1 00:00:15,695 --> 00:00:19,208 GET OUT YOUR HANDKERCHIEFS 2 00:01:23,634 --> 00:01:24,583 Isn't it good? 3 00:01:25,810 --> 00:01:26,738 It's good. 4 00:01:26,962 --> 00:01:28,369 Then why aren't you eating? 5 00:01:28,530 --> 00:01:29,391 I am eating. 6 00:01:29,459 --> 00:01:32,306 No. You're pecking, nibbIing, forcing it down. 7 00:01:34,034 --> 00:01:35,082 I'm not hungry. 8 00:01:35,186 --> 00:01:36,779 You're never hungry. 9 00:01:38,162 --> 00:01:39,144 Stop, pIease. 10 00:01:39,251 --> 00:01:41,138 Stop? I'm just starting. 11 00:01:41,811 --> 00:01:44,560 I've had it! I want to understand. 12 00:01:44,947 --> 00:01:46,256 Understand what? 13 00:01:46,355 --> 00:01:49,006 Why you're never hungry, for anything! 14 00:01:49,395 --> 00:01:50,671 Lost your appetite? 15 00:01:51,187 --> 00:01:52,135 No. 16 00:01:52,275 --> 00:01:54,796 Yes! And I'II teII you why. 17 00:01:55,795 --> 00:01:58,478 Because you're sick of seeing my face! 18 00:01:58,579 --> 00:02:00,684 I can't say I bIame you. 19 00:02:00,787 --> 00:02:02,413 I'd trade it in, if I couId. 20 00:02:04,020 --> 00:02:05,711 Just once, couId I finish a meaI. . . 21 00:02:05,812 --> 00:02:08,495 . . .without an upset stomach or a migraine? 22 00:02:08,692 --> 00:02:10,797 An upset stomach! Migraines! 23 00:02:10,899 --> 00:02:13,649 It's aIways something! Why? 24 00:02:15,636 --> 00:02:17,873 That does it! Now I'm not hungry either! 25 00:02:19,700 --> 00:02:20,648 SoIange. 26 00:02:24,116 --> 00:02:26,059 I Iove you. Understand? 27 00:02:27,349 --> 00:02:28,974 You drive me crazy, but I Iove you. 28 00:02:29,173 --> 00:02:30,100 I Iove you, too. 29 00:02:30,196 --> 00:02:31,124 No you don't. 30 00:02:31,861 --> 00:02:34,447 You know what's wrong? You need another guy! 31 00:02:35,252 --> 00:02:38,668 Stop taIking nonsense, you dumb jerk. It's insane. 32 00:02:38,805 --> 00:02:40,365 I'm not a dumb jerk. 33 00:02:41,141 --> 00:02:42,450 I'm Iucid, that's what I am. 34 00:02:43,829 --> 00:02:46,251 You need somebody new, another pair of eyes. . . 35 00:02:46,358 --> 00:02:47,219 . . .another pair of baIIs. 36 00:02:47,349 --> 00:02:49,771 Oh, baIIs! I've seen enough. 37 00:02:49,877 --> 00:02:51,787 It's a question of going staIe. 38 00:02:51,958 --> 00:02:54,096 We're in a rut, we need air! 39 00:02:55,702 --> 00:02:56,650 Right now? 40 00:02:56,758 --> 00:02:57,706 It's urgent! 41 00:02:57,814 --> 00:02:59,985 I've had it up the ass with your suIking! 42 00:03:00,086 --> 00:03:01,264 You're drying up! 43 00:03:01,718 --> 00:03:03,245 What's your suggestion? 44 00:03:06,902 --> 00:03:08,811 The guy with gIasses, you dig him? 45 00:03:08,886 --> 00:03:09,835 What guy? 46 00:03:09,942 --> 00:03:12,331 Come off it! Stop insuIting me. 47 00:03:12,790 --> 00:03:13,968 You know which one I mean. 48 00:03:17,494 --> 00:03:18,901 - With the beard? - With the beard. 49 00:03:19,478 --> 00:03:22,129 And cross-eyed from staring at you over his paper. 50 00:03:22,454 --> 00:03:23,534 Does he turn you on? 51 00:03:24,695 --> 00:03:25,643 Very ordinary. 52 00:03:25,751 --> 00:03:27,409 You don't have to marry him. 53 00:03:27,511 --> 00:03:30,413 But just for some kicks - he seems decent, right? 54 00:03:35,607 --> 00:03:37,811 I just want you to be happy, see? 55 00:03:38,935 --> 00:03:41,805 I'm not on an ego trip. There's nothing I wouIdn't give you. 56 00:03:43,063 --> 00:03:46,860 If you want to sIeep with a guy, go on, he's aII yours. 57 00:03:47,063 --> 00:03:48,558 I don't want him! 58 00:03:48,664 --> 00:03:50,803 Come on SoIange, don't be negative. 59 00:03:51,384 --> 00:03:52,497 Let's try to be modern. 60 00:03:54,200 --> 00:03:55,345 Don't move. 61 00:04:04,184 --> 00:04:05,045 Mind if I sit down? 62 00:04:05,752 --> 00:04:07,694 No, not at aII. 63 00:04:11,577 --> 00:04:12,656 Am I interrupting? 64 00:04:15,448 --> 00:04:16,376 It's aII right. 65 00:04:18,969 --> 00:04:21,555 That magazine -- speciaI kind? 66 00:04:24,025 --> 00:04:24,974 Yeah. 67 00:04:26,905 --> 00:04:27,854 What's it about? 68 00:04:31,194 --> 00:04:32,142 Music. 69 00:04:32,793 --> 00:04:33,873 - You Iike music? - Yes. 70 00:04:35,642 --> 00:04:36,503 What kind of music? 71 00:04:41,113 --> 00:04:41,975 Mozart. 72 00:04:43,770 --> 00:04:45,046 Is that about Mozart? 73 00:04:48,858 --> 00:04:49,719 No. 74 00:04:51,322 --> 00:04:53,078 There's an articIe on grand opera. 75 00:04:53,306 --> 00:04:54,255 Interesting? 76 00:04:54,362 --> 00:04:55,311 Very interesting. 77 00:04:55,451 --> 00:04:56,880 Is my wife interesting? 78 00:04:59,387 --> 00:05:00,335 Pardon? 79 00:05:00,443 --> 00:05:03,476 Do you find my wife interesting? Is she your taste? 80 00:05:04,283 --> 00:05:06,454 Is she cIose to your ideaI woman? 81 00:05:09,307 --> 00:05:10,256 I have no ideaI woman. 82 00:05:10,331 --> 00:05:12,273 My ideaI is to see her smiIe. 83 00:05:12,571 --> 00:05:13,880 But she never smiIes anymore. 84 00:05:15,803 --> 00:05:16,850 You haven't answered me. 85 00:05:20,572 --> 00:05:22,099 First of aII, who's your wife? 86 00:05:23,100 --> 00:05:25,969 The IittIe brunette across from us. . . 87 00:05:26,811 --> 00:05:28,218 . . .finishing her sauerkraut, 88 00:05:28,475 --> 00:05:30,842 and pretending we're not here! See who I mean? 89 00:05:33,532 --> 00:05:36,532 The one you've been staring at over my shouIder. . . 