1 00:01:00,712 --> 00:01:02,236 Copy that. Over and out. 2 00:01:03,367 --> 00:01:06,022 You gotta get these hinges greased, Mick. Come on! 3 00:01:06,196 --> 00:01:07,763 MICK: The grease isn't the problem. 4 00:01:07,937 --> 00:01:09,417 -It's the hinge. 5 00:01:09,895 --> 00:01:11,897 This is a creaky old dinosaur. 6 00:01:12,072 --> 00:01:14,378 This old girl shoulda been retired 10 years ago. 7 00:01:14,552 --> 00:01:16,076 Yeah? 8 00:01:16,250 --> 00:01:18,469 Yeah, well, they should have retired me 10 years ago. 9 00:01:18,643 --> 00:01:19,731 MICK: Not you, Charlie. 10 00:01:19,905 --> 00:01:21,385 You're in your prime. 11 00:01:21,559 --> 00:01:23,561 I should know 'cause we're the same age, 12 00:01:23,735 --> 00:01:25,041 and I'm in my prime. 13 00:01:27,739 --> 00:01:29,611 MICK: Hey, is that coffee still hot? 14 00:01:29,785 --> 00:01:31,178 Yeah, it's hot enough. 15 00:01:31,352 --> 00:01:33,397 MICK: All right, then. Could you do me a favor? 16 00:01:36,357 --> 00:01:39,447 You ever thought about, uh, buying a coffeemaker? 17 00:01:39,621 --> 00:01:40,970 MICK: Coffeemaker? 18 00:01:41,144 --> 00:01:44,234 You know, one that's got that milk froster thing? 19 00:01:44,408 --> 00:01:46,236 MICK: Oh, yeah. Frother. I got ya. 20 00:01:46,410 --> 00:01:48,325 Yeah. That way, then you can, uh... 21 00:01:48,499 --> 00:01:49,761 MICK: Thanks. 22 00:01:49,935 --> 00:01:51,502 You know, make your own cappuccino. 23 00:01:51,676 --> 00:01:53,113 MICK: Ugh, God damn! 24 00:01:53,287 --> 00:01:55,550 Hey, I thought you said this coffee was hot. 25 00:01:55,724 --> 00:01:57,029 CHARLIE: What is this? 26 00:01:57,204 --> 00:01:59,119 Dude, it's typical. What's our time? 27 00:01:59,293 --> 00:02:00,729 MICK: I don't know, 28 00:02:00,903 --> 00:02:02,296 but this truck needs to get movin'. 29 00:02:02,774 --> 00:02:04,385 The game's gonna be startin' soon, 30 00:02:04,559 --> 00:02:06,561 and the freeway's gonna be backed up. 31 00:02:06,735 --> 00:02:07,953 -Oh, fuck! -MICK: Shit! 32 00:02:08,128 --> 00:02:09,303 -What the fuck? -CHARLIE: Reverse! 33 00:02:09,477 --> 00:02:10,913 -Dispatch, come in! -What the fuck 34 00:02:11,087 --> 00:02:12,393 -are we gonna do now? -You know what to do. 35 00:02:12,567 --> 00:02:14,264 -Follow protocol! -CHARLIE: Oh, shit. 36 00:02:14,438 --> 00:02:15,657 -There's procedures for this! -Let's go! Reverse! Reverse! 37 00:02:15,831 --> 00:02:16,527 MICK: I'm fuckin' trying! What the fuck? 38 00:02:16,701 --> 00:02:18,007 Dispatch, come in! 39 00:02:18,181 --> 00:02:19,530 CHARLIE: They're cuttin' the fucking doors! 40 00:02:19,704 --> 00:02:20,314 MICK: We're being hit by armed assailants. 41 00:02:20,488 --> 00:02:21,837 CHARLIE: Shit! 42 00:02:22,011 --> 00:02:22,925 MICK: Repeat, armed robbery in progress! 43 00:02:23,099 --> 00:02:24,274 CHARLIE: They're comin' in! 44 00:02:24,448 --> 00:02:25,623 MICK: They're cutting the doors! 45 00:02:36,895 --> 00:02:38,332 Get your motherfucking ass out here! 46 00:02:38,506 --> 00:02:39,202 OPERATOR: Bravo, come in! MAN 1: Hands up! 47 00:02:39,376 --> 00:02:41,204 Hands up in the air! 48 00:02:41,378 --> 00:02:42,031 OPERATOR: Follow protocol. Police have been dispatched. 49 00:02:42,205 --> 00:02:43,641 MAN 1: Let's move! 50 00:02:43,815 --> 00:02:45,034 OPERATOR: Come in, over. MAN 1: Get the fuck out! 51 00:02:45,208 --> 00:02:46,644 OPERATOR: Come in, Bravo 3729. 52 00:02:46,818 --> 00:02:47,776 MAN 2: Keep your hands away from your weapons. 53 00:02:47,950 --> 00:02:49,473 Hands away from your weapons! 54 00:02:49,647 --> 00:02:51,258 MAN 1: Let's move! OPERATOR: Can you hear me? 55 00:02:51,432 --> 00:02:52,563 MAN 1: They don't pay you enough to act a fool, let's go! 56 00:02:52,737 --> 00:02:53,695 Get your motherfucking ass down! 57 00:02:53,869 --> 00:02:55,349 CHARLIE: All right! All right! 58 00:02:55,523 --> 00:02:56,741 -Fortico 1377, alarm raised. -MAN 3: Move! 59 00:02:56,915 --> 00:02:57,481 OPERATOR: First Street viaduct. 60 00:02:57,655 --> 00:02:58,917 MAN 2: Fuck me. 61 00:02:59,091 --> 00:03:00,267 Alarm registered. 62 00:03:00,441 --> 00:03:01,833 MAN 5: Tires, now. MAN 1: Clear! 63 00:03:02,007 --> 00:03:03,574 MAN 5: Do what we say and you fucking live. 64 00:03:03,748 --> 00:03:05,054 OPERATOR: Bravo, two black-and-whites en route. 65 00:03:05,228 --> 00:03:06,621 Approximately two minutes away. 66 00:03:06,795 --> 00:03:07,796 Two units dispatched. 67 00:03:07,970 --> 00:03:08,710 Incoming. ETA, two minutes. 68 00:03:08,884 --> 00:03:10,102 MAN 5: Two minutes! 69 00:03:10,277 --> 00:03:11,408 OPERATOR: Bravo, can you hear me? 70 00:03:11,582 --> 00:03:12,540 -MAN 1: What the fuck? 71 00:03:12,714 --> 00:03:13,236 OPERATOR: Please respond. 72 00:03:14,890 --> 00:03:16,108 Base to Bravo, what's happening there? 73 00:03:16,283 --> 00:03:17,109 MAN 1: The fuck is going on out there? 74 00:03:17,284 --> 00:03:18,720 MAN 5: Fuck! 75 00:03:18,894 --> 00:03:19,895 MAN 4: He shot two fucking guards, Elvis. 76 00:03:20,069 --> 00:03:21,201 He shot two fucking guards! 77 00:03:21,375 --> 00:03:22,593 MAN 3: Number one, are we good? 78 00:03:22,767 --> 00:03:23,942 OPERATOR: Bravo, come in. Over. 79 00:03:24,116 --> 00:03:25,509 MAN 3: Are we good, number one? 80 00:03:25,683 --> 00:03:26,989 MAN 5: We're good. OPERATOR: Base to Bravo, 81 00:03:27,163 --> 00:03:28,773 -what's happening there? - 82 00:03:28,947 --> 00:03:30,645 -What's your 20? -MAN 4: Number one just shot 83 00:03:30,819 --> 00:03:32,255 Shot a fucking... 84 00:03:32,429 --> 00:03:33,125 OPERATOR: Base to Bravo, 3729, respond. 85 00:03:33,300 --> 00:03:34,692 MAN 1: What do you see? 86 00:03:34,866 --> 00:03:35,824 MAN 4: Incoming! Incoming on the right! 87 00:03:35,998 --> 00:03:37,347 MAN 1: Elvis, what's the play? 88 00:03:37,521 --> 00:03:38,261 MAN 3: Five, incoming! MAN 6: I'm on it! 89 00:03:38,435 --> 00:03:39,480 MAN 3: Take the legs! 90 00:03:39,654 --> 00:03:40,829 -MAN 5: Fuck! 91 00:03:41,003 --> 00:03:42,178 MAN 1: Oh, my God. What the fuck? 92 00:03:42,352 --> 00:03:43,048 MAN 3: I said the fucking legs. 93 00:03:43,223 --> 00:03:44,746 Three, take his gun. 94 00:03:44,920 --> 00:03:46,226 MAN 4: Okay, we got one minute. Let's go! 95 00:03:46,487 --> 00:03:47,575 Exit west! We gotta go, Elvis! Come on! 96 00:03:47,749 --> 00:03:49,577 MAN 2: B-team, let's go! Let's go! 97 00:03:49,751 --> 00:03:51,274 OPERATOR: Come in, Bravo, 3729. Bravo, please respond. 98 00:06:03,537 --> 00:06:05,800 MAN: Fortico Security specialize in armed guard 99 00:06:05,974 --> 00:06:08,411 cash pickup trucks and deliveries across LA. 100 00:06:09,499 --> 00:06:10,805 Our clients are made up of 101 00:06:10,979 --> 00:06:12,284 large-scale retail department stores, 102 00:06:12,459 --> 00:06:14,504 marijuana dispensaries, cash vaults, 103 00:06:14,678 --> 00:06:16,593 casinos, private banks. 104 00:06:16,767 --> 00:06:18,639 Could I get another one? Thank you. 105 00:06:18,813 --> 00:06:20,380 We're not federal. 106 00:06:20,554 --> 00:06:22,512 We're essentially middlemen. 107 00:06:22,686 --> 00:06:25,385 Hundreds of millions shifting through here every week. 108 00:06:25,559 --> 00:06:27,735 We got 12 trucks, two or three guards in each. 109 00:06:27,909 --> 00:06:29,998 A driver, a messenger, and a guard, 110 00:06:30,172 --> 00:06:33,262 each moving up to 15 mil a day, and sometimes more, 111 00:06:33,436 --> 00:06:35,743 which can attract unwanted attention. 112 00:06:35,917 --> 00:06:38,049 I won't lie. It can be dangerous, 113 00:06:38,223 --> 00:06:39,616 which is why we train you properly 114 00:06:39,790 --> 00:06:41,618 and pay the premium rates, 115 00:06:41,792 --> 00:06:43,533 so we can all sleep better at night. 116 00:06:43,707 --> 00:06:45,143 Thanks. 117 00:06:45,317 --> 00:06:46,710 Now, your background checks came back fine, 118 00:06:46,884 --> 00:06:48,190 and your reference from 119 00:06:48,364 --> 00:06:49,713 Orange Delta Security was impressive. 120 00:06:49,887 --> 00:06:51,323 That was a good company. 121 00:06:51,498 --> 00:06:53,369 I'm sorry to hear it went bust. 122 00:06:53,674 --> 00:06:54,588 Family? 123 00:06:54,762 --> 00:06:56,720 Married. Divorced. 124 00:06:56,894 --> 00:06:57,982 No one else? 125 00:06:58,722 --> 00:06:59,723 No. 126 00:07:00,724 --> 00:07:03,335 Good. Stay focused. I like it. 127 00:07:03,510 --> 00:07:05,120 But just so you know, 128 00:07:05,294 --> 00:07:07,862 we lost a couple of guards a while back. 129 00:07:08,036 --> 00:07:10,168 Killed on the job. A civilian, too. 130 00:07:11,213 --> 00:07:12,910 A fuckin' tragedy, 131 00:07:13,084 --> 00:07:15,696 and they still haven't found the scum who did it. 132 00:07:15,870 --> 00:07:17,349 And that's why we've upped our game. 133 00:07:17,524 --> 00:07:19,177 Sixty hours of firearms training. 134 00:07:19,351 --> 00:07:22,006 MAN 2: Patrick? Are you Patrick Hill? 135 00:07:22,659 --> 00:07:24,139 No, please. Don't get up. 136 00:07:24,313 --> 00:07:25,619 Good to meet you. 137 00:07:25,793 --> 00:07:28,273 Let's see. Hill... Hill... 138 00:07:28,448 --> 00:07:31,668 H. I'm gonna call you H, if that's okay? 139 00:07:31,842 --> 00:07:34,105 They call me Bullet, which is ironic 140 00:07:34,279 --> 00:07:36,151 because I certainly don't move like one. 141 00:07:36,325 --> 00:07:37,282 You ready for target practice? 142 00:07:37,457 --> 00:07:38,849 Ready. 143 00:07:39,023 --> 00:07:41,156 I saw you had your pistol license already. 144 00:07:41,548 --> 00:07:43,854 So, this is the pre-assignment training course. 145 00:07:44,028 --> 00:07:45,334 We got eight hours together, 146 00:07:45,508 --> 00:07:47,510 popping cans off walls and the like. 147 00:07:47,684 --> 00:07:49,947 You need to hit the 70% pass mark. 148 00:07:50,121 --> 00:07:51,949 There's some fitness which, by the looks of it, 149 00:07:52,123 --> 00:07:53,647 shouldn't be a problem for you. 150 00:07:53,821 --> 00:07:55,692 We just need to see how you are under pressure. 151 00:07:56,258 --> 00:07:57,302 Shall we get started? 152 00:07:57,477 --> 00:07:58,608 Whatever you say, Bullet. 153 00:08:18,062 --> 00:08:19,629 Well, that's quite enough of that. 154 00:08:33,338 --> 00:08:34,688 Been a while, huh? 155 00:08:35,732 --> 00:08:37,517 Little practice, I'm sure you'll get there. 156 00:08:49,616 --> 00:08:51,531 Whoa, whoa, whoa! Too far! Too far! 157 00:08:51,705 --> 00:08:53,837 Pull up a little. Pull it up. 158 00:09:01,018 --> 00:09:02,019 Look at that. 159 00:09:03,064 --> 00:09:04,544 70%. 160 00:09:04,718 --> 00:09:05,980 Just slipped in. 161 00:09:06,154 --> 00:09:08,373 Any less, we'd be doing this again. 162 00:09:08,548 --> 00:09:11,072 You won't be joining a Formula 1 team anytime soon, 163 00:09:11,246 --> 00:09:13,378 but you'll do for this job. 164 00:09:13,553 --> 00:09:14,858 Let's get you suited. 165 00:09:16,077 --> 00:09:17,295 How many we got coming? 166 00:09:19,080 --> 00:09:20,429 In that case, I'll get three pounds of ribs 167 00:09:20,603 --> 00:09:21,735 and a bucket of wings for the kids. 168 00:09:21,909 --> 00:09:22,910 Cough up, Bullet. 169 00:09:23,084 --> 00:09:24,041 Dude, I'm on the phone. 170 00:09:24,215 --> 00:09:25,477 I don't care. $30. 171 00:09:25,652 --> 00:09:26,740 -How much? -30 bucks. 172 00:09:26,914 --> 00:09:28,393 Wait for it, wait for it. 173 00:09:28,568 --> 00:09:29,960 -Change? -Suplex! 174 00:09:30,134 --> 00:09:31,962 -I want that money. -There you go, buddy. 175 00:09:32,136 --> 00:09:33,790 Give me that dollar dollar. 176 00:09:33,964 --> 00:09:35,531 -WOMAN: Forty-one. -Incoming. Thank you. 177 00:09:35,705 --> 00:09:37,272 Forty-two's not gonna beat me. 178 00:09:37,446 --> 00:09:39,274 -Fuck off, Dana. -SHIRLEY: Come on. 179 00:09:39,448 --> 00:09:41,493 You're not supposed to be in here anyway. 180 00:09:41,668 --> 00:09:43,017 No, I think it's you 181 00:09:43,191 --> 00:09:44,627 who's in the wrong changing room, Stuart. 182 00:09:44,801 --> 00:09:46,542 SHIRLEY: Come on. Let's look lively, people. 183 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 Chop-chop, Goose. Show me your money. 184 00:09:49,240 --> 00:09:52,461 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 185 00:09:52,635 --> 00:09:53,505 DANA: Here you go, Shirley. 186 00:09:53,680 --> 00:09:55,420 May I introduce H. 187 00:09:57,118 --> 00:09:58,293 Oh, she'll do. 188 00:09:58,467 --> 00:10:00,077 Put him down, Dana. 189 00:10:00,251 --> 00:10:02,863 Come on. I'll show you your locker. 190 00:10:03,037 --> 00:10:04,473 This one's yours. 191 00:10:06,954 --> 00:10:08,346 -You good? -Yeah. 192 00:10:08,520 --> 00:10:10,348 Why, don't I look it? 193 00:10:10,522 --> 00:10:14,309 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce, 194 00:10:14,483 --> 00:10:16,790 in contrast to this car crash. 195 00:10:16,964 --> 00:10:20,228 Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave. 196 00:10:20,402 --> 00:10:22,012 You look like you could do some pull-ups. 197 00:10:22,186 --> 00:10:24,145 I'll put a 50 on you beatin' Boy Sweat here. 198 00:10:24,406 --> 00:10:26,538 What's the matter with him? He looks good for it. 199 00:10:26,713 --> 00:10:27,888 Yeah, that's what Boy Sweat thinks, 200 00:10:28,062 --> 00:10:29,541 but he's also a cock. 201 00:10:29,716 --> 00:10:30,630 Who's a cock? 202 00:10:30,804 --> 00:10:32,370 You're a cock, Dave. 203 00:10:32,544 --> 00:10:34,764 I reckon our man here could pull yours right off. 204 00:10:34,938 --> 00:10:36,287 He looks like he could handle a cock. 205 00:10:36,461 --> 00:10:38,072 Yeah, small hands. 206 00:10:38,246 --> 00:10:40,509 Makes me very popular, and you look good. 207 00:10:41,597 --> 00:10:42,642 What's that? 208 00:10:45,470 --> 00:10:47,124 I said, uh... 209 00:10:48,125 --> 00:10:49,387 I'm sure you'd win. 210 00:10:49,997 --> 00:10:51,563 At what? 211 00:10:51,738 --> 00:10:53,653 The pull-ups. 212 00:10:56,177 --> 00:10:58,179 Oh, charming. 213 00:10:58,353 --> 00:10:59,354 One of yours? 214 00:10:59,528 --> 00:11:00,790 I've been lookin' for him. 215 00:11:00,964 --> 00:11:02,139 I'll put him back in the collection. 216 00:11:02,313 --> 00:11:03,837 H: Glad I could help. 217 00:11:04,011 --> 00:11:05,229 BULLET: You know, you're making friends already. 218 00:11:05,403 --> 00:11:07,231 It's worth getting to know Dave. 219 00:11:07,405 --> 00:11:09,886 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 220 00:11:10,060 --> 00:11:11,714 BOB: Yeah. He once killed a hamster 221 00:11:11,888 --> 00:11:13,237 'cause he squeezed it too tight. 