All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S03E18 - We Was Robbed (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,365 --> 00:00:34,075 - Almost caught the guy. - Yeah? 2 00:00:34,284 --> 00:00:35,994 Just got back from chasing him. 3 00:00:36,077 --> 00:00:38,077 Witness saw him acting suspicious and called it in. 4 00:00:38,288 --> 00:00:39,873 Guy took off as soon as we got here. 5 00:00:40,206 --> 00:00:41,916 Jumped on the F.D.R. Drive and we lost him. 6 00:00:42,125 --> 00:00:43,686 We didn't even know there was a D.O.A. here 7 00:00:43,710 --> 00:00:45,354 - till we got back. - We got the license number. 8 00:00:45,378 --> 00:00:47,578 - Get a look at the perp? - Yeah, white, mid-30s. 9 00:00:47,630 --> 00:00:49,758 About 6-foot, a big Fu Manchu. Come here. 10 00:00:49,966 --> 00:00:51,444 Black hair, like, hanging down to the collar. 11 00:00:51,468 --> 00:00:53,362 This is a witness, saw it through his window. 12 00:00:53,386 --> 00:00:55,322 Can you describe the guy who got away with the car? 13 00:00:55,346 --> 00:00:57,891 Uh, yeah, white guy. Looked about 35, 36, 14 00:00:58,016 --> 00:01:00,518 - with a big drooping mustache. - Fu Manchu? 15 00:01:00,894 --> 00:01:03,063 Like that I guess, sure. And he had kind of long hair. 16 00:01:03,271 --> 00:01:05,416 Dark hair. I live upstairs, and I was looking out the window 17 00:01:05,440 --> 00:01:07,293 when I saw him dump the other guy out of the car. 18 00:01:07,317 --> 00:01:10,028 Hey, Shannon, you know, you should run the place. You got it? 19 00:01:11,863 --> 00:01:15,075 - You been drinking this morning? - It's my life, do you mind? 20 00:01:15,241 --> 00:01:17,841 I work nights, I play bass. I was drinking to try to get to sleep. 21 00:01:17,994 --> 00:01:20,371 - All right, give me your name. - Ken Thornton. 22 00:01:20,705 --> 00:01:23,833 - Musician, huh? - Yeah, I play with Jaundice. 23 00:01:24,584 --> 00:01:27,545 - You play with Jaundice? - You wouldn't have heard of it. 24 00:01:28,171 --> 00:01:29,756 So what do you do for a living? 25 00:01:30,548 --> 00:01:32,217 I'm a bike messenger in the afternoon. 26 00:01:32,467 --> 00:01:35,261 Yeah. Come over here, will you? 27 00:01:35,970 --> 00:01:38,973 Bike messenger, huh? You guys think Manhattan's a racetrack. 28 00:01:39,682 --> 00:01:41,619 You know, I don't want any trouble man, all right? 29 00:01:41,643 --> 00:01:42,977 I got enough troubles of my own. 30 00:01:43,061 --> 00:01:45,901 How come I don't have a problem believing that. Come on. 31 00:01:47,232 --> 00:01:49,567 Here. You ever seen this guy before? 32 00:01:49,943 --> 00:01:51,820 Uh, no, no, never seen him. 33 00:01:52,612 --> 00:01:54,256 He's Pretty old to be shot in the head. 34 00:01:56,366 --> 00:02:00,328 "Dominic Landucci, 1924." What is that, 72 years old? 35 00:02:01,454 --> 00:02:03,915 -And 43 dollars -Landucci, there's... there's some 36 00:02:03,998 --> 00:02:05,166 O.C. people named Landucci. 37 00:02:05,458 --> 00:02:06,560 - Think he might be one? - I don't know 38 00:02:06,584 --> 00:02:08,729 he's got a slug in the brain. Could have been a mob hit. 39 00:02:08,753 --> 00:02:10,797 Oh, a mob hit? Oh, no way, man. No way, man. 40 00:02:10,922 --> 00:02:12,650 - I don't want nothing to do with this. - Oh, oh. Just relax. 41 00:02:12,674 --> 00:02:15,694 - Oh, why the hell did I go and report it? - He's got no keys on him here. 42 00:02:15,718 --> 00:02:19,389 I ran the plate. The car the perp fled in is registered to Dominic Landucci. 43 00:02:19,556 --> 00:02:21,156 - That's this guy. - It's this guy's car? 44 00:02:21,850 --> 00:02:23,143 Oh, probably a carjacking, huh? 45 00:02:23,309 --> 00:02:25,562 - Hey, I'm not testifying. - Stop worrying about it, huh? 46 00:02:26,146 --> 00:02:28,374 - Why don't you go get some sleep? - That ought to be easy. 47 00:02:28,398 --> 00:02:29,858 Do your best. 48 00:02:30,275 --> 00:02:32,068 Take it around the other side. 49 00:03:46,392 --> 00:03:48,353 {\an8}- Morning. - Morning. 50 00:03:51,064 --> 00:03:53,233 Diane, uh, could we talk a minute? 51 00:03:53,441 --> 00:03:54,525 Sure, Donna. 52 00:03:58,238 --> 00:04:01,532 {\an8}Uh, a friend of mine's asking for advice in a situation 53 00:04:01,699 --> 00:04:03,034 I'm not equipped to deal with. 54 00:04:03,952 --> 00:04:06,162 {\an8}Should he or she be talking to a detective? 55 00:04:06,246 --> 00:04:09,832 {\an8}Absolutely, her name is Marina Bermudez. She's my hairdresser. 56 00:04:09,958 --> 00:04:12,460 {\an8}- Uh-huh. - And, uh, Marina was involved 57 00:04:12,543 --> 00:04:14,423 {\an8}with this guy, Ronnie, who's been away in prison 58 00:04:14,462 --> 00:04:15,546 {\an8}for four and a half years, 59 00:04:15,838 --> 00:04:18,633 {\an8}and he just got out. And he's been coming around seeing her. 60 00:04:18,800 --> 00:04:21,844 {\an8}His name is Pinera, in case you wanna run him through B.C.I. 61 00:04:22,303 --> 00:04:23,763 {\an8}- Ronnie Pinera... - Mm-hmm. 62 00:04:23,930 --> 00:04:26,391 {\an8}- ...what was he in prison for? - Manslaughter, I believe. 63 00:04:27,225 --> 00:04:29,519 {\an8}-Okay -So, Marina's got this 64 00:04:29,644 --> 00:04:31,729 {\an8}present boyfriend, Luis, who's a truck driver. 65 00:04:31,980 --> 00:04:34,565 {\an8}And sometimes, Luis parks a loaded truck at Marina's place. 66 00:04:35,525 --> 00:04:38,361 {\an8}So, Ronnie, the ex-con, heard about that 67 00:04:38,486 --> 00:04:40,822 {\an8}from a cousin of Marina's who's jealous of her, 68 00:04:40,989 --> 00:04:42,699 because she's always had a crush on Ronnie. 69 00:04:42,824 --> 00:04:44,993 {\an8}This cousin told Ronnie about Luis, 70 00:04:45,076 --> 00:04:47,829 {\an8}and now Ronnie wants to hijack Luis's truck, 71 00:04:47,912 --> 00:04:49,706 when it's parked at Marina's place. 72 00:04:50,039 --> 00:04:52,542 He wants her to notify him when Luis is there. 73 00:04:52,750 --> 00:04:57,255 Ronnie wants Marina to call him, when Luis is there with his truck. 74 00:04:57,463 --> 00:04:57,463 Exactly. So, Marina's deathly afraid that if she doesn't notify Ronnie, 75 00:04:57,463 --> 00:05:02,176 Exactly. So, Marina's deathly afraid that if she doesn't notify Ronnie, 76 00:05:02,260 --> 00:05:04,137 that the blabbermouth cousin down the street's 77 00:05:04,262 --> 00:05:07,640 {\an8}liable to see Luis's truck, and tell Ronnie about it afterwards. 78 00:05:07,890 --> 00:05:11,185 {\an8}And then Ronnie might blow his stack and you know really hurt her or something. 79 00:05:11,894 --> 00:05:14,647 {\an8}Is Ronnie on parole? Or did he serve his full sentence? 80 00:05:14,772 --> 00:05:15,773 I don't know. 81 00:05:16,899 --> 00:05:20,403 {\an8}Well, Donna, see, he hasn't really committed a crime yet. 82 00:05:20,486 --> 00:05:22,113 He might be violating his parole. 83 00:05:22,196 --> 00:05:25,491 I... I can find out his status through B.C.I. 84 00:05:26,242 --> 00:05:28,202 Have your friend Marina come in and talk to me. 85 00:05:28,286 --> 00:05:30,997 I would be so grateful, because I feel beyond my depth. 86 00:05:31,247 --> 00:05:32,607 No, you ran the story pretty good. 87 00:05:33,374 --> 00:05:34,917 - I'll give her a call. - All right. 88 00:05:40,757 --> 00:05:41,917 I think he had a bigger nose. 89 00:05:42,342 --> 00:05:44,945 Did you change the mustache? I thought you had the mustache too small. 90 00:05:44,969 --> 00:05:46,471 Marini, you had your say. 91 00:05:46,596 --> 00:05:48,356 Shannon don't need your kibitz in here. 92 00:05:48,806 --> 00:05:50,308 It was a big Fu Manchu. 93 00:05:51,601 --> 00:05:52,894 Bobby. Andy. 94 00:06:02,820 --> 00:06:04,614 This is Mike Francis, F.B.I. 95 00:06:04,822 --> 00:06:06,616 - Bobby Simone. Andy Sipowicz. - Bobby. 96 00:06:06,949 --> 00:06:08,034 Andy. 97 00:06:08,409 --> 00:06:10,129 I'm hoping we can scratch each other's backs 98 00:06:10,161 --> 00:06:12,201 - in the Dominic Landucci murder. - Is that's right? 99 00:06:13,039 --> 00:06:15,625 We're running a surveillance on the Palermo Social Club. 100 00:06:16,042 --> 00:06:18,127 It's on Mulberry. You know, it's a mob hangout. 