1 00:00:22,546 --> 00:00:25,886 Do you, Ethan, take Julia to be your lawful wedded wife? 2 00:00:26,756 --> 00:00:31,945 I do. - To have, to hold, to love, cherish, honor and protect? 3 00:00:32,405 --> 00:00:33,405 I do. 4 00:00:34,079 --> 00:00:40,740 Shield from terrors know and unknown? To lie, to deceive. 5 00:00:41,445 --> 00:00:46,657 To lead a double life. To fail to prevent her abduction. Erase her identity. 6 00:00:47,091 --> 00:00:51,400 Force her into hiding. Take away all she has known. - Stop. 7 00:00:51,401 --> 00:00:54,432 In a selfish, futile, fleeting attempt... - Stop! 8 00:00:54,457 --> 00:00:58,472 ...to escape your own true self. - Please, stop. 9 00:00:58,473 --> 00:01:01,675 And Julia do you choose to accept... - Don t! 10 00:01:02,070 --> 00:01:03,070 I do. 11 00:01:03,773 --> 00:01:04,773 No! 12 00:01:06,210 --> 00:01:07,655 You should have killed me. 13 00:01:16,109 --> 00:01:18,207 BELFAST 14 00:01:36,611 --> 00:01:38,360 Fate whispers to the warrior. 15 00:01:39,596 --> 00:01:40,788 The storm is coming. 16 00:01:41,789 --> 00:01:43,456 And the warrior whispers back? 17 00:01:45,964 --> 00:01:47,420 I am the storm. 18 00:02:18,696 --> 00:02:20,308 IDENTITY CONFIRMED HUNT, ETHAN 19 00:02:22,159 --> 00:02:25,891 Good evening, Mr. Hunt. The anarchist Solomon Lane. 20 00:02:26,586 --> 00:02:29,088 Since you captured him, two years ago, his absence 21 00:02:29,112 --> 00:02:32,002 from the world stage has had unintended consequences. 22 00:02:32,464 --> 00:02:36,964 His syndicate of rogue covert operatives continues to wreak havoc around the globe. 23 00:02:37,059 --> 00:02:39,556 The CIA special activities division has relentlessly 24 00:02:39,580 --> 00:02:41,691 hunted Lanes elite network of hostiles. 25 00:02:42,249 --> 00:02:44,369 But many remain unknown and at large. 26 00:02:44,886 --> 00:02:49,498 The reminiscence of this extremist splinter cell refer to them self as The Apostles. 27 00:02:50,869 --> 00:02:53,071 They have sync it up to the policy of terror for hire. 28 00:02:53,095 --> 00:02:55,343 Making them an even greater threat. 29 00:02:55,828 --> 00:02:58,937 They are responsible for the recent smallpox outbreak in Indian 30 00:02:58,961 --> 00:03:02,044 controlled Kashmir. Along the borders of Children and Pakistan. 31 00:03:02,068 --> 00:03:04,624 Threatening one third of the worlds population. 32 00:03:04,888 --> 00:03:08,486 The Epidemic is being contained but intelligence would indicate that 33 00:03:08,510 --> 00:03:12,177 a new client has hired the Apostles for a more ambitious operation. 34 00:03:12,695 --> 00:03:15,485 They have been contacted by this man. An unidentified extremist 35 00:03:15,509 --> 00:03:17,987 known only by the codename John Lark. 36 00:03:18,344 --> 00:03:20,534 Author of this apocalyptic manifesto calling for 37 00:03:20,558 --> 00:03:22,498 the destruction of the current world order. 38 00:03:22,522 --> 00:03:24,661 THERE HAS NEVER BEEN PEACE WITHOUT FIRST A GREAT SUFFERING. 39 00:03:24,685 --> 00:03:27,349 It is believed Lark is responsible for the disappearance of Norwegian 40 00:03:27,373 --> 00:03:30,104 nuclear weapons specialist, Nils Debruuk. 41 00:03:30,128 --> 00:03:32,630 Dr. Debruuk security clearance was revoked after 42 00:03:32,654 --> 00:03:34,988 he expressed fiercely anti-religious views. 43 00:03:35,364 --> 00:03:37,590 Meanwhile, the Apostles have been in contact 44 00:03:37,614 --> 00:03:40,013 with elements of the eastern European underworld 45 00:03:40,037 --> 00:03:42,115 who are in possession of 3 plutonium cores 46 00:03:42,139 --> 00:03:44,584 stolen from a missile base in eastern Russia. 47 00:03:45,560 --> 00:03:48,311 This would indicate that John Lark and the Apostles are 48 00:03:48,335 --> 00:03:51,391 working together to acquire functioning nuclear weapons. 49 00:03:52,169 --> 00:03:55,907 NAST estimates that a man with Debruuks knowledge, using the materials in play, 50 00:03:55,931 --> 00:03:59,510 could complete 3 nuclear weapons in as little as 72 hours. 51 00:04:00,504 --> 00:04:04,838 These devices would be man portable and deployable anywhere on Earth overnight. 52 00:04:05,536 --> 00:04:08,339 In the hands of John Lark and the Apostles these weapons 53 00:04:08,363 --> 00:04:11,641 represent an unprecedented threat to the countless millions. 54 00:04:12,296 --> 00:04:15,450 Your mission, should you choose to accept it, is to prevent the 55 00:04:15,474 --> 00:04:19,363 Apostles from acquiring the plutonium using any means at your disposal. 56 00:04:20,004 --> 00:04:23,381 If you, or any members of your IMF team, are caught or killed, 57 00:04:23,405 --> 00:04:26,516 the Secretary will disavow any knowledge of your actions. 58 00:04:26,735 --> 00:04:30,248 Good luck, Ethan. This message will self-destruct in 5 seconds. 59 00:04:42,787 --> 00:04:45,436 BERLIN 60 00:04:46,079 --> 00:04:47,079 He's late. 61 00:04:47,548 --> 00:04:48,548 He's never late. 62 00:04:49,259 --> 00:04:50,259 He'll be here. 63 00:04:50,594 --> 00:04:51,594 I don t like it. 64 00:04:52,325 --> 00:04:54,526 There's something about this guy. He just... 65 00:04:54,550 --> 00:04:56,939 really gives me the creeps. - It's OK. Relax. 66 00:04:57,648 --> 00:04:58,648 I'm relaxed. 67 00:04:59,259 --> 00:05:02,469 You don t sound relaxed. Luther, does he sound relaxed to you? 68 00:05:02,493 --> 00:05:06,685 He sounds terrified. - I'm not terrified. I just have a bad feeling. That's all. 69 00:05:06,709 --> 00:05:09,557 I though you said you were relaxed? - It's entirely possible 70 00:05:09,581 --> 00:05:12,071 to be relaxed any extremely uneasy at the same time. 71 00:05:12,095 --> 00:05:14,699 No, it's not. - You do it all the time. - No, I don t. 72 00:05:14,723 --> 00:05:18,485 Yes, you do. - No, he doesn't. - I'm supposed to believe you're perfectly relaxed? 73 00:05:18,509 --> 00:05:20,860 Right here and now? In a dark alleyway? Waiting 74 00:05:20,884 --> 00:05:23,505 to buy dark market plutonium from a psychopath? - Benji, 75 00:05:23,529 --> 00:05:25,791 I wont let anything happen to you. 76 00:05:26,193 --> 00:05:27,741 See, Benji, you're perfectly safe. 77 00:05:27,765 --> 00:05:29,905 That's easy for your to say. You're in the van. 78 00:05:29,929 --> 00:05:31,929 Well, you want to be in the field, tough guy. 79 00:05:31,953 --> 00:05:34,104 And tonight, Luther, I'd like to be in the van! 80 00:05:34,128 --> 00:05:35,128 He's here. 81 00:05:35,907 --> 00:05:36,907 Oh, God. 82 00:05:52,589 --> 00:05:55,232 Have that money ready, Luther. - Done. 83 00:06:00,228 --> 00:06:02,504 Ethan, do you copy? Do you copy?! 84 00:06:15,848 --> 00:06:17,904 Are we finally gonna do this, or not? 85 00:06:24,027 --> 00:06:27,999 I've survived in this business with a help of a voice in my head. 86 00:06:30,047 --> 00:06:33,698 This voice is never wrong. Whenever I meet you... 87 00:06:34,074 --> 00:06:35,811 It tells me the same thing. 88 00:06:36,534 --> 00:06:37,534 What's that? 89 00:06:38,602 --> 00:06:39,602 Nothing. 90 00:06:44,948 --> 00:06:48,060 I'm here to do business. Tell the voice to flip the coin. 91 00:07:20,288 --> 00:07:21,288 What's that? 92 00:07:21,449 --> 00:07:23,679 This is a beryllium rod. It's just causing a 93 00:07:23,703 --> 00:07:26,092 reaction with the plutonium inside the core. 94 00:07:35,384 --> 00:07:36,384 That's that. 95 00:07:39,760 --> 00:07:40,760 The money? 96 00:07:42,210 --> 00:07:43,210 The money. 97 00:07:46,294 --> 00:07:47,294 Bring the money. 98 00:07:59,947 --> 00:08:01,338 Luther, bring the money. 99 00:08:10,574 --> 00:08:12,519 We're gonna need that money, Luther. 100 00:08:12,992 --> 00:08:13,992 Kill them! 101 00:08:19,753 --> 00:08:20,753 I've got it! 102 00:08:25,593 --> 00:08:27,149 Luther, do you copy? Luther?! 103 00:08:27,727 --> 00:08:28,727 Luther, come in. 104 00:08:29,081 --> 00:08:32,718 Luther is not here right now. What can the Apostles do for you... 105 00:08:33,492 --> 00:08:35,525 ...Hunt? - What do you want? 106 00:08:35,944 --> 00:08:38,615 You're not escaping, Hunt. Give us the plutonium. 107 00:08:39,068 --> 00:08:41,516 And walk away. - Benji, get the car! 108 00:08:42,351 --> 00:08:45,466 I don t think I can do that. - Benji, get the car. 109 00:09:06,142 --> 00:09:07,944 We'll make your a deal, Hunt. 110 00:09:08,378 --> 00:09:11,371 Give us the plutonium and we won't kill your friend. 111 00:09:15,184 --> 00:09:17,240 Don't you do it, Ethan! Not for me! 112 00:09:30,947 --> 00:09:32,114 I'm gonna count to 3. 113 00:09:33,177 --> 00:09:34,177 One... 114 00:09:35,653 --> 00:09:39,200 Two... - Luther, I'm sorry. 115 00:09:39,201 --> 00:09:40,201 Three! 116 00:09:54,059 --> 00:10:08,182 1XBET 117 00:10:09,921 --> 00:10:13,038 I'm sorry. I didn't know what else to do. - We're good. 118 00:10:17,214 --> 00:10:19,391 You're OK? - I should be dead. 119 00:10:19,794 --> 00:10:21,279 We should all be dead! 120 00:10:22,995 --> 00:10:23,995 Why aren't we? 121 00:10:25,398 --> 00:10:26,621 Where's the plutonium? 122 00:10:39,029 --> 00:10:40,029 It's gone. 123 00:10:44,849 --> 00:10:48,985 If you're just joining us, three massive explosions have gone off 124 00:10:49,010 --> 00:10:53,255 simultaneously in what appears to be a coordinated attack. 125 00:10:53,256 --> 00:10:55,795 This image is live in Rome. Looking towards the Vatican. 126 00:10:55,819 --> 00:10:58,462 It's as close as our cameras can get. 127 00:10:58,940 --> 00:11:03,197 It's believed that the Pope was in residence at the time of the blast. 128 00:11:03,198 --> 00:11:07,278 Also live, we're looking at the Jerusalem from just outside of the city. 129 00:11:07,659 --> 00:11:11,625 Also live, the holly city of Mecca. From the USS Ronald Reagan 130 00:11:11,730 --> 00:11:14,258 in the Red Sea, off the coast of Saudi Arabia. 131 00:11:14,810 --> 00:11:18,150 Radiation has been detected. Indicating that nuclear 132 00:11:18,175 --> 00:11:22,228 weapons were used in these unspeakable attacks. - Ethan? 133 00:11:22,614 --> 00:11:25,012 No word on casualties yet.... - It's time. 134 00:11:25,037 --> 00:11:27,491 but we can assume the death toll is catastrophic. 135 00:11:27,515 --> 00:11:30,629 Early reports suggest the weapons used would require a 136 00:11:30,654 --> 00:11:33,993 highly specialized knowledge that very few people possess. 137 00:11:34,825 --> 00:11:39,054 The question now is who would attack all three of this holly sites and why. 138 00:11:39,676 --> 00:11:43,805 The attacks occurred at precisely same moment. Just over an hour ago. 139 00:11:44,101 --> 00:11:47,877 At 4:00 AM ET. Within minutes of the attack Congress ordered 140 00:11:47,902 --> 00:11:51,616 an emergency recess and the Capitol building was evacuated. 141 00:11:51,910 --> 00:11:56,762 The President authorized... The White House has declared state of emergency. 142 00:11:57,060 --> 00:11:59,525 Placing the military at highest alert. 143 00:11:59,526 --> 00:12:01,281 Would you excuse us, please? 144 00:12:03,284 --> 00:12:04,918 Dr. Debruuk... 145 00:12:06,551 --> 00:12:10,051 We know who you are. We read the Manifesto we found in your lab. 146 00:12:21,607 --> 00:12:24,489 There has never been peace without first a great suffering. 147 00:12:24,513 --> 00:12:27,180 The greater the suffering, the greater the peace. 148 00:12:27,449 --> 00:12:29,364 See, this will unite them. 149 00:12:31,023 --> 00:12:33,520 When they read this manifesto they'll understand. 