1 00:00:11,080 --> 00:00:13,680 You will leave us in peace! Do you get it? 2 00:00:13,840 --> 00:00:17,040 But stick then, you bastard! Drag! 3 00:00:22,000 --> 00:00:24,080 I just want you to understand one thing. 4 00:00:24,240 --> 00:00:28,240 If I do not get the money, it's yours damn wrong that it goes to hell! 5 00:00:28,400 --> 00:00:31,480 It's damn best for your own sake that you call! 6 00:00:32,560 --> 00:00:37,000 Sorry ... Sorry! I did not mean that. 7 00:00:37,160 --> 00:00:39,960 But I love you and I know you love me. 8 00:00:40,120 --> 00:00:43,280 I just want to solve this. Call me. 9 00:00:43,440 --> 00:00:45,720 What is it?! 10 00:02:00,440 --> 00:02:03,400 This is what it looks like after the operation. 11 00:02:10,280 --> 00:02:13,320 And unfortunately, as you can see here- 12 00:02:13,480 --> 00:02:17,720 -then there is a little bit left at the temporal lobe. 13 00:02:17,880 --> 00:02:25,040 I guess I do not think it sees looked small. Now what? 14 00:02:25,200 --> 00:02:29,640 I want to discuss it with mine colleagues before we make a decision. 15 00:02:29,800 --> 00:02:36,360 Then we know about a new operation is current or not. Are you in pain? 16 00:02:37,520 --> 00:02:43,360 -When can I start working again? -No, Martin. Do not even think about it. 17 00:02:43,520 --> 00:02:48,400 Now it is one day at a time that applies. One day at a time. 18 00:02:50,400 --> 00:02:54,440 You'll bring morphine with you and antispasmodic home. 19 00:02:54,600 --> 00:02:58,560 Take it, but do not exceed the daily dose. 20 00:03:08,560 --> 00:03:11,720 Rocky! 21 00:03:12,960 --> 00:03:15,880 Rocky! 22 00:03:17,200 --> 00:03:19,360 Rocky! 23 00:03:19,520 --> 00:03:22,160 What have you? 24 00:03:32,080 --> 00:03:37,960 What do you say, Alex? How do you think that is it possible now that Martin is on sick leave? 25 00:03:38,120 --> 00:03:40,760 That's fine. 26 00:03:43,720 --> 00:03:48,200 What would you say about taking over his post? 27 00:03:50,680 --> 00:03:53,440 He's been gone for a week. 28 00:03:53,600 --> 00:03:56,720 We need some new blood in this house. 29 00:03:56,880 --> 00:04:00,120 Someone who can build up in the long run a vital organization. 30 00:04:00,280 --> 00:04:02,760 We need someone like you, Alex. 31 00:04:02,920 --> 00:04:05,840 No. It's nothing to me. 32 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 Except you're a good cop then we have your service abroad. 33 00:04:10,160 --> 00:04:12,760 -It stands out. -It's good if it does not. 34 00:04:12,920 --> 00:04:15,000 Considering that it is classified. 35 00:04:15,160 --> 00:04:17,520 And what I did I do not benefit from here. 36 00:04:17,680 --> 00:04:22,120 Do not say that. We are constantly on the move after organized crime. 37 00:04:22,280 --> 00:04:25,600 Much thanks to your skills, Alex, not used. 38 00:04:25,760 --> 00:04:27,360 Not to be used. 39 00:04:27,520 --> 00:04:32,360 "Communication for the purpose to track and liquidate. " 40 00:04:32,520 --> 00:04:36,000 If we replace the latter mot "gripa". 41 00:04:37,720 --> 00:04:40,920 I want you to take over after Martin Beck. 42 00:04:43,560 --> 00:04:46,040 I'll think about it. 43 00:04:47,600 --> 00:04:50,720 Then we take the cup with us. 44 00:04:52,880 --> 00:04:55,160 Do not think for too long just. 45 00:05:02,120 --> 00:05:07,800 Man, probably Scandinavian national. Not older than 30. 46 00:05:07,960 --> 00:05:09,280 How can you know that? 47 00:05:09,440 --> 00:05:12,600 Of course I can not be quite sure, but ... 48 00:05:12,760 --> 00:05:18,600 Healthy teeth, regular dental care, three superficial caries attacks. 49 00:05:18,760 --> 00:05:21,480 The only repair is with composite. 50 00:05:21,640 --> 00:05:25,600 -Amalgam was banned -09 in Sweden. -That shit is life threatening. 51 00:05:25,760 --> 00:05:29,240 I still have seals, always in pain in the back of the head of the mercury. 52 00:05:29,400 --> 00:05:34,080 It was not for health reasons, but for environmental reasons as it was banned. 53 00:05:34,240 --> 00:05:37,640 -Where did the dog find its jaw? -Clear. 54 00:05:37,800 --> 00:05:40,560 But he came running from up here. 55 00:05:41,720 --> 00:05:45,200 Good, Oskar. Call again if anything comes up. 56 00:05:45,360 --> 00:05:48,440 -Absolutely. See you later. -Yes. 57 00:05:59,760 --> 00:06:03,360 -Yes? -The jaw comes from a man. 58 00:06:03,520 --> 00:06:06,160 Deceased three to five years ago 59 00:06:06,320 --> 00:06:10,880 Probably received dental care in Sweden. So do a search in the dental registry. 60 00:06:19,200 --> 00:06:22,240 Let me start by informing you ... 61 00:06:35,920 --> 00:06:40,120 Yes, from the dog, then. Then I have one marking here next to a tree trunk. 62 00:06:44,680 --> 00:06:47,080 Damn, what time it takes. 63 00:06:47,240 --> 00:06:51,080 Yes, this is where the tracks end. So the dog should have found the jaw there. 64 00:06:51,240 --> 00:06:54,280 -No other bone remains? -No body at all. 65 00:06:54,440 --> 00:06:57,760 It probably has not been over here winter, or even late rains- 66 00:06:57,920 --> 00:07:01,200 -last week. Then it had become an imprint in the vegetation- 67 00:07:01,360 --> 00:07:03,400 -and more discolorations on the jaw. 68 00:07:03,560 --> 00:07:06,840 -Footprints? -Plenty. It is a rest area. 69 00:07:09,200 --> 00:07:13,800 -Someone might add this. -Why would anyone do that? 70 00:07:13,960 --> 00:07:17,480 I think outside the box. Do not know I why someone puts a jaw- 71 00:07:17,640 --> 00:07:20,400 - in the middle of the forest. Come on, we can do no more. 72 00:07:20,560 --> 00:07:23,880 -Why so stressed? -I'm trying to catch up with the night. 73 00:07:24,040 --> 00:07:27,240 For once. I have a daughter, if you do not remember. 74 00:07:40,680 --> 00:07:43,520 Hello Darling. 75 00:07:44,680 --> 00:07:48,960 -Tandoori, which you ordered. -Wonderful. 76 00:07:49,120 --> 00:07:53,240 -God, how nice of you to be home. -Right? 77 00:07:59,000 --> 00:08:03,800 Are you not going to have anything? It was you who wanted chicken. 78 00:08:04,960 --> 00:08:09,600 Yes, but I ... was not as hungry as I thought. 79 00:08:11,080 --> 00:08:17,120 -Are you in pain? -No no. A little dizziness now and then. 80 00:08:18,880 --> 00:08:22,400 What did they say, then? What shows the new surveys? 81 00:08:23,960 --> 00:08:31,080 That I should rest. And then back to work. 82 00:08:34,240 --> 00:08:38,240 -Would have applied for police school. -Va? 83 00:08:38,400 --> 00:08:44,200 Is it true? How fun! 84 00:08:44,360 --> 00:08:48,520 But it's called the Police Academy, it's a college. 85 00:08:48,680 --> 00:08:53,240 I've tried everything. Direction without to govern, freedom under responsibility. 86 00:08:53,400 --> 00:08:57,600 But he should definitely go in grandpa's footsteps and become a cop. 87 00:08:57,760 --> 00:09:03,680 But ... are you not happy? There is nothing wrong with the police profession, is there? 88 00:09:03,840 --> 00:09:06,520 Except it's life threatening. 89 00:09:06,680 --> 00:09:10,560 That most police officers becomes completely antisocial over the years. 90 00:09:10,720 --> 00:09:14,160 Have no privacy. Everything I want my son. 91 00:09:15,160 --> 00:09:19,280 But you, I guess I still have been quite social? 92 00:09:20,880 --> 00:09:23,480 You really have no idea. 93 00:09:25,160 --> 00:09:27,480 It's probably a fox who has dug up the jaw 94 00:09:27,640 --> 00:09:29,880 -and removed it from the rest of the body. 95 00:09:30,040 --> 00:09:33,800 No, wrong thinking. The area is full of dog owners. 96 00:09:33,960 --> 00:09:37,480 If the body was lying there, so would others have found the rest a long time ago. 97 00:09:37,640 --> 00:09:40,640 And how do you know that? Do you have a dog, or? 98 00:09:40,800 --> 00:09:44,000 Bingo on the dental card. His name is Viktor Eklund. 99 00:09:44,160 --> 00:09:46,840 -So Cecilia Eklund's son? -Correct. 100 00:09:47,000 --> 00:09:48,720 -Who? -The author. 101 00:09:48,880 --> 00:09:51,000 -Who is it? -Cecilia Eklund. 102 00:09:51,160 --> 00:09:54,920 Her son disappeared five years ago. He was 19. 103 00:09:55,080 --> 00:09:57,880 It said a lot about it. Martin led the fall. 104 00:09:58,040 --> 00:10:01,800 Did Martin work with this? And what happened? 105 00:10:01,960 --> 00:10:03,800 The preliminary investigation was dropped. 106 00:10:10,040 --> 00:10:11,960 Are we the one who notifies the family? 107 00:10:12,120 --> 00:10:16,960 No, we'll wait and see. I want to know the cause of death first. 108 00:10:17,120 --> 00:10:20,520 Then we'll just find the rest of the 205 legs, then. 109 00:10:21,880 --> 00:10:25,760 The rest of the body is not on land. 110 00:10:31,080 --> 00:10:33,680 500 bucks that they can not find a fucking shit. 111 00:10:33,840 --> 00:10:38,800 Taken. And it's not 205. There are 220 bones in a body. 112 00:10:38,960 --> 00:10:41,720 Fucking Messerschmitt ... 