1 00:00:37,395 --> 00:00:39,637 Ethan, you are taking Julia ... 2 00:00:39,837 --> 00:00:42,240  - ... How to become a faithful wife?  - Yup. 3 00:00:42,499 --> 00:00:45,101 Make it yours, keep it, s-oiube ti ... 4 00:00:45,362 --> 00:00:47,464 ... preach, respect it Protecting her? 5 00:00:47,664 --> 00:00:48,965 Yes. 6 00:00:49,339 --> 00:00:53,204 Protect her from terrorism Known and unknown? 7 00:00:53,504 --> 00:00:58,109 S omin i, s - o n eli, s tr ie tio viadubl, 8 00:00:58,326 --> 00:01:00,328 Second fail To prevent it from falling? 9 00:01:00,562 --> 00:01:04,174 How to eliminate her identity? Do you force her to hide? 10 00:01:04,475 --> 00:01:06,377  - Let's get everything you know  - Stop it. 11 00:01:06,578 --> 00:01:09,612  - ... selfishist attempt, useless ...  - Stop it! 12 00:01:09,837 --> 00:01:13,355 ... get themselves and the past.  - Please stop it. 13 00:01:13,556 --> 00:01:17,062  - And you, Julia accepts ...  - No! 14 00:01:17,357 --> 00:01:20,160  - Yup.  - No! 15 00:01:21,401 --> 00:01:23,848 You should have killed yourself. 16 00:01:30,508 --> 00:01:33,609 Belfast 17 00:01:51,931 --> 00:01:53,982 Fate of destiny and calling: 18 00:01:54,919 --> 00:01:56,412 "Arashi is coming." 19 00:01:57,014 --> 00:01:59,083 And the warrior answer? 20 00:02:01,293 --> 00:02:03,050 "I am a storm." 21 00:02:23,214 --> 00:02:26,272 HOMER Odyssey 22 00:02:33,756 --> 00:02:35,870 Identified identification: Hunt, ethane 23 00:02:37,722 --> 00:02:41,358 Good morning, Mr. Hunt. Anarchist Solomon lane. 24 00:02:41,853 --> 00:02:43,557 Because I caught him two years ago, 25 00:02:43,781 --> 00:02:47,475 He was absent from the world stage An unintended result occurred. 26 00:02:47,837 --> 00:02:52,341 "Syndicate" of illegal operation Please continue the great mess of the world. 27 00:02:52,536 --> 00:02:54,235 CIA Special Action Division 28 00:02:54,359 --> 00:02:57,273 Keep leaders constantly Hostile network of Lane. 29 00:02:57,531 --> 00:02:59,954 However, many remain unknown And freely. 30 00:03:00,171 --> 00:03:04,987 The person of this cell They say extremists and "apostles". 31 00:03:06,260 --> 00:03:08,664 Now they are proposing a terror policy Potential Employers, 32 00:03:08,888 --> 00:03:10,838 Therefore, A greater threat. 33 00:03:11,323 --> 00:03:14,936 They are recent Cultivar epidemic in Kaimir, India, 34 00:03:15,160 --> 00:03:17,245 Along the border China and Pakistan, 35 00:03:17,469 --> 00:03:19,827 It threatens one-third of the world's population. 36 00:03:20,092 --> 00:03:21,791 Fashion is under control, 37 00:03:21,991 --> 00:03:25,395 Information should show facts That new customers hired "apostles" 38 00:03:25,619 --> 00:03:27,688 For operation Much more ambitious. 39 00:03:28,106 --> 00:03:29,798 They contacted this man. 40 00:03:30,022 --> 00:03:33,603 Unidentified extremists, known It is located just under the codename John Lark. 41 00:03:33,861 --> 00:03:35,652 The author of this apocalyptic manifest, 42 00:03:35,877 --> 00:03:39,220 Ask for destruction Current world order. 43 00:03:39,407 --> 00:03:40,972 It is believed that Lark is responsible 44 00:03:41,197 --> 00:03:45,332 Disappearance of Norwegian experts Nuclear weapons, Nils Delbruuk 45 00:03:45,656 --> 00:03:47,560 Security statement of Dr. Delbruuk It was abolished 46 00:03:47,784 --> 00:03:50,521 After expressing my opinion A fundamental anti religion. 47 00:03:50,897 --> 00:03:54,827 Meanwhile, the "apostles" contacted With Eastern European brides 48 00:03:55,051 --> 00:03:57,152 With three plutonium cores, 49 00:03:57,378 --> 00:04:00,126 I was stolen from the missile base. Eastern Russia. 50 00:04:01,003 --> 00:04:03,356 This is c John Lark and the Apostles 51 00:04:03,580 --> 00:04:06,939 Cooperate to get it Functional nuclear weapons. 52 00:04:07,618 --> 00:04:11,359 NAST thinks someone with knowledge To Delbruuk, using the appropriate materials, 53 00:04:11,584 --> 00:04:15,366 Three nuclear weapons can be completed Within 72 hours. 54 00:04:15,861 --> 00:04:20,399 The device is implantable and misaligned Everywhere in the world all night. 55 00:04:20,998 --> 00:04:22,752 In the hands of John Lark And the "apostles" 56 00:04:22,753 --> 00:04:25,104 Weapons will be a former threat 57 00:04:25,329 --> 00:04:27,208 For millions of people. 58 00:04:27,764 --> 00:04:29,720 Your mission is that if you choose to accept it, 59 00:04:29,944 --> 00:04:32,335 It is to prevent "apostles" s ob in plutoniul, 60 00:04:32,535 --> 00:04:34,838 Using available means 61 00:04:35,379 --> 00:04:38,759 You or a member of the IMF team Were you captured, 62 00:04:38,984 --> 00:04:41,997 The director will deny what he knew About your behavior 63 00:04:42,217 --> 00:04:46,234 Succes, Ethan. This message It will self-destruct after 5 seconds. 64 00:04:57,783 --> 00:05:00,835 BERLIN 65 00:05:01,579 --> 00:05:02,780 He broke up. 66 00:05:03,350 --> 00:05:05,752  - He will never get caught.  - He will be here. 67 00:05:06,098 --> 00:05:07,099 I do not like it. 68 00:05:07,831 --> 00:05:10,935 It's something with man. You really ... I am crazy. 69 00:05:11,159 --> 00:05:12,449 It is okay. Please relax. 70 00:05:13,159 --> 00:05:14,360 I am relaxing. 71 00:05:14,772 --> 00:05:17,484 You do not seem relaxed. Luther, you seem to be relaxing? 72 00:05:17,809 --> 00:05:20,403 It seems weird stuff. - I am not afraid. 73 00:05:20,703 --> 00:05:23,906 - I feel bad only. That's all.  - Did you think that you said you were relaxing? 74 00:05:24,103 --> 00:05:27,396 It is possible to relax at the same time, It is very restless. 75 00:05:27,620 --> 00:05:28,425 No, it is not. 76 00:05:28,625 --> 00:05:30,126  - You always do it.  - No, no. 77 00:05:30,336 --> 00:05:31,689  - Yes.  - No, he will not. 78 00:05:31,889 --> 00:05:33,791 I must believe it Are you completely relaxed? 79 00:05:34,015 --> 00:05:36,238 Here and now? In a dark alleys? 80 00:05:36,438 --> 00:05:38,485 You are waiting to purchase plutonium From the psychopath? 81 00:05:38,486 --> 00:05:41,243 Benji, I have nothing to happen to her. 82 00:05:41,731 --> 00:05:43,581 Benji, It is perfect security. 83 00:05:43,805 --> 00:05:47,349  - It is easy to speak. They are in trouble.  - You want to stay in the field, it is difficult. 84 00:05:47,497 --> 00:05:49,550 And tonight, Luther, I want you to have doubts! 85 00:05:49,674 --> 00:05:50,975 He arrived. 86 00:05:51,354 --> 00:05:52,756 main. 87 00:06:08,052 --> 00:06:10,598 - Get money, Luther  - received. 88 00:06:15,799 --> 00:06:18,377 Ethan, are you accepted? Can you hear me? 89 00:06:31,233 --> 00:06:33,491 We will do this later, Is not it? 90 00:06:39,520 --> 00:06:43,596 I survived from this business Thanks to the voice in my head. 91 00:06:45,646 --> 00:06:49,300 I can not hear this voice. Every time I see you ... 92 00:06:49,677 --> 00:06:51,516 He will tell me the same thing. 93 00:06:52,139 --> 00:06:53,440 what? 94 00:06:54,209 --> 00:06:55,510 There is nothing. 95 00:07:00,461 --> 00:07:04,277 I am working here. Please tell me to give money to the voice. 96 00:07:35,935 --> 00:07:38,237 what is that? beryllium. 97 00:07:38,552 --> 00:07:42,645 It just reaches plutonium It is inside the core. 98 00:07:51,045 --> 00:07:52,446 That's all. 99 00:07:55,425 --> 00:07:56,727 money? 100 00:07:57,878 --> 00:07:59,179 Money. 101 00:08:01,966 --> 00:08:03,267 Bring your money. 102 00:08:15,531 --> 00:08:17,224 Luther, get money. 103 00:08:26,169 --> 00:08:28,215 We need it Of money, Luther. 104 00:08:28,689 --> 00:08:29,990 I will kill them! 105 00:08:35,356 --> 00:08:36,758 I got it! 106 00:08:40,701 --> 00:08:42,859 Luther, can you hear it? Luther? ! 107 00:08:43,238 --> 00:08:44,439 Luther, the answer. 108 00:08:44,793 --> 00:08:46,532 Luther is not here. 109 00:08:46,906 --> 00:08:49,842 What the "apostle" can do for you ... hunt? 110 00:08:50,042 --> 00:08:52,745  - What do you want to do? - It will not be annoying, hunt. 111 00:08:52,988 --> 00:08:57,540 - Please give us plutonium. She has gone.  - Benji, bring the machine! 112 00:08:58,076 --> 00:09:01,594  - I do not think that I can do it.  - Benji, he's bringing the machine. 113 00:09:21,789 --> 00:09:23,693 And we will make a suggestion, hunt. 114 00:09:24,028 --> 00:09:27,424 Give us plutonium And do not kill our friends. 115 00:09:30,940 --> 00:09:33,499 Stop it, Ethan! It is not for me! 116 00:09:46,618 --> 00:09:48,487 Up to three numbers can be one number. 117 00:09:48,950 --> 00:09:49,951 one... 118 00:09:51,429 --> 00:09:54,378  - Two...  - Luther ... I'm sorry. 119 00:09:54,580 --> 00:09:55,581 Three! 120 00:10:10,515 --> 00:10:12,476 Excuse me. I did not know what to do. 121 00:10:12,477 --> 00:10:14,035 Please do not do anything. 122 00:10:17,915 --> 00:10:20,194  - Are you okay?  - I am supposed to be dead. 123 00:10:20,497 --> 00:10:22,184 We should all be dead! 124 00:10:23,701 --> 00:10:25,203 Why are not we? 125 00:10:26,107 --> 00:10:27,631 Where is the plutonium? 126 00:10:39,650 --> 00:10:41,152 He has gone. 127 00:10:45,376 --> 00:10:50,917 If you just opened the TV, Three mass deflagration occurred at the same time, 128 00:10:51,142 --> 00:10:53,590 What seems to be a cooperative attack 129 00:10:53,891 --> 00:10:56,933 These images are in Rome, It is in the Vatican. 130 00:10:57,257 --> 00:10:59,402 Acquire from minimum distance There is a possibility that our photographer can approach. 131 00:10:59,680 --> 00:11:03,941 It is believed that the Pope was in the residence At the time of the explosion. 132 00:11:04,143 --> 00:11:08,026 All right, we see Jerusalem From somewhere outside the city. 133 00:11:08,408 --> 00:11:12,177 Also, Holy City Mecca, USS Ronald Reagan, 134 00:11:12,383 --> 00:11:15,313 is in the sea of ​​Lloyd's, It is far from the coast of Saudi Arabia. 135 00:11:15,566 --> 00:11:17,407 Radiation was detected 136 00:11:17,632 --> 00:11:19,788 Indicates that they were used Nuclear weapons 137 00:11:19,988 --> 00:11:23,091 - In such a violent attack  - Ethan ... 138 00:11:23,277 --> 00:11:25,777 - There is no news on victims.  - It's time. 139 00:11:26,002 --> 00:11:28,058 But, we It shows that the dead number is fatal. 140 00:11:28,183 --> 00:11:30,299 preliminary report Propose second-hand weapons 141 00:11:30,424 --> 00:11:32,965 expertise is necessary Very advanced, 142 00:11:33,165 --> 00:11:35,067 Very few people They have it. 143 00:11:35,299 --> 00:11:40,133 The problem is who is interested Why attack the three sacred places, and why. 144 00:11:40,355 --> 00:11:46,390 Attacks were done at the same time, One hour later, 04: 00 on the east coast. 145 00:11:46,686 --> 00:11:47,963 After a few minutes of attack 146 00:11:48,164 --> 00:11:50,466 Order Congress Emergency confusion, 147 00:11:50,691 --> 00:11:52,507 and Congressional Building I evacuated. 148 00:11:52,701 --> 00:11:57,557 President approved ... The White House has caused an emergency, 149 00:11:57,856 --> 00:12:00,123 Place an army It is the highest alert level. 150 00:12:00,324 --> 00:12:02,381 I'm sorry, would you please? 151 00:12:04,086 --> 00:12:05,921 Dr. Derbuk ... 