1 00:00:28,094 --> 00:00:31,132 - I really don't know where to start. 2 00:00:33,132 --> 00:00:36,740 So many things I could have done differently. 3 00:00:41,740 --> 00:00:45,879 I would ask myself if I allowed it to happen. 4 00:00:46,879 --> 00:00:49,853 But I already know the answer. 5 00:00:53,853 --> 00:00:56,657 I look around at all of it now. 6 00:00:58,657 --> 00:00:59,393 Was it worth it? 7 00:01:01,393 --> 00:01:03,865 How many lives destroyed? 8 00:01:05,865 --> 00:01:07,502 How much is enough? 9 00:01:40,566 --> 00:01:43,669 Spring was a beautiful time in Clarksdale. 10 00:01:43,669 --> 00:01:45,738 It was also the time when the Burnetts, 11 00:01:45,738 --> 00:01:48,274 the town's most well-to-do family, 12 00:01:48,274 --> 00:01:51,810 would throw their annual spring party. 13 00:01:51,810 --> 00:01:54,213 The Burnett's practically ran the town 14 00:01:54,213 --> 00:01:56,615 and they wore their wealth well. 15 00:01:56,615 --> 00:02:00,854 Everyone wanted to be a part of their circle. 16 00:02:01,854 --> 00:02:04,256 Forest Burnett was heir to a timber fortune 17 00:02:04,256 --> 00:02:08,664 and ran his company between Clarksdale and Atlanta. 18 00:02:11,664 --> 00:02:15,835 ♪ If you wanna go out riding baby late at night 19 00:02:16,835 --> 00:02:19,672 ♪ Kiss and love and hug me til the morning light 20 00:02:19,672 --> 00:02:22,474 ♪ I'll do it 21 00:02:22,474 --> 00:02:25,649 ♪ If you want me to 22 00:02:30,649 --> 00:02:31,784 - Ha! 23 00:02:31,784 --> 00:02:35,356 - I give up, let's just say hi to our guests. 24 00:02:37,356 --> 00:02:38,425 - How are you? 25 00:02:39,425 --> 00:02:40,459 Thank you for coming. 26 00:02:40,459 --> 00:02:41,293 Oh, it's so good to see you. 27 00:02:41,293 --> 00:02:42,965 - Hey! 28 00:02:45,965 --> 00:02:46,799 - That's amazing. 29 00:02:46,799 --> 00:02:47,000 Here, try one of mine. 30 00:02:48,000 --> 00:02:48,000 - Thank you. 31 00:02:48,834 --> 00:02:49,668 Can I save it for later? 32 00:02:49,668 --> 00:02:50,502 - Sure. 33 00:02:50,502 --> 00:02:51,370 - Appreciate it. 34 00:02:52,805 --> 00:02:53,872 - Oh, hi. - How are you? 35 00:02:53,872 --> 00:02:54,841 - Good. 36 00:02:59,878 --> 00:03:00,881 - Aw. 37 00:03:02,881 --> 00:03:04,950 - What's the matter with you? 38 00:03:04,950 --> 00:03:05,852 - Oh, sorry. 39 00:03:06,852 --> 00:03:08,887 This is a bit above my pay grade. 40 00:03:08,887 --> 00:03:10,956 - Travis and I have been going to these for years. 41 00:03:10,956 --> 00:03:11,890 - Oh. 42 00:03:11,890 --> 00:03:12,625 - I'm a bit bored. 43 00:03:12,625 --> 00:03:13,028 - Ah, of course. 44 00:03:16,028 --> 00:03:17,496 - What's the matter with you? 45 00:03:17,496 --> 00:03:18,564 - What's wrong, Kate? 46 00:03:18,564 --> 00:03:19,765 Relax, have fun. 47 00:03:19,765 --> 00:03:22,301 Tonight is celebration about the old man. 48 00:03:22,301 --> 00:03:23,769 - The old man? 49 00:03:23,769 --> 00:03:25,838 - Forest Burnett, he's running for city manager. 50 00:03:25,838 --> 00:03:27,007 - Oh, again he's running. 51 00:03:28,007 --> 00:03:30,309 I thought he had this all in the bag. 52 00:03:30,309 --> 00:03:32,611 - You need to learn how things work around here. 53 00:03:32,611 --> 00:03:34,880 - Ah, okay, of course. 54 00:03:56,735 --> 00:03:59,805 - No, when I was a kid I used to play it. 55 00:03:59,805 --> 00:04:03,510 Yeah, well of course dad wanted me to play tennis. 56 00:04:04,977 --> 00:04:05,350 Of course. 57 00:04:11,350 --> 00:04:12,018 - Thank you, dear. 58 00:04:13,018 --> 00:04:15,554 I wanna thank you all for coming to 59 00:04:15,554 --> 00:04:17,890 our humble gathering today, 60 00:04:17,890 --> 00:04:19,425 not that you had a choice. 61 00:04:21,860 --> 00:04:25,497 I wanna make a formal announcement today to all of you, 62 00:04:25,497 --> 00:04:27,366 friend and family alike, 63 00:04:27,366 --> 00:04:31,471 that this year although I have enjoyed the honor 64 00:04:32,471 --> 00:04:34,540 of serving as your city manager, 65 00:04:34,540 --> 00:04:38,445 this year I feel that I can better serve this community 66 00:04:39,445 --> 00:04:41,749 as your city councilman. 67 00:04:43,749 --> 00:04:45,684 I'm running for the council. 68 00:04:48,854 --> 00:04:50,422 Thank you, thank you. 69 00:04:50,422 --> 00:04:52,524 And I will need your support, all of you, 70 00:04:52,524 --> 00:04:56,628 and your votes, and most importantly your generosity. 71 00:04:59,398 --> 00:05:01,433 We live in a fine community, 72 00:05:01,433 --> 00:05:04,103 all of you my friends and neighbors. 73 00:05:04,103 --> 00:05:07,072 I wanna thank you again for coming out here today 74 00:05:07,072 --> 00:05:10,075 and please don't be afraid to give at the door now. 75 00:05:10,909 --> 00:05:13,545 Enjoy the party and the barbecue. 76 00:05:14,480 --> 00:05:15,748 God bless ya. 77 00:05:43,742 --> 00:05:45,677 - Oh I'm sorry, I was just leaving. 78 00:05:45,677 --> 00:05:48,113 - No, nonsense, no stay, stay, stay, stay. 79 00:05:48,113 --> 00:05:49,782 - Okay, okay. 80 00:05:49,782 --> 00:05:51,984 - I'm being rude, I should greet all the guests. 81 00:05:51,984 --> 00:05:55,721 Emily, take those gimlets out back would you please, dear? 82 00:05:55,721 --> 00:05:56,191 Go. 83 00:05:59,191 --> 00:06:03,095 I don't believe I know you, young lady. 84 00:06:03,095 --> 00:06:05,197 - Ah, Kate Stenson. 85 00:06:05,197 --> 00:06:07,900 My sister Jill is married to Travis. 86 00:06:07,900 --> 00:06:10,903 - Ah, Stenson, I'll be damned. 87 00:06:10,903 --> 00:06:12,805 I knew your daddy. 88 00:06:12,805 --> 00:06:13,639 - Oh. 89 00:06:13,639 --> 00:06:14,540 - Yeah, a good man. 90 00:06:14,540 --> 00:06:15,741 - Yeah. 91 00:06:15,741 --> 00:06:16,809 - How is it we haven't met at one 92 00:06:16,809 --> 00:06:18,977 of these awful parties before? 93 00:06:18,977 --> 00:06:20,546 - I don't know. 94 00:06:20,546 --> 00:06:22,815 Well, I've never been invited before I guess. 95 00:06:22,815 --> 00:06:24,450 - Well, I'll tell my wife about that 96 00:06:24,450 --> 00:06:26,552 and get you on the guest list. 97 00:06:26,552 --> 00:06:27,486 - Okay. 98 00:06:27,486 --> 00:06:30,222 - Have you met my son Kenneth? 99 00:06:30,222 --> 00:06:31,123 - No. 100 00:06:31,123 --> 00:06:32,124 - No? 101 00:06:32,124 --> 00:06:33,192 - Mmm-mmm. 102 00:06:33,192 --> 00:06:34,260 - Never? 103 00:06:34,260 --> 00:06:36,195 Well we have to remedy that, you come on with me. 104 00:06:36,195 --> 00:06:37,532 - Okay. 105 00:06:40,532 --> 00:06:41,201 - Kenneth? 106 00:06:42,201 --> 00:06:43,502 Ken? 107 00:06:43,502 --> 00:06:44,002 I'm speaking to you, son. 108 00:06:45,002 --> 00:06:46,104 - Daddy calls. 109 00:06:46,104 --> 00:06:47,906 - Meet Kate Stenson. 110 00:06:47,906 --> 00:06:49,708 This is her first time here at the house. 111 00:06:49,708 --> 00:06:52,144 She wanted to meet you. 112 00:06:52,144 --> 00:06:53,512 - Ah. 113 00:06:53,512 --> 00:06:55,147 - Well, nice to meet you, Kate. 114 00:06:55,147 --> 00:06:57,082 - Nice to meet you, Kenneth. 115 00:06:57,082 --> 00:06:58,517 - Call me Ken. 116 00:06:58,517 --> 00:07:01,120 Kenneth sounds like I'm being scolded. 117 00:07:02,120 --> 00:07:03,155 Some barbecue? 118 00:07:03,155 --> 00:07:04,723 - Yeah, sure, yeah. 119 00:07:04,723 --> 00:07:05,858 - The best in the state. 120 00:07:05,858 --> 00:07:06,692 - Is it? 121 00:07:06,692 --> 00:07:07,526 - Oh, yeah. 122 00:07:07,526 --> 00:07:08,263 - Wow, okay. 123 00:07:11,263 --> 00:07:12,097 Oh, thank you so much. 124 00:07:12,097 --> 00:07:13,198 - Here you go. 125 00:07:13,198 --> 00:07:15,100 - Yeah, this, this looks good. 126 00:07:15,100 --> 00:07:16,101 - It is good. 127 00:07:17,536 --> 00:07:21,173 ♪ You don't think you're special 128 00:07:21,173 --> 00:07:23,942 ♪ You don't think you're strong 129 00:07:23,942 --> 00:07:27,846 ♪ But when the sky is falling 130 00:07:27,846 --> 00:07:31,551 ♪ You feel like you belong 131 00:07:32,551 --> 00:07:36,121 ♪ It might not be obvious 132 00:07:36,121 --> 00:07:39,157 ♪ But you're not alone 133 00:07:39,157 --> 00:07:42,961 ♪ We're gonna let you wander 134 00:07:42,961 --> 00:07:46,799 ♪ But never on your own 135 00:07:47,799 --> 00:07:51,607 ♪ And I don't know if I can help you 136 00:07:55,607 --> 00:07:59,212 ♪ You could tell me all you need 137 00:08:00,212 --> 00:08:01,713 ♪ It's all right 138 00:08:01,713 --> 00:08:04,317 ♪ You're wanted 139 00:08:05,317 --> 00:08:09,221 ♪ Tonight it's all right 140 00:08:09,221 --> 00:08:11,159 ♪ You're wanted 141 00:08:14,159 --> 00:08:18,163 ♪ And your expectations 142 00:08:18,163 --> 00:08:21,133 ♪ They're killing you slow 143 00:08:21,133 --> 00:08:24,770 ♪ You're getting what you wanted 144 00:08:24,770 --> 00:08:28,274 ♪ But pain is all you know 145 00:08:29,274 --> 00:08:33,312 ♪ You've got a new life now 146 00:08:33,312 --> 00:08:36,348 ♪ There's much that you see 147 00:08:36,348 --> 00:08:40,218 ♪ But those that really know you 148 00:08:40,218 --> 00:08:43,191 ♪ Are few and far between 149 00:08:46,191 --> 00:08:47,292 - Oh, hi honey. 150 00:08:47,292 --> 00:08:50,162 - Hi Kate, Kenneth. 151 00:08:50,162 --> 00:08:51,096 - Hi, Dad. 152 00:08:51,096 --> 00:08:52,297 - Hi, Mr. Burnett. 153 00:08:52,297 --> 00:08:53,665 - Oh now what'd I tell you? 154 00:08:53,665 --> 00:08:55,801 No more mister, you're family now. 155 00:08:55,801 --> 00:08:56,635 Come on. 156 00:08:56,635 --> 00:08:57,241 - Sorry. 157 00:09:03,241 --> 00:09:06,144 - Mmm, I am gonna get a refill. 158 00:09:06,144 --> 00:09:07,679 Kate would you like one? 159 00:09:07,679 --> 00:09:09,648 - Um, I'm okay, thank you. 160 00:09:09,648 --> 00:09:12,050 - So how are those law studies coming along, huh? 161 00:09:12,050 --> 00:09:13,251 - Good, good. 162 00:09:13,251 --> 00:09:14,953 I mean, I graduate next semester, 163 00:09:14,953 --> 00:09:16,655 so it's been a little crazy. 164 00:09:16,655 --> 00:09:18,657 - Well, not this weekend. 165 00:09:18,657 --> 00:09:20,392 You take a little vacation, all right? 166 00:09:20,392 --> 00:09:22,094 Rest your mind for a few days. 167 00:09:22,094 --> 00:09:23,161 You hear me? 168 00:09:23,161 --> 00:09:24,362 - You got it. 169 00:09:24,362 --> 00:09:28,300 We're actually looking forward to a little relaxing time. 170 00:09:28,300 --> 00:09:29,368 - Honey. 171 00:09:29,368 --> 00:09:30,104 - You forget me? 172 00:09:32,104 --> 00:09:33,238 - Dad, I think we want to do a little 173 00:09:33,238 --> 00:09:34,973 freshening up before dinner. 174 00:09:34,973 --> 00:09:35,842 - Really? 175 00:09:36,842 --> 00:09:38,310 That right? 176 00:09:38,310 --> 00:09:39,344 - Huh? 177 00:09:39,344 --> 00:09:40,178 - Forest. 178 00:09:40,178 --> 00:09:41,113 They just got here-- 179 00:09:41,113 --> 00:09:43,415 - Take it easy on that alcohol. 180 00:09:43,415 --> 00:09:44,684 What'd I say? 181 00:09:45,684 --> 00:09:47,922 - We're with family. 182 00:09:50,922 --> 00:09:52,924 - I think I do want to freshen up. 183 00:09:52,924 --> 00:09:54,693 - Sure, sure. 184 00:09:54,693 --> 00:09:56,294 After the long drive and all. 185 00:09:56,294 --> 00:09:57,195 Go ahead. 186 00:09:57,195 --> 00:09:59,364 I have a few things to do this afternoon. 187 00:09:59,364 --> 00:10:02,908 I'll see you all at dinner, hmm. 188 00:10:09,908 --> 00:10:12,177 - You know, she's a good-lookin' girl. 189 00:10:12,177 --> 00:10:13,945 - You breeding cattle? 190 00:10:13,945 --> 00:10:15,448 - That's enough. 191 00:10:16,448 --> 00:10:19,718 You go and straighten yourself out before dinner. 192 00:10:19,718 --> 00:10:20,990 You hear me? 193 00:10:24,990 --> 00:10:26,435 No more of these. 194 00:11:19,745 --> 00:11:20,319 - Oh! 195 00:11:27,319 --> 00:11:28,887 - That's all right. 196 00:11:28,887 --> 00:11:30,390 Kate, it's all right. 197 00:11:32,390 --> 00:11:33,259 - Can I? 198 00:11:34,259 --> 00:11:35,894 Do you need anything? 