1 00:00:02,089 --> 00:00:03,829 Previously on fucking "Chucky"... 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,048 Hey! Come back here! 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,093 Come back here! 4 00:00:07,703 --> 00:00:10,053 He said he was my friend till the end, 5 00:00:10,053 --> 00:00:11,141 but he lied. 6 00:00:11,141 --> 00:00:13,317 She is incredibly rare. 7 00:00:13,317 --> 00:00:15,624 I need to transfer my soul again, 8 00:00:15,624 --> 00:00:18,366 but I can only transfer it into a Belle doll. 9 00:00:18,366 --> 00:00:20,063 Dolls are horrifying. 10 00:00:20,063 --> 00:00:21,195 Never trust any doll. 11 00:00:21,195 --> 00:00:22,935 Dolls are fucked up. 12 00:00:22,935 --> 00:00:25,199 You were never there for us, and you still aren't. 13 00:00:25,199 --> 00:00:28,158 Whatever you do, you are my kid, 14 00:00:28,158 --> 00:00:29,507 you are a killer, 15 00:00:29,507 --> 00:00:32,075 and you can't escape that! 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,903 Good Guy dolls are hard to come by. 17 00:00:33,903 --> 00:00:35,252 In fact, this is the last one, 18 00:00:35,252 --> 00:00:37,080 and I'm gonna need it for Chucky Prime. 19 00:00:37,080 --> 00:00:38,212 Do we have a deal? 20 00:00:38,212 --> 00:00:40,257 We did it. 21 00:00:40,257 --> 00:00:42,042 I can't believe it. we finally got him. 22 00:00:42,042 --> 00:00:43,217 both: No! 23 00:00:43,217 --> 00:00:44,914 Aah! 24 00:00:44,914 --> 00:00:47,569 - Glen! - No! No! 25 00:00:47,569 --> 00:00:50,267 Every Better Days Hospital in the country 26 00:00:50,267 --> 00:00:51,964 will receive a priceless gift 27 00:00:51,964 --> 00:00:56,317 from her personal collection of vintage Good Guy Dolls. 28 00:00:56,317 --> 00:00:57,709 Keep this handy. 29 00:00:57,709 --> 00:00:59,146 Sweet dreams. 30 00:01:40,926 --> 00:01:43,929 Do you think his whole life is flashing before his eyes? 31 00:02:04,863 --> 00:02:09,868 ♪ You were rockin' and rollin' ♪ 32 00:02:11,740 --> 00:02:13,089 Charlie? 33 00:02:13,089 --> 00:02:16,223 Did you always plan on killing your mother 34 00:02:16,223 --> 00:02:18,747 or was it a spontaneous decision? 35 00:02:18,747 --> 00:02:20,314 What's spontaneous? 36 00:02:20,314 --> 00:02:21,967 All of a sudden. 37 00:02:21,967 --> 00:02:23,404 Unplanned. 38 00:02:23,404 --> 00:02:25,580 I like both actually, 39 00:02:25,580 --> 00:02:27,973 but spontaneous is the most fun. 40 00:02:32,978 --> 00:02:36,460 So, Doc, here's the deal. 41 00:02:36,460 --> 00:02:39,637 I need to get one of these little shits 42 00:02:39,637 --> 00:02:41,422 to kill someone. 43 00:02:41,422 --> 00:02:45,165 Well, I've had them all on my couch over the years. 44 00:02:45,165 --> 00:02:47,297 I nod. I prod. 45 00:02:47,297 --> 00:02:49,778 They do what I tell them, and then I just sit back 46 00:02:49,778 --> 00:02:52,041 and watch their lives fall apart, more or less. 47 00:02:53,564 --> 00:02:55,175 It's quite fascinating really. 48 00:02:55,175 --> 00:02:57,002 But how do I do it? 49 00:02:57,002 --> 00:02:58,134 Most kids aren't born 50 00:02:58,134 --> 00:03:00,092 with my kind of talent, you know? 51 00:03:00,092 --> 00:03:02,443 Of course not, Charlie. 52 00:03:02,443 --> 00:03:07,230 Your particular form of genius is exceedingly rare. 53 00:03:07,230 --> 00:03:10,190 Keep in mind, these are teenagers. 54 00:03:10,190 --> 00:03:12,192 They are ruled by their hormones, 55 00:03:12,192 --> 00:03:15,064 their emotions, and their anxieties. 56 00:03:16,718 --> 00:03:18,023 Mom! 57 00:03:19,416 --> 00:03:22,593 If you want to push them over the edge... 58 00:03:22,593 --> 00:03:23,507 Aah! 59 00:03:23,507 --> 00:03:25,857 Mom? 60 00:03:25,857 --> 00:03:30,122 All you have to do is traumatize them. 61 00:03:30,122 --> 00:03:33,256 Uh-huh. 62 00:03:34,562 --> 00:03:36,346 Whoa! 63 00:03:36,346 --> 00:03:38,392 Thank you. Finally. 64 00:03:38,392 --> 00:03:41,090 You have no idea how hard it's been 65 00:03:41,090 --> 00:03:45,486 getting one of you little shits to step the fuck up and play. 66 00:03:51,231 --> 00:03:53,233 I'll spare her for Dr. Mixter 67 00:03:53,233 --> 00:03:55,060 and our lord and savior. 68 00:03:55,060 --> 00:03:56,453 So long, suckers. 69 00:03:56,453 --> 00:03:59,108 See ya real soon. 70 00:04:06,115 --> 00:04:08,248 Sorry, Doc, 71 00:04:08,248 --> 00:04:11,903 but I'm afraid our time is up. 72 00:04:13,340 --> 00:04:17,344 Ade due Damballa. 73 00:04:17,344 --> 00:04:19,911 Give me the power, I beg of you. 74 00:04:19,911 --> 00:04:20,956 Aah! 75 00:04:20,956 --> 00:04:24,307 Ade due Damballa. 76 00:04:24,307 --> 00:04:29,007 And switch. 77 00:04:33,795 --> 00:04:34,796 Huh? 78 00:04:42,804 --> 00:04:44,109 No. 79 00:04:59,386 --> 00:05:02,389 Do you think his whole life is flashing before his eyes? 80 00:06:10,152 --> 00:06:13,329 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 81 00:06:13,329 --> 00:06:16,114 ♪ And the radiation ain't much better ♪ 82 00:06:16,114 --> 00:06:19,204 ♪ So grab a gas mask and a rifle ♪ 83 00:06:19,204 --> 00:06:22,251 ♪ 'Cause we're goin' out to send a letter ♪ 84 00:06:22,251 --> 00:06:25,602 ♪ In the nuclear winter wonderland ♪ 85 00:06:44,142 --> 00:06:46,928 Hi. My name is Lexy. 86 00:06:46,928 --> 00:06:49,496 I know you know my last name. 87 00:06:49,496 --> 00:06:53,413 I've never exactly been anonymous. 88 00:06:53,413 --> 00:06:56,764 I'm an addict. 89 00:06:56,764 --> 00:06:59,157 Just got out of rehab. 90 00:07:01,769 --> 00:07:05,207 It's one of the very few things in my life 91 00:07:05,207 --> 00:07:10,212 that I never posted about on TikTok or Instagram 92 00:07:10,212 --> 00:07:15,609 because it didn't fit into the perfect commercial 93 00:07:15,609 --> 00:07:19,134 for the perfect life I was trying to advertise. 94 00:07:19,134 --> 00:07:22,093 Like, layers and layers of secrets 95 00:07:22,093 --> 00:07:26,576 I've been trying so hard to keep covered up. 96 00:07:26,576 --> 00:07:28,970 But the truth is, 97 00:07:28,970 --> 00:07:32,539 my addiction isn't the only secret I've been keeping. 