All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S03E21 - Closing Time (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,676 --> 00:00:52,677 Hi. 2 00:00:53,428 --> 00:00:55,221 Have a good walk? 3 00:01:04,939 --> 00:01:06,357 Yeah. It's okay. 4 00:01:14,032 --> 00:01:16,826 - Look to tire myself out. - This has gotta stop. 5 00:01:18,703 --> 00:01:21,164 Andy, you are drinking! 6 00:01:23,249 --> 00:01:25,960 - What are you talkin' about? - Oh, don't insult me. 7 00:01:26,086 --> 00:01:27,212 These late night walks. 8 00:01:27,295 --> 00:01:29,881 You won't even get near me 'cause of some chest cold? 9 00:01:29,964 --> 00:01:31,841 You want me to get the both of you sick? 10 00:01:32,425 --> 00:01:34,904 I have given you your time, and if you don't want to talk to me 11 00:01:34,928 --> 00:01:38,890 about Andy Jr., okay. But I will not stand here 12 00:01:39,015 --> 00:01:40,225 while you lie to my face. 13 00:01:40,308 --> 00:01:42,769 I'm not lying! 14 00:01:44,604 --> 00:01:48,358 If I have a few drinks, trying to deal with things, 15 00:01:48,441 --> 00:01:51,569 I walk till I'm sober. I make sure I'm sober coming home. 16 00:01:51,653 --> 00:01:54,030 You are not sober when you come home! 17 00:01:54,489 --> 00:01:57,617 And havin' a few drinks isn't not drinking. 18 00:01:57,909 --> 00:01:59,119 I'm sober at home, at work. 19 00:01:59,202 --> 00:02:03,790 - I meet my responsibilities. - You're not meeting your responsibilities! 20 00:02:03,957 --> 00:02:06,793 Oh! Andy. God. Get out! 21 00:02:09,212 --> 00:02:11,756 - What? - Put some stuff in a suitcase 22 00:02:11,840 --> 00:02:14,717 and get out until you are not "not drinking" 23 00:02:14,801 --> 00:02:16,928 or you are not "not lying" to me. 24 00:02:17,428 --> 00:02:20,598 I don't want you here if you can't even acknowledge the problem. 25 00:02:20,682 --> 00:02:25,186 I acknowledge some things. Didn't I just acknowledge a few drinks? 26 00:02:25,270 --> 00:02:27,230 All the baby's gonna hear me do is cry. 27 00:02:27,981 --> 00:02:30,709 You're tellin' lies inside of lies and you are slappin' me in the face. 28 00:02:30,733 --> 00:02:32,527 I have never laid a hand on you. 29 00:02:36,030 --> 00:02:41,035 Great. You want me out of here, Sylvia? I'm gone. Just let me get a suitcase. 30 00:02:43,037 --> 00:02:45,915 - Do you mind if I touch the baby? - Yes! 31 00:02:48,209 --> 00:02:49,544 No, go ahead. 32 00:02:58,219 --> 00:03:01,264 I'm meeting my responsibilities. 33 00:04:25,807 --> 00:04:29,769 {\an8}15th Squad. Uh... No, no. She's no longer with us. 34 00:04:30,228 --> 00:04:33,564 {\an8}- Yeah. Can I help you? - I'm looking for the Lieutenant. 35 00:04:33,773 --> 00:04:35,608 I wrote the name, but I can't read it. 36 00:04:35,775 --> 00:04:38,278 - I'm Lieutenant Fancy. - That's it! 37 00:04:38,528 --> 00:04:41,239 {\an8}I'm Lucy Kinley from the Borough. I'm your new PAA. 38 00:04:41,322 --> 00:04:45,410 {\an8}- Well, it's good to meet you. - Wha... Fancy? Is that West Indian? 39 00:04:45,576 --> 00:04:48,288 You look just like somebody I know, from Guyana-Bissau. 40 00:04:48,371 --> 00:04:49,831 {\an8}Uh... No. 41 00:04:50,957 --> 00:04:54,460 {\an8}- There's your desk. - Oh! So I can see everyone comin' in. 42 00:04:54,585 --> 00:04:56,838 {\an8}Yeah. You'll meet the squad as the day goes on. 43 00:04:56,921 --> 00:04:59,299 {\an8}Um... You should also be aware, 44 00:04:59,382 --> 00:04:59,382 {\an8}there was a tragedy last week involving one of our men. 45 00:04:59,382 --> 00:05:02,302 {\an8}there was a tragedy last week involving one of our men. 46 00:05:02,385 --> 00:05:03,970 {\an8}Uh... Detective Sipowicz. 47 00:05:04,137 --> 00:05:07,015 {\an8}His son was murdered, while intervening in a holdup. 48 00:05:07,390 --> 00:05:08,391 Okay. 49 00:05:08,808 --> 00:05:11,644 {\an8}Take a minute to settle. Then I'd like to get you started. 50 00:05:11,853 --> 00:05:14,897 {\an8}Are you familiar with the monthly stats that come into the Borough? 51 00:05:15,189 --> 00:05:17,317 {\an8}No. I don't know how to do those. 52 00:05:17,442 --> 00:05:19,819 Oh. Okay. Okay. A little later I'll show you how. 53 00:05:20,028 --> 00:05:23,990 {\an8}For now, um... type out our roll call. I scratched it out for you there. 54 00:05:24,282 --> 00:05:26,492 {\an8}And then fax it to the Borough, when you're through. 55 00:05:26,576 --> 00:05:30,121 {\an8}- No problem. Thank you, Detective. - It's Lieutenant Fancy. 56 00:05:30,371 --> 00:05:33,124 - Last time. I promise. - Okay. 57 00:05:35,418 --> 00:05:36,753 - Good mornin'. - Hi. 58 00:05:37,253 --> 00:05:40,465 Hi. I'm Bobby Simone. This is Diane Russell. 59 00:05:41,049 --> 00:05:43,926 I'm Lucy Kinley. I'm your new PAA. How you doin'? 60 00:05:44,761 --> 00:05:47,221 I'll do better with a PAA. 61 00:05:48,890 --> 00:05:52,226 I been at the Borough for the last year. I'mma do the roll call now. 62 00:05:52,310 --> 00:05:55,071 And then Lieutenant Fancy's gonna teach me how to do the monthly stats 63 00:05:55,146 --> 00:05:56,272 later in the day. 64 00:05:57,690 --> 00:05:58,900 That's great. 65 00:06:03,821 --> 00:06:06,574 - Hey, good mornin', Andy. - How's it goin'? 66 00:06:07,492 --> 00:06:12,205 Feel like today's the day? 67 00:06:12,413 --> 00:06:15,541 We're getting same pattern parole releases from Connecticut, New Jersey 68 00:06:15,625 --> 00:06:17,877 and Pennsylvania at about 9:30. 69 00:06:18,378 --> 00:06:22,465 Boy, I'll tell you. All these leaps forward, progress... 70 00:06:22,715 --> 00:06:26,052 sons of bitches that killed him gotta be shakin' in their boots. 71 00:06:26,761 --> 00:06:29,639 Andy, we've run every skell on the Lower East Side through this house. 