113 00:10:48,120 --> 00:10:52,400 Yes? Good day, madame. How are you? 114 00:10:55,360 --> 00:10:59,320 Yes. Yes. 115 00:10:59,480 --> 00:11:03,440 Yes, I was stationed first in Syria and then in Jordan. 116 00:11:14,360 --> 00:11:15,760 Alex! 117 00:11:38,440 --> 00:11:40,920 Tjena, Viktor. 118 00:11:41,080 --> 00:11:44,680 Then you can swisha me 500 bucks at once, then. 119 00:11:46,680 --> 00:11:51,400 Yes, the cut mark on the right of the jaw is added 120 00:11:51,560 --> 00:11:55,240 -of a heavier shelter that struck break the jaw from the skull. 121 00:11:55,400 --> 00:11:57,880 But that was not it who killed him. 122 00:11:58,040 --> 00:12:01,480 Here is a flatter impression. 123 00:12:01,640 --> 00:12:04,920 But that was probably not it either who killed him. 124 00:12:05,080 --> 00:12:09,040 Here we have a brand. Can be the same shelter as at the jaw. 125 00:12:09,200 --> 00:12:11,640 There we probably have what killed him. 126 00:12:11,800 --> 00:12:15,800 The first hit the victim when he stood up, the other when he lay down. 127 00:12:15,960 --> 00:12:19,440 How long does this fabric last? been in the water? 128 00:12:19,600 --> 00:12:23,680 No more than a few days if one starts from the algae formation. 129 00:12:23,840 --> 00:12:26,600 Fingerprint or DNA? -No. 130 00:12:27,920 --> 00:12:31,800 This is a duvet cover. My grandmother had a similar one. 131 00:12:31,960 --> 00:12:36,760 I slept in something like this when I was little. 70s. 132 00:12:40,800 --> 00:12:43,760 You take a picture of yourself on a beach in Spain- 133 00:12:43,920 --> 00:12:46,680 -or a plate with an entrecôte. 134 00:12:46,840 --> 00:12:53,800 No, entrecôte, it's so out. Wait, we'll take care of this. 135 00:12:53,960 --> 00:12:58,800 Can you just do a little like this? I feel like I got a little sweaty. 136 00:12:58,960 --> 00:13:02,400 A small herd came there. So. Thanks. 137 00:13:06,520 --> 00:13:10,800 You take a picture of yourself on a beach in Spain- 138 00:13:10,960 --> 00:13:14,040 -or a plate of tapas at a glass of red wine. 139 00:13:14,200 --> 00:13:17,840 You post the picture and adds a short text 140 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 -about the greatness of the moment and then you wait. 141 00:13:22,160 --> 00:13:26,600 On being seen. Beloved. Right? 142 00:13:26,760 --> 00:13:30,200 And yet you feel it this emptiness afterwards. 143 00:13:30,360 --> 00:13:35,280 "To give to receive - 10 vital tips ". 144 00:13:35,440 --> 00:13:39,360 God, what a mess. I can mention ten setbacks that make one stronger. 145 00:13:39,520 --> 00:13:42,160 Maybe time to write your own book. 146 00:13:42,320 --> 00:13:46,360 It has sold just over 300,000 copies and will be released in the US in two weeks. 147 00:13:46,520 --> 00:13:51,080 -What can I help you with? -We are looking for Cecilia Eklund. 148 00:13:51,240 --> 00:13:55,840 Sorry, she's busy right now. But I'm her publicist. 149 00:13:56,000 --> 00:14:01,040 -What is it about? -I prefer to take that with Cecilia. 150 00:14:02,680 --> 00:14:07,320 Yes, Cecilia is my mother. Just a moment. 151 00:14:13,520 --> 00:14:17,600 You may not publish the book here, huh? 152 00:14:17,760 --> 00:14:21,400 This need for confirmation as ... - But we're filming! 153 00:14:21,560 --> 00:14:26,080 -Sorry, mom. But it is important. -Yes, we break there. 154 00:14:29,920 --> 00:14:32,760 We have found the remains of Viktor. 155 00:14:41,560 --> 00:14:48,040 Va ...? Viktor? Have you found ...? 156 00:14:51,120 --> 00:14:53,680 Do you know how ...? 157 00:14:53,840 --> 00:14:56,080 It's too early to tell. 158 00:14:56,240 --> 00:15:00,760 But you must know something when you've found him. Something. 159 00:15:00,920 --> 00:15:03,840 We can not go into any details. 160 00:15:04,000 --> 00:15:11,160 If you know something, you have to tell. Where did you find him somewhere? 161 00:15:11,320 --> 00:15:17,120 He was found outside Länna in a forest area 162 00:15:17,280 --> 00:15:22,120 -Does your family have any connection there? -Länna? No. 163 00:15:22,280 --> 00:15:26,920 And not five years ago either? 164 00:15:27,080 --> 00:15:30,560 Was there anything special that happened those days when he disappeared? 165 00:15:30,720 --> 00:15:33,880 Did he mention something that had with the area to do? 166 00:15:34,040 --> 00:15:38,880 I told the police everything over and over again then when he disappeared. 167 00:15:39,040 --> 00:15:42,720 How should I be able to remember everything now? 168 00:15:43,880 --> 00:15:47,680 -You wrote a book about Viktor. -Yes. 169 00:15:47,840 --> 00:15:52,000 But it traded about the lack and uncertainty- 170 00:15:52,160 --> 00:15:57,800 -about living with doubt and the grief and everything ... 171 00:16:00,800 --> 00:16:03,200 I understand. 172 00:16:09,640 --> 00:16:11,320 -You, Oskar? -Va? 173 00:16:11,480 --> 00:16:17,200 This old preliminary investigation is fuck me the thinnest I read. 174 00:16:18,400 --> 00:16:21,320 Yes, as far as I remember, there was not much to go on. 175 00:16:21,480 --> 00:16:24,880 I was working on another murder case. Martin pulled in that himself. 176 00:16:37,000 --> 00:16:41,440 -Hello. -Hello. I... 177 00:16:42,720 --> 00:16:46,720 -I hope I do not disturb. -Not at all! 178 00:16:46,880 --> 00:16:51,800 Come in. Oh thank you very much. 179 00:16:54,240 --> 00:16:57,280 Nice to be home again. 180 00:17:01,880 --> 00:17:03,880 So... 181 00:17:25,560 --> 00:17:28,080 -So, thank you. -Thank you very much. 182 00:17:35,200 --> 00:17:39,200 Hey! Oh, what I've missed you! 183 00:17:40,280 --> 00:17:42,080 Hi mom. 184 00:17:56,280 --> 00:17:59,680 Why did this case end up with you at all- 185 00:17:59,840 --> 00:18:02,240 -if it was just a disappearance? 186 00:18:03,560 --> 00:18:05,960 Because Fredén put it on my table. 187 00:18:06,120 --> 00:18:09,680 -Peace? "It was a priori," he said. 188 00:18:09,840 --> 00:18:14,440 -Why? -He knew Cecilia Eklund. 189 00:18:15,520 --> 00:18:20,800 -And what did you come up with, then? -Yes, the body was never found. 190 00:18:20,960 --> 00:18:25,960 But I was pretty convinced that Viktor was not alive. 191 00:18:26,120 --> 00:18:30,520 His mobile and his ATM card had not been used for a long time. 192 00:18:30,680 --> 00:18:33,280 No, his card was emptied on a fairly large amount. 193 00:18:33,440 --> 00:18:37,280 In an ATM, in the middle of the night, without surveillance cameras. 194 00:18:37,440 --> 00:18:38,960 Robbery? 195 00:18:39,120 --> 00:18:42,200 Yes, the killer might have wanted to make us believe it. 196 00:18:42,360 --> 00:18:46,800 -You think they knew each other? -It doesn't matter what I thought. 197 00:18:46,960 --> 00:18:51,440 We had no motive, we had nothing murder weapon, we had no body. 198 00:18:51,600 --> 00:18:56,000 -But now we have a body. -Yes... 199 00:19:01,520 --> 00:19:05,560 Was there anyone you suspected? Anyone? 200 00:19:10,640 --> 00:19:15,720 I could not determine exactly when Viktor disappeared. 201 00:19:15,880 --> 00:19:19,360 It took a while before the family reported him missing. 202 00:19:19,520 --> 00:19:22,760 The date when the money was withdrawn from the ATM 203 00:19:22,920 --> 00:19:25,960 was the only thing I had. But was taken out by whom? 204 00:19:26,120 --> 00:19:30,080 The perpetrator moved his body a few days ago. 205 00:19:31,280 --> 00:19:33,600 And how do you know that it was the perpetrator? 206 00:19:33,760 --> 00:19:36,280 Yes Yes. Someone did. 207 00:19:36,440 --> 00:19:40,000 -Have you found the crime scene? -No. 208 00:19:40,160 --> 00:19:42,920 Secured DNA from the perpetrator? 209 00:19:43,080 --> 00:19:45,120 No. 210 00:19:46,640 --> 00:19:52,680 But you did not answer my question. Did you suspect anyone? 211 00:19:52,840 --> 00:19:59,200 Alex, I may be wrong. And then I will not help you. 212 00:19:59,360 --> 00:20:04,040 This preliminary investigation has no direction at all- 213 00:20:04,200 --> 00:20:06,720 and it's not like you, Martin. 214 00:20:19,040 --> 00:20:21,360 Examine the mother. 215 00:20:26,600 --> 00:20:31,840 So when I finally accepted that they would not find him- 216 00:20:32,000 --> 00:20:36,000 -then everything starts all over again. 217 00:20:36,160 --> 00:20:40,200 I'm not flying back to London until this is settled, Mom. 218 00:20:40,360 --> 00:20:42,200 For your information. 219 00:20:45,520 --> 00:20:50,520 Do they know ... how he? 220 00:20:51,760 --> 00:20:55,680 Yes probably. But the police say nothing. 221 00:20:55,840 --> 00:20:59,280 -Is it the same investigator? -No, thank goodness. 222 00:20:59,440 --> 00:21:03,480 It's a woman, Alexandra Beijer. 223 00:21:13,720 --> 00:21:19,280 I can not stand the thought that we were not enough for Viktor. 224 00:21:21,040 --> 00:21:24,640 We did everything we could. 225 00:21:27,680 --> 00:21:29,720 I'm canceling the New York trip, mother. 