152 00:12:07,356 --> 00:12:11,360 I know who you are. I am a "manifesto" I found it in your laboratory. 153 00:12:22,126 --> 00:12:25,111 Peace was never. Without suffering greatly 154 00:12:25,335 --> 00:12:28,004 The greater the pain, Peace will be bigger. 155 00:12:28,274 --> 00:12:30,491 As you see, this will lead us. 156 00:12:31,751 --> 00:12:33,258 When they read this manifesto, They will understand. 157 00:12:33,259 --> 00:12:36,753 Nobody will read that manifesto, Never! 158 00:12:37,020 --> 00:12:38,510 I can promise this. 159 00:12:38,889 --> 00:12:41,735 What day is it today? How long have you been staying here in here? 160 00:12:42,015 --> 00:12:44,262 What is the last one? Do you remember? 161 00:12:45,055 --> 00:12:46,656 operation... 162 00:12:49,275 --> 00:12:51,844  - Someone hit me.  - That is two weeks ago. 163 00:12:52,559 --> 00:12:53,794  - Dougs pt m ni?  - Yup. 164 00:12:53,994 --> 00:12:58,129 That is yours, are not you? That's what Lark told you. 165 00:12:58,813 --> 00:13:01,603  - Lark?  - John Lark. We all know about him. 166 00:13:01,854 --> 00:13:03,975  - do not know anything!  - This phone has information 167 00:13:04,299 --> 00:13:07,169 It could lead us to it. I have an access code. 168 00:13:07,350 --> 00:13:09,352 Do you think Lark is a Duffman? 169 00:13:10,477 --> 00:13:15,123 No, you are. You are Duffman. 170 00:13:15,333 --> 00:13:18,879 Thanks to you, it resists the system. That's why I keep suffering! 171 00:13:19,066 --> 00:13:22,455 Shut up! We do not care about you. In Lark we want it! 172 00:13:22,656 --> 00:13:27,106  - If you trade?  - I can not understand, Luther. go out! 173 00:13:27,879 --> 00:13:29,681  - Ethan!  - Las - m sta! And 5 minutes! 174 00:13:29,912 --> 00:13:31,806 I can not let you do it. We are not. 175 00:13:31,807 --> 00:13:34,529 Maybe we need to rethink it! 176 00:13:34,979 --> 00:13:38,338  - What if you announce the declaration on TV?  - what? Is it possible? 177 00:13:38,562 --> 00:13:40,553 We can arrange by telephone. 178 00:13:41,647 --> 00:13:43,646 And if he reads Lark's manifesto ... 179 00:13:43,647 --> 00:13:44,736 No! 180 00:13:45,021 --> 00:13:49,379  - They give you a password.  - Ethan! Ethan! 181 00:13:49,923 --> 00:13:51,907 Ethan, I think it's better. here you go! 182 00:13:51,908 --> 00:13:54,482 Yes, let's do that. 183 00:14:02,276 --> 00:14:03,577 understood. 184 00:14:08,259 --> 00:14:09,560 Sir ... 185 00:14:09,885 --> 00:14:11,164 He does not want to cooperate. 186 00:14:12,337 --> 00:14:17,942 Yes. If we read Manifest ... to work. 187 00:14:20,189 --> 00:14:21,891 I'm sorry. 188 00:14:29,108 --> 00:14:32,751 Transaction and deletion World market ... wait! 189 00:14:32,976 --> 00:14:37,024 We were told to know Additional Information. 190 00:14:37,617 --> 00:14:43,543 I just received a document from Nuclear weapons expert Nils Delbruuk 191 00:14:43,869 --> 00:14:47,118 I doubt that he did a weapon It is used for these attacks. 192 00:14:47,374 --> 00:14:51,316 I was asked to read this manifest as a whole. 193 00:14:51,738 --> 00:14:54,864 Peace was never, Without great suffering. 194 00:14:55,317 --> 00:14:58,159 In a big suffering, Peace will be bigger. 195 00:14:58,360 --> 00:15:02,754 Human beings Self-destruction like light moth ... 196 00:15:03,063 --> 00:15:07,784 ... Farmers on Earth: Church, administration, law, 197 00:15:08,009 --> 00:15:10,807 relaxing To save humanity ns i. 198 00:15:11,032 --> 00:15:12,421 Now he will not be useful to you. 199 00:15:12,645 --> 00:15:15,937 However, by avoiding disasters, They contribute to unity ... 200 00:15:16,234 --> 00:15:17,347 What happened was done. 201 00:15:17,571 --> 00:15:22,051 ... It only happens inevitably Fire baptism and suffering ... 202 00:15:24,604 --> 00:15:26,550 ... bring mutual understanding ... 203 00:15:26,774 --> 00:15:28,276 Did I get them? 204 00:15:29,103 --> 00:15:31,895 ... is the first step The final project ... 205 00:15:32,135 --> 00:15:33,537 We have them! 206 00:15:37,371 --> 00:15:38,572 let's go. 207 00:15:51,802 --> 00:15:55,305  - Did I get it? Of course, I have them! 208 00:16:03,542 --> 00:16:05,222 I told her to succeed. 209 00:16:06,007 --> 00:16:09,166 Do not you understand? Did not attacks occur? 210 00:16:09,538 --> 00:16:12,988 Accidents involving you It was an hour ago. 211 00:16:13,361 --> 00:16:15,372 I was leading another ma inleading. 212 00:16:16,058 --> 00:16:19,196 What happened was done. When we say. 213 00:17:02,532 --> 00:17:08,391 Mission: Inexplicable. Decline 214 00:17:19,210 --> 00:17:25,092 Airport's RAMSTEIN, Germany 215 00:17:33,245 --> 00:17:34,447 Sir. 216 00:17:34,872 --> 00:17:37,272 Unlocked phone drives us In the Icelandic server, 217 00:17:37,497 --> 00:17:41,779 I was able to decipher the communication Between John Lark and this woman: 218 00:17:42,227 --> 00:17:44,563 Activist and philanthropist, Alanna Mitsopolis 219 00:17:44,787 --> 00:17:47,262 To do charity work I handed him a nickname "V duvaAlb". 220 00:17:47,463 --> 00:17:50,764 Actually, everything is a firewall. Weapons trade, money laundering. 221 00:17:50,988 --> 00:17:53,555 Protect her political ties expanded. 222 00:17:53,779 --> 00:17:55,734 Lark i "V duva" They will meet with this jam 223 00:17:55,958 --> 00:17:58,158 Negotiate delivery Unspecified package 224 00:17:58,382 --> 00:18:01,108 Can not declare Our Pluton has been lost. 225 00:18:01,298 --> 00:18:04,186 They will enter the private lounge Grand Palais in Paris 226 00:18:04,410 --> 00:18:06,920 An annual fundraising activity. Details are in the file. 227 00:18:07,145 --> 00:18:10,092 If Lark is not there midnight, "Vduduva" will come out. 228 00:18:10,398 --> 00:18:12,188 He sells his package To those who do more. 229 00:18:12,357 --> 00:18:15,760 What you offer ... 2 hours Find Lark. 230 00:18:15,958 --> 00:18:18,098 I think that you need to know something. 231 00:18:18,399 --> 00:18:22,570 I will stop here. You had to do it A terrible choice in Berlin. 232 00:18:22,789 --> 00:18:24,164 Recovery of plutonium Or to rescue the team. 233 00:18:24,165 --> 00:18:27,393 You chose a team, Now the world is in danger. 234 00:18:27,769 --> 00:18:30,368 Some imperfections, Just follow your consciousness 235 00:18:30,592 --> 00:18:33,917 They simply can not afford to choose Between life and millions of lives. 236 00:18:34,168 --> 00:18:38,172 You see it as a sign of weakness. For me, that is your greatest strength. 237 00:18:38,521 --> 00:18:41,107 I will tell you I can count on you Cover my back 238 00:18:41,332 --> 00:18:44,392 It was a miracle to come here from the CIA Sideways. Some say that one step backward. 239 00:18:44,592 --> 00:18:47,424 But I did it ... for you. 240 00:18:48,660 --> 00:18:50,496 I can not regret it. 241 00:19:02,495 --> 00:19:03,797 call. 242 00:19:07,246 --> 00:19:08,547 Stop them. 243 00:19:19,524 --> 00:19:22,062  - What do you think you are doing, Erika?  - Your mission is ... 244 00:19:22,312 --> 00:19:24,253 CIA airplane. 245 00:19:24,497 --> 00:19:27,173  - I will not take off without saying so.  - We do not have time. 246 00:19:27,374 --> 00:19:30,959 I have a team in Paris and I am ready to meet him. As Lark puts his feet on a pallet . 247 00:19:31,161 --> 00:19:33,094 G5 is ready In order to take him to Guantanamo, 248 00:19:33,095 --> 00:19:35,188 He waits for torture at aph. 249 00:19:35,390 --> 00:19:37,271 After waiting 24 hours, We do not have, 250 00:19:37,472 --> 00:19:41,075 Rip the test of confusion We actively did not identify a man? 251 00:19:41,283 --> 00:19:42,053 No. 252 00:19:42,353 --> 00:19:44,755 We need safe information And now, we need it. 253 00:19:44,958 --> 00:19:47,584 This scenario is exactly the reason It has IMF! 254 00:19:47,785 --> 00:19:49,920 IMF is a sort of Halloween , Alan. 255 00:19:50,121 --> 00:19:53,824 To a mature baby with rubber feet, "Please give us, or give it to us. 256 00:19:54,066 --> 00:19:58,418 If you had plutonium in Berlin, There was no discussion any longer. 257 00:19:58,727 --> 00:20:03,528  - And his team will die. - Yup. That is work. 258 00:20:03,756 --> 00:20:06,776 So I want one My people are crazy. 259 00:20:07,002 --> 00:20:09,085 Evaluate the situation. 260 00:20:09,497 --> 00:20:14,187  - Agent Walker, Special Activity . His reputation is in front of him. 261 00:20:14,487 --> 00:20:18,603 You use the female. I like hammers. 262 00:20:18,945 --> 00:20:21,779 The answer is no. I have operational authority here. 263 00:20:22,003 --> 00:20:24,230 Direct from the president. If you do not like it, please settle it with him. 264 00:20:24,454 --> 00:20:27,380 I already have it and I agree. My guy is gone. 265 00:20:27,792 --> 00:20:29,782 Or no one will go. 266 00:20:37,641 --> 00:20:39,761 No one is going to get between you And its plutonium. 267 00:20:40,085 --> 00:20:43,690 Hunt, his team, everyone. 268 00:21:01,985 --> 00:21:04,509 "V duva Alb" has a spy At all levels of the government 269 00:21:04,733 --> 00:21:09,338 This airplane looks commercial, We have not been found in France. 270 00:21:09,722 --> 00:21:12,448 "Vduduva" Meets Lark In the midnight VIP room. 271 00:21:12,592 --> 00:21:14,029 To iofertan ii I have an electronic speaker 272 00:21:14,030 --> 00:21:15,840 A previously issued identification card. 273 00:21:16,033 --> 00:21:20,572 I found a car's unique RFID number Lark can find it ... 274 00:21:20,807 --> 00:21:21,965 With these 275 00:21:22,265 --> 00:21:25,168 We have identity bracelets, We will find Lark. 276 00:21:25,557 --> 00:21:27,059 So what is going on? 277 00:21:28,740 --> 00:21:30,142 And ... 278 00:21:31,424 --> 00:21:33,071 ... And, I get identity. 279 00:21:33,372 --> 00:21:36,975 I am in contact with Voodoo. She packs us. 280 00:21:37,499 --> 00:21:40,090 People just get their nose   sta shit? 281 00:21:40,893 --> 00:21:43,618 How are you going to make Lark? cooperate? 282 00:21:45,184 --> 00:21:47,152 I hit him in the crowd. 283 00:21:47,507 --> 00:21:49,969 Burn out in 10 seconds Just like other drinks at the party. 284 00:21:50,185 --> 00:21:52,136 incoherent It is completely malleable. 285 00:21:52,408 --> 00:21:54,511 After lending his face, Please take it out of your face 286 00:21:54,735 --> 00:21:56,486 Give it to the team Extraction of Sloan. 287 00:21:56,710 --> 00:21:59,865  - Do not get rid of me, hunt.  - It's not. 288 00:22:00,289 --> 00:22:01,858 That's for sure. 289 00:22:02,378 --> 00:22:06,449 I know that you do not want me here. But let's admit it. 290 00:22:06,677 --> 00:22:09,910 If you choose Berlin in Berlin He was not here. 291 00:22:10,134 --> 00:22:13,859 Unless you operate a "labor union" Who sent you to find him, 292 00:22:14,083 --> 00:22:15,509 I will not be here. 293 00:22:15,905 --> 00:22:17,606 Yeah, I know everything about you. 294 00:22:17,830 --> 00:22:22,246 Thanks to you, we have no witnesses Identify Lark or "apostles". 295 00:22:22,604 --> 00:22:27,098 If you do not agree with my method, You are always behind. 296 00:22:27,335 --> 00:22:30,594 Your mission is yours You choose to accept it. 297 00:22:30,894 --> 00:22:32,896 Can not you hear it? 298 00:22:34,199 --> 00:22:36,103 Decompression to 2 minutes. 