222 00:11:13,411 --> 00:11:14,499 BULLET: And he can't write 223 00:11:14,674 --> 00:11:15,936 without sticking his tongue out. 224 00:11:16,110 --> 00:11:18,416 This is your temporary sidearm. 225 00:11:18,590 --> 00:11:19,809 Just till you get your own. 226 00:11:19,983 --> 00:11:21,202 I need you to love it, 227 00:11:21,376 --> 00:11:22,638 -respect it... - 228 00:11:22,812 --> 00:11:24,074 ...and bring it back in one piece. 229 00:11:24,248 --> 00:11:26,076 Do they want us back in one piece, too? 230 00:11:26,642 --> 00:11:27,687 Do you have a problem? 231 00:11:27,861 --> 00:11:29,950 I don't know. Do I? 232 00:11:30,124 --> 00:11:31,429 What happens if we're pullin' pistols 233 00:11:31,603 --> 00:11:33,170 in a machine gun fight? 234 00:11:33,344 --> 00:11:36,043 Then you retort with a positive mental attitude. 235 00:11:36,957 --> 00:11:38,698 -Name? -He's H. 236 00:11:39,394 --> 00:11:40,525 H? 237 00:11:41,526 --> 00:11:44,704 Like the bomb, or like Jesus H. 238 00:11:46,314 --> 00:11:48,751 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 239 00:11:48,925 --> 00:11:50,840 what you worried about machine guns for? 240 00:11:54,670 --> 00:11:56,280 BULLET: It's the rock star's first day. 241 00:11:56,454 --> 00:11:58,718 All right, lucky you got a soft drop, then. 242 00:11:58,892 --> 00:12:00,197 Try to keep your piece strapped, 243 00:12:00,371 --> 00:12:01,851 like he shoulda done on prom night. 244 00:12:02,286 --> 00:12:03,592 You're just unhappy I'm happy. 245 00:12:03,766 --> 00:12:05,072 Yeah, only man I know 246 00:12:05,246 --> 00:12:06,813 that married the first woman he banged. 247 00:12:06,987 --> 00:12:08,510 You're a cynical old dog, Supe. 248 00:12:08,684 --> 00:12:10,817 SUPER: But I still got plenty of bitches. 249 00:12:10,991 --> 00:12:12,079 'Course he does. 250 00:12:21,349 --> 00:12:22,742 Well, that's nice. 251 00:12:22,916 --> 00:12:24,134 Who's your pal? 252 00:12:24,308 --> 00:12:25,614 I'll explain later. 253 00:12:29,009 --> 00:12:31,533 DANA: Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 254 00:12:31,707 --> 00:12:33,187 SHIRLEY: What, you got another hot date tonight, Dana? 255 00:12:33,361 --> 00:12:35,624 You're gonna love who your new partner is. 256 00:12:35,798 --> 00:12:37,147 Just tell me it ain't the Limey. 257 00:12:37,321 --> 00:12:38,932 STUART: The grand ol' duke himself. 258 00:12:39,106 --> 00:12:40,107 Fuck! 259 00:12:41,630 --> 00:12:43,153 Boy Sweat, you'll be happy to hear 260 00:12:43,327 --> 00:12:45,068 that H is replacing Sticky John. 261 00:12:45,242 --> 00:12:46,983 -Thank you, Stuart. -You got it, Bullet. 262 00:12:47,157 --> 00:12:49,899 Stay out from under my feet, and we'll get along just fine. 263 00:12:50,073 --> 00:12:52,728 Do you have any idea how dangerous this job can be? 264 00:12:52,902 --> 00:12:53,947 Some idea, yeah. 265 00:12:54,121 --> 00:12:56,253 No, you have no idea. 266 00:12:56,427 --> 00:12:59,648 We ain't the predators, we're the prey. 267 00:13:03,043 --> 00:13:04,305 Ooh. 268 00:13:04,784 --> 00:13:06,829 Boy Sweat's up front. You jump in there with him. 269 00:13:07,003 --> 00:13:08,091 Whatever you say, boss. 270 00:13:17,579 --> 00:13:19,059 DAVE: Did you hear about the guards that were murdered? 271 00:13:19,233 --> 00:13:20,408 You know, it happened right down there. 272 00:13:20,582 --> 00:13:22,105 Come on, Dave, it's his first day. 273 00:13:22,279 --> 00:13:23,803 What? He needs to hear this. 274 00:13:23,977 --> 00:13:26,327 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 275 00:13:27,023 --> 00:13:28,546 I heard. 276 00:13:29,591 --> 00:13:31,071 It's a tragedy. 277 00:13:32,072 --> 00:13:33,725 Yeah, what you didn't hear 278 00:13:33,900 --> 00:13:35,815 is that I was meant to be driving the truck that day. 279 00:13:37,860 --> 00:13:40,210 Why wasn't ya? 280 00:13:40,384 --> 00:13:41,429 I was sick. 281 00:13:41,603 --> 00:13:42,604 BULLET: Hungover. 282 00:13:43,213 --> 00:13:45,607 Sick. All holes. 283 00:13:45,781 --> 00:13:47,609 And the last thing I needed was the Feds in my face 284 00:13:47,783 --> 00:13:49,741 trying to make out if I was involved somehow. 285 00:13:49,916 --> 00:13:51,656 Lucky you had a strong alibi. 286 00:13:51,831 --> 00:13:53,963 Fuck you, Bullet. 287 00:13:54,137 --> 00:13:55,530 He was staying at his mom's. 288 00:13:56,879 --> 00:13:58,446 She knows how I like my eggs. 289 00:14:03,190 --> 00:14:06,410 BULLET: This is a $2 million pickup for Bank of the US. 290 00:14:06,584 --> 00:14:09,370 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 291 00:14:09,544 --> 00:14:11,981 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 292 00:14:12,155 --> 00:14:13,983 Just be wary of Hot Betty. 293 00:14:14,157 --> 00:14:16,594 If you're lucky, she'll only take your fuckin' arm off. 294 00:14:19,249 --> 00:14:21,991 Godfrey, H. H, Godfrey. 295 00:14:22,165 --> 00:14:24,037 -H. -Godfrey. 296 00:14:24,211 --> 00:14:25,647 X marks the spot. 297 00:14:27,431 --> 00:14:29,869 Godfrey, as always, a pleasure. 298 00:14:31,392 --> 00:14:33,394 I like the way you handle that cart. 299 00:14:33,568 --> 00:14:34,961 Where'd you learn that technique? 300 00:14:35,135 --> 00:14:37,789 H: Spent a lot of time in supermarkets. 301 00:14:38,094 --> 00:14:39,966 -Shopping. - 302 00:14:40,140 --> 00:14:41,881 BULLET: I can picture it now. 303 00:14:42,055 --> 00:14:45,710 A paragon of modern man on a wild sojourn, 304 00:14:45,885 --> 00:14:50,280 stalking down the aisles, hunting for Pop-Tarts. 305 00:14:50,454 --> 00:14:53,240 Pop-Tarts are not really my poison, Bullet. 306 00:14:53,414 --> 00:14:55,851 I prefer to lose myself in the dizzy food coma 307 00:14:56,025 --> 00:14:59,333 of synthetic cheese and impossible meats. 308 00:14:59,811 --> 00:15:02,075 BULLET: What has the world come to? 309 00:15:02,249 --> 00:15:04,468 A direct line of evolution, 310 00:15:04,642 --> 00:15:06,340 from Paleolithic man 311 00:15:07,210 --> 00:15:09,473 to a diabetic house husband. 312 00:15:11,040 --> 00:15:11,954 Harsh. 313 00:15:12,128 --> 00:15:13,347 But true. 314 00:15:17,568 --> 00:15:19,353 How'd your boy do? 315 00:15:19,527 --> 00:15:21,181 Did he survive the hostile territory 316 00:15:21,355 --> 00:15:23,139 of Hot Betty and the menopausal MILFs? 317 00:15:23,879 --> 00:15:26,012 Did you make poo-poo, or is your diaper still clean? 318 00:15:26,186 --> 00:15:27,535 He did just fine. 319 00:15:27,709 --> 00:15:30,103 Hot Betty almost slid off her seat. 320 00:15:30,277 --> 00:15:32,932 Oh, so there's juice in the old raisin yet. 321 00:15:47,468 --> 00:15:49,122 Wakey-wakey, Sticky. 322 00:15:52,560 --> 00:15:53,996 2411, clear to proceed. 323 00:16:00,785 --> 00:16:02,962 Pull her in slowly this time, Boy Sweat. 324 00:16:09,577 --> 00:16:11,274 DAVE: Base, this is Gamma reporting back. 325 00:16:11,448 --> 00:16:13,407 Copy that, Gamma. 326 00:16:13,581 --> 00:16:15,148 Where's that boyfriend of yours? 327 00:16:15,844 --> 00:16:18,368 They always gotta see the driver and messenger. 328 00:16:18,542 --> 00:16:20,240 Otherwise, you ain't gettin' in. 329 00:16:25,288 --> 00:16:26,811 JOHN: Okay, Gamma, you're clear. 330 00:16:27,812 --> 00:16:30,032 At least your boy didn't fuck that up. 331 00:16:30,685 --> 00:16:31,773 I still prefer Sticky John. 332 00:16:31,947 --> 00:16:33,818 Everyone prefers Sticky John. 333 00:16:34,123 --> 00:16:36,082 Mm, you're gonna love him, Dave. 334 00:16:36,256 --> 00:16:39,172 He's got that exotic European thing workin' for him. 335 00:16:39,346 --> 00:16:40,869 It'll take you a while to dial in. 336 00:16:41,043 --> 00:16:42,871 Hasn't taken me very long. 337 00:16:43,045 --> 00:16:44,786 I don't care what you guys think. 338 00:16:44,960 --> 00:16:47,049 That man's a dark horse. 339 00:16:47,223 --> 00:16:48,442 What do you mean by that? 340 00:16:48,616 --> 00:16:50,313 That cat's overqualified for this game. 341 00:16:50,487 --> 00:16:51,967 He's got history. 342 00:16:52,533 --> 00:16:55,144 We're all overqualified for this game, 343 00:16:55,318 --> 00:16:56,667 and we all got history. 344 00:16:58,974 --> 00:17:00,019 Beer and pool? 345 00:17:00,976 --> 00:17:02,673 Your first day's over. 346 00:17:03,152 --> 00:17:04,458 It's a tradition. 347 00:17:04,980 --> 00:17:07,113 Sure. Give me two minutes. 348 00:17:13,815 --> 00:17:15,730 JOHN: Well, look who it is, Beauty and the fucking Beast. 349 00:17:15,904 --> 00:17:17,993 BULLET: Ain't you gonna put your card back, Sticky? 350 00:17:40,189 --> 00:17:41,973 The point of the game is to get the ball in the hole. 351 00:17:42,148 --> 00:17:44,237 Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 352 00:17:44,411 --> 00:17:45,673 All that Ivy League education 353 00:17:45,847 --> 00:17:47,544 is really workin' for you, Boy Sweat. 354 00:17:47,718 --> 00:17:49,198 Pretty soon you'll all be workin' for me. 355 00:17:49,372 --> 00:17:50,895 The power's in this big head here. 356 00:17:51,418 --> 00:17:52,897 Well, it's definitely not in your little head, 357 00:17:53,072 --> 00:17:54,421 or are you still blaming the beer? 358 00:17:55,944 --> 00:17:58,512 Yo, Jap's eye, you gonna take a shot, or what? 359 00:17:58,686 --> 00:18:00,949 At least I'll still be here next week to take a shot. 360 00:18:01,558 --> 00:18:02,994 What's that supposed to fuckin' mean? 361 00:18:03,169 --> 00:18:04,909 He's already got your old job. 362 00:18:05,084 --> 00:18:08,391 Word around the pool table is boss has eyes for the new boy. 363 00:18:08,565 --> 00:18:11,438 What, flat-footed Limey? I'd shit him. 364 00:18:11,612 --> 00:18:13,135 Maybe you should say that to his face. 365 00:18:13,309 --> 00:18:14,615 Maybe I will. 366 00:18:14,789 --> 00:18:17,879 I spy with my little eye that I smell fear. 367 00:18:18,053 --> 00:18:19,620 That doesn't make any sense. 368 00:18:20,186 --> 00:18:21,187 Hey, John. 369 00:18:22,362 --> 00:18:23,580 You're an idiot. 370 00:18:25,104 --> 00:18:26,975 JOHN: Fuckin' assholes. 371 00:18:27,149 --> 00:18:28,890 Here comes the walk of shame. 372 00:18:29,456 --> 00:18:30,718 JOHN: Yo, Action Man, 373 00:18:30,892 --> 00:18:32,937 can I buy you a beer? 374 00:18:33,112 --> 00:18:34,287 Nah. 375 00:18:37,812 --> 00:18:38,943 Sorry, uh... 376 00:18:39,944 --> 00:18:41,555 You mind? 377 00:18:48,910 --> 00:18:50,738 So, uh, where'd you work before, then? 378 00:18:51,434 --> 00:18:55,743 Orange Delta Security, Europe. 379 00:18:56,526 --> 00:18:58,267 Jolly excitin', was it, mate? 380 00:19:02,532 --> 00:19:04,621 Yeah, spectacular. 381 00:19:07,363 --> 00:19:09,496 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 382 00:19:09,670 --> 00:19:11,193 Oh, no, I can talk. 383 00:19:11,367 --> 00:19:13,456 I just don't want to talk to you. 384 00:19:13,630 --> 00:19:15,197 Let me buy you a beer. 385 00:19:15,719 --> 00:19:17,852 Just make sure you drink it over there. 386 00:19:29,907 --> 00:19:30,908 Anything else? 387 00:19:39,439 --> 00:19:41,484 BULLET: I gotta give it to ya, H. 388 00:19:41,702 --> 00:19:43,791 You're a real social magician. 389 00:19:44,835 --> 00:19:46,881 First, you take his job, 390 00:19:47,708 --> 00:19:50,276 and then you make him cry in his beer. 391 00:20:12,428 --> 00:20:13,690 DAVE: What is taking him so long? 392 00:20:14,125 --> 00:20:15,431 It's a 10-grand drop. 393 00:20:15,605 --> 00:20:16,824 He should have been back five minutes ago. 394 00:20:20,828 --> 00:20:22,656 Hey, Bullet, what's taking you so long? 395 00:20:27,574 --> 00:20:29,140 Bullet, unless you found 396 00:20:29,315 --> 00:20:30,925 some beautiful, blue-eyed Latino boy, 397 00:20:31,099 --> 00:20:32,448 you should be back by now. 398 00:20:38,411 --> 00:20:39,455 BULLET: Fuck, fuck! 399 00:20:41,631 --> 00:20:42,980 ROBBER: You fucking look at me... 400 00:20:43,154 --> 00:20:44,678 You see me, and you fucking die! 401 00:20:51,511 --> 00:20:52,990 Dave... 402 00:20:53,208 --> 00:20:54,818 ROBBER 2: We're gonna fucking kill him. 403 00:20:58,648 --> 00:21:00,607 Now, listen to me, ladies. 404 00:21:00,781 --> 00:21:02,783 If you wanna see your girlfriend again, 405 00:21:02,957 --> 00:21:04,741 you'll do exactly as I say. 406 00:21:07,004 --> 00:21:08,136 DAVE: Uh... 407 00:21:10,617 --> 00:21:12,706 I have to call this... No! Uh... 408 00:21:12,880 --> 00:21:14,273 There's a protocol for this. We have to drive away. 409 00:21:14,447 --> 00:21:16,405 -We just drive away. -Sorry? 410 00:21:16,884 --> 00:21:18,929 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 411 00:21:19,103 --> 00:21:20,931 The money's in the truck. We have $2.5 million in here. 412 00:21:21,105 --> 00:21:22,455 If we take it away, they're not gonna hurt him. 413 00:21:22,629 --> 00:21:23,586 They're not gonna kill him for 10 grand. 414 00:21:23,760 --> 00:21:25,153 Dave, 415 00:21:25,849 --> 00:21:27,286 you need to pull yourself together. 416 00:21:27,764 --> 00:21:29,113 You need to reconsider this. 417 00:21:29,288 --> 00:21:30,637 Reconsider? 418 00:21:30,811 --> 00:21:32,116 That's why they have the fucking policy! 419 00:21:32,291 --> 00:21:33,422 You don't wanna do this, 420 00:21:33,596 --> 00:21:34,815 you can get out of the truck now. 421 00:21:36,382 --> 00:21:37,034 But we're not leaving him behind. 422 00:21:37,208 --> 00:21:38,340 He's one of us. 423 00:21:38,514 --> 00:21:40,211 It's only money. 424 00:21:40,995 --> 00:21:42,170 In short, 425 00:21:42,823 --> 00:21:44,477 I'm getting him back. 426 00:21:45,739 --> 00:21:47,741 Stop fucking around. 427 00:21:47,915 --> 00:21:50,831 You have one minute before she dies. 428 00:21:51,614 --> 00:21:54,661 Now, turn the key and drive, 429 00:21:54,835 --> 00:21:57,968 and I will tell you when to stop. 430 00:21:58,317 --> 00:22:00,449 You gonna drive, or you getting out? 431 00:22:00,928 --> 00:22:02,625 Oh, shit. 432 00:22:02,799 --> 00:22:05,324 This is such a bad idea. 433 00:22:18,685 --> 00:22:20,817 Take the next left. 434 00:22:37,834 --> 00:22:40,271 Now, stop the truck. 435 00:22:49,280 --> 00:22:51,805 -BULLET: All right. All right. 436 00:22:52,501 --> 00:22:54,068 ROBBER: Get the fuck over here. 437 00:22:54,416 --> 00:22:55,896 ROBBER 3: We got your fucking friend. 438 00:22:56,070 --> 00:22:57,550 He don't mean shit to us. 439 00:22:57,854 --> 00:22:58,812 They're serious! 