101 00:06:18,711 --> 00:06:20,505 Yeah, there's rumor to that effect. 102 00:06:20,880 --> 00:06:23,883 We videotaped everyone coming in and out of that club during business hours. 103 00:06:24,342 --> 00:06:26,928 Well, this morning, some of the wise guys showing up, 104 00:06:27,011 --> 00:06:28,721 were acting kind of different than usual. 105 00:06:29,138 --> 00:06:31,724 A lot of laughing, giving each other the high fives. 106 00:06:32,016 --> 00:06:34,310 We heard about the Landucci hit, we put it together. 107 00:06:34,852 --> 00:06:37,355 Landucci went to the Palermo Club every day of the week. 108 00:06:37,522 --> 00:06:40,900 - Case closed. - We ran this Landucci through B.C.I. 109 00:06:40,983 --> 00:06:43,528 He's got a couple of low-rank collars for shylocking. 110 00:06:43,861 --> 00:06:46,340 You think he's big enough to rate a hit and all these high fives? 111 00:06:46,364 --> 00:06:47,407 I know how to find out. 112 00:06:47,782 --> 00:06:50,493 Agent Francis feels our job could get a court order 113 00:06:50,660 --> 00:06:52,203 to plant a listening device. 114 00:06:52,620 --> 00:06:53,871 You got cause to believe 115 00:06:53,996 --> 00:06:56,582 a contract on Landucci might have been run out of that club. 116 00:06:56,958 --> 00:06:58,376 We provide the equipment, 117 00:06:58,459 --> 00:07:01,379 run the bug into your squad, share the information. 118 00:07:01,546 --> 00:07:03,673 Inspector Aiello thinks it's a good idea. 119 00:07:04,215 --> 00:07:05,651 There's a disconnected phone socket 120 00:07:05,675 --> 00:07:07,927 in the card room we can use to put the place up. 121 00:07:08,177 --> 00:07:10,763 You get your court order today, we can get you in tonight. 122 00:07:11,180 --> 00:07:14,809 - You're gonna get us in? - Our bug, my plan, your tap. 123 00:07:15,935 --> 00:07:17,603 Set him up in Anti-crime. 124 00:07:19,313 --> 00:07:20,857 Got my equipment outside. 125 00:07:22,525 --> 00:07:23,901 He's got his equipment outside. 126 00:07:34,954 --> 00:07:37,039 - Come on. Let's go, Francis. - Hey, Bob, 127 00:07:37,290 --> 00:07:38,642 I can't get the son of a bitch in. 128 00:07:38,666 --> 00:07:42,920 Are you talking to me, huh? Because I'm Andy and that's Bob. 129 00:07:43,421 --> 00:07:45,173 Hmm? What was that? Did you hear something? 130 00:07:45,256 --> 00:07:47,216 - No, I didn't hear... - All right. Move over. 131 00:07:47,300 --> 00:07:48,885 Let me put this damn thing in here. 132 00:07:49,010 --> 00:07:51,291 - We just need some more light. - Go on, move, move. 133 00:07:51,762 --> 00:07:54,056 - I gotta take a leak. - Need any help with that too? 134 00:07:54,265 --> 00:07:56,025 Don't laugh. You ever have prostatitis? 135 00:07:56,601 --> 00:07:58,519 Go ahead, Francis. Do what you gotta do. 136 00:07:58,728 --> 00:08:01,582 Feels like you gotta piss all the time. You stand there, you get no flow. 137 00:08:01,606 --> 00:08:04,358 Look, I had prostrate trouble once. I don't got it no more. 138 00:08:04,442 --> 00:08:07,602 But if you don't get the hell outta here, I'm gonna piss on your shoes. Beat it. 139 00:08:08,112 --> 00:08:10,573 He's gonna tell me how to... 140 00:08:14,577 --> 00:08:16,746 At least he's an expert, you know? 141 00:08:17,038 --> 00:08:19,457 Yeah, you don't know, I'm the king of prostrates. 142 00:08:19,957 --> 00:08:22,668 - Okay, got it. - Hey. 143 00:08:22,919 --> 00:08:24,045 - What? - I heard something. 144 00:08:24,128 --> 00:08:26,773 - No, no, don't you start with me now. - I'm serious, turn off your light. 145 00:08:29,467 --> 00:08:31,928 Hey, keep quiet. I don't want pain-in-the-ass Giordano 146 00:08:32,011 --> 00:08:33,137 coming down from upstairs. 147 00:08:33,221 --> 00:08:35,556 Hey, Giordano's passed out. Don't worry. 148 00:08:35,765 --> 00:08:39,018 Yeah, I don't want that drunken Giordano figuring out that I got the missing key. 149 00:08:39,143 --> 00:08:41,979 Just keep your voice down. 150 00:08:42,146 --> 00:08:44,941 Put your money where your mouth is, 151 00:08:45,191 --> 00:08:47,485 - and watch me run the table. - Yeah, right. 152 00:08:47,777 --> 00:08:50,446 You're so full of crap, I could beat you with both hands 153 00:08:50,530 --> 00:08:51,739 tied behind my back. 154 00:08:51,864 --> 00:08:53,991 You racked up the cue ball, you big asshole. 155 00:08:54,200 --> 00:08:56,911 I love you, you crazy bastard. 156 00:08:56,994 --> 00:08:58,079 - You know why? - Uh-uh? 157 00:08:58,162 --> 00:08:59,890 'Cause you don't know your ass from a hole in the ground. 158 00:08:59,914 --> 00:09:01,374 You're gonna show me pool shootin'? 159 00:09:04,168 --> 00:09:06,438 - What the hell is that? - Somebody's in the toilet. 160 00:09:06,462 --> 00:09:08,607 - Somebody's in here? - If these guys find out we're cops, 161 00:09:08,631 --> 00:09:10,631 they're gonna level this place looking for the bug. 162 00:09:13,177 --> 00:09:15,096 - Who the hell are you? - Oh, my God. 163 00:09:15,179 --> 00:09:16,698 All right, get 'em up, you sons of bitches. 164 00:09:16,722 --> 00:09:19,100 - This is a stickup. - Yeah, yeah, put those pool cues down. 165 00:09:19,183 --> 00:09:21,743 - Come on, come on, come on. - Put those cues on the table! 166 00:09:21,769 --> 00:09:23,145 Get your hands on the table! 167 00:09:23,396 --> 00:09:25,523 - All right. - And take off those watches! 168 00:09:25,606 --> 00:09:28,067 You better hurry up. Give me that watch. Gimme that watch! 169 00:09:28,234 --> 00:09:31,612 - Get on the floor. Come on, asshole. - Get down there! 170 00:09:31,862 --> 00:09:35,074 - And get his wallet. - Shut up! 171 00:09:35,199 --> 00:09:37,636 - Hey, you wanna shoot him? - Go ahead, shoot him. You wanna shoot him. 172 00:09:37,660 --> 00:09:39,763 - Yeah, yeah, I think I'm gonna shoot him. - No, no, no! 173 00:09:39,787 --> 00:09:42,707 Don't shoot me, man, please! Come on! 174 00:09:42,873 --> 00:09:45,543 - Start praying! - What the hell you doing? 175 00:09:45,668 --> 00:09:47,563 We're robbing the place. That's what we came here for. 176 00:09:47,587 --> 00:09:49,022 - You can't do this. - Will you shut up 177 00:09:49,046 --> 00:09:50,756 and find something to tie them up with? 178 00:09:50,881 --> 00:09:52,425 - This is horrible. - Move! 179 00:09:52,550 --> 00:09:55,428 - Yeah, yeah, yeah. - These guys are insane. 180 00:09:55,511 --> 00:09:56,679 Why didn't somebody warn me? 181 00:09:56,762 --> 00:09:58,562 Quit your bitching and just find us something. 182 00:09:58,639 --> 00:10:00,641 This is the last time you go on a job with us. 183 00:10:00,766 --> 00:10:01,851 Damn right! 184 00:10:05,021 --> 00:10:08,190 - Here. Here's some tape. - Come on, hands behind your back. 185 00:10:08,524 --> 00:10:10,151 - Here, keep a gun on 'em. - What? 186 00:10:10,276 --> 00:10:11,485 Keep the gun on 'em. 187 00:10:13,362 --> 00:10:14,572 Don't move! 188 00:10:16,574 --> 00:10:17,867 Hands behind your back. Come on. 189 00:10:18,242 --> 00:10:19,493 Where you taking that? 190 00:10:19,910 --> 00:10:21,621 Out to the car. 191 00:10:26,334 --> 00:10:28,294 Oh, God. 192 00:10:29,253 --> 00:10:31,088 I see you got over your flow problems there. 193 00:10:31,881 --> 00:10:33,924 - Oh. - Hey, get the other TV. 194 00:10:34,008 --> 00:10:36,177 - Well, I... - Come on, put your feet together. 195 00:10:41,015 --> 00:10:42,391 Put your feet together. Come on. 196 00:10:54,945 --> 00:10:57,198 - Did you get the stuff vouchered? - Yeah. 197 00:10:59,158 --> 00:11:02,536 - So, anytime now, huh? - Complete confidence, that's the key. 198 00:11:04,080 --> 00:11:05,960 Circumstances, it was the only appropriate move. 199 00:11:05,998 --> 00:11:07,124 Yeah. 200 00:11:08,542 --> 00:11:09,669 - Morning. - Morning. 201 00:11:09,835 --> 00:11:11,315 - Hey. - How'd it go last night? 202 00:11:11,921 --> 00:11:13,841 - Yeah, we got the bug in. - Good. 203 00:11:15,716 --> 00:11:18,436 A couple of hiccups, but nothing we couldn't take care of. 204 00:11:21,013 --> 00:11:23,683 - Couple of hiccups? - Yeah, couple of hiccups. Yeah. 205 00:11:23,766 --> 00:11:25,184 Let's hear about it. 206 00:11:34,819 --> 00:11:36,278 So, describe the hiccups. 