98 00:07:34,628 --> 00:07:36,760 There's another secret, 99 00:07:36,760 --> 00:07:40,634 one that only three other people in my life know about. 100 00:07:42,287 --> 00:07:44,681 It's definitely one of the reasons I'm an addict 101 00:07:44,681 --> 00:07:45,813 in the first place. 102 00:07:47,902 --> 00:07:50,687 But it's even scarier than the addiction itself. 103 00:07:52,341 --> 00:07:54,517 The truth is, 104 00:07:54,517 --> 00:07:57,955 for a while now, 105 00:07:57,955 --> 00:08:01,916 there's been a monster in my life, 106 00:08:01,916 --> 00:08:07,225 a monster hiding behind a supposedly innocent face. 107 00:08:07,225 --> 00:08:11,229 It's actually been driving certain behavior on my part 108 00:08:11,229 --> 00:08:15,669 that may have looked pretty bad from the outside. 109 00:08:20,978 --> 00:08:23,807 The monster is... 110 00:08:27,289 --> 00:08:28,551 My mother. 111 00:08:34,992 --> 00:08:38,735 I mean, we all know what she's like, right? 112 00:08:38,735 --> 00:08:43,087 Controlling, self-absorbed, narcissistic. 113 00:08:45,350 --> 00:08:48,179 It's no wonder I'm an addict. 114 00:08:48,179 --> 00:08:51,661 Frankly, with my mother as a role model, 115 00:08:51,661 --> 00:08:54,272 it's a miracle I'm not a hooker. 116 00:09:01,584 --> 00:09:04,369 Hey, so have you talked to Devon? 117 00:09:04,369 --> 00:09:06,197 Maybe once. 118 00:09:06,197 --> 00:09:08,678 You know, rehab and a billion hours of community service 119 00:09:08,678 --> 00:09:11,028 didn't exactly help my social life. 120 00:09:11,028 --> 00:09:13,030 He's probably just busy getting his hours in. 121 00:09:13,030 --> 00:09:14,336 Yeah. I mean, you're probably right. 122 00:09:14,336 --> 00:09:17,078 I mean, I just finished mine yesterday, so... 123 00:09:18,949 --> 00:09:21,561 Merry Christmas. You're under arrest. 124 00:09:24,128 --> 00:09:26,870 So your mom's really okay 125 00:09:26,870 --> 00:09:29,307 with me staying over the holidays? 126 00:09:29,307 --> 00:09:32,223 - I haven't told her yet. - Wait, what? 127 00:09:34,138 --> 00:09:35,749 Okay. 128 00:09:35,749 --> 00:09:38,752 Perfect timing. Let me do the talking. 129 00:09:43,365 --> 00:09:44,584 Hey, Mom. - Hi. 130 00:09:44,584 --> 00:09:46,194 Jake's here, 131 00:09:46,194 --> 00:09:49,023 and he needs a place to crash for a few days. 132 00:09:49,023 --> 00:09:51,503 Jake. Oh, it's so good to see you. 133 00:09:51,503 --> 00:09:52,722 Of course you can stay here. 134 00:09:52,722 --> 00:09:54,681 It's the holidays. 135 00:09:54,681 --> 00:09:56,857 You should be with people who love you. 136 00:09:56,857 --> 00:09:58,859 Thank you, Mrs. Cross. 137 00:09:58,859 --> 00:10:01,513 - Mm. - Yeah. Thanks, Mom. 138 00:10:01,513 --> 00:10:05,561 Mrs. Cross is what I call the mother of my late husband. 139 00:10:05,561 --> 00:10:07,519 God rest his soul. 140 00:10:07,519 --> 00:10:09,260 Please call me Michelle. 141 00:10:09,260 --> 00:10:11,088 Thanks, Michelle. 142 00:10:14,135 --> 00:10:16,964 Besides, surviving an ordeal together, 143 00:10:16,964 --> 00:10:18,530 like we did with last year's tragedies, 144 00:10:18,530 --> 00:10:22,709 I think has taught us all the real meaning of community. 145 00:10:22,709 --> 00:10:24,493 I mean, what kind of neighbor would I be 146 00:10:24,493 --> 00:10:26,626 if I wasn't here to take in a... 147 00:10:26,626 --> 00:10:30,194 a poor orphan during the holidays? 148 00:10:30,194 --> 00:10:33,720 Um, two orphans. 149 00:10:35,286 --> 00:10:36,461 What? 150 00:10:36,461 --> 00:10:37,549 Surprise! 151 00:10:37,549 --> 00:10:39,682 Oh, my God. 152 00:10:39,682 --> 00:10:41,466 Wait, Devon. 153 00:10:41,466 --> 00:10:43,033 Oh, my God. - Hey. 154 00:10:44,731 --> 00:10:46,515 - Uh... - So did you miss me? 155 00:10:46,515 --> 00:10:49,474 Uh, yeah, I missed you. 156 00:10:49,474 --> 00:10:52,303 So what's been going on? 157 00:10:52,303 --> 00:10:54,784 God damn it, Alexandra. Why do you do this to me? 158 00:10:54,784 --> 00:10:57,482 I was live streaming to 100,000 followers. 159 00:10:57,482 --> 00:10:58,701 What's the problem? 160 00:10:58,701 --> 00:11:02,139 Wouldn't taking in two orphans at Christmas 161 00:11:02,139 --> 00:11:06,840 make you look even more charitable and mayor-like? 162 00:11:06,840 --> 00:11:08,798 Say, normal to your followers? 163 00:11:08,798 --> 00:11:10,713 I can't do this with you today, okay? 164 00:11:10,713 --> 00:11:12,497 I can't do this. 165 00:11:12,497 --> 00:11:13,760 I'm walking away. 166 00:11:13,760 --> 00:11:15,239 I'm done. 167 00:11:16,763 --> 00:11:17,720 Hi. 168 00:11:19,809 --> 00:11:23,247 Um, Merry Christmas, Jake. 169 00:11:23,247 --> 00:11:24,684 I'm your present. 170 00:11:24,684 --> 00:11:26,511 From me. 171 00:11:26,511 --> 00:11:29,079 And this is from me. 172 00:11:29,079 --> 00:11:31,821 Oh, wow. Thank you. 173 00:11:31,821 --> 00:11:35,738 Um, I have to go out for a while. 174 00:11:35,738 --> 00:11:37,479 - You just got here. - Yeah, I--I know. 175 00:11:37,479 --> 00:11:40,047 Um, I just-- I have to get your present. 176 00:11:40,047 --> 00:11:43,006 - You're my present. - Yeah, but I'm from Lexy. 177 00:11:43,006 --> 00:11:45,269 You know, we're both presents from Lexy. 178 00:11:45,269 --> 00:11:47,707 You know, this is from you to me, 179 00:11:47,707 --> 00:11:49,099 so, you know, I have to reciprocate. 180 00:11:49,099 --> 00:11:52,015 Jake, you're making this way too complicated. 181 00:11:52,015 --> 00:11:53,756 I just wanna spend time with you. 182 00:11:53,756 --> 00:11:55,018 That's all I want for Christmas. 183 00:11:55,018 --> 00:11:56,324 Look, I know. Me too. 184 00:11:56,324 --> 00:11:58,587 But you're gonna love this. I promise, okay? 185 00:11:58,587 --> 00:12:01,242 Look, I'll be right back. 186 00:12:01,242 --> 00:12:02,939 See you in a bit, and Merry Christmas. 