440 00:22:58,986 --> 00:23:00,074 - 441 00:23:00,248 --> 00:23:01,554 ROBBER: Shut the fuck up. 442 00:23:01,728 --> 00:23:04,339 ROBBER 3: Open the fucking doors, 443 00:23:04,513 --> 00:23:07,647 and pick up the money, and throw it in the flatbed. 444 00:23:07,821 --> 00:23:09,257 You open it, they're just gonna kill all three of us 445 00:23:09,431 --> 00:23:11,172 and take the money anyway. 446 00:23:11,781 --> 00:23:13,217 Dave, you just worry about 447 00:23:13,392 --> 00:23:14,915 putting your arsehole back in your arsehole, 448 00:23:15,089 --> 00:23:16,960 and leave this to me. 449 00:23:17,613 --> 00:23:18,614 Fuck! 450 00:23:36,502 --> 00:23:38,068 Fuck! 451 00:23:38,242 --> 00:23:39,722 ROBBER 1: This guy's fucking around. He's throwing 452 00:23:39,896 --> 00:23:40,767 -bags on the floor. -God fucking damn it. 453 00:23:40,941 --> 00:23:42,246 Now, listen up, fuckboy. 454 00:23:42,421 --> 00:23:45,032 I said throw the money in the fucking flatbed. 455 00:23:45,206 --> 00:23:46,686 Try to get clever again, 456 00:23:46,860 --> 00:23:49,166 and old boy's getting a face full of shit. 457 00:23:49,340 --> 00:23:50,341 Now, aim fucking straight! 458 00:23:50,516 --> 00:23:51,647 Just do what he says. 459 00:23:51,821 --> 00:23:53,562 These guys are fucking serious. 460 00:23:59,046 --> 00:24:00,569 ROBBER 1: Get it in the truck next time, you fucknut! 461 00:24:00,961 --> 00:24:02,310 Sorry, pal. 462 00:24:04,181 --> 00:24:05,182 Oh, fuck! 463 00:24:09,056 --> 00:24:10,274 Fuck! 464 00:24:10,449 --> 00:24:11,362 DAVE: Please! Put the gun down! 465 00:24:11,537 --> 00:24:12,755 Just let them take the money! 466 00:24:12,929 --> 00:24:13,756 You're gonna get us fucking killed. 467 00:24:15,192 --> 00:24:16,542 ROBBER 1: Fuck, go, move! 468 00:24:17,064 --> 00:24:18,239 DAVE: Please stop! 469 00:24:18,413 --> 00:24:19,849 Just give 'em the fucking money! 470 00:24:20,023 --> 00:24:21,634 Are you fucking insane? 471 00:24:24,506 --> 00:24:26,116 DAVE: Fuck! Fuck! 472 00:24:40,609 --> 00:24:42,350 Bullet! Bullet! 473 00:24:42,524 --> 00:24:44,178 Who is this fucking lunatic? 474 00:24:45,571 --> 00:24:47,529 - 475 00:24:57,060 --> 00:24:58,453 - 476 00:25:05,939 --> 00:25:07,810 -Ahh! Fuck! 477 00:25:10,596 --> 00:25:11,640 Jesus Christ. 478 00:25:12,511 --> 00:25:13,642 Who do you work for? 479 00:25:14,208 --> 00:25:16,384 Suck my fucking dick! 480 00:25:17,037 --> 00:25:18,081 What did you say? 481 00:25:19,256 --> 00:25:21,781 I said suck my fucking dick! 482 00:25:21,955 --> 00:25:23,217 Suck your own dick. 483 00:25:33,880 --> 00:25:35,795 You all right, Dave? 484 00:25:37,884 --> 00:25:39,538 Did you make poo-poo? 485 00:25:57,294 --> 00:25:58,513 Thank you for that. 486 00:26:04,606 --> 00:26:06,390 Last but not least, Mr. Hill. 487 00:26:06,565 --> 00:26:08,567 OKEY: Well, you're all sticking to the same story. 488 00:26:08,741 --> 00:26:10,569 That's what happened. 489 00:26:11,439 --> 00:26:12,745 What I don't understand 490 00:26:12,919 --> 00:26:14,181 is how you managed to take down six men 491 00:26:14,355 --> 00:26:15,835 without even so much as a scratch. 492 00:26:16,009 --> 00:26:17,619 Well, you gotta admit it's impressive. 493 00:26:17,793 --> 00:26:19,403 He saved his partner's life. 494 00:26:20,361 --> 00:26:22,145 What about your firearms experience? 495 00:26:22,319 --> 00:26:25,584 Your shooting was unambiguously precise, yet 496 00:26:26,585 --> 00:26:29,152 your training scores were decidedly average. 497 00:26:29,675 --> 00:26:31,285 Barely even passed. 498 00:26:32,765 --> 00:26:34,767 Kill or be killed. 499 00:26:36,638 --> 00:26:38,422 Seemed to focus the mind. 500 00:26:42,339 --> 00:26:44,646 Well, there's something else. 501 00:26:46,126 --> 00:26:48,258 We'd like you to take a look at this video. 502 00:26:48,432 --> 00:26:49,825 It's the security footage 503 00:26:49,999 --> 00:26:52,132 from the raid on the Fortico cash truck before. 504 00:26:52,306 --> 00:26:53,829 When the guards were killed. 505 00:26:54,003 --> 00:26:55,396 Uh, I can't watch this again. 506 00:26:55,570 --> 00:26:57,354 OKEY: Step outside, by all means. 507 00:26:59,052 --> 00:27:00,793 We just want you to let us know 508 00:27:00,967 --> 00:27:02,316 if you think there's any connection 509 00:27:02,490 --> 00:27:03,752 between this robbery 510 00:27:03,926 --> 00:27:05,624 and the men you encountered before. 511 00:27:16,417 --> 00:27:18,593 You, uh... You all right to keep watching? 512 00:27:19,638 --> 00:27:22,597 Yeah. I'm all right. 513 00:27:27,776 --> 00:27:28,864 Mr. Hill? 514 00:27:29,473 --> 00:27:30,779 Anything ringing a bell? 515 00:27:35,305 --> 00:27:36,437 Mr. Hill? 516 00:27:37,873 --> 00:27:40,136 Could they be related in any way? 517 00:27:43,052 --> 00:27:44,227 -Any connection, Mr. Hill? 518 00:27:44,401 --> 00:27:45,794 No. 519 00:27:47,100 --> 00:27:48,144 OKEY: You sure? 520 00:27:50,277 --> 00:27:51,278 I'm sure. 521 00:27:54,281 --> 00:27:55,412 OKEY: All right, Mr. Hill, 522 00:27:55,586 --> 00:27:57,110 we'll pick this up another day. 523 00:28:00,461 --> 00:28:01,462 Are we done? 524 00:28:01,636 --> 00:28:02,985 Yeah, we'll be in touch. 525 00:28:03,725 --> 00:28:06,685 Visit the therapist. Rest up. 526 00:28:08,338 --> 00:28:09,862 Thank you, Mr. Hill. 527 00:28:15,389 --> 00:28:17,043 Patrick, can I have a word? 528 00:28:18,087 --> 00:28:19,698 We have a policy. 529 00:28:19,872 --> 00:28:21,525 The shrinks advise 530 00:28:21,700 --> 00:28:23,876 that employees be taken off the front line for a month 531 00:28:24,050 --> 00:28:25,660 following violent incidents, 532 00:28:25,834 --> 00:28:28,271 and longer if lives were lost. 533 00:28:28,445 --> 00:28:31,100 So, we're gonna transfer you to desk duty, 534 00:28:31,274 --> 00:28:32,667 in case of PTSD. 535 00:28:32,841 --> 00:28:34,060 Do I look disturbed? 536 00:28:34,234 --> 00:28:35,670 No. No, you don't. 537 00:28:35,844 --> 00:28:38,281 But then, these things take time to manifest, 538 00:28:38,455 --> 00:28:39,848 to percolate. 539 00:28:40,022 --> 00:28:41,937 It's with your best interests at heart. 540 00:28:42,111 --> 00:28:44,766 You hired me to do a job. Did a job. 541 00:28:45,724 --> 00:28:47,464 No, we hired you to move money. 542 00:28:47,638 --> 00:28:48,770 You hired me to protect money. 543 00:28:48,944 --> 00:28:50,467 MAN: Mr. Hill. 544 00:28:51,599 --> 00:28:54,558 Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico. 545 00:28:54,733 --> 00:28:56,343 I wanted to congratulate you for yesterday 546 00:28:56,517 --> 00:28:58,040 and to thank you in person. 547 00:28:58,214 --> 00:29:00,260 What you did deserves credit. 548 00:29:00,434 --> 00:29:02,131 You're a real hero, 549 00:29:02,305 --> 00:29:04,743 and that's not wasted on me. 550 00:29:04,917 --> 00:29:06,440 Why don't you take the rest of the day off 551 00:29:06,614 --> 00:29:09,486 while Terry and I discuss your promising future? 552 00:29:12,620 --> 00:29:15,797 Terry, we need that guy in the field. 553 00:29:15,971 --> 00:29:18,495 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 554 00:29:18,669 --> 00:29:20,280 He's exactly what we need, 555 00:29:20,454 --> 00:29:23,413 and the publicity for Fortico has been very positive. 556 00:29:23,587 --> 00:29:25,067 Plus, have you heard the crews talking? 557 00:29:25,241 --> 00:29:26,547 They're inspired. 558 00:29:26,721 --> 00:29:29,028 So, don't punish him, promote him. 559 00:29:33,075 --> 00:29:34,033 AGENT: Well? 560 00:29:34,207 --> 00:29:35,469 Yes, it was him. 561 00:29:36,165 --> 00:29:38,472 Oh, it had him written all over it. 562 00:29:38,646 --> 00:29:40,648 Question is, what was he doing there? 563 00:29:41,170 --> 00:29:43,346 I think we know what he was doing there, boss. 564 00:29:43,869 --> 00:29:45,696 Oh, clever fucking you, Hubbard. 565 00:29:45,871 --> 00:29:47,176 It's called sarcasm. 566 00:29:47,350 --> 00:29:48,743 HUBBARD: What do you want us to do? 567 00:29:48,917 --> 00:29:50,658 Not a fucking thing. Let the painter paint. 568 00:29:50,832 --> 00:29:52,399 HUBBARD: Do you have any idea what would happen to us 569 00:29:52,573 --> 00:29:53,922 if anyone found out 570 00:29:54,096 --> 00:29:56,229 that we let the fox in the fucking henhouse? 571 00:29:57,099 --> 00:29:59,710 The Bureau's been trying to catch this man for 25 years. 572 00:29:59,885 --> 00:30:02,322 We're just gonna let him sit on hundreds of millions? 573 00:30:02,496 --> 00:30:04,063 Money doesn't mean a thing to him. 574 00:30:04,237 --> 00:30:05,934 Listen, there's a reason why I chose you two. 575 00:30:06,108 --> 00:30:08,110 Because we have the same priorities. 576 00:30:09,285 --> 00:30:11,113 Now, listen to me very carefully. 577 00:30:12,245 --> 00:30:13,681 As far as you're concerned, 578 00:30:13,855 --> 00:30:14,725 he's just a regular guard doing a good job. 579 00:30:14,900 --> 00:30:16,031 Do we understand each other? 580 00:30:18,164 --> 00:30:19,730 -Loud and clear. - 581 00:30:22,255 --> 00:30:23,647 "Let the painter paint"? 582 00:30:25,258 --> 00:30:26,781 What the fuck does that look like? 583 00:30:42,666 --> 00:30:44,451 Fortico personnel files, 584 00:30:44,930 --> 00:30:47,106 pictures of Dana's family, 585 00:30:50,457 --> 00:30:52,589 the autopsy report. 586 00:31:17,658 --> 00:31:19,225 You hear me? 587 00:31:19,399 --> 00:31:20,748 Out of the fucking car! 588 00:31:20,922 --> 00:31:22,881 Face down, motherfucker! Come on! 589 00:31:23,055 --> 00:31:24,621 Show me your fucking hands! 590 00:31:24,795 --> 00:31:26,058 Face down on the ground right now! 591 00:31:29,322 --> 00:31:30,801 -MAN 2: What the fuck? 592 00:31:30,976 --> 00:31:32,586 MAN 1: Face to the fucking ground! 593 00:31:42,161 --> 00:31:44,772 Seems you can walk on water, after all. 594 00:31:47,731 --> 00:31:49,690 Keep up the good work, soldier. 595 00:31:49,864 --> 00:31:51,083 MAN: Nice one, man. 596 00:31:53,781 --> 00:31:55,043 GUARD: Be my guest. 597 00:31:57,741 --> 00:31:58,612 All right, brother. 598 00:32:00,353 --> 00:32:01,920 -MAN: Yeah, man! Let's go! - 599 00:32:04,879 --> 00:32:06,359 Jump on up, big boy. 600 00:32:17,500 --> 00:32:20,155 H: We should get takeout. From the Blossom. 601 00:32:21,722 --> 00:32:24,594 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 602 00:32:24,768 --> 00:32:26,814 I prefer the Blossom. 603 00:32:27,119 --> 00:32:28,468 All right. 604 00:32:28,903 --> 00:32:30,905 You gonna call the order in? 605 00:32:31,819 --> 00:32:33,168 I'm busy. 606 00:32:33,952 --> 00:32:35,040 I can see that. 607 00:32:35,562 --> 00:32:36,911 -Who's this joker? - 608 00:32:37,564 --> 00:32:38,826 What the hell's going on? 609 00:32:39,000 --> 00:32:39,958 ROBBER 1: Move it! Get the fuck back! 610 00:32:40,132 --> 00:32:41,220 ROBBER 2: Get down! 611 00:32:43,439 --> 00:32:44,440 H: Reverse! Reverse! 612 00:32:44,614 --> 00:32:45,659 BULLET: I can't fucking see! 613 00:32:51,143 --> 00:32:53,275 Gamma to Base, we have a Code Red. 614 00:32:54,146 --> 00:32:56,148 JOHN: Gamma, this is Base. What's your location? Over. 615 00:32:56,322 --> 00:32:57,584 ROBBER 3: Port's covered! 616 00:32:57,758 --> 00:32:59,107 BULLET: Chinatown! Broadway and Hill. 617 00:32:59,281 --> 00:33:01,805 Repeat, Code Red in progress. 618 00:33:01,980 --> 00:33:03,503 JOHN: All right, Gamma, just follow procedure. 619 00:33:03,677 --> 00:33:05,287 -Stay in the truck. Over. - 620 00:33:05,461 --> 00:33:06,810 ROBBER 3: Get out of the fucking truck! 621 00:33:06,985 --> 00:33:08,203 JOHN: Police have been dispatched. 622 00:33:08,377 --> 00:33:09,726 ROBBER 3: Come on, get out of there! 623 00:33:09,900 --> 00:33:11,424 ROBBER 1: Get out of the fucking truck! 624 00:33:11,598 --> 00:33:13,034 -JOHN: Gamma, come in. 625 00:33:13,208 --> 00:33:14,296 ROBBER 2: On the ground! Get on the fucking ground! 626 00:33:14,470 --> 00:33:15,776 ROBBER 3: Open the fucking doors! 627 00:33:16,907 --> 00:33:17,908 JOHN: What's your status? Over. 628 00:33:18,083 --> 00:33:19,171 ROBBER 3: Get down! 629 00:33:19,910 --> 00:33:20,824 Get down! 630 00:33:24,437 --> 00:33:25,873 Get down on the ground! 631 00:33:26,787 --> 00:33:28,571 You got three seconds! 632 00:33:34,577 --> 00:33:37,145 So... So... So, let me get this straight, 633 00:33:37,319 --> 00:33:38,799 they just walked away? 634 00:33:38,973 --> 00:33:41,280 Get in the fucking van! Move it! 635 00:33:41,454 --> 00:33:42,716 ROBBER 1: Let's fucking go now! 636 00:33:42,890 --> 00:33:43,847 ROBBER 2: Get the fuck out of here! 637 00:33:52,160 --> 00:33:54,510 Doors were open. 638 00:33:54,684 --> 00:33:56,860 What the fuck was it, Mike? 639 00:33:58,340 --> 00:33:59,341 It was the... 640 00:34:00,342 --> 00:34:01,343 Yeah. 641 00:34:02,475 --> 00:34:04,129 Turned back around and left. 642 00:34:07,436 --> 00:34:09,134 No, I'm sorry... 643 00:34:09,308 --> 00:34:11,919 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 644 00:34:12,093 --> 00:34:13,442 And if you keep this up, 645 00:34:13,616 --> 00:34:15,096 you won't just be employee of the month, 646 00:34:15,270 --> 00:34:17,838 you'll have your own calendar and merchandise. 647 00:34:19,231 --> 00:34:21,102 Now, get out there and keep crushing it. 648 00:34:26,977 --> 00:34:28,631 Why are you so cynical? 649 00:34:29,023 --> 00:34:31,156 I'm starting to think he's a psychopath. 650 00:34:36,509 --> 00:34:38,902 -I hear H is for Hero. 651 00:34:40,382 --> 00:34:41,731 Drink? 652 00:34:57,965 --> 00:34:59,619 It doesn't feel right. 653 00:35:05,407 --> 00:35:06,800 It was as if he recognized H. 654 00:35:10,760 --> 00:35:12,632 Like he saw a dark spirit. 655 00:35:15,374 --> 00:35:16,418 What are you saying? 656 00:35:18,942 --> 00:35:20,901 BULLET: I don't know what I'm saying. 657 00:35:23,033 --> 00:35:24,470 He's not a cop. 658 00:35:26,211 --> 00:35:27,908 Doesn't smell like a cop. 659 00:35:29,257 --> 00:35:31,259 But if he's not a cop, what is he? 660 00:35:33,392 --> 00:35:35,133 He's a dark fucking spirit. 661 00:35:42,836 --> 00:35:44,098 Put that on. 662 00:35:45,055 --> 00:35:46,361 Meet me next door. 663 00:35:49,408 --> 00:35:51,149 I told you that first day... 664 00:35:51,888 --> 00:35:53,194 I don't trust him. 665 00:36:00,897 --> 00:36:02,290 What the hell are you doing? 