226 00:21:29,880 --> 00:21:35,160 No no. I want to go to New York. I'm going to New York. 227 00:21:36,480 --> 00:21:42,920 For me to be able to move on, I had to let the beautiful 228 00:21:43,080 --> 00:21:48,600 that is, my memories, meet this unthinkable- 229 00:21:48,760 --> 00:21:54,680 -that Viktor, my son, disappeared without a trace. 230 00:21:54,840 --> 00:21:57,560 -And it does not matter ... -Hi then, Alex! 231 00:21:57,720 --> 00:21:59,680 Hi then, Joseph. 232 00:21:59,840 --> 00:22:05,840 You ... Have you heard anything from Martin? 233 00:22:06,000 --> 00:22:09,000 He's back in a few weeks. 234 00:22:09,160 --> 00:22:11,960 Okay... Did he say anything about the preliminary investigation? 235 00:22:12,120 --> 00:22:14,120 -He agreed. -If? 236 00:22:14,280 --> 00:22:16,800 That it is thin. 237 00:22:18,840 --> 00:22:24,240 Viktor's remains are completely moved suddenly just a few days ago. 238 00:22:25,600 --> 00:22:28,240 There must have been a reason. 239 00:22:28,400 --> 00:22:31,880 There may have been a risk to the body could be found where it lay. 240 00:22:32,040 --> 00:22:34,720 The lake was not a randomly selected location. 241 00:22:34,880 --> 00:22:37,320 The killer must have known the area. 242 00:22:41,400 --> 00:22:43,520 You're gonna quit, huh? 243 00:22:43,680 --> 00:22:45,880 What makes you believe that? 244 00:22:46,040 --> 00:22:50,720 -The phone call. Interpol? Brussels? -No. 245 00:22:50,880 --> 00:22:52,800 Private sector, yes. 246 00:22:52,960 --> 00:22:54,920 Worst of all, you were curious. 247 00:22:55,080 --> 00:22:58,160 You are one who always is on the way somewhere else, Alex. 248 00:22:58,320 --> 00:23:01,120 I hear you're gone a new course in hobby psychology. 249 00:23:01,280 --> 00:23:03,240 Glad you got the highest score. 250 00:23:03,400 --> 00:23:06,080 What are you running away from? 251 00:23:10,920 --> 00:23:14,320 I do not want to that you talk about it with someone. 252 00:23:14,480 --> 00:23:18,200 Okay. That you should stop or that you are fleeing? 253 00:23:18,360 --> 00:23:20,560 Fuck off. 254 00:23:20,720 --> 00:23:24,040 Have a nice evening. 255 00:23:27,040 --> 00:23:30,640 Dude, I'm taking the stairs then. 256 00:23:48,480 --> 00:23:52,960 Damn, may I ask: Have you seen a bride? 257 00:23:53,120 --> 00:23:56,800 Long hair and big boobs. 258 00:23:56,960 --> 00:24:01,360 -Sorry, you can not be in here. -Alright ... 259 00:24:01,520 --> 00:24:05,960 Hello, sorry. You may not be in here, you can go out. 260 00:24:06,120 --> 00:24:08,880 Man, I do not want any trouble. 261 00:24:09,040 --> 00:24:12,160 -Who is talking about arguing? -I kind of just want a toilet. 262 00:24:12,320 --> 00:24:15,520 But we have a toilet out there, you get to go on it. 263 00:24:15,680 --> 00:24:20,280 It's a little ... Come on, I'll show. 264 00:24:21,480 --> 00:24:22,920 Come on. 265 00:24:27,240 --> 00:24:29,600 Come on. 266 00:24:37,880 --> 00:24:40,040 -Va? This way, this way. -What did you say? 267 00:24:40,200 --> 00:24:43,640 Here. 268 00:24:46,720 --> 00:24:50,240 Take it easy, take it easy. 269 00:24:50,400 --> 00:24:53,720 I will help you. You happened beat yourself up. Take it easy. 270 00:25:03,840 --> 00:25:06,360 Miro! 271 00:25:06,520 --> 00:25:09,280 Damn, someone's lying here ... -How the hell did he get in here? 272 00:25:09,440 --> 00:25:13,600 I do not know. I went from the toilet, he was just lying here. 273 00:25:13,760 --> 00:25:18,560 Hey! Come on, I'll lift you. 274 00:25:37,480 --> 00:25:42,680 Listen, it's Leon here. I have a Seiko Astron and a gold link. 275 00:25:42,840 --> 00:25:45,800 How much? 276 00:25:48,760 --> 00:25:52,320 Excuse. Is it true that Viktor Eklund has been found dead? 277 00:25:52,480 --> 00:25:54,520 It's nothing I know. 278 00:25:54,680 --> 00:25:56,640 But you're the one investigating the case, aren't you? 279 00:25:56,800 --> 00:25:59,040 -Says who? - I can not reveal that. 280 00:25:59,200 --> 00:26:01,040 -But you're Alex Beijer, aren 't you? -Yes. 281 00:26:01,200 --> 00:26:03,400 - Was he murdered? -I have nothing to say. 282 00:26:03,560 --> 00:26:05,880 Killed to death, is that right? 283 00:26:07,400 --> 00:26:12,360 Yes, you hear. Now there will be headlines. Someone has tipped off the press. 284 00:26:13,240 --> 00:26:17,480 -It's probably the family. -No. There's someone in this house. 285 00:26:17,640 --> 00:26:19,000 How do you know that? 286 00:26:19,160 --> 00:26:22,120 The journalist knew that it was a murder 287 00:26:22,280 --> 00:26:25,240 and that he was killed. 288 00:26:25,400 --> 00:26:27,720 All interrogations we hold from now on- 289 00:26:27,880 --> 00:26:30,880 -will be affected by what is written in the newspapers. 290 00:26:31,040 --> 00:26:35,720 -You think it's one of us? -No. I did not say that. 291 00:26:51,080 --> 00:26:55,920 You should probably prepare for that will write a bit about this. 292 00:26:56,080 --> 00:26:59,640 So it's important that you do not talking to some journalists. 293 00:26:59,800 --> 00:27:02,880 No, I did not speak with someone outside the family. 294 00:27:04,680 --> 00:27:08,320 And I flew home from London as soon as I heard. 295 00:27:08,480 --> 00:27:11,760 Do you remember when you met Viktor last time? 296 00:27:11,920 --> 00:27:14,840 I think it was at the end of January 297 00:27:15,000 --> 00:27:20,480 -which he called and wanted to borrow money. So that I brought over a little. 298 00:27:20,640 --> 00:27:23,800 I mean when you saw him last time. 299 00:27:28,640 --> 00:27:33,000 -On the second day of Christmas. -Yes, that may be true. 300 00:27:33,160 --> 00:27:40,280 We had dinner here and Viktor showed up and ruined Christmas for the rest of us. 301 00:27:40,440 --> 00:27:42,360 Then he disappeared. 302 00:27:42,520 --> 00:27:45,960 That was the last time I saw my brother too. 303 00:27:46,120 --> 00:27:48,880 How then destroyed? What happened then? 304 00:27:49,040 --> 00:27:52,800 He was affected. On. 305 00:27:52,960 --> 00:27:57,560 He drank a little. But he used never drugs here at home. 306 00:27:57,720 --> 00:28:00,200 Did he have any enemies or foes? 307 00:28:00,360 --> 00:28:02,840 It is completely impossible for us to know it. 308 00:28:03,000 --> 00:28:06,120 He lived completely his own life. 309 00:28:07,600 --> 00:28:10,080 During that time so Viktor was not home at all. 310 00:28:10,240 --> 00:28:14,520 -He was at those clubs. -Where did he live? 311 00:28:14,680 --> 00:28:18,200 I do not know. I asked him, but he ... 312 00:28:18,360 --> 00:28:21,400 Yes, he said "with some friends", but not which. 313 00:28:21,560 --> 00:28:24,480 - Did he have a shoulder? -No, not what I know. 314 00:28:25,640 --> 00:28:29,280 But you gave him a lot of money. 315 00:28:29,440 --> 00:28:32,720 Yes, but I loved him. He was my son. 316 00:28:32,880 --> 00:28:37,000 Of course I gave him money if he needed it. 317 00:28:37,160 --> 00:28:40,040 But not the last three months. 318 00:28:44,400 --> 00:28:50,040 Viktor hung out with the wrong people. He was in constant need of money. 319 00:28:52,200 --> 00:28:54,600 Mom simply said no in the end. 320 00:28:54,760 --> 00:28:58,200 How do you know he hung out? wrong people? Did you meet them? 321 00:28:58,360 --> 00:29:02,280 No. No... 322 00:29:02,440 --> 00:29:07,560 What should we prepare for? You said that they will write about Viktor. 323 00:29:07,720 --> 00:29:10,160 What will they write about? 324 00:29:10,320 --> 00:29:14,840 They will most likely come write that he was murdered. 325 00:29:37,600 --> 00:29:43,800 How could you talk like that about your brother? Dirt him like that. 326 00:29:46,680 --> 00:29:50,480 Is that really a good idea? 327 00:29:57,240 --> 00:30:00,640 Please, do not take that one. 328 00:30:05,360 --> 00:30:09,000 Viktor is murdered. And people want to know why. 329 00:30:09,160 --> 00:30:14,040 They will pursue us around the clock. 330 00:30:15,840 --> 00:30:19,600 Nothing will be sacred. No respect. 331 00:30:24,000 --> 00:30:29,360 We will be hung by everyone those who think they know better. 332 00:30:29,520 --> 00:30:33,080 Yes. And we can not do anything about it. 333 00:30:47,120 --> 00:30:50,200 -Your mother is coveted. -She is a role model. 334 00:30:51,200 --> 00:30:53,720 She coaches some people in business 335 00:30:53,880 --> 00:30:56,720 -and has been appointed to coach of the year three years in a row. 336 00:30:56,880 --> 00:30:59,720 Impressive. 337 00:30:59,880 --> 00:31:03,040 It was you who reported Viktor missing. 338 00:31:05,640 --> 00:31:10,840 When I had not heard from him in two months I did it. 339 00:31:11,000 --> 00:31:13,360 What did your relationship look like? 340 00:31:14,960 --> 00:31:19,440 He could call like this just to talk about nothing. 341 00:31:19,600 --> 00:31:22,960 Then he could be gone for several weeks without being heard from. 342 00:31:23,120 --> 00:31:27,240 In the end, we turned it off. 343 00:31:29,320 --> 00:31:32,280 Last time I saw him so ... 