187 00:12:02,939 --> 00:12:06,638 Questions still surround the case of Dr. Amanda Mixter, 188 00:12:06,638 --> 00:12:09,206 the local psychiatrist who was found dead, 189 00:12:09,206 --> 00:12:13,080 apparently of natural causes, in her downtown office, 190 00:12:13,080 --> 00:12:15,386 this following the bizarre tragedy 191 00:12:15,386 --> 00:12:18,563 at Burlington's Catholic School of the Incarnate Lord, 192 00:12:18,563 --> 00:12:21,088 where Dr. Mixter had ties. 193 00:12:21,088 --> 00:12:23,699 The school has been permanently closed, 194 00:12:23,699 --> 00:12:27,268 and the Archdiocese of Camden had no comment. 195 00:12:43,414 --> 00:12:45,808 Hey, hon. Can I get you anything? 196 00:12:45,808 --> 00:12:47,679 Not tonight. Thanks. 197 00:12:47,679 --> 00:12:49,116 I'm okay. 198 00:12:57,080 --> 00:12:59,909 Hi. Happy holidays. 199 00:13:28,459 --> 00:13:29,809 I'm back. 200 00:13:41,995 --> 00:13:44,040 Hey. - How are they? 201 00:13:46,651 --> 00:13:49,089 Not good. 202 00:13:49,089 --> 00:13:52,135 The doctors say that they have... 203 00:13:52,135 --> 00:13:55,051 days now, maybe less. 204 00:13:57,575 --> 00:14:01,144 I can't lose Glen, Mom. 205 00:14:01,144 --> 00:14:03,712 If they die, I die too. 206 00:14:03,712 --> 00:14:06,541 I know, Sweetface. I know. 207 00:14:06,541 --> 00:14:09,674 Then you know what we have to do. 208 00:14:09,674 --> 00:14:10,719 Yes. 209 00:14:10,719 --> 00:14:13,287 And you're okay with that? 210 00:14:13,287 --> 00:14:16,246 Why do you think I saved it all these years? 211 00:14:16,246 --> 00:14:18,205 We have to get you in here. 212 00:14:18,205 --> 00:14:21,208 I mean, you're the only one who knows how to do the spell. 213 00:14:21,208 --> 00:14:23,863 What--what about the guard? 214 00:14:23,863 --> 00:14:25,516 I have an idea. 215 00:14:25,516 --> 00:14:27,649 You just have to be Jennifer Tilly one last time. 216 00:14:27,649 --> 00:14:32,001 But Jennifer Tilly's wanted for murder. 217 00:14:32,001 --> 00:14:35,918 Jennifer Tilly is a damn good actress. 218 00:14:35,918 --> 00:14:38,007 And tomorrow, 219 00:14:38,007 --> 00:14:43,186 you're gonna give the performance of her life. 220 00:14:49,758 --> 00:14:52,413 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 221 00:14:54,502 --> 00:14:56,808 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 222 00:15:02,553 --> 00:15:04,033 Whoa. 223 00:15:04,033 --> 00:15:07,341 World's quietest? 224 00:15:09,299 --> 00:15:12,389 Mm, what the hell? I deserve it. 225 00:15:12,389 --> 00:15:16,393 I've been a very naughty boy this year. 226 00:15:26,490 --> 00:15:28,101 Hey, everybody. 227 00:15:28,101 --> 00:15:29,798 I just wanted to pop in 228 00:15:29,798 --> 00:15:35,021 and share how my beautiful nativity-scape is coming along. 229 00:15:35,021 --> 00:15:37,980 Take a look. 230 00:15:37,980 --> 00:15:39,547 Here we go. 231 00:15:39,547 --> 00:15:44,552 I just finished dressing these handsome gents. 232 00:15:44,552 --> 00:15:48,991 And can't find a suitable baby Jesus? 233 00:15:48,991 --> 00:15:51,602 Any doll from your kid's room will do. 234 00:15:57,608 --> 00:15:59,610 - Hi there. How you doing? - Hi. 235 00:16:08,358 --> 00:16:09,359 Aah! 236 00:16:09,359 --> 00:16:11,405 - Oh, my God. - Seriously? 237 00:16:11,405 --> 00:16:12,841 I'm sorry. I'm such a klutz. 238 00:16:12,841 --> 00:16:15,800 Here, just get another one on me. 239 00:16:20,414 --> 00:16:22,938 Sorry. 240 00:16:22,938 --> 00:16:24,766 Fucking moron. 241 00:16:33,818 --> 00:16:35,559 Whoa. Excuse me. 242 00:16:38,649 --> 00:16:40,173 Merry Christmas, Doctor. 243 00:16:40,173 --> 00:16:42,175 Merry Christmas. 244 00:16:48,355 --> 00:16:51,619 Oh. 245 00:16:57,190 --> 00:16:59,931 Oh, my poor baby. 246 00:17:06,112 --> 00:17:08,679 Okay. We have to be quick. 247 00:17:20,082 --> 00:17:23,042 Okay. All right. 248 00:17:23,042 --> 00:17:24,434 Uh, here. 249 00:17:24,434 --> 00:17:25,740 Okay. Ready? 250 00:17:28,177 --> 00:17:29,744 Holy shit. You. 251 00:17:29,744 --> 00:17:31,354 Yes, it's me, 252 00:17:31,354 --> 00:17:33,356 Dr. Robert Rasmussen. 253 00:17:33,356 --> 00:17:36,142 I didn't think you'd actually be stupid enough to come here. 254 00:17:36,142 --> 00:17:40,102 Predictability is so boring. Don't you think? 255 00:17:40,102 --> 00:17:41,799 Hold on right there. 256 00:17:41,799 --> 00:17:44,019 Are you gonna finish that drink? 257 00:17:44,019 --> 00:17:46,239 I suppose your plan is to throw it in my face? 258 00:17:46,239 --> 00:17:49,329 Could be. 259 00:17:49,329 --> 00:17:51,113 Ooh, or these flowers. 260 00:17:51,113 --> 00:17:52,767 - Jenn, put it down. - Aah! 261 00:17:55,770 --> 00:17:58,251 Everything okay in there? 262 00:18:01,645 --> 00:18:02,820 I heard a crash. 263 00:18:02,820 --> 00:18:05,519 Oh, the klutz strikes again. 264 00:18:05,519 --> 00:18:06,868 I--I broke a vase. 265 00:18:06,868 --> 00:18:08,565 Oh, that's okay, hon. 266 00:18:08,565 --> 00:18:09,566 I'll get someone to clean it up. 267 00:18:09,566 --> 00:18:11,742 No. No, no, no. I got it. 268 00:18:11,742 --> 00:18:14,832 - You sure? - Sure as sugar. 269 00:18:14,832 --> 00:18:16,704 Okay, then. 270 00:18:37,203 --> 00:18:40,336 Hey, Mom? 271 00:18:40,336 --> 00:18:42,512 Clear? 272 00:18:42,512 --> 00:18:45,646 Oh, yes. 273 00:18:52,566 --> 00:18:56,265 Aah! 274 00:19:06,667 --> 00:19:09,757 Merry Christmas, Mom. 275 00:19:09,757 --> 00:19:12,194 Merry Christmas, Glenda. 276 00:19:39,743 --> 00:19:44,052 Aah! 277 00:19:47,534 --> 00:19:51,973 I just finished dressing these handsome gents. 278 00:19:51,973 --> 00:19:56,847 And can't find a suitable baby Jesus? 279 00:19:56,847 --> 00:19:59,415 Any doll from your kid's room will do. 280 00:19:59,415 --> 00:20:01,852 - Oh, my God. - Bye, and Merry Christmas! 281 00:20:01,852 --> 00:20:04,333 What is it? 282 00:20:04,333 --> 00:20:09,077 I think Mummy just found her next sublet. 