299 00:22:36,369 --> 00:22:37,169 Equipment! 300 00:22:37,470 --> 00:22:40,272 "Vduduva" Meets Lark Within 30 minutes 301 00:22:56,270 --> 00:22:58,835 10 seconds to decompress. 302 00:23:01,978 --> 00:23:03,766 Did you put in oxygen? 303 00:23:05,405 --> 00:23:09,776 There is no atmosphere at this altitude. I do not want to lie down. 304 00:23:12,567 --> 00:23:16,418 The headset display has a system guidance. Please follow intto. 305 00:23:16,642 --> 00:23:20,034 It opens when we say paragraph as his system. It is not before it, either categorically or afterward. 306 00:23:20,286 --> 00:23:23,537 Otherwise, what passes last Your heart will be your heart. clear? 307 00:23:23,762 --> 00:23:24,863 Like a crystal. 308 00:23:47,359 --> 00:23:50,207  - We need to find out this. Leave my way, Hunt! 309 00:23:50,413 --> 00:23:53,116 Walker, there is a problem. It is a hose, you need to ... 310 00:23:53,440 --> 00:23:56,125 I'm pretty talking. Let's meet in Paris! 311 00:23:56,703 --> 00:23:58,004 Fuck! 312 00:24:02,304 --> 00:24:03,906 here we go! here we go! 313 00:24:17,220 --> 00:24:20,086 Advanced, 7600 m 314 00:24:26,452 --> 00:24:30,845 Walker! What's wrong? hunt? Are you afraid of flakes? 315 00:24:39,320 --> 00:24:41,821 altitude, 6100 m 316 00:24:42,157 --> 00:24:43,859 Fuck! 317 00:24:44,534 --> 00:24:46,136 Walker? 318 00:24:48,274 --> 00:24:49,775 Can you hear me? 319 00:24:51,080 --> 00:24:52,381 Walker? 320 00:24:54,048 --> 00:24:56,998 resist. Resist. 321 00:24:57,448 --> 00:24:58,749 Walker? 322 00:25:04,786 --> 00:25:09,190 - Come on!  - Altitude, 4800 m. 323 00:25:12,016 --> 00:25:15,520 Walker? Walker?! 324 00:25:26,157 --> 00:25:29,460 Walker Walker 325 00:25:29,708 --> 00:25:32,980 altitude, 3000 m 326 00:25:35,926 --> 00:25:38,529 - 2700 m.  - Shit! 327 00:25:40,555 --> 00:25:42,456 2400 m 328 00:25:45,068 --> 00:25:46,970 2100 m 329 00:25:49,905 --> 00:25:51,807 1800 m 330 00:25:54,702 --> 00:25:56,604 1500 m 331 00:25:59,167 --> 00:26:03,371 - 1200 meters.  - Walker! Walker 332 00:26:03,822 --> 00:26:07,625 900 meters Open! open! Open 333 00:26:25,170 --> 00:26:26,777 Holy one! 334 00:26:48,085 --> 00:26:50,565 It seems that oxygen has run out. 335 00:27:12,805 --> 00:27:15,475 It is a place where Våduva meets Lark. 336 00:27:59,474 --> 00:28:00,985 Walker! 337 00:28:03,318 --> 00:28:04,920 again? 338 00:30:01,363 --> 00:30:03,755  - Where is the needle?  - I do not need to. 339 00:30:04,893 --> 00:30:06,194 I will choose it! 340 00:30:55,339 --> 00:30:57,495 Not shy. With more people, 341 00:30:57,696 --> 00:31:02,194 - Now, we are not bad.  - Can I get in? I can not do it. 342 00:31:10,002 --> 00:31:16,508 While walking in the arms And I will talk a dull story to me 343 00:31:16,808 --> 00:31:21,012 Live in pink 344 00:32:58,037 --> 00:32:59,339 Stop. 345 00:33:18,561 --> 00:33:21,676  - Can you still make a mask? I need to do it for you. 346 00:33:21,944 --> 00:33:25,047 Excuse me. We had breasts. 347 00:33:26,722 --> 00:33:28,808  - What are you doing here?  - I'm glad to meet you. 348 00:33:29,032 --> 00:33:32,071 I'm sorry, I am confused. you...? 349 00:33:33,353 --> 00:33:35,155 An old friend. 350 00:33:48,057 --> 00:33:50,350 Restore the extraction. We have a blue code. 351 00:33:50,914 --> 00:33:56,171 Send sanitation facilities. That was my team. 352 00:33:57,193 --> 00:34:00,195 You did not answer my question. What are you doing here? 353 00:34:02,821 --> 00:34:06,505 Oh, ughurel. Put his head on his back Please press the shutter button. 354 00:34:06,809 --> 00:34:10,101 what is that? Do you desire? 355 00:34:12,054 --> 00:34:13,533 You are not here. 356 00:34:13,733 --> 00:34:15,635  - Who sent you?  - I can not tell it to you. 357 00:34:15,911 --> 00:34:17,984  - what are you doing?  - I met "V duvaAlb". 358 00:34:18,209 --> 00:34:21,048 He had encounters with Voodoo. You will not sow with him. 359 00:34:21,272 --> 00:34:25,027  - I hope that I have never met him.  - Hope is not a strategy! 360 00:34:25,286 --> 00:34:26,432 You must be used to bran. 361 00:34:26,608 --> 00:34:29,079 I have no choice. "V duva Alb" That is our only piste. 362 00:34:29,403 --> 00:34:30,994 I must be that man Within 5 minutes 363 00:34:31,195 --> 00:34:34,569  - please do not.  - what? what is that? 364 00:34:35,197 --> 00:34:37,348  - Can you tell me?  - You do not understand what you are engaged with. 365 00:34:37,572 --> 00:34:42,577 I do not understand what I am involved with. I do not understand what I am engaged with! 366 00:34:44,579 --> 00:34:48,382  - what?  - The meeting with Voodoo will be over in three minutes. 367 00:34:50,585 --> 00:34:54,278  - Ethan! - I will make it work. 368 00:34:56,407 --> 00:35:00,388  - My name is Walker.  - Really? I am okay. 369 00:35:19,220 --> 00:35:20,793  - What do you think you are doing?  - I will go with you. 370 00:35:21,017 --> 00:35:23,414  - to hell! They sent people to kill Lark. 371 00:35:23,638 --> 00:35:26,755  - damn it.  - Not me, you kill the wound. 372 00:35:26,981 --> 00:35:29,705 I do not know the way it looks Together with "Voodoo" at midnight. 373 00:35:29,904 --> 00:35:33,531 Continuing this, They believe in Lark and kill them. 374 00:35:33,787 --> 00:35:35,711 Where can I get all of this? 375 00:35:36,748 --> 00:35:38,401 I can not tell it to you. 376 00:35:40,924 --> 00:35:43,326 He should have gone Outside the game. 377 00:35:45,040 --> 00:35:47,350 You should have been with me. 378 00:35:55,327 --> 00:35:58,754 This charity campaign It was dedicated to the honor of my mother. 379 00:35:59,534 --> 00:36:02,363 Those you know, He knew his tongue. 380 00:36:02,687 --> 00:36:05,470 toughness. Originality and ingenuity. 381 00:36:06,569 --> 00:36:08,853 But there was another one. 382 00:36:09,191 --> 00:36:11,471 Which is the most They have never seen it. 383 00:36:11,812 --> 00:36:13,959 It's part of her spirit 384 00:36:14,159 --> 00:36:17,162 Everyone reunited us At this time. 385 00:36:17,725 --> 00:36:20,806 Max was a kind of paradox. 386 00:36:23,006 --> 00:36:25,951 He was fascinated by paradox. 387 00:36:26,249 --> 00:36:29,273 attractive She also gave it to me. 388 00:36:31,110 --> 00:36:34,929 Max did not show illusions to the world Where do you live today? 389 00:36:35,834 --> 00:36:38,965 However, I dreamed of a very different future. 390 00:36:39,982 --> 00:36:43,793 With unique talent It would not have been necessary. 391 00:36:44,315 --> 00:36:47,037 All that he assimilated Where the world works, 392 00:36:47,262 --> 00:36:51,205 He was doing it It may be one time. 393 00:36:51,478 --> 00:36:53,933 That future has not arrived. 394 00:36:55,232 --> 00:37:00,155 Tonight, your contribution They approached him. 395 00:37:03,451 --> 00:37:07,193 Please take advantage of that opportunity. Please enjoy your party. 396 00:37:27,186 --> 00:37:30,412 Did not you be John Lark? 397 00:37:34,020 --> 00:37:36,058 In fact, I am not. 398 00:37:36,994 --> 00:37:39,017 That is a pseudonym. 399 00:37:40,774 --> 00:37:44,417 I think that it is better than John Doe. Do you prefer different names? 400 00:37:44,618 --> 00:37:47,396  - Can you talk somewhere?  - I like Lark. 401 00:37:47,698 --> 00:37:49,701  - He has money.  - We do not have time. 402 00:37:49,925 --> 00:37:52,572 I will be honest with you. Your reputable man ... 403 00:37:52,794 --> 00:37:55,389 We are waiting for someone ... more urgent. 404 00:37:56,616 --> 00:37:59,223 Please do not remove the misfit. They are as bad as they are. 405 00:37:59,424 --> 00:38:02,634 I will be honest with you. Your life is in danger. 406 00:38:03,645 --> 00:38:06,696 - Please do not touch.  - calm down. He is my brother. 407 00:38:08,001 --> 00:38:09,859 You are rude. Our guest, Zora. 408 00:38:10,111 --> 00:38:11,512 It's time to go. 409 00:38:11,869 --> 00:38:14,158 Then do not make scenes. 410 00:38:15,866 --> 00:38:17,878 Do not miss this room. 411 00:38:23,861 --> 00:38:26,792  - look? Your life is in danger. 412 00:38:27,590 --> 00:38:30,392 Who wants to kill?  - Americans, first of all. 413 00:38:30,654 --> 00:38:34,903  - That means what I noticed. Do you think that you are the only person with an intelligence official in the government? 414 00:38:35,316 --> 00:38:38,100 There are people who do not A meeting will be held. 415 00:38:38,424 --> 00:38:41,863 Do not you think? Please look around. 416 00:38:53,966 --> 00:38:55,529 I know your idea. 417 00:38:55,988 --> 00:38:59,936 Perhaps I am not here for you, But for me. 418 00:39:00,356 --> 00:39:02,501 Do you want to sit? 419 00:39:03,401 --> 00:39:05,253 You have what I want. 420 00:39:05,656 --> 00:39:09,916 I am the only one you can have Please believe that you will kick out from here. 421 00:39:10,285 --> 00:39:12,844 Or prefer to get this To your older brother? 422 00:39:17,096 --> 00:39:20,844 I think he wants to go home. Mr. Lark now. 423 00:41:35,275 --> 00:41:38,399 The French government receives goods She bought today. 424 00:41:38,723 --> 00:41:40,106 Delivery is done by air transport 425 00:41:40,107 --> 00:41:42,400 At the Ministry of Finance, It is 08:00. 426 00:41:42,624 --> 00:41:46,561 Another guard escorted by a police officer, I will carry it on this route. 427 00:41:46,785 --> 00:41:49,961 We will create a turnaround This intersection. here. 428 00:41:50,337 --> 00:41:54,330 The escort team automatically Alternate routes were planned here. 429 00:41:54,659 --> 00:41:56,328 Where do you get your cargo? 430 00:41:57,559 --> 00:41:59,689 Do we get cargo? 431 00:42:10,772 --> 00:42:12,173 Product? 432 00:42:14,166 --> 00:42:16,768 I paid a lot of money For this information. 433 00:42:16,993 --> 00:42:19,429 They provided everything to us, Except for the name of this man. 434 00:42:19,910 --> 00:42:22,547 It will not happen to know who it is, Is not it? 435 00:42:23,383 --> 00:42:27,743 That is Solomon Lane. British agent I turned into anarchists. 436 00:42:28,974 --> 00:42:30,865 She used a secret agent 437 00:42:31,065 --> 00:42:33,968 Make a network of terrorists It is called "syndicate". 438 00:42:34,526 --> 00:42:39,803  - Rogues, Assassination, Murder ...  - It is as bad as it seems. 439 00:42:40,291 --> 00:42:43,369 It was captured by an American agent 2 years ago 440 00:42:43,954 --> 00:42:46,746 Since then, Infinite interrogation. 441 00:42:47,026 --> 00:42:49,839 It was handed from one government to another. 442 00:42:50,737 --> 00:42:52,934 That is correct Because of his crime. 443 00:42:55,619 --> 00:42:57,755 Do you think you are Lark? 444 00:42:58,077 --> 00:43:00,954 Maybe I would not have done it well. 445 00:43:01,650 --> 00:43:06,441  - I came to Paris for plutonium. - There is a misunderstanding. 446 00:43:06,956 --> 00:43:08,601 I am a commissioner. 447 00:43:09,101 --> 00:43:11,303 Intermediate link Between buyer and seller. 448 00:43:11,646 --> 00:43:15,216 My client is not interested in money. If you want plutonium ... 449 00:43:16,270 --> 00:43:20,098 I will extract lanes ... I am exchanging. 450 00:43:20,638 --> 00:43:21,939 right. 