666 00:36:02,464 --> 00:36:04,118 Sit down. 667 00:36:04,292 --> 00:36:05,772 I'm not fucking sitting down. I wanna go back to bed. 668 00:36:05,946 --> 00:36:08,644 Dana. Sit down. 669 00:36:32,625 --> 00:36:35,410 You got 10 seconds to explain this. 670 00:36:36,716 --> 00:36:38,021 I'm not telling you anything. 671 00:36:38,326 --> 00:36:39,893 Dana. 672 00:36:40,067 --> 00:36:43,201 It's very important that you take my inquiry seriously. 673 00:36:43,375 --> 00:36:44,985 I take it very seriously 674 00:36:45,159 --> 00:36:46,291 that you think you can interrogate me 675 00:36:46,465 --> 00:36:47,988 in my own fucking house. 676 00:36:52,384 --> 00:36:53,907 Fuck. 677 00:36:54,081 --> 00:36:55,343 Jesus Christ, okay, it's my savings, all right? 678 00:36:55,517 --> 00:36:56,823 The fuck has it got to do with you? 679 00:36:56,997 --> 00:36:58,433 Dana, you're not listening. 680 00:36:58,781 --> 00:37:00,130 Fuck! Jeez, all right, all right, all right! 681 00:37:00,305 --> 00:37:01,915 Please stop. 682 00:37:11,751 --> 00:37:13,013 Sit down. 683 00:37:17,626 --> 00:37:19,237 I found it. 684 00:37:19,411 --> 00:37:20,716 Okay? It had been signed for one day 685 00:37:20,890 --> 00:37:22,457 by the staff at Grande Liquor, 686 00:37:22,631 --> 00:37:24,024 and they missed it. It was in the trolley, so... 687 00:37:24,198 --> 00:37:25,112 You stole it? 688 00:37:25,286 --> 00:37:27,332 Yeah, I fucking stole it. 689 00:37:27,506 --> 00:37:29,769 It's 125,000. It's... 690 00:37:30,248 --> 00:37:32,250 It's my retirement fund. 691 00:37:33,251 --> 00:37:34,817 You working with anyone on the inside? 692 00:37:36,558 --> 00:37:37,820 I don't know what the fuck... 693 00:37:39,344 --> 00:37:42,129 Think carefully before you answer the question. 694 00:37:47,787 --> 00:37:48,788 No. 695 00:37:55,360 --> 00:37:57,405 The retirement fund is yours. 696 00:37:59,320 --> 00:38:00,930 But if it comes to light that you're not telling me 697 00:38:01,104 --> 00:38:03,193 something that I need to know, 698 00:38:04,847 --> 00:38:07,154 I want you to understand 699 00:38:07,328 --> 00:38:09,504 how resourceful and serious I am. 700 00:38:10,723 --> 00:38:13,073 On the table is a picture of your parents. 701 00:38:13,247 --> 00:38:15,118 Had it taken last week. 702 00:38:16,032 --> 00:38:18,121 I got your contacts... 703 00:38:19,427 --> 00:38:20,515 I know who you love... 704 00:38:22,387 --> 00:38:24,954 and I do bear a grudge. 705 00:38:25,955 --> 00:38:27,392 We understand each other? 706 00:38:29,872 --> 00:38:31,265 Good. 707 00:38:39,882 --> 00:38:41,014 BOY: They're saying that climate change 708 00:38:41,188 --> 00:38:42,537 is a natural phenomenon, 709 00:38:42,711 --> 00:38:44,017 rather than an artificial phenomenon. 710 00:38:44,191 --> 00:38:45,975 So how do you explain global warming? 711 00:38:46,149 --> 00:38:47,629 The ice caps melting? 712 00:38:47,803 --> 00:38:50,502 Well, what melts up there reforms down there. 713 00:38:51,241 --> 00:38:52,634 Do you know why they call the Arctic the Arctic 714 00:38:52,808 --> 00:38:54,506 and the Antarctic the Antarctic? 715 00:38:54,680 --> 00:38:56,246 No, Dougie, I don't. 716 00:38:56,421 --> 00:38:58,423 That's why I pay for you to go to good schools. 717 00:38:58,597 --> 00:38:59,946 "Arktos"means "bear" in Greek. 718 00:39:00,120 --> 00:39:01,164 "Ant"means "without." 719 00:39:01,339 --> 00:39:04,211 Hence, ant arktos, 720 00:39:04,690 --> 00:39:06,387 "without bears." 721 00:39:06,692 --> 00:39:08,737 Up with, down without. 722 00:39:09,695 --> 00:39:12,654 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 723 00:39:12,828 --> 00:39:13,829 What time does the game start? 724 00:39:14,003 --> 00:39:16,136 6:30. We've got ages. 725 00:39:16,310 --> 00:39:17,833 What do you wanna do? 726 00:39:18,007 --> 00:39:19,313 I don't know, grab some food? 727 00:39:20,967 --> 00:39:22,011 Sure. 728 00:39:22,185 --> 00:39:24,840 Hello? What is it, Mike? 729 00:39:25,014 --> 00:39:26,668 MIKE: We've got a problem with the job. 730 00:39:26,842 --> 00:39:28,975 We're gonna need you to put eyes on the truck. 731 00:39:32,587 --> 00:39:34,023 Dougie, go get a coat, will ya? 732 00:39:34,807 --> 00:39:36,112 It's not gonna rain. 733 00:39:36,591 --> 00:39:38,332 Dougie, coat. 734 00:39:38,506 --> 00:39:40,073 But why? 735 00:39:40,247 --> 00:39:43,032 'Cause I'm your dad, and I said so. 736 00:39:46,209 --> 00:39:47,646 Get someone else to do it. 737 00:39:47,820 --> 00:39:49,561 I can't, boss. There is no one else. 738 00:39:49,735 --> 00:39:50,649 It's gotta be you. 739 00:39:50,823 --> 00:39:52,607 Joe, two fuckin' minutes! 740 00:39:52,781 --> 00:39:54,130 H: I'm with my son, Mike. 741 00:39:54,304 --> 00:39:55,915 You know Dougie's over here on holiday, 742 00:39:56,089 --> 00:39:57,656 and it's the only time I get to see him. 743 00:39:57,830 --> 00:39:59,832 It's your fuckin' job. You do it. 744 00:40:00,572 --> 00:40:01,964 MIKE: Understood. 745 00:40:03,575 --> 00:40:05,446 Brendan was on it, but he got knocked off his bike 746 00:40:05,620 --> 00:40:06,926 by a drunk driver. 747 00:40:07,100 --> 00:40:09,668 Make sure the boss knows it's not my fault. 748 00:40:09,842 --> 00:40:11,539 It's a drunk driver. 749 00:40:11,713 --> 00:40:13,149 Now, he's with the police right now, making a statement. 750 00:40:13,323 --> 00:40:14,542 Otherwise, he'd find a way to be there. 751 00:40:14,716 --> 00:40:15,804 There is no one else. 752 00:40:16,152 --> 00:40:17,197 I'm out of town, 753 00:40:17,371 --> 00:40:19,504 Moggy's surveying the depot. 754 00:40:19,982 --> 00:40:21,723 I'd help if I could, Mike. 755 00:40:21,897 --> 00:40:23,595 But my eyeballs are on the depot. 756 00:40:23,769 --> 00:40:25,118 Then postpone it. 757 00:40:25,292 --> 00:40:26,989 MIKE: Oh, we can do that if you want, 758 00:40:27,163 --> 00:40:28,948 but it's gonna set us back three months of recon. 759 00:40:29,122 --> 00:40:31,603 We need to know the route. If they turn left or right. 760 00:40:31,777 --> 00:40:33,126 That's all you have to witness. 761 00:40:33,300 --> 00:40:34,823 Yeah, and there's no danger to it at all. 762 00:40:34,997 --> 00:40:37,217 You can stand back a thousand yards. 763 00:40:37,391 --> 00:40:39,262 Didn't you put trackers on the truck? 764 00:40:39,872 --> 00:40:41,264 MIKE: They scan the trucks 765 00:40:41,439 --> 00:40:42,352 every time they return to the base. 766 00:40:42,527 --> 00:40:44,180 We can't do it digitally. 767 00:40:44,354 --> 00:40:46,095 We gotta put eyes on it. And, 768 00:40:46,269 --> 00:40:48,054 -boss? - 769 00:40:48,837 --> 00:40:50,491 Tracking you on your phone right now. 770 00:40:50,665 --> 00:40:52,362 You're blocks away. Ten minutes. 771 00:40:52,537 --> 00:40:55,148 And I repeat, no danger. 772 00:40:56,976 --> 00:40:58,064 DOUGIE: Dad? 773 00:40:59,021 --> 00:41:01,023 -Happy? -Happy. 774 00:41:11,730 --> 00:41:14,167 I'm starving. Fancy a burrito? 775 00:41:14,341 --> 00:41:16,299 You don't even like burritos. 776 00:41:16,474 --> 00:41:17,997 I know, but I'm starving. 777 00:41:19,041 --> 00:41:20,042 Sure. 778 00:41:25,483 --> 00:41:27,006 I'll be two minutes, okay? 779 00:41:28,050 --> 00:41:30,183 Keep the doors locked. Don't go anywhere. 780 00:41:30,357 --> 00:41:31,401 All right. 781 00:41:43,326 --> 00:41:44,284 CHEF: Yes, sir? 782 00:41:44,458 --> 00:41:45,503 Two burritos, please, sir. 783 00:41:45,677 --> 00:41:46,721 CHEF: You got it. 784 00:41:47,026 --> 00:41:48,114 Go ahead, Mike. 785 00:41:48,288 --> 00:41:50,072 MIKE: I can see you there. 786 00:41:50,246 --> 00:41:54,381 Now, is there some gates on your left-hand side? 787 00:41:56,426 --> 00:41:57,427 H: Yeah. 788 00:41:57,602 --> 00:41:58,951 MIKE: Now, in a minute, 789 00:41:59,125 --> 00:42:01,083 those said gates are gonna open, 790 00:42:01,867 --> 00:42:04,260 and that said minute is now. 791 00:42:09,657 --> 00:42:11,441 All I need to know from you 792 00:42:11,616 --> 00:42:14,314 is if that truck is turning left or right. 793 00:42:19,754 --> 00:42:20,973 Latter. 794 00:42:25,194 --> 00:42:27,022 CHARLIE: You know, make your own cappuccino. 795 00:42:27,457 --> 00:42:29,285 MICK: Ugh, God damn! 796 00:42:29,459 --> 00:42:30,765 CHARLIE: What is this? 797 00:42:49,305 --> 00:42:51,786 MAN 1: Yo, out of the fuckin' car! Come on! 798 00:42:51,960 --> 00:42:54,267 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 799 00:42:54,441 --> 00:42:57,052 - 800 00:42:57,226 --> 00:42:58,532 All right, Mike. 801 00:42:58,706 --> 00:43:00,360 That's my day done. 802 00:43:00,534 --> 00:43:01,927 AUTOMATED VOICE: Your call has been forwarded to... 803 00:43:02,101 --> 00:43:03,842 MAN 1: You hear me? Out of the fuckin' car! 804 00:43:04,016 --> 00:43:05,539 Face down, motherfucker! Come on! 805 00:43:05,931 --> 00:43:07,367 Show me your fuckin' hands! 806 00:43:07,541 --> 00:43:09,848 Face down on the ground right now! 807 00:43:10,022 --> 00:43:11,458 There you go. 808 00:43:11,632 --> 00:43:12,807 MAN 2: Do what we say, and you fucking live. 809 00:43:12,981 --> 00:43:14,809 MAN 1: Face to the fucking ground! 810 00:43:15,810 --> 00:43:17,464 -Thank you. -CHEF: Have a good one. 811 00:43:21,947 --> 00:43:23,209 MAN 3: Two minutes! 812 00:43:23,557 --> 00:43:25,037 - 813 00:43:30,303 --> 00:43:31,391 MAN 3: Fuck! 814 00:43:32,740 --> 00:43:34,307 MAN 4: Number one, are we good? 815 00:43:34,481 --> 00:43:36,309 -Are we good, number one? -MAN 3: We're good. 816 00:43:36,570 --> 00:43:38,050 Dougie? 817 00:45:14,233 --> 00:45:17,105 Try not to, uh, move too quickly. 818 00:45:17,279 --> 00:45:18,933 You're in a hospital. 819 00:45:19,325 --> 00:45:21,893 You were in an accident, you were shot at. 820 00:45:22,894 --> 00:45:24,591 Six bullets removed, 821 00:45:24,765 --> 00:45:26,985 and three operations. 822 00:45:27,463 --> 00:45:29,422 Two life-saving. 823 00:45:29,596 --> 00:45:31,511 You lost a fifth of your blood. 824 00:45:32,120 --> 00:45:35,733 You've... You've got a warrior's spirit, Mr. Mace. 825 00:45:37,735 --> 00:45:39,084 What about my son? 826 00:45:42,391 --> 00:45:43,523 Dougie. 827 00:45:57,842 --> 00:45:59,582 WOMAN: My beautiful boy. 828 00:46:05,458 --> 00:46:07,155 And now, he's gone. 829 00:46:12,073 --> 00:46:13,771 He looked up to you. 830 00:46:20,081 --> 00:46:22,257 He was obsessed with you. 831 00:46:27,697 --> 00:46:29,525 It wasn't my work, Jane. 832 00:46:34,879 --> 00:46:37,142 You killed our son. 833 00:46:50,111 --> 00:46:52,722 And still, you have nothing to say. 834 00:47:01,122 --> 00:47:05,474 You are a cold, cold cunt. 835 00:47:41,162 --> 00:47:43,295 AGENT: My condolences for your loss. 836 00:47:47,821 --> 00:47:50,780 Before you ask, we have no leads on this thing. 837 00:47:51,999 --> 00:47:54,567 Which is kinda strange for a job this big. 838 00:47:57,526 --> 00:47:59,137 Somebody knows something. 839 00:47:59,311 --> 00:48:00,834 Somebody always knows something. 840 00:48:01,008 --> 00:48:03,576 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 841 00:48:10,800 --> 00:48:12,715 Here's the shit list. 842 00:48:13,194 --> 00:48:15,066 Knock yourself out. 843 00:48:23,552 --> 00:48:25,032 Need any of them to live? 844 00:48:25,815 --> 00:48:29,080 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 845 00:48:31,996 --> 00:48:34,346 Then you're gonna let me do this my way. 846 00:48:38,306 --> 00:48:40,569 I can do in two weeks 847 00:48:40,743 --> 00:48:43,224 what you only wish you could do in 20 years. 848 00:48:45,487 --> 00:48:46,575 If their names are on that list, 849 00:48:46,749 --> 00:48:48,186 you can do your worst. 850 00:48:50,318 --> 00:48:51,711 Just be mindful 851 00:48:51,885 --> 00:48:53,931 that I can only look confused for so long. 852 00:48:55,454 --> 00:48:56,716 The floor is yours. 853 00:49:13,733 --> 00:49:15,082 MOGGY: Brendan. 854 00:49:16,866 --> 00:49:18,477 You need to quit that. 855 00:49:18,651 --> 00:49:20,609 I can hardly breathe here. 856 00:49:21,567 --> 00:49:23,221 MOGGY: It wasn't your fault. 857 00:49:24,135 --> 00:49:25,658 It was a drunk driver. 858 00:49:27,181 --> 00:49:29,183 That's easy for you to say. 859 00:49:29,357 --> 00:49:31,577 It's his son, Moggy. His only son. 860 00:49:31,751 --> 00:49:33,796 Hey, we all fucked up. 861 00:49:33,971 --> 00:49:35,755 So, let's accept responsibility 862 00:49:35,929 --> 00:49:37,757 and not turn on each other in there. 863 00:49:38,366 --> 00:49:41,630 Brendan, retain your dignity. 864 00:49:49,508 --> 00:49:51,640 MIKE: It's a fuckin' tragedy, boss. 865 00:49:51,814 --> 00:49:55,253 MOGGY: We all loved Dougie and our sympathies run deep. 866 00:49:55,427 --> 00:49:56,994 BRENDAN: It's more my fault than anyone's, 867 00:49:57,168 --> 00:49:59,648 and we'll do anything to find who's responsible. 868 00:50:03,217 --> 00:50:05,263 I need to know who pulled the trigger. 869 00:50:08,527 --> 00:50:10,050 I need a face. 870 00:50:10,224 --> 00:50:11,356 MOGGY: Of course. 871 00:50:12,444 --> 00:50:13,749 And we've been on nothing else, 872 00:50:13,923 --> 00:50:15,142 trying to get answers. 873 00:50:15,708 --> 00:50:17,753 It's not any of the usual suspects. 874 00:50:21,235 --> 00:50:23,672 You're gonna tell us what we wanna know. 875 00:50:25,587 --> 00:50:27,937 This is your last chance. 876 00:50:29,156 --> 00:50:30,853 The tree has been shook. 877 00:50:32,029 --> 00:50:33,421 And it's been shook hard. 878 00:50:36,946 --> 00:50:38,687 I want a name. 879 00:50:39,732 --> 00:50:42,909 Anyone with the skillset or the form. 880 00:50:43,779 --> 00:50:45,520 We've run out of names. 881 00:50:45,694 --> 00:50:49,089 We've deployed large amounts of time, money, and effort... 882 00:50:49,263 --> 00:50:51,961 -...in the search for justice. 883 00:50:53,746 --> 00:50:55,269 It was a long list. 884 00:50:55,965 --> 00:50:57,184 Not good enough. 885 00:50:57,358 --> 00:50:59,099 MOGGY: Understood, 886 00:50:59,578 --> 00:51:01,493 but we've scorched the earth. 887 00:51:02,755 --> 00:51:04,409 H: No, it's not understood. 888 00:51:06,715 --> 00:51:08,978 You started by saying you'd do anything, 889 00:51:09,153 --> 00:51:11,242 but what I'm hearing is 890 00:51:11,416 --> 00:51:13,548 you think you've done everything. 891 00:51:22,644 --> 00:51:24,037 Understood. 