72 00:06:29,722 --> 00:06:31,825 We're gonna keep on doin' it until we turn these guys up. 73 00:06:31,849 --> 00:06:34,644 I'd like to meet the asshole that made these things. 74 00:06:37,605 --> 00:06:40,358 You through in here, or you want to look for clues? 75 00:07:00,128 --> 00:07:03,131 Okay. A woman was treated last night at an ER for a knife wound 76 00:07:03,214 --> 00:07:05,716 she said was accidental. Now, she wants to press charges 77 00:07:05,800 --> 00:07:07,277 on her boyfriend for attempted murder. 78 00:07:07,301 --> 00:07:09,655 - She's comin' up? - Yeah. I think she's on her way upstairs. 79 00:07:09,679 --> 00:07:12,223 - Angela Bohi's her name. - Yeah, I'm Angela Bohi. 80 00:07:12,348 --> 00:07:13,933 I'm Detective Russell, Angela. 81 00:07:14,058 --> 00:07:16,394 I got stabbed above the elbow. Attempted murder. 82 00:07:16,602 --> 00:07:17,937 - I'm up. - I can take it, Andy. 83 00:07:18,104 --> 00:07:19,814 The interview needs a woman's touch? 84 00:07:19,897 --> 00:07:23,001 - She got sexually assaulted in the elbow? - Why don't you work it with me? 85 00:07:23,025 --> 00:07:24,986 Why don't we all talk in the coffee room? 86 00:07:33,578 --> 00:07:34,954 Why don't you have a seat? 87 00:07:35,997 --> 00:07:38,833 The guy who stabbed me is named Bobby Kupchak. 88 00:07:39,000 --> 00:07:42,211 - It's a miracle I'm even alive. - What's your relationship with him? 89 00:07:42,336 --> 00:07:45,506 Well, he's a violent jerk I'm sick of even tryin' to deal with. 90 00:07:45,590 --> 00:07:47,470 You know, you could pick him up at Shea Stadium. 91 00:07:47,508 --> 00:07:49,028 He's got a big job there sellin' beer. 92 00:07:49,093 --> 00:07:51,345 Slow down, Miss Bohi. Does Bobby Kupchak live with you? 93 00:07:51,429 --> 00:07:54,390 Sort of, yeah. 94 00:07:54,724 --> 00:07:57,518 - What led up to him stabbing you? - Okay. See, what led up to it 95 00:07:57,602 --> 00:08:01,022 was we had a fight, he took a knife, and he tried to murder me. 96 00:08:01,189 --> 00:08:02,982 Hey, we're here to help you, Angela. 97 00:08:03,065 --> 00:08:04,859 So let's lose the attitude. 98 00:08:08,404 --> 00:08:09,655 He smacked my kid. 99 00:08:10,948 --> 00:08:12,658 Which he got no business even touchin' him, 100 00:08:12,783 --> 00:08:15,912 - let alone raising a hand in anger. - What's your boy's name? 101 00:08:16,954 --> 00:08:19,707 Timothy. This asshole smacks him in the back of the head... 102 00:08:19,832 --> 00:08:21,272 Timothy told you that Bobby hit him? 103 00:08:21,375 --> 00:08:24,045 Well, he hit him yesterday mornin'. I found out last night. 104 00:08:24,170 --> 00:08:26,797 And last night was when Bobby stabbed you? 105 00:08:27,006 --> 00:08:28,007 Okay. 106 00:08:28,090 --> 00:08:30,718 I brought home a chocolate cake, right, because you know... 107 00:08:30,801 --> 00:08:32,428 ...I like cake. 108 00:08:32,720 --> 00:08:35,515 Anyway, I was slicin' it when, uh, Timmy says he's afraid 109 00:08:35,598 --> 00:08:38,118 of being home alone with Bobby mornings. And when I ask him why, 110 00:08:38,142 --> 00:08:40,686 he tells me Bobby hit him for droppin' his lunch box, 111 00:08:40,770 --> 00:08:44,065 runnin' out to make the school bus. Right then, in comes Mr. Asshole. 112 00:08:44,482 --> 00:08:47,443 I send Timmy to his room and asked Bobby where he gets balls big enough 113 00:08:47,527 --> 00:08:51,656 to hit on a kid ain't even his own blood in a place he don't pay 50 cents rent? 114 00:08:51,739 --> 00:08:55,243 So I'm holding up the knife, the butcher knife, to defend myself and... 115 00:08:57,411 --> 00:08:59,830 Hey... asshole! 116 00:09:00,289 --> 00:09:03,751 - Cut it out, Angela. - Am I borin' you? Because I almost died! 117 00:09:03,918 --> 00:09:06,504 - What? You threw a soda can at me? - Yeah, that's what I did. 118 00:09:06,629 --> 00:09:08,714 - You threw a soda can at me? - Oh! Oh! 119 00:09:08,798 --> 00:09:10,234 - You gonna hit me? - Andy! Leave the room. 120 00:09:10,258 --> 00:09:12,843 - Listen. Just up! - You never been hit like I'll hit you! 121 00:09:12,927 --> 00:09:14,512 - Andy! Andy! - What's your name? 122 00:09:14,595 --> 00:09:17,515 - You never been... - Andy, get the hell out of here! 123 00:09:27,233 --> 00:09:30,361 Throws a soda can at me! Cigarette ashes... 124 00:09:30,528 --> 00:09:31,737 All right, thanks. 125 00:09:35,950 --> 00:09:39,078 These Newark cops, they, uh, think it's worth the interview. 126 00:09:39,203 --> 00:09:41,803 I'm gonna go talk to these guys that did the same pattern stickup. 127 00:09:41,831 --> 00:09:44,375 You think I should tell Andy maybe you got somethin'? 128 00:09:44,500 --> 00:09:48,754 Maybe you should hold off on that, James. You know, uh, spare yourself the abuse. 129 00:09:51,132 --> 00:09:54,343 - You're sure it's okay? - What are you? A nurse or a detective? 130 00:09:54,677 --> 00:09:56,804 - How's that? - It's fine. Fine. 131 00:09:59,515 --> 00:10:02,393 Angela, that detective had a personal tragedy. 132 00:10:02,518 --> 00:10:05,062 I'm sorry it's made this more difficult for you. 133 00:10:05,187 --> 00:10:07,440 He snores in my face, and then he says he's gonna hit me? 134 00:10:07,523 --> 00:10:10,043 - I'm really sorry that happened. - You think I'm gonna sit still for that? 135 00:10:10,067 --> 00:10:12,045 - Maybe his boss should know. - That's not gonna help 136 00:10:12,069 --> 00:10:15,489 with the problem you came here to solve. I also want you to know, 137 00:10:15,573 --> 00:10:17,950 I'm gonna give this case number-one priority. 138 00:10:18,034 --> 00:10:20,137 Just let me know where I can pick up this Bobby Kupchak, 139 00:10:20,161 --> 00:10:23,372 - and we're gonna go after him. - Didn't I say he works at Shea Stadium? 