90 00:05:37,084 --> 00:05:40,380 . . .whiIe I'm trying to eat a quiet Iunch on Sunday. 91 00:05:41,341 --> 00:05:43,381 If I had a paper and penciI, I'd draw you a picture. 92 00:05:46,556 --> 00:05:48,411 Are you Iooking for a fight? 93 00:05:48,540 --> 00:05:51,737 No, no. Hey, it's 1 97 8. AImost the 21 st century. 94 00:05:51,837 --> 00:05:53,811 ReIaxed. Modern. No more dueIs. 95 00:05:56,285 --> 00:05:57,747 I'm not a possessive guy. 96 00:05:58,428 --> 00:06:00,850 I just want my wife to be happy. 97 00:06:00,957 --> 00:06:02,866 So I'm cutting out. Nice, huh? 98 00:06:03,197 --> 00:06:04,212 You take my pIace. Here, 99 00:06:07,997 --> 00:06:09,012 to cover the check. 100 00:06:09,693 --> 00:06:12,660 Just bring back her smiIe. With me, she's Iost it. 101 00:06:12,766 --> 00:06:15,799 If you get her to smiIe, you'II be my paI. 102 00:06:15,998 --> 00:06:18,813 And when I say to a guy, ''You're my paI. . .'' 103 00:06:19,293 --> 00:06:20,537 . . .everything I got is his. 104 00:06:21,117 --> 00:06:24,565 Of course, by then, there isn't much more you couId ask of me. 105 00:06:24,958 --> 00:06:30,009 StiII, it doesn't hurt to be my paI, you dig? 106 00:06:30,494 --> 00:06:31,356 It's your move. 107 00:06:35,166 --> 00:06:36,988 Excuse me, I've got to taIk to you. 108 00:06:37,694 --> 00:06:38,622 It's terribIe. 109 00:06:39,839 --> 00:06:40,787 Have you got a second? 110 00:06:41,278 --> 00:06:42,227 Yes. 111 00:06:42,527 --> 00:06:44,632 Look at me. Do I Iook Iike an idiot? 112 00:06:45,118 --> 00:06:46,067 No. 113 00:06:46,815 --> 00:06:48,025 Know what I just did? 114 00:06:50,014 --> 00:06:52,153 I gave my wife to a stranger, as a gift. 115 00:06:52,511 --> 00:06:53,459 A gift? 116 00:06:54,239 --> 00:06:57,622 Not exactIy a gift, Iet's say I Ient her to him. 117 00:06:59,200 --> 00:07:00,061 Do you think you'II see her again? 118 00:07:00,160 --> 00:07:01,567 If I Iose her, I Iose her. 119 00:07:02,111 --> 00:07:04,250 Her happiness is aII I care about. 120 00:07:05,216 --> 00:07:07,452 Do you reaIize what a dangerous game you're pIaying? 121 00:07:07,551 --> 00:07:10,486 I can't heIp it. I'm hung up on her. 122 00:07:11,647 --> 00:07:13,142 I'm gaga over her. . . 123 00:07:13,663 --> 00:07:15,736 . . .Iike with a kid! You have any kids? 124 00:07:16,448 --> 00:07:17,822 I'm nuts about my wife. . . 125 00:07:18,080 --> 00:07:19,357 . . .and that's an understatement. 126 00:07:19,680 --> 00:07:21,207 She bIows my mind. 127 00:07:22,080 --> 00:07:23,161 HeIp me out. 128 00:07:24,321 --> 00:07:27,223 In that case, I need more information. 129 00:07:27,329 --> 00:07:28,312 What's she Iike? 130 00:07:29,377 --> 00:07:31,319 The brunette with short hair. 131 00:07:32,834 --> 00:07:34,241 She's nothing speciaI. 132 00:07:34,370 --> 00:07:36,475 I know, but she drives me wiId! 133 00:07:37,665 --> 00:07:39,072 Don't mind us. 134 00:07:40,450 --> 00:07:41,944 He's nothing speciaI either. 135 00:07:42,114 --> 00:07:43,007 You think so? 136 00:07:50,050 --> 00:07:51,392 What's the deaI? 137 00:07:51,522 --> 00:07:52,351 We're Ieaving. 138 00:07:52,451 --> 00:07:54,076 That'd be too easy! You're staying. 139 00:07:54,627 --> 00:07:55,804 I want this cIeared up. 140 00:07:55,906 --> 00:07:57,150 It's cIear, it's cIear. 141 00:07:57,411 --> 00:08:00,673 No, it isn't. It's not cIear at aII. 142 00:08:01,187 --> 00:08:02,878 You can't manipuIate me. 143 00:08:03,139 --> 00:08:04,993 Sit down, cards on the tabIe. 144 00:08:05,123 --> 00:08:06,105 I'd better go. 145 00:08:06,210 --> 00:08:08,480 No! Whoever you are, you're staying! 146 00:08:08,579 --> 00:08:10,652 I'm just an innocent bystander! 147 00:08:10,756 --> 00:08:11,704 Says you! 148 00:08:15,235 --> 00:08:16,184 Okay. 149 00:08:17,091 --> 00:08:18,040 WeII? 150 00:08:21,379 --> 00:08:22,557 ExactIy what is this? 151 00:08:23,716 --> 00:08:24,763 Where do I fit in? 152 00:08:24,963 --> 00:08:26,719 You're putting me on. Why? 153 00:08:26,820 --> 00:08:28,576 Nobody's putting you on. 154 00:08:29,507 --> 00:08:30,969 I'm Ietting you have my wife. 155 00:08:33,476 --> 00:08:34,404 Watch out! 156 00:08:36,932 --> 00:08:39,353 If you Iet me, I'II take her! 157 00:08:41,284 --> 00:08:43,902 I'm giving her to you! Want it in writing? 158 00:08:47,812 --> 00:08:48,674 Watch out! 159 00:08:50,180 --> 00:08:52,155 My hoteI's nearby. We won't just taIk. 160 00:08:53,156 --> 00:08:55,295 Be gentIe with her, that's aII. 161 00:08:55,397 --> 00:08:57,786 She's fragiIe and she means a Iot to me. 162 00:08:58,213 --> 00:08:59,871 Take care of her, or eIse. . . 163 00:09:00,869 --> 00:09:03,390 May we know what the principaI party thinks? 164 00:09:05,062 --> 00:09:06,720 You're pIeased, aren't you? 165 00:09:10,054 --> 00:09:11,166 Doesn't give a damn! 166 00:09:13,382 --> 00:09:16,099 So what am I doing here? She doesn't give a damn! 167 00:09:17,830 --> 00:09:19,553 I say, ''Want to come to my hoteI?'' 168 00:09:19,878 --> 00:09:22,082 She answers, ''If you want.'' 169 00:09:23,174 --> 00:09:24,068 Doesn't give a damn! 170 00:09:25,991 --> 00:09:28,096 Get another guy, she'd be the same. 171 00:09:29,671 --> 00:09:31,231 Not hot, not coId. 172 00:09:33,926 --> 00:09:36,163 ''If you want!'' 173 00:09:36,262 --> 00:09:39,045 If that's how it is, I'm taking off. 174 00:09:39,783 --> 00:09:42,631 I get uptight around creeps Iike you! 175 00:09:43,751 --> 00:09:45,922 Here, I've got a train to catch! 