL LORNE ABOUT THIS. 606 00:20:38,470 --> 00:20:39,915 I'LL CERTAINLY TELL LORNE ABOUT THIS. HEY, TELL HIM. 607 00:20:39,939 --> 00:20:42,251 THIS. HEY, TELL HIM. TELL HIM HE TAKES THE MUPPETS, 608 00:20:42,275 --> 00:20:44,319 HEY, TELL HIM. TELL HIM HE TAKES THE MUPPETS, THE BEATLES ARE GRAVY. 609 00:20:44,343 --> 00:20:45,154 TELL HIM HE TAKES THE MUPPETS, THE BEATLES ARE GRAVY. GOT IT? 610 00:20:45,178 --> 00:20:45,821 THE BEATLES ARE GRAVY. GOT IT? GREAT, OKAY. 611 00:20:45,845 --> 00:20:46,655 GOT IT? GREAT, OKAY. I'LL TELL HIM RIGHT NOW. 612 00:20:46,679 --> 00:20:47,656 GREAT, OKAY. I'LL TELL HIM RIGHT NOW. SCRED, GOOD TO SEE YOU. 613 00:20:47,680 --> 00:20:49,124 I'LL TELL HIM RIGHT NOW. SCRED, GOOD TO SEE YOU. OKAY, SO LONG. 614 00:20:49,148 --> 00:20:51,160 SCRED, GOOD TO SEE YOU. OKAY, SO LONG. OKAY. 615 00:20:51,184 --> 00:20:53,228 OKAY, SO LONG. OKAY. OH, MIGHTY FAVOG, YOU'VE DONE 616 00:20:53,252 --> 00:20:53,996 OKAY. OH, MIGHTY FAVOG, YOU'VE DONE IT AGAIN. 617 00:20:54,020 --> 00:20:55,030 OH, MIGHTY FAVOG, YOU'VE DONE IT AGAIN. YEAH, YEAH, YEAH. 618 00:20:55,054 --> 00:20:57,465 IT AGAIN. YEAH, YEAH, YEAH. I FEEL LIKE A NEW MUPPET. 619 00:20:57,489 --> 00:21:01,303 YEAH, YEAH, YEAH. I FEEL LIKE A NEW MUPPET. AND IN THE END, THE LOVE YOU 620 00:21:01,327 --> 00:21:05,007 I FEEL LIKE A NEW MUPPET. AND IN THE END, THE LOVE YOU THINK IS EQUAL TO THE LOVE YOU 621 00:21:05,031 --> 00:21:06,541 AND IN THE END, THE LOVE YOU THINK IS EQUAL TO THE LOVE YOU MAKE. 622 00:21:06,565 --> 00:21:10,879 THINK IS EQUAL TO THE LOVE YOU MAKE. ♪ STRAWBERRY FIELDS FOREVER ♪ 623 00:21:10,903 --> 00:21:13,603 MAKE. ♪ STRAWBERRY FIELDS FOREVER ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 624 00:21:17,975 --> 00:21:24,860 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] [LIGHTNING CRASHES] VINCE! 625 00:21:24,884 --> 00:21:27,128 [LIGHTNING CRASHES] VINCE! THE STORM... IT'S PASSING OVER 626 00:21:27,152 --> 00:21:28,296 VINCE! THE STORM... IT'S PASSING OVER THE MOUNTAIN. 627 00:21:28,320 --> 00:21:32,634 THE STORM... IT'S PASSING OVER THE MOUNTAIN. SEND UP THE KITES! 628 00:21:32,658 --> 00:21:35,136 THE MOUNTAIN. SEND UP THE KITES! SEND UP THE KITES. 629 00:21:35,160 --> 00:21:39,708 SEND UP THE KITES! SEND UP THE KITES. [BREATHING HEAVILY] 630 00:21:39,732 --> 00:21:43,845 SEND UP THE KITES. [BREATHING HEAVILY] [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 631 00:21:43,869 --> 00:21:46,415 [BREATHING HEAVILY] [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] SEND UP THE KITES! 632 00:21:46,439 --> 00:21:49,139 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] SEND UP THE KITES! [LIGHTNING CRASHES] 633 00:21:57,248 --> 00:22:00,083 [ELECTRICITY CRACKLES] 634 00:22:01,786 --> 00:22:04,054 IT LIVES! 635 00:22:10,428 --> 00:22:15,398 [INTRO TO "I FEEL PRETTY" PLAYS] 636 00:22:16,968 --> 00:22:21,817 ♪ I FEEL PRETTY ♪ ♪ OH, SO PRETTY ♪ ♪ I FEEL PRETTY AND WITTY 637 00:22:21,841 --> 00:22:23,318 ♪ OH, SO PRETTY ♪ ♪ I FEEL PRETTY AND WITTY AND BRIGHT ♪ 638 00:22:23,342 --> 00:22:24,586 ♪ I FEEL PRETTY AND WITTY AND BRIGHT ♪ ♪ AND I PITY 639 00:22:24,610 --> 00:22:29,791 AND BRIGHT ♪ ♪ AND I PITY ANY GIRL WHO ISN'T ME TONIGHT ♪ 640 00:22:29,815 --> 00:22:31,359 ♪ AND I PITY ANY GIRL WHO ISN'T ME TONIGHT ♪ ♪ I FEEL STUNNING ♪ 641 00:22:31,383 --> 00:22:32,961 ANY GIRL WHO ISN'T ME TONIGHT ♪ ♪ I FEEL STUNNING ♪ ♪ OH, SO CHARMING ♪ 642 00:22:32,985 --> 00:22:34,162 ♪ I FEEL STUNNING ♪ ♪ OH, SO CHARMING ♪ ♪ IT'S ALARMING 643 00:22:34,186 --> 00:22:36,331 ♪ OH, SO CHARMING ♪ ♪ IT'S ALARMING HOW CHARMING I FEEL ♪ 644 00:22:36,355 --> 00:22:38,032 ♪ IT'S ALARMING HOW CHARMING I FEEL ♪ ♪ AND SO PRETTY 645 00:22:38,056 --> 00:22:39,968 HOW CHARMING I FEEL ♪ ♪ AND SO PRETTY THAT I HARDLY CAN BELIEVE 646 00:22:39,992 --> 00:22:43,939 ♪ AND SO PRETTY THAT I HARDLY CAN BELIEVE I'M REAL ♪ 647 00:22:43,963 --> 00:22:44,706 THAT I HARDLY CAN BELIEVE I'M REAL ♪ ♪ SEE THE PRETTY GIRL 648 00:22:44,730 --> 00:22:47,175 I'M REAL ♪ ♪ SEE THE PRETTY GIRL IN THAT MIRROR THERE? ♪ 649 00:22:47,199 --> 00:22:48,777 ♪ SEE THE PRETTY GIRL IN THAT MIRROR THERE? ♪ ♪ WHO CAN THAT ATTRACTIVE GIRL 650 00:22:48,801 --> 00:22:50,745 IN THAT MIRROR THERE? ♪ ♪ WHO CAN THAT ATTRACTIVE GIRL BE? ♪ 651 00:22:50,769 --> 00:22:51,646 ♪ WHO CAN THAT ATTRACTIVE GIRL BE? ♪ ♪ SUCH A PRETTY FACE, 652 00:22:51,670 --> 00:22:52,380 BE? ♪ ♪ SUCH A PRETTY FACE, SUCH A PRETTY DRESS, 653 00:22:52,404 --> 00:22:53,247 ♪ SUCH A PRETTY FACE, SUCH A PRETTY DRESS, SUCH A PRETTY SMILE, 654 00:22:53,271 --> 00:22:56,651 SUCH A PRETTY DRESS, SUCH A PRETTY SMILE, SUCH A PRETTY ME ♪ 655 00:22:56,675 --> 00:22:58,252 SUCH A PRETTY SMILE, SUCH A PRETTY ME ♪ ♪ I FEEL STUNNING 656 00:22:58,276 --> 00:22:59,921 SUCH A PRETTY ME ♪ ♪ I FEEL STUNNING AND ENTRANCING ♪ 657 00:22:59,945 --> 00:23:01,790 ♪ I FEEL STUNNING AND ENTRANCING ♪ ♪ FEEL LIKE RUNNING AND DANCING 658 00:23:01,814 --> 00:23:03,291 AND ENTRANCING ♪ ♪ FEEL LIKE RUNNING AND DANCING FOR JOY ♪ 659 00:23:03,315 --> 00:23:04,993 ♪ FEEL LIKE RUNNING AND DANCING FOR JOY ♪ ♪ FOR I'M LOVED 660 00:23:05,017 --> 00:23:10,732 FOR JOY ♪ ♪ FOR I'M LOVED BY A PRETTY WONDERFUL BOY ♪ 661 00:23:10,756 --> 00:23:14,035 ♪ FOR I'M LOVED BY A PRETTY WONDERFUL BOY ♪ [SHRIEKS] 662 00:23:14,059 --> 00:23:15,537 BY A PRETTY WONDERFUL BOY ♪ [SHRIEKS] ♪ HAVE YOU MET MY GOOD FRIEND 663 00:23:15,561 --> 00:23:17,038 [SHRIEKS] ♪ HAVE YOU MET MY GOOD FRIEND MARIA? ♪ 664 00:23:17,062 --> 00:23:18,840 ♪ HAVE YOU MET MY GOOD FRIEND MARIA? ♪ ♪ THE CRAZIEST GIRL 665 00:23:18,864 --> 00:23:20,274 MARIA? ♪ ♪ THE CRAZIEST GIRL ON THE BLOCK ♪ 666 00:23:20,298 --> 00:23:21,510 ♪ THE CRAZIEST GIRL ON THE BLOCK ♪ ♪ YOU'LL KNOW HER 667 00:23:21,534 --> 00:23:23,778 ON THE BLOCK ♪ ♪ YOU'LL KNOW HER THE MINUTE YOU SEE HER ♪ 668 00:23:23,802 --> 00:23:25,647 ♪ YOU'LL KNOW HER THE MINUTE YOU SEE HER ♪ ♪ SHE'S THE ONE WHO IS IN 669 00:23:25,671 --> 00:23:27,315 THE MINUTE YOU SEE HER ♪ ♪ SHE'S THE ONE WHO IS IN AN ADVANCED STATE OF SHOCK ♪ 670 00:23:27,339 --> 00:23:29,150 ♪ SHE'S THE ONE WHO IS IN AN ADVANCED STATE OF SHOCK ♪ ♪ SHE THINKS SHE'S IN LOVE ♪ 671 00:23:29,174 --> 00:23:31,586 AN ADVANCED STATE OF SHOCK ♪ ♪ SHE THINKS SHE'S IN LOVE ♪ ♪ SHE THINKS SHE'S IN SPAIN ♪ 672 00:23:31,610 --> 00:23:33,388 ♪ SHE THINKS SHE'S IN LOVE ♪ ♪ SHE THINKS SHE'S IN SPAIN ♪ ♪ SHE ISN'T IN LOVE ♪ 673 00:23:33,412 --> 00:23:36,090 ♪ SHE THINKS SHE'S IN SPAIN ♪ ♪ SHE ISN'T IN LOVE ♪ ♪ SHE'S MERELY INSANE ♪ 674 00:23:36,114 --> 00:23:37,726 ♪ SHE ISN'T IN LOVE ♪ ♪ SHE'S MERELY INSANE ♪ ♪ IT MUST BE THE HEAT 675 00:23:37,750 --> 00:23:40,428 ♪ SHE'S MERELY INSANE ♪ ♪ IT MUST BE THE HEAT OR SOME RARE DISEASE ♪ 676 00:23:40,452 --> 00:23:42,063 ♪ IT MUST BE THE HEAT OR SOME RARE DISEASE ♪ ♪ OR TOO MUCH TO EAT ♪ 677 00:23:42,087 --> 00:23:44,699 OR SOME RARE DISEASE ♪ ♪ OR TOO MUCH TO EAT ♪ ♪ OR MAYBE IT'S FLEAS ♪ 678 00:23:44,723 --> 00:23:46,801 ♪ OR TOO MUCH TO EAT ♪ ♪ OR MAYBE IT'S FLEAS ♪ ♪ KEEP AWAY FROM HER ♪ 679 00:23:46,825 --> 00:23:48,603 ♪ OR MAYBE IT'S FLEAS ♪ ♪ KEEP AWAY FROM HER ♪ ♪ SEND FOR CHINO ♪ 680 00:23:48,627 --> 00:23:50,872 ♪ KEEP AWAY FROM HER ♪ ♪ SEND FOR CHINO ♪ ♪ THIS IS NOT THE MARIA 681 00:23:50,896 --> 00:23:51,773 ♪ SEND FOR CHINO ♪ ♪ THIS IS NOT THE MARIA WE KNOW ♪ 682 00:23:51,797 --> 00:23:53,307 ♪ THIS IS NOT THE MARIA WE KNOW ♪ ♪ MODEST AND PURE, 683 00:23:53,331 --> 00:23:55,376 WE KNOW ♪ ♪ MODEST AND PURE, POLITE AND REFINED, 684 00:23:55,400 --> 00:23:57,579 ♪ MODEST AND PURE, POLITE AND REFINED, WELL-BRED AND MATURE ♪ 685 00:23:57,603 --> 00:23:59,113 POLITE AND REFINED, WELL-BRED AND MATURE ♪ ♪ AND OUT OF HER MIND ♪ 686 00:23:59,137 --> 00:24:00,348 WELL-BRED AND MATURE ♪ ♪ AND OUT OF HER MIND ♪ HA HA! 687 00:24:00,372 --> 00:24:02,851 ♪ AND OUT OF HER MIND ♪ HA HA! AAHHH! 688 00:24:02,875 --> 00:24:07,221 HA HA! AAHHH! MISS AMERICA, SPEAK! 689 00:24:07,245 --> 00:24:08,389 AAHHH! MISS AMERICA, SPEAK! MISS AMERICA, SPEAK. 690 00:24:08,413 --> 00:24:09,958 MISS AMERICA, SPEAK! MISS AMERICA, SPEAK. ♪ I FEEL PRETTY, 691 00:24:09,982 --> 00:24:11,560 MISS AMERICA, SPEAK. ♪ I FEEL PRETTY, OH, SO PRETTY 692 00:24:11,584 --> 00:24:12,727 ♪ I FEEL PRETTY, OH, SO PRETTY THAT THE CITY 693 00:24:12,751 --> 00:24:15,129 OH, SO PRETTY THAT THE CITY SHOULD GIVE ME ITS KEY ♪ 694 00:24:15,153 --> 00:24:17,298 THAT THE CITY SHOULD GIVE ME ITS KEY ♪ ♪ A COMMITTEE SHOULD BE 695 00:24:17,322 --> 00:24:19,300 SHOULD GIVE ME ITS KEY ♪ ♪ A COMMITTEE SHOULD BE ORGANIZED TO HONOR ME ♪ 696 00:24:19,324 --> 00:24:20,401 ♪ A COMMITTEE SHOULD BE ORGANIZED TO HONOR ME ♪ ♪ LA LA LA LA LA LA 697 00:24:20,425 --> 00:24:21,903 ORGANIZED TO HONOR ME ♪ ♪ LA LA LA LA LA LA LA-LA LA-LA ♪ 698 00:24:21,927 --> 00:24:23,605 ♪ LA LA LA LA LA LA LA-LA LA-LA ♪ ♪ I FEEL DIZZY, 699 00:24:23,629 --> 00:24:25,239 LA-LA LA-LA ♪ ♪ I FEEL DIZZY, I FEEL SUNNY ♪ 700 00:24:25,263 --> 00:24:27,175 ♪ I FEEL DIZZY, I FEEL SUNNY ♪ ♪ I FEEL FIZZY AND FUNNY 701 00:24:27,199 --> 00:24:28,743 I FEEL SUNNY ♪ ♪ I FEEL FIZZY AND FUNNY AND FINE ♪ 702 00:24:28,767 --> 00:24:30,445 ♪ I FEEL FIZZY AND FUNNY AND FINE ♪ ♪ AND SO PRETTY, 703 00:24:30,469 --> 00:24:33,081 AND FINE ♪ ♪ AND SO PRETTY, MISS AMERICA CAN JUST RESIGN ♪ 704 00:24:33,105 --> 00:24:34,115 ♪ AND SO PRETTY, MISS AMERICA CAN JUST RESIGN ♪ ♪ LA LA LA LA LA LA 705 00:24:34,139 --> 00:24:36,417 MISS AMERICA CAN JUST RESIGN ♪ ♪ LA LA LA LA LA LA LA-LA LA-LA LA-LA ♪ 706 00:24:36,441 --> 00:24:37,251 ♪ LA LA LA LA LA LA LA-LA LA-LA LA-LA ♪ ♪ SEE THE PRETTY GIRL 707 00:24:37,275 --> 00:24:38,753 LA-LA LA-LA LA-LA ♪ ♪ SEE THE PRETTY GIRL IN THAT MIRROR THERE? ♪ 708 00:24:38,777 --> 00:24:39,654 ♪ SEE THE PRETTY GIRL IN THAT MIRROR THERE? ♪ ♪ WHAT MIRROR WHERE? ♪ 709 00:24:39,678 --> 00:24:40,421 IN THAT MIRROR THERE? ♪ ♪ WHAT MIRROR WHERE? ♪ ♪ WHO CAN THAT 710 00:24:40,445 --> 00:24:42,057 ♪ WHAT MIRROR WHERE? ♪ ♪ WHO CAN THAT ATTRACTIVE GIRL BE? ♪ 711 00:24:42,081 --> 00:24:43,458 ♪ WHO CAN THAT ATTRACTIVE GIRL BE? ♪ ♪ WHICH? WHAT? WHERE? WHOM? ♪ 712 00:24:43,482 --> 00:24:44,325 ATTRACTIVE GIRL BE? ♪ ♪ WHICH? WHAT? WHERE? WHOM? ♪ ♪ SUCH A PRETTY FACE, 713 00:24:44,349 --> 00:24:45,060 ♪ WHICH? WHAT? WHERE? WHOM? ♪ ♪ SUCH A PRETTY FACE, SUCH A PRETTY DRESS, 714 00:24:45,084 --> 00:24:45,794 ♪ SUCH A PRETTY FACE, SUCH A PRETTY DRESS, SUCH A PRETTY SMILE, 715 00:24:45,818 --> 00:24:47,462 SUCH A PRETTY DRESS, SUCH A PRETTY SMILE, SUCH A PRETTY ME ♪ 716 00:24:47,486 --> 00:24:49,297 SUCH A PRETTY SMILE, SUCH A PRETTY ME ♪ ♪ SUCH A PRETTY ME ♪ 717 00:24:49,321 --> 00:24:50,799 SUCH A PRETTY ME ♪ ♪ SUCH A PRETTY ME ♪ ♪ I FEEL STUNNING 718 00:24:50,823 --> 00:24:52,567 ♪ SUCH A PRETTY ME ♪ ♪ I FEEL STUNNING AND ENTRANCING ♪ 719 00:24:52,591 --> 00:24:54,569 ♪ I FEEL STUNNING AND ENTRANCING ♪ ♪ FEEL LIKE RUNNING AND DANCING 720 00:24:54,593 --> 00:24:56,004 AND ENTRANCING ♪ ♪ FEEL LIKE RUNNING AND DANCING FOR JOY ♪ 721 00:24:56,028 --> 00:24:57,806 ♪ FEEL LIKE RUNNING AND DANCING FOR JOY ♪ ♪ FOR I'M LOVED 722 00:24:57,830 --> 00:25:02,811 FOR JOY ♪ ♪ FOR I'M LOVED BY A PRETTY WONDERFUL BOY ♪ 723 00:25:02,835 --> 00:25:04,245 ♪ FOR I'M LOVED BY A PRETTY WONDERFUL BOY ♪ [SHRIEKS] 724 00:25:04,269 --> 00:25:06,550 BY A PRETTY WONDERFUL BOY ♪ [SHRIEKS] [CHEERS AND APPLAUSE] 725 00:25:15,179 --> 00:25:22,430 Announcer: AND NOW "WEEKEND UPDATE" WITH CHEVY CHASE. YEAH, WELL, I-I KNOW IT 726 00:25:22,454 --> 00:25:24,099 UPDATE" WITH CHEVY CHASE. YEAH, WELL, I-I KNOW IT SOUNDS SILLY, BUT YOU BETTER 727 00:25:24,123 --> 00:25:26,001 YEAH, WELL, I-I KNOW IT SOUNDS SILLY, BUT YOU BETTER CALL TIM OR WHATEVER HIS NAME IS 728 00:25:26,025 --> 00:25:27,669 SOUNDS SILLY, BUT YOU BETTER CALL TIM OR WHATEVER HIS NAME IS AND HAVE HIM CALL BARBARA... 729 00:25:27,693 --> 00:25:29,571 CALL TIM OR WHATEVER HIS NAME IS AND HAVE HIM CALL BARBARA... WHATEVER HER NAME IS... AND HAVE 730 00:25:29,595 --> 00:25:31,372 AND HAVE HIM CALL BARBARA... WHATEVER HER NAME IS... AND HAVE HER CALL... 731 00:25:31,396 --> 00:25:33,508 WHATEVER HER NAME IS... AND HAVE HER CALL... I GOT TO GO. 732 00:25:33,532 --> 00:25:34,442 HER CALL... I GOT TO GO. GOOD EVENING. 733 00:25:34,466 --> 00:25:36,078 I GOT TO GO. GOOD EVENING. I'M CHEVY CHASE, AND YOU'RE 734 00:25:36,102 --> 00:25:37,646 GOOD EVENING. I'M CHEVY CHASE, AND YOU'RE TOUCHING YOURSELF. 735 00:25:37,670 --> 00:25:38,446 I'M CHEVY CHASE, AND YOU'RE TOUCHING YOURSELF. [LAUGHTER] 736 00:25:38,470 --> 00:25:40,315 TOUCHING YOURSELF. [LAUGHTER] OUR TOP STORY TONIGHT... 737 00:25:40,339 --> 00:25:42,050 [LAUGHTER] OUR TOP STORY TONIGHT... IN A SURPRISE MOVE, THE STATE OF 738 00:25:42,074 --> 00:25:43,485 OUR TOP STORY TONIGHT... IN A SURPRISE MOVE, THE STATE OF TEXAS HAS SECEDED FROM THE 739 00:25:43,509 --> 00:25:45,087 IN A SURPRISE MOVE, THE STATE OF TEXAS HAS SECEDED FROM THE UNION, WILL ANNEX ITSELF INTO 740 00:25:45,111 --> 00:25:46,788 TEXAS HAS SECEDED FROM THE UNION, WILL ANNEX ITSELF INTO THE SOVEREIGN REPUBLIC OF 741 00:25:46,812 --> 00:25:48,824 UNION, WILL ANNEX ITSELF INTO THE SOVEREIGN REPUBLIC OF PANAMA, MOVE THE ALAMO INTO THE 742 00:25:48,848 --> 00:25:50,225 THE SOVEREIGN REPUBLIC OF PANAMA, MOVE THE ALAMO INTO THE CANAL ZONE, AND NAME 743 00:25:50,249 --> 00:25:52,160 PANAMA, MOVE THE ALAMO INTO THE CANAL ZONE, AND NAME RONALD REAGAN AS ACTING KING. 744 00:25:52,184 --> 00:25:53,996 CANAL ZONE, AND NAME RONALD REAGAN AS ACTING KING. REAGAN SAYS HE'S HAPPY TO BE 745 00:25:54,020 --> 00:25:55,998 RONALD REAGAN AS ACTING KING. REAGAN SAYS HE'S HAPPY TO BE KING BUT NOT TOO SURE ABOUT THE 746 00:25:56,022 --> 00:25:56,865 REAGAN SAYS HE'S HAPPY TO BE KING BUT NOT TOO SURE ABOUT THE ACTING. 747 00:25:56,889 --> 00:25:58,867 KING BUT NOT TOO SURE ABOUT THE ACTING. [LIGHT LAUGHTER] 748 00:25:58,891 --> 00:26:00,468 ACTING. [LIGHT LAUGHTER] WELL, ACCORDING TO FRONT-RUNNER 749 00:26:00,492 --> 00:26:01,937 [LIGHT LAUGHTER] WELL, ACCORDING TO FRONT-RUNNER HUBERT HUMPHREY, JERRY BROWN 750 00:26:01,961 --> 00:26:03,605 WELL, ACCORDING TO FRONT-RUNNER HUBERT HUMPHREY, JERRY BROWN LOOKS LIKE A STRONG CANDIDATE IN 751 00:26:03,629 --> 00:26:05,173 HUBERT HUMPHREY, JERRY BROWN LOOKS LIKE A STRONG CANDIDATE IN THE UPCOMING MARYLAND PRIMARY. 752 00:26:05,197 --> 00:26:06,441 LOOKS LIKE A STRONG CANDIDATE IN THE UPCOMING MARYLAND PRIMARY. BROWN FEELS THAT IF HE CAN 753 00:26:06,465 --> 00:26:07,843 THE UPCOMING MARYLAND PRIMARY. BROWN FEELS THAT IF HE CAN FINISH FIRST IN THAT STATE, HE 754 00:26:07,867 --> 00:26:09,011 BROWN FEELS THAT IF HE CAN FINISH FIRST IN THAT STATE, HE STANDS A GOOD CHANCE OF 755 00:26:09,035 --> 00:26:10,378 FINISH FIRST IN THAT STATE, HE STANDS A GOOD CHANCE OF DEFEATING HUGH O'BRIAN IN HIS 756 00:26:10,402 --> 00:26:11,947 STANDS A GOOD CHANCE OF DEFEATING HUGH O'BRIAN IN HIS HOME STATE. 