199 00:11:35,894 --> 00:11:36,528 - Thank you. 200 00:11:36,528 --> 00:11:38,530 I'm, I'm fine. 201 00:11:38,530 --> 00:11:42,502 I'm just a little emotional seeing you both. 202 00:11:43,502 --> 00:11:47,474 Anyway, there's a bathroom down the hall that's free. 203 00:11:49,474 --> 00:11:50,843 - Right, okay. 204 00:11:51,843 --> 00:11:53,044 Thank you. 205 00:11:53,044 --> 00:11:54,321 - You're welcome. 206 00:12:51,102 --> 00:12:52,004 - I simply can't understand 207 00:12:53,004 --> 00:12:55,574 why the finance board would say no to your proposal. 208 00:12:55,574 --> 00:12:57,075 - They mentioned about a conflict of interest story. 209 00:12:57,075 --> 00:12:58,310 - Let me finish. 210 00:12:58,310 --> 00:13:00,512 Tech S has number seven in the country. 211 00:13:00,512 --> 00:13:01,413 - Yes, but that did not-- 212 00:13:01,413 --> 00:13:03,548 - And hundreds of good tech jobs 213 00:13:03,548 --> 00:13:05,483 sent into the region. 214 00:13:05,483 --> 00:13:06,618 - Yes. 215 00:13:06,618 --> 00:13:08,086 I totally see your point. 216 00:13:08,086 --> 00:13:09,521 I'll speak to them ASAP. 217 00:13:09,521 --> 00:13:11,590 - Don't you agree, Mayor? 218 00:13:11,590 --> 00:13:12,458 - I concur. 219 00:13:12,458 --> 00:13:15,528 As always, our thoughts are the same. 220 00:13:16,528 --> 00:13:18,463 - Would you excuse me for a moment, please? 221 00:13:18,463 --> 00:13:19,497 - Of course. 222 00:13:19,497 --> 00:13:20,332 - I'll be right back. 223 00:13:20,332 --> 00:13:21,170 - Yes. 224 00:13:25,170 --> 00:13:27,472 - Hey, what's the matter with you? 225 00:13:27,472 --> 00:13:29,174 - What are you talking about? 226 00:13:29,174 --> 00:13:30,442 - What the hell are you doing, boy? 227 00:13:30,442 --> 00:13:31,509 - Don't start with me, Dad. 228 00:13:31,509 --> 00:13:33,912 - First your mother, now you? 229 00:13:33,912 --> 00:13:36,648 Get your ass back in there. 230 00:13:36,648 --> 00:13:37,482 - Leave me alone. 231 00:13:37,482 --> 00:13:38,583 - Shut up! 232 00:13:38,583 --> 00:13:41,486 And get your ass back in there. 233 00:13:41,486 --> 00:13:44,590 You know how hard we've worked on this! 234 00:13:45,590 --> 00:13:47,592 - Dad, I don't... 235 00:13:47,592 --> 00:13:49,594 - You don't know what? 236 00:13:49,594 --> 00:13:52,163 - I don't know how I can do this. 237 00:13:52,163 --> 00:13:55,434 - You can start acting like a man. 238 00:13:56,434 --> 00:14:00,572 Now don't you have an announcement to make? 239 00:14:00,572 --> 00:14:02,641 - Time for make-believe? 240 00:14:02,641 --> 00:14:05,510 - Ah, you know, one day all this is gonna be yours. 241 00:14:05,510 --> 00:14:08,313 Could you at least act like you care? 242 00:14:08,313 --> 00:14:10,615 What, no smart ass remark for that one? 243 00:14:10,615 --> 00:14:11,692 Come on. 244 00:14:20,692 --> 00:14:21,626 Hello. 245 00:14:21,626 --> 00:14:23,061 - So, going back to... 246 00:14:23,061 --> 00:14:24,663 - Well now, where were we? 247 00:14:24,663 --> 00:14:27,165 - The construction and what do you think, so? 248 00:14:27,165 --> 00:14:29,367 - Oh yeah, we have to bring those jobs 249 00:14:29,367 --> 00:14:30,468 into this region. 250 00:14:30,468 --> 00:14:31,469 - Mmm, of course. 251 00:14:31,469 --> 00:14:32,437 That would be great. 252 00:14:32,437 --> 00:14:33,371 - Yeah, don't you feel that, Mayor? 253 00:14:33,371 --> 00:14:34,005 - Anything that's good for my constituents 254 00:14:35,005 --> 00:14:36,675 is good for my administration. 255 00:14:36,675 --> 00:14:38,677 - Oh, well I'll do everything I can, 256 00:14:38,677 --> 00:14:39,511 I promise you that. 257 00:14:39,511 --> 00:14:40,578 - Yeah, we need your help. 258 00:14:40,578 --> 00:14:41,982 - Mmm-hmm. 259 00:14:43,982 --> 00:14:47,452 - Folks, I have an announcement to make. 260 00:14:47,452 --> 00:14:48,987 These last few months have been the happiest 261 00:14:48,987 --> 00:14:51,623 of my life and Kate, it's all because of you. 262 00:14:51,623 --> 00:14:52,125 - Mmm. 263 00:14:54,125 --> 00:14:56,995 - So, I'm truly blessed and grateful to announce 264 00:14:56,995 --> 00:15:00,966 in front of some of my closest family and friends 265 00:15:00,966 --> 00:15:02,467 that with all the trouble in the world 266 00:15:02,467 --> 00:15:05,972 and all the children without, uh, 267 00:15:06,972 --> 00:15:10,576 Kate and I have decided to adopt a baby boy. 268 00:15:11,576 --> 00:15:13,211 - Beautiful! 269 00:15:13,211 --> 00:15:14,746 - Congratulations! 270 00:15:14,746 --> 00:15:15,580 Cheers! 271 00:15:15,580 --> 00:15:16,581 - I couldn't be happier. 272 00:15:16,581 --> 00:15:17,615 - Congratulations. 273 00:15:17,615 --> 00:15:18,816 - Cheers. 274 00:15:18,816 --> 00:15:19,684 - It's all gonna be taken care of in the next few months. 275 00:15:19,684 --> 00:15:20,753 - Mmm, Kate. 276 00:15:21,753 --> 00:15:23,488 Well done, well done, Kate. 277 00:15:23,488 --> 00:15:24,322 - Oh. 278 00:15:26,291 --> 00:15:27,397 - Cheers. 279 00:15:32,397 --> 00:15:35,133 So what do you think of the new palace, Mrs. Burnett? 280 00:15:35,133 --> 00:15:36,001 - I love it, Mr. Burnett. 281 00:15:37,001 --> 00:15:40,408 And I think baby Burnett will love it, too. 282 00:15:43,408 --> 00:15:45,343 I kind of feel like maybe you didn't 283 00:15:45,343 --> 00:15:48,413 need your father's money, though. 284 00:15:48,413 --> 00:15:50,448 - Oh, you know, it's not his money. 285 00:15:50,448 --> 00:15:52,051 It's actually mine. 286 00:15:53,051 --> 00:15:55,787 Maybe not now, but I mean, 287 00:15:55,787 --> 00:15:57,191 you know what I mean. 288 00:16:00,191 --> 00:16:01,459 - I just thought maybe it would be nice 289 00:16:01,459 --> 00:16:02,694 to have one thing that's ours. 290 00:16:02,694 --> 00:16:05,365 - Hey, don't worry about it, okay? 291 00:16:08,600 --> 00:16:09,667 - Oh, mosquito. 292 00:16:09,667 --> 00:16:11,136 - Uh, an intruder? 293 00:16:11,136 --> 00:16:12,070 - Yeah, our first intruder. 294 00:16:12,070 --> 00:16:13,371 - Hold on, hold on, I got it. 295 00:16:13,371 --> 00:16:14,140 No, wait! 296 00:16:15,140 --> 00:16:17,108 Oh, geez, I lost him. 297 00:16:17,108 --> 00:16:19,577 - Oh man, cut your losses, cowboy. 298 00:16:24,783 --> 00:16:25,788 - What? 299 00:16:29,788 --> 00:16:30,390 - Nothing. 300 00:16:32,390 --> 00:16:33,659 - I love you. 301 00:16:34,659 --> 00:16:36,097 - I love you, too. 302 00:18:00,411 --> 00:18:03,915 - Bang, bang, you're dead! 303 00:18:03,915 --> 00:18:06,851 - You are a little monster. 304 00:18:06,851 --> 00:18:10,223 - Oh, he's just being a boy, is all. 305 00:18:12,223 --> 00:18:14,325 - Well, he certainly has a lot of energy. 306 00:18:14,325 --> 00:18:15,793 - He's a little kid, Mom. 307 00:18:15,793 --> 00:18:18,463 - It's great to see the next generation of Burnett. 308 00:18:18,463 --> 00:18:20,235 - I'm glad you approve. 309 00:18:24,235 --> 00:18:25,503 - Thank you. 310 00:18:25,503 --> 00:18:27,605 - Oh, Mrs. Burnett. 311 00:18:27,605 --> 00:18:31,709 I hate to do this, but we've had a problem with Logan today. 312 00:18:31,709 --> 00:18:32,877 - What happened? 313 00:18:32,877 --> 00:18:34,879 - He's been hitting other kids. 314 00:18:34,879 --> 00:18:36,314 - He what? 315 00:18:36,314 --> 00:18:37,916 - Yeah, and when I went to go try to stop him, 316 00:18:37,916 --> 00:18:39,784 he actually hit me, too. 317 00:18:39,784 --> 00:18:41,887 He's a strong boy. 318 00:18:42,887 --> 00:18:44,690 - Logan, come here. 319 00:18:45,690 --> 00:18:46,427 Emma, come here. 320 00:18:49,427 --> 00:18:50,268 Did you hit someone? 321 00:18:57,268 --> 00:18:58,503 I'm sorry. 322 00:18:58,503 --> 00:18:59,704 - I'm sorry for the trouble, Ms. Burnett. 323 00:18:59,704 --> 00:19:01,339 - Don't be, I'm sorry. 324 00:19:01,339 --> 00:19:02,811 Come on, let's go. 325 00:19:06,811 --> 00:19:07,745 - Oh-ho-ho. 326 00:19:07,745 --> 00:19:09,948 - Oh, look at this. 327 00:19:09,948 --> 00:19:11,249 - Nice leave. 328 00:19:11,249 --> 00:19:12,350 - Hi, Daddy. 329 00:19:12,350 --> 00:19:13,318 - Hey, baby. 330 00:19:13,318 --> 00:19:14,886 And my other baby. 331 00:19:14,886 --> 00:19:16,790 - Stop it, Dad! 332 00:19:18,790 --> 00:19:20,325 - You ready to go? 333 00:19:20,325 --> 00:19:20,325 - Why don't you guys go ahead? 334 00:19:20,959 --> 00:19:22,928 I'll join you later. 335 00:19:23,928 --> 00:19:25,363 - Okay, but they're pretty tired, 336 00:19:25,363 --> 00:19:27,699 so I think we should go now. 337 00:19:27,699 --> 00:19:28,633 - I heard you. 338 00:19:28,633 --> 00:19:31,569 I said I'll join you later. 339 00:19:31,569 --> 00:19:32,770 Watch this. 340 00:19:32,770 --> 00:19:33,005 Oh, I scratched. 341 00:19:34,005 --> 00:19:35,640 - Don't worry, it's only 20 bucks down. 342 00:19:37,375 --> 00:19:38,876 - Okay, come on, guys. 343 00:19:38,876 --> 00:19:39,779 Let's go. 344 00:19:41,779 --> 00:19:44,852 - I'm gonna try to get the six. 345 00:20:12,677 --> 00:20:13,911 - Hey, sweetie, no, no, no, no. 346 00:20:13,911 --> 00:20:15,046 Don't play with these, okay? 347 00:20:15,046 --> 00:20:16,714 These are really sharp, okay? 348 00:20:16,714 --> 00:20:17,053 They'll hurt you. 349 00:20:22,053 --> 00:20:22,889 Oh. 350 00:20:24,889 --> 00:20:26,692 Hey, Logan. 351 00:20:27,692 --> 00:20:29,598 Did you hit that boy today? 352 00:20:33,598 --> 00:20:34,067 - I'm sorry. 353 00:20:36,067 --> 00:20:37,069 I didn't mean to. 354 00:20:39,069 --> 00:20:39,040 I'm sorry. 355 00:20:43,040 --> 00:20:44,511 - I know. 356 00:20:46,511 --> 00:20:47,951 Okay. 357 00:20:53,951 --> 00:20:56,054 - So my father wants me to help him with his new campaign. 358 00:20:56,054 --> 00:20:57,021 - Yeah, what'd you say? 359 00:20:58,021 --> 00:20:58,021 - Well, I don't know yet. 360 00:20:58,990 --> 00:21:00,025 I got a good thing going with this new venture. 361 00:21:01,025 --> 00:21:01,762 - Mmm. 362 00:21:04,762 --> 00:21:05,830 - Logan! 363 00:21:05,830 --> 00:21:07,632 - Logan, what are you doing? 364 00:21:08,633 --> 00:21:09,567 Damn it! 365 00:21:09,567 --> 00:21:10,335 - It's okay, I've got it. 366 00:21:10,335 --> 00:21:11,035 - No, no! 367 00:21:11,035 --> 00:21:12,470 Let him pick it up! 368 00:21:12,470 --> 00:21:14,105 - No, it's not a big deal, I've got it. 369 00:21:14,105 --> 00:21:15,473 - No, let him do it! 370 00:21:15,473 --> 00:21:16,708 - It's fine, I got it. 371 00:21:16,708 --> 00:21:18,343 - He shouldn't be acting this way. 372 00:21:18,343 --> 00:21:18,343 - Hey, stop. 373 00:21:18,976 --> 00:21:20,411 - Yeah. 374 00:21:20,411 --> 00:21:21,846 You need to keep him under control. 375 00:21:21,846 --> 00:21:24,115 That's gonna happen. 376 00:21:41,366 --> 00:21:43,368 - Bugs! 377 00:21:43,368 --> 00:21:44,635 - Hey, hey, oh. 378 00:21:44,635 --> 00:21:45,603 What is this? 379 00:21:45,603 --> 00:21:46,003 - They're trying to kill me! 380 00:21:47,003 --> 00:21:48,873 - Hey, hey, hey, hey. 381 00:21:48,873 --> 00:21:49,707 Hon. 382 00:21:49,707 --> 00:21:51,075 - Logan. 383 00:21:51,075 --> 00:21:52,910 - They're trying to kill me! 384 00:21:52,910 --> 00:21:54,979 - No, no, no, no, come here. 385 00:21:54,979 --> 00:21:58,049 Sit down, it's okay, it's okay. 386 00:21:58,049 --> 00:22:01,051 - Logan needs to see a specialist. 387 00:22:01,051 --> 00:22:02,487 I'm afraid this is something that's completely 388 00:22:02,487 --> 00:22:03,955 out of my wheelhouse. 389 00:22:03,955 --> 00:22:06,057 I don't think it's a good idea to leave 390 00:22:06,057 --> 00:22:07,792 Logan alone with your daughter. 391 00:22:07,792 --> 00:22:10,697 - Okay, but what's the problem? 392 00:22:12,697 --> 00:22:15,666 - I know a great child psychiatrist. 393 00:22:15,666 --> 00:22:17,969 She can give you more insight. 394 00:22:17,969 --> 00:22:20,571 Logan's symptoms, I just don't know where they're leading. 395 00:22:20,571 --> 00:22:23,141 It could be any of a number of things. 