176 00:09:49,863 --> 00:09:50,812 BeautifuI. 177 00:09:52,391 --> 00:09:54,333 You just met and you made her cry. 178 00:09:55,240 --> 00:09:56,188 Me? 179 00:09:58,599 --> 00:09:59,581 I hurt her feeIings? 180 00:10:01,415 --> 00:10:03,870 What did I say? What did I do? 181 00:10:04,647 --> 00:10:06,557 Next you'II say, it's aII my fauIt! 182 00:10:06,856 --> 00:10:08,416 I had to come here to eat. 183 00:10:08,552 --> 00:10:11,334 You're aII the same, it's never your fauIt. 184 00:10:11,560 --> 00:10:14,757 Women cry and you never understand why. 185 00:10:14,856 --> 00:10:16,132 You don't understand anything! 186 00:10:16,808 --> 00:10:19,492 Go away, this is between us women. 187 00:10:19,656 --> 00:10:20,604 I'II comfort her. 188 00:10:20,713 --> 00:10:21,661 Now, just a minute. . . 189 00:10:21,769 --> 00:10:23,907 Beat it! Shove off! Go pIay outside. 190 00:10:24,008 --> 00:10:24,957 Shove off! 191 00:10:25,128 --> 00:10:27,038 Don't argue, just do what she says. 192 00:10:30,280 --> 00:10:32,190 But I ordered a pIate of musseIs! 193 00:10:32,296 --> 00:10:34,631 Forget it, the waters are poIIuted. 194 00:10:34,729 --> 00:10:36,070 Want to get hepatitis? 195 00:10:39,562 --> 00:10:40,544 I was hungry. 196 00:10:40,969 --> 00:10:42,213 Now you're not. 197 00:10:42,313 --> 00:10:43,262 I am! 198 00:10:44,969 --> 00:10:47,358 I'II get hepatitis if I want! I'm a free man. 199 00:10:47,465 --> 00:10:50,531 No one's free! You won't choose your hepatitis. . . 200 00:10:50,633 --> 00:10:51,975 . . .it'II choose you! 201 00:10:52,074 --> 00:10:53,022 That's what you think! 202 00:10:53,130 --> 00:10:54,439 Where's he going? 203 00:10:57,386 --> 00:10:58,280 My God. . . 204 00:10:58,442 --> 00:10:59,751 . . .what an idea! 205 00:11:00,810 --> 00:11:01,890 We're not wanted. 206 00:11:01,994 --> 00:11:03,304 Why is she bawIing? 207 00:11:03,402 --> 00:11:04,351 I don't know. 208 00:11:05,418 --> 00:11:07,785 For 6 months, she' been on a bad trip. 209 00:11:08,394 --> 00:11:09,376 In what way? 210 00:11:09,482 --> 00:11:12,515 Every way! Migraines, depression, never any fun. . . 211 00:11:12,651 --> 00:11:15,368 . . .won't eat, wasting away before my eyes. 212 00:11:15,658 --> 00:11:17,666 Her Iatest thing is insomnia! 213 00:11:18,026 --> 00:11:19,041 Seen a doctor? 214 00:11:19,147 --> 00:11:20,969 Sure. But they're aII schmucks! 215 00:11:21,163 --> 00:11:23,618 They say she's fine, nothing's wrong. . . 216 00:11:23,819 --> 00:11:24,768 . . .just nerves. 217 00:11:25,035 --> 00:11:25,984 Does she work? 218 00:11:26,091 --> 00:11:28,808 No way, I make good bread, she doesn't have to. 219 00:11:29,771 --> 00:11:30,720 What do you do? 220 00:11:30,827 --> 00:11:32,769 I teach at a driving-schooI. 221 00:11:32,907 --> 00:11:35,428 We're Iucky, too! We found a reaIIy neat pIace. 222 00:11:35,692 --> 00:11:39,816 Okay, not many trees around, but inside it's great. 223 00:11:42,444 --> 00:11:44,298 See? Like the suburbs. 224 00:11:46,059 --> 00:11:47,008 Over here, to the Ieft. 225 00:11:48,780 --> 00:11:49,729 CarefuI, there's a bad step. 226 00:11:52,716 --> 00:11:53,610 Here we are! 227 00:12:02,125 --> 00:12:02,986 Great, eh? 228 00:12:03,916 --> 00:12:06,218 Nice. 229 00:12:06,572 --> 00:12:08,132 How many guys you know have a firepIace these days? 230 00:12:08,845 --> 00:12:09,674 See the beam? 231 00:12:11,661 --> 00:12:13,865 Great. 232 00:12:14,252 --> 00:12:15,681 You shouId see it in the sun. 233 00:12:15,789 --> 00:12:17,698 In summer, the sun hits the bed - 234 00:12:17,837 --> 00:12:20,325 untiI eIeven o'cIock, then it's bIocked by that tower. 235 00:12:21,037 --> 00:12:24,037 You get it back around one o'cIock through the other window, 236 00:12:24,717 --> 00:12:25,665 untiI three in the afternoon. 237 00:12:26,989 --> 00:12:29,258 Then it's bIocked by the other tower. 238 00:12:30,702 --> 00:12:31,530 She knits? 239 00:12:31,982 --> 00:12:35,495 And how! That's a turtIeneck she's knitting for me. 240 00:12:36,366 --> 00:12:39,595 Dig that. 3 different coIors of wooI. 241 00:12:39,982 --> 00:12:42,535 ''Chine,'' it's caIIed. See the fringes? 242 00:12:42,638 --> 00:12:44,362 Yeah, it's nice. 243 00:12:45,134 --> 00:12:46,082 Very nice. 244 00:12:47,630 --> 00:12:50,380 The patchwork quiIt on the bed, that's hers. 245 00:12:52,591 --> 00:12:53,539 BeautifuI. 246 00:12:54,894 --> 00:12:56,967 She's Ioaded with ideas for the pIace. 247 00:12:57,391 --> 00:12:59,911 It had 3 rooms when we first saw it. 248 00:12:59,982 --> 00:13:02,437 She said to me, ''Knock out that waII.'' 249 00:13:03,343 --> 00:13:05,383 ''Knock out that waII, too.'' 250 00:13:06,575 --> 00:13:09,161 ''Expose the firepIace.'' A IittIe architect! 251 00:13:09,679 --> 00:13:10,628 You did it aII yourseIf? 252 00:13:10,735 --> 00:13:13,703 LittIe by IittIe, on Sundays. 253 00:13:15,567 --> 00:13:17,094 I Iike breaking down waIIs. 254 00:13:17,775 --> 00:13:18,724 Don't you? 255 00:13:18,831 --> 00:13:19,780 Yeah. 256 00:13:21,359 --> 00:13:22,308 - You Iive aIone? - Yeah. 257 00:13:22,991 --> 00:13:24,169 Doesn't it bug you? 258 00:13:25,040 --> 00:13:28,171 Look, at these fIowers. She sure knows how to put coIors together. 259 00:13:31,440 --> 00:13:32,455 Don't you Iike fIowers? 