757 00:26:11,971 --> 00:26:13,815 DEFEATING HUGH O'BRIAN IN HIS HOME STATE. THE CALIFORNIA GOVERNOR STRESSES 758 00:26:13,839 --> 00:26:15,651 HOME STATE. THE CALIFORNIA GOVERNOR STRESSES AUSTERITY IN HIS PRIVATE LIFE AS 759 00:26:15,675 --> 00:26:17,052 THE CALIFORNIA GOVERNOR STRESSES AUSTERITY IN HIS PRIVATE LIFE AS WELL AS BIG GOVERNMENT. 760 00:26:17,076 --> 00:26:18,386 AUSTERITY IN HIS PRIVATE LIFE AS WELL AS BIG GOVERNMENT. HE IS SEEN HERE DODGING THE 761 00:26:18,410 --> 00:26:19,988 WELL AS BIG GOVERNMENT. HE IS SEEN HERE DODGING THE PROTECTION OF AN UMBRELLA DURING 762 00:26:20,012 --> 00:26:21,589 HE IS SEEN HERE DODGING THE PROTECTION OF AN UMBRELLA DURING A THUNDERSHOWER SO THAT HIS SUIT 763 00:26:21,613 --> 00:26:25,393 PROTECTION OF AN UMBRELLA DURING A THUNDERSHOWER SO THAT HIS SUIT WILL LOOK WET AND WRINKLED. 764 00:26:25,417 --> 00:26:27,095 A THUNDERSHOWER SO THAT HIS SUIT WILL LOOK WET AND WRINKLED. SHAKEN BY HIS LOSING STREAK IN 765 00:26:27,119 --> 00:26:28,730 WILL LOOK WET AND WRINKLED. SHAKEN BY HIS LOSING STREAK IN THE PRIMARIES, PRESIDENT FORD 766 00:26:28,754 --> 00:26:30,365 SHAKEN BY HIS LOSING STREAK IN THE PRIMARIES, PRESIDENT FORD MET WITH CAMPAIGN STRATEGISTS 767 00:26:30,389 --> 00:26:31,833 THE PRIMARIES, PRESIDENT FORD MET WITH CAMPAIGN STRATEGISTS AND ANNOUNCED A NEW PLAN. 768 00:26:31,857 --> 00:26:33,601 MET WITH CAMPAIGN STRATEGISTS AND ANNOUNCED A NEW PLAN. "FROM NOW ON," SAID THE ALSO-RAN 769 00:26:33,625 --> 00:26:35,037 AND ANNOUNCED A NEW PLAN. "FROM NOW ON," SAID THE ALSO-RAN CHIEF EXECUTIVE, "I WILL 770 00:26:35,061 --> 00:26:36,672 "FROM NOW ON," SAID THE ALSO-RAN CHIEF EXECUTIVE, "I WILL CAMPAIGN TO WIN INSTEAD OF TO 771 00:26:36,696 --> 00:26:37,739 CHIEF EXECUTIVE, "I WILL CAMPAIGN TO WIN INSTEAD OF TO LOSE." 772 00:26:37,763 --> 00:26:40,208 CAMPAIGN TO WIN INSTEAD OF TO LOSE." [LAUGHTER] 773 00:26:40,232 --> 00:26:41,543 LOSE." [LAUGHTER] HERE, THE PRESIDENT IS SEEN 774 00:26:41,567 --> 00:26:42,878 [LAUGHTER] HERE, THE PRESIDENT IS SEEN BEING LED AWAY IN HANDCUFFS 775 00:26:42,902 --> 00:26:44,579 HERE, THE PRESIDENT IS SEEN BEING LED AWAY IN HANDCUFFS AFTER HIS LOSS IN TEXAS. 776 00:26:44,603 --> 00:26:48,249 BEING LED AWAY IN HANDCUFFS AFTER HIS LOSS IN TEXAS. [LAUGHTER AND APPLAUSE] 777 00:26:48,273 --> 00:26:49,785 AFTER HIS LOSS IN TEXAS. [LAUGHTER AND APPLAUSE] THE PRESIDENT DESCRIBED 778 00:26:49,809 --> 00:26:51,252 [LAUGHTER AND APPLAUSE] THE PRESIDENT DESCRIBED RONALD REAGAN AS BEING 779 00:26:51,276 --> 00:26:53,221 THE PRESIDENT DESCRIBED RONALD REAGAN AS BEING "SIMPLISTIC, GLIB, SUPERFICIAL, 780 00:26:53,245 --> 00:26:54,723 RONALD REAGAN AS BEING "SIMPLISTIC, GLIB, SUPERFICIAL, AND IRRESPONSIBLE," BUT SAID HE 781 00:26:54,747 --> 00:26:56,124 "SIMPLISTIC, GLIB, SUPERFICIAL, AND IRRESPONSIBLE," BUT SAID HE DID NOT MEAN TO SUGGEST THAT 782 00:26:56,148 --> 00:26:57,392 AND IRRESPONSIBLE," BUT SAID HE DID NOT MEAN TO SUGGEST THAT REAGAN WAS UNFIT FOR HIGH 783 00:26:57,416 --> 00:26:58,293 DID NOT MEAN TO SUGGEST THAT REAGAN WAS UNFIT FOR HIGH OFFICE. 784 00:26:58,317 --> 00:27:00,428 REAGAN WAS UNFIT FOR HIGH OFFICE. [LAUGHTER AND APPLAUSE] 785 00:27:00,452 --> 00:27:02,130 OFFICE. [LAUGHTER AND APPLAUSE] MORRIS UDALL HAS COME UP WITH A 786 00:27:02,154 --> 00:27:03,832 [LAUGHTER AND APPLAUSE] MORRIS UDALL HAS COME UP WITH A CAMPAIGN STRATEGY WHEREBY HE IS 787 00:27:03,856 --> 00:27:05,400 MORRIS UDALL HAS COME UP WITH A CAMPAIGN STRATEGY WHEREBY HE IS ABLE TO SPEAK WITH VOTERS IN 788 00:27:05,424 --> 00:27:07,069 CAMPAIGN STRATEGY WHEREBY HE IS ABLE TO SPEAK WITH VOTERS IN PERSON AND ON THE TELEPHONE AT 789 00:27:07,093 --> 00:27:08,670 ABLE TO SPEAK WITH VOTERS IN PERSON AND ON THE TELEPHONE AT THE SAME TIME IN AN EFFORT TO 790 00:27:08,694 --> 00:27:10,271 PERSON AND ON THE TELEPHONE AT THE SAME TIME IN AN EFFORT TO SAVE INCREASINGLY DIMINISHING 791 00:27:10,295 --> 00:27:11,773 THE SAME TIME IN AN EFFORT TO SAVE INCREASINGLY DIMINISHING CAMPAIGN FUNDS. 792 00:27:11,797 --> 00:27:13,041 SAVE INCREASINGLY DIMINISHING CAMPAIGN FUNDS. HERE HE IS SEEN TESTING A NEW 793 00:27:13,065 --> 00:27:14,142 CAMPAIGN FUNDS. HERE HE IS SEEN TESTING A NEW SPEAKING DEVICE, WHICH IS 794 00:27:14,166 --> 00:27:15,510 HERE HE IS SEEN TESTING A NEW SPEAKING DEVICE, WHICH IS CONNECTED DIRECTLY TO THE LARYNX 795 00:27:15,534 --> 00:27:16,978 SPEAKING DEVICE, WHICH IS CONNECTED DIRECTLY TO THE LARYNX OF THE VOTER. 796 00:27:17,002 --> 00:27:20,615 CONNECTED DIRECTLY TO THE LARYNX OF THE VOTER. [LAUGHTER] 797 00:27:20,639 --> 00:27:22,017 OF THE VOTER. [LAUGHTER] LAST WEEK, VICE PRESIDENT 798 00:27:22,041 --> 00:27:23,719 [LAUGHTER] LAST WEEK, VICE PRESIDENT ROCKEFELLER FORMALLY APOLOGIZED 799 00:27:23,743 --> 00:27:24,920 LAST WEEK, VICE PRESIDENT ROCKEFELLER FORMALLY APOLOGIZED TO THE SENATE AND TO 800 00:27:24,944 --> 00:27:26,554 ROCKEFELLER FORMALLY APOLOGIZED TO THE SENATE AND TO HENRY JACKSON AND TO HIS CLASS 801 00:27:26,578 --> 00:27:28,090 TO THE SENATE AND TO HENRY JACKSON AND TO HIS CLASS FOR SPECULATING THAT JACKSON 802 00:27:28,114 --> 00:27:29,591 HENRY JACKSON AND TO HIS CLASS FOR SPECULATING THAT JACKSON STAFF MEMBERS HAD COMMUNIST 803 00:27:29,615 --> 00:27:30,058 FOR SPECULATING THAT JACKSON STAFF MEMBERS HAD COMMUNIST TIES. 804 00:27:30,082 --> 00:27:31,727 STAFF MEMBERS HAD COMMUNIST TIES. THE APOLOGY WAS ACCEPTED AND THE 805 00:27:31,751 --> 00:27:32,861 TIES. THE APOLOGY WAS ACCEPTED AND THE MATTER CLOSED. 806 00:27:32,885 --> 00:27:34,629 THE APOLOGY WAS ACCEPTED AND THE MATTER CLOSED. BUT THE ACTION SET OFF A FLURRY 807 00:27:34,653 --> 00:27:36,264 MATTER CLOSED. BUT THE ACTION SET OFF A FLURRY OF NEW HIGH-LEVEL APOLOGIES. 808 00:27:36,288 --> 00:27:37,766 BUT THE ACTION SET OFF A FLURRY OF NEW HIGH-LEVEL APOLOGIES. THE MOST TOUCHING TURNED OUT TO 809 00:27:37,790 --> 00:27:38,967 OF NEW HIGH-LEVEL APOLOGIES. THE MOST TOUCHING TURNED OUT TO BE RICHARD NIXON'S, WHO 810 00:27:38,991 --> 00:27:40,468 THE MOST TOUCHING TURNED OUT TO BE RICHARD NIXON'S, WHO APOLOGIZED TO THE MAFIA FOR NOT 811 00:27:40,492 --> 00:27:42,170 BE RICHARD NIXON'S, WHO APOLOGIZED TO THE MAFIA FOR NOT BEING A CROOK. 812 00:27:42,194 --> 00:27:45,473 APOLOGIZED TO THE MAFIA FOR NOT BEING A CROOK. [LAUGHTER] 813 00:27:45,497 --> 00:27:47,175 BEING A CROOK. [LAUGHTER] A MORE SERIOUS NOTE... A SEVERE 814 00:27:47,199 --> 00:27:48,877 [LAUGHTER] A MORE SERIOUS NOTE... A SEVERE EARTHQUAKE STRUCK NORTHEASTERN 815 00:27:48,901 --> 00:27:50,612 A MORE SERIOUS NOTE... A SEVERE EARTHQUAKE STRUCK NORTHEASTERN ITALY THURSDAY NIGHT, COLLAPSING 816 00:27:50,636 --> 00:27:52,247 EARTHQUAKE STRUCK NORTHEASTERN ITALY THURSDAY NIGHT, COLLAPSING ENTIRE SECTIONS OF TOWNS NEAR 817 00:27:52,271 --> 00:27:53,615 ITALY THURSDAY NIGHT, COLLAPSING ENTIRE SECTIONS OF TOWNS NEAR VENICE AND THE YUGOSLAVIAN 818 00:27:53,639 --> 00:27:55,050 ENTIRE SECTIONS OF TOWNS NEAR VENICE AND THE YUGOSLAVIAN BORDER, KILLING AND INJURING 819 00:27:55,074 --> 00:27:55,751 VENICE AND THE YUGOSLAVIAN BORDER, KILLING AND INJURING MANY. 820 00:27:55,775 --> 00:27:57,452 BORDER, KILLING AND INJURING MANY. FOR A DIRECT, LIVE TELEPHONE 821 00:27:57,476 --> 00:27:59,087 MANY. FOR A DIRECT, LIVE TELEPHONE REPORT, LET'S GO NOW TO OUR 822 00:27:59,111 --> 00:28:00,588 FOR A DIRECT, LIVE TELEPHONE REPORT, LET'S GO NOW TO OUR CORRESPONDENT IN VENICE, 823 00:28:00,612 --> 00:28:04,581 REPORT, LET'S GO NOW TO OUR CORRESPONDENT IN VENICE, OLLIE PETERSON. 824 00:28:17,996 --> 00:28:25,480 YES, OPERATOR? I'D LIKE ITALY. OLLIE PETERSON, PLEASE. 825 00:28:25,504 --> 00:28:27,515 I'D LIKE ITALY. OLLIE PETERSON, PLEASE. HELLO, OLLIE? 826 00:28:27,539 --> 00:28:29,417 OLLIE PETERSON, PLEASE. HELLO, OLLIE? HOW ARE YOU? 827 00:28:29,441 --> 00:28:30,318 HELLO, OLLIE? HOW ARE YOU? GOOD, GOOD. 828 00:28:30,342 --> 00:28:32,620 HOW ARE YOU? GOOD, GOOD. HOW'S VICKY AND THE KIDS? 829 00:28:32,644 --> 00:28:33,088 GOOD, GOOD. HOW'S VICKY AND THE KIDS? GOOD. 830 00:28:33,112 --> 00:28:34,289 HOW'S VICKY AND THE KIDS? GOOD. OH, SHE'S FINE, YEP. 831 00:28:34,313 --> 00:28:35,223 GOOD. OH, SHE'S FINE, YEP. SENDS HER LOVE. 832 00:28:35,247 --> 00:28:36,892 OH, SHE'S FINE, YEP. SENDS HER LOVE. NO, WE'LL BE TAKING A VACATION 833 00:28:36,916 --> 00:28:38,426 SENDS HER LOVE. NO, WE'LL BE TAKING A VACATION SOME TIME IN JUNE, I THINK. 834 00:28:38,450 --> 00:28:39,360 NO, WE'LL BE TAKING A VACATION SOME TIME IN JUNE, I THINK. LET ME JUST CHECK. 835 00:28:39,384 --> 00:28:41,229 SOME TIME IN JUNE, I THINK. LET ME JUST CHECK. I THINK I HAVE IT IN MY... I 836 00:28:41,253 --> 00:28:44,332 LET ME JUST CHECK. I THINK I HAVE IT IN MY... I HAVE MY SCHEDULE BOOK WITH ME. 837 00:28:44,356 --> 00:28:47,803 I THINK I HAVE IT IN MY... I HAVE MY SCHEDULE BOOK WITH ME. SO, SOME QUAKE, HUH? 838 00:28:47,827 --> 00:28:49,671 HAVE MY SCHEDULE BOOK WITH ME. SO, SOME QUAKE, HUH? YEAH. 839 00:28:49,695 --> 00:28:50,605 SO, SOME QUAKE, HUH? YEAH. OKAY, SO LONG. 840 00:28:50,629 --> 00:28:51,840 YEAH. OKAY, SO LONG. NICE TALKING TO YOU. 841 00:28:51,864 --> 00:28:53,508 OKAY, SO LONG. NICE TALKING TO YOU. BYE-BYE. 842 00:28:53,532 --> 00:28:54,910 NICE TALKING TO YOU. BYE-BYE. AS YOU CAN SEE, EVEN IN THE 843 00:28:54,934 --> 00:28:56,411 BYE-BYE. AS YOU CAN SEE, EVEN IN THE MIDST OF TRAGEDY, LIFE GOES ON 844 00:28:56,435 --> 00:29:01,683 AS YOU CAN SEE, EVEN IN THE MIDST OF TRAGEDY, LIFE GOES ON IN THE STRONG NATION OF ITALY. 845 00:29:01,707 --> 00:29:03,484 MIDST OF TRAGEDY, LIFE GOES ON IN THE STRONG NATION OF ITALY. CADET EARL PARSHAM IS APPEALING 846 00:29:03,508 --> 00:29:05,120 IN THE STRONG NATION OF ITALY. CADET EARL PARSHAM IS APPEALING THE AIR FORCE'S DECISION TO 847 00:29:05,144 --> 00:29:06,822 CADET EARL PARSHAM IS APPEALING THE AIR FORCE'S DECISION TO DISCHARGE HIM FOR PURPORTEDLY 848 00:29:06,846 --> 00:29:08,023 THE AIR FORCE'S DECISION TO DISCHARGE HIM FOR PURPORTEDLY BEING A HOMOSEXUAL. 849 00:29:08,047 --> 00:29:09,390 DISCHARGE HIM FOR PURPORTEDLY BEING A HOMOSEXUAL. HE IS SHOWN HERE STANDING WITH 850 00:29:09,414 --> 00:29:13,328 BEING A HOMOSEXUAL. HE IS SHOWN HERE STANDING WITH HIS UNIT FOR DRESS INSPECTION. 851 00:29:13,352 --> 00:29:14,729 HE IS SHOWN HERE STANDING WITH HIS UNIT FOR DRESS INSPECTION. WELL, THERE'S BEEN A TURNABOUT 852 00:29:14,753 --> 00:29:16,231 HIS UNIT FOR DRESS INSPECTION. WELL, THERE'S BEEN A TURNABOUT IN THE CONTINUING CONTROVERSY IN 853 00:29:16,255 --> 00:29:17,465 WELL, THERE'S BEEN A TURNABOUT IN THE CONTINUING CONTROVERSY IN THE MEDICAL WORLD OVER THE 854 00:29:17,489 --> 00:29:18,733 IN THE CONTINUING CONTROVERSY IN THE MEDICAL WORLD OVER THE EFFECTS OF MARIJUANA ON THE 855 00:29:18,757 --> 00:29:20,068 THE MEDICAL WORLD OVER THE EFFECTS OF MARIJUANA ON THE SENSORY NERVOUS SYSTEM OVER A 856 00:29:20,092 --> 00:29:21,269 EFFECTS OF MARIJUANA ON THE SENSORY NERVOUS SYSTEM OVER A CONTINUOUS PERIOD OF USE. 857 00:29:21,293 --> 00:29:22,770 SENSORY NERVOUS SYSTEM OVER A CONTINUOUS PERIOD OF USE. DOCTORS ARE NOW REPORTING THAT 858 00:29:22,794 --> 00:29:24,306 CONTINUOUS PERIOD OF USE. DOCTORS ARE NOW REPORTING THAT THE ABUSE OF THE DRUG MAY CAUSE 859 00:29:24,330 --> 00:29:25,907 DOCTORS ARE NOW REPORTING THAT THE ABUSE OF THE DRUG MAY CAUSE SOME DAMAGE TO THE MEMORY OF THE 860 00:29:25,931 --> 00:29:26,407 THE ABUSE OF THE DRUG MAY CAUSE SOME DAMAGE TO THE MEMORY OF THE SMOKER. 861 00:29:26,431 --> 00:29:27,909 SOME DAMAGE TO THE MEMORY OF THE SMOKER. WELL, THERE'S BEEN A TURNABOUT 862 00:29:27,933 --> 00:29:29,477 SMOKER. WELL, THERE'S BEEN A TURNABOUT IN THE CONTINUING CONTROVERSY IN 863 00:29:29,501 --> 00:29:30,778 WELL, THERE'S BEEN A TURNABOUT IN THE CONTINUING CONTROVERSY IN THE MEDICAL WORLD OVER THE 864 00:29:30,802 --> 00:29:32,147 IN THE CONTINUING CONTROVERSY IN THE MEDICAL WORLD OVER THE EFFECTS OF MARIJUANA ON THE 865 00:29:32,171 --> 00:29:33,548 THE MEDICAL WORLD OVER THE EFFECTS OF MARIJUANA ON THE SENSORY NERVOUS SYSTEM FOR A 866 00:29:33,572 --> 00:29:34,782 EFFECTS OF MARIJUANA ON THE SENSORY NERVOUS SYSTEM FOR A CONTINUED PERIOD OF USE. 867 00:29:34,806 --> 00:29:36,484 SENSORY NERVOUS SYSTEM FOR A CONTINUED PERIOD OF USE. DOCTORS ARE NOW REPORTING THAT 868 00:29:36,508 --> 00:29:38,253 CONTINUED PERIOD OF USE. DOCTORS ARE NOW REPORTING THAT ABUSE OF THE DRUG MAY CAUSE SOME 869 00:29:38,277 --> 00:29:39,821 DOCTORS ARE NOW REPORTING THAT ABUSE OF THE DRUG MAY CAUSE SOME DAMAGE TO THE MEMORY OF THE 870 00:29:39,845 --> 00:29:40,388 ABUSE OF THE DRUG MAY CAUSE SOME DAMAGE TO THE MEMORY OF THE SMOKER. 871 00:29:40,412 --> 00:29:41,957 DAMAGE TO THE MEMORY OF THE SMOKER. INCIDENTALLY, "WEEKEND UPDATE" 872 00:29:41,981 --> 00:29:43,558 SMOKER. INCIDENTALLY, "WEEKEND UPDATE" RESEARCHERS ARE STILL AWAITING 873 00:29:43,582 --> 00:29:45,126 INCIDENTALLY, "WEEKEND UPDATE" RESEARCHERS ARE STILL AWAITING YOUR SAMPLES OF ANY SUSPICIOUS 874 00:29:45,150 --> 00:29:46,527 RESEARCHERS ARE STILL AWAITING YOUR SAMPLES OF ANY SUSPICIOUS CANNABIS SO THAT IT MAY BE 875 00:29:46,551 --> 00:29:48,330 YOUR SAMPLES OF ANY SUSPICIOUS CANNABIS SO THAT IT MAY BE TESTED FOR POSSIBLE HARMFUL SIDE 876 00:29:48,354 --> 00:29:48,964 CANNABIS SO THAT IT MAY BE TESTED FOR POSSIBLE HARMFUL SIDE EFFECTS. 877 00:29:48,988 --> 00:29:50,165 TESTED FOR POSSIBLE HARMFUL SIDE EFFECTS. THIS WEEK, WE WILL ONLY BE 878 00:29:50,189 --> 00:29:51,399 EFFECTS. THIS WEEK, WE WILL ONLY BE TESTING THE BUDS OF COLOMBIAN 879 00:29:51,423 --> 00:29:51,867 THIS WEEK, WE WILL ONLY BE TESTING THE BUDS OF COLOMBIAN RED. 880 00:29:51,891 --> 00:29:55,003 TESTING THE BUDS OF COLOMBIAN RED. REMEMBER, ONLY BUDS, PLEASE. 881 00:29:55,027 --> 00:29:56,771 RED. REMEMBER, ONLY BUDS, PLEASE. ONCE AGAIN, THE ADDRESS TO SEND 882 00:29:56,795 --> 00:29:58,106 REMEMBER, ONLY BUDS, PLEASE. ONCE AGAIN, THE ADDRESS TO SEND SAMPLES TO IS RESEARCH, 883 00:29:58,130 --> 00:29:59,140 ONCE AGAIN, THE ADDRESS TO SEND SAMPLES TO IS RESEARCH, C/O CHEVY CHASE, 884 00:29:59,164 --> 00:30:04,246 SAMPLES TO IS RESEARCH, C/O CHEVY CHASE, 857 WEST... 852 EAST... 885 00:30:04,270 --> 00:30:05,046 C/O CHEVY CHASE, 857 WEST... 852 EAST... I DON'T REMEMBER. 886 00:30:05,070 --> 00:30:07,282 857 WEST... 852 EAST... I DON'T REMEMBER. WE'LL GET TO THAT LATER. 887 00:30:07,306 --> 00:30:08,884 I DON'T REMEMBER. WE'LL GET TO THAT LATER. STILL TO COME, JIMMY CARTER 888 00:30:08,908 --> 00:30:10,718 WE'LL GET TO THAT LATER. STILL TO COME, JIMMY CARTER SECRETLY TOUCHES NEGROES, AFTER 889 00:30:10,742 --> 00:30:13,582 STILL TO COME, JIMMY CARTER SECRETLY TOUCHES NEGROES, AFTER THIS MESSAGE. 890 00:30:20,618 --> 00:30:24,766 HI, ROSIE. JUST DROPPED BY TO SEE YOU IN YOUR NEW SHOP. 891 00:30:24,790 --> 00:30:26,201 JUST DROPPED BY TO SEE YOU IN YOUR NEW SHOP. OH, HONEY, YOUR PANTYHOSE ARE 892 00:30:26,225 --> 00:30:27,468 YOUR NEW SHOP. OH, HONEY, YOUR PANTYHOSE ARE SWEATING JUST LIKE A QUARTER 893 00:30:27,492 --> 00:30:28,870 OH, HONEY, YOUR PANTYHOSE ARE SWEATING JUST LIKE A QUARTER HORSE. 