207 00:11:37,279 --> 00:11:39,039 A couple of wise guys walked in on us. 208 00:11:39,573 --> 00:11:40,866 - And? - We jumped 'em. 209 00:11:40,991 --> 00:11:42,368 It was the only appropriate thing. 210 00:11:42,785 --> 00:11:45,222 Absolutely no choice, boss. If we would've identified ourselves, 211 00:11:45,246 --> 00:11:46,956 they would have known the place was up. 212 00:11:47,081 --> 00:11:49,761 - We had to protect the operation -What do you mean jumping em? 213 00:11:49,917 --> 00:11:53,045 - We jumped 'em, like we were burglars. - And then you ran out? 214 00:11:53,254 --> 00:11:54,614 Oh, good. Here comes Dopey. 215 00:12:00,761 --> 00:12:03,441 I want you to know I was in the toilet when they pulled that holdup. 216 00:12:03,597 --> 00:12:05,975 - What holdup? - I just told you we jumped 'em. 217 00:12:06,183 --> 00:12:07,869 You jumped 'em and you took something? 218 00:12:07,893 --> 00:12:09,729 Something? They cleaned the place out. 219 00:12:09,812 --> 00:12:12,106 - We had to make it look real. - So what did you take? 220 00:12:12,356 --> 00:12:14,817 - Their wallets and watches. - And two TV sets. 221 00:12:15,359 --> 00:12:18,738 - You stole the TVs? - All that stuff is vouchered, boss, 222 00:12:18,863 --> 00:12:20,364 downstairs in the property room. 223 00:12:21,240 --> 00:12:23,451 Well, we'll have to work out a way to return that stuff. 224 00:12:23,868 --> 00:12:26,036 Can we add saving my job to that wish list? 225 00:12:26,245 --> 00:12:27,925 Just tell your boss you were in the potty. 226 00:12:28,664 --> 00:12:30,517 Do you know how many of those goombahs' civil rights 227 00:12:30,541 --> 00:12:31,751 got violated last night? 228 00:12:32,168 --> 00:12:35,212 When we walked out of that social club, those men had been robbed, 229 00:12:35,379 --> 00:12:38,841 threatened with death at gunpoint and left hog-tied on the floor. 230 00:12:39,049 --> 00:12:41,218 Well, right now that sounds like spilled milk. 231 00:12:41,552 --> 00:12:44,555 No, no, the milk is just beginning to spill. 232 00:12:45,014 --> 00:12:48,100 The conversations that bug picks up are gonna get me fired. 233 00:12:48,434 --> 00:12:51,604 What we did last night is gonna be all anybody at Palermo is talking about, 234 00:12:51,687 --> 00:12:53,647 today or in the foreseeable future. 235 00:12:53,731 --> 00:12:56,091 Do you got a plan, or are you just gonna stand there crying? 236 00:12:59,570 --> 00:13:02,156 I've told my boss you don't want bureau people 237 00:13:02,281 --> 00:13:03,991 trampling around your squad. 238 00:13:04,533 --> 00:13:05,951 When I'm not on the monitor, 239 00:13:06,118 --> 00:13:07,838 you've insisted on your people relieving me. 240 00:13:08,704 --> 00:13:10,039 I got no problem with that. 241 00:13:10,247 --> 00:13:12,625 Good. 'Cause everyone in this room should understand, 242 00:13:12,917 --> 00:13:15,127 if I go, it won't be alone. 243 00:13:15,711 --> 00:13:18,714 What are you gonna tell your bosses when they ask you about the transcripts? 244 00:13:19,215 --> 00:13:22,760 Tapes get lost, portions get erased. Accidents happen. 245 00:13:22,885 --> 00:13:24,136 Hey, look at last night. 246 00:13:25,012 --> 00:13:26,172 Don't ever mention last night 247 00:13:26,222 --> 00:13:27,462 to me again. 248 00:13:28,349 --> 00:13:30,726 - Yeah, Donna. - The two of you should be in a zoo. 249 00:13:30,851 --> 00:13:34,146 Yeah, and you oughta be a groundskeeper at a miniature golf course. 250 00:13:34,230 --> 00:13:35,940 Miniature golf course. What does that mean? 251 00:13:36,065 --> 00:13:38,692 Just keep your hands on your po-po and try to make wee-wee. 252 00:13:41,111 --> 00:13:43,030 Detective Culbertson called from the first, 253 00:13:43,155 --> 00:13:45,449 says they've got a suspect in a bar holdup. 254 00:13:45,699 --> 00:13:48,285 Fit is sketchy, you guys circulated on the Landucci perp. 255 00:13:48,619 --> 00:13:50,019 - Mr. Fu Manchu. - Oh, my God. 256 00:13:50,663 --> 00:13:53,916 - What's the matter? - Those are the guys we took off. 257 00:13:55,042 --> 00:13:56,544 They're liable to wanna talk to you. 258 00:14:01,882 --> 00:14:05,511 Hey, Donna, don't ask me to explain, but for the next 20 seconds or so, 259 00:14:05,719 --> 00:14:07,479 don't let those guys take their eyes off you. 260 00:14:08,472 --> 00:14:10,272 - Get outta here. - All right, come on. 261 00:14:13,561 --> 00:14:15,104 Hey, we were held up and robbed. 262 00:14:15,229 --> 00:14:17,332 - Yeah. - Taped up all night laying on the floor. 263 00:14:17,356 --> 00:14:19,316 Lost a lot of money and possessions. 264 00:14:20,025 --> 00:14:23,779 Uh, Detective Medavoy? Uh, these men have a robbery to report. 265 00:14:24,196 --> 00:14:25,364 Oh, come here. 266 00:14:25,990 --> 00:14:28,242 Yeah, we're reporting an armed robbery. 267 00:14:28,325 --> 00:14:29,785 Yeah, robbed at gunpoint, 268 00:14:30,035 --> 00:14:31,662 - taped up all night long. - Uh-huh. 269 00:14:33,914 --> 00:14:34,957 Oh, God. 270 00:14:36,625 --> 00:14:37,626 Hey! 271 00:14:38,377 --> 00:14:40,647 - Their backs are turned. It's okay. - All right, good. 272 00:14:40,671 --> 00:14:43,340 We're gonna go to 1st Precinct. You wanna listen to your bug? 273 00:14:43,507 --> 00:14:44,633 This is a nightmare. 274 00:14:46,760 --> 00:14:49,263 Francis, can you make it up the stairs okay? 275 00:14:51,307 --> 00:14:53,684 Go ahead, Francis, while their backs are still turned. 276 00:14:53,767 --> 00:14:55,394 We're gonna go grab our coats. Come on. 277 00:14:55,811 --> 00:14:56,854 Go. 278 00:14:59,565 --> 00:15:00,608 What a dick. 279 00:15:01,066 --> 00:15:04,403 Diane? Uh, this is Detective Russell. 280 00:15:06,030 --> 00:15:08,311 - Mark Margiotti. It's a pleasure. - How do you do? 281 00:15:08,407 --> 00:15:11,911 A detective? Well I gotta say you're the best-looking detective 282 00:15:11,994 --> 00:15:15,789 I've ever run into. No offense to you, but a fact is a fact. Am I right? 283 00:15:16,206 --> 00:15:18,435 - You're right. - Where did this robbery take place? 284 00:15:18,459 --> 00:15:20,586 We're in a private club, just me and Vince, 285 00:15:20,669 --> 00:15:22,254 shooting a quiet game of pool. 286 00:15:22,546 --> 00:15:26,592 And these psychos bust in screaming. Stick a sawed-off shotgun to my head. 287 00:15:26,717 --> 00:15:28,928 They were outta their minds on P.C.P. or something. 288 00:15:29,261 --> 00:15:31,781 - What's the name of this club? - The Palermo Social Club. 289 00:15:32,932 --> 00:15:34,934 These men, how many were there? 290 00:15:35,392 --> 00:15:36,477 - Four. - Three. 291 00:15:37,353 --> 00:15:40,856 - So, which was it? - Oh, she's sharp, you know? 292 00:15:42,316 --> 00:15:44,234 Four, counting the guy outside. 293 00:15:44,818 --> 00:15:45,945 So, what do we got? 294 00:15:46,070 --> 00:15:48,864 - Robbery at the Palermo Social Club. - No, a stickup. 295 00:15:48,948 --> 00:15:52,201 They ripped off four TVs, plus all our money and our watches. 296 00:15:52,660 --> 00:15:54,411 - Gold watches. - Club have insurance? 297 00:15:54,495 --> 00:15:56,956 - Fortunately, yes. - So, you know anything 298 00:15:57,039 --> 00:15:58,165 about this murder yesterday? 299 00:15:58,791 --> 00:16:01,251 - What murder? I didn't hear nothing. - Dominic Landucci. 300 00:16:01,627 --> 00:16:03,170 He belonged to a Palermo Club. 301 00:16:03,420 --> 00:16:04,797 You mean old man Dominic? 302 00:16:05,214 --> 00:16:07,014 Yeah, I heard about that. Somebody whacked him 303 00:16:07,633 --> 00:16:09,553 Yeah, you got any idea how that happened? 304 00:16:09,760 --> 00:16:12,137 Not a clue. Couldn't even guess. 305 00:16:13,305 --> 00:16:17,476 So, uh, how big was Landucci? Big enough to be in somebody's way? 306 00:16:17,685 --> 00:16:20,479 - No one that I know about. - Did he have any enemies? 307 00:16:20,938 --> 00:16:23,899 Everybody liked him. He was just an old mustached Pete. 308 00:16:24,024 --> 00:16:25,609 Sat around all day reading the paper. 309 00:16:26,568 --> 00:16:29,154 Okay. I'll let you get on with your interview. 