451 00:43:26,537 --> 00:43:29,017 How to know the vendor Is there anything I want? 452 00:43:47,844 --> 00:43:50,402 Pay in advance, As a sign of goodwill 453 00:43:50,811 --> 00:43:57,391 "Courier" delivers two more In exchange for him within 48 hours 454 00:44:05,071 --> 00:44:06,473 by the way. 455 00:44:06,866 --> 00:44:08,826 What is going on after the shift? 456 00:45:42,545 --> 00:45:43,846 Do you kill everyone? 457 00:45:44,492 --> 00:45:45,793 Is that your plan? 458 00:45:46,140 --> 00:45:47,764 There are no witnesses. 459 00:45:48,024 --> 00:45:51,194 How do we guarantee the lane? Do you survive in this? 460 00:45:51,418 --> 00:45:52,889 It is in an armored box. 461 00:45:53,450 --> 00:45:55,386 We will take it out when it's safe. 462 00:45:56,014 --> 00:45:59,655 Do you want plutonium? That's the price. 463 00:46:01,749 --> 00:46:06,321  - Or do not you want to kill the police?  - Please talk with John Lark. 464 00:46:09,390 --> 00:46:12,562 I killed a few women and children. 465 00:46:14,878 --> 00:46:16,915 I do not have a rehearsal. 466 00:46:20,873 --> 00:46:21,974 understood. 467 00:46:22,381 --> 00:46:25,971 I sleep all over the world. It will be a day tomorrow. 468 00:46:45,654 --> 00:46:47,571 Do you play me? 469 00:46:47,828 --> 00:46:50,322 If you want to escape the lane, That will do it. 470 00:46:50,547 --> 00:46:53,305 I wanted Lark to let him out, It is not Ethan Hunt. 471 00:46:53,568 --> 00:46:57,461 I wanted Lark to exchange, It is not Ethan Hunt. 472 00:46:57,949 --> 00:47:02,153 I wanted Lark to drive us Relationship between plutonium and "apostles" 473 00:47:02,628 --> 00:47:04,096 There may still be opportunities. 474 00:47:04,330 --> 00:47:07,375 You forgot the body I took out From Grand Palais toilet to Grand Palais ? 475 00:47:07,599 --> 00:47:10,616 I know that it is not Lark. Probably one of his recruits. 476 00:47:10,840 --> 00:47:15,451  - It is not after our information.  - Who gathered the information? 477 00:47:17,735 --> 00:47:19,037 Dehanto. 478 00:47:19,877 --> 00:47:22,992 You have a lot of doubts Lark was an American representative. 479 00:47:23,329 --> 00:47:27,500 Someone who keeps our everyday movements. Who can come and go like a ghost. 480 00:47:28,776 --> 00:47:31,512 Do you think Hunt is John Lark? 481 00:47:32,528 --> 00:47:36,544 Exagerezi, Walker. I am trying to save your ass. 482 00:47:36,955 --> 00:47:38,256 It will not work. 483 00:47:38,612 --> 00:47:40,047 Gndete yourself. who 484 00:47:40,048 --> 00:47:43,377 As carefully as Lark, Do you eat it? 485 00:47:43,877 --> 00:47:46,157 For the meeting in front of you With "V duva Alb"? 486 00:47:46,493 --> 00:47:48,815 He sent a delegate.  - Bait. 487 00:47:49,186 --> 00:47:51,985 If he was truly awake, I will put his girlfriend 488 00:47:52,210 --> 00:47:55,008 To kill that bait In front of trustworthy witnesses. 489 00:47:55,630 --> 00:47:56,631 I. 490 00:47:57,151 --> 00:48:00,154 The dragon starts to appear Real face, terrorist. 491 00:48:00,432 --> 00:48:04,492 That's the way a guy performs Lark's role and put it to death. 492 00:48:05,053 --> 00:48:07,531 And under the attitude of serving his country ... 493 00:48:07,855 --> 00:48:10,179 We will assume the secret identity of ourselves. 494 00:48:10,402 --> 00:48:13,584 Act as freely as he wants, With full support from the US government 495 00:48:13,722 --> 00:48:16,970 why? Why will Hunt play? 496 00:48:17,549 --> 00:48:20,879 Why did Lane do that? Or one of his "apostles"? 497 00:48:21,280 --> 00:48:23,928 They believed the cause. 498 00:48:24,205 --> 00:48:29,032 When it turned out to be a lie, They are against the stones. 499 00:48:29,488 --> 00:48:34,751 As Hunt regime handed it to him, Did he deny that? 500 00:48:35,042 --> 00:48:39,609 And it will continue for a while Is someone like him saturated? 501 00:48:40,265 --> 00:48:42,809 That's a serious accusation. 502 00:48:44,611 --> 00:48:46,144 Can you prove it? 503 00:48:49,914 --> 00:48:53,574 That is the phone I have From the corpse of Grand Palais . 504 00:48:58,509 --> 00:49:00,946 He knows that he has all the evidence What you need. 505 00:51:04,802 --> 00:51:07,972 It is a fact that Lane emitted gas A village with 2000 residents? 506 00:51:10,484 --> 00:51:11,184 Yes. 507 00:51:11,385 --> 00:51:13,444 It is a fact that he broke down Passengers' flight is full, 508 00:51:13,445 --> 00:51:15,589 Kill a man? 509 00:51:16,610 --> 00:51:17,611 Yes. 510 00:51:18,982 --> 00:51:22,472  - That's true of him ...  - Walker, whatever you ask, 511 00:51:22,697 --> 00:51:25,768 When your skin gets drunk, Probably it is true. 512 00:51:31,738 --> 00:51:33,239 Holy one! 513 00:51:35,054 --> 00:51:37,690 You are the one who caught him. Is not it? 514 00:51:39,293 --> 00:51:42,441 I think you will keep it for a while Secret sta? 515 00:51:45,984 --> 00:51:48,610 We will handle this At an appropriate time 516 00:52:37,902 --> 00:52:39,403 I will lock it. 517 00:54:16,528 --> 00:54:18,213 What is he doing? 518 00:55:49,315 --> 00:55:50,934 FR SEMNAL 519 00:56:31,260 --> 00:56:34,029  - Hunt, where are you?  - I can not wait! 520 00:56:35,004 --> 00:56:36,802 What you want to do ... What happened? 521 00:56:37,663 --> 00:56:39,640 See you in the garage! 522 00:56:48,949 --> 00:56:50,418 Benji, have you received it? 523 00:56:50,915 --> 00:56:53,598  - Reception. say.  - Change plan. I am watching. 524 00:56:53,796 --> 00:56:56,599  - Extraction is necessary!  - We are on our way! 525 00:57:11,259 --> 00:57:16,617 Move from Notre Dame Cathedral Go to the St. Louis Bridge with subtle police. 526 01:01:37,030 --> 01:01:38,231 will stop you! 527 01:01:38,702 --> 01:01:40,111 Please get your current location! 528 01:01:41,165 --> 01:01:42,466 Urc nma inU. 529 01:01:42,961 --> 01:01:44,262 No one laughs! 530 01:01:47,522 --> 01:01:48,879 Let's raise your hand! 531 01:01:50,858 --> 01:01:52,739 Please leave. 532 01:01:52,932 --> 01:01:54,726 Show my hand! 533 01:01:58,647 --> 01:02:00,487 Do not worry. 534 01:02:01,018 --> 01:02:03,526 Please leave. 535 01:02:04,678 --> 01:02:06,685 Please leave. 536 01:02:12,755 --> 01:02:14,889 Zola wants to talk to you. 537 01:02:18,757 --> 01:02:21,357 - What are we doing with her?  - Kill her. 538 01:02:51,850 --> 01:02:54,417 You'll be fine. 539 01:02:59,589 --> 01:03:01,093 You'll be fine. 540 01:03:01,450 --> 01:03:02,752 We have to go! 541 01:03:03,776 --> 01:03:06,009  - I'm really sorry.  - here we go! 542 01:03:43,160 --> 01:03:47,076  - By the way, I will call Walker.  - Was it your idea? 543 01:03:57,376 --> 01:03:58,878 Jesus Christ! 544 01:03:59,444 --> 01:04:01,545 What on earth were you? 545 01:04:07,060 --> 01:04:09,539  - All the world is out!  - Come now, let's go! 546 01:06:46,744 --> 01:06:48,246 That was Ilsa. 547 01:06:48,843 --> 01:06:50,145 Shut up! 548 01:06:50,583 --> 01:06:52,085 It is very interesting. 549 01:06:55,408 --> 01:06:57,835 I am happy to see you again, Ethan. 550 01:07:35,491 --> 01:07:37,632 Look at someone who is still alive. 551 01:07:41,495 --> 01:07:44,647 It has a microwave emitter.  - All right. You know what you have to do. 552 01:07:44,872 --> 01:07:48,297 Las -m s guarantee you It will not hurt ... enough. 553 01:07:50,796 --> 01:07:52,298 90 seconds. 554 01:07:53,342 --> 01:07:56,950 You and the "apostles" Exchange plutonium. 555 01:07:57,174 --> 01:07:59,701 I assure you It will never happen. 556 01:07:59,926 --> 01:08:03,007 If your mission chooses to accept it ... 557 01:08:04,295 --> 01:08:07,799 M ntreb, Ethan, Have you chosen not to accept? 558 01:08:08,480 --> 01:08:12,735 You stopped ever asking Who ordered? 559 01:08:13,701 --> 01:08:17,982 Everyday, stand on what you serve Another step to destroy the world. 560 01:08:18,249 --> 01:08:20,003 Strange charges, I am from a terrorist. 561 01:08:20,004 --> 01:08:21,238 60 seconds. 562 01:08:21,462 --> 01:08:23,736 Fear is like a female student Despair after attention, 563 01:08:23,960 --> 01:08:27,038 I want to influence public opinion By fear 564 01:08:27,663 --> 01:08:30,764 I do not care Things that people feel or do. 565 01:08:31,056 --> 01:08:33,660 From experience, I know that they do not know It takes too much time. 566 01:08:33,884 --> 01:08:37,479 I think that this will guarantee the bombing Dismantling factories and civilian aircraft. 567 01:08:37,703 --> 01:08:39,950 Or blame me for the explosive vest! 568 01:08:40,232 --> 01:08:43,091 Please think that it is an unfinished business. friend. 569 01:08:43,344 --> 01:08:45,013  - Luther?  - I almost finished. 570 01:08:45,226 --> 01:08:47,306 I regard the end as clear Like me, Ethan. 571 01:08:47,530 --> 01:08:50,433 Governments around the world I'm angry. 572 01:08:50,705 --> 01:08:52,662 "Labor union" was founded To break them. 573 01:08:52,663 --> 01:08:54,448 C r mid cuc r mid. 574 01:08:54,658 --> 01:08:56,618 "Union" Criminal Ruffy! 575 01:08:56,842 --> 01:08:59,892 "Union" was the last hope Civilized! 576 01:09:00,370 --> 01:09:03,439 He is overwhelming Old World Order 577 01:09:04,339 --> 01:09:09,061 This hope has gone now Because of you and your pathetic moral. 578 01:09:10,882 --> 01:09:13,426 You should have killed yourself, Ethan. 579 01:09:15,390 --> 01:09:19,023 That end that you were always afraid of, It will come. 580 01:09:22,018 --> 01:09:23,804 It will come. 581 01:09:25,137 --> 01:09:27,854 And her blood It will be on your hands. 582 01:09:30,409 --> 01:09:35,051 I refuse. With all your good intentions. 583 01:09:41,719 --> 01:09:43,879  - Time!  - finished! 584 01:10:08,589 --> 01:10:09,891 I will choose it! 585 01:10:12,585 --> 01:10:13,886 It is now mine! 586 01:10:23,107 --> 01:10:25,209 You are full of surprises, Lark. 587 01:10:25,409 --> 01:10:27,812 Your younger brother's plan was bad Let's start with the word "Pleac". 588 01:10:28,014 --> 01:10:32,285 You have lost everyone. lane It would have been killed on shooting. 589 01:10:32,687 --> 01:10:34,343 I had to improvise. 590 01:10:34,941 --> 01:10:36,888 Why did not you tell at first? 591 01:10:37,493 --> 01:10:40,941 Because I do not trust your people. Especially to your brothers. 592 01:10:45,247 --> 01:10:48,450 Family, what can you do? 593 01:10:51,235 --> 01:10:52,787 So, where is the lane? 594 01:10:53,252 --> 01:10:55,377 It is definitely the butt of the Seine. 595 01:10:55,580 --> 01:10:57,547 That's up to me. It is safe. 596 01:10:58,204 --> 01:10:59,997 Where do I meet Curier? 597 01:11:01,814 --> 01:11:03,573 Let's talk about women. 598 01:11:05,349 --> 01:11:06,450 Female? 599 01:11:06,687 --> 01:11:09,665 She was with you in a palace . Zora saw her again today. 600 01:11:09,890 --> 01:11:13,516 He tried to kill Lane. He had ans, but he was not. 601 01:11:14,200 --> 01:11:15,401 why? 602 01:11:18,860 --> 01:11:20,504 We are having a past together. 603 01:11:21,945 --> 01:11:23,446 it's complicated. 604 01:11:25,258 --> 01:11:29,852 Well, I will make it more complicated. My oath just happened. 605 01:11:30,300 --> 01:11:33,715 Someone killed four people today. I think so. 606 01:11:40,530 --> 01:11:42,021 I want it, Lark. 607 01:11:43,066 --> 01:11:44,846 And you bring it to me. 608 01:11:46,090 --> 01:11:50,594 Otherwise, "Curier" and Plutonium will be the highest bid price. 