150 00:12:33,544 --> 00:12:35,766 Nobody's gonna read that manifesto, ever! 151 00:12:36,187 --> 00:12:37,676 I can promise you that. 152 00:12:38,254 --> 00:12:40,798 What day is it? How long have I been here? 153 00:12:41,177 --> 00:12:43,122 What's the last thing you remember? 154 00:12:44,214 --> 00:12:45,214 I was driving... 155 00:12:48,530 --> 00:12:50,697 Someone hit me. - That was two weeks ago. 156 00:12:51,711 --> 00:12:54,545 Two weeks? - Two weeks. - This is yours, isn't it? 157 00:12:55,116 --> 00:12:57,276 It's how Lark communicated with you. 158 00:12:57,959 --> 00:13:00,547 Lark? - John Lark. We know all about him. 159 00:13:00,997 --> 00:13:03,716 You know nothing! - It's information in this phone that 160 00:13:03,740 --> 00:13:06,407 could lead us to him. And you have the pass-code. 161 00:13:06,588 --> 00:13:08,088 You think Lark's the enemy? 162 00:13:09,712 --> 00:13:14,454 You, well, who ever you are. You're the enemy. 163 00:13:14,564 --> 00:13:18,806 You're why the system survives. Why the suffering goes on! - Shut up! 164 00:13:19,093 --> 00:13:21,679 We don't care about you. We want Lark! 165 00:13:21,680 --> 00:13:24,625 What if we make a deal? - Nah, There's no deal, Luther. 166 00:13:24,898 --> 00:13:25,898 Step outside! 167 00:13:27,329 --> 00:13:30,205 Ethan! - Give me 5 minutes with this guy! - Ethan, I can't let you do that. 168 00:13:30,229 --> 00:13:33,341 That's not who we are. - Maybe we need to reconsider that! 169 00:13:34,091 --> 00:13:37,647 What if they read the manifesto on the air? - What? You can do that? 170 00:13:37,671 --> 00:13:39,460 We can do it with a phone call. 171 00:13:41,053 --> 00:13:45,939 Well, if he reader Larks manifesto... - No! - I'll give you the pass-code. 172 00:13:46,823 --> 00:13:48,177 Ethan! Ethan! 173 00:13:49,021 --> 00:13:53,275 Think, Ethan. Think of the greater good. Please! - Yeah, you do that. 174 00:14:01,362 --> 00:14:02,362 OK. 175 00:14:07,539 --> 00:14:08,539 Sir... 176 00:14:08,964 --> 00:14:10,242 No, he won't cooperate. 177 00:14:11,413 --> 00:14:12,413 Yes, sir. 178 00:14:12,540 --> 00:14:14,689 If we read the manifesto. 179 00:14:15,745 --> 00:14:16,745 On the air. 180 00:14:19,558 --> 00:14:20,558 I'm sorry, sir. 181 00:14:28,269 --> 00:14:31,708 Trading and global markets plummeting. Stand by, 182 00:14:31,733 --> 00:14:35,377 I'm told we're about to get some additional information. 183 00:14:36,769 --> 00:14:41,190 I've just been handed a document from Nils Debruuk, a nuclear weapons 184 00:14:41,215 --> 00:14:45,761 specialist, who claims to have built the weapons used in these attacks. 185 00:14:46,417 --> 00:14:50,455 I've been asked to read this manifesto in its entirety. 186 00:14:50,877 --> 00:14:54,100 There has never been peace without first a great suffering. 187 00:14:54,353 --> 00:14:57,192 The greater the suffering, the greater the peace. 188 00:14:57,193 --> 00:15:01,883 As mankind is drawn to a self-destruction like a moth to the candle... 189 00:15:02,091 --> 00:15:06,808 ...the so-called defenders of peace: the Church, the Government, the Law 190 00:15:06,833 --> 00:15:09,828 work tirelessly to save humanity from itself. 191 00:15:10,253 --> 00:15:12,040 Well, it's not going to help you now. 192 00:15:12,064 --> 00:15:14,953 But by averting disaster they serve to delay peace... 193 00:15:15,250 --> 00:15:16,362 What's done is done. 194 00:15:16,485 --> 00:15:22,761 ...that can only come trough the inevitable baptism of fire. The suffering and... 195 00:15:23,912 --> 00:15:25,856 ...bringing mutual understanding... 196 00:15:25,880 --> 00:15:26,880 Did we get it? 197 00:15:28,107 --> 00:15:30,996 ...it's the first step for the ultimate project of... 198 00:15:31,136 --> 00:15:32,136 We got it! 199 00:15:36,367 --> 00:15:37,367 Go. 200 00:15:51,084 --> 00:15:52,084 Did we get it? 201 00:15:52,345 --> 00:15:53,457 Of course we got it! 202 00:16:02,513 --> 00:16:03,791 I told you we'd get it. 203 00:16:05,075 --> 00:16:06,131 I don't understand? 204 00:16:06,607 --> 00:16:08,052 The attacks didn't happen? 205 00:16:08,703 --> 00:16:11,650 The car accident you were in - that was an hour ago. 206 00:16:12,322 --> 00:16:14,232 I was driving the other car. 207 00:16:15,117 --> 00:16:18,152 What's done is done. When we say it's done. 208 00:17:01,447 --> 00:17:07,300 IMPOSSIBLE FALLOUT 209 00:17:18,809 --> 00:17:23,985 AERIAL BASE RAMSTEIN, GERMANY 210 00:17:32,031 --> 00:17:33,031 Sir. 211 00:17:33,956 --> 00:17:37,354 That phone you unlocked lead us to a server in Iceland but we managed 212 00:17:37,378 --> 00:17:40,656 to decrypt the communicate between John Lark and this woman: 213 00:17:41,104 --> 00:17:43,438 Alanna Mitsopolis, activist and philanthropist whose 214 00:17:43,462 --> 00:17:46,034 charity work has earned her the nickname the White Widow. 215 00:17:46,035 --> 00:17:49,433 It's all a front for her real trade: arms dealing, money laundering. 216 00:17:49,457 --> 00:17:52,621 Extensive political connections provide her with protection. 217 00:17:52,645 --> 00:17:54,798 Lark and the Widow were meeting tonight to 218 00:17:54,822 --> 00:17:57,220 negotiate the delivery of unspecified package. 219 00:17:57,244 --> 00:17:59,967 Which we can only assume is our missing plutonium. 220 00:18:00,157 --> 00:18:02,942 They'll make contact in the private lounge at the Grand Palais in Paris. 221 00:18:02,966 --> 00:18:05,974 During her annual fund-raising event. The details are in the file. 222 00:18:05,998 --> 00:18:08,943 If Lark isn't there by midnight the Widow will leave. 223 00:18:09,248 --> 00:18:12,637 And sell the package to the highest bidder. Which gives you... 224 00:18:12,705 --> 00:18:14,605 ...two hours from now to find Lark. 225 00:18:14,903 --> 00:18:17,241 Sir, I think there s something you need to know. 226 00:18:17,242 --> 00:18:21,409 I'm gonna stop you right there. You had a terrible choice to make in Berlin. 227 00:18:21,627 --> 00:18:23,827 Recover the plutonium or save your team. 228 00:18:23,852 --> 00:18:26,464 You chose your team and now the world's at risk. 229 00:18:26,603 --> 00:18:29,399 Some flaw, deep within your core being simply won't 230 00:18:29,423 --> 00:18:32,145 allow you to choose between one life and millions. 231 00:18:32,996 --> 00:18:36,996 You see that as a sign of weakness. To me, that's your greatest strength. 232 00:18:37,244 --> 00:18:40,228 It also tells me I can count on you to cover my ass. 233 00:18:40,253 --> 00:18:43,310 Because coming here from CIA was a lateral move. Some say a step down. 234 00:18:43,334 --> 00:18:46,239 But I did it because of you. 235 00:18:47,474 --> 00:18:48,808 Don't make me regret it. 236 00:19:01,296 --> 00:19:02,296 Make the call. 237 00:19:06,142 --> 00:19:07,142 Shut them down. 238 00:19:18,509 --> 00:19:19,444 What do you think you're doing, Erica? 239 00:19:19,594 --> 00:19:22,933 It may be your mission but this is the CIA- s plane. 240 00:19:23,277 --> 00:19:25,950 It doesn't take off without my say-so. - We don't have time for this. 241 00:19:25,951 --> 00:19:29,633 I have a team in Paris ready to grab Lark as soon as he gets to Palais. 242 00:19:29,634 --> 00:19:33,958 A G5 standing by to rendition him to GITMO where waterboard is waiting. 243 00:19:33,959 --> 00:19:36,939 Spend 24 hours we don t have to pull a confession we can't 244 00:19:36,963 --> 00:19:39,685 trust from a man we haven't positively identified? 245 00:19:40,047 --> 00:19:43,316 No. We need reliable intelligence and we need it now. 246 00:19:43,818 --> 00:19:46,342 This scenario is precisely why the IMF exists! 247 00:19:46,343 --> 00:19:51,476 The IMF is Halloween, Alan. Bunch of grown men in rubber masks playing Trick or treat. 248 00:19:52,618 --> 00:19:54,866 And if had held on to the plutonium in Berlin 249 00:19:54,890 --> 00:19:57,057 we wouldn't be having this conversation. 250 00:19:57,474 --> 00:20:00,271 And his team would be dead. - Yes, they would. 251 00:20:00,798 --> 00:20:03,916 That's the job. And that's why I want one of my 252 00:20:03,941 --> 00:20:07,122 own men on the scene. To appraise the situation. 253 00:20:08,234 --> 00:20:10,020 Agent Walker, Special Activities. 254 00:20:10,654 --> 00:20:12,917 His reputation precedes. 255 00:20:13,219 --> 00:20:14,331 You use the scalpel. 256 00:20:15,575 --> 00:20:16,575 I prefer a hammer. 257 00:20:17,673 --> 00:20:20,304 The answer is No. I have operational authority here. 258 00:20:20,328 --> 00:20:23,053 Direct from the President. You have a problem with that, you take it up with him. 259 00:20:23,077 --> 00:20:25,800 I have already and he agrees with me. My man goes. 260 00:20:26,412 --> 00:20:28,400 Or no one goes. 261 00:20:36,451 --> 00:20:38,769 No one comes between you and that plutonium. 262 00:20:38,793 --> 00:20:41,695 Not Hunt, not his team, not anyone. 263 00:21:00,772 --> 00:21:03,394 The White Widow has spies in every level of government. 264 00:21:03,418 --> 00:21:07,918 This plain is posing as commercial airliner so we can jump into France undetected. 265 00:21:08,402 --> 00:21:11,125 Widow s meeting Lark in a VIP lounge at midnight. 266 00:21:11,269 --> 00:21:14,714 No one can be a bidder without a pre-issued electronic ID band. 267 00:21:14,807 --> 00:21:19,141 We've acquired the unique RFID number for Larks band allowing us to locate it... 268 00:21:19,276 --> 00:21:23,233 ...with these. Find that ID band, you'll find Lark. 269 00:21:24,222 --> 00:21:25,222 Then what? 270 00:21:27,502 --> 00:21:28,502 Then... 271 00:21:30,183 --> 00:21:34,629 I assume his identity. Make contact with the Widow. She takes us to the package. 272 00:21:36,152 --> 00:21:38,041 People actually fall for this shit? 273 00:21:39,543 --> 00:21:41,766 How do you intend to make Lark cooperate? 274 00:21:43,930 --> 00:21:45,696 I bump him in the crowd. 275 00:21:46,351 --> 00:21:48,611 In 10 seconds he'll look like any other drunk at the party. 276 00:21:48,626 --> 00:21:50,875 Incoherent, completely pliable. 277 00:21:51,047 --> 00:21:53,348 After I borrow his face you walk him out the front door 278 00:21:53,372 --> 00:21:55,421 and hand him over to Sloans extraction team. 279 00:21:55,445 --> 00:21:58,797 You're not getting rid of me that easily, Hunt. - That's not what this is about. 280 00:21:58,821 --> 00:22:00,688 Sure it is. 281 00:22:01,108 --> 00:22:03,275 I know you don't want me on this detail. 282 00:22:03,658 --> 00:22:04,724 But let's face it. 283 00:22:05,303 --> 00:22:08,633 If you made the hard choice in Berlin I wouldn't be here. 284 00:22:09,156 --> 00:22:12,578 If you hadn't gun down your Syndicate agent they sent you to find 285 00:22:12,602 --> 00:22:13,826 I wouldn't be here. 286 00:22:14,922 --> 00:22:16,321 That's right. I know all about you. 287 00:22:16,345 --> 00:22:20,957 You're why we don't have living witness who can identify John Lark. Or the Apostles. 288 00:22:21,215 --> 00:22:24,904 If you have a problem with my methods you can always stay behind. 289 00:22:25,741 --> 00:22:30,597 Your mission, should you choose to accept it. Isn't that the thing? 290 00:22:32,999 --> 00:22:34,701 Two minutes to decompression. 291 00:22:35,066 --> 00:22:36,066 Suite up! 292 00:22:36,354 --> 00:22:38,753 The Widow is meeting Lark in 30 minutes. 293 00:22:55,249 --> 00:22:56,911 10 seconds to decompression. 