894 00:30:28,894 --> 00:30:30,872 SWEATING JUST LIKE A QUARTER HORSE. WHAT'S WRONG WITH THEM? 895 00:30:30,896 --> 00:30:33,241 HORSE. WHAT'S WRONG WITH THEM? FEEL HOW DAMP THEY ARE. 896 00:30:33,265 --> 00:30:35,409 WHAT'S WRONG WITH THEM? FEEL HOW DAMP THEY ARE. ROSIE WAS RIGHT. 897 00:30:35,433 --> 00:30:37,612 FEEL HOW DAMP THEY ARE. ROSIE WAS RIGHT. MY LEGS WERE SOAKING WET, AND 898 00:30:37,636 --> 00:30:45,636 ROSIE WAS RIGHT. MY LEGS WERE SOAKING WET, AND WAS I EMBARRASSED. 899 00:30:45,844 --> 00:30:48,289 MY LEGS WERE SOAKING WET, AND WAS I EMBARRASSED. HONEY, THE WET LEG IS DEAD. 900 00:30:48,313 --> 00:30:49,891 WAS I EMBARRASSED. HONEY, THE WET LEG IS DEAD. LOOK. 901 00:30:49,915 --> 00:30:51,559 HONEY, THE WET LEG IS DEAD. LOOK. LET'S TAKE THIS SIMPLE TEST TO 902 00:30:51,583 --> 00:30:53,261 LOOK. LET'S TAKE THIS SIMPLE TEST TO DEMONSTRATE THE WET STRENGTH OF 903 00:30:53,285 --> 00:30:54,863 LET'S TAKE THIS SIMPLE TEST TO DEMONSTRATE THE WET STRENGTH OF NEW SUPER-ABSORBENT DRY HOSE. 904 00:30:54,887 --> 00:30:57,565 NEW SUPER-ABSORBENT DRY HOSE. HERE, TAKE THAT PITCHER OF MILK 905 00:30:57,589 --> 00:30:59,300 HERE, TAKE THAT PITCHER OF MILK AND POUR IT OVER THE KNEE AREA 906 00:30:59,324 --> 00:31:00,769 AND POUR IT OVER THE KNEE AREA OF YOUR PREFERRED BRAND. 907 00:31:00,793 --> 00:31:02,303 OF YOUR PREFERRED BRAND. JUST A LITTLE... THAT'S IT. 908 00:31:02,327 --> 00:31:03,872 JUST A LITTLE... THAT'S IT. NOW PLACE THAT CUP AND SAUCER ON 909 00:31:03,896 --> 00:31:08,009 NOW PLACE THAT CUP AND SAUCER ON TOP. 910 00:31:08,033 --> 00:31:09,477 TOP. CUP AND SAUCER FELL RIGHT 911 00:31:09,501 --> 00:31:10,111 CUP AND SAUCER FELL RIGHT THROUGH. 912 00:31:10,135 --> 00:31:12,580 THROUGH. AMAZING. 913 00:31:12,604 --> 00:31:16,517 AMAZING. NOW WE'LL TRY THE SAME TEST 914 00:31:16,541 --> 00:31:19,087 NOW WE'LL TRY THE SAME TEST WITH NEW SUPER-ABSORBENT DRY 915 00:31:19,111 --> 00:31:20,721 WITH NEW SUPER-ABSORBENT DRY HOSE. 916 00:31:20,745 --> 00:31:21,222 HOSE. YEAH. 917 00:31:21,246 --> 00:31:22,290 YEAH. SAME TEST. 918 00:31:22,314 --> 00:31:23,024 SAME TEST. SAME TEST. 919 00:31:23,048 --> 00:31:24,425 SAME TEST. OVER THE KNEE... 920 00:31:24,449 --> 00:31:27,628 OVER THE KNEE... CUP AND SAUCER. 921 00:31:27,652 --> 00:31:28,229 CUP AND SAUCER. SEE? 922 00:31:28,253 --> 00:31:29,864 SEE? CUP AND SAUCER STAYED RIGHT 923 00:31:29,888 --> 00:31:31,099 CUP AND SAUCER STAYED RIGHT WHERE YOU PUT THEM. 924 00:31:31,123 --> 00:31:35,203 WHERE YOU PUT THEM. STILL NOT CONVINCED? HERE. 925 00:31:35,227 --> 00:31:37,906 STILL NOT CONVINCED? HERE. TRY THESE ON. 926 00:31:37,930 --> 00:31:40,008 HERE. TRY THESE ON. NEW SUPER-ABSORBENT DRY HOSE 927 00:31:40,032 --> 00:31:42,243 TRY THESE ON. NEW SUPER-ABSORBENT DRY HOSE SOAK UP EXCESSIVE LEG MOISTURE 928 00:31:42,267 --> 00:31:45,379 NEW SUPER-ABSORBENT DRY HOSE SOAK UP EXCESSIVE LEG MOISTURE AND PREVENT CHAPPED HIPS. 929 00:31:45,403 --> 00:31:47,048 SOAK UP EXCESSIVE LEG MOISTURE AND PREVENT CHAPPED HIPS. MY LEGS HAVEN'T FELT THIS DRY 930 00:31:47,072 --> 00:31:48,082 AND PREVENT CHAPPED HIPS. MY LEGS HAVEN'T FELT THIS DRY SINCE HIGH SCHOOL! 931 00:31:48,106 --> 00:31:49,517 MY LEGS HAVEN'T FELT THIS DRY SINCE HIGH SCHOOL! WHOA, WHOA, WHOA! 932 00:31:49,541 --> 00:31:51,052 SINCE HIGH SCHOOL! WHOA, WHOA, WHOA! NO PROBLEM, NO PROBLEM HERE. 933 00:31:51,076 --> 00:31:52,586 WHOA, WHOA, WHOA! NO PROBLEM, NO PROBLEM HERE. WE'LL JUST WIPE IT RIGHT UP. 934 00:31:52,610 --> 00:31:55,056 NO PROBLEM, NO PROBLEM HERE. WE'LL JUST WIPE IT RIGHT UP. HEY, NO PROBLEM... 935 00:31:55,080 --> 00:31:58,860 WE'LL JUST WIPE IT RIGHT UP. HEY, NO PROBLEM... NOT ANY LONGER. 936 00:31:58,884 --> 00:32:00,761 HEY, NO PROBLEM... NOT ANY LONGER. NOT WITH SUPER-ABSORBENT DRY 937 00:32:00,785 --> 00:32:02,163 NOT ANY LONGER. NOT WITH SUPER-ABSORBENT DRY HOSE... THE QUICKER 938 00:32:02,187 --> 00:32:04,665 NOT WITH SUPER-ABSORBENT DRY HOSE... THE QUICKER PICKER-UPPER. 939 00:32:04,689 --> 00:32:07,290 HOSE... THE QUICKER PICKER-UPPER. [CHEERS AND APPLAUSE] 940 00:32:11,329 --> 00:32:19,329 WELL, TIME IS RUNNING OUT FOR GENERALISSIMO FRANCISCO FRANCO. [LAUGHTER AND APPLAUSE] 941 00:32:24,709 --> 00:32:27,055 GENERALISSIMO FRANCISCO FRANCO. [LAUGHTER AND APPLAUSE] THE SPANISH DICTATOR HAS NOW 942 00:32:27,079 --> 00:32:28,656 [LAUGHTER AND APPLAUSE] THE SPANISH DICTATOR HAS NOW HELD HIS BREATH SINCE NOVEMBER 943 00:32:28,680 --> 00:32:30,624 THE SPANISH DICTATOR HAS NOW HELD HIS BREATH SINCE NOVEMBER 1975. 944 00:32:30,648 --> 00:32:31,993 HELD HIS BREATH SINCE NOVEMBER 1975. BUT HE STILL HAS A LONG WAY TO 945 00:32:32,017 --> 00:32:33,394 1975. BUT HE STILL HAS A LONG WAY TO GO TO BEAT THE EXISTING WORLD'S 946 00:32:33,418 --> 00:32:34,829 BUT HE STILL HAS A LONG WAY TO GO TO BEAT THE EXISTING WORLD'S RECORD, HELD BY HIS PREDECESSOR, 947 00:32:34,853 --> 00:32:36,197 GO TO BEAT THE EXISTING WORLD'S RECORD, HELD BY HIS PREDECESSOR, TOMáS DE TORQUEMADA, WHO HAS 948 00:32:36,221 --> 00:32:37,631 RECORD, HELD BY HIS PREDECESSOR, TOMáS DE TORQUEMADA, WHO HAS BEEN HOLDING HIS BREATH SINCE 949 00:32:37,655 --> 00:32:41,635 TOMáS DE TORQUEMADA, WHO HAS BEEN HOLDING HIS BREATH SINCE 1498. 950 00:32:41,659 --> 00:32:42,871 BEEN HOLDING HIS BREATH SINCE 1498. IS THERE SOMETHING HANGING FROM 951 00:32:42,895 --> 00:32:44,538 1498. IS THERE SOMETHING HANGING FROM MY NOSE? 952 00:32:44,562 --> 00:32:45,940 IS THERE SOMETHING HANGING FROM MY NOSE? WORLD CHAMPION MUHAMMAD ALI 953 00:32:45,964 --> 00:32:47,308 MY NOSE? WORLD CHAMPION MUHAMMAD ALI BARELY EKED OUT A 15-ROUND 954 00:32:47,332 --> 00:32:48,676 WORLD CHAMPION MUHAMMAD ALI BARELY EKED OUT A 15-ROUND UNANIMOUS DECISION AGAINST 955 00:32:48,700 --> 00:32:49,844 BARELY EKED OUT A 15-ROUND UNANIMOUS DECISION AGAINST HEAVYWEIGHT CONTENDER 956 00:32:49,868 --> 00:32:51,179 UNANIMOUS DECISION AGAINST HEAVYWEIGHT CONTENDER JIMMY YOUNG IN LANDOVER, 957 00:32:51,203 --> 00:32:52,747 HEAVYWEIGHT CONTENDER JIMMY YOUNG IN LANDOVER, MARYLAND, AMIDST THE JEERING AND 958 00:32:52,771 --> 00:32:54,349 JIMMY YOUNG IN LANDOVER, MARYLAND, AMIDST THE JEERING AND BOOING OF THOUSANDS WHO THOUGHT 959 00:32:54,373 --> 00:32:55,783 MARYLAND, AMIDST THE JEERING AND BOOING OF THOUSANDS WHO THOUGHT THAT YOUNG WAS THE WINNER. 960 00:32:55,807 --> 00:32:57,151 BOOING OF THOUSANDS WHO THOUGHT THAT YOUNG WAS THE WINNER. ALI ADMITTED THAT HE WAS OUT OF 961 00:32:57,175 --> 00:32:58,486 THAT YOUNG WAS THE WINNER. ALI ADMITTED THAT HE WAS OUT OF SHAPE AND SAID HE WILL HE TRAIN 962 00:32:58,510 --> 00:32:59,587 ALI ADMITTED THAT HE WAS OUT OF SHAPE AND SAID HE WILL HE TRAIN MUCH HARDER FOR HIS NEXT 963 00:32:59,611 --> 00:33:00,788 SHAPE AND SAID HE WILL HE TRAIN MUCH HARDER FOR HIS NEXT $3 MILLION FIGHT, AGAINST A 964 00:33:00,812 --> 00:33:02,423 MUCH HARDER FOR HIS NEXT $3 MILLION FIGHT, AGAINST A 7-YEAR-OLD BLIND GIRL AT THE 965 00:33:02,447 --> 00:33:03,724 $3 MILLION FIGHT, AGAINST A 7-YEAR-OLD BLIND GIRL AT THE GARDEN. 966 00:33:03,748 --> 00:33:06,227 7-YEAR-OLD BLIND GIRL AT THE GARDEN. [LAUGHTER AND APPLAUSE] 967 00:33:06,251 --> 00:33:07,996 GARDEN. [LAUGHTER AND APPLAUSE] "WEEKEND UPDATE" RECOGNIZES ITS 968 00:33:08,020 --> 00:33:09,264 [LAUGHTER AND APPLAUSE] "WEEKEND UPDATE" RECOGNIZES ITS OBLIGATION TO PRESENT 969 00:33:09,288 --> 00:33:10,999 "WEEKEND UPDATE" RECOGNIZES ITS OBLIGATION TO PRESENT RESPONSIBLE OPPOSING VIEWPOINTS 970 00:33:11,023 --> 00:33:12,133 OBLIGATION TO PRESENT RESPONSIBLE OPPOSING VIEWPOINTS TO OUR EDITORIALS. 971 00:33:12,157 --> 00:33:14,435 RESPONSIBLE OPPOSING VIEWPOINTS TO OUR EDITORIALS. HERE WITH AN EDITORIAL REPLY IS 972 00:33:14,459 --> 00:33:15,970 TO OUR EDITORIALS. HERE WITH AN EDITORIAL REPLY IS MISS EMILY LITELLA. 973 00:33:15,994 --> 00:33:18,539 HERE WITH AN EDITORIAL REPLY IS MISS EMILY LITELLA. WHAT'S ALL THIS FUSS I KEEP 974 00:33:18,563 --> 00:33:20,641 MISS EMILY LITELLA. WHAT'S ALL THIS FUSS I KEEP HEARING ABOUT VIOLINS ON 975 00:33:20,665 --> 00:33:22,342 WHAT'S ALL THIS FUSS I KEEP HEARING ABOUT VIOLINS ON TELEVISION? 976 00:33:22,366 --> 00:33:24,801 NOW, WHY DON'T PARENTS WANT 977 00:33:24,936 --> 00:33:27,804 THEIR CHILDREN TO SEE VIOLINS ON 978 00:33:27,939 --> 00:33:29,539 TELEVISION? 979 00:33:29,807 --> 00:33:34,688 WHY, I THOUGHT THE LEONARD BERNSTEIN CONCERTS WERE JUST LOVELY. 980 00:33:34,712 --> 00:33:36,991 LEONARD BERNSTEIN CONCERTS WERE JUST LOVELY. NOW, IF THEY ONLY SHOW VIOLINS 981 00:33:37,015 --> 00:33:39,460 JUST LOVELY. NOW, IF THEY ONLY SHOW VIOLINS AFTER 10:00 AT NIGHT, THE LITTLE 982 00:33:39,484 --> 00:33:41,329 NOW, IF THEY ONLY SHOW VIOLINS AFTER 10:00 AT NIGHT, THE LITTLE BABIES WILL ALL BE ASLEEP, AND 983 00:33:41,353 --> 00:33:42,897 AFTER 10:00 AT NIGHT, THE LITTLE BABIES WILL ALL BE ASLEEP, AND THEY WON'T LEARN ANY MUSIC 984 00:33:42,921 --> 00:33:43,864 BABIES WILL ALL BE ASLEEP, AND THEY WON'T LEARN ANY MUSIC APPRECIATION. 985 00:33:43,888 --> 00:33:45,733 THEY WON'T LEARN ANY MUSIC APPRECIATION. WHY, THEY'LL END UP WANTING TO 986 00:33:45,757 --> 00:33:47,668 APPRECIATION. WHY, THEY'LL END UP WANTING TO PLAY GUITAR AND BONGO DRUMS AND 987 00:33:47,692 --> 00:33:49,503 WHY, THEY'LL END UP WANTING TO PLAY GUITAR AND BONGO DRUMS AND GO TO AFRICA AND JOIN THESE 988 00:33:49,527 --> 00:33:51,072 PLAY GUITAR AND BONGO DRUMS AND GO TO AFRICA AND JOIN THESE ROCK 'N' ROLL OUTFITS. 989 00:33:51,096 --> 00:33:53,808 GO TO AFRICA AND JOIN THESE ROCK 'N' ROLL OUTFITS. AND THEY WON'T DRINK MILK! 990 00:33:53,832 --> 00:33:55,776 ROCK 'N' ROLL OUTFITS. AND THEY WON'T DRINK MILK! I SAY THERE SHOULD BE MORE 991 00:33:55,800 --> 00:33:58,012 AND THEY WON'T DRINK MILK! I SAY THERE SHOULD BE MORE VIOLINS ON TELEVISION AND LESS 992 00:33:58,036 --> 00:33:59,013 I SAY THERE SHOULD BE MORE VIOLINS ON TELEVISION AND LESS GAME SHOWS! 993 00:33:59,037 --> 00:34:00,815 VIOLINS ON TELEVISION AND LESS GAME SHOWS! IT'S TERRIBLE THE WAY... 994 00:34:00,839 --> 00:34:02,683 GAME SHOWS! IT'S TERRIBLE THE WAY... MISS LITELLA, THAT WAS 995 00:34:02,707 --> 00:34:04,419 IT'S TERRIBLE THE WAY... MISS LITELLA, THAT WAS VIOLENCE ON TELEVISION. 996 00:34:04,443 --> 00:34:06,087 MISS LITELLA, THAT WAS VIOLENCE ON TELEVISION. NOT VIOLINS, VIOLENCE. 997 00:34:06,111 --> 00:34:08,957 VIOLENCE ON TELEVISION. NOT VIOLINS, VIOLENCE. OH, WELL, THAT'S DIFFERENT. 998 00:34:08,981 --> 00:34:09,958 NOT VIOLINS, VIOLENCE. OH, WELL, THAT'S DIFFERENT. YES. 999 00:34:09,982 --> 00:34:11,892 OH, WELL, THAT'S DIFFERENT. YES. NEVER MIND. 1000 00:34:11,916 --> 00:34:18,299 YES. NEVER MIND. [LAUGHTER AND APPLAUSE] 1001 00:34:18,323 --> 00:34:19,934 NEVER MIND. [LAUGHTER AND APPLAUSE] AND NOW FOR THOSE OF OUR 1002 00:34:19,958 --> 00:34:21,802 [LAUGHTER AND APPLAUSE] AND NOW FOR THOSE OF OUR VIEWERS WHO MAY BE HOLSTEINS OR 1003 00:34:21,826 --> 00:34:23,604 AND NOW FOR THOSE OF OUR VIEWERS WHO MAY BE HOLSTEINS OR HEREFORDS, I'LL REPEAT THE TOP 1004 00:34:23,628 --> 00:34:25,306 VIEWERS WHO MAY BE HOLSTEINS OR HEREFORDS, I'LL REPEAT THE TOP STORY OF THE DAY AIDED BY MY 1005 00:34:25,330 --> 00:34:28,370 HEREFORDS, I'LL REPEAT THE TOP STORY OF THE DAY AIDED BY MY ASSISTANT, CLOVER. 1006 00:34:28,632 --> 00:34:32,202 OUR TOP STORY TONIGHT... 1007 00:34:32,336 --> 00:34:38,308 [MOOING] 1008 00:34:38,575 --> 00:34:42,390 WELL, THAT'S THE NEWS. GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT TOMORROW. 1009 00:34:42,414 --> 00:34:44,814 GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT TOMORROW. [CHEERS AND APPLAUSE] 1010 00:34:47,051 --> 00:34:51,366 IT'S TIME FOR OUR SPECIAL GUEST ARTIST, CARLY SIMON. AND HERE ARE TWO OF THE MANY 1011 00:34:51,390 --> 00:34:52,600 GUEST ARTIST, CARLY SIMON. AND HERE ARE TWO OF THE MANY REASONS SHE'S SPECIAL. 1012 00:34:52,624 --> 00:34:54,168 AND HERE ARE TWO OF THE MANY REASONS SHE'S SPECIAL. ONE, THIS IS HER FIRST TV 1013 00:34:54,192 --> 00:34:56,036 REASONS SHE'S SPECIAL. ONE, THIS IS HER FIRST TV APPEARANCE IN A LONG TIME, AND 1014 00:34:56,060 --> 00:34:57,505 ONE, THIS IS HER FIRST TV APPEARANCE IN A LONG TIME, AND TWO, HER PERFORMANCE IS 1015 00:34:57,529 --> 00:34:58,406 APPEARANCE IN A LONG TIME, AND TWO, HER PERFORMANCE IS PRERECORDED. 1016 00:34:58,430 --> 00:35:00,375 TWO, HER PERFORMANCE IS PRERECORDED. THAT'S BECAUSE SHE WANTED TO 1017 00:35:00,399 --> 00:35:01,809 PRERECORDED. THAT'S BECAUSE SHE WANTED TO WATCH HERSELF LIVE. 1018 00:35:01,833 --> 00:35:04,011 THAT'S BECAUSE SHE WANTED TO WATCH HERSELF LIVE. WELL... GREAT. 1019 00:35:04,035 --> 00:35:05,946 WATCH HERSELF LIVE. WELL... GREAT. HERE'S CARLY. 