609 01:11:51,432 --> 01:11:53,974 I will not cry like her Interfere with us 610 01:11:58,204 --> 01:11:59,606 that's finished. 611 01:12:00,494 --> 01:12:02,878 At a meeting. It has never been. 612 01:12:15,211 --> 01:12:16,776 I will go to London. 613 01:12:17,541 --> 01:12:19,324 They obey instructions. 614 01:14:01,174 --> 01:14:03,900 If I follow her, You will eventually show up. 615 01:14:04,172 --> 01:14:05,574 Are you okay? 616 01:14:07,877 --> 01:14:10,791  - Irsa, never ...  - I know your reasons. 617 01:14:12,122 --> 01:14:13,423 I know. 618 01:14:17,363 --> 01:14:20,238  - You have to go.  - I can not do it. 619 01:14:21,887 --> 01:14:24,101 You were not in Palais . Kill Lark 620 01:14:24,557 --> 01:14:25,858 No. 621 01:14:27,591 --> 01:14:29,160 You were there to protect him. 622 01:14:29,677 --> 01:14:30,879 Yes. 623 01:14:31,156 --> 01:14:33,208 You killed him. You can protect me. 624 01:14:35,108 --> 01:14:37,344 You wanted Lark Release the lane. 625 01:14:39,095 --> 01:14:42,032 Well, I wanted to release the lane. 626 01:14:43,009 --> 01:14:44,762 Because you have to kill Lane. 627 01:14:46,542 --> 01:14:48,194 Who wants to do this? 628 01:14:50,081 --> 01:14:51,821 MI 6. 629 01:14:54,405 --> 01:14:55,406 why? 630 01:14:55,662 --> 01:14:57,263 After catching him in London, 631 01:14:57,487 --> 01:15:00,324 They tried to repatriate the lanes By diplomatic means. 632 01:15:00,719 --> 01:15:03,344 However, too many people A piece of meat. 633 01:15:03,599 --> 01:15:07,179 Such a person, what he saw, How about the UK intelligence agency ... 634 01:15:07,403 --> 01:15:10,462 I can not tell him With a foreign government 635 01:15:10,699 --> 01:15:12,171 That is not what I am asking. 636 01:15:13,494 --> 01:15:15,332 Why did they send you? 637 01:15:15,681 --> 01:15:17,758 So I will prove my allegiance. 638 01:15:19,073 --> 01:15:21,912  - let's go home.  - But you came out of it! 639 01:15:22,410 --> 01:15:25,206 Were you free?  - We are never free. 640 01:15:26,288 --> 01:15:28,976 I spent two years It is covered with lanes. 641 01:15:29,276 --> 01:15:31,979 For them, it is a threat It's amazing as he did. 642 01:15:32,978 --> 01:15:36,758 I will kill him, or I will not stop Never run away. 643 01:15:38,717 --> 01:15:41,604 Well, please let me know where you are. 644 01:15:45,980 --> 01:15:50,427  - I can not help you.  - I will somehow go to him. 645 01:15:51,449 --> 01:15:54,230 here you go, I can not overcome you. 646 01:16:50,477 --> 01:16:51,278 Yes? 647 01:16:51,545 --> 01:16:54,139 - Are you in London?  - Yes. 648 01:16:54,615 --> 01:16:56,406 You are ready to meet. With "Curierul"? 649 01:16:57,258 --> 01:16:59,255 Yes. Where are you going? 650 01:16:59,749 --> 01:17:01,785 Where do you want to meet? 651 01:17:04,489 --> 01:17:06,290 Location of call 652 01:17:39,887 --> 01:17:41,188 directed by? 653 01:17:41,805 --> 01:17:43,774 I prayed to God s is not true. 654 01:17:44,017 --> 01:17:45,819 In his defense, 655 01:17:46,043 --> 01:17:48,537 If Ethan did not intervene, A lot of people would have been killed. 656 01:17:48,762 --> 01:17:51,615 I surely, Dan, Parisians are good All over France 657 01:17:51,739 --> 01:17:54,441 We will take this into account. 658 01:17:55,270 --> 01:17:56,985 So, what's wrong? 659 01:18:16,280 --> 01:18:18,682 At that moment, we We will come to London ... 660 01:18:19,508 --> 01:18:21,054 ... And expect instructions. 661 01:18:21,255 --> 01:18:22,756 And what is going on right now? 662 01:18:23,179 --> 01:18:24,180 now? 663 01:18:25,578 --> 01:18:26,955 We are "Voodoo" Within 20 minutes 664 01:18:27,179 --> 01:18:28,416 It leads us to Curier, 665 01:18:28,641 --> 01:18:31,565 Who will teach us plutonium In exchange for Solomon Lane 666 01:18:31,790 --> 01:18:33,216 Or, in our scenario ... 667 01:18:34,532 --> 01:18:35,933 ... Benji's. 668 01:18:36,320 --> 01:18:37,321 Jesus! 669 01:18:37,709 --> 01:18:40,212  - Excuse me, what? "I and Luther will take you to the courier" 670 01:18:40,462 --> 01:18:41,936 If you get him, Walker will disappear A real lane. 671 01:18:41,937 --> 01:18:43,191 never! 672 01:18:43,315 --> 01:18:45,763  - wait! Why am I lane?  - Benji. 673 01:18:45,877 --> 01:18:50,896 Our mission is restoration Plutonium and I will do it with precious things! 674 01:18:51,147 --> 01:18:53,868 Even if I have to return it A real lane! 675 01:18:54,086 --> 01:18:56,194 And I will not let him go s plece! 676 01:18:56,394 --> 01:18:58,900 When the Apostles Understand Playing with them, 677 01:18:58,901 --> 01:19:01,772 You will lose the plutonium. once again! 678 01:19:01,972 --> 01:19:03,593 Let's worry For the "apostle". 679 01:19:03,817 --> 01:19:07,783  - Now we have more big problems.  - A big problem? 680 01:19:08,704 --> 01:19:11,561  - Ilsa.  - Is it ours? Ilsafaw? 681 01:19:11,762 --> 01:19:15,465  - How is this mixed in? MI 6 ordered him to kill Lane. 682 01:19:15,699 --> 01:19:19,570  - wait. Did she stay in Paris? By motorcycle?  - Yup. 683 01:19:19,839 --> 01:19:22,860  - Ethan, he tried to kill us!  - We are not lanes. 684 01:19:23,093 --> 01:19:24,421 He tried to kill Lane. He has no choice. 685 01:19:24,422 --> 01:19:25,806 And he will kill me! 686 01:19:26,007 --> 01:19:29,700  - I will not let this happen! How are you? 687 01:19:31,094 --> 01:19:33,092  - I think about it.  - Oh, he's thinking about it. 688 01:19:33,316 --> 01:19:36,017 I do not have time now. We need to prepare a meeting. 689 01:19:36,270 --> 01:19:37,818 The meeting is a trap. 690 01:19:38,982 --> 01:19:43,098 "V duva Alb" is working with the CIA. He worked from the beginning. 691 01:19:43,436 --> 01:19:45,994 Immune negotiation It is her exchange currency. 692 01:19:46,343 --> 01:19:49,065 Capture plutonium, "The Apostle" and John Lark, 693 01:19:49,289 --> 01:19:51,230 They will get a lot of good From Americans. 694 01:19:51,454 --> 01:19:54,581 But when Sloan takes the trick, Why did not he tell us? 695 01:19:54,782 --> 01:19:58,409 Whatever she can do, who it is John Lark. Including one of us. 696 01:19:59,937 --> 01:20:02,440 And now, Her allegations will be confirmed. 697 01:20:04,239 --> 01:20:07,136 According to this file, There is electronic evidence 698 01:20:07,361 --> 01:20:11,234 People who can catch a hunt By skipping smallpox from CDC. 699 01:20:11,625 --> 01:20:13,978 Also, coresponden ndelungat 700 01:20:14,202 --> 01:20:16,138 We finished with the recruitment of Dr. Delbruuk. 701 01:20:16,432 --> 01:20:20,091 And, of course, Hunt would have given him that The platoon of the "apostles". 702 01:20:20,610 --> 01:20:25,415 These facts confirmed the long past And committing illegal acts, 703 01:20:25,605 --> 01:20:30,859 Contribute to CIA story Hunt's way of life 704 01:20:31,319 --> 01:20:33,388 And I am looking for Lark Although there is no cover, 705 01:20:33,530 --> 01:20:37,934 Lark is actually hiding ... That's me. 706 01:20:39,779 --> 01:20:41,681 I have to say something to him, Ethan. 707 01:20:41,881 --> 01:20:44,183 When people say you Your biggest Duffman, 708 01:20:44,408 --> 01:20:46,621 That's just the style. 709 01:20:50,762 --> 01:20:53,742 I am Sloan I have some questions. 710 01:20:54,086 --> 01:20:57,134 Offered by Vuduva No additional cost. 711 01:20:57,588 --> 01:20:59,713 Where is Sloan? What is this information? 712 01:21:00,498 --> 01:21:02,179 He did not say. 713 01:21:02,605 --> 01:21:07,250 Still, it gave me the opportunity to persuade myself To fulfill this mission 714 01:21:07,474 --> 01:21:09,969 And to teach him personally In Solomon Lane. 715 01:21:10,289 --> 01:21:11,951  - Teacher, you can not do it.  - Hunt! 716 01:21:12,175 --> 01:21:14,789 No, I know Lane. He is not going to look back! 717 01:21:14,990 --> 01:21:19,494  - So we will be back!  - What he wants us to do. 718 01:21:19,645 --> 01:21:21,584  - Ethan.  - Do you think that is a coincidence? 719 01:21:21,808 --> 01:21:24,220 Did C Sloan find this? I ordered the lane to be sent! 720 01:21:24,445 --> 01:21:28,668 How will she react. Just like him c "Vduduva" will not blow up you. Do not you understand? 721 01:21:28,892 --> 01:21:32,218 So then This is a trap! 722 01:21:32,718 --> 01:21:34,120  - We are being manipulated.  - Hunt! 723 01:21:34,322 --> 01:21:39,483  - There are no two plutonium cores! You lost them! 724 01:21:41,491 --> 01:21:44,317 Teacher, to correct, We have lost them all. 725 01:21:44,555 --> 01:21:47,270 With all respects, You were not there. 726 01:21:47,493 --> 01:21:50,796 So your job Is that to apologize? 727 01:21:51,362 --> 01:21:54,381 God, Ethan It will be harder than that. 728 01:21:54,705 --> 01:21:57,476 I can not protect you anymore! You do not understand it? 729 01:21:57,700 --> 01:22:00,357 You never get it It is close to that plutonium! 730 01:22:00,581 --> 01:22:03,785  - Teacher, you really do not believe it.  - I think that he gave me choices. 731 01:22:04,009 --> 01:22:08,062 I will protect you or the IMF. So I want to persuade myself. 732 01:22:08,564 --> 01:22:11,903  - If you refuse?  - What do you think he is here for? 733 01:22:12,161 --> 01:22:15,020 Do you think that there is an observer? He is an assassin! 734 01:22:15,249 --> 01:22:17,753 He is No. 1 of "installer" Eric iSloan's 735 01:22:17,975 --> 01:22:20,945 If you turn around, I to you... 736 01:22:21,363 --> 01:22:23,028 ... and then you will kill. 737 01:22:25,960 --> 01:22:28,663 That is just work. Feelings of anger. 738 01:22:29,021 --> 01:22:33,503 I agree, Ethan. This time You lost. That was it. 739 01:22:34,343 --> 01:22:37,046 No. No. 740 01:22:37,359 --> 01:22:42,181 please do not. I will order directly. This mission will be canceled. 741 01:22:43,073 --> 01:22:44,675 from now! 742 01:22:47,312 --> 01:22:51,250 Stickell, he is your friend. Please explain it to me ... 743 01:22:53,112 --> 01:22:55,893 I'm sorry, Please do not give me choices. 744 01:22:58,060 --> 01:22:59,786 It is 15 minutes. We never see "voodoo". 745 01:23:00,010 --> 01:23:02,262 Do you want plutonium? We are the only ones We can get it. 746 01:23:02,586 --> 01:23:04,096 Are not you like that? 747 01:23:05,376 --> 01:23:07,478  - M'ha bag.  - what are you doing? 748 01:23:07,716 --> 01:23:09,593  - Benji needs to be ready.  - No! Ethan ... 749 01:23:09,817 --> 01:23:13,009 We do not have time, Luther. You have to trust me. 750 01:23:29,636 --> 01:23:32,438  - Are you okay?  - Yeah, as if ... 751 01:23:33,058 --> 01:23:35,616 ...I am not feeling well Connect to it. 752 01:24:00,852 --> 01:24:04,912  - If you do not come from us ...  - I will use my method. 753 01:24:08,441 --> 01:24:10,455 Please do not separate it from your eyes. 754 01:24:46,862 --> 01:24:48,762 Play is enough. I will kick you out of here. 755 01:24:48,986 --> 01:24:50,380 Where is the hunt? 756 01:24:50,813 --> 01:24:53,928  - He went to the meeting. with you.  - calm down. 757 01:24:54,150 --> 01:24:57,447  - Call the apostles. I will warn you.  - I can not contact them. 758 01:24:57,671 --> 01:24:59,274 For their safety and for me. 759 01:24:59,551 --> 01:25:03,307 But I have an extraction team And the satellite surveillance of the conference. 