294 00:23:00,651 --> 00:23:02,037 Is your oxygen on? 295 00:23:04,175 --> 00:23:08,342 There's no atmosphere at this altitude. I don't need you blacking out on me. 296 00:23:11,130 --> 00:23:14,677 Hey, your heads up display has built-in guidance system. Follow it to the target. 297 00:23:14,701 --> 00:23:18,590 Open your shoot when the system says. Not before, definitely not after. 298 00:23:18,942 --> 00:23:22,290 Or the last thing that goes trough your mind will be your kneecaps. Is that clear? 299 00:23:22,314 --> 00:23:23,314 Crystal. 300 00:23:46,089 --> 00:23:48,034 We gotta talk. Need to rethink this. 301 00:23:48,260 --> 00:23:52,240 Out of my way, Hunt! - Walker, we have a problem. There's a storm and we need to... 302 00:23:52,264 --> 00:23:54,647 Enough talk. I'll see you in Paris! 303 00:23:55,324 --> 00:23:56,324 Shit! 304 00:24:01,120 --> 00:24:02,120 Come on! Come on! 305 00:24:15,822 --> 00:24:18,385 Altitude, 25000 feet. 306 00:24:25,045 --> 00:24:28,434 Walker! - What's the matter, Hunt? Afraid of a little lighting? 307 00:24:38,001 --> 00:24:40,299 Altitude, 20000 feet. 308 00:24:40,935 --> 00:24:41,935 Son of a bitch! 309 00:24:43,610 --> 00:24:44,610 Walker? 310 00:24:46,846 --> 00:24:47,846 Do you copy? 311 00:24:49,649 --> 00:24:50,649 Walker? 312 00:24:53,115 --> 00:24:55,062 Hang on. Hang on. 313 00:24:56,011 --> 00:24:57,011 Walker? 314 00:25:03,642 --> 00:25:04,642 Come on! 315 00:25:04,643 --> 00:25:06,971 Altitude, 15000 feet. 316 00:25:10,666 --> 00:25:11,666 Walker? 317 00:25:12,586 --> 00:25:13,586 Walker?! 318 00:25:24,793 --> 00:25:25,793 Walker! 319 00:25:26,950 --> 00:25:27,950 Walker! 320 00:25:28,341 --> 00:25:30,810 Altitude, 10000 feet. 321 00:25:34,553 --> 00:25:35,553 9000. 322 00:25:35,831 --> 00:25:36,831 Shit! 323 00:25:39,477 --> 00:25:40,477 8000. 324 00:25:43,686 --> 00:25:44,686 7000. 325 00:25:48,819 --> 00:25:49,819 6000. 326 00:25:53,411 --> 00:25:54,411 5000. 327 00:25:57,872 --> 00:25:58,872 4000. 328 00:25:59,150 --> 00:26:00,150 Walker! 329 00:26:00,403 --> 00:26:01,403 Walker! 330 00:26:02,622 --> 00:26:03,622 3000. 331 00:26:03,642 --> 00:26:08,434 Deploy! Deploy! Deploy! 332 00:26:23,850 --> 00:26:25,155 Oh, God! 333 00:26:46,643 --> 00:26:48,421 Looks like you lost your oxygen. 334 00:27:11,340 --> 00:27:13,507 That's where the Widow is meeting Lark. 335 00:27:57,764 --> 00:27:59,074 Walker! 336 00:28:01,805 --> 00:28:02,805 Say again? 337 00:30:00,338 --> 00:30:01,927 The needle? - Didn't need it. 338 00:30:03,164 --> 00:30:04,164 Get him up! 339 00:30:53,862 --> 00:30:56,016 Do not be shy. The more, the better. 340 00:30:56,017 --> 00:31:00,311 Come on, we're not bad. - Can we join in? We don't bite. 341 00:32:56,044 --> 00:32:57,044 Shit. 342 00:33:16,748 --> 00:33:19,860 Can you still make a mask? - I need a face to make a mask. 343 00:33:19,928 --> 00:33:20,928 Sorry. 344 00:33:21,347 --> 00:33:22,847 I was aiming for his chest. 345 00:33:25,101 --> 00:33:26,985 What are you doing here? - It's good to see you too. 346 00:33:27,009 --> 00:33:29,045 Sorry, I'm confused. You're? 347 00:33:31,826 --> 00:33:32,826 An old friend. 348 00:33:46,116 --> 00:33:48,307 Cancel extraction. We're code Blue. 349 00:33:48,870 --> 00:33:50,822 Send sanitation. 350 00:33:51,489 --> 00:33:53,165 That was my team. 351 00:33:55,143 --> 00:33:58,143 You didn't answer my question. What are you doing here? 352 00:34:00,766 --> 00:34:02,747 That's it. Just take it easy. That's it. 353 00:34:02,771 --> 00:34:04,726 Just keep your head back until the bleeding stops. 354 00:34:04,750 --> 00:34:08,039 What is it?! You want some?! 355 00:34:10,090 --> 00:34:12,368 You're not here by accident. Who sent you? 356 00:34:12,644 --> 00:34:14,815 I can't tell you that. - What are you doing? 357 00:34:14,839 --> 00:34:17,576 I have a date with White Widow. - He had a date with the Widow. 358 00:34:17,600 --> 00:34:21,151 You look nothing like him. - Now, we have to hope they never met. 359 00:34:21,410 --> 00:34:24,055 Hope is not a strategy! - You must be new. 360 00:34:24,730 --> 00:34:27,499 I have no other choice. White Widow is our only lead. 361 00:34:27,523 --> 00:34:29,712 I got to be this guy for 5 minutes. - Don't do it. 362 00:34:29,713 --> 00:34:32,484 What? What is it? 363 00:34:33,111 --> 00:34:35,460 What aren't you telling me? - You don't understand what you're involved in. 364 00:34:35,484 --> 00:34:39,984 I don't understand what I'm involved in? I don't understand what I'm involved in?! 365 00:34:42,485 --> 00:34:46,708 What am I involved in? - If you're meeting the Widow she leaves in 3 minutes. 366 00:34:48,485 --> 00:34:49,874 Ethan! - I'll make it work. 367 00:34:49,975 --> 00:34:52,042 Ethan! - I'll make it work! 368 00:34:54,501 --> 00:34:57,678 Name's Walker. - Yeah? You're welcome. 369 00:35:17,392 --> 00:35:19,364 What do you think you're doing? - I'm going with you. 370 00:35:19,388 --> 00:35:21,482 Like hell you are! - People have been sent here to kill Lark. 371 00:35:21,506 --> 00:35:24,320 No shit. - No, not me, contractors. Paid assassins. 372 00:35:24,846 --> 00:35:26,067 They don't know what he looks like. 373 00:35:26,091 --> 00:35:27,742 They only know he's meeting the Widow at midnight. 374 00:35:27,766 --> 00:35:29,890 If you go trough with this they're gonna believe you're Lark 375 00:35:29,914 --> 00:35:31,622 and they're gonna kill you. 376 00:35:31,646 --> 00:35:33,268 How do you know all of this? 377 00:35:34,704 --> 00:35:35,955 I can't tell you that. 378 00:35:38,776 --> 00:35:40,776 You should've stayed out of the game. 379 00:35:42,888 --> 00:35:44,696 You should've come with me. 380 00:35:53,365 --> 00:35:56,289 This charity was started in honor of my mother. 381 00:35:57,368 --> 00:35:59,994 Those of you who knew her understood her strength. 382 00:36:00,018 --> 00:36:02,898 Her tenacity. Her resourcefulness. 383 00:36:04,396 --> 00:36:06,478 But there was another side to her. 384 00:36:07,216 --> 00:36:09,194 The side most people never saw. 385 00:36:09,734 --> 00:36:14,179 It's that part of her spirit that has brought us all together tonight. 386 00:36:15,542 --> 00:36:18,120 Max was something of a paradox. 387 00:36:20,818 --> 00:36:23,560 She had a fascination for paradoxes. 388 00:36:24,158 --> 00:36:26,679 A fascination she passed onto me. 389 00:36:28,914 --> 00:36:32,729 Max had no illusions about the world we live in today. 390 00:36:33,634 --> 00:36:36,762 But she had dreams of a very different future. 391 00:36:37,778 --> 00:36:41,185 One in which her unique talents were no longer required. 392 00:36:42,107 --> 00:36:44,726 All she earned from the way the world is 393 00:36:44,751 --> 00:36:47,990 went ultimately to making it what it could someday be. 394 00:36:49,263 --> 00:36:51,515 That future isn't here yet. 395 00:36:53,013 --> 00:36:57,532 Tonight your contributions have brought it just a little closer. 396 00:37:01,324 --> 00:37:04,463 Go with the opportunity. Enjoy the party. 397 00:37:25,037 --> 00:37:27,960 You can't possibly be John Lark? 398 00:37:31,764 --> 00:37:33,600 I'm not, actually. 399 00:37:34,735 --> 00:37:36,757 It's an alias. 400 00:37:38,712 --> 00:37:42,051 I suppose it's better than John Doe. Is there another name you prefer? 401 00:37:42,052 --> 00:37:46,328 Is there somewhere we can talk privately? - I like Lark. It has a certain ring. 402 00:37:46,329 --> 00:37:49,030 We don't have a lot of time. - I'll be honest with you. 403 00:37:49,054 --> 00:37:51,999 A man with your reputation. I was expecting someone... 404 00:37:52,120 --> 00:37:54,113 ...uglier. 405 00:37:54,639 --> 00:37:58,143 Don't let looks deceive because I'm as ugly as they come. Now I'll be honest with you. 406 00:37:58,144 --> 00:38:00,351 Your life's in danger. 407 00:38:01,361 --> 00:38:04,409 Don't you touch her. - Relax, he's my brother. 408 00:38:05,613 --> 00:38:07,669 You're being rude to our guest, Zola. 409 00:38:07,921 --> 00:38:08,921 It's time to go. 410 00:38:09,577 --> 00:38:11,264 Don't turn this into a scene. 411 00:38:13,571 --> 00:38:15,181 You don't leave this room. 412 00:38:21,858 --> 00:38:24,186 You see? - Your life's in danger. 413 00:38:25,283 --> 00:38:28,283 And who'd want to kill me? - The Americans for starters. 414 00:38:28,744 --> 00:38:32,689 Duly noted. - You think you're the only one with spies in the government? 415 00:38:33,102 --> 00:38:36,283 There are people here who don't want this meeting to happen. 416 00:38:36,307 --> 00:38:37,843 Don't believe me? 417 00:38:38,384 --> 00:38:39,780 Look around. 418 00:38:51,934 --> 00:38:53,496 I know what you're thinking. 419 00:38:54,154 --> 00:38:57,599 Maybe they're not here for you. Maybe they're just here for me. 420 00:38:58,118 --> 00:39:00,161 Are you willing to take that chance? 421 00:39:01,060 --> 00:39:02,911 You have something I want. 422 00:39:03,313 --> 00:39:07,869 Right now that makes me the only person you can trust to get you out of here alive. 423 00:39:07,938 --> 00:39:10,494 Or would you rather leave that to your brother? 424 00:39:14,842 --> 00:39:17,687 I think I'd like to go home now, Mr. Lark. 425 00:41:33,390 --> 00:41:36,311 The French government will receive the asset they took in today. 426 00:41:36,335 --> 00:41:40,208 Delivery will be by air to the finance ministry at 8:00 AM tomorrow morning. 427 00:41:40,232 --> 00:41:44,265 Another motorcade under heavy police escort will transport him on along this root. 428 00:41:44,289 --> 00:41:47,662 We'll create a diversion at this intersection. Here. 429 00:41:47,938 --> 00:41:51,827 Motorcade will automatically take the pre-planned alternate root, here. 430 00:41:52,156 --> 00:41:53,823 Where we'll extract the asset. 431 00:41:55,053 --> 00:41:57,181 Extract the asset? 432 00:42:08,453 --> 00:42:09,453 The asset? 433 00:42:11,944 --> 00:42:14,544 We've payed a great deal of money for this information. 434 00:42:14,568 --> 00:42:16,902 They gave us everything but this mans name. 435 00:42:17,683 --> 00:42:20,017 You don't happen to know who he is, do you? 436 00:42:21,052 --> 00:42:24,608 His name is Solomon Lane. British special agent turned anarchist. 437 00:42:26,338 --> 00:42:30,727 He used rogue covert operatives to create a terror network called the Syndicate. 438 00:42:31,985 --> 00:42:34,657 Sabotage, assassination, mass murder... 439 00:42:35,266 --> 00:42:37,294 Ugly as they come. 440 00:42:37,944 --> 00:42:40,619 He was captured by American agents two years ago. 441 00:42:41,404 --> 00:42:44,293 Since then he's been under never-ending interrogation. 442 00:42:44,573 --> 00:42:47,083 Passed around from one government to another. 443 00:42:48,180 --> 00:42:50,075 To answer for his crimes. 444 00:42:53,158 --> 00:42:55,192 You seem displeased, Lark? 445 00:42:55,513 --> 00:42:58,188 Perhaps I didn't make myself clear. 446 00:42:59,083 --> 00:43:01,669 I came to Paris for plutonium. 447 00:43:01,843 --> 00:43:04,062 Well, there must be a misunderstanding. 448 00:43:04,484 --> 00:43:08,227 I'm just a broker. I connect a buyer and a seller. 449 00:43:08,969 --> 00:43:12,636 My seller isn't interested in cash. So if you want the plutonium... 450 00:43:13,689 --> 00:43:17,013 Extract Lane and make a trade. 451 00:43:18,153 --> 00:43:19,153 That's right. 452 00:43:24,146 --> 00:43:26,424 How do I know the seller has what I want. 453 00:43:45,633 --> 00:43:47,189 A down-payment in good faith. 454 00:43:48,397 --> 00:43:51,571 The Currier we'll deliver two more within 48 hours. 