892 00:51:24,429 --> 00:51:26,692 I hear the train a-comin' 893 00:51:28,607 --> 00:51:31,000 It's rollin' 'round the bend 894 00:51:33,046 --> 00:51:35,570 And I ain't seen the sunshine 895 00:51:37,268 --> 00:51:39,966 Since I don't know when 896 00:51:41,794 --> 00:51:44,318 I'm stuck in Folsom Prison 897 00:51:44,492 --> 00:51:47,452 And time keeps draggin' on 898 00:51:50,368 --> 00:51:52,935 But that train keeps a-rollin' 899 00:51:55,242 --> 00:51:58,332 On down to San Antone 900 00:51:59,638 --> 00:52:02,815 On down to San Antone 901 00:52:05,905 --> 00:52:08,342 When I was just a baby 902 00:52:10,127 --> 00:52:11,911 My mama told me, "Son..." 903 00:52:12,085 --> 00:52:13,347 The fuck? 904 00:52:13,521 --> 00:52:14,783 MOGGY: Make a sound and you're dead. 905 00:52:15,262 --> 00:52:16,437 -"Always be a good boy" -What the fuck? 906 00:52:16,611 --> 00:52:18,222 - 907 00:52:18,396 --> 00:52:19,397 Get off me! 908 00:52:19,571 --> 00:52:21,747 "Don't ever play with guns" 909 00:52:24,053 --> 00:52:26,360 All right, Jerome, what do you think? 910 00:52:26,534 --> 00:52:28,449 It's getting late. We all got places to go. 911 00:52:28,623 --> 00:52:29,842 So, why don't you save us a lot of time 912 00:52:30,016 --> 00:52:31,235 and you a lot of trouble 913 00:52:31,409 --> 00:52:32,453 and tell us what we need to know? 914 00:52:32,801 --> 00:52:34,499 Trouble? 915 00:52:34,673 --> 00:52:37,154 You motherfuckers got no idea how much trouble you in. 916 00:52:37,328 --> 00:52:38,677 Do you know who the fuck I am? 917 00:52:38,851 --> 00:52:40,244 Yeah, I know exactly who you are, 918 00:52:40,418 --> 00:52:41,810 and that's why you're here. 919 00:52:41,984 --> 00:52:43,160 So, I can see it's gonna be a long night. 920 00:52:43,334 --> 00:52:44,335 Let's get started. 921 00:52:44,683 --> 00:52:45,727 Bag him. 922 00:52:46,554 --> 00:52:47,903 You motherfuckers! 923 00:52:48,077 --> 00:52:49,470 I hear the train a-comin' 924 00:52:49,644 --> 00:52:50,689 Get the fuck off me! 925 00:52:52,865 --> 00:52:54,693 -It's rollin' 'round the bend - 926 00:52:56,956 --> 00:52:59,567 And I ain't seen the sunshine 927 00:53:01,047 --> 00:53:03,919 Since I don't know when 928 00:53:06,095 --> 00:53:08,054 When I was just a baby 929 00:53:10,143 --> 00:53:12,624 My mama told me, "Son... 930 00:53:14,887 --> 00:53:17,106 "Always be a good boy 931 00:53:18,717 --> 00:53:21,328 "Don't ever play with guns" 932 00:53:26,899 --> 00:53:28,901 -All right, take it off. 933 00:53:44,003 --> 00:53:46,092 I don't think he knows anything. 934 00:53:51,271 --> 00:53:52,794 We'll see about that. 935 00:53:59,932 --> 00:54:02,500 I hear you're a tough lad and a hard worker. 936 00:54:03,631 --> 00:54:05,111 Good for you. 937 00:54:06,939 --> 00:54:08,375 But you're still gonna give me a name. 938 00:54:11,117 --> 00:54:13,250 If not for your life, for hers. 939 00:54:16,296 --> 00:54:17,558 JEROME: What the fuck? 940 00:54:17,732 --> 00:54:19,517 Don't touch her! I said don't touch her! 941 00:54:20,126 --> 00:54:21,345 Don't fucking touch her! 942 00:54:21,519 --> 00:54:22,998 -Leave her out of this! -Bag her. 943 00:54:23,172 --> 00:54:24,043 - 944 00:54:25,349 --> 00:54:26,393 JEROME: All right. 945 00:54:27,002 --> 00:54:29,701 The only fuckin' name. 946 00:54:37,230 --> 00:54:38,449 The Gashi brothers. 947 00:54:52,985 --> 00:54:54,943 If it's anyone, it's them. 948 00:54:56,205 --> 00:54:57,511 Fucking dark. 949 00:54:57,685 --> 00:55:02,299 Porn, trafficking, witchcraft, kids, 950 00:55:02,473 --> 00:55:04,388 home invasions. 951 00:55:04,562 --> 00:55:07,173 It's talked about there's cash trucks, too. 952 00:55:07,565 --> 00:55:09,131 But you did not hear this from me, 953 00:55:09,306 --> 00:55:10,437 and if you did, 954 00:55:11,525 --> 00:55:12,526 kill me now. 955 00:55:22,101 --> 00:55:23,885 Give him 200 grand. 956 00:55:24,059 --> 00:55:25,800 Put the keys in the car. 957 00:55:42,251 --> 00:55:43,949 Pass me the water. 958 00:55:46,038 --> 00:55:47,779 -You all right? - 959 00:55:49,781 --> 00:55:51,173 No, I'm not. 960 00:55:52,523 --> 00:55:54,263 It's a shitshow. 961 00:55:55,569 --> 00:55:57,310 Fucking reptiles. 962 00:56:00,705 --> 00:56:02,663 There's kids involved. 963 00:56:05,710 --> 00:56:08,495 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 964 00:56:21,726 --> 00:56:22,857 Mike! 965 00:57:16,215 --> 00:57:17,782 MIKE: Here you go, sweetheart. 966 00:57:17,956 --> 00:57:19,566 Drink some water. 967 00:57:20,262 --> 00:57:21,960 There's a good girl. 968 00:57:30,359 --> 00:57:32,187 - 969 00:57:35,930 --> 00:57:37,758 - 970 00:57:37,932 --> 00:57:38,977 - 971 00:57:53,513 --> 00:57:55,384 How much is in the pot? 972 00:57:56,908 --> 00:57:58,605 I'd say 2.5. 973 00:57:59,998 --> 00:58:01,739 So, what do you think? 974 00:58:03,523 --> 00:58:04,655 I think 975 00:58:05,873 --> 00:58:07,135 it isn't them. 976 00:58:10,487 --> 00:58:12,576 You gotta tell the boss. 977 00:58:22,237 --> 00:58:24,370 MOGGY: They're filthy fucks. 978 00:58:24,544 --> 00:58:27,373 And they have done trucks, but they ain't our men. 979 00:58:27,547 --> 00:58:29,767 That job was above them. 980 00:58:29,941 --> 00:58:32,726 They're more about the smash-and-grab. 981 00:58:32,900 --> 00:58:34,075 Looks like there's two and a half mil, 982 00:58:34,249 --> 00:58:35,207 which they confessed to, 983 00:58:35,381 --> 00:58:36,513 but, uh, 984 00:58:37,688 --> 00:58:39,385 what do you want me to do? 985 00:58:43,737 --> 00:58:45,783 Don't want you to do anything, Moggy. 986 00:59:02,756 --> 00:59:04,497 How old are these girls? 987 00:59:06,194 --> 00:59:07,805 Not old enough. 988 00:59:16,030 --> 00:59:17,466 - 989 00:59:17,728 --> 00:59:19,425 Give the girls the cash. 990 00:59:20,034 --> 00:59:21,296 Let 'em go. 991 00:59:51,675 --> 00:59:54,068 Can I speak candidly, boss? 992 00:59:58,638 --> 01:00:00,640 I don't think we should do this again. 993 01:00:03,077 --> 01:00:04,949 Understandably, you're... 994 01:00:06,298 --> 01:00:08,692 You're not in your right mind just now and 995 01:00:10,128 --> 01:00:11,608 you need a break. 996 01:00:14,393 --> 01:00:15,699 But we can't continue 997 01:00:15,873 --> 01:00:17,526 to handle business this way, otherwise 998 01:00:18,223 --> 01:00:21,182 some fucker's gonna come for us before we can get to them. 999 01:00:24,229 --> 01:00:25,230 In truth, 1000 01:00:25,404 --> 01:00:27,014 we need a different approach. 1001 01:00:30,278 --> 01:00:32,716 It's gotta be an inside job. 1002 01:00:34,674 --> 01:00:36,415 You're right, Mike. 1003 01:00:38,373 --> 01:00:40,288 I shouldn't have got you involved. 1004 01:00:45,250 --> 01:00:47,034 I'm gonna go back to London for a while. 1005 01:00:51,299 --> 01:00:52,431 WOMAN: Patrick. 1006 01:00:52,779 --> 01:00:55,608 Patrick? I'm a Brit, not a Mick. 1007 01:00:55,782 --> 01:00:57,392 So, your mom's Irish. 1008 01:00:57,566 --> 01:00:59,090 Usual affair. 1009 01:00:59,264 --> 01:01:01,179 This time, you're Patrick Hill from Lewisham. 1010 01:01:01,353 --> 01:01:03,224 You've got a driver's license, passport, 1011 01:01:03,398 --> 01:01:05,487 IRS papers with a full tax history, 1012 01:01:05,662 --> 01:01:06,967 and medical records. 1013 01:01:07,141 --> 01:01:09,187 All your criminal checks are clean. 1014 01:01:09,361 --> 01:01:12,451 You've got 25 years' worth of employment, 1015 01:01:12,625 --> 01:01:14,192 with references working in Europe 1016 01:01:14,366 --> 01:01:16,760 and the same for the previous addresses, too. 1017 01:01:16,934 --> 01:01:18,805 Your employment history has been inserted 1018 01:01:18,979 --> 01:01:22,156 into the Delta Orange Security system. 1019 01:01:22,330 --> 01:01:24,376 So, should anyone check, 1020 01:01:24,550 --> 01:01:27,466 you've worked there for 11 years. 1021 01:01:27,640 --> 01:01:29,163 You even finished college, 1022 01:01:29,337 --> 01:01:33,602 and have held the same gym membership since 2011. 1023 01:01:33,777 --> 01:01:37,389 As requested, you have your pistol license, 1024 01:01:37,563 --> 01:01:40,958 and finally, the hotel has been arranged. 1025 01:01:42,002 --> 01:01:43,961 It's another brand-new you. 1026 01:01:44,570 --> 01:01:46,137 Kirsty, one more thing. 1027 01:01:47,181 --> 01:01:49,183 Get me a copy of the coroner's report. 1028 01:01:52,665 --> 01:01:54,232 You sure that's a good idea? 1029 01:01:54,406 --> 01:01:55,363 Just do it. 1030 01:01:56,147 --> 01:01:57,539 TERRY: And your reference from 1031 01:01:57,714 --> 01:01:59,237 Orange Delta Security was impressive. 1032 01:01:59,411 --> 01:02:00,368 Family? 1033 01:02:00,542 --> 01:02:02,153 H: Married. Divorced. 1034 01:02:02,501 --> 01:02:03,981 TERRY: Anyone else? 1035 01:02:04,503 --> 01:02:05,809 No. 1036 01:02:06,287 --> 01:02:08,246 TERRY: It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 1037 01:02:12,685 --> 01:02:14,600 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 1038 01:02:14,774 --> 01:02:16,428 Let me buy you a beer. 1039 01:02:17,603 --> 01:02:19,170 Just make sure you drink it over there. 1040 01:02:27,700 --> 01:02:29,441 -KIRSTY: The autopsy report. - 1041 01:02:29,615 --> 01:02:30,964 Show me your fucking hands! 1042 01:02:31,138 --> 01:02:33,314 Face down on the ground right now! 1043 01:02:34,533 --> 01:02:36,100 Face to the fucking ground! 1044 01:02:36,274 --> 01:02:37,318 DOUGIE: Please. 1045 01:02:43,455 --> 01:02:45,283 MAN: How are you holdin' up, Sam? 1046 01:02:45,587 --> 01:02:47,415 What's to say? 1047 01:02:47,589 --> 01:02:51,115 I wake up late, watch TV, 1048 01:02:51,289 --> 01:02:53,726 drink a beer and watch more TV. 1049 01:02:53,900 --> 01:02:55,554 Maybe convince Ma to give me a few bucks, 1050 01:02:55,728 --> 01:02:57,774 so I can buy more beer and 1051 01:02:57,948 --> 01:03:00,777 watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 1052 01:03:01,952 --> 01:03:03,867 Did I mention I watch TV? 1053 01:03:05,912 --> 01:03:08,045 MAN: You're awfully quiet, Brad. 1054 01:03:08,219 --> 01:03:10,003 I'm not quiet. 1055 01:03:10,482 --> 01:03:11,831 I'm bored. 1056 01:03:12,005 --> 01:03:12,919 MAN: Bored of what? 1057 01:03:13,093 --> 01:03:15,269 Not fuckin' working. 1058 01:03:16,096 --> 01:03:20,057 We're built for combat, not daytime TV. 1059 01:03:22,233 --> 01:03:25,323 The Afghanis treated us better than our own. 1060 01:03:26,411 --> 01:03:28,674 I wish I was back in the unit. 1061 01:03:29,588 --> 01:03:32,112 Boredom's more dangerous than bullets. 1062 01:03:33,722 --> 01:03:36,551 Give me an enemy I can fuckin' see. 1063 01:03:40,773 --> 01:03:42,470 How about you? You workin' yet, boss? 1064 01:03:43,341 --> 01:03:44,995 Still part-time at the mall. 1065 01:03:45,734 --> 01:03:47,127 Costin' more than I'm making. 1066 01:03:47,301 --> 01:03:49,434 If it wasn't for Amy's parents, 1067 01:03:49,608 --> 01:03:51,001 we'd be on the street. 1068 01:03:51,175 --> 01:03:52,524 JAN: Yeah, it seems like Carlos is the only one 1069 01:03:52,698 --> 01:03:55,048 who landed on his feet with the oil tycoon. 1070 01:03:55,222 --> 01:03:58,051 So, I'm there from 6:00 in the mornin' to 12:00 at night. 1071 01:03:58,704 --> 01:04:00,662 This motherfucker's drippin' in gold, 1072 01:04:00,837 --> 01:04:02,708 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 1073 01:04:02,882 --> 01:04:04,101 One minute, we're killin' Arabs, 1074 01:04:04,275 --> 01:04:05,493 the next minute, we're wiping their ass. 1075 01:04:05,842 --> 01:04:07,582 Afghanis aren't Arabs. 1076 01:04:07,756 --> 01:04:10,194 They're not? What are they? 1077 01:04:10,716 --> 01:04:11,760 Clue's in the name. 1078 01:04:11,935 --> 01:04:13,501 JACKSON: Afghanis. 1079 01:04:13,675 --> 01:04:16,591 Whatever, they're not Americans. 1080 01:04:16,765 --> 01:04:18,637 Know what I wanna do? 1081 01:04:19,116 --> 01:04:20,944 I wanna lift one of those precious ornaments 1082 01:04:21,118 --> 01:04:23,424 until I get my motherfuckin' overtime pay. 1083 01:04:23,598 --> 01:04:24,861 And why don't you? 1084 01:04:26,123 --> 01:04:27,864 Why don't I what? 1085 01:04:29,953 --> 01:04:31,824 Make them pay. 1086 01:04:35,784 --> 01:04:36,960 They owe us. 1087 01:04:39,049 --> 01:04:40,877 Why you askin' me? 1088 01:04:41,529 --> 01:04:42,704 Ask Sarge. 1089 01:04:51,626 --> 01:04:53,411 Do they keep cash? 1090 01:05:04,770 --> 01:05:05,814 What's that? 1091 01:05:09,906 --> 01:05:11,733 JACKSON: That is it. 1092 01:05:13,126 --> 01:05:14,301 That's fuckin' what? 1093 01:05:15,346 --> 01:05:16,825 JACKSON: That is what is left 1094 01:05:17,000 --> 01:05:18,740 after we washed it through the system. 1095 01:05:19,306 --> 01:05:20,742 SAM: What's on the table? 1096 01:05:21,004 --> 01:05:22,527 JACKSON: 110. 1097 01:05:23,006 --> 01:05:25,660 TOM: Two Rolexes, a Patek, 1098 01:05:25,834 --> 01:05:28,620 6-carat ring, chains, 40 grand cash. 1099 01:05:29,055 --> 01:05:30,404 CARLOS: Wait a minute. 1100 01:05:30,578 --> 01:05:31,710 I got hit over the head and lost my job 1101 01:05:31,884 --> 01:05:34,147 for, like, 18 Gs apiece? 1102 01:05:34,756 --> 01:05:36,889 SAM: I thought we worked out over half a million in solids. 1103 01:05:37,368 --> 01:05:40,588 We did the legwork, we made the calls. 1104 01:05:40,762 --> 01:05:41,850 BRAD: Number one. JAN: Go ahead, four. 1105 01:05:42,025 --> 01:05:43,200 Incoming. 1106 01:05:43,548 --> 01:05:46,855 We spent the sweat, we dealt with the fence. 1107 01:05:48,248 --> 01:05:49,510 That's what we get. 1108 01:05:50,555 --> 01:05:51,599 JAN: Salaam alaikum. 1109 01:05:53,471 --> 01:05:54,602 JACKSON: Even split. 1110 01:05:57,954 --> 01:06:00,304 We're not the Mafia. We're soldiers. 1111 01:06:00,869 --> 01:06:02,828 Nah, somethin' ain't right here. 1112 01:06:04,351 --> 01:06:05,570 You trying to say something, Jan? 1113 01:06:05,744 --> 01:06:06,919 Fuck off, Jan. 1114 01:06:08,660 --> 01:06:09,966 Go find another bone to chew. 1115 01:06:10,140 --> 01:06:11,619 You'll break your teeth on this one. 1116 01:06:11,793 --> 01:06:14,013 And stand up when the boss is talkin'. 1117 01:06:22,587 --> 01:06:24,458 JACKSON: We could change it, though. 1118 01:06:24,632 --> 01:06:25,677 Cut out the middleman. 1119 01:06:26,634 --> 01:06:27,766 What does that mean? 1120 01:06:29,811 --> 01:06:31,378 JACKSON: We want cash. 1121 01:06:33,032 --> 01:06:34,555 We go after cash. 1122 01:06:34,860 --> 01:06:36,688 We got a guy on the inside. 1123 01:06:37,123 --> 01:06:38,385 Inside of what? 1124 01:06:40,561 --> 01:06:41,562 Cash trucks. 1125 01:06:45,827 --> 01:06:49,570 We took in 1.18 million. 1126 01:06:52,182 --> 01:06:53,487 -CARLOS: That's three years' 1127 01:06:53,661 --> 01:06:54,836 worth of work in one day, baby! 1128 01:06:55,011 --> 01:06:59,145 That's $168,571 each. 1129 01:06:59,319 --> 01:07:01,017 SAM: That's a lot of paper right there. 