283 00:20:09,077 --> 00:20:10,383 Okay. 284 00:20:10,383 --> 00:20:13,081 Let's see. Where was I? 285 00:20:13,081 --> 00:20:15,431 Am I done yet? Can I see? 286 00:20:15,431 --> 00:20:17,303 No, no, no, no, no, no. 287 00:20:17,303 --> 00:20:21,307 I just have to put on the finishing touches. 288 00:20:21,307 --> 00:20:23,265 Oh. 289 00:20:23,265 --> 00:20:26,312 And a little bit more lip gloss. 290 00:20:28,183 --> 00:20:29,402 All right. 291 00:20:29,402 --> 00:20:32,753 You can look now. 292 00:20:32,753 --> 00:20:36,278 Ta-da. 293 00:20:36,278 --> 00:20:39,673 Oh, it's me. 294 00:20:39,673 --> 00:20:42,328 Oh, I love it. 295 00:20:42,328 --> 00:20:44,417 I love me. 296 00:20:44,417 --> 00:20:46,114 Oh, thank you, Mummy. 297 00:20:46,114 --> 00:20:48,986 Oh, you're welcome, Gl-- 298 00:20:48,986 --> 00:20:51,250 Oh, what should I call you now? 299 00:20:53,121 --> 00:20:54,514 G.G. 300 00:20:54,514 --> 00:20:55,776 Call me G.G. 301 00:20:55,776 --> 00:20:57,343 G.G. 302 00:20:57,343 --> 00:20:59,562 I love it. 303 00:20:59,562 --> 00:21:02,086 So, G.G., what should we do now? 304 00:21:02,086 --> 00:21:06,047 Should we go online and shop for little tiny shoes? 305 00:21:06,047 --> 00:21:07,788 Oh, stop it, Mummy! 306 00:21:07,788 --> 00:21:10,486 You'll wrinkle my dress. 307 00:21:10,486 --> 00:21:14,185 Or we could scare the shit out of that little brat 308 00:21:14,185 --> 00:21:16,318 in room 304 down the hall. 309 00:21:16,318 --> 00:21:20,017 Oh, actually I thought maybe-- 310 00:21:20,017 --> 00:21:22,411 I thought I might do some traveling. 311 00:21:23,978 --> 00:21:26,067 Oh. 312 00:21:26,067 --> 00:21:28,156 Oh, that would... 313 00:21:28,156 --> 00:21:31,812 That sounds very exciting. 314 00:21:31,812 --> 00:21:34,162 Where do you think you might wanna go? 315 00:21:34,162 --> 00:21:35,424 England. 316 00:21:35,424 --> 00:21:38,079 England, definitely. 317 00:21:38,079 --> 00:21:40,124 I want to explore my roots. 318 00:21:40,124 --> 00:21:41,474 Oh, yeah. 319 00:21:41,474 --> 00:21:44,128 I'm kind of clocking that. 320 00:21:44,128 --> 00:21:46,740 What's that accent you're doing? 321 00:21:46,740 --> 00:21:48,959 It's my accent. 322 00:21:48,959 --> 00:21:52,746 Oh, no, Sweetface, you're way overplaying it. 323 00:21:52,746 --> 00:21:56,967 If I were you, I would dial it back to about a seven. 324 00:21:58,534 --> 00:22:02,190 What would Jennifer Tilly do, hmm? 325 00:22:02,190 --> 00:22:05,846 Crank that shit. 326 00:22:13,419 --> 00:22:16,160 Oh, I'm going to miss you, Mummy. 327 00:22:16,160 --> 00:22:17,640 Aw. 328 00:22:17,640 --> 00:22:21,340 I'm going to miss you too, G.G. 329 00:22:21,340 --> 00:22:26,127 Can I give you a lift to the post office? 330 00:22:52,936 --> 00:22:54,329 Hey, I'm back. 331 00:22:54,329 --> 00:22:56,331 Where have you been? 332 00:22:56,331 --> 00:22:58,072 What's this? 333 00:22:58,072 --> 00:23:00,074 So I know this is against the rules of Christmas, 334 00:23:00,074 --> 00:23:03,469 but I couldn't wait till tomorrow, so... 335 00:23:11,912 --> 00:23:13,696 Come on. Open it. 336 00:23:21,704 --> 00:23:23,967 I did some research online. 337 00:23:23,967 --> 00:23:27,275 Apparently, this is the best one, so... 338 00:23:27,275 --> 00:23:30,060 I thought maybe it could help you get back into podcasting, 339 00:23:30,060 --> 00:23:31,671 just like old times. 340 00:23:33,760 --> 00:23:34,717 Thanks. 341 00:23:36,850 --> 00:23:38,895 What? 342 00:23:38,895 --> 00:23:42,638 Well, I haven't really been into podcasting for a year. 343 00:23:42,638 --> 00:23:44,379 I'm kind of done with it. 344 00:23:47,513 --> 00:23:49,819 Okay. Um, I'm sorry. 345 00:23:51,517 --> 00:23:54,171 But, I mean, it is cool, though. 346 00:23:54,171 --> 00:23:55,738 Thanks. 347 00:23:57,305 --> 00:23:58,524 Yeah. 348 00:24:03,093 --> 00:24:05,052 Merry Christmas, Devon. 349 00:24:05,052 --> 00:24:08,882 Yeah, you too. 350 00:24:12,625 --> 00:24:14,670 ♪ For the end of December 351 00:24:14,670 --> 00:24:16,977 ♪ When the weather's really chilly ♪ 352 00:24:16,977 --> 00:24:19,196 All right. 353 00:24:19,196 --> 00:24:20,894 There we go. 354 00:24:22,722 --> 00:24:24,680 Oh. 355 00:24:24,680 --> 00:24:27,944 I have to post this. 356 00:24:31,905 --> 00:24:34,690 Everybody, smile. 357 00:24:34,690 --> 00:24:36,910 Beautiful. 358 00:24:36,910 --> 00:24:40,435 Bon appétit. 359 00:24:42,045 --> 00:24:46,746 So my followers really seem to love my nativity scene. 360 00:24:46,746 --> 00:24:50,140 It got over 30,000 likes. 361 00:24:50,140 --> 00:24:53,492 So, sweetheart, are you excited for Santa tonight? 362 00:24:53,492 --> 00:24:55,668 I guess. 363 00:24:55,668 --> 00:24:57,713 Well, you've been such a good girl this year. 364 00:24:57,713 --> 00:25:00,020 I bet he's gonna bring you something really special. 365 00:25:00,020 --> 00:25:01,674 I hope I like it. 366 00:25:01,674 --> 00:25:03,893 No, it's okay if you don't, though. 367 00:25:03,893 --> 00:25:05,068 You could always just exchange it 368 00:25:05,068 --> 00:25:06,548 for something you think is better. 369 00:25:06,548 --> 00:25:07,984 - Jake-- - I mean, 370 00:25:07,984 --> 00:25:09,420 just return it for cash. 371 00:25:09,420 --> 00:25:10,770 I mean, cash is great. 372 00:25:10,770 --> 00:25:13,250 Jake, I like the gift, okay? 373 00:25:13,250 --> 00:25:15,035 Yeah, well, it doesn't seem like you do. 374 00:25:15,035 --> 00:25:17,124 What do you want me to say? I love it. 375 00:25:17,124 --> 00:25:19,039 I think it's the greatest gift in the history of all gifts. 376 00:25:19,039 --> 00:25:20,562 I was just trying to make you happy. 377 00:25:20,562 --> 00:25:21,520 What's wrong with that? - You're not trying 378 00:25:21,520 --> 00:25:22,825 to make me happy. 379 00:25:22,825 --> 00:25:24,044 You're trying to make yourself feel better. 380 00:25:24,044 --> 00:25:25,741 What is that supposed to mean? 381 00:25:25,741 --> 00:25:27,874 That podcast shit is so last year. 382 00:25:29,136 --> 00:25:31,094 Language. 