455 00:43:51,696 --> 00:43:54,869 In exchange for him. 456 00:44:02,844 --> 00:44:03,844 All right. 457 00:44:04,237 --> 00:44:05,995 What happens after diversion? 458 00:45:40,025 --> 00:45:41,025 Kill everyone? 459 00:45:41,870 --> 00:45:42,870 That's your plan? 460 00:45:43,417 --> 00:45:45,139 There'll be no witnesses. 461 00:45:45,699 --> 00:45:48,666 What's my guarantee that Lane walks out of this thing alive? 462 00:45:48,690 --> 00:45:50,159 He's in an armored box. 463 00:45:50,820 --> 00:45:52,654 We'll pull him out when it's safe. 464 00:45:53,381 --> 00:45:55,019 You want your plutonium? 465 00:45:55,351 --> 00:45:56,952 This is the price. 466 00:45:59,011 --> 00:46:01,178 Or do you draw the line at killing cops? 467 00:46:01,617 --> 00:46:03,572 That's John Lark you're talking to. 468 00:46:06,645 --> 00:46:09,514 I've murdered women and children with smallpox. 469 00:46:12,127 --> 00:46:13,762 I have no line. 470 00:46:18,217 --> 00:46:19,217 Right. 471 00:46:19,623 --> 00:46:22,410 Sleep well, everyone. Busy day tomorrow. 472 00:46:42,974 --> 00:46:44,689 You have got to be kidding me? 473 00:46:45,146 --> 00:46:47,938 If you want Lane out of prison this is how he gets out. 474 00:46:47,962 --> 00:46:50,518 I wanted Lark to brake him out, not Ethan Hunt. 475 00:46:50,681 --> 00:46:54,570 I wanted Lark at the exchange, not Ethan Hunt. 476 00:46:55,157 --> 00:46:59,157 I wanted Lark to lead us to the plutonium and the Apostles. 477 00:46:59,832 --> 00:47:01,499 You may still get your chance. 478 00:47:01,532 --> 00:47:03,974 Have you forgotten about the corpse we pulled out of men's room 479 00:47:03,998 --> 00:47:06,712 at the Grand Palais? - I'm guessing that wasn't Lark. 480 00:47:06,736 --> 00:47:10,570 More likely one of Larks recruits. - Not according to our intelligence. 481 00:47:10,676 --> 00:47:12,343 Intelligence gathered by whom? 482 00:47:14,925 --> 00:47:15,925 Hunt. 483 00:47:17,065 --> 00:47:20,177 You long held suspicions that Lark was an American agent. 484 00:47:20,513 --> 00:47:24,680 Someone who knew our every move. Someone who could come and go like a ghost. 485 00:47:25,955 --> 00:47:28,688 You're suggesting Hunt is John Lark? 486 00:47:29,704 --> 00:47:33,516 You're reaching, Walker. Trying to save your ass. 487 00:47:34,126 --> 00:47:35,126 It won't work. 488 00:47:35,782 --> 00:47:40,542 Think about it. Would a man as careful as Lark really stick his neck out like that? 489 00:47:41,042 --> 00:47:43,320 For a face to face with the White Widow? 490 00:47:43,655 --> 00:47:45,975 He'd send a proxy. - A decoy. 491 00:47:46,346 --> 00:47:49,142 If he was really smart he'd had his lady friend 492 00:47:49,167 --> 00:47:51,962 kill that decoy in front of a reliable witness. 493 00:47:52,784 --> 00:47:53,784 Me. 494 00:47:54,303 --> 00:47:57,303 The dragnet is closing down on his terrorist alter-ego. 495 00:47:57,581 --> 00:48:01,337 So he pays a man to play the part of Lark and has him killed. 496 00:48:02,198 --> 00:48:04,473 And under the guise of serving his country... 497 00:48:04,497 --> 00:48:07,419 Assumes his own secret identity. 498 00:48:07,742 --> 00:48:11,520 Free to operate at will with the full support of US government. - Why? 499 00:48:12,458 --> 00:48:14,103 Why would Hunt turn? 500 00:48:14,882 --> 00:48:17,709 Why did Lane do it? Why did any of his Apostles? 501 00:48:18,409 --> 00:48:21,255 They were believers in a cause. 502 00:48:21,931 --> 00:48:26,154 And when that cause turned out to be a lie they turned against their masters. 503 00:48:26,609 --> 00:48:29,367 How many times has Hunts government betrayed him, 504 00:48:29,392 --> 00:48:31,720 disavowed him, casted him aside? 505 00:48:32,158 --> 00:48:36,021 And how long before a man like that has had enough? 506 00:48:37,376 --> 00:48:39,818 That is a serious accusation. 507 00:48:41,718 --> 00:48:42,950 Can you prove it? 508 00:48:47,116 --> 00:48:50,672 This is the phone we pulled of the dead body at the Grand Palais. 509 00:48:55,703 --> 00:48:58,037 I'm guessing it has all the proof you need. 510 00:51:02,276 --> 00:51:04,943 Is it true Lane gassed a village of 2000 people? 511 00:51:07,552 --> 00:51:08,552 Yes. 512 00:51:08,553 --> 00:51:12,553 Is it true he brought down an entire passenger plane just to kill one man? 513 00:51:13,573 --> 00:51:14,573 Yes. 514 00:51:15,942 --> 00:51:18,929 Is it true that he... - Walker, whatever you heard. 515 00:51:18,954 --> 00:51:21,822 If it makes your skin crawl, it's probably true. 516 00:51:28,986 --> 00:51:29,986 Holy shit! 517 00:51:31,999 --> 00:51:34,333 You're the guy that caught him, aren't you? 518 00:51:36,234 --> 00:51:39,179 How long do you think he's gonna keep that to himself? 519 00:51:42,919 --> 00:51:45,142 We'll burn that bridge when we get to it. 520 00:52:34,887 --> 00:52:35,887 Close it. 521 00:54:13,320 --> 00:54:14,803 What the hell is he doing? 522 00:55:46,218 --> 00:55:48,136 NO SIGNAL 523 00:56:28,323 --> 00:56:30,490 Hunt, where are you? - Don't wait for me! 524 00:56:31,664 --> 00:56:33,060 Wanna do... What's wrong? 525 00:56:34,720 --> 00:56:36,896 I'll meet you at the garage! 526 00:56:45,696 --> 00:56:47,063 Benji, do you copy?! 527 00:56:47,560 --> 00:56:51,440 We copy. Go. - Change of plan. I'm glued. Need extraction! 528 00:56:52,038 --> 00:56:53,038 We're on our way! 529 00:57:08,084 --> 00:57:10,137 He's driving from Notre Dame to the Saint 530 00:57:10,161 --> 00:57:12,606 Louis bridge. Police patrols are chasing him. 531 01:01:33,603 --> 01:01:34,603 STOP! 532 01:01:35,073 --> 01:01:36,381 Stay where you are! 533 01:01:37,534 --> 01:01:38,534 Get in the car. 534 01:01:39,428 --> 01:01:40,428 Nobody move! 535 01:01:43,985 --> 01:01:45,041 Show me your hands! 536 01:01:47,218 --> 01:01:49,097 Go away, please. 537 01:01:49,490 --> 01:01:51,082 Show me your hands! 538 01:01:55,199 --> 01:01:56,838 Don t worry, please. 539 01:01:57,468 --> 01:01:59,874 Go away, please. 540 01:02:01,125 --> 01:02:03,030 Go away, please. 541 01:02:09,194 --> 01:02:11,026 Zola wants a word with you. 542 01:02:15,190 --> 01:02:17,388 What do we do with her? - Kill her. 543 01:02:48,152 --> 01:02:49,416 You will be fine. 544 01:02:56,383 --> 01:02:57,686 You will be fine. 545 01:02:58,043 --> 01:02:59,043 We gotta go! 546 01:03:00,366 --> 01:03:02,297 I am so sorry. - Come on! 547 01:03:39,813 --> 01:03:41,425 The name's Walker by the way. 548 01:03:41,465 --> 01:03:43,324 Was the little car your idea? 549 01:03:53,816 --> 01:03:54,816 Jesus Christ! 550 01:03:55,882 --> 01:03:57,781 What the hell was that?! 551 01:04:03,690 --> 01:04:05,467 Everybody, out! - Go, go, go! 552 01:06:43,323 --> 01:06:44,323 That was Ilsa. 553 01:06:44,920 --> 01:06:45,920 Shut up! 554 01:06:46,658 --> 01:06:47,658 Very interesting. 555 01:06:51,778 --> 01:06:53,903 It's good to see you again, Ethan. 556 01:07:31,723 --> 01:07:33,562 Look who's still alive. 557 01:07:37,622 --> 01:07:41,071 There's a microwave tracker in his neck. - OK. You know what to do. 558 01:07:41,095 --> 01:07:44,317 Let me just assure you this won't hurt... enough. 559 01:07:46,914 --> 01:07:47,914 90 seconds. 560 01:07:49,457 --> 01:07:53,262 You and the Apostles think we're gonna trade you for the missing plutonium. 561 01:07:53,286 --> 01:07:55,910 I'm here to tell you that's never gonna happen. 562 01:07:55,935 --> 01:07:58,613 Your mission, should you choose to accept it... 563 01:08:00,300 --> 01:08:03,501 I wander, Ethan, did you ever choose not to? 564 01:08:04,481 --> 01:08:08,332 Did you ever stop and ask yourself who's giving you the orders or why? 565 01:08:09,697 --> 01:08:13,974 When everyday the master you serve is one step closer to ending the world. 566 01:08:14,341 --> 01:08:16,727 Strange accusation coming from a terrorist. 567 01:08:16,751 --> 01:08:19,622 60 seconds. - Terrorists are schoolboys, desperate for attention. 568 01:08:19,646 --> 01:08:22,621 Hoping to shape public opinion trough fear. 569 01:08:23,646 --> 01:08:26,544 I don't care in the least what people think or feel. 570 01:08:27,235 --> 01:08:30,037 In my experience they don't do either for very long. 571 01:08:30,061 --> 01:08:33,952 I suppose that justifies bombing factories or bringing down civilian aircraft. 572 01:08:33,976 --> 01:08:35,921 Or strapping me into explosive vest! 573 01:08:36,403 --> 01:08:39,459 Consider it unfinished business, my funny little friend. 574 01:08:39,712 --> 01:08:40,879 Luther? - Almost there. 575 01:08:41,292 --> 01:08:43,570 You see the end as clearly as I do, Ethan. 576 01:08:43,594 --> 01:08:46,594 Governments the world over are descending into madness. 577 01:08:46,766 --> 01:08:50,705 The Syndicate was created to tear them down. Brick by brick. 578 01:08:50,915 --> 01:08:52,773 The Syndicate was a pack of murdering cowards! 579 01:08:52,797 --> 01:08:55,444 The Syndicate was civilizations last hope! 580 01:08:56,322 --> 01:08:59,188 A chance to smash the old world order. 581 01:09:00,287 --> 01:09:04,704 That hope is gone now because of you and your pathetic morality. 582 01:09:06,924 --> 01:09:09,065 You should have killed me, Ethan. 583 01:09:11,427 --> 01:09:14,957 The end you always feared, it's coming. 584 01:09:18,149 --> 01:09:20,133 It's coming. 585 01:09:21,065 --> 01:09:23,679 And her blood will be on your hands. 586 01:09:26,332 --> 01:09:30,770 The fallout. For all your good intentions. 587 01:09:37,831 --> 01:09:39,789 Time! - Got it! 588 01:10:04,676 --> 01:10:05,676 Get him up! 589 01:10:08,668 --> 01:10:09,668 You're mine now! 590 01:10:19,180 --> 01:10:23,680 You're just full of surprises, Lark. - Your brothers plan was bad from the word go. 591 01:10:23,982 --> 01:10:27,649 You'd lost all your men and Lane would've been killed in crossfire. 592 01:10:28,451 --> 01:10:29,905 I had to improvise. 593 01:10:30,903 --> 01:10:32,848 Why not say that in the first place? 594 01:10:33,452 --> 01:10:36,897 Because I don't trust your people. Especially not your brother. 595 01:10:41,199 --> 01:10:42,199 Family, 596 01:10:42,649 --> 01:10:44,263 what can you do? 597 01:10:47,081 --> 01:10:48,732 So where's Lane? 598 01:10:49,296 --> 01:10:51,519 Certainly not at the bottom of the Seine. 599 01:10:51,822 --> 01:10:53,487 I have him. He's safe. 600 01:10:54,244 --> 01:10:55,935 Where do I meet the Currier? 601 01:10:57,650 --> 01:10:59,307 Let's talk about the woman. 602 01:11:01,282 --> 01:11:02,282 Woman? 603 01:11:02,618 --> 01:11:05,694 She was with you at the Palais. Zola saw her again today. 604 01:11:05,718 --> 01:11:09,441 She tried to kill Lane. She had a chance to kill you but she didn't. 605 01:11:10,124 --> 01:11:11,124 Why? 606 01:11:14,880 --> 01:11:16,422 We have a past. 607 01:11:17,762 --> 01:11:18,762 It's complicated. 608 01:11:21,072 --> 01:11:23,461 Well, I'll make it more complicated for you. 609 01:11:23,949 --> 01:11:25,455 My price just went up. 610 01:11:26,209 --> 01:11:29,321 Someone killed four of my men today. I assume it was her. 611 01:11:36,429 --> 01:11:37,919 I want her, Lark. 612 01:11:38,963 --> 01:11:40,741 And you're gonna bring her to me. 613 01:11:41,984 --> 01:11:46,484 Otherwise you don't meet the Currier and the plutonium goes to the highest bidder. 614 01:11:47,321 --> 01:11:49,461 I'd hate for her to come between us. 615 01:11:54,087 --> 01:11:55,087 She's yours. 