344 00:31:34,360 --> 00:31:35,680 What? 345 00:31:35,840 --> 00:31:39,480 No, but he had become so heavenly narrow, so ... 346 00:31:39,640 --> 00:31:42,240 So I did not recognize him at first. 347 00:31:42,400 --> 00:31:46,240 -Who did he hang out with? -I've said all this before. 348 00:31:46,400 --> 00:31:49,720 I understand that it's painful to pull all this up again- 349 00:31:49,880 --> 00:31:51,200 -but you have to try. 350 00:31:51,360 --> 00:31:56,720 It was a guy ... I met him, but do not remember what his name was. 351 00:31:57,720 --> 00:32:01,000 Could you describe what did he look like? 352 00:32:01,160 --> 00:32:04,880 Dark, I think. With worn jeans. 353 00:32:05,880 --> 00:32:10,880 That guy went insane when Linnea tried to get Viktor into a taxi. 354 00:32:11,040 --> 00:32:15,880 The reason would be that Viktor owed him money. Very. 355 00:32:16,040 --> 00:32:19,520 Why there are Linnea's testimonies not included in the preliminary investigation? 356 00:32:19,680 --> 00:32:23,200 She points out a suspect. Did Martin talk to her? 357 00:32:23,360 --> 00:32:24,720 I do not remember. 358 00:32:24,880 --> 00:32:27,720 - Did she give any signal? -Yes. 359 00:32:27,880 --> 00:32:33,720 Dark-haired, twenty ... yes. Fluffy. Where are you going? 360 00:32:33,880 --> 00:32:35,880 Lunch with an old enemy. 361 00:32:36,040 --> 00:32:39,400 -Should I come along, or? -No, he does not like cops. 362 00:32:47,760 --> 00:32:52,800 Jörgen ... How were my skills? 363 00:32:52,960 --> 00:32:54,800 It was good. Delicious. 364 00:32:54,960 --> 00:32:56,840 I know, damn it. Everyone loves my food. 365 00:32:57,000 --> 00:33:01,720 - Do you recognize him, or? -No. 366 00:33:01,880 --> 00:33:03,800 He looks like a real lollipop. 367 00:33:03,960 --> 00:33:06,280 I want to know who he hung out with. 368 00:33:06,440 --> 00:33:08,760 How should I know? I work all the time. 369 00:33:08,920 --> 00:33:12,280 Viktor hung in rake circles, you sold to every bastard then. 370 00:33:12,440 --> 00:33:14,920 That was a hell of a hundred years ago, then. 371 00:33:15,080 --> 00:33:20,280 I'm talking about all the cocaine, GHB, ecstasy, amphetamine ... 372 00:33:20,440 --> 00:33:22,960 -Josef! Not so close. - Do not hush me! 373 00:33:23,120 --> 00:33:25,800 I've changed my life, man. You know that. 374 00:33:25,960 --> 00:33:29,520 I have two beautiful daughters at home. Man, I'm clean, I'm clean. 375 00:33:29,680 --> 00:33:32,880 -This place is not clean. -I clean all the time. 376 00:33:34,920 --> 00:33:39,840 I'm looking for a guy like Viktor was owed money. From the resort. 377 00:33:40,000 --> 00:33:42,960 Around 1.70, a small angry bastard. 378 00:33:43,120 --> 00:33:46,360 Every single monkey in the suburbs looks like that. 379 00:33:47,360 --> 00:33:49,600 You know who I mean. 380 00:33:50,640 --> 00:33:56,040 Listen here, Josef. If I help you ... 381 00:33:56,200 --> 00:33:58,720 -Not if. You help me. -You're listening to me now. 382 00:33:58,880 --> 00:34:02,520 I do not want to end up in some fucking fucking investigation. 383 00:34:02,680 --> 00:34:06,200 Have you ever ended up in an investigation after talking to me? 384 00:34:07,920 --> 00:34:11,920 Leon Belotte. Check him out. 385 00:34:18,160 --> 00:34:20,840 Ah! You're done thinking. 386 00:34:21,000 --> 00:34:25,720 No. Viktor Eklund. What do you remember you of his disappearance? 387 00:34:25,880 --> 00:34:28,960 Eklund? What the hell, that was six or seven years ago, wasn't it? 388 00:34:29,120 --> 00:34:31,720 Five years ago. 389 00:34:31,880 --> 00:34:35,960 -Do you remember cases that are five years old? -I basically all, yes. 390 00:34:36,120 --> 00:34:39,000 The preliminary investigation was closed, why? 391 00:34:39,160 --> 00:34:43,640 -Yes ... Martin got lost. -Got lost? 392 00:34:43,800 --> 00:34:47,360 I have heard that the private sector is looking for you. 393 00:34:47,520 --> 00:34:50,400 And where did you hear that? 394 00:34:50,560 --> 00:34:57,880 A senior position at the I-SEC. It's not cat piss. 395 00:34:58,040 --> 00:35:02,800 If you get that job down there, is it Zurich that applies then, or? 396 00:35:02,960 --> 00:35:06,320 No, the head office. 397 00:35:06,480 --> 00:35:10,480 -Luxembourg. Nice fucking city. -Yes. 398 00:35:10,640 --> 00:35:13,600 The salary there must be that triple against what you have now. 399 00:35:13,760 --> 00:35:18,200 Quadruple? Five? 400 00:35:18,360 --> 00:35:22,040 Then we have a chair here waiting for you too. 401 00:35:22,200 --> 00:35:27,080 -If you do not do away with yourself, that is. -Did Martin get away? 402 00:35:28,520 --> 00:35:30,640 Cecilia did not murder her son. 403 00:35:30,800 --> 00:35:33,240 -How do you know that? -I know that. 404 00:35:33,400 --> 00:35:36,520 Then maybe you know why Linnea Eklund's old testimony- 405 00:35:36,680 --> 00:35:39,200 -not included in the old preliminary investigation. 406 00:35:40,840 --> 00:35:45,680 -No. No idea. -No... 407 00:35:48,600 --> 00:35:51,800 You, these people who want to recruit you 408 00:35:51,960 --> 00:35:56,320 -they have not read, of course your classified folder? 409 00:36:00,880 --> 00:36:05,320 I'm thinking of the panic gesture and medication- 410 00:36:05,480 --> 00:36:08,680 -and the difficulty sleeping and so on. 411 00:36:10,240 --> 00:36:15,520 But if you've read it now, Klas, so you should also know- 412 00:36:15,680 --> 00:36:19,320 -that I went through a rehabilitation and feeling good now. 413 00:36:19,480 --> 00:36:23,200 Good? Yes, yes ... Better maybe. 414 00:36:23,360 --> 00:36:26,040 You never know. 415 00:36:27,240 --> 00:36:30,800 Alex! Do not worry. 416 00:36:30,960 --> 00:36:36,080 I only have a lot to say about you. Still. 417 00:36:58,600 --> 00:37:02,400 Leon. There are some here who is looking for you. 418 00:37:02,560 --> 00:37:07,360 Leon Belotte? We're from the police. We have some questions about Viktor Eklund. 419 00:37:07,520 --> 00:37:11,200 Yes. Drive. What's with him? 420 00:37:11,360 --> 00:37:13,960 -What do you have behind it? -Nothing, a newspaper. 421 00:37:14,120 --> 00:37:16,920 -Go away from the bench. -Va? 422 00:37:17,080 --> 00:37:19,400 -Go away from the bench, I said. -Absolutely. 423 00:37:19,560 --> 00:37:22,840 Back off the bench! 424 00:37:33,080 --> 00:37:37,840 I have not done anything! What are you doing? 425 00:37:38,000 --> 00:37:42,200 - Beware of the clock! -Silent! 426 00:37:45,360 --> 00:37:50,280 -You, have you talked to Fredén? -Yes, it unfortunately happens sometimes. 427 00:37:51,440 --> 00:37:54,160 About my job situation. 428 00:37:55,480 --> 00:37:59,560 What the hell do you think of me? 429 00:38:03,840 --> 00:38:09,120 Leon Belotte. Has a small pharmacy in the bloodstream- 430 00:38:09,280 --> 00:38:10,920 and cocaine on clothes. 431 00:38:11,080 --> 00:38:13,360 -Anything else? -You could say that. 432 00:38:13,520 --> 00:38:16,760 He has a shoulder in town, over 300,000. 433 00:38:16,920 --> 00:38:20,280 And this is information that you have received from your contact? 434 00:38:20,440 --> 00:38:25,400 -Who is it? -Stop it... 435 00:38:28,720 --> 00:38:31,280 I want a name. 436 00:38:32,200 --> 00:38:35,400 -Are you serious? -Yes. 437 00:38:39,200 --> 00:38:42,880 Max Binovcze. He's a Serb and he sold cocaine 438 00:38:43,040 --> 00:38:46,600 -to upper-class kids at Stureplan when Viktor was alive. 439 00:38:46,760 --> 00:38:49,440 -Check him out, Ayda. -Tut down, he trusts me! 440 00:38:49,600 --> 00:38:54,240 He was not questioned five years ago. I want him in the investigation. 441 00:38:54,400 --> 00:38:56,880 I want to know who it is. 442 00:38:58,120 --> 00:39:01,040 Viktor and Leon had unsolved business. 443 00:39:01,200 --> 00:39:05,600 It was not Viktor who was to blame Leon money, but vice versa. 444 00:39:05,760 --> 00:39:09,440 Go and check out this Binovcze now! 445 00:39:20,280 --> 00:39:22,320 Nice... 446 00:39:30,280 --> 00:39:33,680 How well did you feel and Viktor Eklund each other? 447 00:39:33,840 --> 00:39:35,400 Viktor who? 448 00:39:35,560 --> 00:39:37,840 Leon, we're just trying create us an image 449 00:39:38,000 --> 00:39:41,320 -of what he did weeks before he was murdered. 450 00:39:42,880 --> 00:39:44,880 How did you get to know each other? 451 00:39:45,040 --> 00:39:51,040 On the hook. When I worked at the bar at the Ranch. He hung out there a lot. 452 00:39:51,200 --> 00:39:53,840 Did he spend a lot of money there? 453 00:39:54,000 --> 00:39:56,560 He was naughty. 454 00:39:56,720 --> 00:40:01,600 -Was he "naughty" towards you? -It happened. 455 00:40:01,760 --> 00:40:04,280 So you earn well as a bartender? 456 00:40:04,440 --> 00:40:07,520 Is this some fucking job interview or? 457 00:40:07,680 --> 00:40:10,320 We've heard you needed money at that time. 458 00:40:11,360 --> 00:40:13,200 Heard? Heard from whom? 459 00:40:13,360 --> 00:40:17,880 We know that Viktor picked out big ones sums of money during that period. 