383 00:25:31,094 --> 00:25:32,313 Then what? 384 00:25:32,313 --> 00:25:33,880 What do you want? - You. 385 00:25:33,880 --> 00:25:36,099 - You have me. - No, I don't. 386 00:25:37,623 --> 00:25:39,581 You didn't even show up for Halloween. 387 00:25:39,581 --> 00:25:41,931 And when we were finally back together, 388 00:25:41,931 --> 00:25:43,933 all you did was ignore how I felt about... 389 00:25:45,282 --> 00:25:46,588 Stuff. 390 00:25:48,329 --> 00:25:50,157 I came here 'cause I thought things were gonna be different. 391 00:25:52,289 --> 00:25:53,813 I feel like an idiot. 392 00:25:55,641 --> 00:25:57,599 All this time we've said we've been together, 393 00:25:57,599 --> 00:26:00,863 but I think you left a long time ago. 394 00:26:06,826 --> 00:26:09,959 Devon, I-- 395 00:26:09,959 --> 00:26:12,309 All right, all right. Enough, enough. 396 00:26:12,309 --> 00:26:13,702 This is wildly inappropriate. 397 00:26:13,702 --> 00:26:14,964 Mom, they're just being honest. 398 00:26:14,964 --> 00:26:18,098 The dinner table is no place for that. 399 00:26:18,098 --> 00:26:20,535 It's Christmas, for God's sake. 400 00:26:23,538 --> 00:26:25,322 Well, I have something that I wanna say. 401 00:26:25,322 --> 00:26:27,629 Oh, Lexy, please, not now. 402 00:26:27,629 --> 00:26:30,589 - Mom, I was just gonna-- - Oh, look, here it goes. 403 00:26:33,504 --> 00:26:35,071 I'm sorry. 404 00:26:37,552 --> 00:26:41,600 All this time, during my recovery... 405 00:26:41,600 --> 00:26:45,429 I've blamed you for everything that's gone wrong in my life-- 406 00:26:45,429 --> 00:26:49,172 how you've been selfish and mean 407 00:26:49,172 --> 00:26:52,872 and how you've just left me alone in all the sadness. 408 00:26:52,872 --> 00:26:55,004 This is your apology? 409 00:26:55,004 --> 00:26:57,790 - Look, Michelle-- - Mrs. Cross. 410 00:26:57,790 --> 00:27:02,142 Mrs. Cross, this isn't easy for her, okay? 411 00:27:02,142 --> 00:27:03,839 I know you think that Lexy just cares about herself, 412 00:27:03,839 --> 00:27:06,015 but that's not true. 413 00:27:06,015 --> 00:27:07,669 She's been trying really hard, 414 00:27:07,669 --> 00:27:10,541 and the least you can do is listen to her. 415 00:27:10,541 --> 00:27:11,934 Okay. 416 00:27:13,283 --> 00:27:15,677 Thanks, Jake. 417 00:27:19,420 --> 00:27:23,293 What I was trying to say 418 00:27:23,293 --> 00:27:26,209 was that everything that I have blamed you for, 419 00:27:26,209 --> 00:27:28,647 I'm also guilty of doing. 420 00:27:28,647 --> 00:27:31,824 And that's on me. That's my fault. 421 00:27:31,824 --> 00:27:33,869 I never really thought 422 00:27:33,869 --> 00:27:37,873 about what you might be going through, 423 00:27:37,873 --> 00:27:41,181 that you would be hiding the pain just as much as I was. 424 00:27:43,923 --> 00:27:46,621 I think we're both more alike 425 00:27:46,621 --> 00:27:49,015 than either of us wants to admit. 426 00:27:54,629 --> 00:27:57,240 Well... 427 00:27:57,240 --> 00:27:58,851 um, 428 00:27:58,851 --> 00:28:01,418 I'm glad you're learning 429 00:28:01,418 --> 00:28:04,378 how much your behavior affects other people. 430 00:28:07,686 --> 00:28:09,949 You're really growing up. 431 00:28:13,169 --> 00:28:15,084 And... 432 00:28:15,084 --> 00:28:19,698 I admit I have made some mistakes too. 433 00:28:22,657 --> 00:28:25,704 I'm really sorry for that. 434 00:28:27,967 --> 00:28:30,273 It's a Christmas miracle. 435 00:28:31,971 --> 00:28:34,669 Why don't you two just make up already? 436 00:28:42,851 --> 00:28:44,418 Yes, please. 437 00:29:16,058 --> 00:29:18,539 Are we gonna be like them when we grow up? 438 00:29:18,539 --> 00:29:21,672 - Who? - Andy and Kyle. 439 00:29:21,672 --> 00:29:24,501 No jobs, no lives. 440 00:29:24,501 --> 00:29:29,028 Just complete obsession with all things Chucky. 441 00:29:29,028 --> 00:29:32,161 That is a terrifying thought. 442 00:29:32,161 --> 00:29:34,163 Every time I get a wrong number, 443 00:29:34,163 --> 00:29:39,821 every time we see someone with red hair, 444 00:29:39,821 --> 00:29:43,042 or even a certain kind of box, 445 00:29:43,042 --> 00:29:46,349 are we just always gonna think it's him? 446 00:29:46,349 --> 00:29:48,525 Chucky's dead. 447 00:29:48,525 --> 00:29:50,527 So I've heard. 448 00:29:50,527 --> 00:29:52,791 I think we just need to learn to live with it. 449 00:29:52,791 --> 00:29:56,838 Bad things will always happen, whether Chucky's here or not. 450 00:29:56,838 --> 00:29:59,449 Wow, that makes me feel so much better. 451 00:30:01,800 --> 00:30:03,758 You know what makes me feel better? 452 00:30:05,673 --> 00:30:08,241 You two. 453 00:30:08,241 --> 00:30:09,764 You really do. 454 00:30:12,593 --> 00:30:14,682 Now I feel like a dick. 455 00:30:14,682 --> 00:30:17,554 - We love you anyways. - Okay. 456 00:30:17,554 --> 00:30:19,992 Yeah, I love you too. 457 00:30:19,992 --> 00:30:21,732 I'm going to sleep. 458 00:30:21,732 --> 00:30:23,778 Good night, dorks. 459 00:30:28,652 --> 00:30:31,742 I'm sorry, Devon. 460 00:30:31,742 --> 00:30:33,875 It's okay. 461 00:30:33,875 --> 00:30:35,485 No, it's not. 462 00:30:37,400 --> 00:30:41,535 You're right, and I think I was avoiding you. 463 00:30:41,535 --> 00:30:42,797 Why? 464 00:30:45,539 --> 00:30:48,194 I don't know, I... 465 00:30:48,194 --> 00:30:50,849 I thought I wasn't good enough for you. 466 00:30:50,849 --> 00:30:52,894 That's insane. 467 00:30:52,894 --> 00:30:55,201 I let Chucky get to me twice. 468 00:30:56,942 --> 00:31:00,771 He got inside my head, and people died. 469 00:31:00,771 --> 00:31:02,556 Chucky was the asshole. 470 00:31:02,556 --> 00:31:04,819 It's not your fault. 471 00:31:04,819 --> 00:31:06,473 Yeah, well, Chucky may be gone, 472 00:31:06,473 --> 00:31:09,911 but you're still stuck with the same old me. 473 00:31:09,911 --> 00:31:12,827 That's exactly the you I want-- 474 00:31:12,827 --> 00:31:15,569 the Jake who makes weird fucking art. 475 00:31:17,614 --> 00:31:21,662 The Jake with long, curly hair. 476 00:31:21,662 --> 00:31:23,794 Oh, my God, I knew you didn't like my haircut. 