616 01:11:56,374 --> 01:11:58,556 At the meeting. Not before. 617 01:12:11,077 --> 01:12:12,441 Go to London. 618 01:12:13,405 --> 01:12:15,086 Instructions will follow. 619 01:13:57,040 --> 01:13:59,763 I knew if I followed her you'd show up eventually. 620 01:13:59,835 --> 01:14:00,835 You OK? 621 01:14:03,936 --> 01:14:06,548 Ilsa, I'd never... - I know you had your reasons. 622 01:14:07,877 --> 01:14:08,877 I know. 623 01:14:13,113 --> 01:14:15,686 You need to walk away. - I can't do that. 624 01:14:17,633 --> 01:14:19,745 You weren't at the Palais to kill Lark. 625 01:14:20,200 --> 01:14:21,200 No. 626 01:14:23,232 --> 01:14:24,899 You were there to protect him. 627 01:14:25,416 --> 01:14:26,416 Yes. 628 01:14:26,893 --> 01:14:28,943 And you killed him to protect me. 629 01:14:30,841 --> 01:14:33,075 You wanted Lark to break Lane out. 630 01:14:34,725 --> 01:14:37,359 No, you needed him to break Lane out. 631 01:14:38,735 --> 01:14:40,486 Because you have to kill Lane. 632 01:14:42,265 --> 01:14:43,715 Who's making you do this? 633 01:14:45,800 --> 01:14:47,539 MI6. 634 01:14:50,120 --> 01:14:51,120 Why? 635 01:14:51,376 --> 01:14:53,675 After we captured him in London they tried to 636 01:14:53,699 --> 01:14:56,033 bring Lane home trough diplomatic channels. 637 01:14:56,428 --> 01:14:59,151 But too many countries won't their pound of flesh. 638 01:14:59,205 --> 01:15:03,082 A man like that, what he's seen. What he knows about British intelligence. 639 01:15:03,106 --> 01:15:06,162 They can't have him talking to foreign government, ever. 640 01:15:06,299 --> 01:15:07,869 That's not what I'm asking. 641 01:15:09,091 --> 01:15:10,827 Why did they sent you? 642 01:15:11,376 --> 01:15:13,451 This is how I prove my loyalty. 643 01:15:14,765 --> 01:15:17,301 This is how I come home. - But you were out!? 644 01:15:17,998 --> 01:15:20,692 You were free? - We're never free. 645 01:15:21,973 --> 01:15:26,758 I've spent two years undercover with Lane. To them I'm as much of a threat as he is. 646 01:15:28,656 --> 01:15:32,033 I kill him or I never stop running. 647 01:15:34,290 --> 01:15:36,674 Now, tell me where he is? 648 01:15:41,646 --> 01:15:45,889 I can't help you. - I'll get to him one way or another. 649 01:15:47,110 --> 01:15:49,688 Please, don't make me go trough you. 650 01:16:45,982 --> 01:16:46,982 Yes? 651 01:16:47,149 --> 01:16:49,240 Are you here in London? - I am. 652 01:16:50,116 --> 01:16:52,005 Are you ready to meet the Currier? 653 01:16:52,856 --> 01:16:54,651 Yes. Where do I go? 654 01:16:55,445 --> 01:16:57,279 Where would you like to meet? 655 01:17:00,080 --> 01:17:01,080 LOCATING CALLER 656 01:17:35,445 --> 01:17:36,445 Mr. Secretary? 657 01:17:37,361 --> 01:17:39,528 I've prayed to God that it wasn't truth. 658 01:17:39,571 --> 01:17:42,171 Well, in his defense, sir, if Ethan hadn't intervened 659 01:17:42,195 --> 01:17:44,287 the great many people would've been killed. 660 01:17:44,311 --> 01:17:47,162 Yes, Dunn, I'm sure that the good people of Paris and the nation of France 661 01:17:47,186 --> 01:17:49,985 as a whole will take that into account. 662 01:17:50,713 --> 01:17:52,227 So, what the hell happened? 663 01:18:11,703 --> 01:18:14,203 At which point we were told to come to London. 664 01:18:15,028 --> 01:18:17,973 And await further instructions. - And what happens now? 665 01:18:18,696 --> 01:18:19,696 Now? 666 01:18:20,992 --> 01:18:22,468 We meet the Widow in 20 minutes. 667 01:18:22,492 --> 01:18:24,928 She's gonna take us to Currier who'll hand over our 668 01:18:24,952 --> 01:18:27,174 missing plutonium in exchange for Solomon Lane. 669 01:18:27,198 --> 01:18:28,723 Or in our scenario... 670 01:18:30,038 --> 01:18:31,038 Benji. 671 01:18:31,824 --> 01:18:32,824 Jesus! 672 01:18:33,212 --> 01:18:34,212 I'm sorry, what? 673 01:18:34,541 --> 01:18:35,938 Luther and I are gonna take you to Currier. 674 01:18:35,962 --> 01:18:38,789 Walker stays here and guards the real Lane. - Absolutely not! 675 01:18:38,813 --> 01:18:41,258 Wait, wait! Why do I have to be Lane? - Benji. 676 01:18:41,572 --> 01:18:46,186 Our mission, my mission is to recover that plutonium and I will do so at any cost! 677 01:18:46,437 --> 01:18:49,355 Even if I have to trade Lane. The real Lane! 678 01:18:49,773 --> 01:18:51,379 And I'll never let him go! 679 01:18:51,718 --> 01:18:54,496 When the Apostles realize that you're playing games 680 01:18:54,777 --> 01:18:57,052 you'll lose the plutonium. Again! 681 01:18:57,433 --> 01:18:59,171 You let us worry about the Apostles. 682 01:18:59,195 --> 01:19:01,657 As it stands we have a bigger problem. 683 01:19:02,006 --> 01:19:03,006 A bigger problem. 684 01:19:04,177 --> 01:19:08,432 Ilsa. - Ilsa? Our Ilsa? Ilsa Faust? How's she mixed up in all of this? 685 01:19:08,556 --> 01:19:11,142 She's been ordered to kill Lane. Direct from MI6. 686 01:19:11,166 --> 01:19:15,033 Look. Wait. So that was her in Paris? On the bike? - Yeah. 687 01:19:15,202 --> 01:19:17,020 Ethan, she tried to kill us! - No, not us. 688 01:19:17,044 --> 01:19:19,052 Yeah! - Not us, Lane. She tried to kill Lane. 689 01:19:19,053 --> 01:19:22,263 She has no choice. - And she'll kill me! - I'm not gonna let that happen! 690 01:19:22,264 --> 01:19:25,153 Ethan, how exactly are you not gonna let that happen? 691 01:19:26,646 --> 01:19:28,542 I'm working on it. - Oh, he's working on it. 692 01:19:28,566 --> 01:19:29,964 Right now we don't have a lot of time. 693 01:19:29,988 --> 01:19:31,493 We have to start getting ready for this meeting. 694 01:19:31,517 --> 01:19:32,864 The meeting is a trap. 695 01:19:34,427 --> 01:19:38,539 The White Widow is working with the CIA. She has been since the beginning. 696 01:19:38,876 --> 01:19:41,432 Bargaining for immunity is her stock and trade. 697 01:19:41,681 --> 01:19:44,100 Capturing the plutonium and the Apostles and John Lark 698 01:19:44,124 --> 01:19:46,663 buys her a lot of good will with the Americans. 699 01:19:46,687 --> 01:19:50,111 But if Sloan knew the meeting was a trap why didn't she just tell us? 700 01:19:50,112 --> 01:19:53,835 Because in her mind anybody could be John Lark. Including one of us. 701 01:19:55,262 --> 01:19:57,262 And now her suspicions are confirmed. 702 01:19:59,760 --> 01:20:02,954 According to that dossier a trail of electronic evidence 703 01:20:02,979 --> 01:20:05,948 connects Hunt to the theft of smallpox from the CDC. 704 01:20:06,839 --> 01:20:09,089 It also links him to a lengthy correspondence 705 01:20:09,113 --> 01:20:11,447 ending with the recruitment of Dr. Debruuk. 706 01:20:11,641 --> 01:20:15,197 And of course Hunt handed over the plutonium to Apostles himself. 707 01:20:15,860 --> 01:20:20,415 Now, those facts coupled with a a long and incriminating history of rogue behavior 708 01:20:20,905 --> 01:20:23,864 collaborate a CIA narrative 709 01:20:24,323 --> 01:20:25,854 that Hunt has snapped. 710 01:20:26,814 --> 01:20:30,981 And the search for Lark is nothing but a cover to hide the fact that Lark... 711 01:20:32,023 --> 01:20:33,023 ... Is me. 712 01:20:35,166 --> 01:20:38,166 I gotta hand it to you, Ethan. Normally when people refer to 713 01:20:38,190 --> 01:20:41,301 you as your own worst enemy it's just a figure of speech. 714 01:20:46,138 --> 01:20:48,916 I'm afraid Sloan got some questions for her as well. 715 01:20:49,459 --> 01:20:51,904 The Widow offered her up at no extra charge. 716 01:20:52,858 --> 01:20:55,081 And where did Sloan get this information? 717 01:20:55,765 --> 01:20:57,345 She didn't say. 718 01:20:57,970 --> 01:21:00,327 She did, however, grant me the opportunity to bring you 719 01:21:00,351 --> 01:21:02,511 in on the condition that I terminate this mission. 720 01:21:02,535 --> 01:21:04,627 And hand over Solomon Lane personally. 721 01:21:05,647 --> 01:21:10,107 Sir, you can't do that. - Hunt! - No, I know Lane. He has no intention of going back. 722 01:21:10,131 --> 01:21:14,743 That's why we're taking him back! - Which means that's exactly what he wont us to do. 723 01:21:14,894 --> 01:21:17,231 Ethan. - Sir, what do you think, this is a coincidence? 724 01:21:17,255 --> 01:21:19,565 That Sloan just happened to found this? Lane had it sent to her! 725 01:21:19,589 --> 01:21:24,108 He know how she'd react. Just like he knew the Widow would turn us in. Don't you see? 726 01:21:24,132 --> 01:21:27,355 This, sir. This is the trap! 727 01:21:27,957 --> 01:21:32,513 We're being directed. - Hunt! - Sir, there are still two plutonium cores in the wind! 728 01:21:32,620 --> 01:21:34,522 And you lost them! 729 01:21:36,819 --> 01:21:39,543 In fairness, sir, we all lost them. 730 01:21:39,880 --> 01:21:41,593 Respectfully, sir. 731 01:21:42,115 --> 01:21:46,115 You weren't there. - So, making excuses for him is your full-time job now?! 732 01:21:46,681 --> 01:21:49,997 Good God, Ethan. Don't make this any harder than it already is. 733 01:21:50,021 --> 01:21:52,989 I can no longer protect you! Don't you understand that? 734 01:21:53,013 --> 01:21:55,967 This is as close as you're ever gonna get to that plutonium! 735 01:21:55,991 --> 01:21:59,292 Sir, you don't actually believe this? - I believe I've been given a choice 736 01:21:59,316 --> 01:22:02,665 to protect you or the IMF. Which is why I'm bringing you in. 737 01:22:03,766 --> 01:22:07,102 And if I refuse? - What do you think he's here for?! 738 01:22:07,560 --> 01:22:10,116 You think he's some observer? He's an assassin! 739 01:22:10,545 --> 01:22:12,847 Erica Sloans number one plumber. 740 01:22:13,269 --> 01:22:15,936 You go rogue, he's authorized to hunt you down... 741 01:22:16,353 --> 01:22:17,817 ...and kill you. 742 01:22:21,346 --> 01:22:22,346 It's the job. 743 01:22:22,552 --> 01:22:23,552 No hard feeling. 744 01:22:24,304 --> 01:22:27,582 Except it, Ethan. You've lost this one. What's done is done. 745 01:22:29,621 --> 01:22:30,621 No, sir. 746 01:22:31,257 --> 01:22:32,257 No. 747 01:22:32,634 --> 01:22:37,452 I'm not asking you. I'm giving you a direct order. This mission is terminated. 748 01:22:38,343 --> 01:22:39,343 Now! 749 01:22:42,678 --> 01:22:46,512 Stickell, he's your friend. Would you, please, talk some sense into... 750 01:22:48,472 --> 01:22:50,750 I'm sorry, sir. But you left me no choice. 751 01:22:53,415 --> 01:22:55,640 There's 15 minutes before we meet the Widow. You want the plutonium? 752 01:22:55,664 --> 01:22:57,713 We're the only ones who can get it for you. 753 01:22:57,737 --> 01:22:59,446 You're in or out?! 754 01:23:00,624 --> 01:23:01,624 In. 755 01:23:01,762 --> 01:23:04,237 What are you doing? - Benji needs to get ready. 756 01:23:04,261 --> 01:23:07,650 No! Ethan... - There's no time, Luther. I need you to trust me. 757 01:23:24,861 --> 01:23:25,861 You're all right? 758 01:23:26,426 --> 01:23:27,426 Yeah, I just... 759 01:23:28,280 --> 01:23:30,336 ...gotta a bad feeling about this one. 760 01:23:56,248 --> 01:23:57,804 If you don't hear from us... 761 01:23:58,222 --> 01:23:59,222 I'll do it my way. 762 01:24:03,730 --> 01:24:05,342 Don't take your eyes off him. 763 01:24:42,114 --> 01:24:44,112 Enough games. I'll take you out of here. 764 01:24:44,136 --> 01:24:45,529 Where's Hunt? 765 01:24:45,961 --> 01:24:49,073 He's gone to the meeting. With a copy of you. - Calm down. 766 01:24:49,195 --> 01:24:52,689 Call the Apostles. Warn them. - I have no way of contacting them. 767 01:24:52,713 --> 01:24:54,314 For their safety and mine. 768 01:24:54,691 --> 01:24:56,843 But I do have an extraction team and satellite over-watch 769 01:24:56,867 --> 01:24:58,581 at pre-arranged rendezvous. 