310 00:16:30,906 --> 00:16:32,116 All right, cash stolen. 311 00:16:32,199 --> 00:16:33,951 How much money did you have in your wallet? 312 00:16:34,076 --> 00:16:36,912 - Two grand. - Really? You carry that much cash? 313 00:16:37,246 --> 00:16:39,456 - Absolutely. - How about you? 314 00:16:39,707 --> 00:16:42,334 - Several thousand also. - You too? 315 00:16:42,626 --> 00:16:43,669 Oh, yes. 316 00:16:47,923 --> 00:16:51,427 He robbed the bar about two this morning. We grabbed him half a block away. 317 00:16:51,719 --> 00:16:53,887 - You recover the gun? - Had it on him, A 38. 318 00:16:54,263 --> 00:16:56,282 - What your D.O.A. get whacked with? - Same caliber. 319 00:16:57,891 --> 00:16:59,810 Okay, this is Parnell Manning. 320 00:17:00,060 --> 00:17:02,187 He's got four arrests. Three of 'em for robbery. 321 00:17:02,271 --> 00:17:04,898 And there's probably 100 other stickups we don't know about. 322 00:17:05,107 --> 00:17:07,067 - Right, Parnell? - Is that supposed to be a joke? 323 00:17:07,609 --> 00:17:08,986 Some detectives to see you. 324 00:17:09,111 --> 00:17:11,280 We're from the 15th Squad, Parnell How you doing? 325 00:17:11,572 --> 00:17:14,452 I wanna know where you were yesterday around nine o'clock in the morning. 326 00:17:14,783 --> 00:17:16,035 In bed, sleeping. 327 00:17:16,493 --> 00:17:18,263 Where you live, anybody there with you can vouch for that? 328 00:17:18,287 --> 00:17:19,705 I live at the Eagle Hotel. 329 00:17:19,913 --> 00:17:22,541 First Avenue. Desk clerk saw me go out. He knows me. 330 00:17:22,791 --> 00:17:25,271 - I've been there about six months. - How you pay for the rent? 331 00:17:25,335 --> 00:17:26,587 - I work. - At what? 332 00:17:26,795 --> 00:17:28,839 - Odd jobs. - I bet they're odd. 333 00:17:29,298 --> 00:17:32,009 Talk to the desk clerk, okay? He'll back up what I'm saying. 334 00:17:32,176 --> 00:17:34,416 You know anybody associated with the Palermo Social Club? 335 00:17:34,636 --> 00:17:37,222 - Never heard of it. - You know Dominic Landucci? 336 00:17:37,514 --> 00:17:42,019 Oh, let me guess. He got his 7-Eleven knocked over in Pissant, Georgia, 337 00:17:42,144 --> 00:17:43,729 so naturally I did it, right? 338 00:17:43,896 --> 00:17:47,066 Landucci got murdered yesterday by a guy that fits your description to a "T." 339 00:17:47,399 --> 00:17:48,942 White guy, mustache? 340 00:17:49,485 --> 00:17:51,862 Some cop goes, "You know, we got him right here in a cell." 341 00:17:52,362 --> 00:17:53,363 Sit up straight. 342 00:17:56,658 --> 00:17:58,827 I'm gonna show this to the clerk at your hotel. 343 00:17:58,952 --> 00:18:00,746 I just hope that creep can remember. 344 00:18:01,080 --> 00:18:03,165 'Cause I didn't kill nobody, and that's the truth. 345 00:18:03,415 --> 00:18:05,351 Well, we'd like to believe you, Parnell, but you don't have 346 00:18:05,375 --> 00:18:07,336 the kind of background that inspires trust. 347 00:18:07,961 --> 00:18:09,630 Officer, we're done here. 348 00:18:10,756 --> 00:18:14,259 Hey, I know I'm gonna do time on the bar stickup, 349 00:18:14,426 --> 00:18:16,428 but believe me, I'm not your guy in the killing. 350 00:18:16,720 --> 00:18:17,960 And if you were, you'd tell us. 351 00:18:31,360 --> 00:18:34,029 - Hey, your boy's here. - Yeah, we were gonna grab a sandwich. 352 00:18:34,321 --> 00:18:36,561 - I'll be right with you, son. - Oh, take your time, Pop. 353 00:18:37,574 --> 00:18:39,574 How did it go with those guys from the social club? 354 00:18:39,660 --> 00:18:41,179 - How many TVs did you take? - Two. 355 00:18:41,203 --> 00:18:43,997 - Yeah, they're claiming four. - Sure, the stuff's insured. 356 00:18:44,414 --> 00:18:46,734 So, how did it work out with that stickup guy at the first? 357 00:18:46,834 --> 00:18:48,874 He fits the description, Lieu, but his alibi's good. 358 00:18:49,169 --> 00:18:51,249 The hotel clerk says that this guy was up in his room 359 00:18:51,505 --> 00:18:53,399 at the time that Landucci's body was getting dumped. 360 00:18:53,423 --> 00:18:55,843 Yeah, they found Landucci's car abandoned uptown. 361 00:18:56,343 --> 00:18:59,638 - I'll look at it, Andy. Go have lunch. - All right, thanks. 362 00:19:00,139 --> 00:19:01,223 - Andy J. - Hey. 363 00:19:01,348 --> 00:19:02,450 - Have a good lunch. - I'll see ya. 364 00:19:02,474 --> 00:19:03,794 - Okay, come on. Let's go. - Yeah. 365 00:19:04,226 --> 00:19:06,395 - What's going on? - Ah, working a homicide. 366 00:19:06,603 --> 00:19:09,314 Plus some wise guys are pumping up an insurance claim. 367 00:19:09,565 --> 00:19:11,984 These assholes can't even be honest about getting robbed. 368 00:19:18,240 --> 00:19:20,033 - Here I am. - Hi, Marina. 369 00:19:20,325 --> 00:19:22,565 - I'm nervous. - I know but you're doing the right thing. 370 00:19:22,703 --> 00:19:24,343 Come on. We'll talk to Detective Russell. 371 00:19:25,789 --> 00:19:27,541 Yeah, I got it. See you later. 372 00:19:29,334 --> 00:19:33,130 Detective Russell, this is Marina Bermudez my friend from the hairdresser's. 373 00:19:33,422 --> 00:19:35,132 Hi, Marina. I'm glad you came in. 374 00:19:35,674 --> 00:19:37,926 Donna said she told you about my situation? 375 00:19:38,010 --> 00:19:41,680 Yeah, your ex-boyfriend wants to hijack your present boyfriend's truck. 376 00:19:42,306 --> 00:19:44,975 Yeah, It's on my mind a lot. It's really worrying me. 377 00:19:45,434 --> 00:19:48,228 Ronnie said Luis wouldn't get hurt, but you just never know. 378 00:19:48,478 --> 00:19:49,730 Have you warned Luis? 379 00:19:49,855 --> 00:19:52,274 I'm afraid to cross Ronnie. That man can hurt you. 380 00:19:52,649 --> 00:19:54,902 - Did Ronnie tell you what his plan is? - It'd be him, 381 00:19:54,985 --> 00:19:58,822 and this other guy he runs with would grab Luis's truck outside my place. 382 00:19:58,989 --> 00:20:01,533 They'd grab his keys when he comes out from seeing me. 383 00:20:01,742 --> 00:20:04,328 Luis always stops on his way out of town. 384 00:20:04,411 --> 00:20:06,121 Gets kinda lonesome on the road. 385 00:20:06,538 --> 00:20:09,666 He's one of these guys, you know, who needs a woman. 386 00:20:09,791 --> 00:20:13,170 - He's going out later on today. - He's got a load of shrimp 387 00:20:13,253 --> 00:20:14,671 and lobster for Chicago. 388 00:20:14,796 --> 00:20:18,091 I didn't tell Ronnie. And I'm afraid my creep Cousin Laurie 389 00:20:18,217 --> 00:20:20,219 will be watching my place, and she'll tell him. 390 00:20:20,302 --> 00:20:22,179 And then he's gonna beat the crap out of me 391 00:20:22,387 --> 00:20:23,388 for not letting him know. 392 00:20:23,472 --> 00:20:25,283 Well, I think we can help you with this, Marina, 393 00:20:25,307 --> 00:20:26,701 but you need to cooperate a little. 394 00:20:26,725 --> 00:20:29,269 I looked Ronnie up, and he did his full bit in prison, 395 00:20:29,394 --> 00:20:31,438 so we can't get him on a parole violation. 396 00:20:31,563 --> 00:20:34,316 That means we need an overt act to arrest him. 397 00:20:34,608 --> 00:20:37,945 - What's an overt act? - Does Ronnie know what Luis looks like? 398 00:20:38,028 --> 00:20:41,156 Not really. I think he saw him once at a christening. 399 00:20:41,657 --> 00:20:42,908 Do you have a picture of Luis? 400 00:20:48,705 --> 00:20:50,105 Wait here, while I talk to my boss. 401 00:20:53,168 --> 00:20:54,169 What's going on? 402 00:20:54,378 --> 00:20:56,147 I think they're gonna run in a ringer for Luis. 403 00:20:56,171 --> 00:20:58,465 If it's James Martinez, he's really cute. 404 00:21:06,848 --> 00:21:09,351 I'll tell you, Hackensack or no Hackensack, Andy, 405 00:21:09,434 --> 00:21:11,311 you park that piece of junk on the street, 406 00:21:11,436 --> 00:21:13,396 the department of sanitation is gonna tow it away. 407 00:21:14,022 --> 00:21:16,233 - The engine on the Caddie blew! - Excuse me. 408 00:21:16,316 --> 00:21:18,610 Don't you never let Mr. Gucci hear you say that, Andy. 409 00:21:18,819 --> 00:21:21,947 - You'll break his heart. - I had 700 bucks this was all I could get. 410 00:21:22,030 --> 00:21:24,908 Mm-hmm. As soon as you get a couple paychecks in the bank, 411 00:21:24,992 --> 00:21:26,432 you're gonna do better for yourself. 