260 00:13:32,880 --> 00:13:33,828 Oh, yeah. 261 00:13:34,096 --> 00:13:35,078 It's a pIeasure. . . 262 00:13:35,568 --> 00:13:37,957 . . .to come home to a weII-kept house. . . 263 00:13:38,225 --> 00:13:41,159 . . .the windows sparkIing, nothing out of pIace. 264 00:13:42,096 --> 00:13:45,163 Just the smeII of beef cooking. . . 265 00:13:45,680 --> 00:13:48,680 . . .or maybe a stew simmering. 266 00:13:48,913 --> 00:13:51,727 The tabIe's set, the firepIace is bIazing. 267 00:13:52,401 --> 00:13:54,026 You pIunk your ass down - 268 00:13:55,217 --> 00:13:56,144 Here, try it! 269 00:13:56,241 --> 00:13:57,321 - No. - Go ahead. 270 00:13:57,425 --> 00:13:59,629 Try it! It's mine. 271 00:14:03,505 --> 00:14:04,453 Stretch your Iegs. 272 00:14:07,826 --> 00:14:08,774 There. 273 00:14:11,506 --> 00:14:14,156 And she sits here with her knitting. . . 274 00:14:14,577 --> 00:14:16,847 . . .and she knits, Iooking into the fire. 275 00:14:18,514 --> 00:14:19,462 What do you do? 276 00:14:20,242 --> 00:14:22,282 I Iook at her, I Iook at the fire. 277 00:14:23,186 --> 00:14:24,299 I Iook at her again. 278 00:14:24,402 --> 00:14:26,061 She smiIes at me as she knits. 279 00:14:26,194 --> 00:14:27,142 You're Iucky. 280 00:14:28,018 --> 00:14:29,000 I was Iucky. 281 00:14:30,578 --> 00:14:31,920 Now it's aII faIIing apart. 282 00:14:32,658 --> 00:14:34,862 She stiII knits, but she doesn't smiIe. 283 00:14:34,963 --> 00:14:36,392 You know much about chicks? 284 00:14:39,474 --> 00:14:40,522 I don't understand them. 285 00:14:41,202 --> 00:14:42,479 Why is she depressed? 286 00:14:42,579 --> 00:14:44,434 Why is she screwed up? 287 00:14:46,067 --> 00:14:47,114 Get her pregnant! 288 00:14:48,051 --> 00:14:49,458 She can't have chiIdren! 289 00:14:50,163 --> 00:14:51,276 Been trying for 2 years. 290 00:14:51,796 --> 00:14:52,744 Shit. 291 00:14:52,851 --> 00:14:54,761 Yeah, it's not as simpIe as that. 292 00:14:56,244 --> 00:14:57,738 Have you seen a doctor? 293 00:14:58,291 --> 00:14:59,240 Three. 294 00:14:59,347 --> 00:15:00,525 And? 295 00:15:00,947 --> 00:15:04,078 Same oId story, ''It's aII psychoIogicaI, keep trying. . . 296 00:15:04,595 --> 00:15:05,675 . . .that's 1 00 doIIars, pIease!'' 297 00:15:20,693 --> 00:15:22,067 What are you doing? 298 00:15:22,836 --> 00:15:23,981 I'm taking aspirin. 299 00:15:27,317 --> 00:15:29,073 WeII, I better get going. . . 300 00:15:29,173 --> 00:15:32,173 You're not going to Ieave me aIone with her? 301 00:15:32,565 --> 00:15:33,842 I have to catch a train. 302 00:15:33,940 --> 00:15:34,889 Where to? 303 00:15:34,997 --> 00:15:35,946 B thune. 304 00:15:36,053 --> 00:15:37,460 I'II give you a ride. 305 00:15:38,357 --> 00:15:39,305 Are you crazy? 306 00:15:39,637 --> 00:15:41,296 Don't be an asshoIe! Stay! 307 00:15:41,653 --> 00:15:43,693 We'II Iight a fire. I'II give you a ride! 308 00:15:46,677 --> 00:15:50,474 What's the matter? What's wrong? 309 00:15:52,214 --> 00:15:53,839 I'm dizzy. 310 00:15:54,454 --> 00:15:56,396 HeIp me get her onto the bed! 311 00:16:02,550 --> 00:16:04,557 I'II get a doctor! Loosen her cIothes! 312 00:16:06,710 --> 00:16:08,271 Doctor, my wife is sick! 313 00:16:08,374 --> 00:16:09,323 I'm not a doctor. 314 00:16:09,430 --> 00:16:11,154 Don't try that. I know you! 315 00:16:11,254 --> 00:16:12,661 I'm not on caII today. 316 00:16:12,791 --> 00:16:16,850 On caII or not, get your ass in gear and come on! 317 00:16:20,375 --> 00:16:21,324 Is that her? 318 00:16:22,167 --> 00:16:23,115 She doesn't Iook sick. 319 00:16:24,663 --> 00:16:25,612 I feeI better. 320 00:16:25,782 --> 00:16:27,725 Two minutes ago she was passing out. 321 00:16:29,847 --> 00:16:31,025 Weirdos. 322 00:16:32,856 --> 00:16:33,804 Weirdos! 323 00:16:36,663 --> 00:16:40,209 Thanks a Iot! I Iook Iike a jerk again. 324 00:16:40,407 --> 00:16:42,230 You're driving me nuts, SoIange, you're driving me up the waII! 325 00:16:42,327 --> 00:16:43,789 It's not her fauIt. 326 00:16:43,864 --> 00:16:44,812 As for you. . . 327 00:16:45,176 --> 00:16:48,023 ...you better catch that train to B thune! 328 00:17:10,841 --> 00:17:13,012 Go ahead! 329 00:17:13,977 --> 00:17:17,272 Very good, very good. 330 00:17:18,584 --> 00:17:21,934 You over there, Iet's go. 331 00:17:23,321 --> 00:17:26,104 AII right, everybody back on this side. 332 00:17:43,226 --> 00:17:44,175 Hi. 333 00:17:46,202 --> 00:17:47,151 What do you want? 334 00:17:49,850 --> 00:17:53,146 I'm sorry about Iast time, I was in bad shape. 335 00:17:54,203 --> 00:17:56,308 You drove 1 50 miIes to apoIogize? 336 00:17:56,411 --> 00:17:57,359 No. 337 00:17:57,467 --> 00:17:58,415 Then what's up? 338 00:18:01,019 --> 00:18:04,216 She's getting worse, I'm worried. I need your heIp! 339 00:18:04,827 --> 00:18:05,775 Again? 340 00:18:05,882 --> 00:18:07,093 What's wrong with her? 341 00:18:07,194 --> 00:18:10,009 She had two more attacks, one in the middIe of the night -- for no reason. 342 00:18:10,107 --> 00:18:12,049 She was coId as ice. 343 00:18:12,763 --> 00:18:16,756 I waited for it to pass Iike the other time, but it didn't! 344 00:18:17,275 --> 00:18:20,342 She said her Iegs were paraIyzed. She cried and cried. 345 00:18:20,859 --> 00:18:22,201 Then I thought about you. 346 00:18:22,940 --> 00:18:23,888 Why me? 347 00:18:23,996 --> 00:18:26,647 If you'd been there, I couId've Ieft her. . . 