140 00:10:23,623 --> 00:10:25,142 I was talking about the daytime, Angela... 141 00:10:25,166 --> 00:10:27,835 And I'm telling you it's a day game today. 142 00:10:27,960 --> 00:10:30,421 All right. We're gonna go after him right away. 143 00:10:30,630 --> 00:10:33,174 I'll be in touch with you with any developments. 144 00:10:33,257 --> 00:10:34,967 Your phone number's here on the 61, right? 145 00:10:35,051 --> 00:10:36,677 - Yeah, right. - Okay, Angela. 146 00:10:36,761 --> 00:10:40,473 Um... Why don't we go to the stairs this other way? 147 00:10:45,895 --> 00:10:48,981 Detective Sipovich? I'm Lucy. I'm your new PAA. 148 00:10:49,065 --> 00:10:51,025 - That's great. - That's okay. I understand. 149 00:10:51,150 --> 00:10:54,028 Uh... There's a priest here to see you. Mr. Kankarides? 150 00:10:54,236 --> 00:10:56,739 - Andrew. - Sylvia sent you down here? 151 00:10:57,323 --> 00:11:01,744 - I'd like to speak somewhere, privately. - This is, uh, my workplace. I work here. 152 00:11:02,787 --> 00:11:04,372 I had hoped we could talk. 153 00:11:08,459 --> 00:11:09,794 Let's go to an interview room. 154 00:11:09,919 --> 00:11:14,006 That's like our confessional, huh? People confess the sins they did. 155 00:11:29,021 --> 00:11:31,232 My deepest sympathies on the death of your son. 156 00:11:31,482 --> 00:11:33,901 - Thanks. - To answer your question, 157 00:11:33,984 --> 00:11:35,921 Sylvia's very concerned. But it was I who suggested 158 00:11:35,945 --> 00:11:38,548 - that I would like to speak with you. - You should be talking to her. 159 00:11:38,572 --> 00:11:40,616 She's who you should take care of. 160 00:11:42,159 --> 00:11:45,413 Andrew, before you and Sylvia got married, when you and I spoke 161 00:11:45,496 --> 00:11:49,125 at our counseling session, I felt that you were a soul in struggle. 162 00:11:49,208 --> 00:11:51,877 I got no interest in what you got to say. 163 00:11:54,588 --> 00:11:57,299 I know you're in pain of what's happened, and you're angry, but... 164 00:11:57,383 --> 00:12:00,845 Why in the hell should I pay attention to you, huh? 165 00:12:01,137 --> 00:12:06,642 You believe in God? Where was God when my boy got killed in that bar? 166 00:12:07,560 --> 00:12:10,020 - He was there. - Then He can kiss my ass. 167 00:12:10,104 --> 00:12:12,690 How could He stand there and that boy die? 168 00:12:12,815 --> 00:12:15,234 We're not made to understand God's purposes, Andrew. 169 00:12:15,359 --> 00:12:18,571 Was he tryin' to punish me? All right, I deserve punishment. 170 00:12:18,654 --> 00:12:20,531 But what about my first wife? 171 00:12:21,407 --> 00:12:26,370 She did nothin' but keep care of him and... and take abuse from me! 172 00:12:26,454 --> 00:12:28,998 And what about him, huh? He tried to help someone. 173 00:12:29,081 --> 00:12:34,128 He got his whole life in front of him. And he was as sweet as ever was born. 174 00:12:34,795 --> 00:12:39,675 Don't you tell me that I did somethin' so bad to do that to them! 175 00:12:45,639 --> 00:12:48,034 God is not in the punishment business, Andrew. 176 00:12:48,058 --> 00:12:50,269 And you're not in the center of the world. 177 00:12:51,270 --> 00:12:54,398 Your son's death is not part of some equation. 178 00:12:55,316 --> 00:12:57,985 - It's a mystery. - Yeah. Well, my job is workin' 179 00:12:58,068 --> 00:12:59,695 on the mystery part. 180 00:13:01,739 --> 00:13:05,534 Sylvia tells me you're involved in a 12-step program. 181 00:13:05,618 --> 00:13:08,078 Oh, I'm one of their big success stories. 182 00:13:08,287 --> 00:13:11,048 Try to accept again the third step of your program. 183 00:13:11,832 --> 00:13:15,961 Turn your life over to God. Be its witness and part of its process. 184 00:13:16,921 --> 00:13:20,007 - You never had a son. - God had a son. 185 00:13:21,050 --> 00:13:23,302 Well, I'm not God. 186 00:13:24,720 --> 00:13:28,974 And now I want you to go. 187 00:13:30,309 --> 00:13:31,727 God is with you, Andrew. 188 00:13:32,686 --> 00:13:34,063 Try to feel His love. 189 00:13:56,043 --> 00:13:58,295 Lucy, the Borough said there's something wrong 190 00:13:58,462 --> 00:14:01,298 with the roll call you faxed them. So I wrote it out for you. 191 00:14:01,423 --> 00:14:02,466 Right away. 192 00:14:03,175 --> 00:14:05,344 - Excuse me, Lieu. - Yeah? 193 00:14:05,427 --> 00:14:07,805 I'm gonna go pick up this stabbing victim's boyfriend. 194 00:14:07,888 --> 00:14:11,308 - Um... I need someone for backup. - Andy's not available? 195 00:14:11,392 --> 00:14:12,643 No. He's busy. 196 00:14:14,103 --> 00:14:15,771 So what was that shouting about before? 197 00:14:15,938 --> 00:14:17,332 - In the coffee room? - Mm-hmm. 198 00:14:17,356 --> 00:14:20,236 Complainant got a little excited. You know, she was excited, high-strung. 199 00:14:20,317 --> 00:14:21,652 She tossed a soda can at Andy. 200 00:14:21,986 --> 00:14:24,047 - It's all squared away now. - So, what's Andy doing now 201 00:14:24,071 --> 00:14:25,865 that he's unavailable for backup? 202 00:14:26,073 --> 00:14:29,243 He's, uh, he's working another aspect of the case. 203 00:14:30,160 --> 00:14:32,329 All right. Take Greg. 204 00:14:32,538 --> 00:14:34,915 Can I take somebody from Anti Crime? I hate to take anyone 205 00:14:35,040 --> 00:14:37,042 - off Andy J.'s task force. - Take Greg. 206 00:14:40,963 --> 00:14:43,257 I, uh, I need you to help me with this pickup. 207 00:14:43,382 --> 00:14:47,469 Uh... Um... I... I got... I'll... I'll be done in a few seconds. 208 00:14:47,595 --> 00:14:49,680 - Okay. Let me know. - Yeah. 209 00:14:49,930 --> 00:14:51,140 Great 210 00:14:54,101 --> 00:14:55,644 I have to clear decks. 211 00:15:01,025 --> 00:15:02,776 - Let's talk, Andy. - Of course. 