412 00:21:27,327 --> 00:21:29,830 - It got me cross-country. - Yeah 413 00:21:36,545 --> 00:21:37,587 Okay. 414 00:21:41,300 --> 00:21:44,177 You're eating your sandwich, you got company, the weather's fine. 415 00:21:44,970 --> 00:21:47,055 This is a perfect time to tune out the job. 416 00:21:47,639 --> 00:21:48,682 Yeah. 417 00:21:49,308 --> 00:21:52,894 But you don't wanna tune it out, 'cause there's too much you gotta learn. 418 00:21:56,773 --> 00:21:58,775 Here's the story about being a uniform cop. 419 00:22:00,819 --> 00:22:03,572 Years ago, it's midnight, me and my partner 420 00:22:03,655 --> 00:22:05,495 are a couple of blocks from the precinct house. 421 00:22:05,741 --> 00:22:08,452 When I see two big Cadillacs turn into an alley. 422 00:22:09,036 --> 00:22:11,371 Two Cadillacs? I'm thinking maybe they're mob guys. 423 00:22:11,705 --> 00:22:14,833 So, we get out, we go in the alley, see what's going on. 424 00:22:15,876 --> 00:22:19,087 Well, the Cadillacs are gone, but I keep on walking, 425 00:22:19,171 --> 00:22:22,632 and pretty soon I see two guys come out of a back door. 426 00:22:23,300 --> 00:22:24,660 One of them has got a machine gun. 427 00:22:25,886 --> 00:22:26,928 So I yell to my partner, 428 00:22:27,012 --> 00:22:29,431 "Hey, got a guy back here with a machine gun." 429 00:22:30,432 --> 00:22:34,102 I didn't know he could move so fast. He runs behind the telephone pole. 430 00:22:34,353 --> 00:22:36,706 And I'm standing in the doorway with my gun pointing at the guy 431 00:22:36,730 --> 00:22:37,814 with the machine gun. 432 00:22:39,733 --> 00:22:40,817 What's going on with that? 433 00:22:43,320 --> 00:22:47,366 The building, was a toy factory that made toy machine guns, 434 00:22:47,574 --> 00:22:50,077 and one of the guys was taking one home to his kid. 435 00:22:51,370 --> 00:22:53,580 I don't think he knew how close I come to shooting him. 436 00:22:53,747 --> 00:22:54,915 But you didn't. 437 00:22:55,624 --> 00:22:58,960 I could have. And it would have been off not being prepared. 438 00:22:59,711 --> 00:23:02,798 This was my beat. And I should have known about the toy factory 439 00:23:02,881 --> 00:23:04,174 and what kind of toys they made. 440 00:23:04,299 --> 00:23:06,676 And knowing that, I should have figured, you know, 441 00:23:06,802 --> 00:23:09,721 it's midnight. The graveyard shift's just getting off. 442 00:23:10,472 --> 00:23:11,632 I didn't put it all together. 443 00:23:12,724 --> 00:23:15,018 So, I came this close to shooting that man. 444 00:23:17,938 --> 00:23:22,734 People, places, the things they do, the times they do them, say that. 445 00:23:23,652 --> 00:23:27,114 People, places, the things they do, the times they do them. 446 00:23:28,240 --> 00:23:32,035 A beat cop knows those four things, he's ready to do his job. 447 00:23:38,708 --> 00:23:39,876 You're gonna be okay. 448 00:23:52,681 --> 00:23:55,725 Yeah, that's 555-0172. 449 00:23:55,892 --> 00:23:57,352 I will hold. 450 00:23:57,894 --> 00:23:59,054 Anything on the D.O.A.'s car? 451 00:23:59,396 --> 00:24:01,189 Landucci, he definitely got whacked in it. 452 00:24:01,356 --> 00:24:03,501 It's full of blood. The crime scene is still processing. 453 00:24:03,525 --> 00:24:05,685 - Who you got? - I'm running a check on a phone number, 454 00:24:05,735 --> 00:24:08,548 that was found written on a newspaper in the front seat of Landucci's car. 455 00:24:08,572 --> 00:24:11,867 Shannon and this other cop both picked this Parnell on photo arrays. 456 00:24:11,992 --> 00:24:14,661 But I'm not buying. The guy's alibied up, plus he's a crook. 457 00:24:14,995 --> 00:24:16,663 D.O.A.'s money's still in his wallet. 458 00:24:16,913 --> 00:24:18,832 Yeah. Uh-huh, you got it? 459 00:24:19,749 --> 00:24:20,792 Good. 460 00:24:22,711 --> 00:24:23,795 Herman with an "H"? 461 00:24:24,546 --> 00:24:26,548 Yeah, all right. Thanks, man. 462 00:24:28,175 --> 00:24:29,885 That number on Landucci's newspaper. 463 00:24:30,343 --> 00:24:33,180 It's for a guy named Craig Herman. He lives over on Mott Street. 464 00:24:33,930 --> 00:24:36,016 - We gonna pick him up? - Yeah. Hey, Lieu. 465 00:24:36,850 --> 00:24:41,229 We might have something on that homicide. You need us on this shrimp truck thing? 466 00:24:41,313 --> 00:24:42,957 - No, we're good. - You don't trust us. 467 00:24:42,981 --> 00:24:44,566 No more street operations, huh? 468 00:24:53,158 --> 00:24:55,660 - Hey, how's it going there, Francis? - Need stronger coffee. 469 00:24:56,203 --> 00:24:57,496 What are you getting on the bug? 470 00:24:57,787 --> 00:24:59,789 Between comparing the size of their johnsons? 471 00:25:00,207 --> 00:25:02,000 There's more stuff about our adventure. 472 00:25:02,083 --> 00:25:03,561 How they're gonna keep lying about their losses. 473 00:25:03,585 --> 00:25:05,345 Yeah, well, that's why they call them crooks. 474 00:25:05,670 --> 00:25:08,632 Plus, they're talking about how Angelo Raffini got pulled 475 00:25:08,882 --> 00:25:11,522 out of the river this morning over in Hoboken with two in the head. 476 00:25:12,385 --> 00:25:13,595 You guys are probably right. 477 00:25:13,970 --> 00:25:16,890 Those high fives outside the club yesterday probably about Raffini. 478 00:25:17,015 --> 00:25:19,768 So our shylock Landucci's not the godfather. 479 00:25:20,018 --> 00:25:21,228 Doesn't look like it, no. 480 00:25:21,811 --> 00:25:23,813 Uh, you got any leads? 481 00:25:23,939 --> 00:25:26,441 - We're working on a few things. - You know, Francis, 482 00:25:26,608 --> 00:25:28,408 you look like you could use some relief there. 483 00:25:29,069 --> 00:25:30,709 Nobody goes in that listening room but me. 484 00:25:30,737 --> 00:25:33,323 All right, yeah, but maybe you could listen lying down. 485 00:25:33,490 --> 00:25:35,370 You don't wanna win the battle and lose the war. 486 00:25:47,837 --> 00:25:49,649 So I park my truck, I come to your door. 487 00:25:49,673 --> 00:25:51,567 Would you come downstairs personally when I ring, 488 00:25:51,591 --> 00:25:53,191 - or buzz me up? - I buzz you up. 489 00:25:53,260 --> 00:25:56,263 - So you buzz me up. - Yeah, and I've already called Ronnie. 490 00:25:56,680 --> 00:25:59,057 Right. You let him know that I'm coming. 491 00:25:59,266 --> 00:26:01,601 And now I'm in there with you for like, a half an hour. 492 00:26:02,060 --> 00:26:04,396 And if Ronnie calls back, I confirm you're there. 493 00:26:04,521 --> 00:26:05,641 And that's your part. 494 00:26:05,855 --> 00:26:08,692 And I leave the apartment. I go outside and everyone does their job. 495 00:26:08,858 --> 00:26:10,068 You tried out the truck? 496 00:26:10,277 --> 00:26:12,237 Yeah, I took it around the block. It's no problem. 497 00:26:12,320 --> 00:26:13,321 You up for this? 498 00:26:13,572 --> 00:26:16,866 These police officers are going to be waiting in the van? 499 00:26:17,200 --> 00:26:18,326 Yeah, that's right. 500 00:26:19,494 --> 00:26:21,913 Yeah, I guess I'm up for it. 501 00:26:22,622 --> 00:26:23,748 It'll go fine, Marina. 502 00:26:27,711 --> 00:26:29,629 Okay? Let's go. 503 00:26:42,684 --> 00:26:44,404 How long is he gonna stay in there with her? 504 00:26:45,061 --> 00:26:46,981 James is supposed to make it look good, Adrianne. 505 00:26:47,981 --> 00:26:49,458 He's supposed to be getting one for the road. 506 00:26:49,482 --> 00:26:50,483 That's sick. 507 00:26:50,734 --> 00:26:52,902 - What's sick? - Your adolescent snickering. 508 00:26:53,320 --> 00:26:54,922 I wasn't snickering, I was stating a fact. 509 00:26:54,946 --> 00:26:57,616 - Why don't you grow up, Greg? - I was not snickering. 510 00:26:57,866 --> 00:26:59,546 No wonder Donna couldn't take you anymore. 511 00:26:59,951 --> 00:27:01,870 Whoa, Adrianne, that's a low blow. 512 00:27:02,454 --> 00:27:04,094 Here he comes. He's coming out. 513 00:27:18,470 --> 00:27:19,763 - Let's go. - Let's go. 514 00:27:20,305 --> 00:27:22,491 - You wanna die for a load of shrimp? - No, man. Hell, no. 515 00:27:22,515 --> 00:27:25,036 - All right, get out. - Okay, okay, don't do nothing stupid. 