396 00:22:23,141 --> 00:22:24,844 Your son... 397 00:22:26,844 --> 00:22:28,146 Well, he's adopted. 398 00:22:28,146 --> 00:22:29,015 - Right. 399 00:22:31,015 --> 00:22:34,919 - What can you tell me about the mother, the family? 400 00:22:34,919 --> 00:22:35,655 - Nothing. 401 00:22:37,655 --> 00:22:38,689 I don't know anything. 402 00:22:38,689 --> 00:22:40,057 Why? 403 00:22:40,057 --> 00:22:42,460 - Well, knowing the predisposition of the parents, 404 00:22:42,460 --> 00:22:44,095 the family history, genetics, 405 00:22:44,095 --> 00:22:45,030 these all go a long way towards sorting out 406 00:22:46,030 --> 00:22:48,132 what's really going on with Logan. 407 00:22:48,132 --> 00:22:50,068 - Okay, but can you help? 408 00:22:51,068 --> 00:22:52,972 - Um... 409 00:22:54,972 --> 00:22:56,943 Well, call this number. 410 00:22:58,943 --> 00:23:01,513 Best child psychiatrist in town. 411 00:23:02,513 --> 00:23:03,015 - Okay. 412 00:23:04,015 --> 00:23:05,116 - She's a specialist over at Children's Hospital. 413 00:23:05,116 --> 00:23:07,084 She can give you more insight. 414 00:23:07,084 --> 00:23:08,953 But just make the call. 415 00:23:08,953 --> 00:23:09,021 - Okay. 416 00:23:10,021 --> 00:23:10,157 Um... 417 00:23:13,157 --> 00:23:15,193 Can you stay on board with us? 418 00:23:15,193 --> 00:23:16,028 I would just, I would feel more comfortable because 419 00:23:17,028 --> 00:23:19,897 you've been with us for so long. 420 00:23:19,897 --> 00:23:21,134 - Well, I understand. 421 00:23:23,134 --> 00:23:24,569 Maybe I can arrange a time when we can all meet here 422 00:23:24,569 --> 00:23:26,737 in my office, say, a couple of weeks, 423 00:23:26,737 --> 00:23:27,905 under my supervision. 424 00:23:27,905 --> 00:23:29,142 - Okay, great. 425 00:23:31,142 --> 00:23:32,177 Okay. 426 00:23:33,177 --> 00:23:35,214 Hey, come on, sweetie. 427 00:23:36,214 --> 00:23:37,115 Time to go. 428 00:23:38,115 --> 00:23:39,250 Okay, baby. 429 00:23:51,529 --> 00:23:53,097 - Anything else you need, Kate? 430 00:23:53,097 --> 00:23:54,232 - No, thank you. 431 00:23:54,232 --> 00:23:56,634 And thank you so much for all of your help with Logan. 432 00:23:56,634 --> 00:23:59,036 - Has he eaten at all yet? 433 00:23:59,036 --> 00:23:59,872 - No. 434 00:24:00,872 --> 00:24:02,073 - No, no, no. 435 00:24:02,073 --> 00:24:04,040 Shut up, shut up, shut up! 436 00:24:04,040 --> 00:24:06,944 - What's wrong, sweetie? 437 00:24:06,944 --> 00:24:07,945 - I'll kill you. 438 00:24:07,945 --> 00:24:09,282 I'll kill you! 439 00:24:11,282 --> 00:24:12,783 I'll kill you. 440 00:24:19,257 --> 00:24:21,692 - Shelby and Sam are gettin' so big. 441 00:24:21,692 --> 00:24:23,528 They're eating so much. 442 00:24:23,528 --> 00:24:25,263 Travis and I can't believe it. 443 00:24:25,263 --> 00:24:26,831 - Do they like Chicago? 444 00:24:26,831 --> 00:24:27,899 - I think so. 445 00:24:27,899 --> 00:24:29,233 They have lots of friends here. 446 00:24:29,233 --> 00:24:31,035 And they love the snow. 447 00:24:31,035 --> 00:24:32,236 It's still an exciting, new thing. 448 00:24:32,236 --> 00:24:33,337 - Hmm. 449 00:24:33,337 --> 00:24:36,240 - Things been any better between you and Ken? 450 00:24:36,240 --> 00:24:37,743 - Ah, intimately? 451 00:24:38,743 --> 00:24:39,744 No. 452 00:24:39,744 --> 00:24:41,145 - No sex at all? 453 00:24:41,145 --> 00:24:43,180 - Okay, I don't really want to talk about it. 454 00:24:43,180 --> 00:24:44,115 - Did he say why? 455 00:24:44,115 --> 00:24:46,050 - Yeah, see, that's still talking about it. 456 00:24:46,050 --> 00:24:47,585 - Sounds like his father. 457 00:24:47,585 --> 00:24:49,287 - Oh, you're kidding, right? 458 00:24:49,287 --> 00:24:52,256 'Cause Forest will sleep with anything. 459 00:24:52,256 --> 00:24:53,824 - How are the kids? 460 00:24:53,824 --> 00:24:56,193 - Well, Emma is beautiful. 461 00:24:56,193 --> 00:24:58,095 And so is Logan. 462 00:24:58,095 --> 00:25:00,298 You know, when he's not acting up. 463 00:25:00,298 --> 00:25:02,032 Kind of just turns into another person. 464 00:25:02,032 --> 00:25:03,234 It's a little scary. 465 00:25:03,234 --> 00:25:05,069 - You should try to find his parents. 466 00:25:05,069 --> 00:25:06,938 - Yeah, then what? 467 00:25:06,938 --> 00:25:09,140 You know, what if I don't want to know? 468 00:25:09,140 --> 00:25:10,975 - Listen to me, there's only one way to find out. 469 00:25:10,975 --> 00:25:12,310 Besides, knowing a child's health history 470 00:25:12,310 --> 00:25:14,279 is really important. 471 00:25:15,279 --> 00:25:16,147 - I know. 472 00:25:16,147 --> 00:25:20,084 - What does Ken say about it? 473 00:25:20,084 --> 00:25:22,020 - He says don't worry about it. 474 00:25:23,020 --> 00:25:25,022 You know, that his family's gonna take care of it. 475 00:25:26,022 --> 00:25:27,592 - Does that make any sense to you? 476 00:25:27,592 --> 00:25:30,294 Kate, you owe this to yourself and your kids. 477 00:25:30,294 --> 00:25:31,195 You owe it to that little boy. 478 00:25:31,195 --> 00:25:32,897 He's little now. 479 00:25:32,897 --> 00:25:36,270 What are you going to do when Logan is a teenager? 480 00:25:39,270 --> 00:25:41,205 You're not gettin' any help from Ken. 481 00:25:41,205 --> 00:25:43,274 Take it into your own hands. 482 00:25:43,274 --> 00:25:45,643 Remember what Daddy always used to say. 483 00:25:45,643 --> 00:25:47,078 - Hmm. 484 00:25:47,078 --> 00:25:50,748 - Always finish what you started. 485 00:25:50,748 --> 00:25:52,883 - Thanks, Jill. 486 00:25:52,883 --> 00:25:54,251 I miss you. 487 00:25:54,251 --> 00:25:56,087 - I miss you, too. 488 00:25:56,087 --> 00:25:56,190 Love you. 489 00:26:17,908 --> 00:26:19,877 - Nice to see you, Dad. 490 00:26:19,877 --> 00:26:21,379 What brings you here? 491 00:26:21,379 --> 00:26:24,115 - I had hoped we could have a small meeting with Kate. 492 00:26:24,115 --> 00:26:25,816 I wanted to have a moment with you, too, 493 00:26:25,816 --> 00:26:27,186 regarding Logan. 494 00:26:29,186 --> 00:26:31,795 If it's not too much of a bother. 495 00:27:00,418 --> 00:27:02,286 - Forest, it's so nice of you to stop by. 496 00:27:02,286 --> 00:27:05,289 I'm sorry, Ken didn't tell me you were coming. 497 00:27:05,289 --> 00:27:07,124 - Well, I was in the neighborhood and I 498 00:27:07,124 --> 00:27:09,694 thought I'd drop in and discuss a few things 499 00:27:09,694 --> 00:27:11,929 regarding my grandson. 500 00:27:11,929 --> 00:27:13,299 I hope you don't mind. 501 00:27:15,299 --> 00:27:17,769 The place looks nice. 502 00:27:18,769 --> 00:27:21,006 I'm glad that Pam is working out over here. 503 00:27:22,006 --> 00:27:24,141 - Yeah, no, thank you so much. 504 00:27:24,141 --> 00:27:25,910 It's nice to have an extra set of hands, 505 00:27:25,910 --> 00:27:27,712 especially with Logan. 506 00:27:27,712 --> 00:27:29,280 - My pleasure, my pleasure. 507 00:27:29,280 --> 00:27:32,149 You know, Kate, I've been thinking about 508 00:27:32,149 --> 00:27:34,285 my grandson's future. 509 00:27:34,285 --> 00:27:36,420 School and the like, you know. 510 00:27:36,420 --> 00:27:39,857 It's never too early to think about those things, 511 00:27:39,857 --> 00:27:43,961 and we really need to find the right college for him. 512 00:27:43,961 --> 00:27:45,463 How's that sound? 513 00:27:45,463 --> 00:27:48,165 - That sounds great. 514 00:27:48,165 --> 00:27:50,735 Great, although he's only five. 515 00:27:50,735 --> 00:27:52,369 You know, so the only thing he's really 516 00:27:52,369 --> 00:27:54,472 worried about right now is what bike 517 00:27:54,472 --> 00:27:55,840 we're gonna get him. 518 00:27:57,108 --> 00:28:00,378 - Well, I think you can have that luxury 519 00:28:01,378 --> 00:28:04,248 to feel that, but as I was saying, 520 00:28:04,248 --> 00:28:07,384 I think it's best to set it up early. 521 00:28:07,384 --> 00:28:10,521 You know how competitive things can be these days. 522 00:28:10,521 --> 00:28:13,390 And that boy is a Burnett, now. 523 00:28:13,390 --> 00:28:17,229 - Yes, yes, no, we understand that for sure. 524 00:28:18,229 --> 00:28:19,163 - Mmm. 525 00:28:19,163 --> 00:28:21,101 Oh, ah, these behavior issues. 526 00:28:24,101 --> 00:28:26,837 Have they been resolved? 527 00:28:26,837 --> 00:28:28,874 - We're working on it. 528 00:28:29,874 --> 00:28:32,243 There's been a lot of back and forth. 529 00:28:32,243 --> 00:28:36,548 The doctors are putting him through a lot of tests. 530 00:28:37,548 --> 00:28:40,818 They can't quite put their finger on it yet. 531 00:28:40,818 --> 00:28:43,554 - Well, there's nothing wrong with that boy. 532 00:28:43,554 --> 00:28:44,422 Not a thing. 533 00:28:45,422 --> 00:28:47,525 If anything Maureen or I can do, 534 00:28:47,525 --> 00:28:49,493 we're right there for him. 535 00:28:49,493 --> 00:28:52,463 That child is an investment in our future. 536 00:28:52,463 --> 00:28:53,998 You can see that can't you? 537 00:28:53,998 --> 00:28:56,834 - Okay, Dad, that's enough, please. 538 00:28:56,834 --> 00:28:59,574 - I'm just trying to help, Kenneth. 539 00:29:03,574 --> 00:29:05,510 - Okey dokey. 540 00:29:06,510 --> 00:29:07,444 There we go. 541 00:29:07,444 --> 00:29:09,413 - He's getting worse, isn't he? 542 00:29:09,413 --> 00:29:12,817 - Well, I don't mean to alarm you, but this just-- 543 00:29:12,817 --> 00:29:15,422 - It's okay, we're way past that. 544 00:29:18,422 --> 00:29:20,491 - Bugs! Bugs! 545 00:29:21,525 --> 00:29:22,993 - Hey, whoa, whoa, whoa! 546 00:29:22,993 --> 00:29:23,994 What is it, bud? 547 00:29:23,994 --> 00:29:24,829 - Bugs! 548 00:29:24,829 --> 00:29:25,563 - No, no, no, sweetie. 549 00:29:25,563 --> 00:29:26,497 There aren't any bugs here. 550 00:29:26,497 --> 00:29:27,365 - Bugs! 551 00:29:27,365 --> 00:29:28,599 - Sweetie, there aren't any bugs here. 552 00:29:28,599 --> 00:29:29,500 - Okay, uh, Logan, Logan? 553 00:29:29,500 --> 00:29:30,334 - Stop. 554 00:29:30,334 --> 00:29:31,535 - Logan, let me check. 555 00:29:31,535 --> 00:29:32,938 Let me check. 556 00:29:33,938 --> 00:29:35,406 - Bugs! 557 00:29:35,406 --> 00:29:37,141 - Lookin', lookin', there aren't any bug. 558 00:29:37,141 --> 00:29:38,009 - Bugs! 559 00:29:39,009 --> 00:29:40,511 - Bugs, Logan. 560 00:29:40,511 --> 00:29:41,445 Please stop. 561 00:29:41,445 --> 00:29:42,279 - Bugs! 562 00:29:42,279 --> 00:29:43,547 - What, what is it? 563 00:29:43,547 --> 00:29:45,249 - It's urine. 564 00:29:45,249 --> 00:29:46,483 - I don't like you. 565 00:29:49,420 --> 00:29:51,589 - Logan, please settle down. 566 00:29:51,589 --> 00:29:52,423 I'm so sorry. 567 00:29:52,423 --> 00:29:53,390 - I'm fine. 568 00:29:53,390 --> 00:29:55,559 I'm, I'm, I'm fine. 569 00:29:55,559 --> 00:29:56,594 But look, Kate. 570 00:29:56,594 --> 00:29:59,063 You are in over your head. 571 00:29:59,063 --> 00:29:59,063 - I know. 572 00:29:59,997 --> 00:30:00,598 - Now what are they doing? 573 00:30:00,598 --> 00:30:01,031 What the doctors-- 574 00:30:02,031 --> 00:30:03,234 - I know, I know, I'm asking for help. 575 00:30:03,234 --> 00:30:04,902 They said they're going over all the tests. 576 00:30:04,902 --> 00:30:07,471 - I don't mean to sound insensitive, 577 00:30:07,471 --> 00:30:09,608 and I know this is hard, 578 00:30:10,608 --> 00:30:13,177 but I don't think that you can help him. 579 00:30:15,011 --> 00:30:16,547 Not here. 580 00:30:16,547 --> 00:30:17,618 - Bugs! 581 00:30:20,618 --> 00:30:22,921 - I don't know what to do. 582 00:30:23,921 --> 00:30:24,323 - I'm sorry. 583 00:30:26,323 --> 00:30:29,493 - We'll keep him here under observation for a week. 584 00:30:29,493 --> 00:30:31,328 Don't worry. 585 00:30:31,328 --> 00:30:32,263 I know that it seems-- 586 00:30:32,263 --> 00:30:34,431 - What's wrong with him, Doctor? 587 00:30:34,431 --> 00:30:37,668 - What do you know about Logan's birth mother? 