1130 01:07:01,191 --> 01:07:02,583 CARLOS: Hold on... Hold on a second, 1131 01:07:02,757 --> 01:07:05,195 that's split seven ways, not six? 1132 01:07:05,369 --> 01:07:06,413 BRAD: Thirty seconds. 1133 01:07:06,718 --> 01:07:07,893 There might not be a middleman, 1134 01:07:08,067 --> 01:07:08,981 but there is a man on the inside. 1135 01:07:09,155 --> 01:07:10,156 He needs a slice. 1136 01:07:16,554 --> 01:07:18,425 And who is this inside man? 1137 01:07:19,948 --> 01:07:20,993 You don't need to know. 1138 01:07:22,386 --> 01:07:24,518 JACKSON: Uh-uh-uh. Yes, motherfuckers, these are guns, 1139 01:07:24,692 --> 01:07:25,911 and we will not hesitate to kill you. 1140 01:07:26,085 --> 01:07:27,434 CARLOS: Hands behind your back. 1141 01:07:27,608 --> 01:07:29,045 JAN: Don't be a hero. It's not your money. 1142 01:07:29,219 --> 01:07:30,350 BRAD: Show me your fuckin' hands, white boy. 1143 01:07:30,524 --> 01:07:31,656 JAN: Put your hand behind your back. 1144 01:07:31,830 --> 01:07:33,049 JACKSON: What's your driver's name? 1145 01:07:33,353 --> 01:07:34,746 If you lie to me, I'll fuckin' kill you. 1146 01:07:34,920 --> 01:07:36,878 -Chad. -JACKSON: Chad fucking what? 1147 01:07:37,444 --> 01:07:38,358 Chad Reed. 1148 01:07:38,532 --> 01:07:39,881 JACKSON: Horrible name. 1149 01:07:40,056 --> 01:07:41,753 Gentlemen, we have found our opportunity 1150 01:07:41,927 --> 01:07:43,189 to stand tall again 1151 01:07:44,016 --> 01:07:47,367 after years taking it staring at our laces. 1152 01:07:48,368 --> 01:07:50,631 Don't quit your day job just yet. 1153 01:07:50,805 --> 01:07:53,069 Rhythm as normal. Be smart. 1154 01:07:53,243 --> 01:07:55,245 Don't go buying anything flashy. 1155 01:07:55,419 --> 01:07:57,812 Just what you absolutely need. Do you hear me, Jan? 1156 01:07:59,118 --> 01:08:01,251 Oh, yeah. Loud and clear, boss. 1157 01:08:02,078 --> 01:08:05,516 TOM: Groceries, good. Sports cars, bad. 1158 01:08:06,821 --> 01:08:08,475 JACKSON: This isn't retirement money. 1159 01:08:08,649 --> 01:08:10,260 But we play it right, it could be. 1160 01:08:10,434 --> 01:08:12,523 -CHAD: Yo, Dave, come in. 1161 01:08:15,917 --> 01:08:17,397 Come in, Dave. 1162 01:08:17,571 --> 01:08:19,225 Just checkin' everything's as it should be. 1163 01:08:20,008 --> 01:08:21,749 All good here, Chad. 1164 01:08:21,923 --> 01:08:23,795 Be out in two. 1165 01:08:25,884 --> 01:08:27,668 Did that just go as smooth as I thought it did? 1166 01:08:27,842 --> 01:08:29,453 Yeah, don't count your chickens just yet. 1167 01:08:32,978 --> 01:08:33,979 OFFICER 1: Hold up. 1168 01:08:34,588 --> 01:08:35,850 OFFICER 2: Gentlemen. 1169 01:08:36,024 --> 01:08:37,417 If I could just get your signatures. 1170 01:08:37,591 --> 01:08:39,550 -How's it goin'? -All right. 1171 01:08:41,856 --> 01:08:43,206 -Fantastic. -Thank you. 1172 01:08:44,816 --> 01:08:46,731 BRAD: I'm telling you now, 1173 01:08:46,905 --> 01:08:49,037 there's more gold in these hills. 1174 01:08:49,212 --> 01:08:52,040 JAN: Yeah. And we haven't even tapped into our skillset. 1175 01:08:52,215 --> 01:08:54,042 BRAD: Monkeys could've done that job. 1176 01:08:54,217 --> 01:08:55,174 So, let's push ourselves, then. 1177 01:08:55,348 --> 01:08:56,262 JACKSON: Easy, boys. 1178 01:08:56,436 --> 01:08:58,090 Walking before running. 1179 01:08:58,786 --> 01:09:00,658 Yeah, I don't know about you guys, 1180 01:09:00,832 --> 01:09:01,876 but I feel like I've been walkin' 1181 01:09:02,050 --> 01:09:03,487 for a long fuckin' time. 1182 01:09:03,661 --> 01:09:08,492 Happy birthday to you 1183 01:09:08,970 --> 01:09:13,366 Happy birthday to you 1184 01:09:13,540 --> 01:09:17,631 Happy birthday, dear Jack 1185 01:09:17,805 --> 01:09:19,807 -MAN: Happy birthday, Daddy! 1186 01:09:19,981 --> 01:09:24,986 Happy birthday to you 1187 01:09:25,900 --> 01:09:28,033 -SAM: Yeah! 1188 01:09:30,340 --> 01:09:31,428 It's gettin' harder and harder. 1189 01:09:34,735 --> 01:09:36,650 I know it is my birthday, 1190 01:09:36,824 --> 01:09:39,871 but I've got a present for you. 1191 01:09:41,089 --> 01:09:42,656 What are you sittin' on, old man? 1192 01:09:42,830 --> 01:09:46,878 More work, but with a significant bump. 1193 01:09:47,052 --> 01:09:48,445 It's another truck. 1194 01:09:49,185 --> 01:09:51,143 This time, there's gonna be at least 6 mil inside. 1195 01:09:51,578 --> 01:09:53,450 -Now, we're talkin'. 1196 01:09:53,624 --> 01:09:56,148 SAM: Well, it's a lot more profitable than killin' Arabs, 1197 01:09:56,322 --> 01:09:58,019 and it makes my blood flow. 1198 01:10:02,067 --> 01:10:03,677 Sweetheart, what about the kids? 1199 01:10:03,851 --> 01:10:05,026 Yeah, feed them first. 1200 01:10:05,201 --> 01:10:06,332 Bad animals, bad. 1201 01:10:07,899 --> 01:10:09,466 JAN: Sorry, Mrs. Ainsley. 1202 01:10:09,640 --> 01:10:11,250 Here, let me help you with... help you with that. 1203 01:10:12,556 --> 01:10:14,079 JAN: Is the intel good? 1204 01:10:15,385 --> 01:10:16,777 We got a good inside man. 1205 01:10:17,125 --> 01:10:18,518 He's one of us. 1206 01:10:18,692 --> 01:10:19,867 Served under me back in the day. 1207 01:10:20,041 --> 01:10:21,347 Well, I'm in. 1208 01:10:21,521 --> 01:10:23,219 I just wanna get back in the field. 1209 01:10:23,393 --> 01:10:27,527 but I fuckin' love a mission. 1210 01:10:27,701 --> 01:10:29,050 Yeah, but what's the downside? 1211 01:10:29,225 --> 01:10:31,183 We're gonna be way more exposed, 1212 01:10:31,357 --> 01:10:33,054 and it will warrant significant planning. 1213 01:10:33,533 --> 01:10:36,144 There will be six weeks of training and recon. 1214 01:11:14,095 --> 01:11:15,488 JACKSON: Three minutes. 1215 01:11:22,974 --> 01:11:24,628 Who the fuck are these clowns? 1216 01:11:31,069 --> 01:11:32,244 Gonna be a problem? 1217 01:11:32,418 --> 01:11:33,724 I don't think so. 1218 01:11:34,464 --> 01:11:36,074 Five, on the car. Handle it. 1219 01:11:36,248 --> 01:11:37,249 On it. 1220 01:11:39,077 --> 01:11:40,383 Time to go to work, boys. 1221 01:11:42,776 --> 01:11:44,909 You gotta get these hinges greased, Mick. 1222 01:11:50,131 --> 01:11:51,655 CHARLIE: What is this? 1223 01:11:59,706 --> 01:12:00,838 MICK: Freeway's gonna be backed up. 1224 01:12:01,012 --> 01:12:02,013 CHARLIE: Oh, fuck! MICK: Shit! 1225 01:12:04,668 --> 01:12:05,669 Let's go! Reverse! Reverse! 1226 01:12:14,895 --> 01:12:15,896 Unit 14, clear. 1227 01:12:16,070 --> 01:12:17,071 TOM: Still no response. 1228 01:12:23,556 --> 01:12:24,601 JAN: Thirty seconds. 1229 01:12:28,648 --> 01:12:30,694 SAM: Yo, out of the fuckin' car, come on! 1230 01:12:30,868 --> 01:12:32,435 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 1231 01:12:32,609 --> 01:12:34,045 BRAD: They don't pay you enough to act a fool, let's go. 1232 01:12:34,219 --> 01:12:35,176 Get your motherfucking ass down. 1233 01:12:35,351 --> 01:12:36,743 CHARLIE: All right! All right! 1234 01:12:36,917 --> 01:12:37,918 OPERATOR 2: Fortico 1377. Alarm raised. 1235 01:12:38,092 --> 01:12:39,267 TOM: Alarm registered. 1236 01:12:39,442 --> 01:12:40,486 SAM: Face to the fucking ground! 1237 01:12:40,660 --> 01:12:41,879 JAN: Tires, now. JACKSON: Move! 1238 01:12:44,272 --> 01:12:45,491 JAN: Do what we say and you fucking live. 1239 01:12:46,100 --> 01:12:47,885 OPERATOR 2: Bravo, two black-and-whites en route. 1240 01:12:48,059 --> 01:12:49,843 -Two minutes away. -TOM: Two units dispatched. 1241 01:12:54,979 --> 01:12:56,241 Don't do it. 1242 01:12:56,415 --> 01:12:57,068 ETA, two minutes. 1243 01:12:57,242 --> 01:12:58,286 JAN: Two minutes! 1244 01:12:58,461 --> 01:13:00,071 - 1245 01:13:00,245 --> 01:13:01,377 -MICK: Come on, Charlie! - 1246 01:13:03,422 --> 01:13:04,771 CHARLIE: No! No... 1247 01:13:05,511 --> 01:13:06,817 Fuck! 1248 01:13:06,991 --> 01:13:08,035 TOM: He shot two fucking guards, Elvis. 1249 01:13:08,209 --> 01:13:09,385 He shot two fucking guards! 1250 01:13:09,559 --> 01:13:10,473 JACKSON: Number one, are we good? 1251 01:13:12,562 --> 01:13:14,172 Are we good, number one? 1252 01:13:14,520 --> 01:13:15,826 We're good. 1253 01:13:28,795 --> 01:13:30,580 TOM: Number one just shot a fuckin' kid! 1254 01:13:30,754 --> 01:13:31,885 He shot a fuckin' kid! 1255 01:13:32,059 --> 01:13:33,452 H: Dougie! 1256 01:13:33,626 --> 01:13:35,019 TOM: Incoming! Incoming on the right! 1257 01:13:35,193 --> 01:13:36,673 JACKSON: Five, incoming! SAM: I'm on it! 1258 01:13:36,847 --> 01:13:38,805 -JACKSON: Take the legs! - 1259 01:13:40,154 --> 01:13:41,982 SAM: What the fuck did you just do? 1260 01:13:42,374 --> 01:13:43,941 JACKSON: I said the fucking legs. 1261 01:13:44,115 --> 01:13:45,595 Three, take his gun. 1262 01:13:45,769 --> 01:13:46,683 Okay, we got one minute. 1263 01:13:46,987 --> 01:13:47,945 Let's go! 1264 01:13:48,119 --> 01:13:50,077 -Move. -TOM: Exit west! 1265 01:13:50,251 --> 01:13:51,862 -We gotta go, Elvis! Come on! -JACKSON: What the fuck? 1266 01:13:52,036 --> 01:13:53,254 -Let's get out of here. -BRAD: Let's move. Move, move! 1267 01:13:53,429 --> 01:13:54,299 CARLOS: B-team, let's go, let's go! 1268 01:14:36,297 --> 01:14:37,473 JAN: Gotta tell you, man. 1269 01:14:37,777 --> 01:14:39,475 Was surprised to hear from you. 1270 01:14:39,649 --> 01:14:41,128 Glad we could all make it. 1271 01:14:42,739 --> 01:14:45,132 JAN: Yeah, I'm glad that shit blew over. 1272 01:14:45,306 --> 01:14:46,960 JACKSON: You put us in a tight spot, Jan. 1273 01:14:47,134 --> 01:14:49,267 I'm not sure it has all blown over. 1274 01:14:49,789 --> 01:14:51,574 You're lucky you still got a seat at this table. 1275 01:14:53,489 --> 01:14:54,881 Got it. 1276 01:14:59,538 --> 01:15:01,758 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1277 01:15:01,932 --> 01:15:03,977 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. 1278 01:15:04,151 --> 01:15:05,675 I was startin' to itch. 1279 01:15:05,849 --> 01:15:07,241 But as we are aware, 1280 01:15:07,415 --> 01:15:09,853 the bigger the reward, the bigger the risk. 1281 01:15:10,331 --> 01:15:11,681 Everything comes at a price. 1282 01:15:11,855 --> 01:15:13,552 JACKSON: Are you ready for that? 1283 01:15:13,726 --> 01:15:16,424 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1284 01:15:18,296 --> 01:15:20,733 None of this was ever really guaranteed, was it, Sarge? 1285 01:15:22,953 --> 01:15:24,432 We've been through worse. 1286 01:15:24,737 --> 01:15:25,869 Yeah, so lay it on us. 1287 01:15:26,043 --> 01:15:27,348 We're dyin' to find out. 1288 01:15:28,175 --> 01:15:30,221 We do this right, 1289 01:15:30,917 --> 01:15:32,789 we'll never have to work again. 1290 01:15:32,963 --> 01:15:34,225 Neither will our kids. 1291 01:15:34,399 --> 01:15:35,792 If we get it wrong? 1292 01:15:35,966 --> 01:15:37,750 It's game over. 1293 01:15:40,623 --> 01:15:42,363 So, what is it? 1294 01:15:44,801 --> 01:15:47,499 We're not hitting a cash truck. 1295 01:15:47,673 --> 01:15:49,240 We're hitting them all. 1296 01:15:50,284 --> 01:15:51,547 How is that possible? 1297 01:15:52,809 --> 01:15:54,462 The depot. 1298 01:15:54,854 --> 01:15:55,899 Black Friday. 1299 01:15:59,293 --> 01:16:00,468 How much? 1300 01:16:01,295 --> 01:16:03,384 North of 150 million. 1301 01:16:03,733 --> 01:16:05,169 Ooh! 1302 01:16:09,434 --> 01:16:11,262 JACKSON: We've got eight weeks of recon and planning. 1303 01:16:15,222 --> 01:16:17,834 Base, this is Gamma reportin'. 1304 01:16:24,231 --> 01:16:28,845 JOHN: Incoming vehicle, Gamma 2411 to Bay 6. 1305 01:16:44,077 --> 01:16:47,733 That's 160 million divided seven ways. 1306 01:16:48,212 --> 01:16:49,735 We have every avenue covered. 1307 01:16:49,909 --> 01:16:51,258 Incomin', Mr. Rossi. 1308 01:16:51,432 --> 01:16:53,173 TERRY: Thank you, Mr. Hill. Sign it in. 1309 01:16:53,347 --> 01:16:54,827 JACKSON: This is our best plan. 1310 01:16:55,001 --> 01:16:56,742 Yeah. All this is for nothing 1311 01:16:56,916 --> 01:16:58,526 if our guy doesn't come through. 1312 01:16:59,092 --> 01:17:01,355 Why does this room always smell so good? 1313 01:17:01,529 --> 01:17:03,488 Maybe one day, my garden can smell like this. 1314 01:17:03,662 --> 01:17:05,925 I hope you're not plannin' anything, Dave. 1315 01:17:06,099 --> 01:17:07,623 DAVE: Well, it's Black Friday tomorrow, 1316 01:17:08,058 --> 01:17:09,668 so you'll have to wait and see. 1317 01:17:09,842 --> 01:17:10,974 If I thought you were serious, 1318 01:17:11,148 --> 01:17:12,149 I'd have to report you, you know. 1319 01:17:12,540 --> 01:17:13,977 'Course I'm not serious. 1320 01:17:14,151 --> 01:17:15,543 Or am I? 1321 01:17:17,023 --> 01:17:19,373 Anyway, it's Action Man you gotta look out for, 1322 01:17:19,547 --> 01:17:20,505 not me. 1323 01:17:20,679 --> 01:17:22,420 Yeah, colder than a reptile. 1324 01:17:23,160 --> 01:17:24,901 Something's not right. 1325 01:17:25,075 --> 01:17:26,424 But why do I get the feeling 1326 01:17:26,598 --> 01:17:28,252 your money's never been safer, Mr. Rossi? 1327 01:17:28,426 --> 01:17:29,949 JACKSON: You don't need to worry. 1328 01:17:30,123 --> 01:17:31,647 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1329 01:17:33,126 --> 01:17:34,824 Okay, let's run through it one more time. 1330 01:17:39,219 --> 01:17:41,004 Has anyone seen my clutch? 1331 01:17:41,178 --> 01:17:42,266 Your... Your what? 1332 01:17:42,440 --> 01:17:43,789 My purse, sweetheart. 1333 01:17:43,963 --> 01:17:45,225 Uh, there's a green one on the landing. 1334 01:17:45,399 --> 01:17:47,401 -Thank you, Lexie. -Oh, yeah. Come on. 1335 01:17:47,575 --> 01:17:48,794 What are you doing today, Dad? 1336 01:17:48,968 --> 01:17:50,927 -Uh, I got work. -At the mall? 1337 01:17:51,101 --> 01:17:52,276 JACKSON: That's right. 1338 01:17:52,450 --> 01:17:53,625 Will you come to my game after? 1339 01:17:53,799 --> 01:17:55,453 I wouldn't miss it for the world. 