516 00:27:25,060 --> 00:27:27,620 - Take it, it's yours. All right? - Hold it! Police! 517 00:27:27,729 --> 00:27:30,607 Get 'em up! Hands on your head! Drop it! Drop it! 518 00:27:31,441 --> 00:27:33,443 Get down! Get down there! 519 00:27:33,777 --> 00:27:35,779 Down on your face. Down! 520 00:27:38,073 --> 00:27:39,991 - Where's James? - He's over there. 521 00:27:40,742 --> 00:27:43,382 Where'd you think he was, Adrianne? Out getting some quick seconds? 522 00:27:45,163 --> 00:27:47,165 - How we doing? - Easy. Easy. 523 00:27:58,134 --> 00:27:59,177 Sit down, Craig. 524 00:28:00,387 --> 00:28:03,227 - You gonna tell me what this is about? - You answering a few questions. 525 00:28:03,515 --> 00:28:06,115 - What were you doing today? - Well, one thing and another. 526 00:28:06,518 --> 00:28:10,480 I'm looking for work, I read the papers, I go out. Why? 527 00:28:10,897 --> 00:28:13,017 Where were you yesterday morning at 8:30 to nine a.m.? 528 00:28:13,233 --> 00:28:15,110 - At home. - Anybody with ya? 529 00:28:15,318 --> 00:28:17,862 -No -You're outta work, huh? 530 00:28:18,238 --> 00:28:20,448 You borrow money? 531 00:28:21,908 --> 00:28:23,368 - A little? - Who from? 532 00:28:24,828 --> 00:28:27,288 - Friends. - Anybody else? 533 00:28:28,998 --> 00:28:31,167 Borrow anything from, uh, Dominic Landucci? 534 00:28:36,005 --> 00:28:38,007 Well, I did, yeah. 535 00:28:38,299 --> 00:28:40,019 - You see him yesterday? - No. 536 00:28:40,176 --> 00:28:41,696 No, you didn't see him. Is that what you're saying? 537 00:28:41,720 --> 00:28:42,762 No, I didn't. 538 00:28:43,388 --> 00:28:45,974 How come your phone number's on his newspaper from yesterday? 539 00:28:47,183 --> 00:28:48,893 Well, I was supposed to see him yesterday. 540 00:28:49,060 --> 00:28:50,871 I was supposed to pay him some money that I owed him, 541 00:28:50,895 --> 00:28:52,790 - but he never showed. - How much money do you owe him? 542 00:28:52,814 --> 00:28:54,667 - I was gonna pay him 150. - Is that what you owe him 543 00:28:54,691 --> 00:28:56,001 - or is that the vig? - That's the vig. 544 00:28:56,025 --> 00:28:57,625 - So you pay him that every week? - Yeah. 545 00:28:57,819 --> 00:29:00,059 If you're not working, where do you get the money to pay? 546 00:29:00,697 --> 00:29:02,508 - Savings account. - You got money in the bank, 547 00:29:02,532 --> 00:29:04,033 but you borrow from a shy? 548 00:29:04,409 --> 00:29:06,137 What bank do you have your account at, Craig? 549 00:29:06,161 --> 00:29:07,996 Uh, Chemical Bank on 23rd. 550 00:29:08,079 --> 00:29:10,832 And when did you make your withdrawal to pay Landucci? 551 00:29:11,332 --> 00:29:12,667 Uh, a couple nights ago. 552 00:29:12,792 --> 00:29:14,895 You ever been late on your vig payments before? 553 00:29:14,919 --> 00:29:16,921 One or two. I make 'em mostly. 554 00:29:17,172 --> 00:29:19,525 From the savings that you didn't touch when you went to this 555 00:29:19,549 --> 00:29:20,800 juice guy to start with, right? 556 00:29:22,051 --> 00:29:24,345 I sold my car after I borrowed the money. 557 00:29:24,596 --> 00:29:26,476 That's where I got the money to put in the bank. 558 00:29:26,639 --> 00:29:29,039 What happened to your face? You got these bruises over there. 559 00:29:29,392 --> 00:29:32,771 - I got in a car wreck. - I thought you said you sold your car. 560 00:29:33,354 --> 00:29:35,594 - No, I was riding in my friend's car. - What's his name? 561 00:29:35,732 --> 00:29:38,234 - Hank Jablonski. - Is that with a "J," Jablonski? 562 00:29:38,318 --> 00:29:39,778 Yeah. 563 00:29:41,696 --> 00:29:44,032 Well, Dominic Landucci, he was murdered yesterday, Craig. 564 00:29:46,618 --> 00:29:47,786 Oh, wow. 565 00:29:49,037 --> 00:29:50,717 - You guys know who done it? - Nope. 566 00:29:51,122 --> 00:29:54,542 What we know is that your name was written on a paper in his car. 567 00:29:56,127 --> 00:29:58,129 You're gonna have to stay here for a little while. 568 00:29:59,047 --> 00:30:00,840 - What for? - What for, Craig? 569 00:30:01,049 --> 00:30:02,300 We gotta check your story out. 570 00:30:09,307 --> 00:30:11,118 So what were you doing when you were up in her apartment? 571 00:30:11,142 --> 00:30:13,078 - Nothing. Just talking. - You must have had a lot 572 00:30:13,102 --> 00:30:14,312 to say to each other. 573 00:30:14,562 --> 00:30:16,999 - You gonna see her again? - Adrianne, I got no plans on seeing her. 574 00:30:17,023 --> 00:30:19,001 - Why not? You asked her out. - I didn't ask her out. 575 00:30:19,025 --> 00:30:20,252 - Why would you think that? - What are you getting 576 00:30:20,276 --> 00:30:21,402 so defensive about? 577 00:30:25,698 --> 00:30:26,699 Hello. 578 00:30:26,991 --> 00:30:28,409 - Hello. - Here. 579 00:30:33,665 --> 00:30:37,627 Boss, this is Marina Bermudez. We wanna take her statement. 580 00:30:37,794 --> 00:30:40,064 We saw her looking through the window when this went down. 581 00:30:40,088 --> 00:30:42,316 - What are you looking at her for? - She wasn't involved. 582 00:30:42,340 --> 00:30:44,425 - We just want a witness statement. - Okay. 583 00:30:44,592 --> 00:30:47,846 - Take her statement and let her go. - Right through here. 584 00:30:50,640 --> 00:30:53,893 - Do you think that worked? - That guy had a gun to my head, Marina. 585 00:30:54,018 --> 00:30:57,188 - He's not getting bail anyways. - I'm so grateful to you, James. 586 00:30:57,355 --> 00:30:59,357 You took a big chance doing what you did. 587 00:31:00,400 --> 00:31:04,362 - Ah, I was just doing my job. - So, uh, thanks again. 588 00:31:04,654 --> 00:31:06,322 - Sure. - Thanks. 589 00:31:08,700 --> 00:31:11,703 - Talk to you later, Marina. Okay? - You're the best, Donna. 590 00:31:27,218 --> 00:31:28,386 Where's your suspect? 591 00:31:29,929 --> 00:31:32,348 In the can. He got no flow problem. 592 00:31:33,057 --> 00:31:35,744 Now, look, don't get carried away with yourself, Francis, okay? 593 00:31:35,768 --> 00:31:38,163 We're just trying to get over on him how serious the situation is. 594 00:31:38,187 --> 00:31:39,188 Sure, okay, fine. 595 00:31:40,982 --> 00:31:42,609 Agent Francis of the F.B.I. 596 00:31:44,152 --> 00:31:45,153 The F.B.I.? 597 00:31:45,278 --> 00:31:48,448 That's correct, Mr. Herman. We're looking into the Landucci murder. 598 00:31:54,287 --> 00:31:57,999 The Chemical Bank has no record of you withdrawing that 150, Craig. 599 00:31:58,833 --> 00:32:01,002 - They don't? - Look, don't give me that innocent, 600 00:32:01,085 --> 00:32:04,464 bewildered crap, all right? You lied. You know it, we know it... 601 00:32:04,547 --> 00:32:05,632 And the Bureau knows it. 602 00:32:05,715 --> 00:32:08,068 You only had ten bucks in that account last week, Craig. 603 00:32:08,092 --> 00:32:10,511 Okay, I don't know why I said that about the bank. 604 00:32:11,220 --> 00:32:14,515 You guys scare me. It just popped out of my mouth. 605 00:32:14,724 --> 00:32:16,619 How about you getting those bruises in a car wreck? 606 00:32:16,643 --> 00:32:18,311 That just pop out too, huh? 607 00:32:18,728 --> 00:32:21,564 'Cause I had a talk with your friend Jablonski, who did have a wreck, 608 00:32:21,814 --> 00:32:23,024 but you weren't in the car. 609 00:32:23,775 --> 00:32:25,985 I had my reasons for saying that too. 610 00:32:26,527 --> 00:32:29,155 Uh, I didn't know if you guys would be talking to my wife or not, 611 00:32:29,697 --> 00:32:32,867 but I got these bruises over another broad. 612 00:32:33,159 --> 00:32:36,454 And what's this broad's name? And don't put me on another goose chase. 613 00:32:36,704 --> 00:32:39,465 I... I don't know. I met her in a bar, and I started coming on to her. 614 00:32:39,874 --> 00:32:43,044 And my hands started wandering. And her boyfriend, he wasn't that big, 615 00:32:43,336 --> 00:32:45,046 but he sure tore me up. 616 00:32:45,630 --> 00:32:48,758 And that's why I told my wife I got bruised in the wreck with Hank. 617 00:32:48,883 --> 00:32:51,761 And so that's why I told you that too. 618 00:32:52,887 --> 00:32:54,514 How do you think all this looks, Craig? 