460 00:40:18,040 --> 00:40:21,480 You had quite large debts then, just like now. 461 00:40:23,800 --> 00:40:29,480 Last night you tried heel a Seiko Astron- 462 00:40:29,640 --> 00:40:33,520 -and a gold bracelet as by the way are reported in a robbery. 463 00:40:33,680 --> 00:40:40,320 Besides, you're guilty this guy almost 300,000. 464 00:40:41,560 --> 00:40:44,440 Today you owe Gallo money but for five years 465 00:40:44,600 --> 00:40:47,920 -you owed someone else 27,000. 466 00:40:48,080 --> 00:40:50,920 A debt that Viktor paid for you. 467 00:40:51,840 --> 00:40:55,520 -It might be true. - Did you pay back to Viktor? 468 00:40:55,680 --> 00:41:00,280 Viktor did not care about money, okay? He got them from his mother. 469 00:41:00,440 --> 00:41:05,080 -So you know Cecilia? -He mentioned her drunk. 470 00:41:05,240 --> 00:41:09,000 Did you borrow money from him for to finance your own addiction? 471 00:41:09,160 --> 00:41:11,640 -Bullshit. -You owed him a lot ... 472 00:41:11,800 --> 00:41:15,240 -when Cecilia stopped giving him money. Did you start arguing, or? 473 00:41:17,480 --> 00:41:20,960 So, fuck me ... 474 00:41:24,320 --> 00:41:27,000 You think it's me who killed him? 475 00:41:29,040 --> 00:41:33,040 Fuck me ... 476 00:41:33,200 --> 00:41:36,800 That's right. He did not agree with his mother. 477 00:41:36,960 --> 00:41:40,600 -Why not? -She was a fake fucking pussy. 478 00:41:40,760 --> 00:41:44,160 A fake fucking pussy how then? 479 00:41:44,320 --> 00:41:48,440 -Answer the question, Leon. -She was manipulative. 480 00:41:48,600 --> 00:41:52,480 -She did not have normal boundaries. -How? 481 00:41:55,640 --> 00:41:59,960 A fake pussy without normal boundaries? It sounds like you, roughly. 482 00:42:00,120 --> 00:42:02,640 You know what? Fuck this. Fuck you. 483 00:42:02,800 --> 00:42:07,760 I'm finished. I'm done, okay? I'm fucking done here. So! 484 00:42:10,080 --> 00:42:17,240 You, Leon. Five years ago, interrogated you by the police then? Do you remember who? 485 00:42:19,640 --> 00:42:22,880 Deck. Meck. What the hell was his name? 486 00:42:23,040 --> 00:42:29,840 Seck. Leck. Heck. Heck. Martin Heck. 487 00:42:30,680 --> 00:42:33,680 -He is lying. - We're holding him, right? 488 00:42:35,720 --> 00:42:38,360 I want to know what he did when the body was moved. 489 00:42:38,520 --> 00:42:42,440 , Ayda, go through his accounts and purchases in the most recent period. 490 00:42:42,600 --> 00:42:45,240 -And check his mobile. -What do we do? 491 00:42:45,400 --> 00:42:48,040 We hold him. 492 00:42:52,560 --> 00:42:57,440 There are holes in the preliminary investigation. It has been cleaned. 493 00:42:58,800 --> 00:43:02,280 If you now questioned Leon, why is it not included? 494 00:43:02,440 --> 00:43:07,680 The interrogation of Leon yielded nothing. There was no reason to bring it. 495 00:43:12,520 --> 00:43:19,280 I talked to Fredén. He said that you ... had got lost in the investigation. 496 00:43:22,480 --> 00:43:27,000 You suspected Cecilia and you said that I should check her out. 497 00:43:27,160 --> 00:43:29,400 Why? 498 00:43:29,560 --> 00:43:32,800 It was a feeling. 499 00:43:34,240 --> 00:43:38,320 A feeling? 500 00:43:42,440 --> 00:43:44,760 You're lying. 501 00:43:44,920 --> 00:43:49,920 -But please! -Hello. 502 00:43:51,000 --> 00:43:53,880 -Hello! -Hi, Grandpa. 503 00:43:54,040 --> 00:43:58,080 -Oh oh oh! -I'm putting it there. 504 00:44:15,560 --> 00:44:19,680 But say it, then, instead to stare at me like that. 505 00:44:19,840 --> 00:44:22,360 You have a packed one US schedule in front of you. 506 00:44:22,520 --> 00:44:25,680 I would appreciate if you could stay sober. 507 00:44:25,840 --> 00:44:28,560 Linnea, stop now. 508 00:44:32,560 --> 00:44:37,000 I'm going to find out who is the killer. 509 00:44:40,480 --> 00:44:45,120 And what do you think you can do? which the police can not handle? 510 00:44:45,280 --> 00:44:49,440 Money That's what they're after. Money. 511 00:44:49,600 --> 00:44:52,320 That's what can bring out the truth. 512 00:44:52,480 --> 00:44:55,280 -Now you're stupid too. -Linnea, quit! 513 00:44:55,440 --> 00:44:58,880 -Mom, drop it. -Release what? 514 00:44:59,040 --> 00:45:01,680 That's the job of the police. 515 00:45:01,840 --> 00:45:04,800 And we have to concentrate on what we have in front of us. 516 00:45:04,960 --> 00:45:09,920 The police? But they do nothing. Did not you understand, Linnea? 517 00:45:10,080 --> 00:45:12,640 You're stupider than I thought. 518 00:45:14,080 --> 00:45:15,920 I'm going home. 519 00:45:32,440 --> 00:45:35,480 I can not stand to see her like this again. 520 00:45:35,640 --> 00:45:38,440 -They just found his body. -Viktor is dead, yes. 521 00:45:38,600 --> 00:45:43,680 How difficult was it to figure out? She's so fucking pathetic. 522 00:46:05,760 --> 00:46:12,720 What the hell?! You damn well can not sneak on me so there, Joseph! Hell! 523 00:46:15,400 --> 00:46:17,840 It is quiet. 524 00:46:29,760 --> 00:46:32,920 I only had a small book tip. 525 00:46:34,840 --> 00:46:39,280 She writes about how to deal with it their feelings and memories and ... 526 00:46:39,440 --> 00:46:42,480 If they stand in the way of one's life. 527 00:46:42,640 --> 00:46:46,800 No thanks! I'm totally fucking uninterested in that shit! 528 00:46:46,960 --> 00:46:50,960 I notice it. 529 00:46:57,960 --> 00:46:59,600 Sorry. 530 00:46:59,760 --> 00:47:01,760 You did not even meet. 531 00:47:11,720 --> 00:47:14,320 Mother? 532 00:47:15,320 --> 00:47:17,200 Mother? 533 00:47:19,960 --> 00:47:21,840 Mother? 534 00:47:32,720 --> 00:47:35,000 Mother? 535 00:47:35,160 --> 00:47:39,800 -What are you doing? -Viktor ... 536 00:47:39,960 --> 00:47:43,840 No, Mom. It's me, Bernhard. Viktor is dead. 537 00:48:17,880 --> 00:48:21,160 -Hello! -Hey, Steinar! How is it in Oslo? 538 00:48:21,320 --> 00:48:23,320 Yes, it's fine. 539 00:48:23,480 --> 00:48:25,840 -And the children are fine? -We have it good. 540 00:48:26,000 --> 00:48:30,640 And when I have them with me so life is top notch. 541 00:48:30,800 --> 00:48:34,640 And the week they are with their mother, so ... 542 00:48:34,800 --> 00:48:38,640 Yes, then I wonder a little what I'm doing. 543 00:48:39,560 --> 00:48:41,840 -A bit boring. -Little "boring"? 544 00:48:42,000 --> 00:48:44,640 A little "boring", yes. 545 00:48:44,800 --> 00:48:50,960 No, because you ... You do not have to a bi-weekly police? 546 00:48:52,480 --> 00:48:56,000 That's a thought. I'll think about it. 547 00:48:56,160 --> 00:48:59,680 Do it. I miss you. Greet the gang. 548 00:48:59,840 --> 00:49:02,960 I'll do that. Take care of yourself! 549 00:49:06,680 --> 00:49:10,640 I know it can be hard to remember, it was five years ago 550 00:49:10,800 --> 00:49:14,840 -but you've seen one of these men together with Viktor? 551 00:49:23,760 --> 00:49:26,680 Just take your time. 552 00:49:29,440 --> 00:49:33,160 Number ... Number five. 553 00:49:36,320 --> 00:49:38,600 Yes, it can be number five. 554 00:49:42,480 --> 00:49:45,880 Hey Hey. 555 00:49:46,800 --> 00:49:50,040 Hello, Miro! What happens? 556 00:49:51,880 --> 00:49:54,480 Alex. You released him. 557 00:49:54,640 --> 00:49:58,200 Leon has an alibi. His mobile was not even near the lake. 558 00:49:58,360 --> 00:50:01,560 He probably did not have the phone on when he moved his body! 559 00:50:01,720 --> 00:50:05,520 Linnea did not point him out. I have nothing to go to the prosecutor with. 560 00:50:05,680 --> 00:50:08,000 You give him time to remove evidence now. 561 00:50:08,160 --> 00:50:10,600 We can not keep him. We have nothing 562 00:50:12,120 --> 00:50:16,480 Yes. Well thanks. 563 00:50:16,640 --> 00:50:19,680 -What do you think of Josef and Alex? -Tags. 564 00:50:19,840 --> 00:50:23,880 -There is something between them. -Between them? No. 565 00:50:24,040 --> 00:50:27,160 Have you seen Alex? 566 00:50:27,320 --> 00:50:30,000 - Have you seen Alex? -No, I have not seen Alex! 567 00:50:30,160 --> 00:50:32,720 Okay. Sensitive button ... 568 00:50:36,080 --> 00:50:39,600 I checked your source, Max Binovcze. 569 00:50:39,760 --> 00:50:43,040 It was a little crap there. Abuse, drug offenses 570 00:50:43,200 --> 00:50:46,720 -illegal possession of weapons. But he has kept clean in recent years. 571 00:50:46,880 --> 00:50:49,280 Then you can iron him from the investigation, then. 572 00:50:49,440 --> 00:50:52,480 No I do not think so. Max stated the address 573 00:50:52,640 --> 00:50:55,680 -when he was arrested for assault six years ago. 574 00:50:55,840 --> 00:50:57,960 And? 575 00:50:58,120 --> 00:51:00,200 It goes to a summer house in Länna. 576 00:51:00,360 --> 00:51:04,320 Just a few kilometers from the lake where the body was dumped. 577 00:51:04,480 --> 00:51:07,080 Max Binovcze was written there for five years. 