1020 00:35:05,970 --> 00:35:09,150 WELL... GREAT. HERE'S CARLY. [APPLAUSE] 1021 00:35:09,174 --> 00:35:10,551 HERE'S CARLY. [APPLAUSE] ♪ YOU SAID WE'D LIGHT 1022 00:35:10,575 --> 00:35:13,621 [APPLAUSE] ♪ YOU SAID WE'D LIGHT THE FIRMAMENT ♪ 1023 00:35:13,645 --> 00:35:15,523 ♪ YOU SAID WE'D LIGHT THE FIRMAMENT ♪ ♪ YOU SWORE OUR LOVE 1024 00:35:15,547 --> 00:35:18,293 THE FIRMAMENT ♪ ♪ YOU SWORE OUR LOVE WAS PERMANENT ♪ 1025 00:35:18,317 --> 00:35:19,994 ♪ YOU SWORE OUR LOVE WAS PERMANENT ♪ ♪ YOU SAID WE'D STICK 1026 00:35:20,018 --> 00:35:22,697 WAS PERMANENT ♪ ♪ YOU SAID WE'D STICK THROUGH THICK AND THIN ♪ 1027 00:35:22,721 --> 00:35:24,965 ♪ YOU SAID WE'D STICK THROUGH THICK AND THIN ♪ ♪ THROUGH UP AND DOWN, 1028 00:35:24,989 --> 00:35:27,201 THROUGH THICK AND THIN ♪ ♪ THROUGH UP AND DOWN, THROUGH LOSE AND WIN ♪ 1029 00:35:27,225 --> 00:35:28,836 ♪ THROUGH UP AND DOWN, THROUGH LOSE AND WIN ♪ ♪ BUT COMES THE FIRST SIGN 1030 00:35:28,860 --> 00:35:31,539 THROUGH LOSE AND WIN ♪ ♪ BUT COMES THE FIRST SIGN OF STORMY WEATHER ♪ 1031 00:35:31,563 --> 00:35:33,675 ♪ BUT COMES THE FIRST SIGN OF STORMY WEATHER ♪ ♪ YOU'RE PACKING YOUR BAGS 1032 00:35:33,699 --> 00:35:35,075 OF STORMY WEATHER ♪ ♪ YOU'RE PACKING YOUR BAGS IN A TRANCE ♪ 1033 00:35:35,099 --> 00:35:36,411 ♪ YOU'RE PACKING YOUR BAGS IN A TRANCE ♪ ♪ WHEN YOU GOT TO GIVE 1034 00:35:36,435 --> 00:35:38,346 IN A TRANCE ♪ ♪ WHEN YOU GOT TO GIVE HALF A CHANCE ♪ 1035 00:35:38,370 --> 00:35:40,281 ♪ WHEN YOU GOT TO GIVE HALF A CHANCE ♪ ♪ OH, BABY ♪ 1036 00:35:40,305 --> 00:35:42,450 HALF A CHANCE ♪ ♪ OH, BABY ♪ ♪ GIVE HALF A CHANCE, 1037 00:35:42,474 --> 00:35:44,852 ♪ OH, BABY ♪ ♪ GIVE HALF A CHANCE, NOW, DARLING ♪ 1038 00:35:44,876 --> 00:35:46,887 ♪ GIVE HALF A CHANCE, NOW, DARLING ♪ ♪ GIVE HALF A CHANCE, 1039 00:35:46,911 --> 00:35:48,823 NOW, DARLING ♪ ♪ GIVE HALF A CHANCE, OH, BABE ♪ 1040 00:35:48,847 --> 00:35:52,794 ♪ GIVE HALF A CHANCE, OH, BABE ♪ ♪ TO OUR ROMANCE ♪ 1041 00:35:52,818 --> 00:35:56,230 OH, BABE ♪ ♪ TO OUR ROMANCE ♪ ♪ AND YOU KNOW YOU CAN'T PRETEND 1042 00:35:56,254 --> 00:35:58,966 ♪ TO OUR ROMANCE ♪ ♪ AND YOU KNOW YOU CAN'T PRETEND IT'S CAMELOT ♪ 1043 00:35:58,990 --> 00:36:01,001 ♪ AND YOU KNOW YOU CAN'T PRETEND IT'S CAMELOT ♪ ♪ THEN START TO RUN 1044 00:36:01,025 --> 00:36:03,404 IT'S CAMELOT ♪ ♪ THEN START TO RUN WHEN THINGS GET HOT ♪ 1045 00:36:03,428 --> 00:36:05,506 ♪ THEN START TO RUN WHEN THINGS GET HOT ♪ ♪ WHEN LOVE EXPLODES, 1046 00:36:05,530 --> 00:36:07,842 WHEN THINGS GET HOT ♪ ♪ WHEN LOVE EXPLODES, THERE'S ALWAYS HEAT ♪ 1047 00:36:07,866 --> 00:36:10,378 ♪ WHEN LOVE EXPLODES, THERE'S ALWAYS HEAT ♪ ♪ THERE'S ALWAYS BITTER 1048 00:36:10,402 --> 00:36:12,513 THERE'S ALWAYS HEAT ♪ ♪ THERE'S ALWAYS BITTER WITH THE SWEET ♪ 1049 00:36:12,537 --> 00:36:14,281 ♪ THERE'S ALWAYS BITTER WITH THE SWEET ♪ ♪ THERE'S ALWAYS TIMES 1050 00:36:14,305 --> 00:36:16,917 WITH THE SWEET ♪ ♪ THERE'S ALWAYS TIMES WHEN YOUR LEGS FEEL BROKEN ♪ 1051 00:36:16,941 --> 00:36:18,820 ♪ THERE'S ALWAYS TIMES WHEN YOUR LEGS FEEL BROKEN ♪ ♪ BUT YOU STILL DON'T DROP OUT 1052 00:36:18,844 --> 00:36:20,087 WHEN YOUR LEGS FEEL BROKEN ♪ ♪ BUT YOU STILL DON'T DROP OUT OF THE DANCE ♪ 1053 00:36:20,111 --> 00:36:21,656 ♪ BUT YOU STILL DON'T DROP OUT OF THE DANCE ♪ ♪ 'CAUSE YOU GOT TO GIVE 1054 00:36:21,680 --> 00:36:23,123 OF THE DANCE ♪ ♪ 'CAUSE YOU GOT TO GIVE HALF A CHANCE ♪ 1055 00:36:23,147 --> 00:36:25,426 ♪ 'CAUSE YOU GOT TO GIVE HALF A CHANCE ♪ ♪ OH, BABE ♪ 1056 00:36:25,450 --> 00:36:27,562 HALF A CHANCE ♪ ♪ OH, BABE ♪ ♪ GIVE HALF A CHANCE, 1057 00:36:27,586 --> 00:36:30,097 ♪ OH, BABE ♪ ♪ GIVE HALF A CHANCE, NOW, DARLING ♪ 1058 00:36:30,121 --> 00:36:32,233 ♪ GIVE HALF A CHANCE, NOW, DARLING ♪ ♪ GIVE HALF A CHANCE, 1059 00:36:32,257 --> 00:36:33,901 NOW, DARLING ♪ ♪ GIVE HALF A CHANCE, OH, BABE ♪ 1060 00:36:33,925 --> 00:36:37,694 ♪ GIVE HALF A CHANCE, OH, BABE ♪ ♪ TO OUR ROMANCE ♪ 1061 00:36:57,581 --> 00:37:03,398 ♪ THERE'S ALWAYS TIMES WHEN YOUR LEGS FEEL BROKEN ♪ ♪ BUT YOU STILL DON'T DROP 1062 00:37:03,422 --> 00:37:05,165 WHEN YOUR LEGS FEEL BROKEN ♪ ♪ BUT YOU STILL DON'T DROP OUT OF THE DANCE ♪ 1063 00:37:05,189 --> 00:37:06,133 ♪ BUT YOU STILL DON'T DROP OUT OF THE DANCE ♪ ♪ 'CAUSE YOU GOT TO GIVE 1064 00:37:06,157 --> 00:37:07,835 OUT OF THE DANCE ♪ ♪ 'CAUSE YOU GOT TO GIVE HALF A CHANCE ♪ 1065 00:37:07,859 --> 00:37:11,071 ♪ 'CAUSE YOU GOT TO GIVE HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪ 1066 00:37:11,095 --> 00:37:12,640 HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ 1067 00:37:12,664 --> 00:37:13,608 ♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE, 1068 00:37:13,632 --> 00:37:15,443 ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE, NOW, DARLING ♪ 1069 00:37:15,467 --> 00:37:16,811 ♪ HALF A CHANCE, NOW, DARLING ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ 1070 00:37:16,835 --> 00:37:18,479 NOW, DARLING ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE 1071 00:37:18,503 --> 00:37:24,318 ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE TO OUR ROMANCE ♪ 1072 00:37:24,342 --> 00:37:25,753 ♪ HALF A CHANCE TO OUR ROMANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ 1073 00:37:25,777 --> 00:37:28,423 TO OUR ROMANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪ 1074 00:37:28,447 --> 00:37:29,924 ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ 1075 00:37:29,948 --> 00:37:31,526 ♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE, 1076 00:37:31,550 --> 00:37:33,160 ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE, OH, DARLING ♪ 1077 00:37:33,184 --> 00:37:34,328 ♪ HALF A CHANCE, OH, DARLING ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ 1078 00:37:34,352 --> 00:37:36,431 OH, DARLING ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE 1079 00:37:36,455 --> 00:37:42,069 ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE TO OUR ROMANCE ♪ 1080 00:37:42,093 --> 00:37:43,471 ♪ HALF A CHANCE TO OUR ROMANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ 1081 00:37:43,495 --> 00:37:46,641 TO OUR ROMANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪ 1082 00:37:46,665 --> 00:37:48,108 ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ 1083 00:37:48,132 --> 00:37:51,045 ♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪ 1084 00:37:51,069 --> 00:37:52,447 ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ 1085 00:37:52,471 --> 00:37:53,815 ♪ HALF A CHANCE, OH-OH ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE 1086 00:37:53,839 --> 00:37:58,152 ♪ HALF A CHANCE ♪ ♪ HALF A CHANCE TO OUR ROMANCE ♪ 1087 00:37:58,176 --> 00:38:00,087 ♪ HALF A CHANCE TO OUR ROMANCE ♪ ♪ LA LA LA LA ♪ 1088 00:38:00,111 --> 00:38:01,489 TO OUR ROMANCE ♪ ♪ LA LA LA LA ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ 1089 00:38:01,513 --> 00:38:03,313 ♪ LA LA LA LA ♪ ♪ HALF A CHANCE ♪ [APPLAUSE] 1090 00:38:04,915 --> 00:38:07,717 [INTRODUCTION TO "YOU'RE SO VAIN" PLAYS] 1091 00:38:23,333 --> 00:38:31,333 ♪ YOU WALKED INTO THE PARTY LIKE YOU WERE WALKING ONTO A YACHT ♪ 1092 00:38:31,810 --> 00:38:34,455 LIKE YOU WERE WALKING ONTO A YACHT ♪ ♪ YOUR HAT STRATEGICALLY DIPPED 1093 00:38:34,479 --> 00:38:36,958 ONTO A YACHT ♪ ♪ YOUR HAT STRATEGICALLY DIPPED BELOW ONE EYE ♪ 1094 00:38:36,982 --> 00:38:40,995 ♪ YOUR HAT STRATEGICALLY DIPPED BELOW ONE EYE ♪ ♪ YOUR SCARF, IT WAS APRICOT ♪ 1095 00:38:41,019 --> 00:38:44,765 BELOW ONE EYE ♪ ♪ YOUR SCARF, IT WAS APRICOT ♪ ♪ YOU HAD ONE EYE IN THE MIRROR 1096 00:38:44,789 --> 00:38:45,967 ♪ YOUR SCARF, IT WAS APRICOT ♪ ♪ YOU HAD ONE EYE IN THE MIRROR AS... 1097 00:38:45,991 --> 00:38:49,570 ♪ YOU HAD ONE EYE IN THE MIRROR AS... YOU WATCHED YOURSELF GAVOTTE ♪ 1098 00:38:49,594 --> 00:38:51,572 AS... YOU WATCHED YOURSELF GAVOTTE ♪ ♪ AND ALL THE GIRLS DREAMED 1099 00:38:51,596 --> 00:38:54,041 YOU WATCHED YOURSELF GAVOTTE ♪ ♪ AND ALL THE GIRLS DREAMED THAT THEY'D BE YOUR PARTNER ♪ 1100 00:38:54,065 --> 00:38:56,110 ♪ AND ALL THE GIRLS DREAMED THAT THEY'D BE YOUR PARTNER ♪ ♪ THEY'D BE YOUR PARTNER ♪ 1101 00:38:56,134 --> 00:39:00,815 THAT THEY'D BE YOUR PARTNER ♪ ♪ THEY'D BE YOUR PARTNER ♪ ♪ AND YOU'RE SO VAIN, 1102 00:39:00,839 --> 00:39:02,517 ♪ THEY'D BE YOUR PARTNER ♪ ♪ AND YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG 1103 00:39:02,541 --> 00:39:04,184 ♪ AND YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ 1104 00:39:04,208 --> 00:39:05,452 YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ 1105 00:39:05,476 --> 00:39:07,121 IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ 1106 00:39:07,145 --> 00:39:08,523 ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ I'LL BET YOU THINK 1107 00:39:08,547 --> 00:39:10,725 ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ I'LL BET YOU THINK THIS SONG IS ABOUT YOU, 1108 00:39:10,749 --> 00:39:11,959 ♪ I'LL BET YOU THINK THIS SONG IS ABOUT YOU, DON'T YOU? ♪ 1109 00:39:11,983 --> 00:39:14,094 THIS SONG IS ABOUT YOU, DON'T YOU? ♪ ♪ DON'T YOU? ♪ 1110 00:39:14,118 --> 00:39:18,566 DON'T YOU? ♪ ♪ DON'T YOU? ♪ ♪ YOU HAD ME SEVERAL YEARS AGO 1111 00:39:18,590 --> 00:39:22,603 ♪ DON'T YOU? ♪ ♪ YOU HAD ME SEVERAL YEARS AGO WHEN I WAS STILL QUITE NAIVE ♪ 1112 00:39:22,627 --> 00:39:25,039 ♪ YOU HAD ME SEVERAL YEARS AGO WHEN I WAS STILL QUITE NAIVE ♪ ♪ WELL, YOU SAID THAT WE MADE 1113 00:39:25,063 --> 00:39:27,675 WHEN I WAS STILL QUITE NAIVE ♪ ♪ WELL, YOU SAID THAT WE MADE SUCH A PRETTY PAIR ♪ 1114 00:39:27,699 --> 00:39:29,744 ♪ WELL, YOU SAID THAT WE MADE SUCH A PRETTY PAIR ♪ ♪ AND THAT YOU WOULD NEVER 1115 00:39:29,768 --> 00:39:31,445 SUCH A PRETTY PAIR ♪ ♪ AND THAT YOU WOULD NEVER LEAVE ♪ 1116 00:39:31,469 --> 00:39:34,015 ♪ AND THAT YOU WOULD NEVER LEAVE ♪ ♪ BUT YOU GAVE AWAY 1117 00:39:34,039 --> 00:39:36,551 LEAVE ♪ ♪ BUT YOU GAVE AWAY THE THINGS YOU LOVED, 1118 00:39:36,575 --> 00:39:40,021 ♪ BUT YOU GAVE AWAY THE THINGS YOU LOVED, AND ONE OF THEM WAS ME ♪ 1119 00:39:40,045 --> 00:39:41,656 THE THINGS YOU LOVED, AND ONE OF THEM WAS ME ♪ ♪ I HAD SOME DREAMS ♪ 1120 00:39:41,680 --> 00:39:44,559 AND ONE OF THEM WAS ME ♪ ♪ I HAD SOME DREAMS ♪ ♪ THEY WERE CLOUDS IN MY COFFEE, 1121 00:39:44,583 --> 00:39:46,493 ♪ I HAD SOME DREAMS ♪ ♪ THEY WERE CLOUDS IN MY COFFEE, CLOUDS IN MY COFFEE ♪ 1122 00:39:46,517 --> 00:39:51,065 ♪ THEY WERE CLOUDS IN MY COFFEE, CLOUDS IN MY COFFEE ♪ ♪ AND YOU'RE SO VAIN, 1123 00:39:51,089 --> 00:39:52,867 CLOUDS IN MY COFFEE ♪ ♪ AND YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG 1124 00:39:52,891 --> 00:39:54,535 ♪ AND YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ 1125 00:39:54,559 --> 00:39:55,636 YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ 1126 00:39:55,660 --> 00:39:57,538 IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ 1127 00:39:57,562 --> 00:39:58,739 ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ I'LL BET YOU THINK 1128 00:39:58,763 --> 00:40:00,875 ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ I'LL BET YOU THINK THIS SONG IS ABOUT YOU, 1129 00:40:00,899 --> 00:40:02,009 ♪ I'LL BET YOU THINK THIS SONG IS ABOUT YOU, DON'T YOU? ♪ 1130 00:40:02,033 --> 00:40:03,044 THIS SONG IS ABOUT YOU, DON'T YOU? ♪ ♪ DON'T YOU? 1131 00:40:03,068 --> 00:40:06,368 DON'T YOU? ♪ ♪ DON'T YOU? DON'T YOU? ♪ 1132 00:40:29,860 --> 00:40:36,176 ♪ I HAD SOME DREAMS ♪ ♪ THEY WERE CLOUDS IN MY COFFEE, CLOUDS IN MY COFFEE ♪ 1133 00:40:36,200 --> 00:40:40,815 ♪ THEY WERE CLOUDS IN MY COFFEE, CLOUDS IN MY COFFEE ♪ ♪ AND YOU'RE SO VAIN 1134 00:40:40,839 --> 00:40:42,549 CLOUDS IN MY COFFEE ♪ ♪ AND YOU'RE SO VAIN YOU PROBABLY THINK THIS SONG 1135 00:40:42,573 --> 00:40:44,085 ♪ AND YOU'RE SO VAIN YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ 1136 00:40:44,109 --> 00:40:45,319 YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ 1137 00:40:45,343 --> 00:40:47,287 IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ 1138 00:40:47,311 --> 00:40:48,355 ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ I'LL BET YOU THINK 1139 00:40:48,379 --> 00:40:50,491 ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ I'LL BET YOU THINK THIS SONG IS ABOUT YOU, 1140 00:40:50,515 --> 00:40:51,626 ♪ I'LL BET YOU THINK THIS SONG IS ABOUT YOU, DON'T YOU? ♪ 1141 00:40:51,650 --> 00:40:53,260 THIS SONG IS ABOUT YOU, DON'T YOU? ♪ ♪ DON'T YOU? ♪ 1142 00:40:53,284 --> 00:40:54,829 DON'T YOU? ♪ ♪ DON'T YOU? ♪ ♪ WELL, I HEAR 1143 00:40:54,853 --> 00:40:58,398 ♪ DON'T YOU? ♪ ♪ WELL, I HEAR YOU WENT UP TO SARATOGA, 1144 00:40:58,422 --> 00:41:02,069 ♪ WELL, I HEAR YOU WENT UP TO SARATOGA, AND YOUR HORSE NATURALLY WON ♪ 1145 00:41:02,093 --> 00:41:04,571 YOU WENT UP TO SARATOGA, AND YOUR HORSE NATURALLY WON ♪ ♪ THEN YOU FLEW YOUR LEARJET 1146 00:41:04,595 --> 00:41:06,507 AND YOUR HORSE NATURALLY WON ♪ ♪ THEN YOU FLEW YOUR LEARJET UP TO NOVA SCOTIA 1147 00:41:06,531 --> 00:41:08,609 ♪ THEN YOU FLEW YOUR LEARJET UP TO NOVA SCOTIA TO SEE THE TOTAL ECLIPSE 1148 00:41:08,633 --> 00:41:10,778 UP TO NOVA SCOTIA TO SEE THE TOTAL ECLIPSE OF THE SUN ♪ 1149 00:41:10,802 --> 00:41:12,647 TO SEE THE TOTAL ECLIPSE OF THE SUN ♪ ♪ WELL, YOU'RE WHERE YOU 1150 00:41:12,671 --> 00:41:15,616 OF THE SUN ♪ ♪ WELL, YOU'RE WHERE YOU SHOULD BE ALL THE TIME ♪ 1151 00:41:15,640 --> 00:41:17,551 ♪ WELL, YOU'RE WHERE YOU SHOULD BE ALL THE TIME ♪ ♪ AND WHEN YOU'RE NOT, 1152 00:41:17,575 --> 00:41:21,088 SHOULD BE ALL THE TIME ♪ ♪ AND WHEN YOU'RE NOT, YOU'RE WITH SOME UNDERWORLD SPY 1153 00:41:21,112 --> 00:41:23,691 ♪ AND WHEN YOU'RE NOT, YOU'RE WITH SOME UNDERWORLD SPY OR THE WIFE OF A CLOSE FRIEND, 1154 00:41:23,715 --> 00:41:25,626 YOU'RE WITH SOME UNDERWORLD SPY OR THE WIFE OF A CLOSE FRIEND, WIFE OF A CLOSE FRIEND ♪ 1155 00:41:25,650 --> 00:41:30,164 OR THE WIFE OF A CLOSE FRIEND, WIFE OF A CLOSE FRIEND ♪ ♪ AND YOU'RE SO VAIN, 1156 00:41:30,188 --> 00:41:31,699 WIFE OF A CLOSE FRIEND ♪ ♪ AND YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG 1157 00:41:31,723 --> 00:41:33,567 ♪ AND YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ 1158 00:41:33,591 --> 00:41:34,568 YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ 1159 00:41:34,592 --> 00:41:36,804 IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ 1160 00:41:36,828 --> 00:41:37,705 ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ I'LL BET YOU THINK 1161 00:41:37,729 --> 00:41:39,940 ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ ♪ I'LL BET YOU THINK THIS SONG IS ABOUT YOU, 1162 00:41:39,964 --> 00:41:40,975 ♪ I'LL BET YOU THINK THIS SONG IS ABOUT YOU, DON'T YOU? ♪ 1163 00:41:40,999 --> 00:41:41,909 THIS SONG IS ABOUT YOU, DON'T YOU? ♪ ♪ DON'T YOU? 1164 00:41:41,933 --> 00:41:43,343 DON'T YOU? ♪ ♪ DON'T YOU? DON'T YOU, NOW? ♪ 1165 00:41:43,367 --> 00:41:51,367 ♪ DON'T YOU? DON'T YOU, NOW? ♪ [INSTRUMENTAL SOLO] 1166 00:41:51,743 --> 00:41:55,790 DON'T YOU, NOW? ♪ [INSTRUMENTAL SOLO] ♪ YOU'RE SO VAIN, 1167 00:41:55,814 --> 00:41:57,424 [INSTRUMENTAL SOLO] ♪ YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG 1168 00:41:57,448 --> 00:42:00,394 ♪ YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ 1169 00:42:00,418 --> 00:42:04,464 YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, 1170 00:42:04,488 --> 00:42:06,067 IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG 1171 00:42:06,091 --> 00:42:08,869 ♪ YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ 1172 00:42:08,893 --> 00:42:13,007 YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH, 1173 00:42:13,031 --> 00:42:14,675 IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH, I BET YOU THINK THIS SONG 1174 00:42:14,699 --> 00:42:17,377 ♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH, I BET YOU THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ 1175 00:42:17,401 --> 00:42:21,615 I BET YOU THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH, 1176 00:42:21,639 --> 00:42:23,084 IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH, YOU PROBABLY THINK THIS SONG 1177 00:42:23,108 --> 00:42:25,986 ♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH, YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ 1178 00:42:26,010 --> 00:42:29,990 YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, 1179 00:42:30,014 --> 00:42:31,592 IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG 1180 00:42:31,616 --> 00:42:34,494 ♪ YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ 1181 00:42:34,518 --> 00:42:38,532 YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, 1182 00:42:38,556 --> 00:42:40,234 IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG 1183 00:42:40,258 --> 00:42:43,137 ♪ YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ 1184 00:42:43,161 --> 00:42:47,141 YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH, 1185 00:42:47,165 --> 00:42:48,809 IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH, YOU PROBABLY THINK THIS SONG 1186 00:42:48,833 --> 00:42:51,678 ♪ YOU'RE SO VAIN, OH-OH-OH, YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ 1187 00:42:51,702 --> 00:42:55,616 YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, 1188 00:42:55,640 --> 00:42:57,317 IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG 1189 00:42:57,341 --> 00:43:00,320 ♪ YOU'RE SO VAIN, YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ 1190 00:43:00,344 --> 00:43:02,979 YOU PROBABLY THINK THIS SONG IS ABOUT YOU ♪ ♪ YOU'RE SO VAIN ♪ 1191 00:43:06,616 --> 00:43:12,499 MRS. NIXON, MAYBE YOU SHOULD GO ON UPSTAIRS TO BED NOW. NO, THANK YOU, RON. 1192 00:43:12,523 --> 00:43:14,001 GO ON UPSTAIRS TO BED NOW. NO, THANK YOU, RON. I'LL BE ALL RIGHT. 