1340 01:17:55,627 --> 01:17:56,759 -AMY: Okay, let's go! -Come on, Mom, let's go. 1341 01:17:56,933 --> 01:17:58,064 -Love you, Dad! -Bye. Love you! 1342 01:17:58,238 --> 01:17:59,631 -Bye, Dad! -JACKSON: Love you. 1343 01:17:59,805 --> 01:18:00,414 AMY: Love you, honey. JACKSON: I love you. 1344 01:18:00,588 --> 01:18:01,198 LEXIE: Come on! 1345 01:18:01,415 --> 01:18:02,286 JACKSON: Hey... 1346 01:18:03,287 --> 01:18:05,071 I'm gonna be late for work. 1347 01:18:05,245 --> 01:18:06,159 JACKSON: I love you. 1348 01:18:06,333 --> 01:18:07,726 LEXIE: Hurry up, Mom! 1349 01:18:08,553 --> 01:18:10,033 Okay, bye! 1350 01:18:11,556 --> 01:18:12,470 -Come on, kids, 1351 01:18:12,644 --> 01:18:13,732 get in the car! 1352 01:18:15,081 --> 01:18:17,083 -CAR ENGINE STARTS 1353 01:18:21,653 --> 01:18:22,872 Go. 1354 01:18:23,046 --> 01:18:24,656 JACKSON: We're all set on our end. 1355 01:18:24,830 --> 01:18:27,485 I'm on my way to pick up Jan. 1356 01:18:27,659 --> 01:18:29,530 Now, it's all up to you. 1357 01:18:32,098 --> 01:18:33,404 SUPER: Remember, 1358 01:18:33,578 --> 01:18:35,536 take different routes there and back. 1359 01:18:35,711 --> 01:18:39,366 Even a sniff of anything untoward and you call it in. 1360 01:18:39,540 --> 01:18:43,283 This is Black Friday, and the tills will keep ringin'. 1361 01:18:43,457 --> 01:18:45,677 So, don't take no chances. 1362 01:18:45,851 --> 01:18:49,768 We got close to 180 million comin' in here today. 1363 01:18:51,074 --> 01:18:52,945 -Have you got it? -EMPLOYEES: Got it, boss! 1364 01:18:54,164 --> 01:18:57,558 I want everything and everyone back. 1365 01:18:57,733 --> 01:18:59,604 Safe and sound. 1366 01:18:59,778 --> 01:19:01,562 BULLET: Let's get goin', H. 1367 01:19:10,310 --> 01:19:11,442 JAN: What? 1368 01:19:12,008 --> 01:19:13,705 You don't like it? 1369 01:19:13,966 --> 01:19:17,100 How does someone like you afford a place like this 1370 01:19:17,274 --> 01:19:19,798 and a $28,000 bike? 1371 01:19:20,668 --> 01:19:22,322 Credit card. 1372 01:19:22,627 --> 01:19:24,237 Calm down, it's not in my name. 1373 01:19:24,411 --> 01:19:25,456 Return it. 1374 01:19:28,154 --> 01:19:30,330 Put the beers down, grab your gear, and let's go. 1375 01:19:32,376 --> 01:19:33,769 Let's go! 1376 01:19:47,043 --> 01:19:48,131 BULLET: That's the last drop-off. 1377 01:20:08,760 --> 01:20:10,675 -What is it? 1378 01:20:13,243 --> 01:20:15,201 You know I like you, right, H? 1379 01:20:18,552 --> 01:20:21,251 Well, there's somethin' I need to tell you. 1380 01:20:21,425 --> 01:20:23,209 About me. 1381 01:20:25,124 --> 01:20:27,083 I've got some friends. 1382 01:20:27,953 --> 01:20:29,781 I help 'em out. 1383 01:20:30,956 --> 01:20:32,958 They help me out from time to time. 1384 01:20:35,308 --> 01:20:36,614 My pals, 1385 01:20:37,571 --> 01:20:40,487 I helped 'em get into the cash truck game, 1386 01:20:40,661 --> 01:20:42,489 in a manner of speaking. 1387 01:20:43,969 --> 01:20:45,841 With me on the inside. 1388 01:20:47,233 --> 01:20:48,539 You get me? 1389 01:20:50,541 --> 01:20:51,672 Nah, Bullet, 1390 01:20:53,370 --> 01:20:54,545 I don't. 1391 01:20:55,546 --> 01:20:57,940 I tell them which trucks to hit 1392 01:20:58,766 --> 01:21:00,203 and they hit 'em. 1393 01:21:01,726 --> 01:21:04,468 The two guards being killed was necessary. 1394 01:21:05,251 --> 01:21:07,340 The boy was unfortunate. 1395 01:21:09,038 --> 01:21:11,083 But we're a winning team. 1396 01:21:11,257 --> 01:21:13,433 Militarily precise. 1397 01:21:16,306 --> 01:21:18,177 You with me now? 1398 01:21:18,743 --> 01:21:20,005 Yeah. 1399 01:21:22,355 --> 01:21:24,836 I'm with you 100%. 1400 01:21:26,272 --> 01:21:27,752 Continue. 1401 01:21:28,100 --> 01:21:30,581 For starters, there are no bullets in your gun. 1402 01:21:30,973 --> 01:21:32,583 Secondly, I have to tell you, 1403 01:21:32,757 --> 01:21:35,412 they will kill you if you don't comply. 1404 01:21:35,586 --> 01:21:38,067 So, do as I say, and you won't get hurt. 1405 01:21:41,635 --> 01:21:42,985 And why do you need me? 1406 01:21:43,463 --> 01:21:45,683 We need somethin' super-sized. 1407 01:21:46,510 --> 01:21:48,555 So we can walk away for good. 1408 01:21:50,340 --> 01:21:52,429 We want the jackpot. 1409 01:21:54,779 --> 01:21:56,607 The depot. 1410 01:21:57,695 --> 01:21:59,044 You want me to get you in. 1411 01:21:59,697 --> 01:22:01,960 Then you can look the other way. 1412 01:22:04,615 --> 01:22:06,095 When, Bullet? 1413 01:22:07,923 --> 01:22:09,402 Today. 1414 01:22:10,882 --> 01:22:13,058 There's no turning back. 1415 01:22:14,842 --> 01:22:16,583 And what's in it for me? 1416 01:22:18,585 --> 01:22:19,586 Your life. 1417 01:22:25,679 --> 01:22:26,985 Do we have a deal? 1418 01:22:34,166 --> 01:22:35,428 Yeah. 1419 01:22:35,863 --> 01:22:37,126 We have a deal. 1420 01:22:42,566 --> 01:22:43,871 We're on. ETA, two minutes. 1421 01:22:44,046 --> 01:22:45,177 Covers. 1422 01:23:17,035 --> 01:23:19,211 JOHN: Gamma, this is Base, you copy? Over. 1423 01:23:21,561 --> 01:23:23,520 Base, this is Gamma, we copy. Over. 1424 01:23:23,694 --> 01:23:25,478 Gamma, I've lost camera signal in your truck. 1425 01:23:25,652 --> 01:23:27,219 What's happenin' there? Over. 1426 01:23:27,393 --> 01:23:28,655 BULLET: It's nothing to worry about, Base. 1427 01:23:28,829 --> 01:23:30,309 I'm fixin' it as we speak. 1428 01:23:30,483 --> 01:23:32,877 JOHN: Copy that, Gamma. Keep me updated. 1429 01:23:33,051 --> 01:23:34,052 This ain't the day for this shit, 1430 01:23:34,226 --> 01:23:35,532 you understand me? Over. 1431 01:23:35,706 --> 01:23:36,924 Loud and clear. 1432 01:23:37,099 --> 01:23:39,101 I'll be in touch as soon as. Over. 1433 01:23:43,061 --> 01:23:44,367 We're set. 1434 01:23:44,541 --> 01:23:45,759 Cameras are disarmed. 1435 01:23:45,933 --> 01:23:48,936 We have four minutes to load. 1436 01:23:49,111 --> 01:23:50,982 JACKSON: We meet here at point A. 1437 01:23:51,635 --> 01:23:53,593 Warn our hero not to get clever. 1438 01:23:53,941 --> 01:23:55,247 We'll need him to get inside. 1439 01:23:55,421 --> 01:23:56,770 After that, if he twitches, kill him. 1440 01:24:03,386 --> 01:24:05,779 Just let 'em do their jobs, okay? 1441 01:24:05,953 --> 01:24:07,694 Let me talk to him. 1442 01:24:09,479 --> 01:24:11,089 -Hey, handsome. 1443 01:24:11,263 --> 01:24:14,962 Today is not the day to be a hero. 1444 01:24:15,137 --> 01:24:17,182 There will be no other warnings. 1445 01:24:17,617 --> 01:24:20,403 Am I clear? 1446 01:24:20,968 --> 01:24:23,058 Show me your hands. 1447 01:24:25,799 --> 01:24:27,366 BULLET: Play the game, H. 1448 01:24:45,993 --> 01:24:47,691 If you're a good boy today, 1449 01:24:49,040 --> 01:24:50,694 you'll see tomorrow. 1450 01:25:03,750 --> 01:25:05,187 Then, we divide. 1451 01:25:05,361 --> 01:25:07,885 You, Brad, Carlos, and Jan are in the truck. 1452 01:25:08,059 --> 01:25:10,148 Me and Sam follow in the Escalade. 1453 01:25:37,958 --> 01:25:38,959 Be cool, H. 1454 01:25:39,438 --> 01:25:41,310 2411 returning. 1455 01:25:41,484 --> 01:25:43,616 Gamma, this is Base, go. Over. 1456 01:25:59,284 --> 01:26:00,720 All good? 1457 01:26:00,894 --> 01:26:02,069 Yeah, except for traffic. 1458 01:26:02,244 --> 01:26:03,288 DAVE: Dana, come give me a hand. 1459 01:26:03,462 --> 01:26:05,247 -DANA: Yeah, no problem. -Right. 1460 01:26:05,421 --> 01:26:07,074 Let's relieve you of your burden. 1461 01:26:14,865 --> 01:26:16,954 Base, this is Gamma reporting. 1462 01:26:23,395 --> 01:26:24,657 All clear, Gamma. 1463 01:26:26,224 --> 01:26:27,225 You ready? 1464 01:26:28,618 --> 01:26:29,749 Ready. 1465 01:26:31,055 --> 01:26:33,666 Gamma 2411 to Bay 5. 1466 01:26:33,840 --> 01:26:35,190 That's the last one for today. 1467 01:26:35,364 --> 01:26:36,974 TOM: Once we get past the gates, 1468 01:26:37,148 --> 01:26:38,715 it's only a question of time before we're compromised. 1469 01:26:38,889 --> 01:26:40,673 There's too many guards that we can't control, 1470 01:26:40,847 --> 01:26:42,762 so we keep it quiet as long as possible. 1471 01:26:42,936 --> 01:26:44,721 JACKSON: The men must be stealthy. 1472 01:26:44,895 --> 01:26:47,506 The longer their stealth, the longer we live without drama. 1473 01:26:47,941 --> 01:26:49,813 Hey, Bullet. All good? 1474 01:26:49,987 --> 01:26:51,249 All good here, Supe. 1475 01:26:52,076 --> 01:26:54,948 Move. Move. Now, move! Go! 1476 01:26:55,122 --> 01:26:56,689 OFFICER: Whoa... Whoa. JAN: Uh-uh-uh. 1477 01:26:56,863 --> 01:26:58,561 Don't you fuckin' make a sound. 1478 01:26:58,735 --> 01:26:59,736 Down on the ground. 1479 01:26:59,910 --> 01:27:00,911 TOM: Move. 1480 01:27:01,694 --> 01:27:03,000 MAN: Okay, I'm down. 1481 01:27:03,957 --> 01:27:05,307 JACKSON: Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 1482 01:27:05,481 --> 01:27:07,178 We secure the safe first. 1483 01:27:07,352 --> 01:27:09,006 That's Carlos and Jan's job. 1484 01:27:09,180 --> 01:27:11,008 TERRY: Okay, Dave, that's all good and accounted for. 1485 01:27:11,182 --> 01:27:12,401 CARLOS: Hands in the air! 1486 01:27:12,575 --> 01:27:13,880 Hands in the motherfuckin' air! 1487 01:27:14,054 --> 01:27:14,968 Toss your weapons on the ground. 1488 01:27:15,142 --> 01:27:16,187 Slowly. Slowly. 1489 01:27:16,361 --> 01:27:17,928 Do what he says. Do what he says. 1490 01:27:18,102 --> 01:27:19,669 CARLOS: Take that weapon out. Slide it over. 1491 01:27:19,843 --> 01:27:21,366 Get over there! Get on the fuckin' ground! 1492 01:27:21,758 --> 01:27:23,194 The fuck is wrong with you? 1493 01:27:23,368 --> 01:27:24,717 Grab your gun, put it on the ground, 1494 01:27:24,891 --> 01:27:26,545 and kick it to me, motherfucker! 1495 01:27:26,719 --> 01:27:27,938 -TERRY: David, please. -You wanna be a hero today? 1496 01:27:28,112 --> 01:27:29,766 I'll put you on the front page 1497 01:27:29,940 --> 01:27:31,158 of every fuckin' newspaper in America. Try me. 1498 01:27:36,555 --> 01:27:37,600 Get on the ground. 1499 01:27:38,514 --> 01:27:39,515 All the way! 1500 01:27:40,690 --> 01:27:41,865 Get your fuckin' ass on the ground! 1501 01:27:42,039 --> 01:27:43,432 Tie his ass up. 1502 01:27:49,525 --> 01:27:51,396 -JAN: Behave yourself. 1503 01:27:53,311 --> 01:27:55,008 -Hey. -STUART: What's up? 1504 01:27:55,182 --> 01:27:57,402 Yo, I need you to sign this birthday card for the boss. 1505 01:27:57,576 --> 01:27:59,012 Bring it up here and have a look at this. 1506 01:27:59,186 --> 01:28:00,884 This will make you laugh. 1507 01:28:01,058 --> 01:28:02,929 JACKSON: You, Jan, and Brad will take the control room. 1508 01:28:03,103 --> 01:28:05,280 -Bullet is hostage and shield. -Shh. 1509 01:28:06,977 --> 01:28:08,370 If that doesn't work, we blow our way in. 1510 01:28:09,675 --> 01:28:11,024 Keep it fucking quiet. 1511 01:28:16,508 --> 01:28:17,509 JAN: Open the gate. MAN: Whoa. 1512 01:28:20,556 --> 01:28:21,557 ARMOURER: Bob? 1513 01:28:21,731 --> 01:28:23,733 What the fuck is goin' on? 1514 01:28:23,907 --> 01:28:25,561 JACKSON: The keypad will present a challenge. 1515 01:28:25,735 --> 01:28:28,041 The men that operate the armory are hard-boiled. 1516 01:28:28,215 --> 01:28:29,956 They will not be scared of pulling the trigger. 1517 01:28:30,130 --> 01:28:31,262 At some point, they'll resist. 1518 01:28:31,828 --> 01:28:33,656 JAN: Open the gate, 1519 01:28:33,830 --> 01:28:35,788 or I'll blow his fuckin' head off. 1520 01:28:36,441 --> 01:28:38,922 You have three seconds. 1521 01:28:39,096 --> 01:28:40,315 One! 1522 01:28:40,489 --> 01:28:42,360 Two! Three! 1523 01:28:42,534 --> 01:28:44,406 Okay! Putting the gun down! 1524 01:28:44,667 --> 01:28:45,798 JAN: Open the gate. 1525 01:28:45,972 --> 01:28:47,060 ARMOURER: The keypad is out there. 1526 01:28:47,234 --> 01:28:48,584 JAN: You use the keypad. 1527 01:28:48,758 --> 01:28:50,063 ARMOURER: It's on security lockdown! 1528 01:28:50,237 --> 01:28:52,109 You use the fuckin' keypad! 1529 01:28:53,284 --> 01:28:55,286 BRAD: The rabbits have run, number one. 1530 01:28:55,460 --> 01:28:57,419 JAN: Two, breach the gate. 1531 01:28:57,593 --> 01:28:59,159 At some point, we're gonna come under heavy fire. 1532 01:28:59,334 --> 01:29:00,770 They got long guns, they're gonna use 'em. 1533 01:29:00,987 --> 01:29:02,902 Here you go. Here, take this, chief. 1534 01:29:03,076 --> 01:29:04,295 So, we'll need ballistic plates. 1535 01:29:04,469 --> 01:29:06,341 JAN: This is your last chance. 1536 01:29:07,820 --> 01:29:09,431 I'll blow his head off. 1537 01:29:09,605 --> 01:29:11,563 Bob, open the gate, or they're gonna fuckin' kill me! 1538 01:29:11,737 --> 01:29:12,999 Bullet, get down! 1539 01:29:17,003 --> 01:29:18,265 Holy shit! 1540 01:29:20,616 --> 01:29:21,921 BRAD: Set! 1541 01:29:26,926 --> 01:29:28,101 CARLOS: Nobody fuckin' move! 1542 01:29:28,275 --> 01:29:29,364 Number three, what's goin' on? 1543 01:29:32,367 --> 01:29:33,542 BRAD: Don't do it! 1544 01:29:37,110 --> 01:29:38,938 JOHN: Jesus fuckin' Christ! 1545 01:29:43,029 --> 01:29:44,161 ARMOURER: Now! 1546 01:29:55,390 --> 01:29:56,826 TOM: Move now! Move! 1547 01:30:21,807 --> 01:30:23,243 - 1548 01:30:23,418 --> 01:30:25,071 -TOM: Where are you hit? 1549 01:30:25,245 --> 01:30:26,246 Where are you hit? 1550 01:30:27,030 --> 01:30:30,033 Four is down. Elvis, repeat, four is down. 1551 01:30:36,343 --> 01:30:37,606 JOHN: Oh, no! No, no, no! 1552 01:30:37,780 --> 01:30:39,085 No, Jesus, sweet Mary and Joseph, 1553 01:30:39,259 --> 01:30:40,696 I swear to God! Please... 1554 01:30:40,870 --> 01:30:42,480 JAN: Mm, look at this little piggy... 1555 01:30:42,654 --> 01:30:45,048 JOHN: Please, don't. I got kids, please. Please! 1556 01:30:45,222 --> 01:30:46,832 JAN: What do we have here, huh? Motherfucker. 1557 01:30:47,006 --> 01:30:48,921 -JOHN: Don't hurt me! Please! - 1558 01:30:49,095 --> 01:30:51,620 - 1559 01:30:51,794 --> 01:30:52,838 Enough of that. 1560 01:30:56,625 --> 01:30:58,801 Elvis, come and play. 1561 01:31:04,633 --> 01:31:06,461 ...a bike from an open garage. 1562 01:31:06,635 --> 01:31:08,941 Officers have now located the suspect and the bicycle... 1563 01:31:12,858 --> 01:31:14,947 JACKSON: One, sweep the rest of the building. 1564 01:31:15,121 --> 01:31:16,166 JAN: Copy. 1565 01:31:24,217 --> 01:31:25,392 JACKSON: Five, are we good? 1566 01:31:25,567 --> 01:31:27,090 TOM: Clear, Elvis. Move in. 1567 01:31:29,440 --> 01:31:31,486 Traffic stopped on Highland and Third. 1568 01:31:34,619 --> 01:31:36,316 -CARLOS: Welcome to the party. 1569 01:31:37,187 --> 01:31:39,494 These three are hog-tied. The guap is in here. 1570 01:31:40,190 --> 01:31:41,931 And another three guards in the back. 1571 01:31:42,105 --> 01:31:44,063 OPERATOR: Fortico, reported robbery. SWAT alerted. 1572 01:31:44,237 --> 01:31:46,022 JACKSON: SWAT have been alerted. 1573 01:32:00,819 --> 01:32:01,951 OPERATOR: SWAT has been notified. 1574 01:32:02,125 --> 01:32:03,909 All units, please respond. 