578 00:51:07,240 --> 00:51:09,800 So he lived there when Viktor disappeared. 579 00:51:09,960 --> 00:51:12,880 Fuck that bastard ... 580 00:51:13,960 --> 00:51:18,560 Yes, I rented the house from an old man which the father only knew. 581 00:51:18,720 --> 00:51:21,360 - Did you live there? -Yes No... 582 00:51:21,520 --> 00:51:25,440 No, I stored some stuff there only. 583 00:51:25,600 --> 00:51:28,040 -What about gadgets? -Things, man. 584 00:51:28,200 --> 00:51:31,880 -You've put me in the shit. -Not here. You are embarrassing me. 585 00:51:34,120 --> 00:51:36,440 What did you do in the house? 586 00:51:37,440 --> 00:51:40,880 Drugs, guns, some friends. What the hell do you think? 587 00:51:41,040 --> 00:51:44,280 - Was Leon one of them? -Do not remember. That was a thousand years ago. 588 00:51:44,440 --> 00:51:47,040 That will be the last for you, Petri. 589 00:51:47,200 --> 00:51:51,760 - Was Leon one of them? Damn, do not raise your voice! 590 00:51:54,240 --> 00:51:59,280 Kurwa ma? C ... Leon hired and the other as well. 591 00:51:59,440 --> 00:52:02,160 -What "the other"? -Is this fucking Jeopardy? 592 00:52:02,320 --> 00:52:04,840 Should I do all the work for you, or? 593 00:52:05,000 --> 00:52:07,600 What "the other"? 594 00:52:07,760 --> 00:52:11,520 The guy you found dead. 595 00:52:11,680 --> 00:52:14,760 You know how it is, Joseph. It's not easy for me either. 596 00:52:17,800 --> 00:52:22,760 Your power in the dark. Where to come that power from? 597 00:52:22,920 --> 00:52:30,160 Yes ... If you take it from the beginning, so ... 598 00:52:30,320 --> 00:52:33,160 Sorry, can you raise a little? 599 00:52:34,360 --> 00:52:40,520 ... that my son took his own life. And I have had an incredible debt in it. 600 00:52:41,760 --> 00:52:45,000 And now I know it exists a person out there who has ... 601 00:52:45,160 --> 00:52:47,960 Which has taken him away from me simply. 602 00:52:48,120 --> 00:52:50,560 And there is nothing in this investigation- 603 00:52:50,720 --> 00:52:53,720 -which has led to that this person has been arrested. 604 00:52:53,880 --> 00:52:56,960 Do you mean the police not done their job? 605 00:52:57,120 --> 00:53:01,920 Yes. I have now decided that I will pay SEK 500,000- 606 00:53:02,080 --> 00:53:04,080 -to the person who has a tip- 607 00:53:04,240 --> 00:53:07,280 -which leads to that Viktor's killer was arrested. 608 00:53:07,440 --> 00:53:10,960 -What the hell is this? -The truth must come out. 609 00:53:11,120 --> 00:53:13,120 That's how I feel. 610 00:53:13,280 --> 00:53:16,960 -Alexandra Beijer, I suppose? -Yes it's me. 611 00:53:17,120 --> 00:53:19,120 -Good day. -Good day. 612 00:53:19,280 --> 00:53:23,320 The truth simply has to come out. That's how I feel. 613 00:53:23,480 --> 00:53:28,200 I really understand that you need get an end to this story. 614 00:53:31,560 --> 00:53:34,920 Martin Beck? You can come with me. 615 00:53:42,400 --> 00:53:46,160 We can do a new operation- 616 00:53:46,320 --> 00:53:50,000 -but it's a complex and very risky intervention. 617 00:53:51,920 --> 00:53:54,360 Martin, can you hear me? 618 00:54:01,560 --> 00:54:08,400 If I'm not operated on, what do my chances look like then? 619 00:54:09,760 --> 00:54:13,200 You have six months left. 620 00:54:20,440 --> 00:54:27,240 If the operation is successful, what would that mean for me then? 621 00:54:28,600 --> 00:54:30,680 That you get more time. 622 00:54:59,920 --> 00:55:03,800 What time? 623 00:55:06,440 --> 00:55:09,440 We are called down by tipsters. 624 00:55:16,880 --> 00:55:19,320 Elegant! Where have you been anywhere? 625 00:55:19,480 --> 00:55:21,360 What can I help you with? 626 00:55:21,520 --> 00:55:25,440 -Didn't you watch TV? -Yes, unfortunately. 627 00:55:47,680 --> 00:55:53,400 Cecilia Eklund has a ... big voice. 628 00:55:53,560 --> 00:55:57,080 Much was written before and now when she airs her dissatisfaction- 629 00:55:57,240 --> 00:55:59,680 -with the police so it does not learn to write less. 630 00:55:59,840 --> 00:56:03,120 I can not take that into account written or speculated- 631 00:56:03,280 --> 00:56:05,480 -when I run a murder investigation. 632 00:56:05,640 --> 00:56:09,520 Of course not. But when she now sitting on the TV couches and crying 633 00:56:09,680 --> 00:56:12,480 -so the debt falls automatically on the investigating 634 00:56:12,640 --> 00:56:15,840 -who failed to catch her son's killer five years ago. 635 00:56:16,000 --> 00:56:18,160 Or his boss. 636 00:57:24,480 --> 00:57:27,640 Martin is not a bad cop. Not at all, on the contrary. 637 00:57:27,800 --> 00:57:31,960 He is good. But he's old. Commutable. 638 00:57:32,120 --> 00:57:35,360 You know, these are not the cases you solve to be remembered for. 639 00:57:35,520 --> 00:57:37,280 These are cases that cannot be solved. 640 00:57:38,720 --> 00:57:41,800 Now the press is looking for a scapegoat in the Viktor case- 641 00:57:41,960 --> 00:57:44,800 -and I'm just thinking that it would be extremely boring- 642 00:57:44,960 --> 00:57:47,920 -if it became your head who rolled, Alex. 643 00:57:48,080 --> 00:57:51,920 -Yes. That would be sad. -That's why we give them Martins. 644 00:57:57,680 --> 00:57:59,840 Never. 645 00:58:01,200 --> 00:58:03,080 No... 646 00:58:33,600 --> 00:58:36,760 A failure for you now may well have consequences- 647 00:58:36,920 --> 00:58:40,000 -for Luxembourg. You understand that, huh? Or at least here. 648 00:58:40,160 --> 00:58:44,760 You know what, Klas? This is not my problem, but it's yours. 649 00:58:44,920 --> 00:58:47,520 What do you gain from sacrificing Martin? 650 00:59:06,840 --> 00:59:09,440 I call it role distribution. 651 00:59:09,600 --> 00:59:12,680 You can not both be a scapegoat and hero at the same time. 652 00:59:12,840 --> 00:59:16,480 This is fucking unbelievable. 653 00:59:16,640 --> 00:59:19,040 I will not stand at a press conference 654 00:59:19,200 --> 00:59:23,040 -and lie about Martin Beck. How clear should I need to be? 655 00:59:23,200 --> 00:59:27,160 You do not have to lie. Everything is on tape. 656 00:59:29,680 --> 00:59:32,360 His mistakes are recorded. 657 00:59:38,960 --> 00:59:41,040 What are the recordings? 658 00:59:41,200 --> 00:59:44,560 You know what, Alex? If you just do as I say ... 659 00:59:44,720 --> 00:59:47,520 You are the one who has washed this whole investigation. 660 00:59:47,680 --> 00:59:50,320 Nämen, little old lady ... Why would I do that? 661 00:59:50,480 --> 00:59:54,320 Because you've known Cecilia for a long time, and you want to protect her. 662 00:59:54,480 --> 00:59:56,320 And yourself. 663 00:59:56,480 --> 00:59:58,760 Do not accuse me for something you can not back down. 664 00:59:58,920 --> 01:00:00,760 -What if I can? -Beware. 665 01:00:00,920 --> 01:00:03,480 But I'm giving a damn about your threats, Klas. 666 01:00:03,640 --> 01:00:06,040 I've been through much worse things- 667 01:00:06,200 --> 01:00:08,680 -which makes me wake up cold sweaty on the nights- 668 01:00:08,840 --> 01:00:11,240 -but it does not make me to an inferior police officer. 669 01:00:11,400 --> 01:00:14,760 -I can not talk now. -I found Viktor's grave. 670 01:00:14,920 --> 01:00:17,560 Where was he before he moved? 671 01:00:17,720 --> 01:00:22,160 Yes. Same duvet cover that you slept in as a child. 672 01:00:29,880 --> 01:00:33,120 Joseph? Joseph! 673 01:00:44,520 --> 01:00:49,760 -Police! Police! Show your hands! -Me too! 674 01:00:49,920 --> 01:00:52,920 Show your hands! Drop what you have in your hand! 675 01:00:53,080 --> 01:00:57,160 -It's a leg. -Release what you have in your hand! 676 01:01:00,840 --> 01:01:05,640 -Wait... -Quiet. 677 01:01:05,800 --> 01:01:08,080 Who the hell knew I was here? 678 01:01:08,240 --> 01:01:12,080 Cecilia Eklund went out with a small reward earlier today 679 01:01:12,240 --> 01:01:16,120 -at half a million. So I guess that someone got out of here in a hurry 680 01:01:16,280 --> 01:01:20,200 -to clean up after themselves. 681 01:01:21,600 --> 01:01:24,360 -What the hell are you doing, Joseph? -My job. 682 01:01:24,520 --> 01:01:30,160 You're a cop, not a private detective. I can not afford to lose you now. 683 01:01:32,320 --> 01:01:35,760 How the hell could you let go of Leon? Pick him up again. 684 01:01:35,920 --> 01:01:39,520 -He knows most about this. -It's already underway. 685 01:01:39,680 --> 01:01:44,640 He was here until an hour ago approximately. Drank a coffee. 686 01:01:44,800 --> 01:01:48,640 An hour ago? Where is he now then? 687 01:01:48,800 --> 01:01:52,960 No clue. 688 01:01:53,120 --> 01:01:56,400 But come on, why would I lie? 689 01:01:56,560 --> 01:01:58,920 You and I are on the same page. 690 01:01:59,080 --> 01:02:02,720 The doorman says Leon has been at the restaurant all day. 691 01:02:02,880 --> 01:02:06,320 That he ran an hour ago. The phone is switched off. 692 01:02:06,480 --> 01:02:09,680 -Okay. Thanks, Jenny. -Yes, okay. 693 01:02:09,840 --> 01:02:15,000 He's blowing us. So, her fucking reward. 