760 01:25:03,669 --> 01:25:05,654  - They want you as soon as we leave the building. - No. 761 01:25:05,878 --> 01:25:09,142 I'm here. I have not finished with a hunt. 762 01:25:13,575 --> 01:25:17,300 Why should you complicate Is that something like that? 763 01:25:17,564 --> 01:25:20,834  - Do not you know what it means?  - The words were simple. 764 01:25:21,060 --> 01:25:26,169 I am helping you to search Hunt's business. You give me plutonium. You are losing time! 765 01:25:26,416 --> 01:25:29,519 There is no peace Without suffering greatly 766 01:25:29,752 --> 01:25:32,521 The greater the pain, There is so much peace. 767 01:25:32,785 --> 01:25:35,904 When I wrote these words, I have not referred to your peace. 768 01:25:36,104 --> 01:25:38,206 Or suffering of Hunt. 769 01:25:38,483 --> 01:25:42,400 The old world order must be destroyed We have a way to do it. 770 01:25:42,624 --> 01:25:46,764 You are not as interested as hunt s tr iasc, s cad him is responsible to him. 771 01:25:47,008 --> 01:25:49,763 It is not chaotic. It is revenge. 772 01:25:50,360 --> 01:25:51,865 Yes, it is. 773 01:25:52,482 --> 01:25:57,496 And when there is something I want, "The apostles" will receive plutonium. 774 01:26:01,442 --> 01:26:03,073 Hunt is the only friend You have. 775 01:26:03,298 --> 01:26:06,113 It is only alive for c only He did not dare to kill you! 776 01:26:06,338 --> 01:26:08,879 Sloan's right. The IMF looks like Halloween. 777 01:26:09,080 --> 01:26:11,953 Other than that nişteb rba icarepoartă ... 778 01:26:18,595 --> 01:26:19,896 what? 779 01:26:25,566 --> 01:26:28,780 That is just work. Feelings of anger. 780 01:26:32,821 --> 01:26:34,913 I messed up my day, did not she? 781 01:26:38,472 --> 01:26:41,111 And you did it very well Proceed to this stage. 782 01:26:41,412 --> 01:26:45,432 I think he is stuck. Do you want to know? 783 01:27:27,710 --> 01:27:30,335  - What's wrong?  - I had no chance. 784 01:27:32,151 --> 01:27:34,607 I start to understand why you like it Long before. 785 01:27:34,832 --> 01:27:37,916  - Well, the director ...  - People are talented people. 786 01:27:38,111 --> 01:27:41,926  - Welcome to the battalion.  - Make a mistake. 787 01:27:42,146 --> 01:27:46,476 No, Grease was mine. When I saved my life in Paris. 788 01:27:46,739 --> 01:27:48,007 It does not prove anything. 789 01:27:48,242 --> 01:27:51,541 I play a role like yours. I am trying to recover plutonium. 790 01:27:51,765 --> 01:27:55,266 He will not explain the reason why you gave the file of Sloan I tried to run a hunt. 791 01:27:55,490 --> 01:27:58,335 He is right ... Lark. 792 01:27:58,709 --> 01:28:02,773 It is editorial. Hit the tape. As shown in the document. 793 01:28:02,967 --> 01:28:06,583 "Where is Sloan having documents?" - I do not think a bit. 794 01:28:06,855 --> 01:28:08,356 I have it. 795 01:28:10,991 --> 01:28:13,618  - I heard everything, Erika? - Yes. 796 01:28:14,448 --> 01:28:17,206 I do not like to operate, Walker. 797 01:28:18,575 --> 01:28:20,699 You are a bad boy. 798 01:28:21,555 --> 01:28:24,803  - Where do we want to deliver?  - I will come to you. 799 01:28:27,621 --> 01:28:30,985 No one smells! Take them! Throw them! 800 01:28:31,675 --> 01:28:34,008 Raise your hands! Lower your weapons! 801 01:28:34,339 --> 01:28:35,904 I will throw it! I will throw it! 802 01:28:36,523 --> 01:28:38,326  - Defeat your weapons! Immediately! you!  - It's okay. 803 01:28:38,550 --> 01:28:41,298  - I am talking to you!  - All rights 804 01:28:41,491 --> 01:28:45,642  - Did you think there was a deal? - We had, but we do not have it anymore. 805 01:28:45,967 --> 01:28:49,137 Too many You can take risks. 806 01:28:49,426 --> 01:28:50,764 I will take you here. 807 01:28:50,951 --> 01:28:53,791  - with Walker  - plutoon is there! 808 01:28:54,015 --> 01:28:56,566 I do not believe anyone To get it from that room. 809 01:28:56,791 --> 01:29:00,200 Solve in Washington I have doubts about each identity. 810 01:29:00,496 --> 01:29:02,386  - Erica!  - Sir. 811 01:29:02,629 --> 01:29:05,521 It is okay. As he says S does. 812 01:29:06,049 --> 01:29:09,809 The only real threat, This room and we own. 813 01:29:11,819 --> 01:29:15,122 Is not it? Put him out! 814 01:29:35,051 --> 01:29:36,452 Where are you? 815 01:30:07,165 --> 01:30:08,367 Ethan! 816 01:30:32,593 --> 01:30:35,118 The first team was down. Transmission enclosure. 817 01:30:37,823 --> 01:30:41,726  - I can do it...  - No! We have scratches! 818 01:30:44,787 --> 01:30:46,442 Someone can help! 819 01:30:55,289 --> 01:30:56,690 Sir? 820 01:31:01,016 --> 01:31:05,008 Ethan, I won Walker, But he ran away. You must catch him. 821 01:31:09,827 --> 01:31:11,128 I will move. 822 01:31:12,538 --> 01:31:14,039 I'm sorry. 823 01:31:16,052 --> 01:31:17,353 I will move. 824 01:31:28,022 --> 01:31:29,323 Ethan. 825 01:31:33,380 --> 01:31:34,682 waiting! 826 01:31:35,994 --> 01:31:38,030 Grab the devil! 827 01:32:06,501 --> 01:32:10,111 here we go! here we go! Yes, I did! 828 01:32:16,272 --> 01:32:17,673 back! 829 01:32:21,089 --> 01:32:22,390 Excuse me. 830 01:32:23,193 --> 01:32:24,855 Please tell me, Benji. Where is Walker? 831 01:32:25,098 --> 01:32:29,803 - It is approximately 400 m to the west. Take it to the right.  - In which direction? To my rights? 832 01:32:31,844 --> 01:32:34,847  - I can not do it.  - why? 833 01:32:35,550 --> 01:32:38,553  - Because I am being monitored.  - What do you want to say? Who? 834 01:32:39,383 --> 01:32:42,232 I do not understand. CIA, "apostles" What's the problem? 835 01:32:42,456 --> 01:32:45,978 Well, just get out of there Take it to the right. 836 01:32:53,481 --> 01:32:57,030 It is terribly regrettable. M is sorry. 837 01:33:13,844 --> 01:33:15,702 Why are they concentric? 838 01:33:42,362 --> 01:33:46,021 Well, you have to cross the street Please go to your left as soon as possible. 839 01:33:50,870 --> 01:33:54,574 - Ethan, can you hear it? Get rid of it, now!  - I will take care of it! 840 01:34:05,830 --> 01:34:08,867 Now, he is crossing the street. In front of you! 841 01:34:15,332 --> 01:34:18,748 Ethan, that is far from you. You must be faster! 842 01:34:49,386 --> 01:34:51,777 Get the land! Keep it straight. 843 01:34:53,792 --> 01:34:55,560 Go ahead! Please proceed all over! 844 01:34:55,883 --> 01:34:58,530 Go straight ahead. AA! Just before 845 01:34:59,319 --> 01:35:02,863  - Well, now,  - Really? now? ! 846 01:35:03,756 --> 01:35:05,446  - Yes, that's right!  - really? 847 01:35:05,738 --> 01:35:07,304 Yes, I...! 848 01:35:07,804 --> 01:35:11,007 No, to the left! F La Stonga! I'm sorry but the screen was blocked. 849 01:35:14,716 --> 01:35:16,017 on the left? 850 01:35:19,448 --> 01:35:20,850 Thank you very much. 851 01:35:27,430 --> 01:35:30,352  - What are you waiting for?  - Come from the window! 852 01:35:30,576 --> 01:35:32,467 How do you jump off ...? 853 01:35:34,178 --> 01:35:37,475 I am sorry, I had a 2D image. Good luck! 854 01:36:12,124 --> 01:36:14,894 Please stand to the left at the head of the bridge! You almost caught him. 855 01:36:18,414 --> 01:36:21,751 Come on, Ethan! Put me on it! You are over it! 856 01:36:36,808 --> 01:36:39,967 this! It's in front of you! Catch it! Catch it! 857 01:37:15,075 --> 01:37:19,068 You can not do it, is that so? No, please do not obtain Pluton. 858 01:37:19,636 --> 01:37:23,155 No, he has other plans with you. 859 01:37:23,953 --> 01:37:26,907 You teach You acknowledge John Lark. 860 01:37:27,132 --> 01:37:30,213 And you will see the old world Your little cell and dark 861 01:37:30,478 --> 01:37:31,993 I have to do? 862 01:37:45,105 --> 01:37:46,816 I am staring at her, Hunt. 863 01:37:48,156 --> 01:37:50,656 When I look at you, I will die. 864 01:37:51,192 --> 01:37:53,541 To warn it, I will die. 865 01:37:54,354 --> 01:37:55,899 You know that you have lost. 866 01:39:07,065 --> 01:39:10,735 They are skis recovered From the laboratory of Dr. Delbruuk in Berlin. 867 01:39:10,965 --> 01:39:12,947 It is a nuclear weapon. 5 Megatons. 868 01:39:13,239 --> 01:39:15,838 Higher than the power of all explosions Second World War. 869 01:39:16,039 --> 01:39:19,392 To solve it, usually I want your safety thread here. 870 01:39:19,610 --> 01:39:21,175 What do you mean, is it normal? 871 01:39:21,375 --> 01:39:25,679 Walker and Lane have two cores Because it is plutonium, two bombs. 872 01:39:25,874 --> 01:39:27,261 For safety Wirelessly connected to each other, 873 01:39:27,262 --> 01:39:30,003 To bring precision It is one tenth of a second. 874 01:39:30,219 --> 01:39:34,175 Any attempt to suppress the bomb, It will automatically trigger on other things. 875 01:39:34,387 --> 01:39:37,503 Adic odat armate, You can not suppress the bombs. 876 01:39:37,759 --> 01:39:39,378 Countdown reversal It is driven by a detonator, 877 01:39:39,379 --> 01:39:42,163 It is certainly guaranteed. 878 01:39:42,375 --> 01:39:44,809 Once Adic Inverse calculation, 879 01:39:45,308 --> 01:39:46,729 I can not stop. 880 01:39:48,092 --> 01:39:50,563 And what is the solution ...? 881 01:39:52,780 --> 01:39:54,515 We are working on this. 882 01:39:55,932 --> 01:39:57,233 Aadar ... 883 01:39:57,529 --> 01:40:00,723 ... From a technical point of view, Is it the mission of suicide? 884 01:40:11,497 --> 01:40:14,800  - what is that?  - Please come and see me. please. 885 01:40:18,995 --> 01:40:23,994 Because I know Ethan, It was just two women. 886 01:40:25,037 --> 01:40:26,777 One was his wife. 887 01:40:27,833 --> 01:40:30,901  - Is it broken?  - No, it was. 888 01:40:31,542 --> 01:40:33,022 Was it? What happened to her? 889 01:40:33,844 --> 01:40:37,697 It was taken by several individuals Who wanted to go to Ethan? 890 01:40:38,058 --> 01:40:40,652 It is okay. She regained her. 891 01:40:41,426 --> 01:40:43,424 After that, he left the game. 892 01:40:43,963 --> 01:40:45,974 They were satisfied for a while. 893 01:40:46,631 --> 01:40:49,427 But as it happens In all unhappy world, 894 01:40:49,751 --> 01:40:52,142 Ethan's thought: "I had to stay there. 895 01:40:52,442 --> 01:40:57,250 And she thought, "Anyone see the world, When Ethan can take me? 896 01:40:57,575 --> 01:41:00,562 Both of them, one day, somehow 897 01:41:00,788 --> 01:41:03,549 Something really terrible It will happen. 898 01:41:05,369 --> 01:41:07,697 Because they were together. 899 01:41:08,711 --> 01:41:10,012 A ac ... 900 01:41:12,128 --> 01:41:16,480 Where is she now?  - That is a ghost. He is good with this. 901 01:41:16,904 --> 01:41:18,324 I did. 902 01:41:18,942 --> 01:41:22,942 Occasionally, he gives an autograph As if he is right, to Ethan. 903 01:41:23,266 --> 01:41:24,901 And that is what he's doing In addition searmearg. 904 01:41:26,258 --> 01:41:27,915 Why are you telling me that? 905 01:41:31,889 --> 01:41:35,281 We are confused Ethan did not let me die. 906 01:41:37,495 --> 01:41:39,437 He is a nice guy. 907 01:41:39,879 --> 01:41:43,805 And he is with you. More than he recognizes. 908 01:41:44,657 --> 01:41:48,397 That is what he is concerned about at this point. 909 01:41:50,982 --> 01:41:55,298 If you come to him, You should go. 910 01:41:58,757 --> 01:41:59,858 Just dac ... 