1193 00:43:14,025 --> 00:43:16,003 NO, THANK YOU, RON. I'LL BE ALL RIGHT. ALL RIGHT, MRS. NIXON. 1194 00:43:16,027 --> 00:43:17,104 I'LL BE ALL RIGHT. ALL RIGHT, MRS. NIXON. GOOD NIGHT. 1195 00:43:17,128 --> 00:43:20,207 ALL RIGHT, MRS. NIXON. GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 1196 00:43:20,231 --> 00:43:23,310 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. [Drunkenly] "DEAR DIARY... 1197 00:43:23,334 --> 00:43:25,813 GOOD NIGHT. [Drunkenly] "DEAR DIARY... WELL, IT'S 12:00. 1198 00:43:25,837 --> 00:43:32,920 [Drunkenly] "DEAR DIARY... WELL, IT'S 12:00. ONCE AGAIN I FIND MYSELF ALONE. 1199 00:43:32,944 --> 00:43:38,325 WELL, IT'S 12:00. ONCE AGAIN I FIND MYSELF ALONE. DICK'S LEG SWELLED UP TODAY. 1200 00:43:38,349 --> 00:43:42,262 ONCE AGAIN I FIND MYSELF ALONE. DICK'S LEG SWELLED UP TODAY. HE WAS IN INTENSE PAIN. 1201 00:43:42,286 --> 00:43:46,767 DICK'S LEG SWELLED UP TODAY. HE WAS IN INTENSE PAIN. GOOD!" 1202 00:43:46,791 --> 00:43:48,368 HE WAS IN INTENSE PAIN. GOOD!" [INHALES] 1203 00:43:48,392 --> 00:43:50,704 GOOD!" [INHALES] "THE OCEAN IS CALM HERE AT 1204 00:43:50,728 --> 00:43:53,506 [INHALES] "THE OCEAN IS CALM HERE AT SAN CLEMENTE... QUITE A CONTRAST 1205 00:43:53,530 --> 00:43:56,576 "THE OCEAN IS CALM HERE AT SAN CLEMENTE... QUITE A CONTRAST TO THE STORMY FINAL DAYS AT THE 1206 00:43:56,600 --> 00:43:58,011 SAN CLEMENTE... QUITE A CONTRAST TO THE STORMY FINAL DAYS AT THE WHITE HOUSE." 1207 00:43:58,035 --> 00:43:59,579 TO THE STORMY FINAL DAYS AT THE WHITE HOUSE." [SNIFFLES] 1208 00:43:59,603 --> 00:44:02,382 WHITE HOUSE." [SNIFFLES] "NOW, I WILL NEVER FORGET THE 1209 00:44:02,406 --> 00:44:04,484 [SNIFFLES] "NOW, I WILL NEVER FORGET THE NIGHT OF AUGUST 7th. 1210 00:44:04,508 --> 00:44:07,020 "NOW, I WILL NEVER FORGET THE NIGHT OF AUGUST 7th. I HAD JUST GONE DOWN TO THE 1211 00:44:07,044 --> 00:44:10,257 NIGHT OF AUGUST 7th. I HAD JUST GONE DOWN TO THE PANTRY FOR SOME... REFRESHMENT 1212 00:44:10,281 --> 00:44:14,828 I HAD JUST GONE DOWN TO THE PANTRY FOR SOME... REFRESHMENT WHEN I HEARD DICK'S VOICE. 1213 00:44:14,852 --> 00:44:17,430 PANTRY FOR SOME... REFRESHMENT WHEN I HEARD DICK'S VOICE. AS USUAL, HE WASN'T SPEAKING TO 1214 00:44:17,454 --> 00:44:17,998 WHEN I HEARD DICK'S VOICE. AS USUAL, HE WASN'T SPEAKING TO ME. 1215 00:44:18,022 --> 00:44:21,935 AS USUAL, HE WASN'T SPEAKING TO ME. HE WAS TALKING TO ABE LINCOLN." 1216 00:44:21,959 --> 00:44:26,406 ME. HE WAS TALKING TO ABE LINCOLN." [HARP MUSIC PLAYS] 1217 00:44:26,430 --> 00:44:29,276 HE WAS TALKING TO ABE LINCOLN." [HARP MUSIC PLAYS] WELL, ABE, YOU WERE LUCKY. 1218 00:44:29,300 --> 00:44:31,945 [HARP MUSIC PLAYS] WELL, ABE, YOU WERE LUCKY. THEY SHOT YOU. 1219 00:44:31,969 --> 00:44:32,913 WELL, ABE, YOU WERE LUCKY. THEY SHOT YOU. COME ON, CLOT! 1220 00:44:32,937 --> 00:44:33,947 THEY SHOT YOU. COME ON, CLOT! MOVE UP MY LEG. 1221 00:44:33,971 --> 00:44:35,715 COME ON, CLOT! MOVE UP MY LEG. JUST MOVE UP TO MY HEART AND 1222 00:44:35,739 --> 00:44:36,383 MOVE UP MY LEG. JUST MOVE UP TO MY HEART AND KILL ME! 1223 00:44:36,407 --> 00:44:37,317 JUST MOVE UP TO MY HEART AND KILL ME! KILL ME! 1224 00:44:37,341 --> 00:44:38,919 KILL ME! KILL ME! GO AHEAD, OFF ME. 1225 00:44:38,943 --> 00:44:41,621 KILL ME! GO AHEAD, OFF ME. UH, MR. PRESIDENT? 1226 00:44:41,645 --> 00:44:44,658 GO AHEAD, OFF ME. UH, MR. PRESIDENT? [CHUCKLES] 1227 00:44:44,682 --> 00:44:46,093 UH, MR. PRESIDENT? [CHUCKLES] JULIE AND I WERE THINKING MAYBE 1228 00:44:46,117 --> 00:44:47,494 [CHUCKLES] JULIE AND I WERE THINKING MAYBE YOU SHOULD GO UPSTAIRS AND GET 1229 00:44:47,518 --> 00:44:48,962 JULIE AND I WERE THINKING MAYBE YOU SHOULD GO UPSTAIRS AND GET SOME REST, AND MAYBE THINGS WILL 1230 00:44:48,986 --> 00:44:50,497 YOU SHOULD GO UPSTAIRS AND GET SOME REST, AND MAYBE THINGS WILL LOOK BRIGHTER IN THE MORNING. 1231 00:44:50,521 --> 00:44:52,632 SOME REST, AND MAYBE THINGS WILL LOOK BRIGHTER IN THE MORNING. [CHUCKLES] 1232 00:44:52,656 --> 00:44:54,567 LOOK BRIGHTER IN THE MORNING. [CHUCKLES] OH! 1233 00:44:54,591 --> 00:44:59,372 [CHUCKLES] OH! HE DOES LOOK LIKE HOWDY DOODY! 1234 00:44:59,396 --> 00:45:01,175 OH! HE DOES LOOK LIKE HOWDY DOODY! YOU'RE NOT GOING TO RESIGN, 1235 00:45:01,199 --> 00:45:02,209 HE DOES LOOK LIKE HOWDY DOODY! YOU'RE NOT GOING TO RESIGN, ARE YOU, DADDY? 1236 00:45:02,233 --> 00:45:03,476 YOU'RE NOT GOING TO RESIGN, ARE YOU, DADDY? NO, NO, PRINCESS. 1237 00:45:03,500 --> 00:45:04,912 ARE YOU, DADDY? NO, NO, PRINCESS. ONLY A PESSIMIST WOULD RESIGN. 1238 00:45:04,936 --> 00:45:06,446 NO, NO, PRINCESS. ONLY A PESSIMIST WOULD RESIGN. IT'S THE PESSIMISTS THAT WANT 1239 00:45:06,470 --> 00:45:07,915 ONLY A PESSIMIST WOULD RESIGN. IT'S THE PESSIMISTS THAT WANT YOU TO RESIGN, ISN'T IT, DADDY? 1240 00:45:07,939 --> 00:45:09,149 IT'S THE PESSIMISTS THAT WANT YOU TO RESIGN, ISN'T IT, DADDY? YES, THAT'S RIGHT. 1241 00:45:09,173 --> 00:45:10,117 YOU TO RESIGN, ISN'T IT, DADDY? YES, THAT'S RIGHT. I'M AN OPTIMIST. 1242 00:45:10,141 --> 00:45:11,685 YES, THAT'S RIGHT. I'M AN OPTIMIST. REMEMBER WHEN I WAS VISITING 1243 00:45:11,709 --> 00:45:13,320 I'M AN OPTIMIST. REMEMBER WHEN I WAS VISITING THAT ARMY HOSPITAL IN VIETNAM? 1244 00:45:13,344 --> 00:45:14,955 REMEMBER WHEN I WAS VISITING THAT ARMY HOSPITAL IN VIETNAM? THERE WAS A YOUNG MAN THERE, 1245 00:45:14,979 --> 00:45:16,423 THAT ARMY HOSPITAL IN VIETNAM? THERE WAS A YOUNG MAN THERE, A YOUNG ENLISTED MAN FROM 1246 00:45:16,447 --> 00:45:17,524 THERE WAS A YOUNG MAN THERE, A YOUNG ENLISTED MAN FROM DES MOINES, IOWA. 1247 00:45:17,548 --> 00:45:19,126 A YOUNG ENLISTED MAN FROM DES MOINES, IOWA. HE HAD BEEN HIT IN THE EYE WITH 1248 00:45:19,150 --> 00:45:21,594 DES MOINES, IOWA. HE HAD BEEN HIT IN THE EYE WITH A SURFACE-TO-AIR MISSILE. 1249 00:45:21,618 --> 00:45:23,797 HE HAD BEEN HIT IN THE EYE WITH A SURFACE-TO-AIR MISSILE. THIS BOY ONLY HAD FOUR PINTS OF 1250 00:45:23,821 --> 00:45:25,465 A SURFACE-TO-AIR MISSILE. THIS BOY ONLY HAD FOUR PINTS OF BLOOD LEFT IN HIS BODY. 1251 00:45:25,489 --> 00:45:27,667 THIS BOY ONLY HAD FOUR PINTS OF BLOOD LEFT IN HIS BODY. NOW, AS YOU KNOW, A MAN NORMALLY 1252 00:45:27,691 --> 00:45:29,636 BLOOD LEFT IN HIS BODY. NOW, AS YOU KNOW, A MAN NORMALLY HAS EIGHT PINTS IN HIS BODY. 1253 00:45:29,660 --> 00:45:31,404 NOW, AS YOU KNOW, A MAN NORMALLY HAS EIGHT PINTS IN HIS BODY. NOW, THE PESSIMISTS IN THIS 1254 00:45:31,428 --> 00:45:33,406 HAS EIGHT PINTS IN HIS BODY. NOW, THE PESSIMISTS IN THIS COUNTRY WOULD SAY THAT THAT BOY 1255 00:45:33,430 --> 00:45:35,408 NOW, THE PESSIMISTS IN THIS COUNTRY WOULD SAY THAT THAT BOY WAS HALF-EMPTY, WHILE I LIKE TO 1256 00:45:35,432 --> 00:45:38,511 COUNTRY WOULD SAY THAT THAT BOY WAS HALF-EMPTY, WHILE I LIKE TO THINK THAT HE WAS HALF-FULL! 1257 00:45:38,535 --> 00:45:40,480 WAS HALF-EMPTY, WHILE I LIKE TO THINK THAT HE WAS HALF-FULL! THAT'S RIGHT, MR. PRESIDENT. 1258 00:45:40,504 --> 00:45:42,149 THINK THAT HE WAS HALF-FULL! THAT'S RIGHT, MR. PRESIDENT. I WAS TALKING TO TWO REPORTERS 1259 00:45:42,173 --> 00:45:43,750 THAT'S RIGHT, MR. PRESIDENT. I WAS TALKING TO TWO REPORTERS FROM THE WASHINGTON POST THIS 1260 00:45:43,774 --> 00:45:45,252 I WAS TALKING TO TWO REPORTERS FROM THE WASHINGTON POST THIS MORNING, AND THEY SAID THEY 1261 00:45:45,276 --> 00:45:47,087 FROM THE WASHINGTON POST THIS MORNING, AND THEY SAID THEY [CHUCKLES] THOUGHT YOU WERE 1262 00:45:47,111 --> 00:45:49,056 MORNING, AND THEY SAID THEY [CHUCKLES] THOUGHT YOU WERE HALF-CRAZY, BUT I TOLD THEM I 1263 00:45:49,080 --> 00:45:50,657 [CHUCKLES] THOUGHT YOU WERE HALF-CRAZY, BUT I TOLD THEM I LIKE TO THINK OF YOU AS 1264 00:45:50,681 --> 00:45:53,193 HALF-CRAZY, BUT I TOLD THEM I LIKE TO THINK OF YOU AS HALF-SANE. 1265 00:45:53,217 --> 00:45:55,162 LIKE TO THINK OF YOU AS HALF-SANE. WELL, THANKS A LOT. 1266 00:45:55,186 --> 00:45:56,529 HALF-SANE. WELL, THANKS A LOT. JUST GET OUT OF HERE. 1267 00:45:56,553 --> 00:45:58,465 WELL, THANKS A LOT. JUST GET OUT OF HERE. I'M IN A MEETING RIGHT NOW, AND 1268 00:45:58,489 --> 00:45:59,900 JUST GET OUT OF HERE. I'M IN A MEETING RIGHT NOW, AND I'D JUST LIKE TO TALK. 1269 00:45:59,924 --> 00:46:00,834 I'M IN A MEETING RIGHT NOW, AND I'D JUST LIKE TO TALK. A MEETING? 1270 00:46:00,858 --> 00:46:02,469 I'D JUST LIKE TO TALK. A MEETING? IF YOU THINK IT'S BEST, 1271 00:46:02,493 --> 00:46:03,036 A MEETING? IF YOU THINK IT'S BEST, DADDY. 1272 00:46:03,060 --> 00:46:03,904 IF YOU THINK IT'S BEST, DADDY. MEETING? 1273 00:46:03,928 --> 00:46:05,038 DADDY. MEETING? MEETING, NOW. 1274 00:46:05,062 --> 00:46:06,740 MEETING? MEETING, NOW. BYE-BYE, DADDY. 1275 00:46:06,764 --> 00:46:08,541 MEETING, NOW. BYE-BYE, DADDY. BYE, DAD. 1276 00:46:08,565 --> 00:46:09,809 BYE-BYE, DADDY. BYE, DAD. YOU! 1277 00:46:09,833 --> 00:46:11,945 BYE, DAD. YOU! YOU... KENNEDY. 1278 00:46:11,969 --> 00:46:14,848 YOU! YOU... KENNEDY. YOU ALWAYS LOOKED SO GOOD. 1279 00:46:14,872 --> 00:46:16,483 YOU... KENNEDY. YOU ALWAYS LOOKED SO GOOD. THEY'RE GONNA FIND OUT ABOUT 1280 00:46:16,507 --> 00:46:17,717 YOU ALWAYS LOOKED SO GOOD. THEY'RE GONNA FIND OUT ABOUT YOU SOMEDAY, THOUGH. 1281 00:46:17,741 --> 00:46:18,352 THEY'RE GONNA FIND OUT ABOUT YOU SOMEDAY, THOUGH. OH, YES. 1282 00:46:18,376 --> 00:46:18,818 YOU SOMEDAY, THOUGH. OH, YES. YES. 1283 00:46:18,842 --> 00:46:20,587 OH, YES. YES. HAVING SEX WITH WOMEN... THE 1284 00:46:20,611 --> 00:46:22,522 YES. HAVING SEX WITH WOMEN... THE PRESIDENT! WITHIN THESE VERY 1285 00:46:22,546 --> 00:46:23,123 HAVING SEX WITH WOMEN... THE PRESIDENT! WITHIN THESE VERY WALLS. 1286 00:46:23,147 --> 00:46:24,758 PRESIDENT! WITHIN THESE VERY WALLS. THAT NEVER HAPPENED WHEN 1287 00:46:24,782 --> 00:46:26,193 WALLS. THAT NEVER HAPPENED WHEN DICK NIXON WAS IN THE 1288 00:46:26,217 --> 00:46:27,160 THAT NEVER HAPPENED WHEN DICK NIXON WAS IN THE WHITE HOUSE! 1289 00:46:27,184 --> 00:46:29,496 DICK NIXON WAS IN THE WHITE HOUSE! NEVER! NEVER! 1290 00:46:29,520 --> 00:46:31,798 WHITE HOUSE! NEVER! NEVER! NEVER! NEVER! 1291 00:46:31,822 --> 00:46:35,002 NEVER! NEVER! NEVER! NEVER! "'NEVER. NEVER. 1292 00:46:35,026 --> 00:46:37,504 NEVER! NEVER! "'NEVER. NEVER. NEVER. NEVER. 1293 00:46:37,528 --> 00:46:42,642 "'NEVER. NEVER. NEVER. NEVER. NEVER. NEVER.' 1294 00:46:42,666 --> 00:46:45,112 NEVER. NEVER. NEVER. NEVER.' I THINK HENRY KISSINGER WAS THE 1295 00:46:45,136 --> 00:46:47,147 NEVER. NEVER.' I THINK HENRY KISSINGER WAS THE FIRST ONE TO SUGGEST THAT 1296 00:46:47,171 --> 00:46:50,683 I THINK HENRY KISSINGER WAS THE FIRST ONE TO SUGGEST THAT RESIGNATION WAS INEVITABLE. 1297 00:46:50,707 --> 00:46:52,953 FIRST ONE TO SUGGEST THAT RESIGNATION WAS INEVITABLE. NOW, HE TOLD DICK NOT TO THINK 1298 00:46:52,977 --> 00:46:56,790 RESIGNATION WAS INEVITABLE. NOW, HE TOLD DICK NOT TO THINK OF IT AS A RESIGNATION BUT AS 1299 00:46:56,814 --> 00:47:01,461 NOW, HE TOLD DICK NOT TO THINK OF IT AS A RESIGNATION BUT AS 'HUMILIATION WITH HONOR.' 1300 00:47:01,485 --> 00:47:03,997 OF IT AS A RESIGNATION BUT AS 'HUMILIATION WITH HONOR.' I THINK THE LAST TIME THAT THEY 1301 00:47:04,021 --> 00:47:06,433 'HUMILIATION WITH HONOR.' I THINK THE LAST TIME THAT THEY SPOKE TO ONE OTHER WAS ON THAT 1302 00:47:06,457 --> 00:47:07,134 I THINK THE LAST TIME THAT THEY SPOKE TO ONE OTHER WAS ON THAT SAME NIGHT." 1303 00:47:07,158 --> 00:47:08,768 SPOKE TO ONE OTHER WAS ON THAT SAME NIGHT." [HARP MUSIC PLAYS] 1304 00:47:08,792 --> 00:47:10,037 SAME NIGHT." [HARP MUSIC PLAYS] NEVER! NEVER! 1305 00:47:10,061 --> 00:47:11,238 [HARP MUSIC PLAYS] NEVER! NEVER! NEVER HAPPENED. 1306 00:47:11,262 --> 00:47:12,372 NEVER! NEVER! NEVER HAPPENED. [German accent] UH, 1307 00:47:12,396 --> 00:47:13,606 NEVER HAPPENED. [German accent] UH, MR. PRESIDENT... 1308 00:47:13,630 --> 00:47:14,707 [German accent] UH, MR. PRESIDENT... MR. PRESIDENT... 1309 00:47:14,731 --> 00:47:19,112 MR. PRESIDENT... MR. PRESIDENT... MR. PRESIDENT, UM, UH... 1310 00:47:19,136 --> 00:47:23,650 MR. PRESIDENT... MR. PRESIDENT, UM, UH... MR. PRESIDENT, I JUST SPOKE WITH 1311 00:47:23,674 --> 00:47:25,485 MR. PRESIDENT, UM, UH... MR. PRESIDENT, I JUST SPOKE WITH YOUR LOVELY DAUGHTER AND YOUR 1312 00:47:25,509 --> 00:47:27,321 MR. PRESIDENT, I JUST SPOKE WITH YOUR LOVELY DAUGHTER AND YOUR CHARMING SON-IN-LAW, AND THEY 1313 00:47:27,345 --> 00:47:29,089 YOUR LOVELY DAUGHTER AND YOUR CHARMING SON-IN-LAW, AND THEY EXPRESSED A DEEP CONCERN FOR 1314 00:47:29,113 --> 00:47:30,723 CHARMING SON-IN-LAW, AND THEY EXPRESSED A DEEP CONCERN FOR YOUR WELL-BEING, WHICH I, OF 1315 00:47:30,747 --> 00:47:31,658 EXPRESSED A DEEP CONCERN FOR YOUR WELL-BEING, WHICH I, OF COURSE, SHARE. 1316 00:47:31,682 --> 00:47:33,393 YOUR WELL-BEING, WHICH I, OF COURSE, SHARE. AND THEY SUGGESTED I COME DOWN 1317 00:47:33,417 --> 00:47:34,928 COURSE, SHARE. AND THEY SUGGESTED I COME DOWN HERE TO CHEER YOU UP. 1318 00:47:34,952 --> 00:47:35,728 AND THEY SUGGESTED I COME DOWN HERE TO CHEER YOU UP. [INHALES] 1319 00:47:35,752 --> 00:47:37,230 HERE TO CHEER YOU UP. [INHALES] YOU KNOW I'M NOT A CROOK, HENRY. 1320 00:47:37,254 --> 00:47:38,565 [INHALES] YOU KNOW I'M NOT A CROOK, HENRY. YOU KNOW THAT I'M INNOCENT! 1321 00:47:38,589 --> 00:47:41,634 YOU KNOW I'M NOT A CROOK, HENRY. YOU KNOW THAT I'M INNOCENT! WELL, UH... 1322 00:47:41,658 --> 00:47:42,569 YOU KNOW THAT I'M INNOCENT! WELL, UH... I AM, HENRY. 1323 00:47:42,593 --> 00:47:44,371 WELL, UH... I AM, HENRY. I HAD NOTHING TO DO WITH THE 1324 00:47:44,395 --> 00:47:45,805 I AM, HENRY. I HAD NOTHING TO DO WITH THE BUGGING OF WATERGATE! 1325 00:47:45,829 --> 00:47:47,007 I HAD NOTHING TO DO WITH THE BUGGING OF WATERGATE! I HAD NOTHING TO DO WITH THE 1326 00:47:47,031 --> 00:47:48,342 BUGGING OF WATERGATE! I HAD NOTHING TO DO WITH THE COVER-UP, NOTHING TO DO WITH THE 1327 00:47:48,366 --> 00:47:49,542 I HAD NOTHING TO DO WITH THE COVER-UP, NOTHING TO DO WITH THE BREAK-IN OF DANIEL ELLSBERG'S 1328 00:47:49,566 --> 00:47:50,810 COVER-UP, NOTHING TO DO WITH THE BREAK-IN OF DANIEL ELLSBERG'S PSYCHIATRIST'S OFFICE, NOTHING 1329 00:47:50,834 --> 00:47:52,479 BREAK-IN OF DANIEL ELLSBERG'S PSYCHIATRIST'S OFFICE, NOTHING TO DO WITH THE GUY WHO WAS 1330 00:47:52,503 --> 00:47:53,713 PSYCHIATRIST'S OFFICE, NOTHING TO DO WITH THE GUY WHO WAS KILLED IN FLORIDA! 