694 01:02:16,480 --> 01:02:18,680 Do People Think They Can Make Money 695 01:02:18,840 --> 01:02:21,440 - we will only get a few a lot of shit information. 696 01:02:22,680 --> 01:02:24,160 Thanks, brush. 697 01:02:24,320 --> 01:02:29,360 Although it's not the cop like that is your problem. Gallo was here. 698 01:02:29,520 --> 01:02:32,880 He wanted to know if that was true that you have been detained. 699 01:02:33,040 --> 01:02:36,080 If you go in, then you can not pay your debts. 700 01:02:36,240 --> 01:02:38,880 I'm not going in, okay? 701 01:02:39,040 --> 01:02:40,680 Hi. What do you want? 702 01:02:40,840 --> 01:02:45,000 You must withdraw the reward, Cecilia. 703 01:02:45,160 --> 01:02:49,240 -It makes our work more difficult. -I want you to go now. 704 01:02:50,200 --> 01:02:52,120 -What did you do there? -What? 705 01:02:52,280 --> 01:02:57,360 -T pull up the sleeve and show. -Do as we say! 706 01:02:57,520 --> 01:03:00,720 -Are you in the house yourself? -Yes. 707 01:03:14,080 --> 01:03:17,720 -Show your hands! -Do not shoot! 708 01:03:38,200 --> 01:03:44,480 Damn... I was at the pub this evening. 709 01:03:44,640 --> 01:03:49,400 -Okay... - Met a girl, actually. 710 01:03:50,720 --> 01:03:53,160 Cool. Congratulations. 711 01:03:53,320 --> 01:03:59,280 Thanks. She ... happened to be a journalist. 712 01:03:59,440 --> 01:04:06,080 And I ... talked a lot about the case. 713 01:04:06,240 --> 01:04:09,080 -Oskar ... -Quite a lot, I think. 714 01:04:09,240 --> 01:04:12,680 -Okay. You're the leak. -It was involuntary. 715 01:04:12,840 --> 01:04:17,360 -I was drawn. -No, I do not want to hear any more. 716 01:04:25,000 --> 01:04:28,000 -Should I tell Alex? -No, because hell! 717 01:04:28,160 --> 01:04:33,640 Yesterday between 15:30 and 17:00, where were you then somewhere? 718 01:04:33,800 --> 01:04:36,040 Home. 719 01:04:36,200 --> 01:04:40,240 And the gunshot wound to the shoulder, where does it come from? 720 01:04:44,360 --> 01:04:48,880 It was my mother who shot me. 721 01:04:50,000 --> 01:04:52,560 She ... she has a weapon and a license 722 01:04:52,720 --> 01:04:56,960 -and she had drunk a little. It was a pure accident- 723 01:04:57,120 --> 01:04:59,440 -but I did not want to go to the hospital- 724 01:04:59,600 --> 01:05:04,080 -considering everything that has happened our family and so on. 725 01:05:04,240 --> 01:05:09,000 And mom probably has gunpowder splashes left on hand too. 726 01:05:09,160 --> 01:05:11,560 The pistol is in the weapon cabinet. 727 01:05:17,720 --> 01:05:21,440 Why did you go out? to the summer house for? 728 01:05:21,600 --> 01:05:24,040 Which summer house? 729 01:06:14,320 --> 01:06:17,440 I do not like people who do not pay. 730 01:06:19,800 --> 01:06:23,120 Please, Gallo ... -Miro ... Miro! 731 01:06:25,320 --> 01:06:30,200 I promise, I'll fix it! 732 01:06:30,360 --> 01:06:33,080 I have the worst thing going on! Gallo! Gallo, please! 733 01:06:33,240 --> 01:06:37,240 I will fix a lot of money! I have the worst thing going on. 734 01:06:37,400 --> 01:06:41,400 -Please ... -Last time. Okay? 735 01:06:44,640 --> 01:06:47,160 Okay... 736 01:06:52,240 --> 01:06:54,760 Go away. Do not come back- 737 01:06:54,920 --> 01:06:57,720 -until you've fixed your fucking problem, okay? 738 01:07:03,040 --> 01:07:06,800 I'm going nowhere in the interrogations with Bernhard. 739 01:07:06,960 --> 01:07:11,960 Please, Martin. You have to help me here. I can not find a motive. 740 01:07:12,120 --> 01:07:15,440 Why did you think Cecilia had killed his own son for? 741 01:07:15,600 --> 01:07:19,520 I do not know more than I have already said. 742 01:07:21,920 --> 01:07:28,160 Everything is apparently recorded. It was Fredén who said it- 743 01:07:28,320 --> 01:07:30,520 -and I do not know what he means. 744 01:07:30,680 --> 01:07:34,320 Oh, that bastard ... 745 01:07:41,520 --> 01:07:43,560 There was a witness. 746 01:07:45,040 --> 01:07:46,920 -To the murder? -No. 747 01:07:48,520 --> 01:07:53,600 A witness who pointed out Cecilia for abuse against Viktor. 748 01:07:53,760 --> 01:07:56,320 -Sexual assault? -Yes. 749 01:07:56,480 --> 01:08:01,120 According to the witness, Viktor had told him about the abuse. 750 01:08:01,280 --> 01:08:03,600 I did not believe him at first- 751 01:08:03,760 --> 01:08:09,360 -but he offered to get in touch with Cecilia and record the conversation. 752 01:08:09,520 --> 01:08:12,640 I did not understand that would suffice as evidence 753 01:08:12,800 --> 01:08:16,680 -but that would give me a reason to continue working on. 754 01:08:19,480 --> 01:08:23,760 I acted against all reason. I did completely wrong, but ... 755 01:08:23,920 --> 01:08:26,080 And what happened? 756 01:08:27,880 --> 01:08:34,360 The witness deceived me. It was our conversation he had recorded. 757 01:08:34,520 --> 01:08:39,800 I had committed a serious misconduct, encouraged provocation of evidence. 758 01:08:41,680 --> 01:08:44,600 Then he started blackmailing me. 759 01:08:44,760 --> 01:08:51,240 And then I had to to take everything and go to Fredén. 760 01:08:51,400 --> 01:08:55,400 What was the name of the witness? 761 01:08:55,560 --> 01:08:57,560 Leon Belotte. 762 01:08:59,960 --> 01:09:03,240 Why did you not tell me this? for me before? 763 01:09:03,400 --> 01:09:10,080 Because I thought I would survive this ... shit. 764 01:09:15,240 --> 01:09:18,480 -Yes? -I want you to find Leon. 765 01:09:18,640 --> 01:09:20,960 -Yeah, now it fits. -He has information. 766 01:09:21,120 --> 01:09:23,680 -What does he know? - We'll take it late. 767 01:09:35,440 --> 01:09:38,840 Have you told your family? 768 01:09:50,680 --> 01:09:53,600 Inger still has the right to know. 769 01:09:56,440 --> 01:10:01,400 She was always so worried when she was a little girl. 770 01:10:03,680 --> 01:10:08,800 So she came up in her teens and then she became cheeky. 771 01:10:08,960 --> 01:10:12,840 Cocky. Smart. Funny. 772 01:10:13,000 --> 01:10:19,160 That was a way to ... protect themselves, I can imagine. 773 01:10:21,360 --> 01:10:25,320 Can not be that easy to be the daughter of a policeman. 774 01:10:25,480 --> 01:10:28,440 But now she's an adult. 775 01:10:29,520 --> 01:10:32,160 One's children never grow up. 776 01:10:34,400 --> 01:10:38,680 No, but ... children have the right to know. 777 01:10:41,520 --> 01:10:46,360 -No, Leon no longer works here. -What does not work here anymore? 778 01:10:46,520 --> 01:10:49,640 No, he has too many problems. 779 01:10:49,800 --> 01:10:52,320 -I want you to call Leon. -Va? 780 01:10:52,480 --> 01:10:56,480 I want you to call Leon on a number he answers. 781 01:11:10,440 --> 01:11:15,760 Hello, Miro. Va? No it is fine. 782 01:11:15,920 --> 01:11:19,000 Okay. Yes, I'll fix it my stuff, okay? 783 01:11:19,160 --> 01:11:23,360 Can you chill? Okay, we're listening. Hi. 784 01:11:23,520 --> 01:11:30,520 Okay, do you have the position? Good, send it to me. Thanks. 785 01:11:54,520 --> 01:12:00,880 Was it you who called? So you know who killed Viktor? 786 01:12:02,120 --> 01:12:03,960 Who then? 787 01:12:04,120 --> 01:12:05,920 Give me the money first. 788 01:12:11,080 --> 01:12:15,960 Yes, that's 50,000. You get it the rest when we get to the killer. 789 01:12:16,120 --> 01:12:20,760 I'll take the rest tomorrow and then so we talk further, okay? 790 01:12:20,920 --> 01:12:26,000 Hello! I want to know who who murdered my son. 791 01:12:26,160 --> 01:12:29,360 I want a name. Now! 792 01:12:33,840 --> 01:12:37,960 You do not know. I see it in you. You're trying to fool me. 793 01:12:38,120 --> 01:12:40,960 -I get my money back. -Okay okay... 794 01:12:41,120 --> 01:12:45,000 I do not know, okay? But I knew Viktor very well. 795 01:12:45,160 --> 01:12:50,720 We were like brothers, you know. I loved him and he loved me. 796 01:12:50,880 --> 01:12:53,080 We did everything for each other. 797 01:12:57,560 --> 01:13:02,920 He told you everything about you, you know the? 500,000 for his killer? 798 01:13:03,080 --> 01:13:07,480 What the hell are you going to pay for to keep your secret, huh? 799 01:13:07,640 --> 01:13:11,600 -Secret? -Majorca. 800 01:13:13,200 --> 01:13:16,000 -Va ...? - Do you remember Mallorca? 801 01:13:16,160 --> 01:13:19,320 He thought he would be allowed to sleep in the same room as his sister. 802 01:13:19,480 --> 01:13:23,880 But you invited with her best friend so he ended up in the same room as you! 803 01:13:24,040 --> 01:13:27,280 Every night he ended up in your bed. 804 01:13:29,000 --> 01:13:30,720 With your fucking disgusting perfume. 805 01:13:30,880 --> 01:13:34,400 He liked when I touched him. 806 01:13:34,560 --> 01:13:37,880 Viktor loved me and I'm his mother! 807 01:13:38,040 --> 01:13:41,560 -Is there anything strange about that? -What will everyone else think? 808 01:13:41,720 --> 01:13:45,440 I'm no ... 