588 00:30:37,668 --> 00:30:39,937 - What about? Not much. 589 00:30:39,937 --> 00:30:40,905 Nothing really. 590 00:30:40,905 --> 00:30:42,339 Why? 591 00:30:42,339 --> 00:30:44,040 - It would be very helpful to know if there's 592 00:30:44,040 --> 00:30:47,645 any significant history of mental illness 593 00:30:47,645 --> 00:30:50,581 or drug abuse with Logan's biological mother 594 00:30:50,581 --> 00:30:52,516 or father's family. 595 00:30:52,516 --> 00:30:54,985 - No, no, we don't know. 596 00:30:54,985 --> 00:30:56,687 What about Logan? 597 00:30:56,687 --> 00:31:00,357 - Mr. Burnett, your grandson is in good hands here. 598 00:31:00,357 --> 00:31:04,295 - You're starting to sound like a politician. 599 00:31:04,295 --> 00:31:05,166 - Doctor. 600 00:31:09,166 --> 00:31:10,368 - I'm sorry. 601 00:31:11,368 --> 00:31:12,469 Thank you. 602 00:31:12,469 --> 00:31:13,470 Call me every day. 603 00:31:13,470 --> 00:31:14,640 I'll be around. 604 00:31:16,640 --> 00:31:18,142 - Between you and I, 605 00:31:18,142 --> 00:31:20,444 there's absolutely no way that the information 606 00:31:20,444 --> 00:31:23,681 about Logan's birth mother isn't readily available, 607 00:31:23,681 --> 00:31:27,384 especially to a family of your stature. 608 00:31:27,384 --> 00:31:29,586 It's important that we know more about 609 00:31:29,586 --> 00:31:31,655 Logan's medical history. 610 00:31:31,655 --> 00:31:33,590 - She's right, Kate. 611 00:31:33,590 --> 00:31:35,026 - I understand. 612 00:31:36,026 --> 00:31:37,194 - I'll be in touch. 613 00:31:37,194 --> 00:31:38,665 - Okay, thank you. 614 00:31:41,665 --> 00:31:42,733 I'm sorry, Maureen. 615 00:31:42,733 --> 00:31:43,968 I meant to call you. 616 00:31:43,968 --> 00:31:45,269 It's been really busy. 617 00:31:45,269 --> 00:31:48,672 What, what are you doing here again? 618 00:31:48,672 --> 00:31:50,742 - I'm here to help you. 619 00:31:51,742 --> 00:31:52,678 - Really? 620 00:31:54,678 --> 00:31:56,714 - Well, don't look so surprised. 621 00:31:56,714 --> 00:32:00,154 - I'm sorry, I didn't mean it like that. 622 00:32:04,154 --> 00:32:05,356 Shoot. 623 00:32:05,356 --> 00:32:06,690 - Oh. 624 00:32:06,690 --> 00:32:07,725 Honey, I got it. - No, it's-- 625 00:32:07,725 --> 00:32:09,560 - I got it. 626 00:32:09,560 --> 00:32:10,395 - Sorry. 627 00:32:11,395 --> 00:32:14,108 - No, Kate, it's me who's sorry. 628 00:32:24,108 --> 00:32:25,176 - It's quiet. 629 00:32:26,176 --> 00:32:28,313 - Without Logan, you mean? 630 00:32:29,313 --> 00:32:31,415 - No, that's not what I mean. 631 00:32:31,415 --> 00:32:35,186 - You deserve a medal for looking after that child. 632 00:32:36,186 --> 00:32:37,654 - He's my son. 633 00:32:37,654 --> 00:32:40,759 - He's a Burnett, that's for sure. 634 00:32:41,759 --> 00:32:44,094 - What do you mean? 635 00:32:45,796 --> 00:32:48,198 - Nothing, nothing. 636 00:32:48,198 --> 00:32:51,201 I'm just saying, that's all. 637 00:32:51,201 --> 00:32:55,540 Mmm, we have an event tonight for the election. 638 00:32:56,540 --> 00:32:57,574 Some of the donors are sponsoring 639 00:32:57,574 --> 00:33:00,046 another fricking barbecue dinner. 640 00:33:02,046 --> 00:33:03,548 Excuse my French. 641 00:33:04,548 --> 00:33:08,118 Just put on a smile. 642 00:33:08,118 --> 00:33:10,123 Mmm, I should be going. 643 00:33:13,123 --> 00:33:14,793 Are you all right? 644 00:33:15,793 --> 00:33:16,328 - Thank you. 645 00:33:18,328 --> 00:33:19,065 - For what? 646 00:33:21,065 --> 00:33:23,200 - Being nice to me. 647 00:33:26,603 --> 00:33:28,773 - Don't tell anyone. 648 00:34:20,858 --> 00:34:21,758 - Oh, hi. 649 00:34:21,758 --> 00:34:23,460 - Hi. 650 00:34:23,460 --> 00:34:27,400 I thought you were gonna be at the campaign office. 651 00:34:30,400 --> 00:34:32,769 So the doctor thinks we should look into 652 00:34:32,769 --> 00:34:35,739 getting medical histories for Logan's birth parents. 653 00:34:35,739 --> 00:34:37,808 - Not now, Kate. 654 00:34:37,808 --> 00:34:39,676 - This is our son. 655 00:34:39,676 --> 00:34:41,311 Don't you think it's weird that we don't 656 00:34:41,311 --> 00:34:43,714 have access to anything? 657 00:34:43,714 --> 00:34:45,351 - Kate, I said not now. 658 00:34:47,351 --> 00:34:48,619 - Have you been drinking? 659 00:34:48,619 --> 00:34:49,755 - Lay off me. 660 00:34:51,755 --> 00:34:54,491 - I mean, it's three in the afternoon. 661 00:36:46,703 --> 00:36:47,005 - Hey, it's Emily. 662 00:36:48,005 --> 00:36:48,005 Just leave a message. 663 00:36:50,040 --> 00:36:51,843 - Uh, hi Emily. 664 00:36:52,843 --> 00:36:53,911 You don't know who this is. 665 00:36:53,911 --> 00:36:57,814 My name is Katherine Burnett and my husband and I 666 00:36:57,814 --> 00:36:59,052 adopted your son Logan 667 00:37:02,052 --> 00:37:04,389 and he's having some issues. 668 00:37:05,389 --> 00:37:07,991 So I was hoping I could ask you 669 00:37:07,991 --> 00:37:10,927 a couple of questions maybe, 670 00:37:10,927 --> 00:37:12,997 if you wouldn't mind. 671 00:37:13,997 --> 00:37:16,568 Okay, I hope to hear from you soon. 672 00:37:18,568 --> 00:37:19,671 Please. 673 00:37:20,671 --> 00:37:21,079 Thank you. 674 00:37:30,079 --> 00:37:31,782 - Go ahead. 675 00:37:31,782 --> 00:37:35,420 - Your son suffers from schizoaffective disorder. 676 00:37:36,420 --> 00:37:37,354 - What? 677 00:37:37,354 --> 00:37:38,488 - What the hell does that mean? 678 00:37:38,488 --> 00:37:39,690 - Dad, please. 679 00:37:39,690 --> 00:37:43,092 - No, just, what does that mean for us? 680 00:37:43,092 --> 00:37:45,996 - Periods of mania and depression, 681 00:37:45,996 --> 00:37:49,701 as well as hallucinations and delusions. 682 00:37:50,701 --> 00:37:53,937 In short, Logan sees things that aren't there. 683 00:37:53,937 --> 00:37:57,341 Lizards and bugs and just recently 684 00:37:57,341 --> 00:37:59,545 a man called Owen who's after him. 685 00:38:01,545 --> 00:38:05,382 It's not uncommon to develop it at an earlier age, 686 00:38:05,382 --> 00:38:09,087 but with Logan, it's augmented by periods 687 00:38:10,087 --> 00:38:11,922 of extreme violence. 688 00:38:11,922 --> 00:38:14,358 - Oh come on, he's just a kid. 689 00:38:14,358 --> 00:38:17,830 - Kid or not, Logan acts without remorse. 690 00:38:19,830 --> 00:38:21,865 - So what are you gonna do for him? 691 00:38:21,865 --> 00:38:24,801 - Well, we could keep him sedated, 692 00:38:24,801 --> 00:38:28,438 but the truth is he's only gonna get worse. 693 00:38:28,438 --> 00:38:30,507 - I don't want to hear anymore. 694 00:38:30,507 --> 00:38:32,009 - Kate, I know this is hard. 695 00:38:33,009 --> 00:38:34,711 - This is crazy. 696 00:38:34,711 --> 00:38:38,081 - Logan poses a very real physical danger to 697 00:38:38,081 --> 00:38:39,951 himself and others. 698 00:38:40,951 --> 00:38:43,420 I know this might be very hard to hear, 699 00:38:43,420 --> 00:38:47,025 but I suggest that you hospitalize Logan. 700 00:38:49,025 --> 00:38:50,160 - I don't know what the hell you're talking about, 701 00:38:50,160 --> 00:38:52,061 but we're not lockin' that boy up in an institution. 702 00:38:52,061 --> 00:38:53,965 No. 703 00:38:54,965 --> 00:38:58,101 You got nothin' to say here? 704 00:38:58,101 --> 00:38:59,005 This is horse crap. 705 00:39:03,005 --> 00:39:04,641 - I am sorry. 706 00:39:04,641 --> 00:39:06,781 I am so very sorry. 707 00:39:14,418 --> 00:39:15,687 - Hi, baby. 708 00:39:17,687 --> 00:39:18,489 - Cool. 709 00:39:19,489 --> 00:39:20,025 - You like that? 710 00:39:22,025 --> 00:39:23,831 Ooh, look at those. 711 00:39:27,831 --> 00:39:29,201 Yeah, that's so cool. 712 00:39:31,201 --> 00:39:32,436 - Momma? 713 00:39:32,436 --> 00:39:33,604 - Yes? 714 00:39:34,604 --> 00:39:36,074 - Is Logan gonna be okay? 715 00:39:38,074 --> 00:39:39,076 - Of course. 716 00:39:40,076 --> 00:39:41,613 - Why is everyone sad? 717 00:39:43,613 --> 00:39:45,982 - He's gonna be fine. 718 00:39:45,982 --> 00:39:47,785 - Where's Daddy? 719 00:39:48,785 --> 00:39:51,488 - Do you wanna go watch some TV? 720 00:39:51,488 --> 00:39:52,122 Yeah? 721 00:39:52,122 --> 00:39:53,557 - Can I pick the show? 722 00:39:53,557 --> 00:39:56,526 - You can totally pick the show. 723 00:40:05,635 --> 00:40:06,470 - Hi, sweetie. 724 00:40:06,470 --> 00:40:09,039 Wanna watch TV with us? 725 00:40:09,039 --> 00:40:11,141 What's behind your back, bud? 726 00:40:13,143 --> 00:40:14,511 What do you have, bud? 727 00:40:14,511 --> 00:40:16,980 What do you have behind your back? 728 00:40:17,981 --> 00:40:18,815 Logan, no! 729 00:40:18,815 --> 00:40:19,649 Give me the scissors. 730 00:40:19,649 --> 00:40:20,484 Give me the scissors. 731 00:40:20,484 --> 00:40:21,218 The scissors now. 732 00:40:21,218 --> 00:40:22,652 Give it, Logan! 733 00:40:22,652 --> 00:40:23,587 Ken! 734 00:40:23,587 --> 00:40:26,156 Let me see, come on, let me see. 735 00:40:26,156 --> 00:40:27,858 - What is going on? 736 00:40:27,858 --> 00:40:28,558 - I don't know, I don't know, he just came out here. 737 00:40:28,558 --> 00:40:29,192 - Bang, bang! 738 00:40:29,192 --> 00:40:30,126 - Can you come? 739 00:40:30,126 --> 00:40:31,261 - Wait, Logan! 740 00:40:31,261 --> 00:40:32,930 Come back here! 741 00:40:33,930 --> 00:40:35,832 Logan, get back here! 742 00:40:35,832 --> 00:40:37,801 - I'll kill you, I'll kill you! 743 00:40:37,801 --> 00:40:38,635 - No! 744 00:40:39,269 --> 00:40:40,177 - Logan, no! 745 00:41:19,609 --> 00:41:20,278 I tried. 746 00:41:21,278 --> 00:41:24,282 We tried to get back to living. 747 00:41:25,282 --> 00:41:28,083 I thought Ken and I would be closer. 748 00:41:28,083 --> 00:41:30,153 Lean on each other. 749 00:41:30,153 --> 00:41:31,824 I was wrong. 750 00:41:34,824 --> 00:41:37,996 - How could they let this happen? 751 00:41:39,996 --> 00:41:40,099 How? 752 00:41:43,099 --> 00:41:43,870 Damn it. 753 00:42:04,187 --> 00:42:05,655 - Hello? 754 00:42:05,655 --> 00:42:06,957 - Mrs. Burnett? 755 00:42:06,957 --> 00:42:08,358 - This is she. 756 00:42:08,358 --> 00:42:09,326 Who is this? 757 00:42:09,326 --> 00:42:10,927 - Trevor. 758 00:42:10,927 --> 00:42:12,262 Trevor Searcy. 759 00:42:12,262 --> 00:42:14,965 - I'm sorry, who is this? 760 00:42:14,965 --> 00:42:16,866 - Trevor Searcy. 761 00:42:16,866 --> 00:42:17,970 We, uh... 762 00:42:19,970 --> 00:42:21,671 We read about... 763 00:42:21,671 --> 00:42:22,305 - Oh my God. 764 00:42:22,305 --> 00:42:24,207 I'm so glad you called. 765 00:42:24,207 --> 00:42:25,810 - Glad? I'm not. 766 00:42:26,810 --> 00:42:29,079 My wife and I, we read about 767 00:42:29,079 --> 00:42:30,780 Logan in the paper. 768 00:42:30,780 --> 00:42:32,951 - Oh, I'm so sorry. 769 00:42:34,951 --> 00:42:35,920 - The boy. 770 00:42:36,920 --> 00:42:38,922 That's why we called. 771 00:42:38,922 --> 00:42:40,224 - Can we meet? 772 00:42:41,224 --> 00:42:42,226 In person? 773 00:42:43,226 --> 00:42:47,032 There ah, there's just, there's a lot that I need to know. 774 00:42:49,032 --> 00:42:50,333 - What difference would that make? 775 00:42:50,333 --> 00:42:51,871 - Maybe nothing. 776 00:42:54,871 --> 00:42:57,941 Maybe we can help each other. 