Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:00,709
But.
2
00:00:24,280 --> 00:00:25,156
Please come down.
3
00:00:47,393 --> 00:00:48,644
South Korean diplomat.
4
00:00:49,645 --> 00:00:50,355
Him in June.
5
00:00:57,489 --> 00:01:00,367
I think if you rehearsed it
by airport security.
6
00:01:01,160 --> 00:01:02,203
If they arrest me now.
7
00:01:05,207 --> 00:01:06,542
I might disappear.
8
00:01:16,137 --> 00:01:17,597
Two years ago.
9
00:01:19,266 --> 00:01:19,933
My fellow.
10
00:01:22,300 --> 00:01:24,470
My fellow college was kidnapped.
11
00:01:29,320 --> 00:01:30,320
Please record me.
12
00:01:35,250 --> 00:01:35,670
Shannon.
13
00:01:38,020 --> 00:01:38,580
Tell Mingo.
14
00:01:41,640 --> 00:01:42,420
Him injured Miller.
15
00:02:22,610 --> 00:02:23,130
Hi.
16
00:02:28,620 --> 00:02:29,040
Libra.
17
00:02:45,700 --> 00:02:47,567
I got a call from South Korea stating
18
00:02:47,650 --> 00:02:49,287
that they will send the
remaining payments.
19
00:02:49,690 --> 00:02:51,910
It could have been
an easy decision for you.
20
00:02:53,060 --> 00:02:56,250
How did you end up paying it yourself
such a large sum?
21
00:02:57,500 --> 00:02:58,930
It was a hard calculation.
22
00:03:01,670 --> 00:03:05,160
If Korea refused to pay,
I'd lost two and a half million.
23
00:03:05,330 --> 00:03:06,886
But if I didn't send the money,
24
00:03:07,470 --> 00:03:10,147
I'd be taking a hit
on the credibility I've built up
25
00:03:10,230 --> 00:03:11,987
over the years doing business
in Lebanon.
26
00:03:14,540 --> 00:03:17,017
I tried to figure out
how to minimise the damage
27
00:03:17,100 --> 00:03:18,227
and maximise my profit.
28
00:03:19,350 --> 00:03:20,160
But in the end.
29
00:03:22,330 --> 00:03:23,820
I just decided to trust him.
30
00:03:25,020 --> 00:03:25,990
The Korean government.
31
00:03:27,800 --> 00:03:29,720
No, my trust wasn't in them.
32
00:03:31,580 --> 00:03:32,960
But in these men?
33
00:03:40,480 --> 00:03:41,800
And Ham.
34
00:04:31,290 --> 00:04:31,610
Mother.
35
00:04:32,450 --> 00:04:34,260
You can go go.
36
00:04:44,000 --> 00:04:45,030
So what's the similar?
37
00:04:46,310 --> 00:04:46,870
Thank you.
38
00:04:47,300 --> 00:04:50,050
The South Korean government strongly
demanded your release.
39
00:04:50,880 --> 00:04:53,610
I only came to pick you up
since I was on business in Europe.
40
00:04:57,590 --> 00:04:59,530
Coco, can you lend me $2.00?
41
00:05:05,460 --> 00:05:06,070
One second.
42
00:05:14,490 --> 00:05:16,640
But one month accommodation
it takes first.
43
00:05:17,440 --> 00:05:18,470
The rest is your team.
44
00:05:19,700 --> 00:05:21,930
This is a South Korean
diplomats etiquette.
45
00:05:23,200 --> 00:05:23,900
Thank you.
46
00:05:27,560 --> 00:05:28,050
Kiss.
47
00:05:28,060 --> 00:05:28,640
Kiss.
48
00:05:52,140 --> 00:05:53,530
Please tell me how you feel.
49
00:05:53,540 --> 00:05:54,250
You're beautiful.
50
00:06:00,390 --> 00:06:03,540
Where we will be holding
the 24th Olympics.
51
00:06:06,510 --> 00:06:07,150
Getting something.
52
00:06:08,860 --> 00:06:10,740
The great opportunity for soul.
53
00:06:12,310 --> 00:06:12,750
Yeah.
54
00:06:14,840 --> 00:06:17,170
Since this is a chance
to present the law.
55
00:06:18,400 --> 00:06:19,260
How so?
56
00:06:22,260 --> 00:06:23,170
We don't hear VIP.
57
00:06:25,050 --> 00:06:25,270
Yeah.
58
00:06:30,470 --> 00:06:30,900
Brother.
59
00:06:32,480 --> 00:06:32,760
Alright.
60
00:06:34,580 --> 00:06:35,350
Nice quality.
61
00:06:37,360 --> 00:06:37,710
Double.
62
00:06:41,220 --> 00:06:41,830
Oh shit.
63
00:06:52,150 --> 00:06:52,490
Call.
64
00:06:54,440 --> 00:06:54,960
Ohh.
65
00:06:55,670 --> 00:06:57,180
They got there.
66
00:06:59,970 --> 00:07:00,990
What is your question?
67
00:07:02,910 --> 00:07:03,140
Ohh.
68
00:07:07,730 --> 00:07:09,490
Ohh, coincidentally, yeah.
69
00:07:11,100 --> 00:07:11,400
Hello.
70
00:07:13,310 --> 00:07:13,740
From.
71
00:07:15,700 --> 00:07:15,840
So.
72
00:07:21,410 --> 00:07:21,890
Medical.
73
00:07:32,050 --> 00:07:32,460
What's up?
74
00:07:34,320 --> 00:07:34,730
Myself.
75
00:07:37,110 --> 00:07:37,320
Sure.
76
00:07:39,080 --> 00:07:39,810
Even as yourself.
77
00:07:41,010 --> 00:07:41,260
But.
4263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.