1331 00:47:53,737 --> 00:47:55,248 TO DO WITH THE GUY WHO WAS KILLED IN FLORIDA! WHAT GUY WAS KILLED IN 1332 00:47:55,272 --> 00:47:56,649 KILLED IN FLORIDA! WHAT GUY WAS KILLED IN FLORIDA, MR. PRESIDENT? 1333 00:47:56,673 --> 00:47:57,951 WHAT GUY WAS KILLED IN FLORIDA, MR. PRESIDENT? YOU MEAN, YOU DON'T KNOW 1334 00:47:57,975 --> 00:47:59,319 FLORIDA, MR. PRESIDENT? YOU MEAN, YOU DON'T KNOW ABOUT THE YOUNG CUBAN WHO WAS 1335 00:47:59,343 --> 00:48:00,720 YOU MEAN, YOU DON'T KNOW ABOUT THE YOUNG CUBAN WHO WAS RUN OVER BY THE... NEVER MIND. 1336 00:48:00,744 --> 00:48:01,989 ABOUT THE YOUNG CUBAN WHO WAS RUN OVER BY THE... NEVER MIND. HENRY, GET DOWN ON YOUR KNEES 1337 00:48:02,013 --> 00:48:02,822 RUN OVER BY THE... NEVER MIND. HENRY, GET DOWN ON YOUR KNEES AND PRAY WITH ME. 1338 00:48:02,846 --> 00:48:03,756 HENRY, GET DOWN ON YOUR KNEES AND PRAY WITH ME. PRAY WITH ME, HENRY. 1339 00:48:03,780 --> 00:48:05,825 AND PRAY WITH ME. PRAY WITH ME, HENRY. MR. PRESIDENT, PLEASE. 1340 00:48:05,849 --> 00:48:07,794 PRAY WITH ME, HENRY. MR. PRESIDENT, PLEASE. WE'VE GOT A BIG DAY TOMORROW, 1341 00:48:07,818 --> 00:48:09,696 MR. PRESIDENT, PLEASE. WE'VE GOT A BIG DAY TOMORROW, SO WHY DON'T WE JUST GET INTO 1342 00:48:09,720 --> 00:48:11,698 WE'VE GOT A BIG DAY TOMORROW, SO WHY DON'T WE JUST GET INTO OUR JAMMIES AND GO SLEEPY TIME, 1343 00:48:11,722 --> 00:48:13,033 SO WHY DON'T WE JUST GET INTO OUR JAMMIES AND GO SLEEPY TIME, HUH, MR. PRESIDENT? 1344 00:48:13,057 --> 00:48:15,335 OUR JAMMIES AND GO SLEEPY TIME, HUH, MR. PRESIDENT? YOU DON'T WANT TO PRAY... 1345 00:48:15,359 --> 00:48:16,970 HUH, MR. PRESIDENT? YOU DON'T WANT TO PRAY... JEWBOY?! 1346 00:48:16,994 --> 00:48:18,705 YOU DON'T WANT TO PRAY... JEWBOY?! OH, COME ON, MR. PRESIDENT. 1347 00:48:18,729 --> 00:48:20,707 JEWBOY?! OH, COME ON, MR. PRESIDENT. MR. PRESIDENT, I DON'T WANT TO 1348 00:48:20,731 --> 00:48:22,175 OH, COME ON, MR. PRESIDENT. MR. PRESIDENT, I DON'T WANT TO GET INTO THAT AGAIN, OKAY? 1349 00:48:22,199 --> 00:48:23,310 MR. PRESIDENT, I DON'T WANT TO GET INTO THAT AGAIN, OKAY? PLEASE? 1350 00:48:23,334 --> 00:48:24,911 GET INTO THAT AGAIN, OKAY? PLEASE? YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME. 1351 00:48:24,935 --> 00:48:26,446 PLEASE? YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME. I'VE GOT TO GO WARN THE 1352 00:48:26,470 --> 00:48:28,415 YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME. I'VE GOT TO GO WARN THE STRATEGIC AIR COMMAND TO DISOBEY 1353 00:48:28,439 --> 00:48:29,983 I'VE GOT TO GO WARN THE STRATEGIC AIR COMMAND TO DISOBEY ALL PRESIDENTIAL ORDERS. 1354 00:48:30,007 --> 00:48:30,917 STRATEGIC AIR COMMAND TO DISOBEY ALL PRESIDENTIAL ORDERS. RIGHT, RIGHT. 1355 00:48:30,941 --> 00:48:33,620 ALL PRESIDENTIAL ORDERS. RIGHT, RIGHT. THANKS. 1356 00:48:33,644 --> 00:48:36,023 RIGHT, RIGHT. THANKS. JEWBOY! 1357 00:48:36,047 --> 00:48:38,791 THANKS. JEWBOY! [HARP MUSIC PLAYS] 1358 00:48:38,815 --> 00:48:41,794 JEWBOY! [HARP MUSIC PLAYS] "DICK WASN'T ANTI-SEMITIC. 1359 00:48:41,818 --> 00:48:45,432 [HARP MUSIC PLAYS] "DICK WASN'T ANTI-SEMITIC. HE HATED ALL MINORITIES. 1360 00:48:45,456 --> 00:48:48,001 "DICK WASN'T ANTI-SEMITIC. HE HATED ALL MINORITIES. I REMEMBER ONCE AN AIDE REFERRED 1361 00:48:48,025 --> 00:48:50,537 HE HATED ALL MINORITIES. I REMEMBER ONCE AN AIDE REFERRED TO THE VIETNAMESE AS 'GOOKS' AND 1362 00:48:50,561 --> 00:48:51,505 I REMEMBER ONCE AN AIDE REFERRED TO THE VIETNAMESE AS 'GOOKS' AND 'CHINKS.' 1363 00:48:51,529 --> 00:48:54,074 TO THE VIETNAMESE AS 'GOOKS' AND 'CHINKS.' DICK SAID THAT THAT WAS WRONG. 1364 00:48:54,098 --> 00:48:56,476 'CHINKS.' DICK SAID THAT THAT WAS WRONG. HE SAID THE CHINK IS SOMEONE 1365 00:48:56,500 --> 00:48:59,212 DICK SAID THAT THAT WAS WRONG. HE SAID THE CHINK IS SOMEONE FROM CHINA, AND A GOOK IS ANYONE 1366 00:48:59,236 --> 00:49:01,548 HE SAID THE CHINK IS SOMEONE FROM CHINA, AND A GOOK IS ANYONE OF THE ORIENTAL PERSUASION. 1367 00:49:01,572 --> 00:49:03,850 FROM CHINA, AND A GOOK IS ANYONE OF THE ORIENTAL PERSUASION. A CHINK IS ALWAYS A GOOK, BUT A 1368 00:49:03,874 --> 00:49:07,287 OF THE ORIENTAL PERSUASION. A CHINK IS ALWAYS A GOOK, BUT A GOOK ISN'T ALWAYS A CHINK. 1369 00:49:07,311 --> 00:49:09,456 A CHINK IS ALWAYS A GOOK, BUT A GOOK ISN'T ALWAYS A CHINK. BUT DICK'S PREJUDICE DIDN'T 1370 00:49:09,480 --> 00:49:11,858 GOOK ISN'T ALWAYS A CHINK. BUT DICK'S PREJUDICE DIDN'T PREVENT MINORITY ADMIRERS FROM 1371 00:49:11,882 --> 00:49:13,226 BUT DICK'S PREJUDICE DIDN'T PREVENT MINORITY ADMIRERS FROM SUPPORTING HIM. 1372 00:49:13,250 --> 00:49:15,795 PREVENT MINORITY ADMIRERS FROM SUPPORTING HIM. IT WAS THAT WAY ON THAT SAME 1373 00:49:15,819 --> 00:49:18,631 SUPPORTING HIM. IT WAS THAT WAY ON THAT SAME NIGHT IN AUGUST." 1374 00:49:18,655 --> 00:49:20,600 IT WAS THAT WAY ON THAT SAME NIGHT IN AUGUST." YOU! YOU! 1375 00:49:20,624 --> 00:49:21,701 NIGHT IN AUGUST." YOU! YOU! YOU! 1376 00:49:21,725 --> 00:49:23,703 YOU! YOU! YOU! FRANKLIN DELANO "ROOSENFELT." 1377 00:49:23,727 --> 00:49:24,971 YOU! FRANKLIN DELANO "ROOSENFELT." YOU WERE A JEW, TOO, WEREN'T 1378 00:49:24,995 --> 00:49:26,406 FRANKLIN DELANO "ROOSENFELT." YOU WERE A JEW, TOO, WEREN'T YOU? 1379 00:49:26,430 --> 00:49:27,474 YOU WERE A JEW, TOO, WEREN'T YOU? WEREN'T YOU? 1380 00:49:27,498 --> 00:49:31,878 YOU? WEREN'T YOU? GUESS WHO, MAN. 1381 00:49:31,902 --> 00:49:33,213 WEREN'T YOU? GUESS WHO, MAN. ED BROOKE? 1382 00:49:33,237 --> 00:49:34,881 GUESS WHO, MAN. ED BROOKE? OH, WOW, MAN. 1383 00:49:34,905 --> 00:49:37,050 ED BROOKE? OH, WOW, MAN. GUESS AGAIN, MAN. 1384 00:49:37,074 --> 00:49:38,385 OH, WOW, MAN. GUESS AGAIN, MAN. PEARL BAILEY. 1385 00:49:38,409 --> 00:49:41,921 GUESS AGAIN, MAN. PEARL BAILEY. OH, MY MAN DOESN'T RECOGNIZE 1386 00:49:41,945 --> 00:49:42,722 PEARL BAILEY. OH, MY MAN DOESN'T RECOGNIZE ME? 1387 00:49:42,746 --> 00:49:43,690 OH, MY MAN DOESN'T RECOGNIZE ME? HA! 1388 00:49:43,714 --> 00:49:44,791 ME? HA! SAMMY. 1389 00:49:44,815 --> 00:49:52,632 HA! SAMMY. [LAUGHS] 1390 00:49:52,656 --> 00:50:00,656 SAMMY. [LAUGHS] [COUGHING] 1391 00:50:01,532 --> 00:50:03,076 [LAUGHS] [COUGHING] SAMMY, HOW DID YOU GET IN 1392 00:50:03,100 --> 00:50:03,543 [COUGHING] SAMMY, HOW DID YOU GET IN HERE? 1393 00:50:03,567 --> 00:50:05,278 SAMMY, HOW DID YOU GET IN HERE? OH, LIKE, MAN, I CAME THROUGH 1394 00:50:05,302 --> 00:50:06,746 HERE? OH, LIKE, MAN, I CAME THROUGH THE SERVICE ENTRANCE, MAN. 1395 00:50:06,770 --> 00:50:08,715 OH, LIKE, MAN, I CAME THROUGH THE SERVICE ENTRANCE, MAN. LOOK, I HEARD THAT YOU WERE 1396 00:50:08,739 --> 00:50:10,817 THE SERVICE ENTRANCE, MAN. LOOK, I HEARD THAT YOU WERE FEELING BLUE, AND I WANTED TO 1397 00:50:10,841 --> 00:50:12,819 LOOK, I HEARD THAT YOU WERE FEELING BLUE, AND I WANTED TO INSPIRE YOU WITH SOME OF MY 1398 00:50:12,843 --> 00:50:14,854 FEELING BLUE, AND I WANTED TO INSPIRE YOU WITH SOME OF MY FUNKY ENERGY... 1399 00:50:14,878 --> 00:50:17,957 INSPIRE YOU WITH SOME OF MY FUNKY ENERGY... AND A LITTLE SONG! 1400 00:50:17,981 --> 00:50:18,992 FUNKY ENERGY... AND A LITTLE SONG! CONKA-CHONK. 1401 00:50:19,016 --> 00:50:20,327 AND A LITTLE SONG! CONKA-CHONK. CONK CONKA-CHONK. 1402 00:50:20,351 --> 00:50:21,861 CONKA-CHONK. CONK CONKA-CHONK. CONKA CHI-KINK CONK. 1403 00:50:21,885 --> 00:50:24,131 CONK CONKA-CHONK. CONKA CHI-KINK CONK. ♪ WHETHER I'M RIGHT ♪ 1404 00:50:24,155 --> 00:50:26,633 CONKA CHI-KINK CONK. ♪ WHETHER I'M RIGHT ♪ ♪ OR WHETHER I'M WRONG ♪ 1405 00:50:26,657 --> 00:50:28,368 ♪ WHETHER I'M RIGHT ♪ ♪ OR WHETHER I'M WRONG ♪ ♪ WHETHER I FIND A PLACE IN THIS 1406 00:50:28,392 --> 00:50:31,037 ♪ OR WHETHER I'M WRONG ♪ ♪ WHETHER I FIND A PLACE IN THIS WORLD OR NEVER BELONG ♪ 1407 00:50:31,061 --> 00:50:33,006 ♪ WHETHER I FIND A PLACE IN THIS WORLD OR NEVER BELONG ♪ ♪ I'VE GOTTA BE ME ♪ 1408 00:50:33,030 --> 00:50:34,941 WORLD OR NEVER BELONG ♪ ♪ I'VE GOTTA BE ME ♪ ♪ I'VE GOTTA BE ME ♪ 1409 00:50:34,965 --> 00:50:36,543 ♪ I'VE GOTTA BE ME ♪ ♪ I'VE GOTTA BE ME ♪ ♪ WHAT ELSE CAN I BE ♪ 1410 00:50:36,567 --> 00:50:37,710 ♪ I'VE GOTTA BE ME ♪ ♪ WHAT ELSE CAN I BE ♪ FINE, ENOUGH, RIGHT. 1411 00:50:37,734 --> 00:50:38,978 ♪ WHAT ELSE CAN I BE ♪ FINE, ENOUGH, RIGHT. THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 1412 00:50:39,002 --> 00:50:40,280 FINE, ENOUGH, RIGHT. THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. THANKS A LOT, SAMMY. 1413 00:50:40,304 --> 00:50:41,948 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. THANKS A LOT, SAMMY. I HAVE ENOUGH TAPES OF YOU AS IT 1414 00:50:41,972 --> 00:50:42,582 THANKS A LOT, SAMMY. I HAVE ENOUGH TAPES OF YOU AS IT IS. 1415 00:50:42,606 --> 00:50:44,484 I HAVE ENOUGH TAPES OF YOU AS IT IS. I WAS JUST HAVING AN INTIMATE 1416 00:50:44,508 --> 00:50:46,486 IS. I WAS JUST HAVING AN INTIMATE CONVERSATION WITH MY FRIEND ABE 1417 00:50:46,510 --> 00:50:47,053 I WAS JUST HAVING AN INTIMATE CONVERSATION WITH MY FRIEND ABE HERE. 1418 00:50:47,077 --> 00:50:49,156 CONVERSATION WITH MY FRIEND ABE HERE. OH, LIKE, LIKE, WOW, MAN, 1419 00:50:49,180 --> 00:50:49,789 HERE. OH, LIKE, LIKE, WOW, MAN, YEAH. 1420 00:50:49,813 --> 00:50:51,224 OH, LIKE, LIKE, WOW, MAN, YEAH. I CAN DIG IT, MAN. 1421 00:50:51,248 --> 00:50:53,560 YEAH. I CAN DIG IT, MAN. BUT, UH, I JUST WANT TO GIVE YOU 1422 00:50:53,584 --> 00:50:55,662 I CAN DIG IT, MAN. BUT, UH, I JUST WANT TO GIVE YOU A FIVE AGAIN, MAN, YOU KNOW. 1423 00:50:55,686 --> 00:50:57,030 BUT, UH, I JUST WANT TO GIVE YOU A FIVE AGAIN, MAN, YOU KNOW. SAMMY! 1424 00:50:57,054 --> 00:50:59,132 A FIVE AGAIN, MAN, YOU KNOW. SAMMY! [LAUGHS] 1425 00:50:59,156 --> 00:50:59,999 SAMMY! [LAUGHS] GROOVY! 1426 00:51:00,023 --> 00:51:01,301 [LAUGHS] GROOVY! FAR OUT! FAR OUT! 1427 00:51:01,325 --> 00:51:02,969 GROOVY! FAR OUT! FAR OUT! FAR OUT! GROOVY! 1428 00:51:02,993 --> 00:51:04,237 FAR OUT! FAR OUT! FAR OUT! GROOVY! WHAT'S HAPPENING TO ME? 1429 00:51:04,261 --> 00:51:05,305 FAR OUT! GROOVY! WHAT'S HAPPENING TO ME? I CAN'T BELIEVE IT. 1430 00:51:05,329 --> 00:51:06,873 WHAT'S HAPPENING TO ME? I CAN'T BELIEVE IT. MAYBE I SHOULD MAKE THE SPEECH 1431 00:51:06,897 --> 00:51:07,940 I CAN'T BELIEVE IT. MAYBE I SHOULD MAKE THE SPEECH OF MY LIFE. 1432 00:51:07,964 --> 00:51:09,576 MAYBE I SHOULD MAKE THE SPEECH OF MY LIFE. ABE! ABE! 1433 00:51:09,600 --> 00:51:10,610 OF MY LIFE. ABE! ABE! WHAT'S HAPPENING? 1434 00:51:10,634 --> 00:51:11,744 ABE! ABE! WHAT'S HAPPENING? I CAN'T BELIEVE IT. 1435 00:51:11,768 --> 00:51:13,280 WHAT'S HAPPENING? I CAN'T BELIEVE IT. WHY ME, ABE, OF ALL PEOPLE? 1436 00:51:13,304 --> 00:51:15,848 I CAN'T BELIEVE IT. WHY ME, ABE, OF ALL PEOPLE? WHY ME? 1437 00:51:15,872 --> 00:51:20,620 WHY ME, ABE, OF ALL PEOPLE? WHY ME? BECAUSE YOU'RE SUCH A DIP! 1438 00:51:20,644 --> 00:51:25,958 WHY ME? BECAUSE YOU'RE SUCH A DIP! [HARP MUSIC PLAYS] 1439 00:51:25,982 --> 00:51:32,131 BECAUSE YOU'RE SUCH A DIP! [HARP MUSIC PLAYS] "'BECAUSE... YOU'RE... SUCH...A 1440 00:51:32,155 --> 00:51:35,302 [HARP MUSIC PLAYS] "'BECAUSE... YOU'RE... SUCH... A DIP.'" 1441 00:51:35,326 --> 00:51:37,070 "'BECAUSE... YOU'RE... SUCH... A DIP.'" PAT, WHERE ARE YOU? 1442 00:51:37,094 --> 00:51:38,771 DIP.'" PAT, WHERE ARE YOU? I'M... I'M COLD, PAT. 1443 00:51:38,795 --> 00:51:42,209 PAT, WHERE ARE YOU? I'M... I'M COLD, PAT. "WELL, DEAR DIARY, I MUST 1444 00:51:42,233 --> 00:51:43,876 I'M... I'M COLD, PAT. "WELL, DEAR DIARY, I MUST CLOSE NOW." 1445 00:51:43,900 --> 00:51:46,413 "WELL, DEAR DIARY, I MUST CLOSE NOW." PAT, IT'S CHILLY IN HERE. 1446 00:51:46,437 --> 00:51:48,248 CLOSE NOW." PAT, IT'S CHILLY IN HERE. OH, THROW ANOTHER TAPE ON THE 1447 00:51:48,272 --> 00:51:50,783 PAT, IT'S CHILLY IN HERE. OH, THROW ANOTHER TAPE ON THE FIRE! 1448 00:51:50,807 --> 00:51:53,127 OH, THROW ANOTHER TAPE ON THE FIRE! [CHEERS AND APPLAUSE] 1449 00:51:54,810 --> 00:52:00,327 HI, I'M GARY WEIS. TONIGHT, MY FILM IS ABOUT NEW YORK AND SOME OF NEW YORK'S 1450 00:52:00,351 --> 00:52:03,430 TONIGHT, MY FILM IS ABOUT NEW YORK AND SOME OF NEW YORK'S FANS. 1451 00:52:03,454 --> 00:52:04,197 NEW YORK AND SOME OF NEW YORK'S FANS. ♪ LISTEN, ALL YOU 1452 00:52:04,221 --> 00:52:04,964 FANS. ♪ LISTEN, ALL YOU NEW YORKERS ♪ 1453 00:52:04,988 --> 00:52:06,333 ♪ LISTEN, ALL YOU NEW YORKERS ♪ ♪ THERE'S A RUMOR GOIN' AROUND 1454 00:52:06,357 --> 00:52:07,834 NEW YORKERS ♪ ♪ THERE'S A RUMOR GOIN' AROUND THAT SOME OF YOU GOOD PEOPLE 1455 00:52:07,858 --> 00:52:09,135 ♪ THERE'S A RUMOR GOIN' AROUND THAT SOME OF YOU GOOD PEOPLE WANT TO LEAVE THIS TOWN ♪ 1456 00:52:09,159 --> 00:52:10,837 THAT SOME OF YOU GOOD PEOPLE WANT TO LEAVE THIS TOWN ♪ ♪ BUT YOU BETTER CONSULT WITH ME 1457 00:52:10,861 --> 00:52:12,706 WANT TO LEAVE THIS TOWN ♪ ♪ BUT YOU BETTER CONSULT WITH ME BEFORE YOU GO ♪ 1458 00:52:12,730 --> 00:52:13,607 ♪ BUT YOU BETTER CONSULT WITH ME BEFORE YOU GO ♪ WHY? 1459 00:52:13,631 --> 00:52:14,407 BEFORE YOU GO ♪ WHY? ♪ 'CAUSE I'VE BEEN 1460 00:52:14,431 --> 00:52:18,745 WHY? ♪ 'CAUSE I'VE BEEN ALL THESE PLACES, AND I KNOW ♪ 1461 00:52:18,769 --> 00:52:19,979 ♪ 'CAUSE I'VE BEEN ALL THESE PLACES, AND I KNOW ♪ ♪ CHICAGO'S ALL RIGHT ♪ 1462 00:52:20,003 --> 00:52:21,114 ALL THESE PLACES, AND I KNOW ♪ ♪ CHICAGO'S ALL RIGHT ♪ ♪ IT'S GOT WRIGLEY FIELD 1463 00:52:21,138 --> 00:52:22,048 ♪ CHICAGO'S ALL RIGHT ♪ ♪ IT'S GOT WRIGLEY FIELD AND SOLDIER'S FIELD 1464 00:52:22,072 --> 00:52:23,283 ♪ IT'S GOT WRIGLEY FIELD AND SOLDIER'S FIELD AND MARSHALL FIELD, 1465 00:52:23,307 --> 00:52:28,020 AND SOLDIER'S FIELD AND MARSHALL FIELD, AND IT'S ON A NICE LAKE ♪ 1466 00:52:28,044 --> 00:52:29,756 AND MARSHALL FIELD, AND IT'S ON A NICE LAKE ♪ ♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪ 1467 00:52:29,780 --> 00:52:30,823 AND IT'S ON A NICE LAKE ♪ ♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪ OHH! 1468 00:52:30,847 --> 00:52:31,858 ♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪ OHH! ♪ ...IN THE PARK ♪ 1469 00:52:31,882 --> 00:52:33,159 OHH! ♪ ...IN THE PARK ♪ ♪ IT HASN'T GOT A... ♪ 1470 00:52:33,183 --> 00:52:34,261 ♪ ...IN THE PARK ♪ ♪ IT HASN'T GOT A... ♪ OHH! 1471 00:52:34,285 --> 00:52:35,194 ♪ IT HASN'T GOT A... ♪ OHH! ♪ ...AFTER DARK ♪ 1472 00:52:35,218 --> 00:52:36,529 OHH! ♪ ...AFTER DARK ♪ ♪ THAT'S WHY NEW YORK'S 1473 00:52:36,553 --> 00:52:37,631 ♪ ...AFTER DARK ♪ ♪ THAT'S WHY NEW YORK'S MY HOME ♪ 1474 00:52:37,655 --> 00:52:39,198 ♪ THAT'S WHY NEW YORK'S MY HOME ♪ DARN IT! OH! 1475 00:52:39,222 --> 00:52:39,932 MY HOME ♪ DARN IT! OH! ♪ NEW YORK'S 1476 00:52:39,956 --> 00:52:43,102 DARN IT! OH! ♪ NEW YORK'S MY HOME SWEET HOME ♪ 1477 00:52:43,126 --> 00:52:44,871 ♪ NEW YORK'S MY HOME SWEET HOME ♪ ♪ HOLLYWOOD'S GOT MOVIE STARS 1478 00:52:44,895 --> 00:52:47,440 MY HOME SWEET HOME ♪ ♪ HOLLYWOOD'S GOT MOVIE STARS AND MOVIE CZARS AND SHINY CARS 1479 00:52:47,464 --> 00:52:48,040 ♪ HOLLYWOOD'S GOT MOVIE STARS AND MOVIE CZARS AND SHINY CARS AND A... ♪ 1480 00:52:48,064 --> 00:52:48,775 AND MOVIE CZARS AND SHINY CARS AND A... ♪ BEAUTIFUL! 