809 01:13:45,600 --> 01:13:48,880 I've never been raped on Viktor, you should know. 810 01:13:49,040 --> 01:13:51,640 -You raped him! -No... 811 01:13:51,800 --> 01:13:56,440 You raped him. I will spread it everywhere. 812 01:13:56,600 --> 01:14:00,480 -If I do not get a million. -It is impossible. 813 01:14:00,640 --> 01:14:04,120 Nothing is impossible, come on. You're gonna give me a million, okay? 814 01:14:04,280 --> 01:14:07,480 No fucking bullshit now. 815 01:14:07,640 --> 01:14:11,560 It can go. If I sell some funds, maybe. 816 01:14:11,720 --> 01:14:15,600 Calling some friends. Maybe I can borrow ... 817 01:14:46,800 --> 01:14:51,200 I'm bleeding, I'm bleeding ... I'm bleeding, you shot me! 818 01:14:51,360 --> 01:14:54,760 The boy, I think you shot yourself, but now it's shit the same. 819 01:14:54,920 --> 01:14:58,720 Lie still, it's okay. 820 01:15:10,480 --> 01:15:13,640 -Hello. Are you okay? -Yes, yes, it's calm. 821 01:15:23,040 --> 01:15:26,360 - Is he inspected, or? -No not yet. 822 01:15:29,000 --> 01:15:35,960 Thanks. - Leon? Just a moment. 823 01:15:47,800 --> 01:15:54,280 Oh my God. I looked at him that he ... that it was something. 824 01:15:54,440 --> 01:15:57,240 That he was trying to fool me or something. 825 01:15:57,400 --> 01:16:00,920 When I confronted him, he admitted he did not know. 826 01:16:01,080 --> 01:16:03,040 That he was looking for the money. 827 01:16:03,200 --> 01:16:05,080 You still had a gun with you? 828 01:16:05,240 --> 01:16:13,120 I'm a shooter, I can handle weapons. But he overpowered me. So... 829 01:16:14,760 --> 01:16:19,920 Cecilia. I would like to that you listened to one thing. 830 01:16:23,600 --> 01:16:28,680 Every night he ended up in yours BED. With your fucking disgusting perfume. 831 01:16:28,840 --> 01:16:31,240 He liked when I touched him! 832 01:16:31,400 --> 01:16:34,640 Viktor loved me and I'm his mother! 833 01:16:34,800 --> 01:16:37,960 Is there anything strange about that? 834 01:16:40,000 --> 01:16:43,520 Oh my God. 835 01:16:43,680 --> 01:16:49,280 But please, you do not think I'm ... 836 01:16:54,040 --> 01:16:58,880 Do you have kids? No. You do not have that, I see that in you. 837 01:16:59,040 --> 01:17:02,040 You do not understand. 838 01:17:02,200 --> 01:17:07,560 Viktor and I, we loved each other. 839 01:17:12,040 --> 01:17:15,040 We loved each other. 840 01:17:21,320 --> 01:17:23,520 -Hello. -Hello. 841 01:17:25,520 --> 01:17:28,520 So. 842 01:17:28,680 --> 01:17:32,280 I checked a bit with the airline. 843 01:17:32,440 --> 01:17:37,960 And it turned out that you flew here on the 22nd 844 01:17:38,120 --> 01:17:40,840 -and not the 26th, as you said first. 845 01:17:41,000 --> 01:17:43,560 That's right ... Last week. 846 01:17:43,720 --> 01:17:46,200 I had some errands as I would do then. 847 01:17:46,360 --> 01:17:50,400 -A summer house in Länna, maybe? -No. 848 01:17:50,560 --> 01:17:52,640 We went through your computer. 849 01:17:52,800 --> 01:17:56,400 That property have you been under supervision. 850 01:17:56,560 --> 01:18:01,400 -Okay... -It has been empty for a long time. 851 01:18:01,560 --> 01:18:06,720 But then so ten days ago then it was put up for sale. 852 01:18:10,840 --> 01:18:15,640 I think you went out there because you were afraid 853 01:18:15,800 --> 01:18:19,600 -that the new owners would find Viktor's body. 854 01:18:19,760 --> 01:18:22,840 So you dug it up and then you would dump it in the lake. 855 01:18:23,000 --> 01:18:28,640 But on the way there it happened you lose some bone residue. 856 01:18:30,640 --> 01:18:33,480 Your mom... 857 01:18:33,640 --> 01:18:37,200 What were you thinking when she posted? that reward? 858 01:18:40,360 --> 01:18:44,720 -Yes ... Nothing. -I think you got scared. 859 01:18:44,880 --> 01:18:47,720 That you had left traces behind. 860 01:18:47,880 --> 01:18:51,960 So you went back to the house 861 01:18:52,120 --> 01:18:56,520 But then you were surprised by my colleague Josef. 862 01:18:58,040 --> 01:19:00,200 Do you have nothing else to bring? 863 01:19:00,360 --> 01:19:02,480 We tracked the GPS in your rental car. 864 01:19:02,640 --> 01:19:06,840 The whole trip from the summer house to Cecilia's villa. 865 01:19:07,000 --> 01:19:11,120 Where did you stay somewhere, how fast you drove. 866 01:19:12,440 --> 01:19:16,440 I think we will find your blood in that car. 867 01:19:21,200 --> 01:19:23,440 Your mother raped your brother. 868 01:19:23,600 --> 01:19:29,360 -That's just speculation. -Your mother has acknowledged. 869 01:19:31,320 --> 01:19:35,080 Va? No, you're lying. 870 01:19:35,240 --> 01:19:39,200 Everything is recorded. 871 01:19:39,360 --> 01:19:43,320 But now you must go back to your cell and get some sleep. 872 01:19:50,040 --> 01:19:54,360 He ... he took our money. 873 01:19:56,200 --> 01:19:59,640 Money, that was all which meant something to Viktor. 874 01:20:03,080 --> 01:20:06,000 And mom gave it to him. 875 01:20:08,360 --> 01:20:13,760 He promised every time that he would sharpen up. 876 01:20:15,800 --> 01:20:18,080 But it only got worse. 877 01:20:18,240 --> 01:20:23,080 I told my mother to stop paying. 878 01:20:23,240 --> 01:20:27,160 But he called every day and shouted at her. 879 01:20:29,760 --> 01:20:33,000 So I found out where he was somewhere. 880 01:20:33,160 --> 01:20:36,520 And so I went out to the summer cottage to talk to him. 881 01:20:36,680 --> 01:20:38,440 You sick bastard, you're lying! 882 01:20:38,600 --> 01:20:44,240 We're both sick. You and I, that is the mother who has infected us. 883 01:20:44,400 --> 01:20:47,920 But she's gonna pay back, every fucking penny. 884 01:20:48,080 --> 01:20:52,280 She does not owe you a fucking shit! 885 01:20:54,080 --> 01:20:59,000 What did she do to you? Va? You can tell. 886 01:20:59,160 --> 01:21:02,120 Uh, we'll call her and asks instead. 887 01:21:03,120 --> 01:21:06,800 We're mom's little boys, we can talk together. 888 01:21:06,960 --> 01:21:11,480 You will leave us in peace! Do you get it? 889 01:21:11,640 --> 01:21:13,520 But stick then, you bastard! 890 01:21:13,680 --> 01:21:16,920 What made you hit? 891 01:21:17,080 --> 01:21:21,040 It was not about money, right? 892 01:21:24,200 --> 01:21:29,400 Sorry. Sorry! I did not mean that. But I love you. 893 01:21:29,560 --> 01:21:32,160 I love you and I know that you love me. 894 01:21:32,320 --> 01:21:35,920 I just want to solve this. Can you not just call me? 895 01:21:49,240 --> 01:21:52,760 Did she rape you too, Bernhard? 896 01:22:02,960 --> 01:22:08,880 You start to get old. But there is nothing wrong with hearing. 897 01:22:11,760 --> 01:22:15,640 I thought I would leave the balcony before you. 898 01:22:15,800 --> 01:22:18,560 Yes, now you should not take the victory in advance. 899 01:22:18,720 --> 01:22:21,760 There is actually a 20% chance that I survive. 900 01:22:21,920 --> 01:22:24,320 And 80 that you die. 901 01:22:26,280 --> 01:22:31,120 Yes. It does not sound so good when you say so, but ... 902 01:22:32,280 --> 01:22:37,560 I do not know if I have told for you why I have a support collar. 903 01:22:39,120 --> 01:22:44,040 You know, the neck is like jelly after a frontal collision 904 01:22:44,200 --> 01:22:47,440 -with a timber truck in Vidsel. 905 01:22:47,600 --> 01:22:50,120 If I take off my collar- 906 01:22:50,280 --> 01:22:55,200 - there is an 80% risk that I will die. 907 01:22:58,760 --> 01:23:03,480 You see? Survived! 908 01:23:08,160 --> 01:23:10,520 We're taking a sprinkler on that, huh? 909 01:23:20,120 --> 01:23:23,880 -And then he admitted. -And Cecilia? 910 01:23:24,040 --> 01:23:28,160 She raped on Viktor and Bernhard. 911 01:23:28,320 --> 01:23:32,680 Oh my God. 912 01:23:32,840 --> 01:23:36,520 Yes, now Fredén will not come to access me. 913 01:23:36,680 --> 01:23:39,040 Anyway. 914 01:23:52,000 --> 01:23:54,000 What a beautiful tree. 915 01:24:01,200 --> 01:24:03,760 Hi. 916 01:24:45,360 --> 01:24:47,920 -Hello. -Hello. 917 01:24:51,640 --> 01:24:54,800 I'm under investigation. Again. 918 01:24:54,960 --> 01:24:59,880 Congratulations. You shot in self-defense, so it will go well. 919 01:25:00,040 --> 01:25:03,600 Yes, it was just lucky not to have the bullet hit him in the head. 920 01:25:03,760 --> 01:25:06,280 No, then we would not have received some recognition. 921 01:25:29,600 --> 01:25:32,160 Why are you so cold? 922 01:25:42,720 --> 01:25:44,480 Self-preservation operation. 923 01:25:56,760 --> 01:25:58,560 Good luck with that. 924 01:26:02,080 --> 01:26:03,920 You? 925 01:26:05,880 --> 01:26:08,000 Uh. 926 01:26:15,440 --> 01:26:19,400 I am with. Okay? Okay. 927 01:26:22,240 --> 01:26:24,840 It's going well, Dad. 928 01:26:29,440 --> 01:26:33,760 So, then you have to wait here for a while. 929 01:27:11,440 --> 01:27:14,240 Hello Martin. You will soon be able to sleep. 930 01:29:48,840 --> 01:29:51,040 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com