777 00:42:57,941 --> 00:42:59,309 - Still don't know what difference it 778 00:42:59,309 --> 00:43:00,079 would make, but ah, 779 00:43:03,079 --> 00:43:03,349 my wife. 780 00:43:06,349 --> 00:43:08,184 Okay. 781 00:43:08,184 --> 00:43:09,819 Yeah, okay. 782 00:43:09,819 --> 00:43:11,136 - Tell me where to be. 783 00:43:26,136 --> 00:43:27,878 - It's gonna be okay. 784 00:43:34,878 --> 00:43:35,746 Hey. 785 00:43:36,746 --> 00:43:38,852 All right, stop it. 786 00:43:51,261 --> 00:43:55,199 ♪ Once the dying leaves lay upon the ground 787 00:43:56,199 --> 00:43:59,436 ♪ I start to believe 788 00:43:59,436 --> 00:44:03,106 ♪ Tides begin to turn 789 00:44:03,106 --> 00:44:07,178 ♪ As the season breathes a life in me 790 00:44:08,178 --> 00:44:11,347 ♪ We fool the light 791 00:44:11,347 --> 00:44:12,348 ♪ Move again 792 00:44:12,348 --> 00:44:15,786 ♪ See what you'll find 793 00:44:16,786 --> 00:44:19,789 ♪ Somebody hopes 794 00:44:19,789 --> 00:44:21,191 ♪ Live again 795 00:44:21,191 --> 00:44:23,997 ♪ Somebody dies 796 00:44:27,997 --> 00:44:29,403 ♪ Yeah 797 00:44:33,403 --> 00:44:36,372 ♪ Can you feel 798 00:44:36,372 --> 00:44:40,878 ♪ Feel that we are autumn bound 799 00:44:41,878 --> 00:44:44,981 ♪ Can you feel 800 00:44:44,981 --> 00:44:48,286 ♪ Things are gonna turn around 801 00:44:50,286 --> 00:44:52,157 ♪ Take the leap 802 00:44:54,157 --> 00:44:57,027 ♪ Live with your feet on the ground 803 00:44:59,027 --> 00:45:02,299 ♪ Oh yeah, summer is gone 804 00:45:03,299 --> 00:45:06,515 ♪ Time to be moving on 805 00:45:23,486 --> 00:45:25,121 - Kate? 806 00:45:25,121 --> 00:45:25,123 - Hi. 807 00:45:27,123 --> 00:45:28,470 - Come on in. 808 00:45:40,470 --> 00:45:42,405 This is my wife Dotty. 809 00:45:42,405 --> 00:45:43,439 - Hi. 810 00:45:43,439 --> 00:45:44,841 - Nice to meet you. 811 00:45:44,841 --> 00:45:46,376 Can I get you some sweet tea? 812 00:45:46,376 --> 00:45:47,480 - Sure, thank you. 813 00:45:50,480 --> 00:45:51,088 - Have a seat. 814 00:45:59,088 --> 00:46:01,330 - Thank you, you're so sweet. 815 00:46:07,330 --> 00:46:11,099 Okay, so I was hoping we could talk about Emily. 816 00:46:11,099 --> 00:46:11,099 - Emily? 817 00:46:11,935 --> 00:46:12,836 - Is she here? 818 00:46:12,836 --> 00:46:14,305 - No, she's not. 819 00:46:15,305 --> 00:46:16,273 She's gone. 820 00:46:17,273 --> 00:46:18,577 But we, ah... 821 00:46:20,577 --> 00:46:23,613 - We don't know where she is. 822 00:46:23,613 --> 00:46:24,281 - Really? 823 00:46:25,281 --> 00:46:27,016 - That's what she said. 824 00:46:28,016 --> 00:46:29,853 - So when I called her cellphone... 825 00:46:29,853 --> 00:46:32,288 - She left it, we keep it. 826 00:46:32,288 --> 00:46:34,324 - But why wouldn't she take it with her? 827 00:46:34,324 --> 00:46:36,159 - What do you care, Mrs. Burnett? 828 00:46:36,159 --> 00:46:37,227 - Why are you askin' that? 829 00:46:37,227 --> 00:46:38,494 We are parents, damn it. 830 00:46:38,494 --> 00:46:40,396 - She's our daughter. 831 00:46:40,396 --> 00:46:43,469 You're a mother, what would you do? 832 00:46:46,469 --> 00:46:49,405 - She disappears for long period of time. 833 00:46:49,405 --> 00:46:52,408 We hoped that she may call the damn thing, 834 00:46:52,408 --> 00:46:54,477 so we keep it, okay? 835 00:46:54,477 --> 00:46:55,514 - That's it? 836 00:46:58,514 --> 00:46:59,284 - Well... 837 00:47:01,284 --> 00:47:03,553 We read about Logan and um... 838 00:47:03,553 --> 00:47:05,955 - And we got that voicemail message from you. 839 00:47:05,955 --> 00:47:07,390 - Yeah. 840 00:47:07,390 --> 00:47:10,360 - And then we decided we should call you. 841 00:47:10,360 --> 00:47:12,428 - And find out what the hell happened. 842 00:47:12,428 --> 00:47:15,565 Tell me what happened! 843 00:47:15,565 --> 00:47:16,969 Shh. 844 00:47:19,969 --> 00:47:24,674 - Well, Logan had severe behavioral issues. 845 00:47:24,674 --> 00:47:26,644 Violent and delusions. 846 00:47:27,644 --> 00:47:30,079 He was seeing things that weren't there. 847 00:47:30,079 --> 00:47:31,281 I, it was scary. 848 00:47:31,281 --> 00:47:32,617 I didn't... 849 00:47:34,617 --> 00:47:37,553 The doctor told us to see if we could find out 850 00:47:37,553 --> 00:47:40,023 anything about his biological family. 851 00:47:41,023 --> 00:47:42,625 That's why I called Emily because I was hoping 852 00:47:42,625 --> 00:47:45,664 maybe she could tell me something. 853 00:47:47,664 --> 00:47:49,999 Is there something? 854 00:47:49,999 --> 00:47:52,435 - Emily had a drug problem 855 00:47:52,435 --> 00:47:53,238 for a long time. 856 00:47:55,238 --> 00:47:58,443 While she was pregnant she was battling with heroin. 857 00:48:00,443 --> 00:48:04,347 We tried to help when the devil got his arms 858 00:48:04,347 --> 00:48:05,283 wrapped around you. 859 00:48:07,283 --> 00:48:09,652 - The doctor said it was possible 860 00:48:09,652 --> 00:48:11,090 that the infant, well... 861 00:48:14,090 --> 00:48:17,560 - Look, all I know is my grandchild is dead. 862 00:48:17,560 --> 00:48:21,164 Can you please tell us what happened? 863 00:48:21,164 --> 00:48:22,167 - My husband nev, 864 00:48:24,167 --> 00:48:25,669 Ken. 865 00:48:26,669 --> 00:48:30,273 Never told me anything about the adoption process. 866 00:48:30,273 --> 00:48:31,641 - Ken, huh? 867 00:48:31,641 --> 00:48:32,045 Well, look. 868 00:48:36,045 --> 00:48:38,214 All we know, we thought she was back on that stuff 869 00:48:38,214 --> 00:48:41,284 when she decided to put the kid up for adoption. 870 00:48:41,284 --> 00:48:44,120 Best for the child, she said. 871 00:48:44,120 --> 00:48:46,456 Then she just took off. 872 00:48:46,456 --> 00:48:48,758 We don't know where. 873 00:48:48,758 --> 00:48:50,027 - So the Burnetts, where do they-- 874 00:48:51,027 --> 00:48:54,197 - Listen, it was kind of the Burnetts to come in 875 00:48:54,197 --> 00:48:56,534 and to take care and to adopt. 876 00:48:58,534 --> 00:49:00,105 It was kind of them. 877 00:49:02,105 --> 00:49:04,040 - And the father? 878 00:49:04,040 --> 00:49:05,742 Do you know where he is? 879 00:49:05,742 --> 00:49:07,343 - I don't know. 880 00:49:07,343 --> 00:49:08,544 She never told us. 881 00:49:08,544 --> 00:49:10,646 - We don't know who, what, or where. 882 00:49:10,646 --> 00:49:12,682 - But not a name or anything? 883 00:49:12,682 --> 00:49:14,283 - What did we say? 884 00:49:14,283 --> 00:49:16,285 We had no options. 885 00:49:16,285 --> 00:49:19,455 We were not in the position to take care of a child. 886 00:49:19,455 --> 00:49:23,393 They've been good to us over the years, the Burnetts. 887 00:49:23,393 --> 00:49:26,398 Givin' Emily work despite her issues. 888 00:49:28,398 --> 00:49:29,799 - So Emily worked for them? 889 00:49:29,799 --> 00:49:30,734 - Yes, why? 890 00:49:31,734 --> 00:49:33,805 For several years. 891 00:49:35,805 --> 00:49:38,541 - I never liked that man. 892 00:49:38,541 --> 00:49:41,377 Squirrely-eyed piece of sh... 893 00:49:41,377 --> 00:49:42,714 - Yeah. 894 00:49:44,714 --> 00:49:48,184 I'm sorry I don't have more answers for you. 895 00:49:48,184 --> 00:49:49,787 - The Burnetts. 896 00:49:50,787 --> 00:49:52,622 They can help you. 897 00:49:52,622 --> 00:49:54,624 - The Burnetts can help me? 898 00:49:54,624 --> 00:49:55,759 - Maybe. 899 00:49:56,759 --> 00:49:58,461 - I'm a Burnett. 900 00:49:58,461 --> 00:50:00,664 - But you're not like them. 901 00:50:01,664 --> 00:50:02,435 - I can tell. 902 00:50:05,435 --> 00:50:07,303 - Nice of you to come, Kate. 903 00:50:07,303 --> 00:50:08,805 - Don't ask surprised. 904 00:50:08,805 --> 00:50:10,573 - Touche. 905 00:50:10,573 --> 00:50:14,143 - I wanted to stop by and see how you were doing. 906 00:50:14,143 --> 00:50:16,713 See how Forest is doing. 907 00:50:17,713 --> 00:50:19,750 - Forest is torn up. 908 00:50:20,750 --> 00:50:22,485 He really did love that child. 909 00:50:22,485 --> 00:50:23,222 - Yeah, I'll bet. 910 00:50:26,222 --> 00:50:28,591 Need to ask you a favor. 911 00:50:28,591 --> 00:50:31,227 His bank accounts, do you have access to those? 912 00:50:31,227 --> 00:50:32,397 - What do you mean? 913 00:50:34,397 --> 00:50:35,832 - I need to find out a few things. 914 00:50:35,832 --> 00:50:38,736 - That is none of your business. 915 00:50:40,736 --> 00:50:42,438 - This is important. 916 00:50:42,438 --> 00:50:44,807 - Did you hear what I said? 917 00:50:44,807 --> 00:50:47,710 And what in God's name do you need to know? 918 00:50:47,710 --> 00:50:51,747 - She worked for you guys from time to time, right? 919 00:50:51,747 --> 00:50:53,416 I was hoping you could help me figure out 920 00:50:53,416 --> 00:50:56,385 where she comes into play. 921 00:50:56,385 --> 00:50:58,855 - Maybe you should go home now. 922 00:50:58,855 --> 00:50:59,724 - Soon. 923 00:51:01,724 --> 00:51:03,428 - Here's some advice. 924 00:51:05,428 --> 00:51:06,829 You are walking into a world that you 925 00:51:06,829 --> 00:51:08,898 know nothing about. 926 00:51:08,898 --> 00:51:10,867 - Listen to yourself. 927 00:51:10,867 --> 00:51:12,568 That doesn't even make sense. 928 00:51:12,568 --> 00:51:16,873 Why can't you stand up for yourself for once, Maureen? 929 00:51:16,873 --> 00:51:18,810 I need your help. 930 00:51:20,810 --> 00:51:24,748 You don't always have to look the other way. 931 00:51:25,748 --> 00:51:28,785 - Well, that is a fine speech, Kate. 932 00:51:29,785 --> 00:51:31,755 But we, you and I, 933 00:51:32,755 --> 00:51:34,224 we both do it. 934 00:51:35,224 --> 00:51:37,793 You just don't know it yet. 935 00:51:40,796 --> 00:51:42,566 It's called survival. 936 00:51:43,566 --> 00:51:45,737 And you'll get there. 937 00:51:47,737 --> 00:51:51,741 I can't even remember when it got its hooks in me. 938 00:51:51,741 --> 00:51:52,775 - Yeah, and when does that end? 939 00:51:52,775 --> 00:51:54,177 - End? 940 00:51:54,177 --> 00:51:55,578 It never ends. 941 00:51:55,578 --> 00:51:57,881 Welcome to my hell. 942 00:51:58,881 --> 00:51:59,853 Emily Searcy. 943 00:52:03,853 --> 00:52:04,957 - Help me. 944 00:52:07,957 --> 00:52:10,361 Maybe we can fix all of this. 945 00:52:12,361 --> 00:52:13,863 I can't do it without you. 946 00:52:13,863 --> 00:52:18,834 Please help me figure out what happened to my son. 947 00:52:18,834 --> 00:52:20,604 - Maybe you should go now. 948 00:52:21,604 --> 00:52:22,672 Forget today. 949 00:52:22,672 --> 00:52:23,475 - No! 950 00:52:26,475 --> 00:52:27,916 No. 951 00:52:33,916 --> 00:52:35,321 - Wait here for me. 952 00:53:05,881 --> 00:53:06,484 - Sorry. 953 00:53:08,484 --> 00:53:09,624 - Keep it. 954 00:53:14,624 --> 00:53:16,993 You didn't get this from me. 955 00:53:16,993 --> 00:53:20,030 Payments to the McKibbon Realty corporate apartment complex 956 00:53:21,030 --> 00:53:23,367 just outside Clarksdale. 957 00:53:24,367 --> 00:53:25,837 Monthly. 958 00:53:27,837 --> 00:53:29,005 He didn't think I looked at the payments, 959 00:53:30,005 --> 00:53:33,879 didn't know about the women, all of it. 960 00:53:36,879 --> 00:53:38,882 You know what you have 961 00:53:39,882 --> 00:53:41,984 that I never had? 962 00:53:41,984 --> 00:53:43,320 - What? 963 00:53:44,320 --> 00:53:44,822 - A choice 964 00:53:46,822 --> 00:53:47,792 to walk away. 965 00:54:05,941 --> 00:54:07,943 - Okay, so she likes to read, which is fine, 966 00:54:07,943 --> 00:54:09,478 but only like half an hour if that's okay. 967 00:54:09,478 --> 00:54:10,012 - Yes, I know, Mrs. Burnett. 968 00:54:11,012 --> 00:54:12,415 - And you have my cellphone so you can 969 00:54:12,415 --> 00:54:13,616 call me if you need anything? 970 00:54:13,616 --> 00:54:14,450 - Yes. 971 00:54:14,450 --> 00:54:15,786 Anything else? 972 00:54:16,786 --> 00:54:18,954 Don't worry, Emma and I will be fine. 973 00:54:18,954 --> 00:54:20,088 We'll see you later tonight. 974 00:54:20,088 --> 00:54:21,324 - Okay. 975 00:54:21,324 --> 00:54:21,826 Oh, ah... 976 00:54:23,826 --> 00:54:25,063 No, okay, okay. 977 00:54:28,063 --> 00:54:30,869 ♪ I got in my car 978 00:54:33,869 --> 00:54:38,007 ♪ I got stopped by the police, yeah 979 00:54:39,007 --> 00:54:42,514 ♪ Lord knows I didn't get far 980 00:54:45,514 --> 00:54:49,120 ♪ I had to pay that fine, man 981 00:54:51,120 --> 00:54:54,493 ♪ Nothing I could say or do 982 00:54:57,493 --> 00:55:00,964 ♪ The clock is ticking 983 00:55:01,964 --> 00:55:06,740 ♪ Just another day for me and you 984 00:55:10,740 --> 00:55:13,743 ♪ A lot of pressure, baby 985 00:55:13,743 --> 00:55:17,618 ♪ A lot of pressure building up 986 00:55:26,722 --> 00:55:30,395 ♪ Gotta make that money 987 00:55:32,395 --> 00:55:35,769 ♪ Before it's too late 988 00:55:43,005 --> 00:55:44,074 - Who is it? 989 00:55:46,074 --> 00:55:46,111 - Hi, um... 990 00:55:49,111 --> 00:55:52,182 This is a friend of Forest Burnett. 