770 01:24:58,605 --> 01:25:00,988 They'll know as soon as we leave the building. - No. 771 01:25:01,012 --> 01:25:04,273 I'm staying here. I haven't finished with Hunt yet. 772 01:25:08,702 --> 01:25:12,023 Why did you have to make this so fucking complicated?! 773 01:25:12,687 --> 01:25:15,854 I don't understand what do you mean? - The deal was simple. 774 01:25:15,980 --> 01:25:18,684 I help you frame Hunt. You give me plutonium. 775 01:25:19,347 --> 01:25:24,130 You're wasting time! - There can not be peace without first a great suffering. 776 01:25:24,863 --> 01:25:27,530 The greater the suffering, the greater the peace. 777 01:25:27,893 --> 01:25:32,509 When I wrote those words I wasn't referring to your peace. Or Hunts suffering. 778 01:25:33,586 --> 01:25:37,499 The old world order needs dismantling and we have the tools to dismantle it. 779 01:25:37,523 --> 01:25:41,559 All you seem to care about is that Hunt lives to take the blame. 780 01:25:42,103 --> 01:25:44,855 That's not anarchy. That's revenge. 781 01:25:45,452 --> 01:25:46,955 Yes, it is. 782 01:25:47,572 --> 01:25:51,781 And when I have what I want the Apostles are getting the plutonium. 783 01:25:56,423 --> 01:25:58,853 Hunt's the only friend you've got. You're only alive today 784 01:25:58,877 --> 01:26:01,190 because he didn't have the guts to kill you! 785 01:26:01,214 --> 01:26:03,653 Sloan is rights. The IMF is Halloween. 786 01:26:04,154 --> 01:26:06,224 Nothing but grown men wearing... 787 01:26:13,760 --> 01:26:14,760 What? 788 01:26:20,624 --> 01:26:23,435 It's just the job. No hard feelings. 789 01:26:27,872 --> 01:26:29,762 I've ruined your day, haven't I? 790 01:26:33,418 --> 01:26:35,754 And you were doing so well up until then. 791 01:26:36,355 --> 01:26:38,371 And I think this one's loaded. 792 01:26:38,909 --> 01:26:40,566 You want to find out? 793 01:27:22,809 --> 01:27:25,032 So, how did I do? - I never had any doubt. 794 01:27:27,146 --> 01:27:29,800 I'm beginning to see why you guys enjoy this so much. 795 01:27:29,824 --> 01:27:32,605 Hands off, Mr. Secretary. - Man's a natural. 796 01:27:33,000 --> 01:27:34,612 Welcome to the team, sir. 797 01:27:35,215 --> 01:27:36,549 You're making a mistake. 798 01:27:37,031 --> 01:27:40,957 No, the mistake was mine when I saved your life over Paris. 799 01:27:41,620 --> 01:27:43,787 This proves nothing. I'm playing a role. 800 01:27:44,022 --> 01:27:46,517 Just like you're. Trying to recover that plutonium. 801 01:27:46,541 --> 01:27:50,239 That doesn't explain why you gave Sloan the dossier and tried to frame Hunt. 802 01:27:50,263 --> 01:27:52,905 He makes a good point, Lark. 803 01:27:53,679 --> 01:27:57,839 He's paranoid. Delusional. Just like the dossier says. 804 01:27:58,033 --> 01:28:01,145 So where did Sloan get the dossier from? - I have no idea. 805 01:28:01,717 --> 01:28:02,717 I do. 806 01:28:05,949 --> 01:28:08,574 Did you get all that, Erica? - I did. 807 01:28:09,403 --> 01:28:11,858 I don't appreciate being used, Walker. 808 01:28:13,526 --> 01:28:15,348 Bad boy. 809 01:28:16,503 --> 01:28:19,448 Where would you like him delivered? - I'll come to you. 810 01:28:22,663 --> 01:28:25,924 Nobody move! Put them down! Drop them! 811 01:28:26,713 --> 01:28:28,744 Hands in the air! Weapons down! 812 01:28:29,275 --> 01:28:30,838 Drop it! Drop it! 813 01:28:31,457 --> 01:28:33,758 Weapons down! Rights now! You! - It's OK. - You! 814 01:28:33,782 --> 01:28:36,227 It's OK. - I'm talking to you! - It's all right. 815 01:28:36,420 --> 01:28:40,067 I though we had a deal? - We did and now we don't. 816 01:28:40,892 --> 01:28:44,059 There's too much at stake here for me to take any chances. 817 01:28:44,247 --> 01:28:47,084 I'm bringing you all in. Along with Walker. 818 01:28:47,471 --> 01:28:49,008 The plutonium is still out there! 819 01:28:49,032 --> 01:28:51,581 And I don't trust a living soul in that room to get it. 820 01:28:51,605 --> 01:28:54,411 We'll sort out who's who in Washington. 821 01:28:55,307 --> 01:28:56,895 Erica! - Sir. 822 01:28:57,538 --> 01:28:59,927 It's all right. Let's just do what she says. 823 01:29:00,855 --> 01:29:03,911 The only real threats are in this room and we have them. 824 01:29:06,519 --> 01:29:07,519 Do you? 825 01:29:08,985 --> 01:29:09,985 Go! 826 01:29:30,129 --> 01:29:31,129 Where are they?! 827 01:30:02,113 --> 01:30:03,113 Ethan! 828 01:30:27,416 --> 01:30:29,139 First team is down. Send backup. 829 01:30:32,741 --> 01:30:33,741 I can... 830 01:30:34,608 --> 01:30:36,439 Oh, no! Man down! 831 01:30:39,599 --> 01:30:41,052 Somebody, help! 832 01:30:50,291 --> 01:30:51,291 Sir? 833 01:30:56,012 --> 01:30:59,401 Ethan, I tagged Walker but he's on the run. You gotta get him. 834 01:31:05,115 --> 01:31:06,115 Go. 835 01:31:07,523 --> 01:31:08,523 I'm sorry, sir. 836 01:31:10,934 --> 01:31:11,934 Go. 837 01:31:22,893 --> 01:31:23,893 Ethan. 838 01:31:28,246 --> 01:31:29,246 Wait! 839 01:31:30,857 --> 01:31:32,191 Get that son of a bitch! 840 01:32:01,335 --> 01:32:02,742 Come on! Come on! 841 01:32:03,214 --> 01:32:04,436 Yes, I got him! 842 01:32:11,197 --> 01:32:12,197 Back! 843 01:32:15,809 --> 01:32:16,809 I'm sorry. 844 01:32:17,811 --> 01:32:19,672 Talk to me, Benji. Where's Walker? 845 01:32:20,015 --> 01:32:24,015 He's about quarter mile west of you. Turn right. - Which way? To my right? 846 01:32:26,754 --> 01:32:27,754 I can't do that. 847 01:32:28,129 --> 01:32:29,129 Why not? 848 01:32:30,257 --> 01:32:33,257 Because I'm being followed. - What do you mean? By who?! 849 01:32:34,186 --> 01:32:37,132 How do I know. CIA, Apostles, what difference does it make? 850 01:32:37,156 --> 01:32:40,075 OK, OK, just get out of there and then go right. 851 01:32:48,271 --> 01:32:49,716 I'm terribly sorry. 852 01:32:50,477 --> 01:32:51,477 Excuse me. 853 01:33:08,514 --> 01:33:10,070 Why's he running in circles? 854 01:33:37,105 --> 01:33:40,661 OK, you need to cross the street on your left as soon as you can. 855 01:33:46,105 --> 01:33:49,105 Did you copy? - Yeah! - Go left, now! - I'm working on it! 856 01:34:00,651 --> 01:34:03,485 OK, now go across the street. Right in front of you! 857 01:34:10,144 --> 01:34:13,756 Ethan, he's getting away from you. You're gonna have to go faster! 858 01:34:44,065 --> 01:34:45,954 You're gaining on him! Go straight. 859 01:34:48,467 --> 01:34:50,134 Straight! Keep moving straight! 860 01:34:50,656 --> 01:34:53,101 Go straight. Go straight. Straight! Straight! 861 01:34:54,089 --> 01:34:56,030 OK, now turn right. - Right? 862 01:34:57,422 --> 01:34:59,910 Now?! - Yes, right! - Are you sure?! 863 01:35:00,602 --> 01:35:04,666 Yes, I'm...! No it's left! Turn left! Sorry, I had screen-lock on. 864 01:35:09,371 --> 01:35:10,371 Left? 865 01:35:14,499 --> 01:35:15,499 Thank you. 866 01:35:22,073 --> 01:35:25,092 What are you waiting for?! - I'm jumping out of a window! 867 01:35:25,116 --> 01:35:27,505 What do you mean you're jumping out of...?! 868 01:35:28,715 --> 01:35:31,409 Oh, sorry I had it in 2D. Good luck! 869 01:36:06,725 --> 01:36:09,892 At the end of the bridge turn left! You've almost got him. 870 01:36:13,009 --> 01:36:17,343 Come on, come on, come on! Come on, Ethan! Get him! You're right on top of him! 871 01:36:31,385 --> 01:36:34,441 That's it! He's right in front of you! Get him! Get him! 872 01:37:09,616 --> 01:37:11,005 You can't do it, can you? 873 01:37:11,564 --> 01:37:13,438 Not until you get your plutonium. 874 01:37:14,073 --> 01:37:16,788 No, he still has plans for you. 875 01:37:18,185 --> 01:37:21,037 You're gonna turn yourself in and admit you're John Lark. 876 01:37:21,061 --> 01:37:24,340 Then watch the old world implode from your dark little cell. 877 01:37:24,704 --> 01:37:26,018 And if I don't? 878 01:37:39,417 --> 01:37:41,227 I'm her guardian angel, Hunt. 879 01:37:42,565 --> 01:37:45,063 If I see you again, she dies. 880 01:37:45,399 --> 01:37:47,945 If you try to warn her, she dies. 881 01:37:48,658 --> 01:37:50,101 Know when you're beat. 882 01:39:01,499 --> 01:39:05,166 These are the designs we recovered from Dr. Debruuks lab in Berlin. 883 01:39:05,196 --> 01:39:07,276 That's a five mega-ton nuclear device. 884 01:39:07,668 --> 01:39:10,264 That's greater than all the explosive energy released in WW2. 885 01:39:10,265 --> 01:39:13,115 To disarm it normally we'd cut the fuse wire here. 886 01:39:13,933 --> 01:39:18,196 What? Normally? - Walker and Lane have two plutonium cores. 887 01:39:18,791 --> 01:39:22,316 Meaning two bombs. - Yeah, and they're both linked by microwave fail-safe 888 01:39:22,340 --> 01:39:24,407 which is accurate to within 1/10 of a second. 889 01:39:24,431 --> 01:39:27,984 Any attempt to defuse one bomb automatically triggers the other. 890 01:39:28,696 --> 01:39:31,609 Meaning once armed the bombs can't be disarmed. 891 01:39:31,964 --> 01:39:35,964 The countdown is started by a remote detonator which is also a fail-safe. 892 01:39:36,476 --> 01:39:38,508 Meaning once the countdown starts... 893 01:39:39,206 --> 01:39:40,726 ...it can't be stopped. 894 01:39:42,387 --> 01:39:44,356 So solution for this is? 895 01:39:47,071 --> 01:39:48,504 We're working on it. 896 01:39:50,220 --> 01:39:51,220 So... 897 01:39:51,916 --> 01:39:54,206 Technically this is a suicide mission? 898 01:40:05,670 --> 01:40:06,670 What is it? 899 01:40:06,867 --> 01:40:08,964 Come and see. Please. 900 01:40:13,261 --> 01:40:18,055 In all the years that I've known Ethan he's only been serious about two women. 901 01:40:19,297 --> 01:40:20,936 One was his wife. 902 01:40:22,091 --> 01:40:25,056 He's married? - No, he was. 903 01:40:25,796 --> 01:40:27,275 Was? What happened to her? 904 01:40:28,096 --> 01:40:31,545 Well, she was taken by some people who wanted to get to Ethan. 905 01:40:32,306 --> 01:40:34,698 It's OK. He got her back in one piece. 906 01:40:35,671 --> 01:40:37,667 Then he quit the game. 907 01:40:38,205 --> 01:40:40,014 They were happy for a while. 908 01:40:40,871 --> 01:40:43,564 But every time something bad happened in the world 909 01:40:43,588 --> 01:40:45,977 Ethan would think: I should have been there. 910 01:40:46,576 --> 01:40:51,080 And she would wonder: Who's watching the world while Ethan is watching me? 911 01:40:51,804 --> 01:40:54,789 Deep down they both knew that someday, somehow, 912 01:40:54,814 --> 01:40:57,673 something truly terrible was going to happen. 913 01:40:59,491 --> 01:41:01,717 All because they were together. 914 01:41:02,830 --> 01:41:03,830 So... 915 01:41:06,344 --> 01:41:09,891 Where is she now? - She's a ghost. Good at it too. 916 01:41:11,015 --> 01:41:12,534 Taught her myself. 917 01:41:13,251 --> 01:41:16,847 Every now and then she sends up a signal to let Ethan know she's safe. 918 01:41:16,871 --> 01:41:18,304 And that keeps him going. 919 01:41:20,460 --> 01:41:22,016 Why are you telling me this? 920 01:41:26,086 --> 01:41:28,975 We're in this mess because Ethan wouldn't let me die. 921 01:41:31,687 --> 01:41:33,627 He's a good man. 922 01:41:34,168 --> 01:41:37,691 And he cares about you. More than he can admit. 923 01:41:38,942 --> 01:41:42,078 That's one more worry than he can handle right now. 924 01:41:45,161 --> 01:41:49,173 If you care about him, you should walk away. 925 01:41:53,028 --> 01:41:54,028 If only... 926 01:41:54,354 --> 01:41:55,354 Serves me right. 