477 00:31:25,448 --> 00:31:29,626 And the Jake who stands up for his friends, 478 00:31:29,626 --> 00:31:32,151 like you did with Lexy tonight. 479 00:31:32,151 --> 00:31:33,935 That's the Jake I love. 480 00:31:35,632 --> 00:31:38,113 I love you more, Devon. 481 00:31:38,113 --> 00:31:39,680 That's not possible. 482 00:31:41,725 --> 00:31:42,901 Coolio. 483 00:31:50,821 --> 00:31:52,649 Okay, this is very sweet, 484 00:31:52,649 --> 00:31:54,913 but can you two please stop making out on my floor 485 00:31:54,913 --> 00:31:56,479 so I can get some sleep? 486 00:32:02,529 --> 00:32:04,009 You know... 487 00:32:06,359 --> 00:32:09,536 You're the best Christmas present I've ever gotten. 488 00:32:09,536 --> 00:32:11,494 Speaking of which, you did save the receipt 489 00:32:11,494 --> 00:32:13,801 for that podcast shit, right? - Oh, shut up. 490 00:32:15,759 --> 00:32:18,893 ♪ No matter how fierce falls the snow ♪ 491 00:32:18,893 --> 00:32:21,896 ♪ Baby, I'ma never let you go ♪ 492 00:32:21,896 --> 00:32:24,290 ♪ Till you start believing 493 00:32:24,290 --> 00:32:26,814 ♪ That I don't need baubles and I don't need gifts ♪ 494 00:32:26,814 --> 00:32:29,686 ♪ And we don't need mistletoe to kiss ♪ 495 00:32:29,686 --> 00:32:33,038 ♪ You are my only Christmas wish ♪ 496 00:32:33,038 --> 00:32:34,996 ♪ Every season 497 00:32:34,996 --> 00:32:37,085 ♪ This ain't no lullaby 498 00:32:37,085 --> 00:32:39,783 ♪ But I can make it rhyme for you ♪ 499 00:32:39,783 --> 00:32:41,524 ♪ Yeah, I can try 500 00:32:41,524 --> 00:32:45,876 ♪ I can try to lie, but you know me too well ♪ 501 00:32:45,876 --> 00:32:47,791 ♪ This ain't no symphony 502 00:32:47,791 --> 00:32:50,707 ♪ But if you wanna sing with me ♪ 503 00:32:50,707 --> 00:32:52,361 ♪ Then I can try 504 00:32:52,361 --> 00:32:57,323 ♪ I can try to lie 505 00:32:57,323 --> 00:32:59,499 ♪ In the lullaby 506 00:32:59,499 --> 00:33:02,328 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la 507 00:33:02,328 --> 00:33:04,983 ♪ La-la-la-la-la-la-la 508 00:33:04,983 --> 00:33:07,724 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la 509 00:33:07,724 --> 00:33:10,205 ♪ La-la-la-la-la-la-la 510 00:33:10,205 --> 00:33:13,252 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la 511 00:33:13,252 --> 00:33:20,781 ♪ La-la-la-la-la-la-la 512 00:33:35,796 --> 00:33:38,103 'Twas the night before Christmas, 513 00:33:38,103 --> 00:33:39,930 and all through the house, 514 00:33:39,930 --> 00:33:41,584 not a creature was stirring-- 515 00:33:41,584 --> 00:33:43,151 not even a mouse. 516 00:33:43,151 --> 00:33:46,633 The stockings were hung by the chimney with care 517 00:33:46,633 --> 00:33:48,243 in the hopes that Saint Nicholas 518 00:33:48,243 --> 00:33:50,071 soon would be there. 519 00:33:50,071 --> 00:33:53,379 The children were nestled all snug in their beds... 520 00:33:53,379 --> 00:33:55,381 While visions of killer dolls 521 00:33:55,381 --> 00:33:58,775 danced in their fucking skulls. 522 00:33:58,775 --> 00:34:01,778 I'll take it from here, Caroline. 523 00:34:01,778 --> 00:34:04,085 I enjoyed my milk and cookies, 524 00:34:04,085 --> 00:34:06,522 wearing a silly red hat, 525 00:34:06,522 --> 00:34:10,352 but I had zero intention of taking a nap. 526 00:34:10,352 --> 00:34:14,704 So then to the stairs, I flew with a flash, 527 00:34:14,704 --> 00:34:20,710 excited to have three nosy kids to slash. 528 00:34:46,171 --> 00:34:49,696 No... 529 00:35:47,667 --> 00:35:48,842 Who's there? 530 00:35:50,931 --> 00:35:52,672 I'm gonna call the cops. 531 00:35:55,022 --> 00:35:57,372 Jennifer? 532 00:35:57,372 --> 00:35:59,374 Jennifer Tilly? 533 00:35:59,374 --> 00:36:02,203 Hi! It's me, Mayor Michelle! 534 00:36:02,203 --> 00:36:03,596 Oh. Oh, hi. 535 00:36:03,596 --> 00:36:05,206 Remember we met last year at the charity event 536 00:36:05,206 --> 00:36:07,339 for Better Days Children's Hospitals? 537 00:36:07,339 --> 00:36:08,992 I know that didn't go so well. 538 00:36:08,992 --> 00:36:10,385 I hope you won't hold that against me. 539 00:36:10,385 --> 00:36:12,344 Oh, no, not at all. 540 00:36:12,344 --> 00:36:13,693 Wait. 541 00:36:13,693 --> 00:36:15,216 Aren't you wanted for murder? 542 00:36:15,216 --> 00:36:18,045 Oh, no, no, no, no, no, no. 543 00:36:18,045 --> 00:36:21,875 That was just a big misunderstanding. 544 00:36:21,875 --> 00:36:24,051 - Oh. - And that's why I'm here. 545 00:36:24,051 --> 00:36:26,923 Oh, my God. This is so random. 546 00:36:26,923 --> 00:36:29,796 And I'm sorry to barge in on your house 547 00:36:29,796 --> 00:36:31,450 on Christmas Eve... - Oh, no worries. 548 00:36:31,450 --> 00:36:35,758 But I saw on your Instagram, you have this doll. 549 00:36:35,758 --> 00:36:38,239 - Yes! - This very rare doll, 550 00:36:38,239 --> 00:36:40,241 which I desperately need, 551 00:36:40,241 --> 00:36:44,463 because, well, you know, that Good Guy doll shipment 552 00:36:44,463 --> 00:36:46,247 never did make it to Better Days... 553 00:36:46,247 --> 00:36:47,988 - Oh, I'm so sorry. - And I feel 554 00:36:47,988 --> 00:36:49,729 if the public were just reminded 555 00:36:49,729 --> 00:36:51,905 of all my charitable endeavors 556 00:36:51,905 --> 00:36:55,735 that perhaps they would make that silly murder charge 557 00:36:55,735 --> 00:36:56,736 just go away-- - No, wait, wait. 558 00:36:56,736 --> 00:36:57,780 I need to post this. 559 00:36:57,780 --> 00:36:59,869 Oh, okay. Okay. 560 00:36:59,869 --> 00:37:02,089 Oh, my gosh. I'm so excited. 561 00:37:02,089 --> 00:37:04,396 It's Jennifer Tilly! 562 00:37:06,267 --> 00:37:07,399 Uh... 563 00:37:07,399 --> 00:37:09,488 Oh, my gosh. Smile! 564 00:37:09,488 --> 00:37:12,186 Okay. - No. 565 00:37:19,411 --> 00:37:21,804 Aah! 566 00:37:59,538 --> 00:38:03,019 Man, that was quiet. 567 00:38:04,238 --> 00:38:06,980 Where have you been all my life? 568 00:38:06,980 --> 00:38:08,982 Mwah! - Chucky! 