1575 01:32:05,868 --> 01:32:08,174 JACKSON: Once the alarm sounds, 1576 01:32:08,348 --> 01:32:10,742 black-and-whites will be on scene within minutes, 1577 01:32:10,916 --> 01:32:12,614 but they cannot enter the building. 1578 01:32:12,788 --> 01:32:14,964 Even if they could, they wouldn't dare. 1579 01:32:15,138 --> 01:32:17,096 However, they are not our problem. 1580 01:32:17,270 --> 01:32:20,186 We will have eight minutes until SWAT arrives. 1581 01:32:23,015 --> 01:32:24,190 We can punch through the black-and-whites 1582 01:32:24,364 --> 01:32:26,018 with an 18-ton cash truck, 1583 01:32:26,192 --> 01:32:27,759 but the SWAT truck's a different story. 1584 01:32:27,933 --> 01:32:29,761 We cannot get pinned down. 1585 01:32:29,935 --> 01:32:32,111 We gotta get out before they seal the exit. 1586 01:32:32,285 --> 01:32:34,200 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1587 01:32:34,374 --> 01:32:35,985 STUART: We have men down. Send backup right now! 1588 01:32:36,159 --> 01:32:37,334 This is an emergency. 1589 01:32:37,508 --> 01:32:38,422 They have heavy assault weapons, 1590 01:32:38,596 --> 01:32:40,119 and they have body armor. 1591 01:32:40,293 --> 01:32:41,773 -Men are down. -SWATMAN: Hold your positions. 1592 01:32:41,947 --> 01:32:42,774 -STUART: Just get here now! -What's going on? 1593 01:32:42,948 --> 01:32:44,428 Get in! Get in! 1594 01:32:44,602 --> 01:32:46,169 -We're callin' SWAT! -I'm not waiting for SWAT. 1595 01:32:46,343 --> 01:32:47,562 We have a protocol. We wait for SWAT. 1596 01:32:47,736 --> 01:32:49,302 No, no, no! We gotta go now! 1597 01:32:49,476 --> 01:32:50,565 Wait! 1598 01:32:56,092 --> 01:32:57,702 JACKSON: Two, wait until we're loaded, 1599 01:32:57,876 --> 01:32:59,922 then join three in the truck. 1600 01:33:00,357 --> 01:33:01,663 CARLOS: Nose to the fuckin' ground! 1601 01:33:03,839 --> 01:33:04,840 Did I stutter? 1602 01:33:11,498 --> 01:33:14,023 JACKSON: Load the van, three. I'll get five. 1603 01:33:16,634 --> 01:33:17,809 CARLOS: Fuck is goin' on out there? 1604 01:33:18,288 --> 01:33:19,463 SAM: There's some fuckin' guard out here. 1605 01:33:19,637 --> 01:33:20,986 Someone shoot this fucker! 1606 01:33:22,379 --> 01:33:23,815 - 1607 01:33:32,432 --> 01:33:33,782 Fuck! Please! Please! 1608 01:33:35,261 --> 01:33:37,307 Shots have been fired! Shots have been fired! 1609 01:33:49,275 --> 01:33:50,276 Seven minutes out. 1610 01:33:56,718 --> 01:33:57,719 Fuck! 1611 01:34:01,418 --> 01:34:02,375 JACKSON: Clear! 1612 01:34:17,216 --> 01:34:18,609 No, fuck this! I'm goin' out! 1613 01:34:30,273 --> 01:34:33,145 Listen, the alarm's gone. We should just wait for help. 1614 01:34:33,972 --> 01:34:36,018 What do you want us to do? 1615 01:34:38,020 --> 01:34:40,805 You can do whatever you fuckin' like. 1616 01:34:49,466 --> 01:34:51,468 David, no, listen to me, they got body armor. 1617 01:34:51,642 --> 01:34:52,991 That gun will do nothing! 1618 01:34:53,165 --> 01:34:54,601 And this is not your money. 1619 01:34:54,776 --> 01:34:55,777 Now, let's go. 1620 01:34:55,951 --> 01:34:58,388 Let's fucking go! Go! Go! 1621 01:35:03,567 --> 01:35:05,264 SWATMAN: We're six minutes out! 1622 01:35:16,275 --> 01:35:18,582 JACKSON: One, four is down. 1623 01:35:18,756 --> 01:35:21,150 I repeat, four is down. Do you have eyes on three? 1624 01:35:22,804 --> 01:35:23,892 Three, respond. 1625 01:35:26,198 --> 01:35:27,243 JACKSON: Who's firing? 1626 01:35:34,685 --> 01:35:36,208 OPERATOR: Copy that, Adam. All units are advised... 1627 01:35:36,382 --> 01:35:37,906 JACKSON: Three is down. 1628 01:35:38,689 --> 01:35:40,386 We've got a rat on the loose. 1629 01:35:40,560 --> 01:35:42,171 OPERATOR: Intel suggests multiple armed suspects. 1630 01:35:42,345 --> 01:35:43,912 JACKSON: Elvis is leaving the building. 1631 01:35:44,086 --> 01:35:45,522 - 1632 01:35:46,610 --> 01:35:48,568 TERRY: David, just put the gun down and hide. 1633 01:35:48,743 --> 01:35:50,353 The SWAT team, they're on the way. They're on the way. 1634 01:35:50,527 --> 01:35:51,789 Well, if someone comes down the hallway, 1635 01:35:51,963 --> 01:35:53,269 I'm gonna fuckin' shoot 'em, Terry! 1636 01:35:53,443 --> 01:35:54,313 There's no need to... There is no need. 1637 01:35:55,140 --> 01:35:56,359 TOM: I'm making my way to you now, Elvis. 1638 01:35:59,188 --> 01:36:00,406 -TOM: Fuck! - 1639 01:36:02,669 --> 01:36:04,280 Come on out and you won't get hurt. 1640 01:36:06,935 --> 01:36:09,024 Come on! Come here! I'm not gonna hurt you! 1641 01:36:21,297 --> 01:36:23,081 -JACKSON: Come on! Fuck! Move! 1642 01:36:23,255 --> 01:36:24,604 STUART: Send SWAT. Send choppers. 1643 01:36:24,779 --> 01:36:25,823 Bring someone in right the fuck now! 1644 01:36:25,997 --> 01:36:27,782 -Here. Take this. - 1645 01:36:35,137 --> 01:36:37,182 - 1646 01:36:38,531 --> 01:36:39,750 Listen, man down. 1647 01:36:48,150 --> 01:36:49,586 JACKSON: Stay down! 1648 01:36:55,287 --> 01:36:56,811 -MAN: Four minutes out. -We're four minutes out. 1649 01:37:21,226 --> 01:37:22,227 TOM: No! 1650 01:38:06,576 --> 01:38:08,360 -David, you all right? 1651 01:38:20,111 --> 01:38:21,330 JACKSON: We're sitting ducks here. 1652 01:38:28,467 --> 01:38:30,382 Stuart. Give me a gun. 1653 01:38:30,556 --> 01:38:32,123 It's fucking jammed! 1654 01:38:32,471 --> 01:38:33,908 Give me a gun! 1655 01:38:35,561 --> 01:38:36,562 Thank you. 1656 01:38:37,650 --> 01:38:39,652 -DANA: Bullet, what the... - 1657 01:38:39,826 --> 01:38:41,219 BULLET: Clear! JACKSON: We gotta move! 1658 01:38:41,393 --> 01:38:42,351 JAN: Come on. JACKSON: Get up. Move. 1659 01:38:44,353 --> 01:38:45,789 JACKSON: We got two minutes until SWAT is here. 1660 01:38:46,137 --> 01:38:47,399 JAN: Elvis, in the truck! 1661 01:38:48,574 --> 01:38:49,619 JACKSON: Clear! 1662 01:38:52,317 --> 01:38:53,623 Stay with me. Stay with me. 1663 01:38:53,797 --> 01:38:55,451 JAN: Get in the truck. 1664 01:38:55,625 --> 01:38:56,713 JACKSON: Step on it. Come on, come on, come on. 1665 01:39:11,293 --> 01:39:12,468 -DAVE: Fuck! 1666 01:39:19,562 --> 01:39:20,563 JAN: Four is down! 1667 01:39:51,333 --> 01:39:52,421 Hey, Boy Sweat! 1668 01:39:53,291 --> 01:39:54,292 It's Bullet! 1669 01:39:54,466 --> 01:39:55,554 DAVE: Bullet? 1670 01:39:57,861 --> 01:39:59,732 Come give me a hand. 1671 01:40:03,867 --> 01:40:04,999 Bullet, what the... 1672 01:40:19,709 --> 01:40:20,884 OPERATOR: On fence perimeter of Fortico. 1673 01:40:21,058 --> 01:40:23,626 -You good? -We're good. Let's go. 1674 01:40:44,473 --> 01:40:46,692 TOM: Once the truck is loaded and we're all in, 1675 01:40:46,866 --> 01:40:48,172 we punch through the black-and-whites. 1676 01:40:48,694 --> 01:40:50,087 Exit right. 1677 01:40:50,261 --> 01:40:52,872 They and the choppers will be in pursuit, 1678 01:40:53,395 --> 01:40:55,440 but there's nothing they can do to stop us. 1679 01:40:56,180 --> 01:40:58,182 OFFICER 1: Oh, shit! They're not stopping! 1680 01:40:58,617 --> 01:40:59,879 -Fuck! Get eyes in the sky! -OFFICER 2: Heading west! 1681 01:41:00,054 --> 01:41:01,359 OFFICER 1: Let's go! 1682 01:41:07,626 --> 01:41:09,150 That's a 136 1683 01:41:09,324 --> 01:41:11,456 south of Mateo Street along the highway. 1684 01:41:13,893 --> 01:41:15,330 Fuck! 1685 01:41:15,504 --> 01:41:17,680 - 1686 01:41:21,901 --> 01:41:24,339 TOM: From here, it's two klicks to meet at rendez point 1687 01:41:24,513 --> 01:41:25,862 to enter building D. 1688 01:41:26,036 --> 01:41:28,212 The gates here will stop any immediate intrusion. 1689 01:41:28,386 --> 01:41:30,432 OPERATOR: Heading south on 405. We have visual. 1690 01:41:30,606 --> 01:41:31,955 We have four birds in the sky. 1691 01:41:32,129 --> 01:41:33,565 Air units in the vicinity. 1692 01:41:33,739 --> 01:41:34,784 OPERATOR 2: Nine-Henry-zero, affirmative. 1693 01:41:34,958 --> 01:41:36,351 That doesn't change a thing. 1694 01:41:36,655 --> 01:41:38,092 Just stick to the plan. 1695 01:41:40,311 --> 01:41:41,356 Get ready. 1696 01:41:58,024 --> 01:42:01,637 JACKSON: We will have five minutes until SWAT breaches. 1697 01:42:01,811 --> 01:42:03,421 They will think we're trapped. They will shoot to kill, 1698 01:42:03,595 --> 01:42:04,857 but we won't be there. 1699 01:42:05,031 --> 01:42:06,381 And there's no way that they can know 1700 01:42:06,555 --> 01:42:08,252 about this access tunnel underneath the basement? 1701 01:42:08,426 --> 01:42:10,385 JACKSON: No, this doesn't come up on any blueprints. 1702 01:42:10,559 --> 01:42:12,169 They stopped printing this back in '57. 1703 01:42:12,343 --> 01:42:13,605 OFFICER 1: We have 'em surrounded. 1704 01:42:13,779 --> 01:42:15,477 SWAT has arrived on scene. 1705 01:42:17,479 --> 01:42:19,872 SWATMAN: A-team, let's go! Into position. 1706 01:42:25,530 --> 01:42:28,142 -How you doin', Sarge? - 1707 01:42:30,056 --> 01:42:31,667 Gonna make it. 1708 01:42:31,841 --> 01:42:33,669 Get back there and finish the job. 1709 01:42:33,843 --> 01:42:35,410 OFFICER 2: We are stationary and setting up a blockade. 1710 01:42:35,584 --> 01:42:37,063 Awaiting further orders. 1711 01:42:40,110 --> 01:42:41,198 Go. 1712 01:42:44,375 --> 01:42:45,942 That's the last of it. Let's move. 1713 01:42:46,116 --> 01:42:47,726 OPERATOR: All units, you are cleared to fire. 1714 01:42:47,900 --> 01:42:49,075 OFFICER 1: Roger, dispatch. 1715 01:42:52,340 --> 01:42:53,515 OFFICER 3: Eighteen seconds. 1716 01:42:56,300 --> 01:42:58,302 Okay, I'll get the boss. 1717 01:42:59,999 --> 01:43:01,479 -OPERATOR: All units 1718 01:43:01,653 --> 01:43:03,351 are advised to watch out for assault. 1719 01:43:03,525 --> 01:43:04,961 Targets have intent to kill and are heavily armed. 1720 01:43:05,135 --> 01:43:07,181 -JAN: Oh, whoa, whoa, whoa. - 1721 01:43:10,009 --> 01:43:12,447 Not gonna need that, are we now, Sarge? 1722 01:43:38,429 --> 01:43:41,040 JACKSON: We all understand the risks. 1723 01:43:41,302 --> 01:43:42,868 Some of us won't make it. 1724 01:43:44,000 --> 01:43:46,437 If there is a last man standing, 1725 01:43:46,611 --> 01:43:49,353 it's his job to take care of the families. 1726 01:43:49,527 --> 01:43:51,834 TOM: I wish I was confident that will happen, 1727 01:43:52,008 --> 01:43:54,402 but my only concern is Jan. 1728 01:43:55,098 --> 01:43:57,361 Strange things happen to men 1729 01:43:57,535 --> 01:43:59,624 when they smell that much cash. 1730 01:44:00,538 --> 01:44:01,844 He's a soldier. 1731 01:44:02,018 --> 01:44:04,150 In the end, he'll follow orders. 1732 01:44:07,937 --> 01:44:08,807 Where's the sarge? 1733 01:44:08,981 --> 01:44:10,287 He's not comin'. 1734 01:44:10,461 --> 01:44:11,984 What do you mean, "He's not coming"? 1735 01:44:12,158 --> 01:44:14,378 I mean he's fuckin' dead, Bullet! 1736 01:44:42,319 --> 01:44:44,016 TOM: From here, we load the Can-Am quads, 1737 01:44:44,190 --> 01:44:46,018 ride three more klicks to the silver Prius, 1738 01:44:46,192 --> 01:44:48,369 load the cash under cover. 1739 01:44:49,370 --> 01:44:53,374 And whoever's left takes the construction pickup. 1740 01:45:33,718 --> 01:45:34,763 -Uh-uh-uh-uh. - 1741 01:45:34,937 --> 01:45:36,373 Too fuckin' slow. 1742 01:46:02,356 --> 01:46:04,706 SWATMAN 1: All right, team. Move in. Weapon ready. 1743 01:46:04,880 --> 01:46:06,490 SWATMAN 2: Copy! SWATMAN 1: Eyes on the truck. 1744 01:46:06,664 --> 01:46:08,579 SWATMAN 1: Suspect still in vehicle. Moving in. 1745 01:46:08,753 --> 01:46:09,841 SWATMAN 3: Move! SWATMAN 1: Go! 1746 01:46:10,755 --> 01:46:12,104 What the fuck? 1747 01:46:12,278 --> 01:46:13,802 Alpha Command, come in. 1748 01:46:14,237 --> 01:46:16,935 We got one dead suspect. The others are fuckin' gone! 1749 01:46:17,109 --> 01:46:18,415 We need more bodies down here. 1750 01:46:18,589 --> 01:46:20,112 -Shit. -There's tunnels everywhere. 1751 01:46:20,286 --> 01:46:21,636 Captain. 1752 01:46:21,810 --> 01:46:23,202 There's a network of underground tunnels. 1753 01:46:23,377 --> 01:46:24,987 It's like a fucking rabbit warren down there. 1754 01:46:25,248 --> 01:46:26,858 MAN: We need more air cover on East Terminal Island. 1755 01:46:27,032 --> 01:46:28,033 OPERATOR: Ground support, set up a blockade 1756 01:46:28,207 --> 01:46:29,600 on Vincent Thomas Bridge. 1757 01:46:29,774 --> 01:46:31,297 MAN 2: This is Hunter 45 with the FBI. 1758 01:46:32,124 --> 01:46:34,126 MAN 3: We need more air support up here. 1759 01:46:34,300 --> 01:46:37,173 OPERATOR: Victor 365, cover over Seaside Freeway. 1760 01:46:37,347 --> 01:46:39,393 MAN 4: 737, we do not have visual. 1761 01:46:39,567 --> 01:46:41,220 We need more eyes in the sky. 1762 01:46:41,395 --> 01:46:43,353 OPERATOR: Copy that. Additional air units inbound 1763 01:46:43,527 --> 01:46:45,050 covering Long Beach dock. 1764 01:46:45,224 --> 01:46:46,791 Entering industrial unit on Terminal Way. 1765 01:46:46,965 --> 01:46:48,489 MAN 5: We need more choppers up here. 1766 01:46:48,663 --> 01:46:50,360 There are tunnels coming out everywhere. 1767 01:48:44,082 --> 01:48:46,215 H: Ain't you gonna answer it? 1768 01:48:47,085 --> 01:48:48,522 - 1769 01:48:56,530 --> 01:48:57,748 What do you want? 1770 01:49:00,838 --> 01:49:02,405 You here for the money? 1771 01:49:03,885 --> 01:49:05,713 I don't want the money. 1772 01:49:07,497 --> 01:49:09,020 I want you to read this. 1773 01:49:21,424 --> 01:49:22,817 "Bullets A-1 and A-2 1774 01:49:22,991 --> 01:49:25,907 "entered the right lung, causing collapse. 1775 01:49:26,647 --> 01:49:29,475 "Bullet B-1 penetrated the liver, 1776 01:49:30,128 --> 01:49:32,827 "and B-2 ruptured the spleen. 1777 01:49:35,003 --> 01:49:39,268 "Bullets C-1 and C-2 lacerated the heart. 1778 01:49:40,008 --> 01:49:42,488 "Cause of death, blood loss and trauma. 1779 01:49:42,837 --> 01:49:44,795 "Manner of death, homicide." 1780 01:50:00,332 --> 01:50:01,377 H: In summary, 1781 01:50:03,161 --> 01:50:06,687 the liver, the lungs, 1782 01:50:06,861 --> 01:50:10,125 the spleen, and the heart. 1783 01:50:12,954 --> 01:50:14,738 What the fuck do you want? 1784 01:50:15,173 --> 01:50:16,261 I want your liver. 1785 01:50:16,740 --> 01:50:18,089 -Aah! - 1786 01:50:21,527 --> 01:50:22,616 Fuck... 1787 01:50:26,271 --> 01:50:27,272 Your lungs. 1788 01:50:34,845 --> 01:50:35,846 Your spleen. 1789 01:50:47,249 --> 01:50:48,250 By the way, 1790 01:50:51,732 --> 01:50:53,385 his name was Dougie. 1791 01:51:43,871 --> 01:51:45,176 AGENT: Are we done? 1792 01:51:46,395 --> 01:51:47,788 We're done.