991 00:55:53,182 --> 00:55:54,116 - A friend of Forest? 992 00:55:54,116 --> 00:55:55,153 Isn't he coming? 993 00:55:57,153 --> 00:55:59,588 - Yes, no, well he wanted to, 994 00:55:59,588 --> 00:56:02,792 but he couldn't, so he sent me to check in on you 995 00:56:02,792 --> 00:56:04,697 and bring you some stuff. 996 00:56:21,210 --> 00:56:22,978 - Emily? 997 00:56:22,978 --> 00:56:24,113 - Did you bring groceries? 998 00:56:24,113 --> 00:56:27,081 Usually he sends someone with groceries. 999 00:56:27,081 --> 00:56:29,587 - No, uh, I'm just here to um, 1000 00:56:31,587 --> 00:56:32,190 check on ya. 1001 00:56:34,190 --> 00:56:36,125 - Who are you? 1002 00:56:36,125 --> 00:56:37,860 Do I know you? 1003 00:56:37,860 --> 00:56:39,161 - No. 1004 00:56:39,161 --> 00:56:41,997 - You said you're a friend of Forest's? 1005 00:56:41,997 --> 00:56:43,165 - Yeah. 1006 00:56:43,165 --> 00:56:47,470 He just wanted me to stop by and see how you're feeling. 1007 00:56:47,470 --> 00:56:49,238 - I'll be well enough to go home soon, 1008 00:56:49,238 --> 00:56:51,540 to be with my son. 1009 00:56:51,540 --> 00:56:52,243 He told me so. 1010 00:56:54,243 --> 00:56:55,246 - Logan, right? 1011 00:56:57,246 --> 00:56:58,848 He's your son? 1012 00:56:58,848 --> 00:57:00,149 - Yeah. 1013 00:57:00,149 --> 00:57:02,151 Do you know him? 1014 00:57:02,151 --> 00:57:03,853 You should sit. 1015 00:57:03,853 --> 00:57:05,191 It's okay, just sit down. 1016 00:57:09,191 --> 00:57:11,627 - He's my little angel. 1017 00:57:11,627 --> 00:57:14,597 Isn't he handsome? 1018 00:57:14,597 --> 00:57:15,531 - Very. 1019 00:57:15,531 --> 00:57:17,766 - He looks just like his father. 1020 00:57:17,766 --> 00:57:19,769 Do you know Forest? 1021 00:57:20,769 --> 00:57:22,805 We'll be married soon. 1022 00:57:22,805 --> 00:57:24,874 As soon as he divorces that cow Maureen. 1023 00:57:24,874 --> 00:57:26,809 Oh, do you know her? 1024 00:57:26,809 --> 00:57:28,277 Dark cloud. 1025 00:57:28,277 --> 00:57:29,679 It's her fault. 1026 00:57:30,679 --> 00:57:32,882 Fricking bitch Maureen. 1027 00:57:32,882 --> 00:57:33,716 All of it. 1028 00:57:33,716 --> 00:57:35,217 She should just die! 1029 00:57:35,217 --> 00:57:38,187 You know, I don't understand why it's so hard for her! 1030 00:57:38,187 --> 00:57:40,122 She should just go away! 1031 00:57:40,122 --> 00:57:41,590 - Yeah, you know what? 1032 00:57:41,590 --> 00:57:42,191 - It would be so much easier. 1033 00:57:42,191 --> 00:57:43,726 - I think I'm done here. 1034 00:57:43,726 --> 00:57:44,994 - Wait, is something wrong? 1035 00:57:44,994 --> 00:57:46,030 - No, no, no, no, no. 1036 00:57:48,030 --> 00:57:48,030 - How is my little boy? 1037 00:57:48,964 --> 00:57:51,233 Are they treating him all right? 1038 00:57:51,233 --> 00:57:52,771 - Everything is fine. 1039 00:57:55,771 --> 00:57:59,676 - I saw him a little while ago from a distance. 1040 00:58:00,676 --> 00:58:02,111 He was at the park 1041 00:58:02,111 --> 00:58:04,147 with Maureen and Forest. 1042 00:58:05,147 --> 00:58:07,951 But he looked happy, right? 1043 00:58:08,951 --> 00:58:09,654 - Yeah. 1044 00:58:11,654 --> 00:58:12,030 - Hmm. 1045 00:59:00,069 --> 00:59:03,373 - Ken, you have to tell her. 1046 00:59:04,373 --> 00:59:06,308 - I don't know. 1047 00:59:06,308 --> 00:59:07,610 All I can think about is-- 1048 00:59:07,610 --> 00:59:08,877 - I know. 1049 00:59:08,877 --> 00:59:10,347 I know, Logan. 1050 00:59:11,347 --> 00:59:12,083 - I failed. 1051 00:59:15,083 --> 00:59:16,118 What have I done? 1052 00:59:16,118 --> 00:59:17,386 - No, you've done a lot. 1053 00:59:17,386 --> 00:59:18,821 Don't do that to yourself. 1054 00:59:18,821 --> 00:59:20,289 - Enough, okay? 1055 00:59:20,289 --> 00:59:22,891 - None of it matters anymore, don't you see? 1056 00:59:22,891 --> 00:59:24,227 - What do you mean? 1057 00:59:25,227 --> 00:59:26,230 - I love you. 1058 00:59:28,230 --> 00:59:29,200 I love you. 1059 00:59:31,200 --> 00:59:32,702 Leave her. 1060 00:59:33,702 --> 00:59:34,373 Be with me. 1061 00:59:37,373 --> 00:59:39,141 - I'd lose everything. 1062 00:59:39,141 --> 00:59:41,143 I mean, don't you understand? 1063 00:59:41,143 --> 00:59:42,678 I'd be ruined. 1064 00:59:42,678 --> 00:59:43,846 I mean, is that what you want? 1065 00:59:43,846 --> 00:59:45,147 - No, of course not. 1066 00:59:45,147 --> 00:59:47,717 You know I don't want that. 1067 00:59:48,717 --> 00:59:49,718 - I can't. 1068 00:59:49,718 --> 00:59:50,300 - Why? 1069 01:00:19,348 --> 01:00:20,250 - Hi. 1070 01:00:21,250 --> 01:00:22,920 - Hi. 1071 01:00:24,920 --> 01:00:25,954 - Keep your voice down, okay? 1072 01:00:25,954 --> 01:00:27,023 Emma's sleeping. 1073 01:00:29,023 --> 01:00:30,326 How was Atlanta? 1074 01:00:31,326 --> 01:00:32,728 - Uh, good. 1075 01:00:32,728 --> 01:00:35,236 Closed the Hendrick account. 1076 01:00:41,236 --> 01:00:42,070 What's up, Kate? 1077 01:00:42,070 --> 01:00:43,375 What's bothering you? 1078 01:00:46,375 --> 01:00:49,978 - I don't think you were in Atlanta. 1079 01:00:49,978 --> 01:00:52,049 - Then you know something I don't. 1080 01:00:54,049 --> 01:00:56,018 - Is there something you want to tell me? 1081 01:00:57,018 --> 01:00:58,187 - What are you talking about? 1082 01:00:58,187 --> 01:01:00,223 - Keep your voice down. 1083 01:01:01,223 --> 01:01:02,226 It's a question. 1084 01:01:04,226 --> 01:01:06,395 Are you having an affair with the man 1085 01:01:06,395 --> 01:01:08,966 from Logan's wake? 1086 01:01:10,966 --> 01:01:13,068 I am so sick of you and your frickin' family. 1087 01:01:13,068 --> 01:01:15,338 Say something to me, please! 1088 01:01:16,338 --> 01:01:18,974 What am I supposed to do? 1089 01:01:18,974 --> 01:01:22,913 What am I supposed to do about our marriage? 1090 01:01:24,913 --> 01:01:27,249 I'm gonna tell your family. 1091 01:01:27,249 --> 01:01:28,484 - Tell them what? 1092 01:01:28,484 --> 01:01:29,253 - All of it. 1093 01:01:31,253 --> 01:01:32,488 About you, about our marriage, 1094 01:01:32,488 --> 01:01:33,922 about your friend in Atlanta. 1095 01:01:33,922 --> 01:01:34,923 Everything. 1096 01:01:34,923 --> 01:01:36,459 - They already know. 1097 01:01:37,459 --> 01:01:38,394 - What? 1098 01:01:38,394 --> 01:01:40,295 - Why do you think they had me marry you? 1099 01:01:40,295 --> 01:01:42,063 You're the perfect wife, the perfect cover 1100 01:01:42,063 --> 01:01:44,433 for their freakin' failure of a son. 1101 01:01:44,433 --> 01:01:46,769 You think I want to live like this? 1102 01:01:46,769 --> 01:01:50,339 All you had to do was look pretty and have a son. 1103 01:01:50,339 --> 01:01:51,340 But you failed! 1104 01:01:51,340 --> 01:01:52,875 - Shut up. 1105 01:01:52,875 --> 01:01:55,410 - You fouled up the one thing that you had to do, 1106 01:01:55,410 --> 01:01:56,480 the one thing. 1107 01:01:58,480 --> 01:01:59,882 - And Logan? 1108 01:01:59,882 --> 01:02:01,784 - What about him? 1109 01:02:01,784 --> 01:02:02,286 - You knew. 1110 01:02:04,286 --> 01:02:06,488 You knew and you still let me adopt him. 1111 01:02:06,488 --> 01:02:07,823 - My father's bastard son? 1112 01:02:07,823 --> 01:02:10,559 - Yeah, he's your brother. 1113 01:02:10,559 --> 01:02:14,964 Oh my God, I'm gonna be sick to my stomach. 1114 01:02:15,964 --> 01:02:18,968 You played father to your brother. 1115 01:02:19,968 --> 01:02:22,504 I can't do this anymore. 1116 01:02:22,504 --> 01:02:24,544 I want a divorce. 1117 01:02:28,544 --> 01:02:29,012 - My father will never allow it. 1118 01:02:30,012 --> 01:02:31,181 - Oh, you... 1119 01:02:32,181 --> 01:02:33,916 Forget your father. 1120 01:02:33,916 --> 01:02:36,186 He's going to jail anyway. 1121 01:02:37,186 --> 01:02:39,121 - Come on, Kate, don't be stupid, okay? 1122 01:02:39,121 --> 01:02:41,824 My family knows every judge in this county. 1123 01:02:41,824 --> 01:02:42,958 It doesn't matter what you know. 1124 01:02:42,958 --> 01:02:45,092 It dies here, tonight. 1125 01:02:45,092 --> 01:02:47,230 - But she was 16 years old. 1126 01:02:48,230 --> 01:02:49,998 - Who? Emily Searcy? 1127 01:02:49,998 --> 01:02:52,134 - She left a long time ago. 1128 01:02:52,134 --> 01:02:52,001 - No she didn't. 1129 01:02:53,001 --> 01:02:54,003 I saw her myself. 1130 01:02:55,003 --> 01:02:57,940 - Yeah, you think she's gonna help you? 1131 01:02:57,940 --> 01:02:59,474 Or her parents? 1132 01:02:59,474 --> 01:03:00,378 We own them. 1133 01:03:03,378 --> 01:03:05,149 - You sold your soul, too. 1134 01:03:07,149 --> 01:03:09,885 - It was never mine to begin with. 1135 01:03:57,599 --> 01:03:59,935 - Dad, she knows. 1136 01:03:59,935 --> 01:04:01,439 We need to talk. 1137 01:04:08,510 --> 01:04:09,016 - Okay. 1138 01:04:15,016 --> 01:04:18,124 This is just for a little while, okay? 1139 01:04:22,124 --> 01:04:23,559 - This side's mine. 1140 01:04:24,559 --> 01:04:25,032 - Okay. 1141 01:04:30,032 --> 01:04:31,566 I took Emma. 1142 01:04:31,566 --> 01:04:33,535 The only thing the Burnett family cared about, 1143 01:04:33,535 --> 01:04:34,271 and we moved. 1144 01:04:36,271 --> 01:04:38,140 Told Ken I would be filing for divorce, 1145 01:04:38,140 --> 01:04:42,177 and the Burnetts started doing their spin. 1146 01:04:42,177 --> 01:04:44,614 No lawyer would touch me. 1147 01:04:45,614 --> 01:04:46,548 Oh! 1148 01:04:46,548 --> 01:04:47,616 Shoot. 1149 01:04:47,616 --> 01:04:48,521 Sorry. 1150 01:05:05,267 --> 01:05:06,469 - Kate? 1151 01:05:07,469 --> 01:05:09,104 - No. 1152 01:05:09,104 --> 01:05:10,573 - Please, Kate. 1153 01:05:11,573 --> 01:05:12,975 All right, this is no state for you 1154 01:05:12,975 --> 01:05:15,744 and Emma to be living in. 1155 01:05:18,180 --> 01:05:19,282 - You can call. 1156 01:05:20,282 --> 01:05:22,484 - You don't understand. 1157 01:05:22,484 --> 01:05:25,154 My father's running for office. 1158 01:05:26,154 --> 01:05:27,756 And I'm his son, okay? 1159 01:05:27,756 --> 01:05:29,691 And technically you're still my wife. 1160 01:05:29,691 --> 01:05:31,460 Why don't we just keep up appearances? 1161 01:05:31,460 --> 01:05:34,463 - Is that supposed to be a joke? 1162 01:05:34,463 --> 01:05:36,531 - We can make a deal. 1163 01:05:36,531 --> 01:05:38,700 You can live in another section of the house. 1164 01:05:38,700 --> 01:05:40,335 Okay, you and Emma will be very comfortable. 1165 01:05:40,335 --> 01:05:41,203 Just come home. 1166 01:05:41,203 --> 01:05:42,172 - Okay. 1167 01:05:44,172 --> 01:05:46,775 You need to leave now. 1168 01:05:46,775 --> 01:05:48,643 - You won't win. 1169 01:05:48,643 --> 01:05:51,246 My father won't allow it. 1170 01:05:51,246 --> 01:05:54,516 He'll take Emma away from you. 1171 01:05:54,516 --> 01:05:55,218 Yeah. 1172 01:05:56,218 --> 01:05:58,655 My father always wins. 1173 01:06:00,655 --> 01:06:02,691 I could help you now, 1174 01:06:02,691 --> 01:06:04,326 but if it gets too late and goes too far, 1175 01:06:04,326 --> 01:06:06,661 I can't help you at all. 1176 01:06:06,661 --> 01:06:08,534 Think about it. 1177 01:07:03,819 --> 01:07:05,220 - Hello? 1178 01:07:05,220 --> 01:07:06,688 - Hi, is this Kate Burnett? 1179 01:07:06,688 --> 01:07:07,522 - It is. 1180 01:07:07,522 --> 01:07:08,457 Who is this? 1181 01:07:08,457 --> 01:07:09,724 - My name is Jax Harper. 1182 01:07:09,724 --> 01:07:11,860 I'm a journalist with the Clarksdale Times. 1183 01:07:11,860 --> 01:07:13,395 - How did you get my number? 1184 01:07:13,395 --> 01:07:15,097 - I have my sources. 1185 01:07:15,097 --> 01:07:16,698 Mrs. Burnett, there's rumors going 'round 1186 01:07:16,698 --> 01:07:18,400 about you and your husband 1187 01:07:18,400 --> 01:07:21,503 and I would love to sit down and discuss those rumors. 