569 00:38:08,982 --> 00:38:10,766 You're supposed to be dead! 570 00:38:10,766 --> 00:38:16,250 You know, if I had a nickel for every time I heard that... 571 00:38:16,250 --> 00:38:20,123 What are you doing here? - None of your beeswax. 572 00:38:20,123 --> 00:38:22,909 Killing a mother on Christmas Eve? 573 00:38:22,909 --> 00:38:25,172 You're despicable! 574 00:38:25,172 --> 00:38:28,871 You're just jealous you didn't think of it first. 575 00:38:28,871 --> 00:38:31,439 What are those poor kids gonna do now? 576 00:38:31,439 --> 00:38:34,355 They're gonna rest in pieces, 577 00:38:34,355 --> 00:38:36,052 just like their parents. 578 00:38:36,052 --> 00:38:38,141 Except for that Caroline. 579 00:38:38,141 --> 00:38:40,753 I think she's got potential. 580 00:38:40,753 --> 00:38:42,363 But... 581 00:38:42,363 --> 00:38:46,411 kids who misbehave have to be punished. 582 00:38:46,411 --> 00:38:48,761 So where are they, Tiff? 583 00:38:48,761 --> 00:38:51,024 I don't know who you're talking about. 584 00:38:51,024 --> 00:38:54,897 Glen and Glenda. They disobeyed me. 585 00:38:54,897 --> 00:38:58,640 They have to be punished too, severely. 586 00:38:58,640 --> 00:39:00,686 Chucky. 587 00:39:00,686 --> 00:39:03,036 They're--they're dead. 588 00:39:03,036 --> 00:39:06,213 Come on, doll. I wasn't born yesterday. 589 00:39:06,213 --> 00:39:08,911 I mean, technically, I was born about three weeks ago. 590 00:39:08,911 --> 00:39:11,523 But I'm not stupid. 591 00:39:11,523 --> 00:39:13,220 I know what you're up to. 592 00:39:13,220 --> 00:39:17,137 I'm gonna find them and punish them 593 00:39:17,137 --> 00:39:21,097 right after I punish those brats upstairs. 594 00:39:21,097 --> 00:39:23,752 You're not gonna get to them--any of them. 595 00:39:23,752 --> 00:39:25,711 You'll have to go through me first. 596 00:39:25,711 --> 00:39:29,149 Ah, the scenic route. 597 00:39:29,149 --> 00:39:31,412 Aah! 598 00:39:36,504 --> 00:39:37,636 Hey! 599 00:39:37,636 --> 00:39:38,767 What did you do to my mother? 600 00:39:38,767 --> 00:39:40,552 I'll fucking kill you! - Tiff! 601 00:39:40,552 --> 00:39:42,902 Get this bitch off me! 602 00:39:42,902 --> 00:39:45,557 - No. - Tiff, listen to me. 603 00:39:45,557 --> 00:39:47,776 I'm the last Chucky standing. 604 00:39:47,776 --> 00:39:51,563 If I die this time, I die for good. 605 00:39:51,563 --> 00:39:53,434 Oh, dear. 606 00:39:53,434 --> 00:39:54,696 So sad. 607 00:39:54,696 --> 00:39:57,525 Tiff. 608 00:39:57,525 --> 00:39:59,571 Tiff! 609 00:39:59,571 --> 00:40:01,877 Lexy. 610 00:40:01,877 --> 00:40:03,966 Let me go, 611 00:40:03,966 --> 00:40:08,318 and I'll get you all the drugs you'll ever need. 612 00:40:08,318 --> 00:40:11,800 This is the only drug I need. 613 00:40:11,800 --> 00:40:13,454 Aah! 614 00:40:20,940 --> 00:40:23,595 ♪ Here comes Santa 615 00:40:23,595 --> 00:40:25,423 ♪ Santa Claus 616 00:40:25,423 --> 00:40:29,078 ♪ Ooh, make way for Santa Claus ♪ 617 00:40:29,078 --> 00:40:31,037 ♪ He's swinging toys 618 00:40:31,037 --> 00:40:33,431 ♪ For girls and boys 619 00:40:33,431 --> 00:40:37,130 ♪ But they are sleeping tight ♪ 620 00:40:37,130 --> 00:40:40,133 ♪ For the chicks at the malt shop ♪ 621 00:40:40,133 --> 00:40:41,874 ♪ Down the street 622 00:40:41,874 --> 00:40:43,049 Oh! 623 00:40:44,137 --> 00:40:45,965 Aah! 624 00:40:47,314 --> 00:40:50,448 I--aah! 625 00:41:04,592 --> 00:41:06,942 What a fucking rush. 626 00:41:18,824 --> 00:41:23,002 No. No, no. 627 00:41:25,439 --> 00:41:26,919 I just wanted... 628 00:41:31,576 --> 00:41:34,492 Devon, call the police. 629 00:41:37,582 --> 00:41:40,410 Devon, call the fucking cops! She's gonna bleed out! 630 00:41:42,587 --> 00:41:44,458 You're lucky he's such a good guy. 631 00:41:44,458 --> 00:41:48,114 No, Devon, you're the lucky one. 632 00:41:57,906 --> 00:42:00,387 Hold this. 633 00:42:11,616 --> 00:42:13,269 Put the phone down. 634 00:42:19,058 --> 00:42:20,363 And the knives. 635 00:42:20,363 --> 00:42:21,626 Now. 636 00:42:25,194 --> 00:42:27,501 Let's go. - Uh-huh. 637 00:42:27,501 --> 00:42:29,459 No. No, Caroline, what are you doing? 638 00:42:30,809 --> 00:42:33,289 Chucky always told me, 639 00:42:33,289 --> 00:42:36,379 one day, my real mommy would come for me. 640 00:42:37,816 --> 00:42:40,122 He told me a long time ago 641 00:42:40,122 --> 00:42:42,734 that the lady downstairs, 642 00:42:42,734 --> 00:42:44,910 she only adopted me. 643 00:42:44,910 --> 00:42:46,825 That's why I never fit in here. 644 00:42:46,825 --> 00:42:50,045 Caroline, it's not-- 645 00:42:50,045 --> 00:42:51,351 he--he lied to you. 646 00:42:51,351 --> 00:42:53,919 You're not my real sister. 647 00:42:53,919 --> 00:42:56,574 Chucky told me everything. 648 00:42:56,574 --> 00:42:59,925 He told me to just pretend to be afraid of him. 649 00:42:59,925 --> 00:43:01,883 And I fooled you. 650 00:43:01,883 --> 00:43:04,843 I fooled everyone. 651 00:43:04,843 --> 00:43:06,801 Clever girl. 652 00:43:06,801 --> 00:43:08,803 No. 653 00:43:08,803 --> 00:43:12,024 Caroline, he lies. Remember? 654 00:43:13,808 --> 00:43:16,071 I'm your sister. - She's lying. 655 00:43:16,071 --> 00:43:17,638 I'm your real sister. 656 00:43:17,638 --> 00:43:18,987 You're the liar. 657 00:43:21,599 --> 00:43:23,426 Now where is he, Lexy? 658 00:43:23,426 --> 00:43:26,821 What have you done with him? 659 00:43:26,821 --> 00:43:28,344 I killed him. 660 00:43:30,695 --> 00:43:32,740 For real this time. 661 00:43:32,740 --> 00:43:34,655 You'll be sorry, Lexy. 662 00:43:34,655 --> 00:43:37,179 You'll all be sorry. 663 00:43:40,008 --> 00:43:42,097 Mommy? - Yes, honey? 664 00:43:42,097 --> 00:43:44,578 - Let's go. - All right, Sweetface. 665 00:43:46,058 --> 00:43:47,712 Toodle-oo. 666 00:43:47,712 --> 00:43:48,974 No, Caroline. No. 667 00:43:48,974 --> 00:43:50,540 No. Please, no. 668 00:44:27,839 --> 00:44:30,189 Now I'm an orphan too. 669 00:44:34,062 --> 00:44:35,934 We got you. 670 00:44:35,934 --> 00:44:37,892 Okay. 671 00:44:37,892 --> 00:44:41,635 So you heard screams around 11:45. 