911 01:42:00,184 --> 01:42:01,886 I can see that you can serve well. 912 01:42:14,050 --> 01:42:15,519 I will come with you. 913 01:42:24,700 --> 01:42:26,002 I know. 914 01:42:29,919 --> 01:42:31,399 So how do you find it? 915 01:42:32,854 --> 01:42:37,349 Microwave emitter. It can be detected by satellite everywhere in the world. 916 01:42:37,677 --> 01:42:40,179 Lane had such a thing Behind the throat. 917 01:42:40,552 --> 01:42:41,990 I took him to Paris. 918 01:42:42,191 --> 01:42:45,023  - We will install a transmitter.  - finished! 919 01:42:47,220 --> 01:42:51,679 It starts 36 hours later. If he scans the lane's "apostle". 920 01:42:53,026 --> 01:42:57,202  - So, do you want to let him go?  - No, yes. 921 01:42:57,689 --> 01:43:00,759  - Connect to plutonium. How can you verify? 922 01:43:01,074 --> 01:43:03,154 Planning for his m b ga In prison he went to hell. 923 01:43:04,546 --> 01:43:06,972 Now she wants her there Finally. 924 01:43:07,232 --> 01:43:10,031  - The emitter is ...  - I found it! I found it! 925 01:43:10,256 --> 01:43:13,382  - It intersects the east at 800 km / h in Europe.  - It is on the plane. 926 01:43:13,585 --> 01:43:15,336 Should we notify the CIA? 927 01:43:15,577 --> 01:43:19,593 CIA is penetrating. I do not trust There is no one there. 928 01:43:19,947 --> 01:43:21,761 We need to go alone. 929 01:43:24,475 --> 01:43:26,027 So where am I? 930 01:43:33,384 --> 01:43:37,738 Kamir 931 01:43:45,974 --> 01:43:47,253 How is Benji? 932 01:43:47,739 --> 01:43:50,440 If there is a way to solve it Bomb, I do not think so. 933 01:43:50,664 --> 01:43:53,122 You will notice. I know that you will succeed. 934 01:43:54,273 --> 01:43:56,426 fuck! Ethan, I lost the signal. 935 01:43:57,109 --> 01:43:58,811 Probably Lane We found an emitter. 936 01:43:59,043 --> 01:44:02,135 What is his last position?  - Northeast about 50 km. 937 01:44:02,585 --> 01:44:05,233 Then he wants to go to us. What is there? 938 01:44:05,454 --> 01:44:08,274 Valley of the Nubra river. It's just a medical tab. 939 01:44:08,498 --> 01:44:10,747 Humanitarian aid abroad 940 01:44:11,273 --> 01:44:14,193 Why are we targeting lanes? Money? 941 01:44:14,838 --> 01:44:16,139 smallpox. 942 01:44:17,335 --> 01:44:18,515  - what?  - Variol. 943 01:44:18,715 --> 01:44:21,017 "Apostles" triggered Kaṁmir's variol ep epidemic. 944 01:44:21,223 --> 01:44:25,294 Tab reason is necessary for lane To be there. But which one? 945 01:44:26,014 --> 01:44:28,003  - God!  - what is that? 946 01:44:28,760 --> 01:44:31,819 RúulNubra It is at the base of Siachen ghear. 947 01:44:32,281 --> 01:44:36,989 Nuclear explosion is maximum irradiation Natural irrigation system of the world. 948 01:44:37,586 --> 01:44:41,574 Freshwater from the border It is between China, India and Pakistan. 949 01:44:42,826 --> 01:44:45,311 They blow the third Of the world population 950 01:44:45,635 --> 01:44:46,949 The higher the suffering the higher the ... 951 01:44:47,173 --> 01:44:49,122 ... Peace gets bigger. 952 01:44:49,755 --> 01:44:52,434 Why I am Lane There is a medical tab there. 953 01:44:52,658 --> 01:44:53,852 That is not a problem. 954 01:44:54,052 --> 01:44:56,555 All the important thing is to find a way Suppress the bombs. 955 01:44:56,779 --> 01:44:58,403 I think I found it. 956 01:44:58,965 --> 01:45:02,742 maybe. It seems to be defective With the bombing system. 957 01:45:02,967 --> 01:45:06,421 A remote detonator requires a key. If you delete that key, 958 01:45:06,645 --> 01:45:10,173 Connection must be short circuited Please fix two fuses. 959 01:45:10,397 --> 01:45:13,270 It needs one of us Please hold the detonator and pull out the key. 960 01:45:13,294 --> 01:45:14,444 Yeah, for a while ... 961 01:45:14,445 --> 01:45:16,628 While others are disconnecting the fuse To both bombs. 962 01:45:16,652 --> 01:45:18,811  - Easy.  - Yeah, but ... 963 01:45:19,505 --> 01:45:20,506 But what? 964 01:45:20,742 --> 01:45:25,278 for that purpose, Remove the key or remove the fuse 965 01:45:25,503 --> 01:45:28,331 After starting Countdown 966 01:45:28,865 --> 01:45:30,485 Wait for me to understand. 967 01:45:30,685 --> 01:45:33,087 The only opportunity to dissolve Both safe bombs 968 01:45:33,312 --> 01:45:35,776 s l s ms nceapis Countdown? 969 01:45:36,110 --> 01:45:38,322 Then delete the key. 970 01:45:47,103 --> 01:45:48,404 understood. 971 01:46:06,146 --> 01:46:08,961 Both devices It is connected to the detonator. 972 01:46:10,657 --> 01:46:15,896 15 minutes would be enough Reaching a safe distance. 973 01:46:17,205 --> 01:46:19,463 My working day is over. 974 01:46:20,279 --> 01:46:22,495 For me, here is the line's head. 975 01:46:51,258 --> 01:46:54,302  - I get a signal anywhere.  - I came from the medical tab. 976 01:46:54,485 --> 01:46:58,294 X-ray, tomograph, Signature of radiation everywhere. 977 01:46:58,548 --> 01:47:01,658  - The carriage requires a needle.  - Exclude. 978 01:47:01,882 --> 01:47:04,277 S nedesp r im. Maintain open communication. 979 01:47:14,342 --> 01:47:15,643 Ethan? 980 01:47:21,206 --> 01:47:22,507 Julia? 981 01:47:27,221 --> 01:47:28,522 Is she? 982 01:47:32,673 --> 01:47:33,974 Julia! 983 01:47:35,633 --> 01:47:36,934 He? 984 01:47:38,545 --> 01:47:41,576  - Good.  - He is my wife, Eric. 985 01:47:42,127 --> 01:47:45,492  - He...  - Robson. Dr. Rob Thorn. 986 01:47:45,723 --> 01:47:49,155  - I worked with Julia ... General troops in front of New York. 987 01:47:49,437 --> 01:47:52,568  - Are you kidding? How a coincidence!  - I know. I ... 988 01:47:52,792 --> 01:47:56,674 What is coming here?  - He is at Turtuk, not far from here. 989 01:47:57,094 --> 01:47:59,469 And I heard ... I need help. 990 01:47:59,848 --> 01:48:05,346 Actually, I am doing quite a bit here. The whole village is vaccinated, but ... 991 01:48:06,341 --> 01:48:07,809 What were you doing at Turtuk? 992 01:48:08,460 --> 01:48:09,895 Rob is on vacation. 993 01:48:10,178 --> 01:48:12,760 No ... I am working. 994 01:48:15,279 --> 01:48:16,836 You are away from home. 995 01:48:17,354 --> 01:48:19,748 Yes, thank you Our stunning father. 996 01:48:20,122 --> 01:48:21,223   ngerpzzitor? 997 01:48:21,389 --> 01:48:25,080 Yes. We operated a campaign hospital Darfur, when a big fashion happened here. 998 01:48:25,470 --> 01:48:28,727 And we get a phone call From anonymous donors. From anywhere. 999 01:48:28,751 --> 01:48:32,867 He tells me that he is ready to support myself Overall operation. With condition ... 1000 01:48:33,566 --> 01:48:35,444 We lead everything. 1001 01:48:35,763 --> 01:48:37,131 Do you believe? 1002 01:48:38,156 --> 01:48:39,556 Yes, yes. 1003 01:48:40,874 --> 01:48:43,179  - clear.  - clear. 1004 01:48:45,716 --> 01:48:47,044 It seems to be a fairly complete life. 1005 01:48:47,244 --> 01:48:49,546 Before I knew Julia, I have never heard of it 1006 01:48:49,733 --> 01:48:52,590 I have never left New York. I did not leave the hospital. 1007 01:48:52,710 --> 01:48:55,613 s pt m nSe for 7 days, No overtime. 1008 01:48:55,800 --> 01:48:57,336 Ethan, I think I found something. 1009 01:48:57,502 --> 01:49:00,763 Just check the patient. Keep the line at 50 and infect 55. 1010 01:49:00,987 --> 01:49:03,502 And she persuaded me to give up on all. 1011 01:49:04,380 --> 01:49:08,184 It helps where it is most needed. Since then, we are leaving. 1012 01:49:08,572 --> 01:49:10,597 And I did not feel myself More fulfilling 1013 01:49:11,727 --> 01:49:13,188 I am pleased with you. 1014 01:49:14,446 --> 01:49:15,747 There 1015 01:49:17,495 --> 01:49:20,865 We should go. We have plenty of stuff. 1016 01:49:21,072 --> 01:49:22,754 I will take care of myself. I should Still alive. 1017 01:49:22,978 --> 01:49:24,473 No, I will leave you alone. 1018 01:49:24,698 --> 01:49:26,749 Funny? You ought to be here. 1019 01:49:26,975 --> 01:49:29,344 It is a pity that you've done it A useless road. 1020 01:49:31,205 --> 01:49:35,684 Please tell them something. mpachetm I will be back in Turtuk. 1021 01:49:35,940 --> 01:49:38,821 You can talk to Mine. Now? 1022 01:49:39,162 --> 01:49:40,664 You are very kind. 1023 01:49:41,420 --> 01:49:44,023 A ar m ne. Let's meet right away. 1024 01:49:45,609 --> 01:49:47,289 I am happy to see you. 1025 01:49:48,129 --> 01:49:51,165 Sorry, Julia. I feel very bad. 1026 01:50:12,496 --> 01:50:17,055 Let's get both helicopters. No one comes out. 1027 01:50:25,481 --> 01:50:27,074 be careful. 1028 01:50:31,635 --> 01:50:33,957 He is armed but he has not begun Countdown 1029 01:50:34,182 --> 01:50:36,609 The signal is strong, The other device is nearby. 1030 01:50:36,833 --> 01:50:40,061 And detonator. Approximately 500 meters. 1031 01:50:41,465 --> 01:50:43,098 I'm here. 1032 01:50:44,127 --> 01:50:47,075 Luther, please take care of this. You two, you came with me! 1033 01:50:48,238 --> 01:50:50,333 surely. I will take care of it. 1034 01:50:51,071 --> 01:50:53,085 do not worry For Luther brothers and sisters. 1035 01:51:16,402 --> 01:51:18,203 Scan 1036 01:51:27,033 --> 01:51:28,334 Walker. 1037 01:51:29,133 --> 01:51:32,002 symbol ARMED 1038 01:51:34,207 --> 01:51:34,923 fuck! 1039 01:51:35,123 --> 01:51:37,526 Ethan, I started turning back! 15 minutes! 1040 01:51:37,730 --> 01:51:39,120 Detonator is walker! 1041 01:51:49,856 --> 01:51:51,158 Come now, Come on! 1042 01:51:52,667 --> 01:51:55,078  - We have to evacuate people!  - no time! 1043 01:51:55,303 --> 01:51:57,961 The entire valley is incinerated Within 15 minutes! 1044 01:52:01,814 --> 01:52:03,916  - It's too late!  - No, no. 1045 01:52:04,470 --> 01:52:06,695  - I'll take her explosives!  - what? How? ! 1046 01:52:06,930 --> 01:52:08,287 I see how it is! 1047 01:52:08,914 --> 01:52:10,972 Lane and get another bomb! 1048 01:52:12,207 --> 01:52:15,722  - What on earth are you?  - I knew that I had better not see. 1049 01:52:50,262 --> 01:52:53,159  - How are you doing? Luther?  - They are everywhere. I have not enough money. 1050 01:52:53,383 --> 01:52:55,241  - Solution  - Where is Ethan? 1051 01:52:55,441 --> 01:52:58,844  - He followed the detonator.  - Please wait! Where is the detonator? 1052 01:53:36,645 --> 01:53:39,448  - Luther.  - Julia 1053 01:53:39,743 --> 01:53:41,679  - You should not be here.  - God! 1054 01:53:42,193 --> 01:53:43,734 God! 1055 01:53:44,090 --> 01:53:46,776  - Is that my idea? - Luther, get her out there! 1056 01:53:47,200 --> 01:53:48,815 Where are you going? 1057 01:53:49,464 --> 01:53:51,722 by the way. What can I do? 1058 01:53:54,044 --> 01:53:57,037  - On the truss. Cleat with red handle. - Are you crazy? 1059 01:53:57,262 --> 01:54:00,432  - Look at the job, Benji!  - That is my job! 1060 01:55:43,347 --> 01:55:45,494  - Benji, can you hear it?  - Ethan? 1061 01:55:45,889 --> 01:55:49,051  - Ethan, where are you?  - With a helicopter, I follow Walker. 1062 01:55:49,075 --> 01:55:52,409  - How did you go to the helicopter?  - Do you want to fly a helicopter? 1063 01:55:52,633 --> 01:55:55,481 Did you say helicopter? What are you doing with a helicopter? 