1188 01:07:21,503 --> 01:07:23,506 - Yeah, you know what? 1189 01:07:24,506 --> 01:07:25,841 I don't think I really want to-- 1190 01:07:25,841 --> 01:07:27,709 - Mrs. Burnett, I think I might be 1191 01:07:27,709 --> 01:07:29,745 able to help you. 1192 01:07:30,745 --> 01:07:31,784 - How? 1193 01:07:44,793 --> 01:07:46,828 - Ms. Burnett? 1194 01:07:46,828 --> 01:07:49,231 Nice to meet you, Mrs. Burnett. 1195 01:07:49,231 --> 01:07:51,266 Please have a seat. 1196 01:07:51,266 --> 01:07:52,501 - Okay, but don't call me that. 1197 01:07:52,501 --> 01:07:53,802 I hate that name. 1198 01:07:53,802 --> 01:07:54,838 It's Kate. 1199 01:07:56,838 --> 01:08:00,877 So what's the rumor that you heard about me? 1200 01:08:01,877 --> 01:08:04,546 - That you and your husband are separated, 1201 01:08:04,546 --> 01:08:06,681 maybe because of a certain 1202 01:08:06,681 --> 01:08:08,550 lifestyle choice. 1203 01:08:08,550 --> 01:08:10,919 And that he won't give you a divorce. 1204 01:08:10,919 --> 01:08:12,888 - What do you want, Mr. Harper? 1205 01:08:12,888 --> 01:08:14,923 - Please, call me Jax. 1206 01:08:14,923 --> 01:08:16,391 - Okay. 1207 01:08:16,391 --> 01:08:18,594 What do you want, Jax? 1208 01:08:19,594 --> 01:08:23,733 - You need an ally, someone to fight the Burnetts. 1209 01:08:24,733 --> 01:08:27,235 They think they own this town. 1210 01:08:27,235 --> 01:08:29,504 You give me an exclusive, 1211 01:08:29,504 --> 01:08:31,940 I'll make you front page material. 1212 01:08:31,940 --> 01:08:33,909 Then he can't touch you. 1213 01:08:33,909 --> 01:08:36,645 - And what's in it for you? 1214 01:08:36,645 --> 01:08:38,847 - If it bleeds, it leads. 1215 01:08:38,847 --> 01:08:40,482 I am a journalist, right? 1216 01:08:40,482 --> 01:08:41,951 - Yeah. 1217 01:08:42,951 --> 01:08:43,720 - Kate. 1218 01:08:45,720 --> 01:08:47,822 You can't do this alone. 1219 01:08:47,822 --> 01:08:50,859 They have everyone in their pockets. 1220 01:08:50,859 --> 01:08:51,860 I don't give a damn, 1221 01:08:51,860 --> 01:08:54,798 but nobody outruns bad press. 1222 01:08:56,798 --> 01:08:58,568 It's your only shot. 1223 01:08:59,568 --> 01:09:01,836 Old Man Burnett's running for reelection. 1224 01:09:01,836 --> 01:09:03,774 The time to hit him is now. 1225 01:09:05,774 --> 01:09:07,677 - I'll think about it. 1226 01:09:08,677 --> 01:09:10,814 - You can finally be free. 1227 01:09:12,814 --> 01:09:15,956 Free to live your own life. 1228 01:09:20,956 --> 01:09:21,902 Call me. 1229 01:09:33,902 --> 01:09:35,837 - Hey, munchkin. 1230 01:09:35,837 --> 01:09:36,006 Hop on up. 1231 01:09:38,006 --> 01:09:40,942 Uh, you're gettin' so big. 1232 01:09:40,942 --> 01:09:42,777 How are you doin'? 1233 01:09:42,777 --> 01:09:43,713 - I'm fine. 1234 01:09:44,713 --> 01:09:46,915 I just miss Logan. 1235 01:09:46,915 --> 01:09:47,989 - I do, too. 1236 01:09:53,989 --> 01:09:55,890 How was school? 1237 01:09:55,890 --> 01:09:57,259 - It was fine. 1238 01:09:57,259 --> 01:09:57,029 - Yeah? 1239 01:10:01,029 --> 01:10:02,364 What's that? 1240 01:10:02,364 --> 01:10:03,865 - What? 1241 01:10:03,865 --> 01:10:05,033 - Your necklace. 1242 01:10:06,033 --> 01:10:07,902 Grandpa gave it to me. 1243 01:10:07,902 --> 01:10:09,572 Isn't it pretty? 1244 01:10:10,572 --> 01:10:12,710 - When did you see Grandpa? 1245 01:10:15,710 --> 01:10:16,812 Emma? 1246 01:10:17,812 --> 01:10:18,880 Hey, it's okay. 1247 01:10:18,880 --> 01:10:20,322 When did you see Grandpa? 1248 01:10:27,322 --> 01:10:28,433 - He came by school. 1249 01:10:39,534 --> 01:10:40,037 - Forest! 1250 01:10:42,037 --> 01:10:43,342 Forest! 1251 01:10:47,342 --> 01:10:48,910 Forest, get out here right now! 1252 01:10:54,049 --> 01:10:54,049 - Kate? Honey, what? 1253 01:10:54,916 --> 01:10:56,051 - Where is he? 1254 01:10:57,051 --> 01:10:58,920 - Forest, get out here! 1255 01:10:58,920 --> 01:11:00,622 - Hey, hey, what's all the shouting? 1256 01:11:00,622 --> 01:11:01,890 What's wrong? 1257 01:11:01,890 --> 01:11:02,991 - I don't want you to see my daughter again. 1258 01:11:02,991 --> 01:11:04,091 - What do you mean? 1259 01:11:04,091 --> 01:11:05,694 - What is this? 1260 01:11:05,694 --> 01:11:06,961 What is this? 1261 01:11:06,961 --> 01:11:08,596 - I gave that to Emma. 1262 01:11:08,596 --> 01:11:09,798 It's a gift from her grandfather. 1263 01:11:09,798 --> 01:11:11,933 - You are not allowed to see her again! 1264 01:11:11,933 --> 01:11:13,435 - I went to see my granddaughter. 1265 01:11:13,435 --> 01:11:14,402 I don't get to see her-- 1266 01:11:14,402 --> 01:11:15,670 - No, you do not! 1267 01:11:15,670 --> 01:11:16,005 You are not allowed to see my daughter again! 1268 01:11:17,005 --> 01:11:19,774 - Who the hell do you think you're talkin' to, huh? 1269 01:11:19,774 --> 01:11:23,411 You think I give a damn what you want? 1270 01:11:23,411 --> 01:11:25,447 Emma is a Burnett. 1271 01:11:25,447 --> 01:11:27,482 Whether you like it or not. 1272 01:11:27,482 --> 01:11:30,385 - I'm gonna say this one more time. 1273 01:11:30,385 --> 01:11:32,454 You stay away from her! 1274 01:11:32,454 --> 01:11:35,490 - You get off my porch before I lose my manners. 1275 01:11:35,490 --> 01:11:36,126 You understand me? 1276 01:11:38,126 --> 01:11:40,642 You're embarrassing yourself, girl! 1277 01:12:06,821 --> 01:12:07,723 - Hi. 1278 01:12:08,723 --> 01:12:09,924 Thank you for coming so late. 1279 01:12:09,924 --> 01:12:11,993 I just got off work. 1280 01:12:11,993 --> 01:12:15,698 - I was expecting to hear from you. 1281 01:12:16,698 --> 01:12:17,632 - Coffee? 1282 01:12:17,632 --> 01:12:19,467 - Oh, thank you. 1283 01:12:19,467 --> 01:12:20,106 - Mmm-hmm. 1284 01:12:25,106 --> 01:12:25,449 - Hmm. 1285 01:12:34,449 --> 01:12:37,187 - I don't really know where to start. 1286 01:12:39,187 --> 01:12:41,002 - Start from the beginning. 1287 01:12:54,002 --> 01:12:56,871 - Okay, well, thanks for the ride. 1288 01:12:56,871 --> 01:12:57,807 - Of course. 1289 01:12:58,807 --> 01:13:00,108 You did great tonight. 1290 01:13:00,108 --> 01:13:01,543 Really. 1291 01:13:01,543 --> 01:13:04,180 Got a lot of really good stuff. 1292 01:13:05,180 --> 01:13:07,182 - You think we have a chance? 1293 01:13:07,182 --> 01:13:08,184 - Chance? 1294 01:13:09,184 --> 01:13:10,786 This article, 1295 01:13:11,786 --> 01:13:13,922 I would not want to be him. 1296 01:13:13,922 --> 01:13:17,459 Or his robot son for that matter. 1297 01:13:17,459 --> 01:13:18,861 But... 1298 01:13:19,861 --> 01:13:21,629 - But? 1299 01:13:21,629 --> 01:13:25,500 - Well, birth certificate would help. 1300 01:13:25,500 --> 01:13:26,469 For Logan. 1301 01:13:27,469 --> 01:13:29,037 Hard evidence. 1302 01:13:29,037 --> 01:13:29,539 - Yeah. 1303 01:13:31,539 --> 01:13:32,674 I don't know. 1304 01:13:32,674 --> 01:13:34,709 I'm sure the Burnett's have that. 1305 01:13:34,709 --> 01:13:36,611 - What about Emily? 1306 01:13:36,611 --> 01:13:39,148 She hold onto anything like that? 1307 01:13:40,148 --> 01:13:41,852 - I don't know. 1308 01:13:43,852 --> 01:13:46,690 She's not really all there, though. 1309 01:13:48,690 --> 01:13:50,126 - What's there to lose? 1310 01:13:52,126 --> 01:13:53,731 - I'll do my best. 1311 01:13:56,731 --> 01:13:58,199 - Have a good night. 1312 01:13:58,199 --> 01:13:59,844 - You, too. 1313 01:14:09,844 --> 01:14:12,982 - Hi, can I put this down here? 1314 01:14:13,982 --> 01:14:14,651 Okay, okay. 1315 01:14:16,651 --> 01:14:18,287 - Um, I'm hungry. 1316 01:14:19,287 --> 01:14:20,223 What did you bring? 1317 01:14:22,223 --> 01:14:24,559 - Peanut butter sandwich? 1318 01:14:24,559 --> 01:14:25,027 - Sure. 1319 01:14:26,027 --> 01:14:26,139 - Okay. 1320 01:14:38,139 --> 01:14:41,245 So, I was hoping we could talk about your boy. 1321 01:14:44,245 --> 01:14:45,315 - Isn't he handsome? 1322 01:14:47,315 --> 01:14:49,183 He has his daddy's eyes, you know? 1323 01:14:49,183 --> 01:14:52,756 - I'll bet you have lots of stuff of his. 1324 01:14:54,756 --> 01:14:56,224 - Yeah. 1325 01:14:56,224 --> 01:14:59,193 Sure, his daddy gives me stuff. 1326 01:14:59,193 --> 01:15:00,695 He's so smart. 1327 01:15:00,695 --> 01:15:02,196 Such a smart little boy, you know? 1328 01:15:02,196 --> 01:15:03,631 I don't even mind. 1329 01:15:03,631 --> 01:15:04,167 I just... 1330 01:15:06,167 --> 01:15:10,305 Actually I do mind being so alone, you know? 1331 01:15:10,305 --> 01:15:11,139 - Yeah. 1332 01:15:11,139 --> 01:15:13,207 - But it's for the best. 1333 01:15:13,207 --> 01:15:16,744 That's what Forest says, because of my condition. 1334 01:15:16,744 --> 01:15:18,848 Anyways, sometimes I, 1335 01:15:20,848 --> 01:15:23,018 I make copies of things before he takes them back 1336 01:15:24,018 --> 01:15:25,286 so that I can look at them anytime. 1337 01:15:25,286 --> 01:15:28,756 I just really miss him, you know? 1338 01:15:28,756 --> 01:15:29,757 - Sure. 1339 01:15:29,757 --> 01:15:31,296 Understandable. 1340 01:15:35,296 --> 01:15:37,700 I'm sure you have lots of 1341 01:15:38,700 --> 01:15:41,235 pictures like from the hospital 1342 01:15:41,235 --> 01:15:43,070 when he was born. 1343 01:15:43,070 --> 01:15:45,239 I'd love to see 'em. 1344 01:15:45,239 --> 01:15:47,809 - Why would you want that? 1345 01:15:47,809 --> 01:15:50,612 He told me not to give anything to anybody. 1346 01:15:50,612 --> 01:15:51,245 - Oh, no, no, no, no. 1347 01:15:51,245 --> 01:15:52,280 That's not-- 1348 01:15:52,280 --> 01:15:53,114 - Get out! 1349 01:15:53,114 --> 01:15:53,114 - I just wanted to-- 1350 01:15:53,948 --> 01:15:54,782 - No, get the freak out. 1351 01:15:54,782 --> 01:15:56,050 - That's, I'm-- 1352 01:15:56,050 --> 01:15:56,050 - No, you want to take my baby away! 1353 01:15:56,951 --> 01:15:57,852 You're not gonna do it! 1354 01:15:57,852 --> 01:15:58,686 I'll kill you! 1355 01:15:58,686 --> 01:15:59,320 You need to go! 1356 01:15:59,320 --> 01:16:01,324 - Sit down, sit down! 1357 01:16:03,324 --> 01:16:05,796 I don't want to take your child. 1358 01:16:08,796 --> 01:16:10,337 - I have to do something. 1359 01:16:26,381 --> 01:16:28,082 - I make copies of things 1360 01:16:28,082 --> 01:16:30,286 before he gives them back to me. 1361 01:16:32,286 --> 01:16:36,124 He told me not to give anything to anybody. 1362 01:16:36,124 --> 01:16:37,358 Get out. 1363 01:16:37,358 --> 01:16:38,660 You want to take my baby away? 1364 01:16:38,660 --> 01:16:39,293 You're not gonna do it! 1365 01:16:39,293 --> 01:16:41,429 I'll kill you! 1366 01:16:41,429 --> 01:16:42,030 Get out! 1367 01:16:48,002 --> 01:16:48,204 Get out! 1368 01:17:21,402 --> 01:17:23,438 - Jax, I got it. 1369 01:17:23,438 --> 01:17:24,408 I got it. 1370 01:17:51,966 --> 01:17:55,069 - You said you would take care of this. 1371 01:17:55,069 --> 01:17:55,905 Now what? 1372 01:17:57,905 --> 01:18:00,775 Forest, you destroyed our family. 1373 01:18:00,775 --> 01:18:01,943 - You. 1374 01:18:01,943 --> 01:18:03,144 You and you. 1375 01:18:03,144 --> 01:18:04,245 I told both of you. 1376 01:18:04,245 --> 01:18:05,179 What'd I say? 1377 01:18:05,179 --> 01:18:06,447 Stay away from that girl. 1378 01:18:06,447 --> 01:18:08,517 What did you tell her? 1379 01:18:09,517 --> 01:18:11,185 You did this. 1380 01:18:11,185 --> 01:18:12,221 - Me? 1381 01:18:13,221 --> 01:18:16,825 The only mistake I made was to allow, 1382 01:18:17,825 --> 01:18:20,928 to close my eyes to all of this. 1383 01:18:20,928 --> 01:18:24,032 To think that some day it would all end. 1384 01:18:25,032 --> 01:18:28,037 - God, I worked so hard for so long. 1385 01:18:31,037 --> 01:18:33,875 You can't even control your own God damn wife. 1386 01:18:33,875 --> 01:18:36,878 And I told you to stay away from your friend. 1387 01:18:36,878 --> 01:18:40,348 - Dad, I couldn't be exactly who you wanted. 1388 01:18:40,348 --> 01:18:41,182 Mom and I-- 1389 01:18:41,182 --> 01:18:42,150 - You're pathetic! 