212 00:15:03,444 --> 00:15:07,281 - Let's go into my office. - What would be our topic? 213 00:15:18,250 --> 00:15:20,878 I, uh, want you to take some sick days. 214 00:15:22,379 --> 00:15:23,380 No. 215 00:15:25,549 --> 00:15:28,052 Take some days, Andy. Go home. 216 00:15:29,595 --> 00:15:32,640 Russell's pissed off? My attention wandered? 217 00:15:32,932 --> 00:15:34,224 Can't say it to my face, huh? 218 00:15:34,308 --> 00:15:36,602 She wants the interview, what? I'm supposed to stand there 219 00:15:36,727 --> 00:15:38,896 - the whole time at attention? - All Diane said, 220 00:15:38,979 --> 00:15:41,732 about the interview was the woman was high-strung. 221 00:15:41,815 --> 00:15:44,318 Yeah, well... What's the point? If you're... if you're trash 222 00:15:44,401 --> 00:15:45,986 and you can't act like it, huh? 223 00:15:46,153 --> 00:15:48,155 As much as I feel for what happened to your boy, 224 00:15:49,031 --> 00:15:50,908 you make it so I can't look the other way. 225 00:15:51,241 --> 00:15:54,620 You're ruining morale. Everyone in the squad's coverin' for you, 226 00:15:54,703 --> 00:15:56,765 - pullin' your weight for you. - Tell them to cut it out. 227 00:15:56,789 --> 00:16:00,542 - I do my job. Give me something to do. - Diane wouldn't say so, 228 00:16:00,918 --> 00:16:03,837 but she's afraid to go on the street with you. And she's right. 229 00:16:04,046 --> 00:16:08,217 That's her problem. That's her job. Don't be afraid to go out on the street. 230 00:16:09,468 --> 00:16:11,720 My kid's dead! 231 00:16:13,222 --> 00:16:15,140 Andy, go home. 232 00:16:19,520 --> 00:16:23,941 This is what you've been waitin' for, huh? This is the day you've been waitin' for, 233 00:16:24,108 --> 00:16:26,694 - isn't it, pal? - If I was lookin' to do you in, 234 00:16:26,777 --> 00:16:29,822 I'd take your gun right now and send you to the farm. 235 00:16:29,947 --> 00:16:32,491 But I'm giving you a last chance to fix this yourself, 236 00:16:32,574 --> 00:16:34,493 because I respect you doin' it before. 237 00:16:34,952 --> 00:16:36,704 But understand, the next time I see you, 238 00:16:36,829 --> 00:16:38,831 you're sober and ready to work, or you're through. 239 00:16:38,956 --> 00:16:41,750 What? Brotherhood's got a meeting today? You be up for a big award 240 00:16:41,834 --> 00:16:43,752 - at the Brotherhood meeting? - Get out of here. 241 00:16:43,961 --> 00:16:45,838 They know about it, huh? "We got Sipowicz?" 242 00:16:45,921 --> 00:16:50,509 - Shut your mouth! Shut your mouth! - We got Sipowicz! 243 00:16:52,052 --> 00:16:55,556 You're embarrassin' the job. And you're embarrassin' your son's memory. 244 00:17:01,603 --> 00:17:03,689 Please... go. 245 00:17:20,622 --> 00:17:23,459 - May I help you? - Gone for the day, minimum. 246 00:17:23,751 --> 00:17:27,629 - All right, Detective. - I need to talk to a detective. 247 00:17:32,134 --> 00:17:33,969 - Hey, what's up? - He sent me home. 248 00:17:34,178 --> 00:17:37,473 - Wait, wait. How far did it go? - We were gonna fight. 249 00:17:37,639 --> 00:17:40,809 Then we just agreed, no cards on Martin Luther King Day. 250 00:17:40,893 --> 00:17:43,395 - Go home, Andy. - Are you gonna give me a hard time too? 251 00:17:43,520 --> 00:17:46,607 What's your big feast day? I won't send you no card either. 252 00:17:53,363 --> 00:17:56,283 Excuse me, Detective. I think maybe you should know this 253 00:17:56,366 --> 00:17:59,471 right away. This woman says she knows somethin' about the men you're looking for 254 00:17:59,495 --> 00:18:01,246 in this big case. 255 00:18:01,330 --> 00:18:03,624 Why don't you put an ad in the Post? 256 00:18:03,791 --> 00:18:06,043 - You looking to talk to a detective? - Mm-hmm. 257 00:18:06,168 --> 00:18:09,296 - On that case with the big reward? - It's about these guys. 258 00:18:09,755 --> 00:18:11,090 Okay, come on. 259 00:18:12,674 --> 00:18:14,468 - What's your name? - Deena Farnham. 260 00:18:14,593 --> 00:18:16,136 It's right in here. 261 00:18:18,889 --> 00:18:20,099 Have a seat. 262 00:18:22,101 --> 00:18:26,605 - What do you got for us, Deena? - That one's name is Ray. And he's Mitch. 263 00:18:29,358 --> 00:18:31,110 - Ray and Mitch, huh? - Mm-hmm. 264 00:18:31,777 --> 00:18:33,654 I mean, I knew they were dirt-ball type guys. 265 00:18:33,737 --> 00:18:38,700 But I never thought, like, killers. I mean, this Andrew Sipowicz, Jr. 266 00:18:39,076 --> 00:18:41,286 You're a working girl. You did these guys, huh? 267 00:18:41,453 --> 00:18:46,166 Mm-hmm. So the day that kid got killed, that night they're stoned, 268 00:18:46,250 --> 00:18:48,090 - and they're partying with me. - Where's this? 269 00:18:48,252 --> 00:18:52,589 The Mohawk. I mean, they were stoned. Like on speed and liquor. 270 00:18:53,006 --> 00:18:56,844 Then later, like the next day, I'm back at my own place, 271 00:18:56,969 --> 00:18:59,555 and I see on the TV about this young guy getting killed 272 00:18:59,638 --> 00:19:04,017 trying to stop a holdup. And now, I'm rememberin' these guys. 273 00:19:04,309 --> 00:19:06,103 All messed up and loaded 274 00:19:06,520 --> 00:19:08,730 sayin' how they messed up some guy in a bar. 275 00:19:09,231 --> 00:19:11,859 I mean, the guy tried to be a hero, and they really messed him up. 276 00:19:11,942 --> 00:19:15,654 So now, a whole week goes by. And, uh, these fliers, 277 00:19:15,737 --> 00:19:18,240 they're all around with the sketches of these guys 278 00:19:18,407 --> 00:19:21,952 from the bar waitress' description. A... and I know you've seen it on TV too, 279 00:19:22,035 --> 00:19:24,329 with this big reward number. Wh... what is it now? 280 00:19:24,413 --> 00:19:26,874 - Sixty-five thousand. - Sixty-five thousand, there. 