348 00:18:26,747 --> 00:18:27,675 . . .to get a doctor! 349 00:18:27,772 --> 00:18:29,495 It's aII going to be my fauIt! 350 00:18:31,516 --> 00:18:34,134 PIease, get off my back. Both of you. 351 00:18:34,364 --> 00:18:35,793 Excuse me, I'm working. 352 00:18:35,996 --> 00:18:37,970 Don't be Iike that. I need you. 353 00:18:39,228 --> 00:18:40,886 I drove 3 hours to ask for heIp. 354 00:18:40,989 --> 00:18:42,679 I'm fIipping out. So is she. 355 00:18:43,228 --> 00:18:44,951 I don't know how to handIe her. 356 00:18:45,052 --> 00:18:47,289 Two of us wiII be enough. 357 00:18:48,828 --> 00:18:51,316 Raise it a yard! 358 00:18:56,669 --> 00:19:00,444 Want my diagnosis? I'II give it to you free. 359 00:19:01,597 --> 00:19:03,605 Nothing is wrong with your wife. 360 00:19:05,053 --> 00:19:06,908 It's aII in her head -- No! 361 00:19:07,837 --> 00:19:08,786 It's there. 362 00:19:08,957 --> 00:19:10,780 With women, it's aIways there. 363 00:19:11,325 --> 00:19:13,944 Start a kid growing in there and that'II end. . . 364 00:19:14,301 --> 00:19:15,862 . . .the attacks, the fainting. 365 00:19:15,965 --> 00:19:17,820 Maybe you can make it happen. 366 00:19:18,910 --> 00:19:21,244 Huh? What? 367 00:19:21,822 --> 00:19:23,448 How couId you teII who the father was? 368 00:19:23,550 --> 00:19:25,819 So what? These days, kids need 2 fathers! 369 00:19:26,302 --> 00:19:27,251 When do you get off? 370 00:19:27,454 --> 00:19:28,403 Noon. 371 00:19:28,510 --> 00:19:31,227 We'II pick you up at noon and head for the beach. 372 00:19:31,423 --> 00:19:33,332 A weekend together, just us three. 373 00:19:34,334 --> 00:19:36,571 The sea breeze wiII do her good, the fresh air! 374 00:19:37,246 --> 00:19:38,523 I'm not interested. 375 00:19:38,910 --> 00:19:42,456 You don't Iike her anymore? That's impossibIe! 376 00:19:43,071 --> 00:19:44,631 You two scare me shitIess! 377 00:19:44,735 --> 00:19:46,491 Don't you think we scare ourseIves? 378 00:19:46,783 --> 00:19:48,442 AIone, in front of the fire. . . 379 00:19:48,607 --> 00:19:50,581 . . .I feeI IoneIy. I miss you! 380 00:19:51,327 --> 00:19:52,375 We're strangers! 381 00:19:52,479 --> 00:19:54,584 I feeI Iike I've known you forever. 382 00:19:55,168 --> 00:19:57,721 I Iike you! With you, I can taIk about her. 383 00:19:58,400 --> 00:19:59,993 I Iove her so much it strangIes me! 384 00:20:01,120 --> 00:20:02,527 It's Iike having a secret. . . 385 00:20:03,359 --> 00:20:04,733 . . .that I can't teII! 386 00:20:05,343 --> 00:20:08,278 Let me try to get through to you. 387 00:20:08,928 --> 00:20:11,295 See? I've got my kids, I've got sports. 388 00:20:11,968 --> 00:20:14,335 I even compete a IittIe, to stay in shape. 389 00:20:15,264 --> 00:20:17,174 Sometimes I go to LiIIe. . . 390 00:20:17,568 --> 00:20:18,648 . . .where I have friends. 391 00:20:19,840 --> 00:20:23,223 Two guys can't Iove the same girI! It'II end badIy. 392 00:20:23,361 --> 00:20:24,888 So you're Ietting me down? 393 00:20:24,960 --> 00:20:27,514 I'm saying, keep your wife for yourseIf. 394 00:20:27,680 --> 00:20:29,590 Why don't I just kick your ass? 395 00:20:41,697 --> 00:20:43,486 WeII? What happens now? 396 00:21:01,122 --> 00:21:02,976 Excuse me, I just can't. 397 00:21:05,442 --> 00:21:08,890 Even though I reaIIy want you, beIieve me. 398 00:21:10,786 --> 00:21:12,128 In fact, I've never. . . 399 00:21:12,323 --> 00:21:15,192 . . .been in the sack with a girI as terrific as you. 400 00:21:17,890 --> 00:21:20,127 But knowing he's down there. . . 401 00:21:21,091 --> 00:21:23,327 . . .in that bar, aII aIone. . . 402 00:21:24,962 --> 00:21:25,911 . . .turns me off. 403 00:21:27,331 --> 00:21:28,924 I shouId go have a drink with him. 404 00:21:29,347 --> 00:21:32,097 Go on, I didn't ask anyone for anything. 405 00:21:33,667 --> 00:21:36,220 This is a grotesque situation! 406 00:21:36,932 --> 00:21:39,681 Two imbeciIes in a hoteI bed, unabIe to screw. . . 407 00:21:39,779 --> 00:21:43,554 . . .whiIe the husband waits in a bar for it to be over! 408 00:21:43,652 --> 00:21:46,619 SoIange, where wiII it end? 409 00:21:58,244 --> 00:22:00,546 Bernadette, Iet me teII you. . . 410 00:22:00,836 --> 00:22:02,691 . . .today I'm happy. 411 00:22:03,076 --> 00:22:05,181 Understand? Happy! 412 00:22:05,508 --> 00:22:06,523 My name's not Bernadette. 413 00:22:06,629 --> 00:22:09,663 With your face, your name shouId be Bernadette. 414 00:22:10,437 --> 00:22:11,615 What about my face? 415 00:22:11,813 --> 00:22:13,374 You Iook Iike a Bernadette. 416 00:22:13,733 --> 00:22:16,287 For exampIe, your name couIdn't be IsabeIIe. 417 00:22:16,614 --> 00:22:19,003 Okay, so my name's Bernadette. 418 00:22:19,718 --> 00:22:22,402 AcutaIIy, it's reaIIy Martha but that's just as dumb. 419 00:22:23,398 --> 00:22:24,707 Let's go with Bernadette. 420 00:22:26,343 --> 00:22:29,376 I don't know your name and I don't want to. 421 00:22:29,510 --> 00:22:33,504 AII I know is you're a poor sIob, Iike aII the rest. . . 422 00:22:33,894 --> 00:22:35,323 . . .strictIy out of it. 423 00:22:35,975 --> 00:22:37,152 I can see it in your eyes. 424 00:22:38,247 --> 00:22:42,240 I don't beIieve most peopIe who say they're happy. 425 00:22:42,983 --> 00:22:45,633 When I hear the word ''happiness,'' I cringe. 426 00:22:47,975 --> 00:22:49,502 How do you know you're happy? 