1390 01:18:42,150 --> 01:18:43,451 You know that? 1391 01:18:43,451 --> 01:18:45,453 You're a poor excuse for a son 1392 01:18:45,453 --> 01:18:46,487 and for a Burnett. 1393 01:18:46,487 --> 01:18:47,555 - You know, stop it, okay? 1394 01:18:47,555 --> 01:18:49,991 I've had enough of you! 1395 01:18:49,991 --> 01:18:50,260 - Forest. 1396 01:18:52,260 --> 01:18:53,429 Forest! 1397 01:18:55,429 --> 01:18:56,032 I have listened 1398 01:18:58,032 --> 01:19:00,268 and done everything you asked me to do 1399 01:19:00,268 --> 01:19:01,402 our entire lives. 1400 01:19:01,402 --> 01:19:02,805 Please, 1401 01:19:03,805 --> 01:19:05,006 just this once, 1402 01:19:06,006 --> 01:19:07,309 listen to me now. 1403 01:19:08,309 --> 01:19:09,877 - What? 1404 01:19:09,877 --> 01:19:11,479 - Embrace it. 1405 01:19:11,479 --> 01:19:13,381 - Embrace it? 1406 01:19:13,381 --> 01:19:15,883 What does that mean? 1407 01:19:15,883 --> 01:19:17,453 - Our son, Ken. 1408 01:19:19,453 --> 01:19:22,523 Let him live his life publicly. 1409 01:19:22,523 --> 01:19:25,027 And we will put all our support behind him. 1410 01:19:26,027 --> 01:19:28,429 - You mean embrace that I have a gay son? 1411 01:19:28,429 --> 01:19:29,098 - Yes. 1412 01:19:31,098 --> 01:19:32,300 Think about it. 1413 01:19:32,300 --> 01:19:33,601 All those speeches you served up, 1414 01:19:33,601 --> 01:19:35,169 equal rights for all. 1415 01:19:35,169 --> 01:19:37,171 Start with our son. 1416 01:19:37,171 --> 01:19:38,439 And just like you said, 1417 01:19:38,439 --> 01:19:40,508 save everything that we have worked so hard for 1418 01:19:40,508 --> 01:19:42,443 our entire lives. 1419 01:19:42,443 --> 01:19:43,178 - Huh. 1420 01:19:44,178 --> 01:19:45,479 - Dad, look at me. 1421 01:19:45,479 --> 01:19:46,447 - Huh? 1422 01:19:46,447 --> 01:19:48,482 - I know I can't be the son you want me to be 1423 01:19:48,482 --> 01:19:50,484 and I'm fine with that. 1424 01:19:50,484 --> 01:19:52,520 But I still want this life. 1425 01:19:52,520 --> 01:19:54,589 And that means I want you to win, okay? 1426 01:19:54,589 --> 01:19:56,925 And this can help. 1427 01:19:57,925 --> 01:20:00,463 The campaign, the Burnetts. 1428 01:20:02,463 --> 01:20:04,632 - Well, I don't know. 1429 01:20:04,632 --> 01:20:06,569 What about Logan? 1430 01:20:08,569 --> 01:20:11,138 Maureen, this could ruin me. 1431 01:20:11,138 --> 01:20:13,976 We could lose everything. 1432 01:20:22,917 --> 01:20:26,387 - I can't thank you enough for everything. 1433 01:20:26,387 --> 01:20:27,056 - No, thank you. 1434 01:20:30,056 --> 01:20:32,493 Got me back where I belong. 1435 01:20:32,493 --> 01:20:33,595 Front page. 1436 01:20:34,595 --> 01:20:36,898 - Get out of here. 1437 01:20:36,898 --> 01:20:40,002 - Got some really good offers coming in, so. 1438 01:20:42,002 --> 01:20:43,671 - Well, you helped me get my life back together, 1439 01:20:43,671 --> 01:20:45,440 so even trade. 1440 01:20:46,440 --> 01:20:48,011 - It was my pleasure. 1441 01:20:50,011 --> 01:20:52,314 - Good evening, everyone. 1442 01:20:53,314 --> 01:20:56,117 It's a beautiful night here in Clarksdale. 1443 01:20:56,117 --> 01:20:58,619 But who am I kidding? 1444 01:20:58,619 --> 01:21:01,656 Every night here in Clarksdale is beautiful. 1445 01:21:03,124 --> 01:21:03,059 Ah. 1446 01:21:05,059 --> 01:21:05,662 Yes, well. 1447 01:21:07,662 --> 01:21:11,134 For the last three years you have entrusted 1448 01:21:13,134 --> 01:21:15,604 this city to my mayorship. 1449 01:21:16,604 --> 01:21:20,975 And I'm here tonight to ask you for your support 1450 01:21:20,975 --> 01:21:23,611 and to give me the honor of another four years 1451 01:21:23,611 --> 01:21:25,648 of service to you. 1452 01:21:27,648 --> 01:21:30,551 - Take care of yourself. 1453 01:21:30,551 --> 01:21:31,690 - You, too. 1454 01:21:35,690 --> 01:21:38,960 - Now if there's one thing I know about Clarksdale, 1455 01:21:38,960 --> 01:21:41,662 it's that we honor our traditions. 1456 01:21:41,662 --> 01:21:45,134 We honor time-trusted Christian ideals of family. 1457 01:21:47,134 --> 01:21:49,105 I understand and I have understood 1458 01:21:51,105 --> 01:21:54,177 those traditions and I've tried to honor them. 1459 01:21:56,177 --> 01:21:59,680 I also understand the value of progress. 1460 01:21:59,680 --> 01:22:02,451 That we know that sometimes 1461 01:22:03,451 --> 01:22:04,753 we have to leave 1462 01:22:05,753 --> 01:22:07,156 certain things behind 1463 01:22:09,156 --> 01:22:11,626 in order to move forward. 1464 01:22:12,626 --> 01:22:15,199 Now I have made many mistakes. 1465 01:22:18,199 --> 01:22:18,634 Many. 1466 01:22:20,634 --> 01:22:23,704 But I think it is most important 1467 01:22:23,704 --> 01:22:27,276 to recognize those mistakes and learn from them. 1468 01:22:29,276 --> 01:22:31,149 Now, I love my son, Kenneth. 1469 01:22:35,149 --> 01:22:37,318 I'm very proud of him 1470 01:22:37,318 --> 01:22:40,321 and of all of his accomplishments. 1471 01:22:40,321 --> 01:22:43,758 And I'm proud of him for being who he is. 1472 01:22:43,758 --> 01:22:47,128 And so it is with great pride that I 1473 01:22:47,128 --> 01:22:50,765 share with you that my son Kenneth's gay. 1474 01:22:50,765 --> 01:22:54,703 And I want him to know that finding happiness 1475 01:22:55,703 --> 01:22:56,308 is his right. 1476 01:23:01,308 --> 01:23:05,212 That small actions can be like pebbles 1477 01:23:05,212 --> 01:23:08,282 being thrown into a still lake, 1478 01:23:08,282 --> 01:23:12,319 causing ripples of hope to cascade outwards 1479 01:23:12,319 --> 01:23:14,190 and change the world. 1480 01:23:16,190 --> 01:23:18,761 And so I give you my action. 1481 01:23:20,761 --> 01:23:23,164 And I ask that my wife, 1482 01:23:23,164 --> 01:23:25,299 my beautiful wife Maureen 1483 01:23:25,299 --> 01:23:27,701 and my son Kenneth stand by me 1484 01:23:27,701 --> 01:23:29,539 as we ask you to join us 1485 01:23:31,539 --> 01:23:35,777 in bringing Clarksdale into the future. 1486 01:23:36,777 --> 01:23:37,813 We thank you. 1487 01:23:38,813 --> 01:23:40,381 God bless you. 1488 01:23:40,381 --> 01:23:43,085 And God bless this wonderful city. 1489 01:23:58,599 --> 01:23:59,474 - Mom! 1490 01:24:06,474 --> 01:24:09,743 I'm running out of room for all of my books. 1491 01:24:09,743 --> 01:24:11,545 - Uh-oh. 1492 01:24:11,545 --> 01:24:15,649 Well, um, leave 'em there and we'll get you new ones. 1493 01:24:15,649 --> 01:24:16,884 Right? 1494 01:24:16,884 --> 01:24:17,718 They have books in Chicago, yeah? 1495 01:24:17,718 --> 01:24:19,854 - Yeah, they sure do. 1496 01:24:19,854 --> 01:24:22,590 - But I want my books. 1497 01:24:22,590 --> 01:24:24,191 - Oh, okay. 1498 01:24:24,191 --> 01:24:27,161 Well, how about you go back inside 1499 01:24:27,161 --> 01:24:31,900 and I will help you try and fit 'em all in there. 1500 01:24:32,900 --> 01:24:34,702 We'll see how that goes. 1501 01:24:37,271 --> 01:24:38,772 - Kate, hey. 1502 01:24:38,772 --> 01:24:40,174 Hey. 1503 01:24:40,174 --> 01:24:40,174 - Yeah. 1504 01:24:40,774 --> 01:24:41,809 - Kate. 1505 01:24:41,809 --> 01:24:42,743 - Yeah. 1506 01:24:42,743 --> 01:24:44,612 - You're doing the right thing. 1507 01:24:44,612 --> 01:24:45,880 - You think so? 1508 01:24:45,880 --> 01:24:47,848 - Yeah, I think so. 1509 01:24:47,848 --> 01:24:49,184 - Hmm. 1510 01:24:56,690 --> 01:25:00,729 As for Forest, well, he went on to win the election, 1511 01:25:01,729 --> 01:25:03,665 just as planned, I guess. 1512 01:25:04,665 --> 01:25:08,937 And Ken, he and Rocco lived together for a few years. 1513 01:25:09,937 --> 01:25:12,273 Then Rocco moved to New York and Ken stayed behind. 1514 01:25:12,273 --> 01:25:16,251 Guess the leash Forest had just wasn't long enough. 1515 01:25:30,925 --> 01:25:32,359 - Here we go. 1516 01:25:32,359 --> 01:25:33,694 - Woo-hoo, Chicago! 1517 01:25:33,694 --> 01:25:34,634 Here we come! 1518 01:25:40,634 --> 01:25:43,804 - Losing everything wasn't the problem. 1519 01:25:43,804 --> 01:25:46,540 That can be the cost of redemption. 1520 01:25:46,540 --> 01:25:48,943 But who I was, my identity, 1521 01:25:48,943 --> 01:25:50,947 where did it go? 1522 01:25:52,947 --> 01:25:57,918 It's like looking at a broken mirror, shattered. 1523 01:25:57,918 --> 01:26:01,656 Parts of you all over the floor staring back. 1524 01:26:02,656 --> 01:26:04,692 There's still time for me to pick the pieces up 1525 01:26:04,692 --> 01:26:06,994 and glue them back together. 1526 01:26:06,994 --> 01:26:09,564 I have my daughter, my life, 1527 01:26:10,564 --> 01:26:11,467 and now my soul. 1528 01:26:13,467 --> 01:26:15,569 I know who I am again. 1529 01:26:36,890 --> 01:26:40,861 ♪ I wish I could tell you 1530 01:26:40,861 --> 01:26:43,398 ♪ How I feel 1531 01:26:44,398 --> 01:26:48,302 ♪ But I don't want to open scars 1532 01:26:48,302 --> 01:26:51,274 ♪ That took so long to heal 1533 01:26:53,274 --> 01:26:56,610 ♪ I wish I could get you 1534 01:26:56,610 --> 01:26:59,014 ♪ In a crowded room 1535 01:27:00,014 --> 01:27:02,950 ♪ Tell everyone 1536 01:27:02,950 --> 01:27:06,389 ♪ What you put me through 1537 01:27:08,389 --> 01:27:11,859 ♪ But I can't dig deep enough 1538 01:27:11,859 --> 01:27:14,828 ♪ To get away from you 1539 01:27:14,828 --> 01:27:17,999 ♪ Away from you 1540 01:27:18,999 --> 01:27:22,369 ♪ Trapped inside this mind 1541 01:27:22,369 --> 01:27:24,938 ♪ I'm caught between the rocks 1542 01:27:24,938 --> 01:27:28,509 ♪ Wishing to claim back 1543 01:27:28,509 --> 01:27:31,680 ♪ To my life on top 1544 01:27:32,680 --> 01:27:35,916 ♪ I'd push you down your hill 1545 01:27:35,916 --> 01:27:39,453 ♪ Just to break your will 1546 01:27:39,453 --> 01:27:42,990 ♪ And break your every fall 1547 01:27:42,990 --> 01:27:45,025 ♪ And keep you as my all 1548 01:27:46,025 --> 01:27:49,596 ♪ I'm at the center of the earth 1549 01:27:49,596 --> 01:27:52,833 ♪ And I can't dig deep enough 1550 01:27:52,833 --> 01:27:56,103 ♪ To get away from you 1551 01:27:56,103 --> 01:27:59,006 ♪ To get away from you 1552 01:28:00,006 --> 01:28:03,410 ♪ I'm at the center of the earth 1553 01:28:03,410 --> 01:28:06,680 ♪ And I can't dig deep enough 1554 01:28:06,680 --> 01:28:09,851 ♪ To forget about you 1555 01:28:38,078 --> 01:28:40,981 ♪ You always left me wantin' more 1556 01:28:40,981 --> 01:28:43,050 ♪ Like I waited for a break 1557 01:28:43,050 --> 01:28:46,487 ♪ Or crashin' on heaven's floor 1558 01:28:46,487 --> 01:28:47,988 ♪ You said you cared 1559 01:28:47,988 --> 01:28:51,658 ♪ But never opened up the door 1560 01:28:51,658 --> 01:28:54,895 ♪ I'm lying here on the ground 1561 01:28:54,895 --> 01:28:56,797 ♪ Staring up at the stars 1562 01:28:56,797 --> 01:29:00,835 ♪ And dreamin' of a better round 1563 01:29:01,835 --> 01:29:05,105 ♪ I would do things differently 1564 01:29:05,105 --> 01:29:08,542 ♪ So get me on the soonest train 1565 01:29:08,542 --> 01:29:09,010 ♪ 'Cause no matter what it costs 1566 01:29:10,010 --> 01:29:13,916 ♪ Well I'm gonna find a way 1567 01:29:15,916 --> 01:29:18,919 ♪ I'm goin' back there again 1568 01:29:18,919 --> 01:29:21,021 ♪ I'm at the center of the earth 1569 01:29:22,021 --> 01:29:25,426 ♪ And I can't dig deep enough 1570 01:29:25,426 --> 01:29:28,662 ♪ To get away from you 1571 01:29:28,662 --> 01:29:31,099 ♪ Away from you 1572 01:29:32,099 --> 01:29:36,036 ♪ I'm at the center of the earth 1573 01:29:36,036 --> 01:29:39,173 ♪ And I can't dig deep enough 1574 01:29:39,173 --> 01:29:42,943 ♪ To forget about you 1575 01:29:42,943 --> 01:29:46,113 ♪ I'm at the center of the earth 1576 01:29:46,113 --> 01:29:49,550 ♪ And I can't dig deep enough 1577 01:29:49,550 --> 01:29:52,954 ♪ To get away from you 1578 01:29:53,954 --> 01:29:56,690 ♪ I can't get away 1579 01:29:56,690 --> 01:30:00,227 ♪ I'm at the center of the earth 1580 01:30:00,227 --> 01:30:03,564 ♪ And I can't dig deep enough 1581 01:30:03,564 --> 01:30:06,701 ♪ To forget about you