619 00:32:54,597 --> 00:32:56,599 - You wanna ask me how it looks? - No. 620 00:32:56,766 --> 00:32:59,852 You got a cloud over yourself, with all these lies you've told. 621 00:33:00,478 --> 00:33:02,158 So you gotta do something to get rid of it. 622 00:33:02,647 --> 00:33:04,315 - Like what? - Like stand in a lineup. 623 00:33:05,483 --> 00:33:06,651 I don't wanna do that. 624 00:33:07,694 --> 00:33:09,294 You should have thought of that earlier. 625 00:33:18,454 --> 00:33:21,040 Well, if I got to, I got to. 626 00:33:21,666 --> 00:33:23,186 You shave your mustache recently? 627 00:33:23,501 --> 00:33:24,544 Uh-uh. 628 00:33:24,752 --> 00:33:27,005 We're gonna put some facial hair on you for the lineup. 629 00:33:27,171 --> 00:33:29,340 - Just for a lark. - Sit still there 630 00:33:29,424 --> 00:33:30,466 until we get some fillers. 631 00:33:33,594 --> 00:33:35,304 No, stay with him, Agent Francis. 632 00:33:52,947 --> 00:33:55,199 - Hey, Greg. - Hey, James. 633 00:33:56,659 --> 00:33:58,578 Some backup on the interview rooms, huh? 634 00:33:58,953 --> 00:34:01,098 Yeah, Bobby and Andy are putting together a lineup... 635 00:34:01,122 --> 00:34:02,999 for that, uh, shylock homicide. 636 00:34:03,166 --> 00:34:05,585 Yeah, they had to find some fillers with facial hair. 637 00:34:05,835 --> 00:34:07,915 Yeah, I was down in Holding with Ron's running buddy. 638 00:34:08,337 --> 00:34:11,233 The guy's completely miserable. He said he should have never got involved. 639 00:34:11,257 --> 00:34:13,301 Says he's allergic to shellfish to begin with. 640 00:34:13,968 --> 00:34:16,763 - So he should be an easy flip, huh? - Yeah, definitely. 641 00:34:18,681 --> 00:34:21,142 Well, we'll see what we get off my talk with Ron. 642 00:34:21,267 --> 00:34:23,061 Yeah, I'll start the fives with Adrianne. 643 00:34:28,733 --> 00:34:31,319 You know, not for anything, James, but, uh... 644 00:34:32,487 --> 00:34:35,490 I think you got some problems brewing in Adrianne's area. 645 00:34:35,656 --> 00:34:36,741 I think you're right. 646 00:34:36,949 --> 00:34:39,118 The green-eyed monster's working overtime. 647 00:34:39,535 --> 00:34:41,295 Greg, we're coming back from this undercover. 648 00:34:41,370 --> 00:34:43,831 She just about accused me of sleeping with this girl, Marina. 649 00:34:44,373 --> 00:34:47,144 - You should have heard her in the van. - "What's he doing in there so long?" 650 00:34:47,168 --> 00:34:50,129 And I... I offered her the most mild explanation, 651 00:34:50,213 --> 00:34:53,233 - she's on me like a heat-seeking missile. - I don't know what to do about it. 652 00:34:53,257 --> 00:34:55,551 I never saw it coming, this aspect of her nature. 653 00:34:56,052 --> 00:34:58,137 She accuses me of asking this girl for a date, 654 00:34:58,429 --> 00:35:00,181 which is a whole-cloth fabrication. 655 00:35:00,890 --> 00:35:04,769 Anyways, obviously you're aware of the problem. You don't need me harping. 656 00:35:05,436 --> 00:35:08,147 Yeah, but I gotta address it with her. No question. 657 00:35:08,356 --> 00:35:10,733 Yeah, you did good work out there, James. 658 00:35:11,400 --> 00:35:13,111 - Thanks for the backup. - Yeah. 659 00:35:13,611 --> 00:35:15,464 You know, you got a definite future as a Teamster. 660 00:35:15,488 --> 00:35:16,489 Oh. 661 00:35:21,077 --> 00:35:22,829 Yeah. 662 00:35:27,333 --> 00:35:28,376 Hey, boss. 663 00:35:31,337 --> 00:35:34,382 All right, you know how to do it. Don't be too quick. 664 00:35:39,929 --> 00:35:41,013 - Wow. - What? 665 00:35:41,514 --> 00:35:44,183 Number five. He's the guy we were chasing. 666 00:35:44,767 --> 00:35:46,727 Only he don't have the Fu Manchu and all the hair. 667 00:35:48,146 --> 00:35:50,773 He got busy with a pair of scissors, but he's the guy. 668 00:35:51,649 --> 00:35:54,049 I almost picked number two. I got thrown off on the mustache. 669 00:35:54,652 --> 00:35:57,280 - Okay. Thanks, Shannon. - All right. 670 00:35:57,446 --> 00:35:58,447 Appreciate it. 671 00:36:01,534 --> 00:36:03,077 Okay, Ken. Come on, let's go. 672 00:36:03,870 --> 00:36:05,413 - You get any sleep? - Yeah, some. 673 00:36:06,539 --> 00:36:09,625 - Ready to do this? - Man, I ought to have my head examined. 674 00:36:09,709 --> 00:36:12,429 I'm on my bike all afternoon. The Mafia, they could run me over easy. 675 00:36:12,753 --> 00:36:14,964 Ken, if you pick the right guy out, maybe he confesses. 676 00:36:15,089 --> 00:36:16,090 There's not even a trial. 677 00:36:16,215 --> 00:36:19,135 Look, if you're crazy enough to ride a messenger bike in Manhattan, 678 00:36:19,302 --> 00:36:20,970 you got the guts to look at a lineup. 679 00:36:21,554 --> 00:36:22,763 - You ready? - Yeah. 680 00:36:22,930 --> 00:36:24,015 All right. 681 00:36:26,767 --> 00:36:27,852 Recognize anybody? 682 00:36:29,645 --> 00:36:31,314 - Five. - Where from? 683 00:36:31,606 --> 00:36:33,357 He dumped that old Italian's body. 684 00:36:34,817 --> 00:36:37,069 Okay, latch Parnell and let the fillers go. 685 00:36:37,528 --> 00:36:39,572 - All right. Thanks, Ken. - That's it? 686 00:36:39,864 --> 00:36:41,032 Yeah, that's it. Good work. 687 00:36:44,911 --> 00:36:46,120 - Thanks, Ken. - Yeah, yeah. 688 00:36:46,537 --> 00:36:49,016 You make a collar on this homicide, that bug has to be disconnected. 689 00:36:49,040 --> 00:36:51,185 - Take it easy, Francis. - I'm just saying those are the legalities. 690 00:36:51,209 --> 00:36:52,251 Yeah. 691 00:36:53,127 --> 00:36:54,670 I told you it wasn't me. 692 00:36:54,837 --> 00:36:56,957 Yeah, you were right, Parnell. This one you didn't do. 693 00:37:02,220 --> 00:37:04,430 This might pinch a little. 694 00:37:06,891 --> 00:37:09,352 Well, Craig, you know, all that cutting your hair off 695 00:37:09,435 --> 00:37:10,811 and shaving off your mustache 696 00:37:11,187 --> 00:37:13,773 that you did after you whacked Landucci, that didn't do any good. 697 00:37:14,023 --> 00:37:16,484 You just got I.D.'d by a civilian and a cop. 698 00:37:16,984 --> 00:37:19,838 Now, the jury's gonna believe them, so you might be looking at death row. 699 00:37:19,862 --> 00:37:21,072 Now that is a reality. 700 00:37:21,948 --> 00:37:23,824 Oh, man, I can't believe this. 701 00:37:24,367 --> 00:37:25,368 Look... 702 00:37:28,621 --> 00:37:31,082 This Landucci, he had a long record. 703 00:37:31,290 --> 00:37:34,168 He was hooked up. You had every right to be afraid of him. 704 00:37:34,669 --> 00:37:37,797 What I'm saying, you give a statement with a self-defense angle 705 00:37:37,880 --> 00:37:39,257 the D.A. might go for. 706 00:37:40,132 --> 00:37:42,510 - Did Landucci threaten you? - What? Are you kidding me? 707 00:37:42,843 --> 00:37:46,430 I missed a couple of payments, and that old bastard sent a couple of guys 708 00:37:46,514 --> 00:37:48,154 to come over and knock the crap out of me. 709 00:37:48,224 --> 00:37:50,224 Then he calls me and tells me I gotta stick up some 710 00:37:50,268 --> 00:37:52,395 Arab guy's liquor store to get him his money. 711 00:37:52,687 --> 00:37:54,206 - Landucci said this? - That's right. 712 00:37:54,230 --> 00:37:56,774 Well, you see, I think he should try self-defense. 713 00:37:56,983 --> 00:37:58,943 - So, did you stick up the liquor store? - No! 714 00:37:59,485 --> 00:38:01,645 That's when he started talking about having me whacked. 715 00:38:02,905 --> 00:38:05,783 And I had this gun, I started carrying around, 716 00:38:05,908 --> 00:38:08,202 'cause I didn't know when it was gonna happen. 717 00:38:08,577 --> 00:38:11,163 And then it was time for the vig again. 718 00:38:11,289 --> 00:38:15,167 And he came over to my place to get me. We went out in his car, and we parked. 719 00:38:15,376 --> 00:38:18,462 And he said he was washing his hands of me, that my time was run out. 720 00:38:18,713 --> 00:38:20,923 I didn't know if it was gonna happen then or what. 721 00:38:21,257 --> 00:38:24,760 So I showed him the gun. It didn't even scare him. 722 00:38:25,678 --> 00:38:27,198 And he didn't think I was gonna do it. 723 00:38:28,055 --> 00:38:29,056 But you did. 724 00:38:30,558 --> 00:38:31,684 Yeah. 725 00:38:42,153 --> 00:38:43,993 I guess I should have held up the liquor store. 