1064 01:55:55,656 --> 01:55:58,874 You ...? Did you find another bomb? 1065 01:55:59,002 --> 01:55:59,919 Let's see again 1066 01:56:00,143 --> 01:56:02,614 But I do not think so. If you do not have a detonator 1067 01:56:02,838 --> 01:56:05,163   tiu, tiu. I'll take it! I'll take it! 1068 01:56:05,470 --> 01:56:07,160 If he is on a different helicopter ... 1069 01:56:07,819 --> 01:56:09,862 How do you get it? - I think something. 1070 01:56:10,063 --> 01:56:13,666 Here you will find a bomb. I will take it Detonator. I will not be disappointed. 1071 01:56:14,847 --> 01:56:16,316 I will not be disappointed. 1072 01:56:16,569 --> 01:56:18,767  - Preparing  - Ethan. Ethan! 1073 01:56:19,067 --> 01:56:20,769 Ethan! answer! 1074 01:56:21,445 --> 01:56:23,786 Benji! answer! Benji! Luther! 1075 01:56:24,545 --> 01:56:25,846 Who is it? 1076 01:56:27,520 --> 01:56:29,108 I can do it. I can do it! 1077 01:56:29,405 --> 01:56:32,089 What is there here? There is wind speed. 1078 01:56:32,464 --> 01:56:36,680 Air speed. Well, accelerate. That is acceleration. 1079 01:56:42,656 --> 01:56:45,536 ncrctura! How do I get rid of it? 1080 01:56:47,030 --> 01:56:48,431 NCRCTURA 1081 01:56:54,240 --> 01:56:55,618 acceleration! 1082 01:57:09,681 --> 01:57:12,288  - Thread stripper.  - I am a doctor and I am not an electrician. 1083 01:57:12,512 --> 01:57:15,311  - Excuse me. Green mouse.  - I took it. 1084 01:57:15,478 --> 01:57:17,597  - Stem yarn.  - Black people? 1085 01:57:17,821 --> 01:57:19,619  - My feeling.  - That is yours. 1086 01:57:19,823 --> 01:57:21,825  - Sorry, other wires!  - How are you doing? 1087 01:57:22,034 --> 01:57:24,890  - Yes, I swear from my rights.  - Just check it. 1088 01:57:25,137 --> 01:57:27,192 I like her. 1089 01:57:40,135 --> 01:57:41,837 Do I want to do this? 1090 01:57:43,914 --> 01:57:45,315 Fuck! 1091 01:57:50,100 --> 01:57:51,401 fuck! 1092 01:57:52,338 --> 01:57:53,839 Climb there! 1093 01:58:02,134 --> 01:58:03,235 AA. 1094 01:58:03,850 --> 01:58:05,251 moron! 1095 01:58:14,339 --> 01:58:15,840 Fuck! 1096 01:58:21,691 --> 01:58:23,092 You bastard! 1097 01:58:25,879 --> 01:58:27,380 Well, I got it! 1098 01:58:35,692 --> 01:58:37,417 Come on, you commit! 1099 01:58:38,295 --> 01:58:39,396 Fuck! 1100 01:58:39,997 --> 01:58:42,150 Up! up! 1101 01:58:42,793 --> 01:58:47,057 ncetinii! ncetinii! Lift it! up! 1102 01:58:47,317 --> 01:58:50,960  - I am striving, I am striving! ncetinii! ncetinii! 1103 01:59:08,200 --> 01:59:11,207 I can not find anything. I do not want to see where it is. 1104 01:59:11,832 --> 01:59:14,295 The signal is everywhere. That is the ideal place to hide it. 1105 01:59:14,519 --> 01:59:15,781 That is an idea. I know Lane. 1106 01:59:16,005 --> 01:59:17,641 If you find it here ... 1107 01:59:18,484 --> 01:59:20,512 ... That is because he wants us to do it. 1108 01:59:23,130 --> 01:59:26,167  - I will go to the village.  - Wait a minute, are you OK? 1109 01:59:29,893 --> 01:59:31,866 Ilsa, I think I found something. 1110 01:59:35,496 --> 01:59:37,902 Cut the thread here. 1111 01:59:38,950 --> 01:59:43,300 Turn the screw counterclockwise Clockwise, very faint. 1112 01:59:46,112 --> 01:59:47,313 So ... ... 1113 01:59:49,256 --> 01:59:53,360  - How does he feel? you know it. Acela iEthan. 1114 02:00:02,880 --> 02:00:04,181 Jesus! 1115 02:00:07,780 --> 02:00:10,682 Fuck! No, no, no! 1116 02:00:19,096 --> 02:00:21,717 I can see Benji and Lane.  - what? where? 1117 02:00:21,941 --> 02:00:25,341  - It's at the entrance of the village  - Within the rules. I'm waiting, okay? 1118 02:00:25,669 --> 02:00:27,241 Ilsa, a teapt - m! 1119 02:00:37,213 --> 02:00:38,414 No! 1120 02:00:43,363 --> 02:00:44,864 It's a nuclear bomb. 1121 02:00:55,684 --> 02:00:57,086 fuck! 1122 02:01:39,958 --> 02:01:41,727 Benji, I saw another bomb. 1123 02:01:42,771 --> 02:01:44,840  - Irsa, where are you?  - I am at home... 1124 02:02:08,748 --> 02:02:09,883 What are you doing? 1125 02:02:10,119 --> 02:02:13,378 You are nnebunit! I do not know what is there! 1126 02:02:17,732 --> 02:02:19,274 I will choose it! I will choose it! 1127 02:02:29,088 --> 02:02:32,215 Madman sta ncearc s between us! to go! 1128 02:02:50,215 --> 02:02:51,216 Yes! 1129 02:02:51,734 --> 02:02:52,869 Benji, the answer. 1130 02:02:53,069 --> 02:02:56,872 We are almost safe. Other things are necessary. 1131 02:02:57,689 --> 02:03:00,435  - Did you say the other one? - Benji, can you hear it? 1132 02:03:00,848 --> 02:03:04,321 I will take care of it! Irsa, where are you? 1133 02:03:22,542 --> 02:03:27,557 She can not stop her. do you understand? He does nothing. 1134 02:03:27,870 --> 02:03:30,996 When the clock stops, Ethan Hunt loses everything ... 1135 02:03:32,165 --> 02:03:33,567 And all of them ... 1136 02:03:34,867 --> 02:03:36,649 What he had ever been .... 1137 02:03:38,007 --> 02:03:40,111  - Ilsa, Ilsa!  - Benji! 1138 02:03:40,891 --> 02:03:42,958  - Benji!  - Irsa, where are you? 1139 02:03:44,857 --> 02:03:46,584 You do not want to see it. 1140 02:03:48,179 --> 02:03:49,380 Benji! 1141 02:03:49,694 --> 02:03:50,995  - Ilsa?  - Benji! 1142 02:03:51,569 --> 02:03:53,246 Benji, let's go! 1143 02:03:53,907 --> 02:03:57,450 No, no! Benji, please be careful! 1144 02:04:22,705 --> 02:04:23,906 Benji! 1145 02:04:49,030 --> 02:04:51,529 No, no! 1146 02:05:30,980 --> 02:05:32,626 Not m l sa! Not m l sa! 1147 02:05:35,673 --> 02:05:39,666 It's not when they are near! here we go! here we go! 1148 02:05:40,657 --> 02:05:41,858 Yes! 1149 02:07:25,637 --> 02:07:27,639  - Thank you.  - League -1 1150 02:08:31,370 --> 02:08:34,011 Why are not you dead? 1151 02:08:55,899 --> 02:08:57,979 I can not do anything anymore. 1152 02:08:59,593 --> 02:09:01,452 Go with your spouse. 1153 02:09:02,750 --> 02:09:04,051 Luther ... 1154 02:09:04,512 --> 02:09:05,813 I will move. 1155 02:09:18,946 --> 02:09:20,414 Benji, where are you? 1156 02:09:20,603 --> 02:09:22,305 Well, Luther, we entered a bomb. Please tell me what to do. 1157 02:09:22,429 --> 02:09:25,076  - Set the red thread attached to the base board.  - All right. 1158 02:09:25,301 --> 02:09:29,316 I need to pull together There are green ones. 1159 02:09:29,572 --> 02:09:32,595 good! are you ready? cut. 1160 02:09:34,631 --> 02:09:39,133 I told you I could not stop it. You can not do anything. 1161 02:12:57,154 --> 02:12:58,028 Benji, please listen. 1162 02:12:58,228 --> 02:13:01,131 Turn the screw Counterclockwise. 1163 02:13:02,526 --> 02:13:06,530 Remove the panel and watch it Security below plus. 1164 02:13:07,130 --> 02:13:09,271 When that moment comes, Cut the green thread. 1165 02:13:09,472 --> 02:13:12,274  - Do not fuck with him!  - Yes, I understand. 1166 02:13:17,523 --> 02:13:20,626 Ethan, if you listen to me, We are ready to sit. 1167 02:13:21,013 --> 02:13:22,214 Ethan, r'spunde! 1168 02:13:22,578 --> 02:13:26,617 Benji, how do you know that took the key?  - That will take it. 1169 02:13:26,937 --> 02:13:29,823  - Yeah, where did you come from?  - She'll take it! 1170 02:13:35,657 --> 02:13:37,605 We do not have time! We need to wish for it! 1171 02:13:37,729 --> 02:13:39,631  - All right. We are ready. - 2 seconds! 1172 02:13:39,788 --> 02:13:42,593  - Wait, why are you two? why? Do you want to get very close? 1173 02:13:42,717 --> 02:13:44,183 That is the second one We will never get it again! 1174 02:13:44,207 --> 02:13:46,642  - Let's get it! Can we quit?  - It's okay! We join in one! 1175 02:13:46,866 --> 02:13:49,313  - Are we alone?  - Yes, originally! Well, please do. 1176 02:13:51,650 --> 02:13:55,554 3, 2, 1, now! 1177 02:14:34,305 --> 02:14:35,606 understood. 1178 02:14:46,806 --> 02:14:48,107 My people. 1179 02:15:41,762 --> 02:15:43,064 Ethan? 1180 02:15:46,321 --> 02:15:47,822 Can you hear me? 1181 02:15:51,811 --> 02:15:53,379 No, no, no. 1182 02:15:54,158 --> 02:15:55,459 Please do not try to move. 1183 02:15:55,992 --> 02:15:58,694 Do not be afraid. You are pretty crushed. 1184 02:16:01,307 --> 02:16:02,764 You are a lucky person. 1185 02:16:02,992 --> 02:16:05,628 It is a miracle that you did not die When you went, Dr. Thorn. 1186 02:16:05,959 --> 02:16:08,938 If you did not find your girlfriend after a while, You passed away at hypothermia. 1187 02:16:09,162 --> 02:16:10,875  - My girlfriend?  - Yup. 1188 02:16:13,657 --> 02:16:15,659 He came here Immediately after you left. 1189 02:16:16,303 --> 02:16:18,617 At the forefront of half Indian army 1190 02:16:19,356 --> 02:16:21,892 You may take a few minutes, how is it? 1191 02:16:23,816 --> 02:16:25,584 See later, the doctor. 1192 02:16:32,318 --> 02:16:33,620 Julia ... 1193 02:16:34,983 --> 02:16:36,484 Excuse me. 1194 02:16:36,962 --> 02:16:40,855  - I am sorry, there is no reason.  - No. I'm sorry... 1195 02:16:42,731 --> 02:16:44,756 ... for all. I ... 1196 02:16:46,307 --> 02:16:47,808 Please look at me. 1197 02:16:48,520 --> 02:16:51,923 Please look at me. Please look at my life. 1198 02:16:53,590 --> 02:16:59,493 I like me, I did not do it It never has to be achieved. 1199 02:16:59,860 --> 02:17:02,149 Everything happened ... 1200 02:17:02,904 --> 02:17:08,715 ... He gave me a bow and he made me stand Why are they in the state? And ... 1201 02:17:09,108 --> 02:17:11,023 ... It is a survivor. 1202 02:17:11,718 --> 02:17:13,891 But what happened here ... 1203 02:17:14,552 --> 02:17:16,400  - that is...  - Nothing happened. 1204 02:17:16,701 --> 02:17:18,903 Because you were here. 1205 02:17:20,800 --> 02:17:24,872 I often sleep at night I know you are always here. 1206 02:17:33,388 --> 02:17:36,692 Are you happy?  - very happy. 1207 02:17:39,485 --> 02:17:42,077 That is the place I should do. 1208 02:17:44,106 --> 02:17:46,665 You too do. 1209 02:18:25,090 --> 02:18:27,316 Following your request ... 1210 02:18:28,059 --> 02:18:31,862 ... I will return it to MI 6 In Solomon Lane. 1211 02:18:35,846 --> 02:18:38,635 Through mediation, of course. 1212 02:18:40,474 --> 02:18:43,478 According to our arrangement effective. 1213 02:18:48,504 --> 02:18:50,338 After all that happened in Paris, 1214 02:18:51,079 --> 02:18:53,831 We like to go to the bottom. 1215 02:18:56,036 --> 02:19:00,820 And it closes her friendly account Information service in the UK. 1216 02:19:02,327 --> 02:19:04,698 rib. Please take care of your ribs. 1217 02:19:05,167 --> 02:19:08,520 Why Why Hunley Please trust in you. 1218 02:19:09,135 --> 02:19:11,713 IMF is necessary in the world. 1219 02:19:12,282 --> 02:19:14,267 I need someone like you. 1220 02:19:14,668 --> 02:19:16,704 Crush them with one via ... ... 1221 02:19:17,440 --> 02:19:20,685 ... as long as you walk Millions of life 1222 02:19:22,038 --> 02:19:25,796 That's not necessary I will not be worried anymore. 1223 02:19:26,251 --> 02:19:27,752 Are you okay? 1224 02:19:28,596 --> 02:19:31,838  - You did not shoot it more.  - No! 1225 02:19:33,495 --> 02:19:35,390 How close is my neighbor? 1226 02:19:37,832 --> 02:19:39,333 As usual. 1227 02:19:43,121 --> 02:19:44,722 As usual? 1228 02:19:46,367 --> 02:19:48,700 I can not do it. 1229 02:19:52,786 --> 02:19:55,789 Translation: vonRichtofen 1230 02:19:57,791 --> 02:19:59,793 Subs.ro Team @ www.subs.sro 1231 02:20:00,791 --> 02:20:04,793 Synchro: alex 87