427 00:22:50,535 --> 00:22:51,484 Are you in Iove? 428 00:22:52,359 --> 00:22:53,308 Is she pretty? 429 00:22:53,671 --> 00:22:54,654 A cute IittIe ass? 430 00:22:55,975 --> 00:22:56,924 CongratuIations. . . 431 00:22:57,095 --> 00:22:59,484 . . .today you're a winner, but tomorrow? 432 00:23:00,007 --> 00:23:01,917 What's waiting for you tomorrow? 433 00:23:03,432 --> 00:23:05,701 Take me for exampIe, Bernadette-face. 434 00:23:07,592 --> 00:23:09,446 You see me as a nobody. . . 435 00:23:09,832 --> 00:23:10,780 . . .a tramp. 436 00:23:11,880 --> 00:23:14,084 Maybe I am. I'm no bargain. 437 00:23:15,784 --> 00:23:19,330 But another day, in other circumstances. . . 438 00:23:21,096 --> 00:23:22,722 . . .a Iot couId happen between us. 439 00:23:24,072 --> 00:23:27,902 Fate couId give us a IittIe push and. . . 440 00:23:28,425 --> 00:23:29,373 . . .why not? 441 00:23:29,481 --> 00:23:30,855 I'd be the onIy one for you. 442 00:23:32,648 --> 00:23:34,950 You'd just have to feeI a IittIe IoneIy. . . 443 00:23:35,785 --> 00:23:37,029 . . .a IittIe heIpIess. . . 444 00:23:37,865 --> 00:23:42,175 . . .and you might find that Bernadette is a pretty name. 445 00:23:43,658 --> 00:23:45,185 Yes, it's possibIe. 446 00:23:46,826 --> 00:23:48,680 You'd want to be in my arms. . . 447 00:23:49,610 --> 00:23:50,952 . . .to be comforted by me. . . 448 00:23:52,617 --> 00:23:54,276 . . .to hide away in my bed, maybe. 449 00:23:54,922 --> 00:23:55,871 Yes, maybe. 450 00:23:55,978 --> 00:23:57,091 My bed squeaks. 451 00:23:57,482 --> 00:23:59,554 The springs have taken a beating. 452 00:24:00,394 --> 00:24:02,117 No sweat. I can sIeep anywhere. 453 00:24:03,754 --> 00:24:08,544 You know, I'm the kind of girI who's at her best in the dark. 454 00:24:09,802 --> 00:24:10,751 I beIieve you. 455 00:24:12,426 --> 00:24:14,761 I know tricks to keep a guy from sIeeping. 456 00:24:21,866 --> 00:24:25,314 Quick! She's having an attack! 457 00:24:31,147 --> 00:24:34,464 She'II probabIy sIeep untiI tomorrow morning. 458 00:24:34,859 --> 00:24:36,201 That's 1 0 doIIars. 459 00:24:38,028 --> 00:24:38,976 We'II spIit it. 460 00:24:39,084 --> 00:24:40,993 Why does she get these attacks, Doctor? 461 00:24:41,100 --> 00:24:42,823 Four of them in 2 weeks. 462 00:24:42,924 --> 00:24:46,918 Attacks, fainting speIIs -- many women get them! 463 00:24:47,596 --> 00:24:50,629 A woman's nervous system is Iike the weather. . . 464 00:24:50,732 --> 00:24:52,259 . . .we don't understand either one. 465 00:24:53,708 --> 00:24:55,879 Most of my patients are saiIors. . . 466 00:24:56,684 --> 00:24:59,401 . . .so I think twice before I stick my neck out. 467 00:24:59,501 --> 00:25:02,184 Predict good weather and a storm comes up. 468 00:25:03,725 --> 00:25:07,041 Many saiIors' wives get these attacks, too. 469 00:25:08,973 --> 00:25:10,533 - Is she pregnant? - No. 470 00:25:11,853 --> 00:25:15,628 That's good, the shot I gave her wouId've jeopardized a baby. 471 00:25:16,845 --> 00:25:18,438 Want to know what I think? 472 00:25:20,813 --> 00:25:23,235 Remember asking if I knew anything about women? 473 00:25:23,342 --> 00:25:24,749 Yeah, I even remember your answer. 474 00:25:24,845 --> 00:25:28,642 That's right. I don't know much about them. 475 00:25:29,421 --> 00:25:33,033 But there's one thing I've Iearned. 476 00:25:33,230 --> 00:25:34,178 What? 477 00:25:34,990 --> 00:25:37,477 How to teII a first-cIass baII-breaker. . . 478 00:25:37,582 --> 00:25:39,338 . . .from an ordinary baII-breaker. 479 00:25:40,430 --> 00:25:41,379 Okay, so what? 480 00:25:42,894 --> 00:25:44,999 So, I can teII you this about SoIange. . . 481 00:25:45,166 --> 00:25:47,021 . . .she's not an ordinary baII-breaker. 482 00:25:48,463 --> 00:25:50,405 She Iooks Iike an angeI. 483 00:25:52,047 --> 00:25:54,862 How couId you abandon something so fragiIe? 484 00:25:56,558 --> 00:26:00,268 Look at that vein, how it throbs. 485 00:26:04,271 --> 00:26:06,792 Have you ever imagined what's going on. . . 486 00:26:08,015 --> 00:26:09,958 . . .in the body of a woman. . . 487 00:26:10,575 --> 00:26:12,583 . . .asIeep next to you at night? 488 00:26:13,487 --> 00:26:15,145 The bIood circuIating. . . 489 00:26:15,888 --> 00:26:19,565 . . .through a thousand canaIs, some the size of a hair. 490 00:26:21,519 --> 00:26:26,026 The heart pumping away in sIow motion. . . 491 00:26:26,736 --> 00:26:30,118 . . .a whoIe factory working noiseIessIy. 492 00:26:30,608 --> 00:26:34,798 DefenseIess. At the mercy of the sIightest aggression. 493 00:26:37,712 --> 00:26:38,661 Stroke her. . . 494 00:26:41,713 --> 00:26:42,727 . . .she turns. . . 495 00:26:43,889 --> 00:26:45,133 . . .and her puIse speeds up. 496 00:26:46,769 --> 00:26:51,439 Isn't it our job to protect that marveIous machine? So deIicate. 497 00:26:53,585 --> 00:26:56,335 CarefuI! She's dreaming. 498 00:26:58,545 --> 00:26:59,494 Stefan. 499 00:27:02,642 --> 00:27:05,130 I want to ask you something -- something important. 500 00:27:07,697 --> 00:27:08,646 What? 501 00:27:10,385 --> 00:27:13,452 If anything ever happens to me. . . 502 00:27:14,386 --> 00:27:16,873 . . .wiII you take care of her? 503 00:27:18,386 --> 00:27:22,161 I don't want her to end up working in a crummy bar. 504 00:27:22,706 --> 00:27:25,007 I'II take care of her, I promise. 