281 00:19:29,293 --> 00:19:32,337 And you don't reach out. And now... 282 00:19:32,629 --> 00:19:34,882 - Here you are. - I don't care about the money. 283 00:19:35,007 --> 00:19:39,511 I mean, I care. Yeah, I'd take it. But I'd have left it sit too. 284 00:19:40,804 --> 00:19:43,473 Except they paged me last night. 285 00:19:43,932 --> 00:19:46,172 - And now I'm scared they're gonna kill me. - Why? 286 00:19:46,226 --> 00:19:49,146 Off suspecting what I know. That's what I figure. 287 00:19:49,563 --> 00:19:52,524 - And they figured, just as well kill me. - Deena, why don't you think 288 00:19:52,608 --> 00:19:54,443 that they're just callin' you to party again? 289 00:19:54,526 --> 00:19:58,030 I just... didn't get that feeling from their voices. 290 00:19:58,113 --> 00:19:59,953 Where'd they call you from? 291 00:20:00,115 --> 00:20:03,035 I don't know. I mean, they said a pay phone. 292 00:20:04,161 --> 00:20:06,330 So we're about 85 percent here, right, Deena? 293 00:20:06,622 --> 00:20:08,624 - What do you mean? - And you know, ordinarily, 294 00:20:09,249 --> 00:20:12,836 I would settle. I'd figure 85 percent for pretty good. 295 00:20:13,837 --> 00:20:18,383 Andrew Sipowicz Jr., this kid... this is a cop's son. 296 00:20:19,218 --> 00:20:22,387 This is a kid who tried to save a woman's life. 297 00:20:23,639 --> 00:20:26,683 No. You bring it all, Deena. Or you're gonna be takin' a beatin'. 298 00:20:32,856 --> 00:20:34,107 If I knew something... 299 00:20:36,443 --> 00:20:37,986 and didn't say it till now, 300 00:20:40,656 --> 00:20:43,867 - what does that mean about jail? - Help us now, Deena. 301 00:20:44,201 --> 00:20:45,887 The only way we would jam you up 302 00:20:45,911 --> 00:20:47,663 is if you killed him yourself. 303 00:20:54,544 --> 00:20:56,463 They left the Mohawk before me. 304 00:20:57,673 --> 00:21:02,261 And it must've took a week remembering that they had lost it or... 305 00:21:03,262 --> 00:21:05,514 maybe that they'd ever even had it. But... 306 00:21:09,935 --> 00:21:12,020 They asked about it last night. 307 00:21:13,689 --> 00:21:14,690 And... 308 00:21:19,569 --> 00:21:21,363 that's how I know they're gonna kill me. 309 00:21:28,578 --> 00:21:30,163 That's a Hackensack shield. 310 00:21:30,956 --> 00:21:33,875 I'm supposed to meet them at Fourth and D at two o'clock 311 00:21:33,959 --> 00:21:35,043 to give it back. 312 00:21:54,438 --> 00:21:57,232 - Forty minutes late. - Yeah, she says they're late comin' 313 00:21:57,316 --> 00:22:00,027 - to party too. - I'm afraid I'm gonna throw up. 314 00:22:00,193 --> 00:22:01,236 Don't. 315 00:22:01,320 --> 00:22:03,715 This is Morrisey. Two white males just walked past our unit, 316 00:22:03,739 --> 00:22:05,341 same side of the street, headed toward the restaurant. 317 00:22:05,365 --> 00:22:07,784 They fit her description. Look like our guys. 318 00:22:10,370 --> 00:22:12,414 - Is that them? - Yeah. Oh, my God. 319 00:22:12,497 --> 00:22:14,624 - Are you sure that's them? - I'm positive. 320 00:22:14,708 --> 00:22:16,769 - All right, get down. - What's going on, man? 321 00:22:16,793 --> 00:22:18,795 - Hey! Move your ass. - Hey! 322 00:22:19,671 --> 00:22:22,257 I got someplace to be or I'd kick your ass good for you, 323 00:22:22,341 --> 00:22:24,301 you slant-eyed piece of crap. 324 00:22:24,426 --> 00:22:27,304 I'm coming out on foot about a 115 feet behind 'em. 325 00:22:28,055 --> 00:22:29,735 What are they beefing with that guy? 326 00:22:30,640 --> 00:22:32,434 - You got it? - Stay here with her, James. 327 00:22:35,228 --> 00:22:38,148 You want to go? I'll kick your ass good for you. 328 00:22:40,275 --> 00:22:41,586 - I'll kick your ass. - Yo, yo, cop! 329 00:22:41,610 --> 00:22:42,736 What? 330 00:22:52,204 --> 00:22:53,663 Police! 331 00:24:13,535 --> 00:24:15,704 17 East Third Street. 332 00:24:17,581 --> 00:24:18,665 Hey. 333 00:24:22,794 --> 00:24:25,464 - Great job, Bobby. - Thanks, boss. 334 00:24:25,672 --> 00:24:27,716 Yeah. Every witness makes it a good shoot. 335 00:24:27,883 --> 00:24:29,885 So I'm excused from Lefrak City? 336 00:24:30,051 --> 00:24:32,637 No. No, you gotta see the shrink. Get your gun to Ballistics. 337 00:24:34,973 --> 00:24:37,642 - I... I know Andy went home. - I sent him home. 338 00:24:38,435 --> 00:24:41,188 - I thought maybe I'd go tell Sylvia. - Okay, go ahead. 339 00:24:49,946 --> 00:24:52,657 - You want someone to drive you to Lefrak? - No. I'm good. 340 00:24:53,825 --> 00:24:54,910 All right. 341 00:24:57,496 --> 00:25:00,624 It's, uh, important to let him know. 342 00:25:01,791 --> 00:25:02,876 I will. 343 00:25:11,885 --> 00:25:15,305 Detective, the whole time I was in the lavatory, 344 00:25:15,430 --> 00:25:17,140 I forgot it was unisex. 345 00:25:17,516 --> 00:25:20,310 I sat there the whole time without the door locked. 346 00:25:39,204 --> 00:25:40,497 Hi. 347 00:25:42,082 --> 00:25:45,293 Sylvia, the, uh, the guys, who murdered Andy J., are dead. 348 00:25:46,836 --> 00:25:47,879 Does Andy know? 349 00:25:49,631 --> 00:25:51,007 We don't know where Andy is. 350 00:25:52,133 --> 00:25:53,301 I see. 351 00:25:55,428 --> 00:25:57,681 Bobby wanted to tell you, but after somethin' like this, 352 00:25:57,764 --> 00:25:59,575 they... make you go to Lefrak City 353 00:25:59,599 --> 00:26:01,101 to see the department doctors. 354 00:26:02,727 --> 00:26:04,187 It was Bobby who got 'em? 355 00:26:04,563 --> 00:26:06,022 Uh... We were set up to take them. 356 00:26:06,106 --> 00:26:08,358 They drew down and Bobby had to shoot them both. 357 00:26:08,775 --> 00:26:10,610 - He's all right? - Yeah. 358 00:26:13,530 --> 00:26:14,573 Bastards... 359 00:26:17,617 --> 00:26:18,827 I'm glad they're dead. 360 00:26:19,452 --> 00:26:21,788 How are you and Theo? 361 00:26:22,956 --> 00:26:25,875 You know Andy's out of the house. 