1481 00:52:48,799 --> 00:52:53,079 AND A... ♪ BEAUTIFUL! ♪ ...CLIMATE, THEY SAY ♪ 1482 00:52:53,103 --> 00:52:54,080 BEAUTIFUL! ♪ ...CLIMATE, THEY SAY ♪ ♪ BUT IT HASN'T GOT THAT... ♪ 1483 00:52:54,104 --> 00:52:55,649 ♪ ...CLIMATE, THEY SAY ♪ ♪ BUT IT HASN'T GOT THAT... ♪ CHECK HIM! 1484 00:52:55,673 --> 00:52:56,949 ♪ BUT IT HASN'T GOT THAT... ♪ CHECK HIM! ♪ ...SUBWAY TRAIN ♪ 1485 00:52:56,973 --> 00:52:58,117 CHECK HIM! ♪ ...SUBWAY TRAIN ♪ ♪ IT'S NEVER FINER... ♪ 1486 00:52:58,141 --> 00:52:58,685 ♪ ...SUBWAY TRAIN ♪ ♪ IT'S NEVER FINER... ♪ OFF BASE! 1487 00:52:58,709 --> 00:52:59,286 ♪ IT'S NEVER FINER... ♪ OFF BASE! OH! 1488 00:52:59,310 --> 00:53:00,219 OFF BASE! OH! ♪ ...WHEN IT RAINS ♪ 1489 00:53:00,243 --> 00:53:01,388 OH! ♪ ...WHEN IT RAINS ♪ ♪ THAT'S WHY NEW YORK'S 1490 00:53:01,412 --> 00:53:02,489 ♪ ...WHEN IT RAINS ♪ ♪ THAT'S WHY NEW YORK'S MY HOME ♪ 1491 00:53:02,513 --> 00:53:03,690 ♪ THAT'S WHY NEW YORK'S MY HOME ♪ KEEP IT IN. KEEP IT IN. 1492 00:53:03,714 --> 00:53:04,991 MY HOME ♪ KEEP IT IN. KEEP IT IN. ♪ KEEP YOUR CALIFORNIA ♪ 1493 00:53:05,015 --> 00:53:05,792 KEEP IT IN. KEEP IT IN. ♪ KEEP YOUR CALIFORNIA ♪ ♪ NEW YORK'S 1494 00:53:05,816 --> 00:53:08,428 ♪ KEEP YOUR CALIFORNIA ♪ ♪ NEW YORK'S MY HOME SWEET HOME ♪ 1495 00:53:08,452 --> 00:53:09,429 ♪ NEW YORK'S MY HOME SWEET HOME ♪ ♪ LOTS OF PEOPLE LIKE 1496 00:53:09,453 --> 00:53:10,229 MY HOME SWEET HOME ♪ ♪ LOTS OF PEOPLE LIKE ST. LOUIS ♪ 1497 00:53:10,253 --> 00:53:11,931 ♪ LOTS OF PEOPLE LIKE ST. LOUIS ♪ ♪ IT'S GOT LOTS OF SHOES 1498 00:53:11,955 --> 00:53:13,600 ST. LOUIS ♪ ♪ IT'S GOT LOTS OF SHOES AND THE ST. LOUIS BLUES 1499 00:53:13,624 --> 00:53:15,402 ♪ IT'S GOT LOTS OF SHOES AND THE ST. LOUIS BLUES AND ONE OF OUR LARGE RIVERS 1500 00:53:15,426 --> 00:53:19,306 AND THE ST. LOUIS BLUES AND ONE OF OUR LARGE RIVERS RUNS BY ♪ 1501 00:53:19,330 --> 00:53:20,973 AND ONE OF OUR LARGE RIVERS RUNS BY ♪ ♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪ 1502 00:53:20,997 --> 00:53:22,241 RUNS BY ♪ ♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪ COME ON, ACE. 1503 00:53:22,265 --> 00:53:23,209 ♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪ COME ON, ACE. ♪ ...IN THE MET ♪ 1504 00:53:23,233 --> 00:53:24,611 COME ON, ACE. ♪ ...IN THE MET ♪ ♪ IT HASN'T GOT A... ♪ 1505 00:53:24,635 --> 00:53:25,178 ♪ ...IN THE MET ♪ ♪ IT HASN'T GOT A... ♪ COME ON! 1506 00:53:25,202 --> 00:53:26,646 ♪ IT HASN'T GOT A... ♪ COME ON! ♪ ...STRING QUARTET ♪ 1507 00:53:26,670 --> 00:53:27,847 COME ON! ♪ ...STRING QUARTET ♪ ♪ THAT'S WHY NEW YORK'S 1508 00:53:27,871 --> 00:53:29,182 ♪ ...STRING QUARTET ♪ ♪ THAT'S WHY NEW YORK'S MY HOME ♪ 1509 00:53:29,206 --> 00:53:30,216 ♪ THAT'S WHY NEW YORK'S MY HOME ♪ SHOOT IT! 1510 00:53:30,240 --> 00:53:31,384 MY HOME ♪ SHOOT IT! ♪ NOT A PLACE TO VISIT ♪ 1511 00:53:31,408 --> 00:53:32,185 SHOOT IT! ♪ NOT A PLACE TO VISIT ♪ ♪ NEW YORK'S 1512 00:53:32,209 --> 00:53:35,455 ♪ NOT A PLACE TO VISIT ♪ ♪ NEW YORK'S MY HOME SWEET HOME ♪ 1513 00:53:35,479 --> 00:53:36,222 ♪ NEW YORK'S MY HOME SWEET HOME ♪ ♪ SAN FRANCISCO'S 1514 00:53:36,246 --> 00:53:37,724 MY HOME SWEET HOME ♪ ♪ SAN FRANCISCO'S A LOVELY PLACE ♪ 1515 00:53:37,748 --> 00:53:38,858 ♪ SAN FRANCISCO'S A LOVELY PLACE ♪ ♪ IT'S GOT LOTS OF HILLS 1516 00:53:38,882 --> 00:53:40,059 A LOVELY PLACE ♪ ♪ IT'S GOT LOTS OF HILLS AND LOTS OF THRILLS, 1517 00:53:40,083 --> 00:53:41,628 ♪ IT'S GOT LOTS OF HILLS AND LOTS OF THRILLS, AND IT'S ON AN OCEAN 1518 00:53:41,652 --> 00:53:46,599 AND LOTS OF THRILLS, AND IT'S ON AN OCEAN OF SOME SIZE ♪ 1519 00:53:46,623 --> 00:53:48,034 AND IT'S ON AN OCEAN OF SOME SIZE ♪ ♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪ 1520 00:53:48,058 --> 00:53:49,168 OF SOME SIZE ♪ ♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪ WATCH IT! 1521 00:53:49,192 --> 00:53:50,570 ♪ BUT IT HASN'T GOT THE... ♪ WATCH IT! ♪ ...OUTER BRONX ♪ 1522 00:53:50,594 --> 00:53:51,771 WATCH IT! ♪ ...OUTER BRONX ♪ ♪ IT HASN'T GOT A... ♪ 1523 00:53:51,795 --> 00:53:52,572 ♪ ...OUTER BRONX ♪ ♪ IT HASN'T GOT A... ♪ OH! 1524 00:53:52,596 --> 00:53:53,940 ♪ IT HASN'T GOT A... ♪ OH! ♪ ...HONKY-TONK ♪ 1525 00:53:53,964 --> 00:53:56,776 OH! ♪ ...HONKY-TONK ♪ ♪ THAT'S WHY NEW YORK I LOVE ♪ 1526 00:53:56,800 --> 00:53:57,844 ♪ ...HONKY-TONK ♪ ♪ THAT'S WHY NEW YORK I LOVE ♪ ♪ IT'S MY FAVORITE CITY ♪ 1527 00:53:57,868 --> 00:53:58,812 ♪ THAT'S WHY NEW YORK I LOVE ♪ ♪ IT'S MY FAVORITE CITY ♪ ♪ NEW YORK'S 1528 00:53:58,836 --> 00:54:01,948 ♪ IT'S MY FAVORITE CITY ♪ ♪ NEW YORK'S MY HOME SWEET HOME ♪ 1529 00:54:01,972 --> 00:54:04,551 ♪ NEW YORK'S MY HOME SWEET HOME ♪ ♪ SO SAVE YOUR TIME 1530 00:54:04,575 --> 00:54:08,421 MY HOME SWEET HOME ♪ ♪ SO SAVE YOUR TIME AND TROUBLE ♪ 1531 00:54:08,445 --> 00:54:09,723 ♪ SO SAVE YOUR TIME AND TROUBLE ♪ ♪ I SAID SAVE YOUR... 1532 00:54:09,747 --> 00:54:15,161 AND TROUBLE ♪ ♪ I SAID SAVE YOUR... SAVE YOUR TIME ♪ 1533 00:54:15,185 --> 00:54:16,429 ♪ I SAID SAVE YOUR... SAVE YOUR TIME ♪ OH! 1534 00:54:16,453 --> 00:54:17,230 SAVE YOUR TIME ♪ OH! GO! 1535 00:54:17,254 --> 00:54:17,930 OH! GO! YEAH! 1536 00:54:17,954 --> 00:54:19,366 GO! YEAH! ♪ I SAY YOU BETTER SAVE 1537 00:54:19,390 --> 00:54:23,536 YEAH! ♪ I SAY YOU BETTER SAVE YOUR TIME AND TROUBLE, BROTHER ♪ 1538 00:54:23,560 --> 00:54:25,739 ♪ I SAY YOU BETTER SAVE YOUR TIME AND TROUBLE, BROTHER ♪ ♪ YEAH, SAVE YOUR 1539 00:54:25,763 --> 00:54:31,578 YOUR TIME AND TROUBLE, BROTHER ♪ ♪ YEAH, SAVE YOUR RAILROAD FARE ♪ 1540 00:54:31,602 --> 00:54:33,913 ♪ YEAH, SAVE YOUR RAILROAD FARE ♪ ♪ 'CAUSE WHEN YOU LEAVE 1541 00:54:33,937 --> 00:54:35,682 RAILROAD FARE ♪ ♪ 'CAUSE WHEN YOU LEAVE NEW YORK... ♪ 1542 00:54:35,706 --> 00:54:37,751 ♪ 'CAUSE WHEN YOU LEAVE NEW YORK... ♪ YEAH! WHOO-HOO! 1543 00:54:37,775 --> 00:54:39,118 NEW YORK... ♪ YEAH! WHOO-HOO! ♪ ...YOU AIN'T GOIN' 1544 00:54:39,142 --> 00:54:41,855 YEAH! WHOO-HOO! ♪ ...YOU AIN'T GOIN' NOWHERE ♪ 1545 00:54:41,879 --> 00:54:43,690 ♪ ...YOU AIN'T GOIN' NOWHERE ♪ [FINALE PLAYS] 1546 00:54:43,714 --> 00:54:45,647 NOWHERE ♪ [FINALE PLAYS] [CHEERS AND APPLAUSE] 1547 00:54:57,727 --> 00:55:02,876 [As Jack Nicholson] YEAH, SO THIS GUY SAYS TO THE CHINESE TAILOR, "USE THE WORD 1548 00:55:02,900 --> 00:55:04,811 SO THIS GUY SAYS TO THE CHINESE TAILOR, "USE THE WORD 'MACHIAVELLI' IN A SENTENCE." 1549 00:55:04,835 --> 00:55:06,346 TAILOR, "USE THE WORD 'MACHIAVELLI' IN A SENTENCE." AND THE TAILOR SAYS, "I 1550 00:55:06,370 --> 00:55:07,914 'MACHIAVELLI' IN A SENTENCE." AND THE TAILOR SAYS, "I 'MAK YOU A VELLY' NICE SUIT FOR 1551 00:55:07,938 --> 00:55:09,682 AND THE TAILOR SAYS, "I 'MAK YOU A VELLY' NICE SUIT FOR $10." 1552 00:55:09,706 --> 00:55:11,451 'MAK YOU A VELLY' NICE SUIT FOR $10." YOU GET IT? 1553 00:55:11,475 --> 00:55:14,154 $10." YOU GET IT? NO, THE CHINESE TAILOR SAYS... 1554 00:55:14,178 --> 00:55:15,388 YOU GET IT? NO, THE CHINESE TAILOR SAYS... THE CHINESE... LOOK. 1555 00:55:15,412 --> 00:55:16,689 NO, THE CHINESE TAILOR SAYS... THE CHINESE... LOOK. I'LL TALK TO YOU LATER, JAKE, 1556 00:55:16,713 --> 00:55:18,992 THE CHINESE... LOOK. I'LL TALK TO YOU LATER, JAKE, OKAY? 1557 00:55:19,016 --> 00:55:20,160 I'LL TALK TO YOU LATER, JAKE, OKAY? BYE-BYE. 1558 00:55:20,184 --> 00:55:22,262 OKAY? BYE-BYE. MR. GITTES? 1559 00:55:22,286 --> 00:55:26,199 BYE-BYE. MR. GITTES? OKAY, MRS. MULWRAY. 1560 00:55:26,223 --> 00:55:27,968 MR. GITTES? OKAY, MRS. MULWRAY. OKAY. 1561 00:55:27,992 --> 00:55:30,003 OKAY, MRS. MULWRAY. OKAY. I GOT YOUR LETTER. 1562 00:55:30,027 --> 00:55:31,238 OKAY. I GOT YOUR LETTER. LET'S SEE. 1563 00:55:31,262 --> 00:55:34,007 I GOT YOUR LETTER. LET'S SEE. A WHITE MALE, ABOUT 50 YEARS 1564 00:55:34,031 --> 00:55:37,077 LET'S SEE. A WHITE MALE, ABOUT 50 YEARS OLD, A DARK MUSTACHE, WALKS WITH 1565 00:55:37,101 --> 00:55:39,179 A WHITE MALE, ABOUT 50 YEARS OLD, A DARK MUSTACHE, WALKS WITH A SLIGHT LIMP, ALWAYS WEARS A 1566 00:55:39,203 --> 00:55:41,014 OLD, A DARK MUSTACHE, WALKS WITH A SLIGHT LIMP, ALWAYS WEARS A BLUE DAHLIA IN HIS LEFT LAPEL, 1567 00:55:41,038 --> 00:55:42,648 A SLIGHT LIMP, ALWAYS WEARS A BLUE DAHLIA IN HIS LEFT LAPEL, HANGS OUT AT A CLUB CALLED 1568 00:55:42,672 --> 00:55:44,150 BLUE DAHLIA IN HIS LEFT LAPEL, HANGS OUT AT A CLUB CALLED THE EL MOCAMBO, ORDERS A 1569 00:55:44,174 --> 00:55:46,186 HANGS OUT AT A CLUB CALLED THE EL MOCAMBO, ORDERS A SLOE-GIN FIZZ. 1570 00:55:46,210 --> 00:55:47,687 THE EL MOCAMBO, ORDERS A SLOE-GIN FIZZ. WELL, MRS. MULWRAY, WITH THAT 1571 00:55:47,711 --> 00:55:49,356 SLOE-GIN FIZZ. WELL, MRS. MULWRAY, WITH THAT INFORMATION, I DON'T THINK WE'LL 1572 00:55:49,380 --> 00:55:50,857 WELL, MRS. MULWRAY, WITH THAT INFORMATION, I DON'T THINK WE'LL HAVE ANY PROBLEM FINDING YOUR 1573 00:55:50,881 --> 00:55:52,259 INFORMATION, I DON'T THINK WE'LL HAVE ANY PROBLEM FINDING YOUR HUSBAND, IF YOU KNOW WHAT I 1574 00:55:52,283 --> 00:55:52,725 HAVE ANY PROBLEM FINDING YOUR HUSBAND, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 1575 00:55:52,749 --> 00:55:54,227 HUSBAND, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. THEY SAY YOU'RE THE BEST 1576 00:55:54,251 --> 00:55:55,561 MEAN. THEY SAY YOU'RE THE BEST GUMSHOE IN LOS ANGELES. 1577 00:55:55,585 --> 00:55:57,364 THEY SAY YOU'RE THE BEST GUMSHOE IN LOS ANGELES. BUT BEFORE I WRITE YOUR TICKET, 1578 00:55:57,388 --> 00:55:59,132 GUMSHOE IN LOS ANGELES. BUT BEFORE I WRITE YOUR TICKET, I GOT TO LEARN YOUR TECHNIQUE. 1579 00:55:59,156 --> 00:56:00,500 BUT BEFORE I WRITE YOUR TICKET, I GOT TO LEARN YOUR TECHNIQUE. HOW WILL YOU FIND HIM? 1580 00:56:00,524 --> 00:56:02,102 I GOT TO LEARN YOUR TECHNIQUE. HOW WILL YOU FIND HIM? TRACE HIM THROUGH CONTACTS, 1581 00:56:02,126 --> 00:56:03,636 HOW WILL YOU FIND HIM? TRACE HIM THROUGH CONTACTS, UNDERWORLD NETWORK, POLICE 1582 00:56:03,660 --> 00:56:04,271 TRACE HIM THROUGH CONTACTS, UNDERWORLD NETWORK, POLICE FEELERS? 1583 00:56:04,295 --> 00:56:05,372 UNDERWORLD NETWORK, POLICE FEELERS? HOW? 1584 00:56:05,396 --> 00:56:10,010 FEELERS? HOW? WELL, I WILL FOLLOW HIM. 1585 00:56:10,034 --> 00:56:10,676 HOW? WELL, I WILL FOLLOW HIM. ♪ FOLLOW HIM 1586 00:56:10,700 --> 00:56:14,214 WELL, I WILL FOLLOW HIM. ♪ FOLLOW HIM WHEREVER HE MAY GO ♪ 1587 00:56:14,238 --> 00:56:16,849 ♪ FOLLOW HIM WHEREVER HE MAY GO ♪ BUT, UH, WILL YOU BE 1588 00:56:16,873 --> 00:56:18,184 WHEREVER HE MAY GO ♪ BUT, UH, WILL YOU BE THOROUGH? 1589 00:56:18,208 --> 00:56:20,553 BUT, UH, WILL YOU BE THOROUGH? ♪ THERE ISN'T AN OCEAN 1590 00:56:20,577 --> 00:56:22,355 THOROUGH? ♪ THERE ISN'T AN OCEAN TOO DEEP ♪ 1591 00:56:22,379 --> 00:56:23,856 ♪ THERE ISN'T AN OCEAN TOO DEEP ♪ ♪ A MOUNTAIN SO HIGH 1592 00:56:23,880 --> 00:56:25,125 TOO DEEP ♪ ♪ A MOUNTAIN SO HIGH IT CAN KEEP... 1593 00:56:25,149 --> 00:56:28,661 ♪ A MOUNTAIN SO HIGH IT CAN KEEP... KEEP ME AWAY ♪ 1594 00:56:28,685 --> 00:56:30,830 IT CAN KEEP... KEEP ME AWAY ♪ ♪ I WILL FOLLOW HIM ♪ 1595 00:56:30,854 --> 00:56:33,800 KEEP ME AWAY ♪ ♪ I WILL FOLLOW HIM ♪ WELL, I HOPE SO, BECAUSE... 1596 00:56:33,824 --> 00:56:36,469 ♪ I WILL FOLLOW HIM ♪ WELL, I HOPE SO, BECAUSE... ♪ EVER SINCE HE TOUCHED MY HAND, 1597 00:56:36,493 --> 00:56:39,072 WELL, I HOPE SO, BECAUSE... ♪ EVER SINCE HE TOUCHED MY HAND, I KNEW ♪ 1598 00:56:39,096 --> 00:56:41,274 ♪ EVER SINCE HE TOUCHED MY HAND, I KNEW ♪ ♪ THAT NEAR HIM I ALWAYS MUST 1599 00:56:41,298 --> 00:56:42,042 I KNEW ♪ ♪ THAT NEAR HIM I ALWAYS MUST BE ♪ 1600 00:56:42,066 --> 00:56:43,977 ♪ THAT NEAR HIM I ALWAYS MUST BE ♪ ♪ AND NOTHING CAN KEEP HIM 1601 00:56:44,001 --> 00:56:45,178 BE ♪ ♪ AND NOTHING CAN KEEP HIM FROM ME ♪ 1602 00:56:45,202 --> 00:56:48,915 ♪ AND NOTHING CAN KEEP HIM FROM ME ♪ ♪ HE IS MY DESTINY ♪ 1603 00:56:48,939 --> 00:56:49,950 FROM ME ♪ ♪ HE IS MY DESTINY ♪ BUT YOUR LETTER SAID THAT 1604 00:56:49,974 --> 00:56:50,951 ♪ HE IS MY DESTINY ♪ BUT YOUR LETTER SAID THAT HE'S BEEN GONE A YEAR NOW. 1605 00:56:50,975 --> 00:56:53,053 BUT YOUR LETTER SAID THAT HE'S BEEN GONE A YEAR NOW. WHY DO YOU KEEP, UH, CARRYING A 1606 00:56:53,077 --> 00:56:55,989 HE'S BEEN GONE A YEAR NOW. WHY DO YOU KEEP, UH, CARRYING A TORCH FOR A HEEL LIKE THAT? 1607 00:56:56,013 --> 00:56:58,458 WHY DO YOU KEEP, UH, CARRYING A TORCH FOR A HEEL LIKE THAT? ♪ I LOVE HIM, I LOVE HIM, 1608 00:56:58,482 --> 00:56:59,159 TORCH FOR A HEEL LIKE THAT? ♪ I LOVE HIM, I LOVE HIM, I LOVE HIM ♪ 1609 00:56:59,183 --> 00:57:00,193 ♪ I LOVE HIM, I LOVE HIM, I LOVE HIM ♪ ♪ AND WHERE HE GOES, 1610 00:57:00,217 --> 00:57:01,828 I LOVE HIM ♪ ♪ AND WHERE HE GOES, I'LL FOLLOW, I'LL FOLLOW, 1611 00:57:01,852 --> 00:57:02,728 ♪ AND WHERE HE GOES, I'LL FOLLOW, I'LL FOLLOW, I'LL FOLLOW ♪ 1612 00:57:02,752 --> 00:57:03,763 I'LL FOLLOW, I'LL FOLLOW, I'LL FOLLOW ♪ ♪ HE'LL ALWAYS BE 1613 00:57:03,787 --> 00:57:05,332 I'LL FOLLOW ♪ ♪ HE'LL ALWAYS BE MY TRUE LOVE, MY TRUE LOVE, 1614 00:57:05,356 --> 00:57:06,299 ♪ HE'LL ALWAYS BE MY TRUE LOVE, MY TRUE LOVE, MY TRUE LOVE ♪ 1615 00:57:06,323 --> 00:57:07,968 MY TRUE LOVE, MY TRUE LOVE, MY TRUE LOVE ♪ ♪ FROM NOW UNTIL FOREVER, 1616 00:57:07,992 --> 00:57:09,836 MY TRUE LOVE ♪ ♪ FROM NOW UNTIL FOREVER, FOREVER, FOREVER ♪ 1617 00:57:09,860 --> 00:57:15,308 ♪ FROM NOW UNTIL FOREVER, FOREVER, FOREVER ♪ BUT, UM, IF YOU CANNOT FIND HIM, 1618 00:57:15,332 --> 00:57:18,411 FOREVER, FOREVER ♪ BUT, UM, IF YOU CANNOT FIND HIM, WHAT WILL YOU DO? 1619 00:57:18,435 --> 00:57:20,413 BUT, UM, IF YOU CANNOT FIND HIM, WHAT WILL YOU DO? WELL, THERE'S ONLY ONE THING 1620 00:57:20,437 --> 00:57:21,181 WHAT WILL YOU DO? WELL, THERE'S ONLY ONE THING I CAN DO. 1621 00:57:21,205 --> 00:57:22,748 WELL, THERE'S ONLY ONE THING I CAN DO. ♪ I WILL FOLLOW HIM ♪ 1622 00:57:22,772 --> 00:57:24,784 I CAN DO. ♪ I WILL FOLLOW HIM ♪ ♪ FOLLOW HIM, FOLLOW HIM ♪ 1623 00:57:24,808 --> 00:57:25,518 ♪ I WILL FOLLOW HIM ♪ ♪ FOLLOW HIM, FOLLOW HIM ♪ ♪ FOLLOW HIM 1624 00:57:25,542 --> 00:57:28,855 ♪ FOLLOW HIM, FOLLOW HIM ♪ ♪ FOLLOW HIM WHEREVER HE MAY GO ♪ 1625 00:57:28,879 --> 00:57:31,324 ♪ FOLLOW HIM WHEREVER HE MAY GO ♪ ♪ THERE ISN'T AN OCEAN 1626 00:57:31,348 --> 00:57:32,692 WHEREVER HE MAY GO ♪ ♪ THERE ISN'T AN OCEAN TOO DEEP ♪ 1627 00:57:32,716 --> 00:57:34,527 ♪ THERE ISN'T AN OCEAN TOO DEEP ♪ ♪ A MOUNTAIN SO HIGH 1628 00:57:34,551 --> 00:57:39,165 TOO DEEP ♪ ♪ A MOUNTAIN SO HIGH IT CAN'T KEEP... KEEP ME AWAY ♪ 1629 00:57:39,189 --> 00:57:43,970 ♪ A MOUNTAIN SO HIGH IT CAN'T KEEP... KEEP ME AWAY ♪ ♪ AWAY FROM MY LOVE ♪ 1630 00:57:43,994 --> 00:57:46,006 IT CAN'T KEEP... KEEP ME AWAY ♪ ♪ AWAY FROM MY LOVE ♪ WELL... 1631 00:57:46,030 --> 00:57:48,074 ♪ AWAY FROM MY LOVE ♪ WELL... YOU'VE GOT THE JOB. 1632 00:57:48,098 --> 00:57:48,608 WELL... YOU'VE GOT THE JOB. LISTEN. 