927 01:42:08,307 --> 01:42:09,474 I'm coming with you. 928 01:42:18,747 --> 01:42:19,747 I know. 929 01:42:24,161 --> 01:42:25,439 So, how do we find him? 930 01:42:26,993 --> 01:42:31,184 Microwave transponder. Traceable via satellite anywhere in the world. 931 01:42:31,811 --> 01:42:34,311 Lane had one of these in the back of his neck. 932 01:42:34,684 --> 01:42:36,020 We removed it in Paris. 933 01:42:36,021 --> 01:42:38,750 Same time, we put our own transponder in. - Got it! 934 01:42:41,345 --> 01:42:45,800 36 hour delayed activation. In case Lanes Apostles scan him. 935 01:42:47,146 --> 01:42:50,918 So you planned on letting him go? - Not this way, but yes. 936 01:42:51,704 --> 01:42:54,871 He's gonna lead us to the plutonium. - How can you be sure? 937 01:42:54,986 --> 01:42:57,264 His plan to put me in prison went to hell. 938 01:42:58,355 --> 01:43:00,578 Now he's gonna want me there for the end. 939 01:43:01,238 --> 01:43:04,335 So when does this transponder activate... - I got it! I got it! I got it! 940 01:43:04,359 --> 01:43:07,582 He's traveling east over Europe at 500 mph. - He's airborne. 941 01:43:07,685 --> 01:43:09,135 Should we inform the CIA? 942 01:43:09,675 --> 01:43:13,287 CIA has been infiltrated. I don't trust anybody outside this room. 943 01:43:13,941 --> 01:43:15,553 We're gonna have to go alone. 944 01:43:18,565 --> 01:43:19,815 So, where do we go? 945 01:43:40,043 --> 01:43:41,321 How're we doing, Benji? 946 01:43:41,807 --> 01:43:44,705 If there's a way to defuse this bombs I can't find it. 947 01:43:44,729 --> 01:43:46,785 You'll figure it out. I know you will. 948 01:43:48,335 --> 01:43:50,285 Damn! Ethan, we've lost the signal. 949 01:43:51,168 --> 01:43:53,168 Lane must have found our transmitter. 950 01:43:53,300 --> 01:43:56,189 What's his last position? - About 30 miles north-east. 951 01:43:56,639 --> 01:43:58,584 Than that's where he wants us to go. 952 01:43:59,105 --> 01:44:02,522 What's there? - The Nubra river valley. There's only a medical camp there. 953 01:44:02,546 --> 01:44:04,393 Humanitarian Aid Overseas. 954 01:44:05,318 --> 01:44:07,636 Why would Lane target a medical camp? 955 01:44:08,880 --> 01:44:09,880 Smallpox. 956 01:44:11,375 --> 01:44:15,153 What? - Smallpox. The Apostles triggered smallpox outbreak in Kashmir. 957 01:44:15,259 --> 01:44:17,926 Lane must've wanted that camp there for a reason. 958 01:44:18,245 --> 01:44:21,532 But what? - Oh my God! - What is it? 959 01:44:22,789 --> 01:44:25,845 Well, the Nubra river is at the base of Siachen glacier. 960 01:44:26,306 --> 01:44:28,410 So nuclear blast there would irradiate the 961 01:44:28,434 --> 01:44:30,990 largest natural irrigation system in the world. 962 01:44:31,606 --> 01:44:35,391 Fresh water from the border of China to India and Pakistan. 963 01:44:36,841 --> 01:44:39,024 They're gonna starve one third of the worlds population! 964 01:44:39,048 --> 01:44:41,060 The greater the suffering... 965 01:44:41,084 --> 01:44:42,931 ... The greater the peace. 966 01:44:43,764 --> 01:44:46,540 I still don't understand why Lane wants a medical camp there. 967 01:44:46,564 --> 01:44:50,757 It doesn't matter. All that matters now is that we find a way to defuse those bombs. 968 01:44:50,781 --> 01:44:52,404 I think I've found it. 969 01:44:52,965 --> 01:44:56,638 Maybe. But there appears to a flaw in bombs operating system. 970 01:44:56,963 --> 01:45:00,414 The remote detonator requires that firing key. If you remove that key 971 01:45:00,438 --> 01:45:04,262 then it should short-out the fail-safe and allow us to cut both fuses. 972 01:45:04,286 --> 01:45:07,256 So one of us needs to get the detonator and remove that key. 973 01:45:07,280 --> 01:45:10,611 Yeah, while... - While the rest of us cut the fuses on both bombs. 974 01:45:10,635 --> 01:45:12,792 Simple. - Yeah, but... 975 01:45:13,486 --> 01:45:14,486 But what? 976 01:45:14,721 --> 01:45:18,153 Well in order to make this work we can't remove the key 977 01:45:18,178 --> 01:45:21,303 or cut the fuses until after the countdown starts. 978 01:45:22,837 --> 01:45:25,955 Wait, wait! Just so I got this clear. Our only chance to safely defuse 979 01:45:25,979 --> 01:45:29,041 both bombs is to let the countdown start? 980 01:45:29,975 --> 01:45:32,285 And then remove that key. 981 01:45:41,157 --> 01:45:42,157 OK. 982 01:46:00,182 --> 01:46:02,895 Both devices are now connected to the detonator. 983 01:46:04,589 --> 01:46:08,423 15 minutes should give you enough time to reach minimum safe distance. 984 01:46:11,031 --> 01:46:12,887 My running days are over. 985 01:46:14,202 --> 01:46:15,916 This is where it ends for me. 986 01:46:45,351 --> 01:46:47,392 I'm getting signals all over the place. 987 01:46:47,416 --> 01:46:49,551 That's why the medical camp. X-ray machines, 988 01:46:49,575 --> 01:46:52,381 CAT-scanners, radiological signatures everywhere. 989 01:46:52,634 --> 01:46:54,941 Looks like a needle in a haystack. - Process of elimination. 990 01:46:54,965 --> 01:46:57,858 One at a time. Let's split up. Stay on comms. 991 01:47:08,213 --> 01:47:09,213 Ethan? 992 01:47:15,171 --> 01:47:16,171 Julia? 993 01:47:21,180 --> 01:47:22,180 Is that? 994 01:47:26,527 --> 01:47:27,527 Julia! 995 01:47:29,484 --> 01:47:30,484 Does he know? 996 01:47:32,393 --> 01:47:35,121 Hey. - This is my husband, Eric. 997 01:47:35,972 --> 01:47:38,734 This is... - Rob, Rob Thorn. Dr. Rob Thorn. 998 01:47:39,465 --> 01:47:42,893 I worked with Julia at... - Mass General, before New York. 999 01:47:43,375 --> 01:47:47,903 Oh, you're kidding? What a coincidence? - I know. I... - What brings you all this way? 1000 01:47:47,927 --> 01:47:50,205 I was in Turtuk, not far from here. 1001 01:47:50,825 --> 01:47:53,097 And heard help is needed. 1002 01:47:53,676 --> 01:47:56,469 Oh, well... Actually we're just about finished here. 1003 01:47:56,493 --> 01:47:59,166 The whole village is inoculated but... 1004 01:47:59,963 --> 01:48:01,630 What were you doing at Turtuk? 1005 01:48:02,280 --> 01:48:03,714 Rob's on vacation. 1006 01:48:04,196 --> 01:48:06,576 No... No, I'm working. 1007 01:48:09,092 --> 01:48:10,648 You're a long way from home. 1008 01:48:11,165 --> 01:48:13,557 Yeah, yeah. Thanks to our guardian angel. 1009 01:48:14,031 --> 01:48:15,031 Guardian? 1010 01:48:15,097 --> 01:48:17,684 Well, yeah. We were running a field hospital outside of Darfur 1011 01:48:17,708 --> 01:48:19,250 when outbreak happened here. 1012 01:48:19,274 --> 01:48:22,528 Here comes this phone call from an anonymous donor. Out of the blue. 1013 01:48:22,552 --> 01:48:26,664 And he says he's ready to underwrite the entire operation. One condition... 1014 01:48:27,362 --> 01:48:29,238 We run the whole thing. 1015 01:48:29,757 --> 01:48:30,924 Can you believe that? 1016 01:48:31,948 --> 01:48:33,346 I certainly can. 1017 01:48:34,663 --> 01:48:36,966 Out of the blue. - Out of the blue. 1018 01:48:39,501 --> 01:48:43,427 It's quite a full life. - Yeah, you know before Julia I never traveled. 1019 01:48:43,814 --> 01:48:45,168 I never even left New York. 1020 01:48:45,192 --> 01:48:48,888 Never left the hospital. 7 days a week, overtime, no vacations. 1021 01:48:49,375 --> 01:48:51,209 Ethan, I think I found something. 1022 01:48:51,275 --> 01:48:54,733 I was just patient checking. You keep the circuit at 50. Heart attack at 55. 1023 01:48:54,757 --> 01:48:57,270 And she convinced me to let it all go. 1024 01:48:58,147 --> 01:49:01,647 Help where it's needed most. So we've been on the go ever since. 1025 01:49:02,235 --> 01:49:03,958 I've never been more fulfilled. 1026 01:49:05,487 --> 01:49:06,846 I'm happy for you. 1027 01:49:08,203 --> 01:49:09,203 Right there. 1028 01:49:11,249 --> 01:49:14,416 Well, we should get going. We have a lot of packing to do. 1029 01:49:14,823 --> 01:49:16,703 Oh, no. I'll handle that. You two should catch up. 1030 01:49:16,727 --> 01:49:18,421 Oh no, I should get out of your hair. 1031 01:49:18,445 --> 01:49:20,695 Are you kidding? You should stick around. 1032 01:49:20,720 --> 01:49:23,387 I'm just sorry you came all this way for nothing. 1033 01:49:24,946 --> 01:49:29,421 I'll tell you what. We'll pack and why don't we give you a ride back to Turtuk. 1034 01:49:29,577 --> 01:49:31,355 You two can catch up in the car. 1035 01:49:31,533 --> 01:49:32,533 Yeah? 1036 01:49:32,796 --> 01:49:33,796 You're very kind. 1037 01:49:35,052 --> 01:49:36,052 Settled. 1038 01:49:36,417 --> 01:49:37,417 See you soon. 1039 01:49:39,337 --> 01:49:40,615 It was good to see you. 1040 01:49:41,854 --> 01:49:44,587 I'm so sorry, Julia. I'm so sorry. 1041 01:50:06,298 --> 01:50:07,753 Take those helicopters. 1042 01:50:09,053 --> 01:50:10,796 No one else leaves. 1043 01:50:19,171 --> 01:50:20,762 Careful, careful, careful. 1044 01:50:25,419 --> 01:50:27,839 It's armed but the countdown hasn't started yet. 1045 01:50:27,863 --> 01:50:30,388 The network signal's strong which means the other device is close by. 1046 01:50:30,412 --> 01:50:33,737 And the detonator. By half km in that direction. 1047 01:50:35,140 --> 01:50:36,571 They're still here. 1048 01:50:37,799 --> 01:50:40,744 Luther, you keep working on it. You two, come with me! 1049 01:50:41,906 --> 01:50:43,699 Oh, sure. I've got this. 1050 01:50:44,636 --> 01:50:46,248 Don't worry about old Luther. 1051 01:51:10,043 --> 01:51:11,843 SCANNING 1052 01:51:20,664 --> 01:51:21,664 Walker. 1053 01:51:22,762 --> 01:51:25,629 LINKED ARMED 1054 01:51:27,231 --> 01:51:30,747 Damn! Ethan, the countdown has started! We have 15 minutes! 1055 01:51:31,251 --> 01:51:32,640 Walker has the detonator! 1056 01:51:43,566 --> 01:51:44,566 Come on! 1057 01:51:46,274 --> 01:51:48,683 We have to evacuate this people! - There's no time! 1058 01:51:48,707 --> 01:51:51,763 This whole valley is gonna be incinerated in 15 minutes! 1059 01:51:55,412 --> 01:51:56,412 It's too late! 1060 01:51:56,635 --> 01:51:57,635 No. 1061 01:51:58,066 --> 01:52:00,289 I'm gonna get the detonator! - What? How?! 1062 01:52:00,523 --> 01:52:01,579 I'll figure it out! 1063 01:52:02,505 --> 01:52:04,561 You find Lane and find the other bomb! 1064 01:52:05,795 --> 01:52:08,907 What to hell is he doing?! - I find it's best not to look. 1065 01:52:43,814 --> 01:52:46,908 How're we doing, Luther? - Tripwires everywhere. I don't have enough hands. 1066 01:52:46,932 --> 01:52:50,488 Just make it out! - Where's Ethan? - He's gone after the detonator. 1067 01:52:50,565 --> 01:52:52,121 Wait! Where's the detonator? 1068 01:53:30,253 --> 01:53:31,253 Luther. 1069 01:53:32,013 --> 01:53:33,013 Julia. 1070 01:53:33,148 --> 01:53:34,982 You shouldn't be here. - Oh my God! 1071 01:53:35,696 --> 01:53:37,035 Oh my God! 1072 01:53:37,691 --> 01:53:40,474 Is that what I think it is? - Luther, get her out of there! 1073 01:53:40,498 --> 01:53:41,811 Where's she gonna go? 1074 01:53:43,160 --> 01:53:44,116 All right. 1075 01:53:44,140 --> 01:53:45,140 What can I do? 1076 01:53:47,536 --> 01:53:50,726 In the kit. The pliers with the red grip. - Are you insane?! 1077 01:53:50,750 --> 01:53:53,417 Mind your business, Benji! - This is my business! 1078 01:55:37,035 --> 01:55:38,480 Benji, do you copy? - Ethan? 1079 01:55:39,174 --> 01:55:42,433 Ethan, where are you? - I'm in a helicopter going after Walker. 