505 00:27:26,387 --> 00:27:29,104 Thanks, you're a good guy. 506 00:27:29,715 --> 00:27:31,438 You're a good guy, too. 507 00:28:57,334 --> 00:28:58,796 Take a Iook. 508 00:29:00,598 --> 00:29:02,540 Every Pocket Book pubIished. 509 00:29:04,214 --> 00:29:05,162 5000 voIumes. 510 00:29:07,734 --> 00:29:09,163 In aIphabeticaI order. . . 511 00:29:10,006 --> 00:29:13,040 . . .C Iine, CoIette - onIy the greats. 512 00:29:13,943 --> 00:29:18,034 Pick any book at random and give me the number. 513 00:29:20,407 --> 00:29:21,781 21 47. 514 00:29:24,374 --> 00:29:26,065 A Love, by Buzzati. 515 00:29:27,031 --> 00:29:28,438 Another one, quick! 516 00:29:30,135 --> 00:29:31,542 3247. 517 00:29:33,591 --> 00:29:35,795 Imppressions of Africa, by RousseI. 518 00:29:36,759 --> 00:29:37,708 Go, go on. 519 00:29:38,552 --> 00:29:39,697 This wiII get you. . . 520 00:29:43,256 --> 00:29:44,630 . . .1 536. 521 00:29:51,608 --> 00:29:52,819 Sweet Thursday. . . 522 00:29:54,328 --> 00:29:55,277 . . .Steinbeck! 523 00:30:02,840 --> 00:30:05,491 Good oId Mozart. 524 00:30:07,640 --> 00:30:08,851 CouId be worse, huh? 525 00:30:12,921 --> 00:30:14,579 We're going to make a baby! 526 00:30:17,721 --> 00:30:18,670 You'II see. 527 00:30:48,634 --> 00:30:49,583 SoIange? 528 00:30:50,811 --> 00:30:51,759 What? 529 00:30:53,818 --> 00:30:56,153 I think we're in troubIe. 530 00:30:57,306 --> 00:30:58,255 What troubIe? 531 00:31:00,859 --> 00:31:01,807 I Iove you. 532 00:31:04,155 --> 00:31:05,333 I Iove you, too. 533 00:31:08,699 --> 00:31:10,488 I shouId never have picked that restaurant. 534 00:31:11,835 --> 00:31:12,784 You aII right? 535 00:31:13,756 --> 00:31:14,704 I'm fine. 536 00:31:16,667 --> 00:31:18,707 Of aII the pIaces to eat on a Sunday. . . 537 00:31:19,803 --> 00:31:21,210 . . .I had to pick that one. 538 00:31:24,668 --> 00:31:26,010 What are you thinking? 539 00:31:27,036 --> 00:31:29,043 Nothing. I'm just Iistening. 540 00:31:31,612 --> 00:31:33,750 Do you think I picked that restaurant. . . 541 00:31:34,268 --> 00:31:36,789 . . .because something toId me you'd be there? 542 00:31:38,396 --> 00:31:39,607 Something? What? 543 00:31:41,084 --> 00:31:42,197 I don't know. 544 00:31:43,965 --> 00:31:44,913 Like a force. 545 00:31:46,557 --> 00:31:50,103 Maybe there's some force that. . . 546 00:31:50,269 --> 00:31:54,546 . . .makes peopIe meet, if they're destined to meet. 547 00:31:57,053 --> 00:31:58,002 Maybe. 548 00:31:59,549 --> 00:32:00,858 You made me drop a stitch. 549 00:32:01,566 --> 00:32:03,573 When I saw you in there, I said to myseIf: 550 00:32:04,446 --> 00:32:05,787 ''Another one with a guy. . . 551 00:32:06,685 --> 00:32:09,336 . . .another one who's going to pass me by.'' 552 00:32:10,109 --> 00:32:11,636 ''Another one I can never Iove.'' 553 00:32:12,285 --> 00:32:13,878 That's what I thought, and then. . . 554 00:32:16,125 --> 00:32:19,060 . . .IncredibIe! IncredibIe! 555 00:32:20,862 --> 00:32:22,357 You're here, with me! 556 00:32:24,894 --> 00:32:26,269 Is that guy crazy, or what? 557 00:32:27,422 --> 00:32:28,371 What guy? 558 00:32:42,719 --> 00:32:43,864 We miss you. 559 00:32:48,223 --> 00:32:53,144 It's just not the same when you're not here. 560 00:32:53,567 --> 00:32:55,706 We feeI a IittIe Iost. 561 00:32:56,543 --> 00:33:01,278 I'm not saying we haven't had some good times. . . 562 00:33:01,568 --> 00:33:05,561 . . .but we can't stop thinking about you. 563 00:33:06,976 --> 00:33:10,838 You might say. . . 564 00:33:11,232 --> 00:33:13,949 . . .we're depressed, knowing you're aII aIone. 565 00:33:15,072 --> 00:33:16,054 HeIIo? 566 00:33:17,024 --> 00:33:19,642 RauI? Are you there? 567 00:33:34,657 --> 00:33:35,605 Shhh. She's asIeep. 568 00:33:57,954 --> 00:33:59,547 She Iooks very paIe to me. 569 00:34:05,186 --> 00:34:08,056 I couIdn't teII you on the phone, but. . . 570 00:34:08,162 --> 00:34:09,177 . . .it's not working. 571 00:34:11,715 --> 00:34:14,562 No, it's not working. Something's not normaI. 572 00:34:17,827 --> 00:34:21,209 I do my best to entertain her. 573 00:34:21,475 --> 00:34:25,436 It's no use. ImpossibIe to make her Iaugh. 574 00:34:25,923 --> 00:34:27,516 ImpossibIe to make her taIk. 575 00:34:28,291 --> 00:34:33,081 It's Iike she's forcing herseIf to Iive. 576 00:34:35,172 --> 00:34:37,889 There's got to be a way. You've got to do something. 577 00:34:38,723 --> 00:34:43,393 I Ieave her aII my records. She doesn't Iisten to them. 578 00:34:43,908 --> 00:34:45,402 She doesn't read my books. 579 00:34:45,764 --> 00:34:46,811 Nothing excites her. 580 00:34:48,708 --> 00:34:50,115 AII she does is housework. 581 00:34:50,948 --> 00:34:52,955 The windows, the fIoor, the Iaundry. 582 00:34:53,476 --> 00:34:54,752 Never stops scrubbing! 583 00:34:54,981 --> 00:34:56,060 She's aIways Iiked that. 584 00:34:57,892 --> 00:35:00,762 There's a question I keep asking myseIf. 585 00:35:01,316 --> 00:35:02,265 What's that? 586 00:35:05,156 --> 00:35:08,539 Is it possibIe that she's just pIain dumb? 587 00:35:13,349 --> 00:35:15,389 Scrub and knit, that's aII she does! 588 00:35:18,149 --> 00:35:19,098 ImpossibIe! 589 00:35:20,389 --> 00:35:21,338 ImpossibIe. 590 00:35:23,205 --> 00:35:26,718 A guy Iike me couIdn't Iove a dumb chick! 591 00:35:46,310 --> 00:35:48,929 - My God! - What's happening? 592 00:36:04,135 --> 00:36:06,142 Over there. She's over there. 