1633 00:57:48,632 --> 00:57:49,942 YOU'VE GOT THE JOB. LISTEN. I-I HOPE YOU FIND HIM SOON 1634 00:57:49,966 --> 00:57:51,511 LISTEN. I-I HOPE YOU FIND HIM SOON BECAUSE NEXT WEEK IS MY 1635 00:57:51,535 --> 00:57:53,446 I-I HOPE YOU FIND HIM SOON BECAUSE NEXT WEEK IS MY BIRTHDAY, AND THERE'S GOING TO 1636 00:57:53,470 --> 00:57:55,482 BECAUSE NEXT WEEK IS MY BIRTHDAY, AND THERE'S GOING TO BE A BIG CELEBRATION, AND I JUST 1637 00:57:55,506 --> 00:57:57,484 BIRTHDAY, AND THERE'S GOING TO BE A BIG CELEBRATION, AND I JUST KNOW IF HE'S NOT THERE, I'LL BE 1638 00:57:57,508 --> 00:57:59,486 BE A BIG CELEBRATION, AND I JUST KNOW IF HE'S NOT THERE, I'LL BE IN TEARS ALL NIGHT. 1639 00:57:59,510 --> 00:58:02,222 KNOW IF HE'S NOT THERE, I'LL BE IN TEARS ALL NIGHT. TEARS ON YOUR BIRTHDAY? 1640 00:58:02,246 --> 00:58:04,491 IN TEARS ALL NIGHT. TEARS ON YOUR BIRTHDAY? WELL, THAT'S FOOLISH. 1641 00:58:04,515 --> 00:58:05,925 TEARS ON YOUR BIRTHDAY? WELL, THAT'S FOOLISH. 2, 3, 4... 1642 00:58:05,949 --> 00:58:07,494 WELL, THAT'S FOOLISH. 2, 3, 4... ♪ IT'S MY PARTY, 1643 00:58:07,518 --> 00:58:09,629 2, 3, 4... ♪ IT'S MY PARTY, AND I'LL CRY IF I WANT TO ♪ 1644 00:58:09,653 --> 00:58:11,364 ♪ IT'S MY PARTY, AND I'LL CRY IF I WANT TO ♪ ♪ CRY IF I WANT TO, 1645 00:58:11,388 --> 00:58:13,466 AND I'LL CRY IF I WANT TO ♪ ♪ CRY IF I WANT TO, DIE IF I WANT TO ♪ 1646 00:58:13,490 --> 00:58:15,568 ♪ CRY IF I WANT TO, DIE IF I WANT TO ♪ ♪ YOU WOULD CRY, TOO, 1647 00:58:15,592 --> 00:58:19,039 DIE IF I WANT TO ♪ ♪ YOU WOULD CRY, TOO, IF IT HAPPENED TO YOU ♪ 1648 00:58:19,063 --> 00:58:21,663 ♪ YOU WOULD CRY, TOO, IF IT HAPPENED TO YOU ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 1649 00:58:25,968 --> 00:58:30,583 NOW MADELINE AND I ARE GONNA DO SOME STUFF THAT YOU'VE NEVER SEEN ON TELEVISION BEFORE. 1650 00:58:30,607 --> 00:58:33,419 DO SOME STUFF THAT YOU'VE NEVER SEEN ON TELEVISION BEFORE. FIRST OF ALL, MADELINE IS GOING 1651 00:58:33,443 --> 00:58:36,088 SEEN ON TELEVISION BEFORE. FIRST OF ALL, MADELINE IS GOING TO DO A BABY EATING ICE CREAM 1652 00:58:36,112 --> 00:58:39,280 FIRST OF ALL, MADELINE IS GOING TO DO A BABY EATING ICE CREAM FOR THE FIRST TIME. 1653 00:58:56,832 --> 00:59:00,001 [LAUGHTER AND APPLAUSE] 1654 00:59:05,608 --> 00:59:13,608 THANK YOU... SO MUCH. HA HA. THANK YOU. 1655 00:59:14,017 --> 00:59:14,827 HA HA. THANK YOU. [CLEARS THROAT] 1656 00:59:14,851 --> 00:59:16,029 THANK YOU. [CLEARS THROAT] WELL, WE ALL HAVE OUR 1657 00:59:16,053 --> 00:59:17,664 [CLEARS THROAT] WELL, WE ALL HAVE OUR IMPRESSIONS OF VARIOUS THINGS, 1658 00:59:17,688 --> 00:59:20,299 WELL, WE ALL HAVE OUR IMPRESSIONS OF VARIOUS THINGS, AND GILDA HAS ONE, TOO. 1659 00:59:20,323 --> 00:59:23,002 IMPRESSIONS OF VARIOUS THINGS, AND GILDA HAS ONE, TOO. THIS IS GILDA'S IMPRESSION OF A 1660 00:59:23,026 --> 00:59:25,404 AND GILDA HAS ONE, TOO. THIS IS GILDA'S IMPRESSION OF A PARAKEET LEARNING HIS FIRST 1661 00:59:25,428 --> 00:59:27,073 THIS IS GILDA'S IMPRESSION OF A PARAKEET LEARNING HIS FIRST WORDS. 1662 00:59:27,097 --> 00:59:29,642 PARAKEET LEARNING HIS FIRST WORDS. [CLICKING] 1663 00:59:29,666 --> 00:59:31,377 WORDS. [CLICKING] HELLO. 1664 00:59:31,401 --> 00:59:32,511 [CLICKING] HELLO. [CLICKING] 1665 00:59:32,535 --> 00:59:34,080 HELLO. [CLICKING] HELLO. 1666 00:59:34,104 --> 00:59:34,847 [CLICKING] HELLO. [CLICKING] 1667 00:59:34,871 --> 00:59:36,015 HELLO. [CLICKING] HELLO. 1668 00:59:36,039 --> 00:59:37,283 [CLICKING] HELLO. [CLICKING] 1669 00:59:37,307 --> 00:59:39,151 HELLO. [CLICKING] HELLO. 1670 00:59:39,175 --> 00:59:40,186 [CLICKING] HELLO. [CLICKING] 1671 00:59:40,210 --> 00:59:42,055 HELLO. [CLICKING] HELLO. 1672 00:59:42,079 --> 00:59:44,657 [CLICKING] HELLO. HELLO. 1673 00:59:44,681 --> 00:59:46,158 HELLO. HELLO. HELLO. 1674 00:59:46,182 --> 00:59:47,060 HELLO. HELLO. HELLO. 1675 00:59:47,084 --> 00:59:47,994 HELLO. HELLO. HELLO. 1676 00:59:48,018 --> 00:59:48,895 HELLO. HELLO. HELLO. 1677 00:59:48,919 --> 00:59:49,462 HELLO. HELLO. HELLO. 1678 00:59:49,486 --> 00:59:50,029 HELLO. HELLO. HELLO. 1679 00:59:50,053 --> 00:59:50,563 HELLO. HELLO. HELLO. 1680 00:59:50,587 --> 00:59:51,197 HELLO. HELLO. VERY GOOD. 1681 00:59:51,221 --> 00:59:51,998 HELLO. VERY GOOD. HELLO. 1682 00:59:52,022 --> 00:59:52,565 VERY GOOD. HELLO. HELLO. 1683 00:59:52,589 --> 00:59:53,499 HELLO. HELLO. HELLO. 1684 00:59:53,523 --> 00:59:54,366 HELLO. HELLO. HELLO. 1685 00:59:54,390 --> 00:59:55,034 HELLO. HELLO. GOOD, GOOD. 1686 00:59:55,058 --> 00:59:55,668 HELLO. GOOD, GOOD. HELLO. 1687 00:59:55,692 --> 00:59:57,236 GOOD, GOOD. HELLO. HELLO, MADELINE. 1688 00:59:57,260 --> 00:59:59,939 HELLO. HELLO, MADELINE. [CLICKING] 1689 00:59:59,963 --> 01:00:01,641 HELLO, MADELINE. [CLICKING] HELLO, MADELINE. 1690 01:00:01,665 --> 01:00:02,942 [CLICKING] HELLO, MADELINE. HELLO. 1691 01:00:02,966 --> 01:00:04,777 HELLO, MADELINE. HELLO. HELLO, MADELINE. 1692 01:00:04,801 --> 01:00:06,079 HELLO. HELLO, MADELINE. H-HELLO. 1693 01:00:06,103 --> 01:00:07,814 HELLO, MADELINE. H-HELLO. HELLO, MADELINE. 1694 01:00:07,838 --> 01:00:09,916 H-HELLO. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1695 01:00:09,940 --> 01:00:10,449 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO. 1696 01:00:10,473 --> 01:00:11,651 HELLO, MADELINE. HELLO. HELLO, MADELINE. 1697 01:00:11,675 --> 01:00:12,852 HELLO. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1698 01:00:12,876 --> 01:00:13,786 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1699 01:00:13,810 --> 01:00:14,487 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1700 01:00:14,511 --> 01:00:15,221 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1701 01:00:15,245 --> 01:00:16,255 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1702 01:00:16,279 --> 01:00:17,624 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1703 01:00:17,648 --> 01:00:18,157 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. VERY GOOD! 1704 01:00:18,181 --> 01:00:19,092 HELLO, MADELINE. VERY GOOD! HELLO, MADELINE. 1705 01:00:19,116 --> 01:00:19,826 VERY GOOD! HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1706 01:00:19,850 --> 01:00:20,693 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1707 01:00:20,717 --> 01:00:21,560 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1708 01:00:21,584 --> 01:00:22,394 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1709 01:00:22,418 --> 01:00:23,229 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1710 01:00:23,253 --> 01:00:24,063 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1711 01:00:24,087 --> 01:00:24,697 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1712 01:00:24,721 --> 01:00:26,432 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1713 01:00:26,456 --> 01:00:28,167 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. ALL RIGHT. 1714 01:00:28,191 --> 01:00:29,636 HELLO, MADELINE. ALL RIGHT. HELLO, MADELINE. 1715 01:00:29,660 --> 01:00:32,304 ALL RIGHT. HELLO, MADELINE. [APPLAUSE] 1716 01:00:32,328 --> 01:00:33,706 HELLO, MADELINE. [APPLAUSE] HELLO. 1717 01:00:33,730 --> 01:00:35,307 [APPLAUSE] HELLO. HELLO. 1718 01:00:35,331 --> 01:00:36,542 HELLO. HELLO. HELLO, MADELINE. 1719 01:00:36,566 --> 01:00:38,745 HELLO. HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. 1720 01:00:38,769 --> 01:00:40,713 HELLO, MADELINE. HELLO, MADELINE. HELLO? 1721 01:00:40,737 --> 01:00:42,381 HELLO, MADELINE. HELLO? HELLO? 1722 01:00:42,405 --> 01:00:44,017 HELLO? HELLO? HELLO? 1723 01:00:44,041 --> 01:00:45,018 HELLO? HELLO? MADELINE?! 1724 01:00:45,042 --> 01:00:46,085 HELLO? MADELINE?! WHAT?! 1725 01:00:46,109 --> 01:00:48,521 MADELINE?! WHAT?! HELLO, MADELINE. 1726 01:00:48,545 --> 01:00:50,823 WHAT?! HELLO, MADELINE. [APPLAUSE] 1727 01:00:50,847 --> 01:00:52,025 HELLO, MADELINE. [APPLAUSE] THANK YOU. 1728 01:00:52,049 --> 01:00:54,393 [APPLAUSE] THANK YOU. WE'LL BE RIGHT BACK. 1729 01:00:54,417 --> 01:00:56,577 THANK YOU. WE'LL BE RIGHT BACK. [CHEERS AND APPLAUSE] 1730 01:01:00,423 --> 01:01:08,408 ♪ BEFORE LORD GOD MADE THE SEA AND THE LAND ♪ ♪ HE HELD ALL THE STARS 1731 01:01:08,432 --> 01:01:12,345 MADE THE SEA AND THE LAND ♪ ♪ HE HELD ALL THE STARS IN THE PALM OF HIS HAND ♪ 1732 01:01:12,369 --> 01:01:13,813 ♪ HE HELD ALL THE STARS IN THE PALM OF HIS HAND ♪ ♪ AND THEY RAN 1733 01:01:13,837 --> 01:01:15,948 IN THE PALM OF HIS HAND ♪ ♪ AND THEY RAN THROUGH HIS FINGERS 1734 01:01:15,972 --> 01:01:19,452 ♪ AND THEY RAN THROUGH HIS FINGERS LIKE GRAINS OF SAND ♪ 1735 01:01:19,476 --> 01:01:21,621 THROUGH HIS FINGERS LIKE GRAINS OF SAND ♪ ♪ AND ONE LITTLE STAR 1736 01:01:21,645 --> 01:01:25,992 LIKE GRAINS OF SAND ♪ ♪ AND ONE LITTLE STAR FELL ALONE ♪ 1737 01:01:26,016 --> 01:01:29,028 ♪ AND ONE LITTLE STAR FELL ALONE ♪ ♪ THEN THE LORD GOD HUNTED 1738 01:01:29,052 --> 01:01:32,332 FELL ALONE ♪ ♪ THEN THE LORD GOD HUNTED THROUGH THE WIDE NIGHT AIR 1739 01:01:32,356 --> 01:01:34,700 ♪ THEN THE LORD GOD HUNTED THROUGH THE WIDE NIGHT AIR FOR THE LITTLE DARK STAR 1740 01:01:34,724 --> 01:01:38,238 THROUGH THE WIDE NIGHT AIR FOR THE LITTLE DARK STAR ON THE WIND DOWN THERE ♪ 1741 01:01:38,262 --> 01:01:41,874 FOR THE LITTLE DARK STAR ON THE WIND DOWN THERE ♪ ♪ AND HE STATED AND PROMISED 1742 01:01:41,898 --> 01:01:45,178 ON THE WIND DOWN THERE ♪ ♪ AND HE STATED AND PROMISED HE'D TAKE SPECIAL CARE 1743 01:01:45,202 --> 01:01:51,451 ♪ AND HE STATED AND PROMISED HE'D TAKE SPECIAL CARE SO IT WOULDN'T GET LOST AGAIN ♪ 1744 01:01:51,475 --> 01:01:53,986 HE'D TAKE SPECIAL CARE SO IT WOULDN'T GET LOST AGAIN ♪ ♪ NOW, A MAN DON'T MIND 1745 01:01:54,010 --> 01:01:56,689 SO IT WOULDN'T GET LOST AGAIN ♪ ♪ NOW, A MAN DON'T MIND IF THE STARS GROW DIM 1746 01:01:56,713 --> 01:01:59,659 ♪ NOW, A MAN DON'T MIND IF THE STARS GROW DIM AND THE CLOUDS BLOW OVER 1747 01:01:59,683 --> 01:02:02,695 IF THE STARS GROW DIM AND THE CLOUDS BLOW OVER AND DARKEN HIM ♪ 1748 01:02:02,719 --> 01:02:05,798 AND THE CLOUDS BLOW OVER AND DARKEN HIM ♪ ♪ AS LONG AS THE LORD GOD'S 1749 01:02:05,822 --> 01:02:08,401 AND DARKEN HIM ♪ ♪ AS LONG AS THE LORD GOD'S WATCHING OVER HIM, 1750 01:02:08,425 --> 01:02:09,969 ♪ AS LONG AS THE LORD GOD'S WATCHING OVER HIM, KEEPING TRACK 1751 01:02:09,993 --> 01:02:16,976 WATCHING OVER HIM, KEEPING TRACK HOW IT ALL GOES ON ♪ 1752 01:02:17,000 --> 01:02:20,580 KEEPING TRACK HOW IT ALL GOES ON ♪ ♪ BUT I'VE BEEN WALKING 1753 01:02:20,604 --> 01:02:23,916 HOW IT ALL GOES ON ♪ ♪ BUT I'VE BEEN WALKING THROUGH THE NIGHT AND THE DAY 1754 01:02:23,940 --> 01:02:26,752 ♪ BUT I'VE BEEN WALKING THROUGH THE NIGHT AND THE DAY TILL MY EYES GET WEARY 1755 01:02:26,776 --> 01:02:30,590 THROUGH THE NIGHT AND THE DAY TILL MY EYES GET WEARY AND MY HEAD TURNS GRAY ♪ 1756 01:02:30,614 --> 01:02:33,293 TILL MY EYES GET WEARY AND MY HEAD TURNS GRAY ♪ ♪ AND SOMETIMES I THINK 1757 01:02:33,317 --> 01:02:37,197 AND MY HEAD TURNS GRAY ♪ ♪ AND SOMETIMES I THINK MAYBE GOD'S GONE AWAY, 1758 01:02:37,221 --> 01:02:39,599 ♪ AND SOMETIMES I THINK MAYBE GOD'S GONE AWAY, FORGETTING THE PROMISE 1759 01:02:39,623 --> 01:02:45,905 MAYBE GOD'S GONE AWAY, FORGETTING THE PROMISE THAT WE HEARD HIM SAY ♪ 1760 01:02:45,929 --> 01:02:49,141 FORGETTING THE PROMISE THAT WE HEARD HIM SAY ♪ ♪ AND WE'RE LOST OUT HERE 1761 01:02:49,165 --> 01:02:52,545 THAT WE HEARD HIM SAY ♪ ♪ AND WE'RE LOST OUT HERE IN THE STARS ♪ 1762 01:02:52,569 --> 01:02:58,984 ♪ AND WE'RE LOST OUT HERE IN THE STARS ♪ ♪ LITTLE STARS, BIG STARS 1763 01:02:59,008 --> 01:03:06,392 IN THE STARS ♪ ♪ LITTLE STARS, BIG STARS BLOWING THROUGH THE NIGHT ♪ 1764 01:03:06,416 --> 01:03:09,962 ♪ LITTLE STARS, BIG STARS BLOWING THROUGH THE NIGHT ♪ ♪ AND WE'RE LOST OUT HERE 1765 01:03:09,986 --> 01:03:13,499 BLOWING THROUGH THE NIGHT ♪ ♪ AND WE'RE LOST OUT HERE IN THE STARS ♪ 1766 01:03:13,523 --> 01:03:19,672 ♪ AND WE'RE LOST OUT HERE IN THE STARS ♪ ♪ LITTLE STARS, BIG STARS 1767 01:03:19,696 --> 01:03:27,696 IN THE STARS ♪ ♪ LITTLE STARS, BIG STARS BLOWING THROUGH THE NIGHT ♪ 1768 01:03:28,338 --> 01:03:36,338 ♪ LITTLE STARS, BIG STARS BLOWING THROUGH THE NIGHT ♪ ♪ AND WE'RE LOST ♪ 1769 01:03:39,583 --> 01:03:44,497 BLOWING THROUGH THE NIGHT ♪ ♪ AND WE'RE LOST ♪ ♪ AND WE'RE LOST OUT HERE 1770 01:03:44,521 --> 01:03:52,521 ♪ AND WE'RE LOST ♪ ♪ AND WE'RE LOST OUT HERE IN THE STARS ♪ 1771 01:03:55,766 --> 01:03:58,800 ♪ AND WE'RE LOST OUT HERE IN THE STARS ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 1772 01:04:15,785 --> 01:04:19,866 WELL, THANK YOU VERY MUCH. IT'S BEEN LOVELY. YOU'VE ALL BEEN LOVELY. 1773 01:04:19,890 --> 01:04:21,300 IT'S BEEN LOVELY. YOU'VE ALL BEEN LOVELY. AND I JUST WANT TO PERSONALLY 1774 01:04:21,324 --> 01:04:23,936 YOU'VE ALL BEEN LOVELY. AND I JUST WANT TO PERSONALLY THANK CARLY SIMON FOR SINGING ON 1775 01:04:23,960 --> 01:04:25,772 AND I JUST WANT TO PERSONALLY THANK CARLY SIMON FOR SINGING ON THE SHOW THAT I'M ON. 1776 01:04:25,796 --> 01:04:27,373 THANK CARLY SIMON FOR SINGING ON THE SHOW THAT I'M ON. I WAS REALLY HONORED TO HAVE HER 1777 01:04:27,397 --> 01:04:27,840 THE SHOW THAT I'M ON. I WAS REALLY HONORED TO HAVE HER HERE. 1778 01:04:27,864 --> 01:04:29,909 I WAS REALLY HONORED TO HAVE HER HERE. AND THANK YOU TO EVERYONE AND 1779 01:04:29,933 --> 01:04:32,011 HERE. AND THANK YOU TO EVERYONE AND HAPPY MOTHER'S DAY TO ALL YOU 1780 01:04:32,035 --> 01:04:32,812 AND THANK YOU TO EVERYONE AND HAPPY MOTHER'S DAY TO ALL YOU MOTHERS. 1781 01:04:32,836 --> 01:04:37,283 HAPPY MOTHER'S DAY TO ALL YOU MOTHERS. AND, UH, THANKS. 1782 01:04:37,307 --> 01:04:39,051 MOTHERS. AND, UH, THANKS. HAPPY MOTHER'S DAY. 1783 01:04:39,075 --> 01:04:40,185 AND, UH, THANKS. HAPPY MOTHER'S DAY. [BAND PLAYS] 1784 01:04:40,209 --> 01:04:42,544 HAPPY MOTHER'S DAY. [BAND PLAYS] [APPLAUSE] 1785 01:05:22,117 --> 01:05:23,284 Announcer: JIM HENSON'S 1786 01:05:23,418 --> 01:05:24,519 MUPPETS WERE FRANK OZ AND 1787 01:05:24,653 --> 01:05:25,286 JERRY NELSON. 1788 01:05:25,420 --> 01:05:27,154 NEXT WEEK, "SATURDAY NIGHT'S" 1789 01:05:27,289 --> 01:05:29,156 HOST WILL BE DYAN CANNON. 1790 01:05:29,291 --> 01:05:30,625 THIS IS DON PARDO, AND IF 1791 01:05:30,759 --> 01:05:32,326 LORNE MICHAELS IS LISTENING, I 1792 01:05:32,461 --> 01:05:33,928 DO A FANTASTIC IMPRESSION OF 1793 01:05:34,062 --> 01:05:35,697 THE BEATLES, AND I SURE CAN USE 1794 01:05:35,831 --> 01:05:36,831 THE MONEY. 1795 01:05:36,932 --> 01:05:37,665 ♪ SHE LOVES ME, 1796 01:05:37,800 --> 01:05:39,066 YEAH, YEAH, YEAH ♪ 1797 01:05:39,201 --> 01:05:39,734 ♪ SHE LOVES ME, 1798 01:05:39,869 --> 01:05:41,736 YEAH, YEAH, YEAH ♪♪ 1799 01:05:41,871 --> 01:05:45,339 ♪ I WANT TO HOLD YOUR HAND ♪ 1800 01:05:45,474 --> 01:05:47,074 I GUESS HE'S NOT LISTENING. 1801 01:05:47,209 --> 01:05:48,843 OH, WELL, GOOD NIGHT. 1802 01:05:48,978 --> 01:05:51,779 ♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪ 191029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.