362 00:26:26,293 --> 00:26:27,733 I... I can't have him here drinking. 363 00:26:28,920 --> 00:26:30,463 I... I agree with you. 364 00:26:34,217 --> 00:26:36,636 I just hope that this will help him turn the corner. 365 00:26:38,138 --> 00:26:40,390 Uh... It's up to him. 366 00:26:43,059 --> 00:26:45,270 I want to help him. But I know I can't. 367 00:26:47,856 --> 00:26:51,818 You're doin' what you have to, Sylvia. Looking out for yourself and Theo. 368 00:26:54,654 --> 00:26:57,741 But I... I think you're right. You know, these guys goin' down... 369 00:26:57,907 --> 00:27:00,285 can be Andy's excuse for the day to stay drunk. 370 00:27:00,410 --> 00:27:02,370 But if he wants to, he'll turn the corner. 371 00:27:06,166 --> 00:27:07,167 I hope he does. 372 00:27:10,545 --> 00:27:11,671 I know. 373 00:27:12,380 --> 00:27:16,301 Shh! 374 00:27:17,093 --> 00:27:19,471 We take you now, live to the scene. 375 00:27:19,721 --> 00:27:21,490 A shoot-out on the Lower East Side 376 00:27:21,514 --> 00:27:23,391 of Manhattan today... 377 00:27:23,475 --> 00:27:25,036 brought an end to the week-long manhunt... 378 00:27:25,060 --> 00:27:27,395 You want to pace it a little? I'm not goin' anywhere. 379 00:27:27,520 --> 00:27:30,482 - Son of one of their own... - Two things you got to say to me, 380 00:27:30,565 --> 00:27:34,110 - "Eighty-six" and "closing time." - Was murdered last night... 381 00:27:34,235 --> 00:27:36,380 Why don't you try and keep a civil tongue in your head, okay? 382 00:27:36,404 --> 00:27:38,657 A robbery and sexual assault in a bar 383 00:27:38,740 --> 00:27:42,577 in the 15th Precinct of Manhattan where his father has served as a detective 384 00:27:42,661 --> 00:27:45,705 for 14 years. Today, the young man's assailants 385 00:27:45,789 --> 00:27:49,084 lost their lives after initiating a gunfight in the street 386 00:27:49,167 --> 00:27:52,295 with precinct detectives who were closing in for an arrest. 387 00:27:52,379 --> 00:27:54,172 Now, back to you in the studio. 388 00:28:09,396 --> 00:28:13,650 Uh... I'm just checkin' to say and confirm, uh, two skells were involved 389 00:28:13,733 --> 00:28:17,946 in a homicide, and they've been taken down this afternoon? 390 00:28:18,905 --> 00:28:23,702 Uh... That's all been established? The correct perps and so forth? 391 00:28:27,622 --> 00:28:31,292 What does it matter to you who's calling? Uh... Father Christmas. 392 00:28:32,794 --> 00:28:35,755 Um... Has anybody... 393 00:28:36,131 --> 00:28:39,509 The cops involved know from anyone there was appreciation? 394 00:28:41,302 --> 00:28:45,557 Well, let them know that there was appreciation. 395 00:28:46,766 --> 00:28:49,018 Never mind who. Rabbi Wolf. 396 00:28:59,487 --> 00:29:02,866 Bootsy Collins, Larry Graham, Brothers Johnson. 397 00:29:03,158 --> 00:29:05,702 Look at the look on his face. Don't even have a clue too. 398 00:29:05,785 --> 00:29:07,722 Calls himself a bass player. 399 00:29:07,746 --> 00:29:09,539 Who you listenin' to 400 00:29:09,622 --> 00:29:12,208 - supposed to be so funky? - Rick James. 401 00:29:12,333 --> 00:29:13,668 Oh, Rick James! 402 00:29:13,793 --> 00:29:15,837 - What? - I'mma have to kick your ass. 403 00:29:15,962 --> 00:29:18,047 I thought the lecture was gone doozy. 404 00:29:19,632 --> 00:29:20,633 Excuse you? 405 00:29:20,717 --> 00:29:22,761 I'm gonna have to ask you to move it along. 406 00:29:22,927 --> 00:29:25,638 - Why we gotta move it along? - I want this corner clear. 407 00:29:25,722 --> 00:29:28,475 - We ain't even doin' nothin'. - I want you off this corner. 408 00:29:28,558 --> 00:29:30,268 My son and I were looking at this corner. 409 00:29:30,393 --> 00:29:33,205 Look, buddy. I can smell the liquor on your breath. 410 00:29:33,229 --> 00:29:36,691 So, uh, why don't you go pick on somebody else, huh? 411 00:29:36,858 --> 00:29:39,402 - What's your name, mouth? - Knowledge. 412 00:29:39,527 --> 00:29:42,989 - Supposed to be funny? - Drunk-ass cop, you the funny one. 413 00:29:43,156 --> 00:29:44,800 Why don't you go buy what you was gonna buy 414 00:29:44,824 --> 00:29:47,368 so you can get even drunker? We ain't movin'. 415 00:29:47,452 --> 00:29:50,330 I don't say somethin' I'm not prepared to say. 416 00:29:51,080 --> 00:29:53,750 You don't move, I'm gonna move you. 417 00:29:53,833 --> 00:29:55,728 - Let's go, y'all. It ain't even worth it. - Hold up. Hold up. 418 00:29:55,752 --> 00:29:58,152 - It ain't even worth it. - Now, hold up. Hold up. 419 00:30:00,298 --> 00:30:02,550 Move me. Come on, devil. 420 00:30:03,676 --> 00:30:06,638 - Move my Black ass. - You don't think I'm gonna move you? 421 00:30:06,971 --> 00:30:10,809 - I'm gonna show him what you do and don't. - Show me. 422 00:30:21,945 --> 00:30:24,364 Yeah! How you like it? 423 00:30:24,489 --> 00:30:26,533 How you like it, huh? How you like it? 424 00:30:26,616 --> 00:30:29,369 - I'm okay. I'm okay. Just stay away. - No, sir. 425 00:30:31,538 --> 00:30:34,707 - I'm okay, son. Stay away. - You're not okay. 426 00:30:37,293 --> 00:30:38,878 You okay now? 427 00:30:41,214 --> 00:30:43,934 - Hey, who's that? - Where your gun at, pig? 428 00:30:45,134 --> 00:30:47,637 - I got it. Come on! Let's go! - Let's go, let's go, let's go! 429 00:30:55,895 --> 00:31:01,568 Call a radio car. I'm a cop. 430 00:31:21,129 --> 00:31:22,964 - How is he? - One of the nurses is talking 431 00:31:23,047 --> 00:31:25,633 about broken ribs. But I don't know what else is going on. 432 00:31:26,259 --> 00:31:29,220 - Job go over the air? - No. Off the books so far. 433 00:31:29,304 --> 00:31:30,430 Hey, Bobby. 