726 00:38:52,663 --> 00:38:55,249 Hey, Donna. They wanna see us again about the robbery. 727 00:38:55,333 --> 00:38:57,293 - They said there was a break in the case. - Greg. 728 00:38:57,335 --> 00:39:00,254 Hey, Diane. Did you arrest those bastards yet? 729 00:39:00,546 --> 00:39:02,048 There haven't been any arrests, no. 730 00:39:02,381 --> 00:39:04,425 But, uh, the property's been recovered. 731 00:39:05,551 --> 00:39:07,231 - Everything that was stolen? - Yep. 732 00:39:07,678 --> 00:39:09,722 Well, wait a minute. Are you sure you got it all? 733 00:39:10,139 --> 00:39:12,779 You gotta be sure, 'cause we already been to the insurance company. 734 00:39:13,142 --> 00:39:15,978 If we get some of it back and some of it's still missing, 735 00:39:16,270 --> 00:39:17,831 then we gotta work out the difference with them. 736 00:39:17,855 --> 00:39:20,900 - Off our list, we got everything. - Okay, let's go through it. 737 00:39:21,025 --> 00:39:23,444 - You get our money? - We recovered wallets 738 00:39:23,527 --> 00:39:25,821 with 47 and 82 dollars in them. 739 00:39:25,905 --> 00:39:29,200 Aw, come on. See, Diane, we lost two grand apiece, 740 00:39:29,325 --> 00:39:30,618 plus two Rolex watches. 741 00:39:30,743 --> 00:39:33,024 On the watches, we just found a couple of cheap knockoffs. 742 00:39:35,164 --> 00:39:37,416 - What about the four TVs? - We recovered two. 743 00:39:37,833 --> 00:39:39,293 Uh-uh, there were four. 744 00:39:39,418 --> 00:39:41,138 Yeah, you see, Diane, you didn't get it all. 745 00:39:41,295 --> 00:39:44,632 And what about the VCR and the punch bowl and the golf clubs? 746 00:39:44,715 --> 00:39:47,027 Hey, look, none of those things were there in the first place. 747 00:39:47,051 --> 00:39:49,762 - You calling us liars? - Yeah, we're saying you filed 748 00:39:49,845 --> 00:39:51,222 fraudulent insurance claims. 749 00:39:51,472 --> 00:39:52,973 - That's a felony. - Oh, get real. 750 00:39:53,057 --> 00:39:54,350 You got nothing to back that up. 751 00:39:54,433 --> 00:39:56,161 We know exactly what was in that club. 752 00:39:56,185 --> 00:39:58,521 - How? - Believe me, we know. 753 00:39:59,063 --> 00:40:01,440 Might be a good idea for you guys to drop your complaint 754 00:40:01,524 --> 00:40:03,067 and withdraw those claims. 755 00:40:03,859 --> 00:40:06,320 Oh, look at this. These are the guys that took us off. 756 00:40:06,904 --> 00:40:08,744 - Do you know what this means? - Wait a minute. 757 00:40:08,823 --> 00:40:10,324 Are you guys law enforcement? 758 00:40:10,449 --> 00:40:12,493 Were you in there last night putting up the place? 759 00:40:12,618 --> 00:40:14,458 - You writing a book? - You guys got a problem? 760 00:40:14,829 --> 00:40:18,165 No, no, I ain't got no problem. We're just standing here realizing 761 00:40:18,249 --> 00:40:20,835 that an ordinary citizen doesn't have any rights anymore, 762 00:40:20,918 --> 00:40:22,211 just like Communist Russia. 763 00:40:22,461 --> 00:40:24,839 Who are you guys, the Watergate burglars? 764 00:40:25,005 --> 00:40:26,608 Why don't you figure that out in the property room 765 00:40:26,632 --> 00:40:27,800 while you pick up your stuff. 766 00:40:28,050 --> 00:40:29,410 How about we call it a draw, boys? 767 00:40:30,511 --> 00:40:33,514 Knockoff watches. 768 00:40:33,639 --> 00:40:35,433 Those watches were 280 apiece. 769 00:40:45,484 --> 00:40:47,361 Mm-hmm. Okay. 770 00:40:56,162 --> 00:40:58,162 I gotta say this, Adrianne. 771 00:40:58,706 --> 00:41:00,207 Go ahead. 772 00:41:00,541 --> 00:41:03,210 - You're driving me a little nuts. - I knew this was coming. 773 00:41:03,461 --> 00:41:05,296 You made something out of absolutely nothing 774 00:41:05,379 --> 00:41:06,672 between me and that girl. 775 00:41:07,506 --> 00:41:09,586 You make it a case when I stand up to go to the john. 776 00:41:09,675 --> 00:41:11,677 I never made anything out of you going to the john. 777 00:41:12,052 --> 00:41:13,488 Point I'm making with you is, you're so alert 778 00:41:13,512 --> 00:41:14,722 if I'm doing something wrong, 779 00:41:14,972 --> 00:41:19,268 I wind up... Maybe I want to just to get away from her for a minute. 780 00:41:19,852 --> 00:41:20,853 Who you saying this to? 781 00:41:21,145 --> 00:41:23,856 Nobody. I mean, that's my mental conversation. 782 00:41:29,945 --> 00:41:32,490 - I can't stop myself. - Malarkey. 783 00:41:33,073 --> 00:41:35,826 - I told you we shouldn't get involved. - That's a cop-out, Adrianne. 784 00:41:36,118 --> 00:41:37,411 You gotta control yourself. 785 00:41:37,828 --> 00:41:39,473 If your thoughts start running away with you, 786 00:41:39,497 --> 00:41:41,177 you gotta realize that's what's happening. 787 00:41:43,250 --> 00:41:45,252 I was not making a pass at that girl. 788 00:41:48,547 --> 00:41:49,632 Okay. 789 00:41:50,591 --> 00:41:51,800 Do you believe me? 790 00:41:57,473 --> 00:41:59,558 Hey, finally giving it up? 791 00:42:00,476 --> 00:42:02,353 Yeah, we're gettin' there. 792 00:42:03,312 --> 00:42:05,856 You know, it wasn't so much about the shrimp, 793 00:42:05,981 --> 00:42:07,775 this hijacking he was doing. 794 00:42:07,942 --> 00:42:12,112 It wasn't so much about the money. It was more about this Marina. 795 00:42:12,863 --> 00:42:13,948 Uh-huh. 796 00:42:14,532 --> 00:42:16,867 Yeah, he was really jealous over this girl. 797 00:42:17,451 --> 00:42:19,703 Yeah, well, that, uh, that could screw you up. 798 00:42:41,475 --> 00:42:42,476 They're gone? 799 00:42:44,228 --> 00:42:45,563 Yeah, the coast is clear. 800 00:42:47,606 --> 00:42:49,191 How did you leave it with them? 801 00:42:49,733 --> 00:42:52,653 If they leave sleeping dogs lay, we don't collar 'em for fraud. 802 00:42:55,447 --> 00:42:58,075 I'm gonna tell them the bug malfunctioned. 803 00:42:59,410 --> 00:43:00,828 It never started to record. 804 00:43:02,162 --> 00:43:03,539 That's between you and Hoover. 805 00:43:05,374 --> 00:43:07,418 Anyways. 806 00:43:08,460 --> 00:43:10,129 I enjoyed working with you guys. 807 00:43:10,629 --> 00:43:11,755 God help me. 808 00:43:13,674 --> 00:43:15,759 Well, you take care of yourself, Francis. 809 00:43:23,142 --> 00:43:24,852 You're putting another place up, 810 00:43:25,436 --> 00:43:27,271 you need a guy on flashlight? 811 00:43:28,647 --> 00:43:29,732 Keep me in mind. 812 00:43:48,459 --> 00:43:51,337 People, places, the things they do, the times they do 'em. 813 00:43:54,506 --> 00:43:56,759 There's guys outside that bodega now. 814 00:43:56,884 --> 00:43:58,604 There wasn't anybody out there at lunchtime. 815 00:43:58,802 --> 00:43:59,946 What do you make of that? 816 00:43:59,970 --> 00:44:02,556 I don't know. Something to do with dope maybe? 817 00:44:03,265 --> 00:44:05,559 There's an old Puerto Rican guy runs that grocery. 818 00:44:06,310 --> 00:44:11,023 Holds a few horse bets, pays track odds, so his customers don't go to O.T.B. 819 00:44:12,274 --> 00:44:14,693 So these guys are just waiting to see if they won their bets. 820 00:44:15,611 --> 00:44:17,029 Horses weren't on at lunch. 821 00:44:17,988 --> 00:44:19,788 - How's it goin'? - How you doin'? 822 00:44:21,617 --> 00:44:23,702 - Guy that gave me my hello back? - Yeah? 823 00:44:23,827 --> 00:44:25,913 He's an oiler. He'd like to be a badass, 824 00:44:26,038 --> 00:44:28,332 but more likely he'll step on his own joint first. 825 00:44:28,624 --> 00:44:31,251 - You making this stuff up? - I can be wrong. 826 00:44:32,753 --> 00:44:35,547 - How come I believe ya? - People, places... 827 00:44:35,631 --> 00:44:38,050 - Things they do, times they do 'em. - There you go. 828 00:44:38,133 --> 00:44:41,929 Stay alert, take it serious, but you'll have a few laughs too. 829 00:44:42,471 --> 00:44:44,014 Believe me, you'll have some fun. 830 00:44:44,765 --> 00:44:45,849 I believe you, Pop. 65517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.