1080 01:55:42,457 --> 01:55:44,488 Hold on! How did you get in the helicopter? 1081 01:55:44,512 --> 01:55:47,157 What? You can fly a helicopter?! - Did you say helicopter? 1082 01:55:47,181 --> 01:55:48,908 What the hell are you doing in a helicopter? 1083 01:55:48,932 --> 01:55:52,047 Did you...? Hey, did you find the other bomb? 1084 01:55:52,275 --> 01:55:54,091 Well, we're still looking but finding the bomb 1085 01:55:54,115 --> 01:55:55,983 isn't gonna matter unless we have the detonator. 1086 01:55:56,007 --> 01:55:58,230 I know, I know. I'll get it. I'll get it! 1087 01:55:58,537 --> 01:56:00,625 If he's in another helicopter... 1088 01:56:01,083 --> 01:56:03,224 ...how're you gonna get it? - I'll figure it out. 1089 01:56:03,225 --> 01:56:06,725 You find the bomb. I'll get the detonator. I won't let you down. 1090 01:56:08,205 --> 01:56:09,372 I won't let you down. 1091 01:56:09,925 --> 01:56:14,421 Be ready. - Look, Ethan. Ethan! Ethan, come in! 1092 01:56:14,796 --> 01:56:17,135 Benji! - Come in! - Benji! Luther! 1093 01:56:17,893 --> 01:56:18,893 Anybody? 1094 01:56:20,666 --> 01:56:22,252 I can do this. I can do this! 1095 01:56:22,849 --> 01:56:25,230 What do we got here? We got airspeed. 1096 01:56:25,805 --> 01:56:29,117 Airspeed. OK, power. This is power. 1097 01:56:36,387 --> 01:56:38,665 Payload! How do I get rid of this payload? 1098 01:56:40,757 --> 01:56:41,757 PAYLOAD 1099 01:56:47,560 --> 01:56:48,737 Power! 1100 01:57:03,287 --> 01:57:05,491 Wire stripper. - I'm a doctor, not an electrician. 1101 01:57:05,515 --> 01:57:08,011 Sorry. - The thing with a green grip. 1102 01:57:08,378 --> 01:57:10,895 Got it. - The wire in my left hand. - The black one? 1103 01:57:10,919 --> 01:57:14,315 My left hand. - That's your left hand. - Sorry, the other wire! 1104 01:57:14,619 --> 01:57:18,119 The red one? - Yes, the red one in my right hand. - Just checking. 1105 01:57:18,628 --> 01:57:19,981 I like her. 1106 01:57:33,512 --> 01:57:35,012 Hold this for me, will you? 1107 01:57:37,987 --> 01:57:38,987 Shit! 1108 01:57:43,367 --> 01:57:44,367 Dammit! 1109 01:57:45,503 --> 01:57:46,503 Get up there! 1110 01:57:55,390 --> 01:57:56,390 That's right. 1111 01:57:57,204 --> 01:57:58,204 Prick! 1112 01:58:07,883 --> 01:58:08,883 Shit! 1113 01:58:15,028 --> 01:58:16,028 Son of a bitch! 1114 01:58:19,312 --> 01:58:20,312 Got it! 1115 01:58:29,116 --> 01:58:30,539 Do it! Do it! 1116 01:58:31,616 --> 01:58:32,616 Shit! 1117 01:58:32,617 --> 01:58:35,368 Pull up! Pull up! 1118 01:58:36,010 --> 01:58:39,770 Delaying! Delaying! Pull up! Pull up! 1119 01:58:40,630 --> 01:58:44,169 I'm trying, I'm trying! Delaying! Delaying! 1120 01:59:01,593 --> 01:59:04,897 I can not find anything. I think we're looking in the wrong place. 1121 01:59:04,921 --> 01:59:07,682 Signature's everywhere. This is the perfect place to hide it. 1122 01:59:07,706 --> 01:59:09,067 That's the point. I know Lane. 1123 01:59:09,091 --> 01:59:10,425 If we're looking here... 1124 01:59:11,467 --> 01:59:13,193 It's because he wants us to. 1125 01:59:16,309 --> 01:59:19,143 I'm heading to village. - Just wait for me. Alright? 1126 01:59:22,865 --> 01:59:24,836 Ilsa, I think I found something. 1127 01:59:28,763 --> 01:59:30,967 Cut this wire, right here. 1128 01:59:32,114 --> 01:59:36,160 Turn that screw counterclockwise very slowly. 1129 01:59:39,269 --> 01:59:40,269 So... 1130 01:59:42,410 --> 01:59:43,410 How's he? 1131 01:59:43,506 --> 01:59:46,264 Well, you know. Same old Ethan. 1132 01:59:56,121 --> 01:59:57,121 Jesus! 1133 02:00:00,916 --> 02:00:01,916 Shit! 1134 02:00:02,144 --> 02:00:03,752 No, no, no! 1135 02:00:12,322 --> 02:00:13,540 Benji, I see Lane now. 1136 02:00:13,564 --> 02:00:16,461 What?! Where? - He's in a house at the enter to the village. 1137 02:00:16,485 --> 02:00:18,208 Alright. Just wait for me. OK? 1138 02:00:18,788 --> 02:00:19,859 Ilsa, wait for me! 1139 02:00:30,321 --> 02:00:31,321 No! 1140 02:00:36,865 --> 02:00:37,865 Nuclear bomb. 1141 02:00:49,175 --> 02:00:50,175 Dammit! 1142 02:01:33,407 --> 02:01:35,074 Benji, I found the other bomb. 1143 02:01:35,717 --> 02:01:37,884 Ilsa, where are you?! - I'm in a house... 1144 02:02:01,169 --> 02:02:03,003 Hey! What the hell are you doing?! 1145 02:02:03,339 --> 02:02:06,395 You're out of your mind! I don't know what's down there! 1146 02:02:10,845 --> 02:02:11,985 Pull up! Pull up! 1147 02:02:22,190 --> 02:02:25,114 This crazy son of a bitch is trying to ram us! Go! 1148 02:02:43,197 --> 02:02:44,197 Yes! 1149 02:02:44,814 --> 02:02:49,148 Benji, come in. We're almost at the fuse. We need to find that other bomb, now! 1150 02:02:50,564 --> 02:02:53,407 Did you say other bomb? - Benji, do you read me? 1151 02:02:53,820 --> 02:02:54,990 I'm working on it! 1152 02:02:55,624 --> 02:02:57,105 Ilsa, where are you?! 1153 02:03:15,393 --> 02:03:20,303 He can't stop it. Understand? There's nothing he can do. 1154 02:03:20,716 --> 02:03:23,939 When the clock runs out Ethan Hunt will loose everything... 1155 02:03:25,107 --> 02:03:26,508 And everyone... 1156 02:03:27,806 --> 02:03:29,587 ...he ever cared about. 1157 02:03:31,244 --> 02:03:33,046 Ilsa, Ilsa! - Benji! 1158 02:03:33,825 --> 02:03:35,890 Benji! - Ilsa, where are you?! 1159 02:03:37,687 --> 02:03:39,312 You don't want to see this. 1160 02:03:41,306 --> 02:03:42,306 Benji! 1161 02:03:42,919 --> 02:03:43,919 Ilsa? - Benji! 1162 02:03:44,493 --> 02:03:45,968 Benji, release me! 1163 02:03:46,628 --> 02:03:47,768 No, no! 1164 02:04:15,997 --> 02:04:16,997 Benji! 1165 02:04:41,899 --> 02:04:44,396 No, no, no! 1166 02:05:23,909 --> 02:05:25,354 Stay with me! Stay with me! 1167 02:05:28,598 --> 02:05:32,487 No! Not when I'm this close. Not when I'm this close! Come on! Come on! 1168 02:05:33,577 --> 02:05:34,577 Yes! 1169 02:07:10,200 --> 02:07:24,927 1XBET 1170 02:07:33,357 --> 02:07:34,257 Thank you. 1171 02:07:34,305 --> 02:07:35,305 Tie him up. 1172 02:08:39,328 --> 02:08:41,666 Why won't you just die? 1173 02:09:03,833 --> 02:09:05,611 There's nothing else you can do. 1174 02:09:07,224 --> 02:09:08,681 Go be with your husband. 1175 02:09:10,378 --> 02:09:11,378 Luther... 1176 02:09:12,238 --> 02:09:13,238 Go. 1177 02:09:26,958 --> 02:09:28,125 Benji, where are you? 1178 02:09:28,314 --> 02:09:29,914 OK, Luther, we're inside. Tell us what to do. 1179 02:09:29,938 --> 02:09:32,583 You should keep the red wire attached to the motherboard. - Yeah. 1180 02:09:32,607 --> 02:09:36,219 You need to cut that and the green wire next to it simultaneously. 1181 02:09:37,574 --> 02:09:39,795 OK. Ready? Set? Cut. 1182 02:09:42,229 --> 02:09:46,126 I told you it can't be stopped. There's nothing you can do. 1183 02:13:04,659 --> 02:13:08,132 Benji, listen. Turn the screw counterclockwise. - Yup. 1184 02:13:09,926 --> 02:13:14,426 Remove that panel and you'll see the power and ground wires for the fuse. - Got it. 1185 02:13:14,526 --> 02:13:19,365 When the time comes cut the green wire. Do not cut it yet! - OK, we copy. 1186 02:13:25,009 --> 02:13:28,009 Ethan, if you can hear me, we're ready to make the cut. 1187 02:13:28,295 --> 02:13:29,295 Ethan, come in! 1188 02:13:29,859 --> 02:13:32,494 Benji, how do we know if he's got the key? 1189 02:13:33,114 --> 02:13:36,697 He'll get it. - Yeah, but how do we know? - He'll get it done! 1190 02:13:43,226 --> 02:13:44,972 We're out of time! We just have to hope he has it! 1191 02:13:44,996 --> 02:13:46,996 OK. We're ready. - Two seconds we cut! 1192 02:13:47,153 --> 02:13:49,955 Wait, wait! Why two? Why not one? - You want to cut it that close? 1193 02:13:49,979 --> 02:13:51,543 Well, it's the second we'll never get back! 1194 02:13:51,567 --> 02:13:54,200 Wait! Can we make a decision on this?! - Alright! We'll do it on one! 1195 02:13:54,224 --> 02:13:56,669 Cutting on one? - Yes, one! Alright, stand by. 1196 02:13:59,303 --> 02:14:02,904 3, 2, 1, now! 1197 02:14:41,818 --> 02:14:42,818 OK. 1198 02:14:54,307 --> 02:14:55,307 My man. 1199 02:15:49,011 --> 02:15:50,011 Ethan? 1200 02:15:53,965 --> 02:15:54,965 Can you hear me? 1201 02:15:59,050 --> 02:16:00,517 No, don't, don't. 1202 02:16:01,495 --> 02:16:02,495 Don't try to move. 1203 02:16:03,227 --> 02:16:04,227 Don't move. 1204 02:16:04,289 --> 02:16:05,623 You're pretty banged up. 1205 02:16:08,937 --> 02:16:09,993 You're a lucky man. 1206 02:16:10,220 --> 02:16:13,054 It's a miracle that crash didn't kill you Dr. Thorn. 1207 02:16:13,185 --> 02:16:16,361 If your friend didn't find you an hour later you would've died from exposure. 1208 02:16:16,385 --> 02:16:18,096 My friend? - Yeah. 1209 02:16:20,875 --> 02:16:22,875 She got here not long after you left. 1210 02:16:23,519 --> 02:16:25,631 Right in front of half the Indian army. 1211 02:16:26,569 --> 02:16:28,903 Can you give us just a few minutes, please? 1212 02:16:30,925 --> 02:16:32,791 See you later, doc. 1213 02:16:39,519 --> 02:16:40,519 Julia, 1214 02:16:42,181 --> 02:16:43,181 I'm sorry. 1215 02:16:44,158 --> 02:16:46,448 There's no reason to be sorry. - No. 1216 02:16:47,050 --> 02:16:48,050 I'm sorry... 1217 02:16:49,822 --> 02:16:51,045 ...for everything. I... 1218 02:16:53,494 --> 02:16:54,494 Look at me. 1219 02:16:55,805 --> 02:16:56,805 Look at me. 1220 02:16:57,457 --> 02:16:59,266 Look at my life. 1221 02:17:00,670 --> 02:17:05,868 I love what I do and I never would've found this if I hadn't met you. 1222 02:17:07,134 --> 02:17:09,321 Everything that happened... 1223 02:17:10,076 --> 02:17:15,781 ...though me a way and showed me what I'm capable of and I... 1224 02:17:16,174 --> 02:17:18,187 I'm a survivor. 1225 02:17:18,981 --> 02:17:21,052 But what happened here... 1226 02:17:21,712 --> 02:17:25,159 It was my... - Nothing happened. Because you were here. 1227 02:17:27,855 --> 02:17:32,023 And I sleep soundly at night knowing you always will be. 1228 02:17:40,631 --> 02:17:41,631 You're happy? 1229 02:17:42,070 --> 02:17:43,070 Very. 1230 02:17:46,722 --> 02:17:48,911 I'm exactly where I should be. 1231 02:17:51,238 --> 02:17:53,595 And so are you. 1232 02:18:32,383 --> 02:18:33,707 Per your request. 1233 02:18:35,150 --> 02:18:38,249 I'm handing Solomon Lane back to MI6. 1234 02:18:43,229 --> 02:18:45,316 Trough a broker, of course. 1235 02:18:47,553 --> 02:18:50,054 Part of our ongoing arrangement. 1236 02:18:55,575 --> 02:18:57,207 After what happened in Paris 1237 02:18:58,148 --> 02:19:00,697 we prefer to keep a low profile. 1238 02:19:03,100 --> 02:19:07,879 And that closes your friends account with British intelligence. 1239 02:19:09,385 --> 02:19:11,754 The ribs. Watch the ribs. 1240 02:19:12,322 --> 02:19:15,272 I understand now why Hunley believed in you. 1241 02:19:16,087 --> 02:19:18,562 The world needs the IMF. 1242 02:19:19,231 --> 02:19:21,214 We need people like you. 1243 02:19:21,514 --> 02:19:23,548 Who care about the one life 1244 02:19:24,384 --> 02:19:27,426 as much as they care about the millions. 1245 02:19:29,077 --> 02:19:32,132 That way I never have to. 1246 02:19:33,286 --> 02:19:34,286 You're OK? 1247 02:19:35,629 --> 02:19:37,468 You've never looked better. - Don t! 1248 02:19:40,423 --> 02:19:42,117 How close were we? 1249 02:19:44,856 --> 02:19:45,856 The usual. 1250 02:19:50,440 --> 02:19:51,440 Usual? 1251 02:19:53,483 --> 02:19:55,314 Please, don't make me lough. 1252 02:19:55,696 --> 02:20:03,696 Subtitles by: Soldinjo