434 00:31:30,680 --> 00:31:31,931 Those guys got his gun. 435 00:31:34,517 --> 00:31:36,437 - Detective. - Doc, what's going on? 436 00:31:36,561 --> 00:31:39,355 Well, neurologically, he's intact. He's got two broken ribs. 437 00:31:39,480 --> 00:31:42,150 - We fitted him for a belt to protect them. - Bobby. 438 00:31:42,233 --> 00:31:44,027 Yeah, Andy. I'm... I'm right over here. 439 00:31:44,235 --> 00:31:47,572 Look, Doc, if Andy's name gets on the books for this, he's jammed. 440 00:31:48,239 --> 00:31:50,575 I put my college dean's name on the admitting form. 441 00:31:50,992 --> 00:31:53,828 - Tell Mr. Kramer I hope he feels better. - Yeah, I appreciate it. 442 00:31:53,953 --> 00:31:57,415 Hey, Bobby, I got a good idea on the mutts that did this. 443 00:31:57,540 --> 00:31:59,602 Me and my partner are gonna go and try and snatch them up. 444 00:31:59,626 --> 00:32:01,979 - Hang on until I get Andy set up. - And then I'll go looking with you. 445 00:32:02,003 --> 00:32:03,421 All right. 446 00:32:11,012 --> 00:32:12,138 How's it goin'? 447 00:32:13,765 --> 00:32:16,225 Thanks for getting those guys. 448 00:32:20,355 --> 00:32:22,941 Either of them say anything about Andy? 449 00:32:23,107 --> 00:32:26,110 It was a gunfight in the middle of the street. Nobody said nothin'. 450 00:32:28,112 --> 00:32:30,114 You gave Shannon a pretty good description, huh? 451 00:32:30,406 --> 00:32:32,367 He thinks we can find these guys who beat you. 452 00:32:35,703 --> 00:32:36,996 They got my gun. 453 00:32:39,499 --> 00:32:41,292 I'm finished. 454 00:32:42,377 --> 00:32:44,462 I've made a mess of everything. 455 00:32:45,630 --> 00:32:47,715 You wouldn't let nobody help you, Andy. 456 00:32:48,257 --> 00:32:49,968 It threw me for a loop. 457 00:32:50,760 --> 00:32:53,721 I felt the kid was gonna be happy. 458 00:32:55,598 --> 00:32:57,058 I could help him... 459 00:32:57,767 --> 00:33:00,937 - after I never did nothing for him. - He got killed. 460 00:33:01,604 --> 00:33:05,274 And you started drinking. And you left Sylvia alone. And the baby. 461 00:33:05,733 --> 00:33:07,318 Just like you did Andy J. 462 00:33:10,154 --> 00:33:11,990 So, what are you gonna do about that now? 463 00:33:15,868 --> 00:33:17,620 I don't know what to do. 464 00:33:20,289 --> 00:33:23,751 Do you want people to help you, Andy? 465 00:33:28,506 --> 00:33:29,799 Please help me. 466 00:33:31,050 --> 00:33:32,176 Yeah. 467 00:33:37,265 --> 00:33:38,349 Hey, there's Greg. 468 00:33:40,143 --> 00:33:41,144 Can you walk? 469 00:33:41,769 --> 00:33:42,895 Yeah. 470 00:33:43,938 --> 00:33:45,023 Hey, Andy. 471 00:33:45,356 --> 00:33:47,108 - Thanks for showin' up. - Yeah. 472 00:33:47,859 --> 00:33:50,653 - Yeah. You need a chair? - No. I can... I can walk. 473 00:33:50,903 --> 00:33:54,824 I want to get you back over to the house and help Shannon look for these guys. 474 00:33:55,158 --> 00:33:58,202 Now, if we got lucky and you can make an ID... 475 00:33:58,786 --> 00:34:01,748 And we can get that gun back before the boss came in. 476 00:34:03,207 --> 00:34:06,461 I... I don't know how else we're gonna save your job, Andy. 477 00:34:06,753 --> 00:34:09,464 Let's go... 478 00:34:19,182 --> 00:34:21,059 You better not cost me my job. 479 00:34:21,434 --> 00:34:23,603 If we're wrong, we'll get it straight with your boss. 480 00:34:25,146 --> 00:34:27,273 How long you been working at the A&P? 481 00:34:27,857 --> 00:34:29,400 Four years in June. 482 00:34:30,693 --> 00:34:32,528 I figured I'd been seeing you that long. 483 00:34:32,695 --> 00:34:35,531 - Got promoted, huh? - Restock clerk to produce. 484 00:34:35,615 --> 00:34:39,035 Hey, Knowledge... 485 00:34:39,952 --> 00:34:42,830 What lie you got goin'? What you sayin' I did, man? 486 00:34:42,914 --> 00:34:45,416 He'll talk to you. Wait'll the detective gets back. 487 00:34:51,714 --> 00:34:53,007 Find any of those guys? 488 00:34:55,009 --> 00:34:56,010 Andy. 489 00:34:56,969 --> 00:34:58,012 Andy. 490 00:35:00,181 --> 00:35:02,600 Hey. Andy. 491 00:35:03,476 --> 00:35:04,852 Is this guy right? 492 00:35:10,483 --> 00:35:11,526 Drink this. 493 00:35:12,610 --> 00:35:14,946 I lost my glasses. 494 00:35:15,113 --> 00:35:17,949 Oh, th... they're right here, uh... Right in your coat, Andy. 495 00:35:30,711 --> 00:35:32,964 Is he right? 496 00:35:34,423 --> 00:35:36,092 He was one of them. 497 00:35:36,634 --> 00:35:37,969 He was the mouth. 498 00:35:39,846 --> 00:35:43,891 - I'm gonna go talk to this guy. - Andy, stay right where you are. 499 00:35:52,233 --> 00:35:54,527 Tough leavin' things in other people's hands. 500 00:35:55,862 --> 00:35:57,029 Yeah. 501 00:35:58,823 --> 00:36:00,491 You want me to take those glasses, Andy? 502 00:36:03,703 --> 00:36:05,621 Y... yes, please. 503 00:36:21,679 --> 00:36:22,680 Hey, boss. 504 00:36:24,682 --> 00:36:26,142 What's goin' on? 505 00:36:27,894 --> 00:36:29,812 Andy got beat up last night out on the street. 506 00:36:30,438 --> 00:36:32,398 - How bad? - Couple of busted ribs. 507 00:36:35,735 --> 00:36:38,029 Who's in there? 508 00:36:38,112 --> 00:36:40,340 The mutt in the pokey's, one of the three guys who stomped him. 509 00:36:40,364 --> 00:36:41,866 Andy IDed him off the photo. 510 00:36:42,366 --> 00:36:45,036 Andy IDed him off the photo? Wh... where's Andy? 511 00:36:45,119 --> 00:36:46,746 Upstairs in Medavoy's crib. 512 00:36:47,371 --> 00:36:48,456 Why? 513 00:36:49,540 --> 00:36:51,292 Diane says Sylvia threw him out. 514 00:36:53,544 --> 00:36:54,587 Lieu... 515 00:36:55,880 --> 00:36:58,090 They stole his gun, the guys who stomped him. 516 00:36:59,133 --> 00:37:00,853 Does the one in there know where the gun is? 517 00:37:00,885 --> 00:37:03,596 - I think probably he does, Lieutenant. - What's his name? 518 00:37:03,804 --> 00:37:05,014 Knowledge Islam. 