672 00:44:41,635 --> 00:44:42,941 You had reason to believe 673 00:44:42,941 --> 00:44:44,899 that the suspect was still in the house, 674 00:44:44,899 --> 00:44:47,554 so you acted in self-defense. 675 00:44:47,554 --> 00:44:50,296 Then the suspect left the scene, 676 00:44:50,296 --> 00:44:53,081 taking your sister, Caroline, hostage. 677 00:44:53,081 --> 00:44:54,169 Exactly. 678 00:44:54,169 --> 00:44:56,041 Had you seen the suspect before? 679 00:44:56,041 --> 00:44:57,085 Absolutely. 680 00:44:59,522 --> 00:45:02,308 - It was Jennifer Tilly. - Huh. 681 00:45:02,308 --> 00:45:03,831 Damn shame. 682 00:45:03,831 --> 00:45:06,007 I always thought she was overrated. 683 00:45:06,007 --> 00:45:09,924 Anyway, since none of you has any next of kin, 684 00:45:09,924 --> 00:45:11,578 we made an emergency call to-- - No, you don't understand. 685 00:45:11,578 --> 00:45:13,058 We need to find my sister now. 686 00:45:13,058 --> 00:45:15,364 I'm sorry, but we're trying everything we can to-- 687 00:45:15,364 --> 00:45:16,844 Oh, my God. 688 00:45:16,844 --> 00:45:18,672 Are you guys okay? - Mrs. F. 689 00:45:18,672 --> 00:45:20,239 Oh, my God. 690 00:45:26,549 --> 00:45:27,855 Thanks for coming. 691 00:45:27,855 --> 00:45:30,249 We still have a lot of forensic work to do here. 692 00:45:30,249 --> 00:45:33,034 Can you take them somewhere safe today? 693 00:45:33,034 --> 00:45:36,298 Yeah. Yeah, no problem. 694 00:45:36,298 --> 00:45:38,344 Lexy, I'm so sorry. 695 00:45:38,344 --> 00:45:41,564 Yeah, but right now, we need your help. 696 00:45:41,564 --> 00:45:44,002 With or without the cops. 697 00:45:44,002 --> 00:45:45,568 Okay. 698 00:45:45,568 --> 00:45:47,919 What's going on? 699 00:45:47,919 --> 00:45:49,877 We have something to tell you. 700 00:45:49,877 --> 00:45:52,358 It's gonna sound completely insane. 701 00:45:54,534 --> 00:45:56,754 Mrs. F., do you remember Chucky? 702 00:46:01,846 --> 00:46:04,326 I knew it. 703 00:46:25,957 --> 00:46:27,393 Hello? 704 00:46:27,393 --> 00:46:29,264 Hello, Tiffany. 705 00:46:29,264 --> 00:46:30,962 Nica. 706 00:46:30,962 --> 00:46:33,007 Look. 707 00:46:33,007 --> 00:46:35,096 I owe you an apology. 708 00:46:36,271 --> 00:46:37,969 I'm sorry about what happened with Glen. 709 00:46:37,969 --> 00:46:40,623 I, um... 710 00:46:40,623 --> 00:46:43,713 I never wanted to hurt them. 711 00:46:43,713 --> 00:46:45,628 I'm glad G.G.'s doing so well now. 712 00:46:45,628 --> 00:46:48,414 Uh, you heard from G.G.? 713 00:46:50,111 --> 00:46:52,026 They call me once a week. 714 00:46:53,680 --> 00:46:56,944 Oh, well, t-- 715 00:46:56,944 --> 00:46:59,164 tell them I said hello, okay? 716 00:46:59,164 --> 00:47:00,948 I will. 717 00:47:00,948 --> 00:47:04,386 Tiffany, nothing has changed between us. 718 00:47:05,953 --> 00:47:08,869 I'm still going to torture 719 00:47:08,869 --> 00:47:11,524 and kill you. 720 00:47:11,524 --> 00:47:13,091 But I'm gonna give you a head start. 721 00:47:13,091 --> 00:47:14,092 Okay. 722 00:47:17,530 --> 00:47:20,968 And I love what you've done to your hair. 723 00:47:41,684 --> 00:47:43,251 Give me that! 724 00:47:47,908 --> 00:47:52,043 Ade due Damballa. 725 00:47:52,043 --> 00:47:56,134 Give me the power, I beg of you. 726 00:48:04,446 --> 00:48:08,059 Ade due Damballa. 727 00:48:08,059 --> 00:48:10,104 Possess! 728 00:48:13,107 --> 00:48:14,892 Possess? 729 00:48:18,591 --> 00:48:21,637 Possess! 730 00:48:21,637 --> 00:48:25,337 No. Oh, God damn it! 731 00:48:25,337 --> 00:48:28,340 Possess! Possess! 732 00:48:28,340 --> 00:48:30,733 Possess, you stupid doll! 733 00:48:30,733 --> 00:48:33,519 What a crock! 734 00:48:58,022 --> 00:49:01,025 Oh, no! 735 00:49:01,025 --> 00:49:04,158 No, no, no, no. 736 00:49:04,158 --> 00:49:10,338 No! 737 00:49:14,081 --> 00:49:17,824 Aah! 738 00:49:20,479 --> 00:49:23,177 ♪ On the first day of Christmas ♪ 739 00:49:23,177 --> 00:49:25,658 ♪ My true love gave to me 740 00:49:25,658 --> 00:49:30,010 ♪ Liv Morgan killed on live TV ♪ 741 00:49:30,010 --> 00:49:32,970 ♪ On the second day of Christmas ♪ 742 00:49:32,970 --> 00:49:35,146 ♪ My true love gave to me 743 00:49:35,146 --> 00:49:37,278 ♪ One strangulation 744 00:49:37,278 --> 00:49:41,848 ♪ And Liv Morgan killed on live TV ♪ 745 00:49:41,848 --> 00:49:44,982 ♪ On the third day of Christmas-- ♪ 746 00:49:44,982 --> 00:49:47,027 What--what? 747 00:49:47,027 --> 00:49:49,899 We're rolling here. 748 00:49:49,899 --> 00:49:51,989 30 seconds? 749 00:49:51,989 --> 00:49:54,774 Fine. Skip ahead, then. 750 00:49:54,774 --> 00:49:57,820 ♪ On the 22nd day of Christmas ♪ 751 00:49:57,820 --> 00:49:59,997 ♪ My true love gave to me 752 00:49:59,997 --> 00:50:01,999 ♪ One crucifixion 753 00:50:01,999 --> 00:50:03,652 ♪ One resurrection 754 00:50:03,652 --> 00:50:05,480 ♪ One vivisection 755 00:50:05,480 --> 00:50:07,047 ♪ One execution 756 00:50:07,047 --> 00:50:08,657 ♪ One enucleation 757 00:50:08,657 --> 00:50:10,398 ♪ One defibrillation 758 00:50:10,398 --> 00:50:12,052 ♪ One defenestration 759 00:50:12,052 --> 00:50:13,836 ♪ One crime of passion 760 00:50:13,836 --> 00:50:16,013 ♪ One poisoned asshole 761 00:50:16,013 --> 00:50:17,536 ♪ One throbbing headache 762 00:50:17,536 --> 00:50:19,190 ♪ One triple bypass 763 00:50:19,190 --> 00:50:20,974 ♪ Cardiac infarction 764 00:50:20,974 --> 00:50:22,758 ♪ One poisoned wafer 765 00:50:22,758 --> 00:50:24,673 ♪ One sad explosion 766 00:50:24,673 --> 00:50:26,153 ♪ Holy combustion 767 00:50:26,153 --> 00:50:27,850 ♪ One Texas chainsaw 768 00:50:27,850 --> 00:50:29,635 ♪ Two classic slashings 769 00:50:29,635 --> 00:50:31,158 ♪ Doll decapitation 770 00:50:31,158 --> 00:50:32,855 ♪ And a detonation 771 00:50:32,855 --> 00:50:35,075 ♪ Plus that strangulation 772 00:50:35,075 --> 00:50:40,124 ♪ And Liv Morgan killed on live TV ♪ 773 00:50:40,124 --> 00:50:42,952 Happy holidays, everybody. 774 00:50:42,952 --> 00:50:44,171 And remember, 775 00:50:44,171 --> 00:50:48,871 friends don't let friends drive drunk.