519 00:37:11,354 --> 00:37:12,438 That's my boss. 520 00:37:14,398 --> 00:37:15,441 What's this about? 521 00:37:15,900 --> 00:37:19,946 Assault on a cop, theft of his weapon. Cop picked you out. 522 00:37:20,196 --> 00:37:23,741 Crazy, drunk-ass police. He never showed us his badge. 523 00:37:24,075 --> 00:37:26,911 We figured he was some drunk white guy lookin' for a fight. 524 00:37:27,036 --> 00:37:29,872 - You done? - I took his gun in self-defense. 525 00:37:30,206 --> 00:37:32,184 Were we supposed to run and trust him not to shoot us 526 00:37:32,208 --> 00:37:34,335 in the back after he instigates the whole damn thing? 527 00:37:34,418 --> 00:37:35,503 You done now? 528 00:37:40,132 --> 00:37:43,636 I'm gonna make this simple. You're looking at five years in jail. 529 00:37:43,761 --> 00:37:46,138 You take us to his gun, you walk away. 530 00:37:46,555 --> 00:37:48,683 Oh, damn! Do I look that stupid? 531 00:37:49,267 --> 00:37:52,478 I take you to that gun, you kick my ass about four hours, 532 00:37:52,645 --> 00:37:55,564 - and then lock me up anyway. - We lock you up, you go to trial. 533 00:37:55,731 --> 00:37:57,984 You think we want it out in court? A cop's drunk, 534 00:37:58,109 --> 00:38:00,278 looking for a fight, loses his gun? 535 00:38:00,361 --> 00:38:03,072 So maybe I take you to the gun, you dump me in the river. 536 00:38:04,073 --> 00:38:05,353 You know where your mother's at? 537 00:38:05,908 --> 00:38:07,451 What's that supposed to mean? 538 00:38:07,785 --> 00:38:12,206 You, me and your mother. Three of us go for the gun, you walk home with her. 539 00:38:17,962 --> 00:38:20,047 Okay. All right. 540 00:38:21,257 --> 00:38:22,675 We'll go with my aunt. 541 00:38:35,896 --> 00:38:38,399 I don't care if he's got a job. An ROR release 542 00:38:38,482 --> 00:38:41,569 won't discourage this guy much from beating up this woman or her kid. 543 00:38:42,695 --> 00:38:45,406 Can't you make it 20,000? We halfway owe this woman. 544 00:38:45,489 --> 00:38:48,743 There was, um, a little excitement between her and one of our detectives. 545 00:38:50,411 --> 00:38:51,662 Appreciate it. 546 00:38:53,456 --> 00:38:55,809 That's the woman, Andy was sawing wood during her interview? 547 00:38:55,833 --> 00:38:56,959 Yeah. 548 00:38:57,626 --> 00:38:59,712 Hey, boss, how'd you do? 549 00:39:00,379 --> 00:39:02,631 - I got it. - So, now what? 550 00:39:03,591 --> 00:39:08,471 Now, I'm gonna wash my hands. And then I want to talk to Andy. 551 00:39:38,626 --> 00:39:39,752 This is yours. 552 00:39:41,253 --> 00:39:43,381 Do I get it back? 553 00:39:45,591 --> 00:39:47,009 Think about somethin', Andy. 554 00:39:48,761 --> 00:39:50,721 You come back to work and you're still drinkin'... 555 00:39:51,722 --> 00:39:53,766 somethin' like last night is gonna happen again. 556 00:39:54,725 --> 00:39:56,435 Or maybe you'll wind up dead. 557 00:39:58,145 --> 00:40:01,607 Then Sylvia won't have a husband, your baby won't have a father, 558 00:40:01,690 --> 00:40:04,777 and, um, some guys'll spend the rest of their lives in jail 559 00:40:04,860 --> 00:40:06,654 for somethin' that didn't have to be. 560 00:40:17,206 --> 00:40:19,125 What's left for you on this job, Andy? 561 00:40:21,585 --> 00:40:23,337 I could do good for people... 562 00:40:25,423 --> 00:40:27,133 if I could stop drinkin'. 563 00:40:29,468 --> 00:40:32,972 The key for me is not to drink no more. 564 00:40:33,389 --> 00:40:34,598 Can you stop? 565 00:40:35,724 --> 00:40:36,976 I want to stop. 566 00:40:39,562 --> 00:40:41,605 I realize now he's gone. 567 00:40:47,570 --> 00:40:50,322 You bent over backwards to keep me on the job. 568 00:40:50,906 --> 00:40:53,784 And I had a wrong mouth and everything else. 569 00:40:56,787 --> 00:40:59,290 Please, don't take my job. 570 00:41:00,666 --> 00:41:04,128 Let me take some days, come back and try. 571 00:41:06,172 --> 00:41:07,214 All right. 572 00:41:08,716 --> 00:41:11,093 Right now your work's at home anyway, isn't it? 573 00:41:23,147 --> 00:41:24,398 Don't make me sorry. 574 00:41:33,407 --> 00:41:34,658 I won't, boss. 575 00:41:36,619 --> 00:41:37,661 Thanks. 576 00:42:03,437 --> 00:42:07,399 I'm taking the next set off to get myself together and be with Sylvia. 577 00:42:08,400 --> 00:42:09,401 That's good. 578 00:42:09,693 --> 00:42:12,154 Would you let the squad know my appreciation? 579 00:42:12,821 --> 00:42:15,115 - Yeah. - What everyone did, and... 580 00:42:15,824 --> 00:42:18,369 with me being such a sport. 581 00:42:22,373 --> 00:42:23,749 And you especially. 582 00:42:26,085 --> 00:42:27,753 I know what you did for me. 583 00:42:29,547 --> 00:42:32,591 Andy, out on the street there, those were good shootings. 584 00:42:37,054 --> 00:42:38,764 What you did otherwise. 585 00:42:41,600 --> 00:42:45,145 I gave you nowhere to go. You're still set up with me. 586 00:43:02,288 --> 00:43:03,497 So you want a ride? 587 00:43:05,040 --> 00:43:06,166 I asked Shannon. 588 00:43:06,875 --> 00:43:11,463 On the ride, I can ask him... to thank the uniform cops. 589 00:43:14,466 --> 00:43:18,304 Could you give Sylvia a call, let her know I'm gonna look pretty bad? 590 00:43:25,978 --> 00:43:26,979 Anything else? 591 00:43:29,064 --> 00:43:30,691 I gotta do the rest. 592 00:44:14,360 --> 00:44:15,611 Hi, Andy. 593 00:44:18,614 --> 00:44:20,407 Fourteen hours since I drank. 594 00:44:22,785 --> 00:44:24,870 I apologize for what I done. 595 00:44:26,789 --> 00:44:31,043 I love you and the baby. If you take me back... 596 00:44:37,966 --> 00:44:39,551 We love you, Andy. 597 00:44:41,595 --> 00:44:43,180 And we want you back. 46454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.