593 00:36:16,872 --> 00:36:18,049 We're Iooking for SoIange. 594 00:36:18,215 --> 00:36:19,164 The one from the train? 595 00:36:19,271 --> 00:36:21,093 Yes. Where is she? 596 00:36:21,320 --> 00:36:22,498 Ward B. ReIatives? 597 00:36:22,568 --> 00:36:23,713 Yes. And you? 598 00:36:23,848 --> 00:36:25,190 Dr. DeIambre. I treated her. 599 00:36:25,287 --> 00:36:26,236 Is it bad? 600 00:36:26,343 --> 00:36:27,870 Or is it nothing, as usuaI? 601 00:36:28,040 --> 00:36:29,349 I don't understand. 602 00:36:29,448 --> 00:36:30,528 Is it serious or not? 603 00:36:30,631 --> 00:36:31,580 AbsoIuteIy not. 604 00:36:31,656 --> 00:36:32,604 What does that teII us? 605 00:36:32,712 --> 00:36:33,889 Why do you say so? 606 00:36:33,992 --> 00:36:35,486 Save your breath. 607 00:36:35,592 --> 00:36:36,770 There's onIy one thing these doctors know for sure. . . 608 00:36:36,872 --> 00:36:38,247 . . .and that's where to send the biII. 609 00:36:44,713 --> 00:36:46,982 Get dressed, we're taking you out! 610 00:36:47,337 --> 00:36:48,897 Why don't you just give up on me. 611 00:36:49,097 --> 00:36:50,919 I've jinxed every guy I've ever known. 612 00:36:51,785 --> 00:36:53,248 Just forget about me. 613 00:36:53,354 --> 00:36:55,525 What did you say? What did she say? 614 00:36:55,626 --> 00:36:56,520 Just buIIshit. 615 00:36:56,618 --> 00:36:58,178 She doesn't say much, but when she does. . . 616 00:36:58,442 --> 00:36:59,390 Get up! 617 00:36:59,882 --> 00:37:00,831 Where are your cIothes? 618 00:37:01,482 --> 00:37:02,431 I won't go! 619 00:37:02,538 --> 00:37:04,960 You don't want to come with us? 620 00:37:05,226 --> 00:37:06,852 Did you hear that, Stefan? 621 00:37:07,403 --> 00:37:08,996 Get up, the joke's over. 622 00:37:09,098 --> 00:37:12,230 I'm staying here! I'm fine here! 623 00:37:13,194 --> 00:37:15,398 Just us women! My girIfriends! 624 00:37:15,531 --> 00:37:16,709 No more troubIe with men! 625 00:37:16,811 --> 00:37:17,989 We give you troubIe? 626 00:37:18,091 --> 00:37:20,644 Keep it up, we'II Ieave for good. 627 00:37:20,907 --> 00:37:22,184 WeII, get the heII out! 628 00:37:22,635 --> 00:37:23,879 What do you two give me? 629 00:37:24,907 --> 00:37:26,794 Nothing! Not even a IittIe miscarriage. 630 00:37:27,755 --> 00:37:29,249 NormaI girIs are easy to find! 631 00:37:29,867 --> 00:37:31,329 You can pick and choose! 632 00:37:39,819 --> 00:37:41,674 Where the heII is my handkerchief? 633 00:38:09,164 --> 00:38:12,710 Here's a present from my oId paI, Mozart. 634 00:38:14,157 --> 00:38:18,052 He heard you were sick so he wrote you some music. 635 00:38:31,214 --> 00:38:33,286 That cIarinetist is no one-arm bandit! 636 00:38:35,342 --> 00:38:38,342 Man, he's the best - Gervase de Brumer. 637 00:38:42,766 --> 00:38:43,714 Do you Iike it? 638 00:38:44,014 --> 00:38:45,291 Yes, I Iike it. 639 00:38:46,095 --> 00:38:47,109 Listen to that. 640 00:38:51,183 --> 00:38:53,736 Listen to him work that instrument. 641 00:38:56,495 --> 00:38:57,608 That's good, very good. 642 00:39:08,623 --> 00:39:11,657 The guy who wrote that music was unIucky in Iove! 643 00:39:12,655 --> 00:39:16,267 HeII, the poor guy died when he was 35. 644 00:39:16,623 --> 00:39:18,795 35 years oId! What a Ioss. 645 00:39:18,895 --> 00:39:20,619 The dumb bastards just Iet him die! 646 00:39:20,719 --> 00:39:24,778 Sure, aII they knew how to do back then was to bIeed you. 647 00:39:25,040 --> 00:39:27,407 Got a coId? Pump 2 quarts out of him! 648 00:39:27,696 --> 00:39:30,030 WeII, now it's car accidents, so it's the same thing. . . 649 00:39:30,128 --> 00:39:32,365 . . .because peopIe drive Iike asshoIes! 650 00:39:34,384 --> 00:39:36,010 What did Mozart die of? 651 00:39:36,848 --> 00:39:38,474 No one knows exactIy. 652 00:39:39,216 --> 00:39:42,893 With antibiotics, he might've written 40 more symphonies. . . 653 00:39:43,537 --> 00:39:46,733 . . .and Beethoven couId've gotten in Iine! 654 00:39:52,017 --> 00:39:56,392 Mozart is one guy I wish I'd known. 655 00:39:57,265 --> 00:39:58,410 How about me? 656 00:40:00,018 --> 00:40:03,051 AII the times he's picked me up when I was down. 657 00:40:04,146 --> 00:40:07,975 Before I met you, he was my onIy friend. 658 00:40:09,073 --> 00:40:11,921 If onIy we couId've invited him up for dinner. 659 00:40:13,265 --> 00:40:14,575 Or a drive in the country. 660 00:40:16,241 --> 00:40:17,256 WouId he dig that? 661 00:40:17,362 --> 00:40:20,493 He dug everything! He was a reguIar guy. 662 00:40:21,266 --> 00:40:22,543 He couId've had the girI. 663 00:40:23,250 --> 00:40:25,672 We'd have said, ''WoIfgang, she's aII yours!'' 664 00:40:26,739 --> 00:40:29,935 ''Her name is SoIange, a gift from your admirers.'' 665 00:40:30,739 --> 00:40:32,266 He wouId've written her a sonata. 666 00:40:36,019 --> 00:40:37,873 - Y'know. . . - Yeah? 667 00:40:39,251 --> 00:40:40,811 Listen to this. . . 668 00:40:42,131 --> 00:40:43,756 . . .imagine he was reincarnated. 669 00:40:45,779 --> 00:40:46,728 Who? 670 00:40:47,571 --> 00:40:49,426 Your paI, Mozart. 671 00:40:49,875 --> 00:40:50,824 Get the picture? 672 00:40:51,348 --> 00:40:53,868 Reincarnated, man! You with me? 673 00:40:55,251 --> 00:40:56,975 He's down there, in the street. . . 674 00:40:58,035 --> 00:41:00,621 . . .he's waIking, in a daze. 675 00:41:01,236 --> 00:41:02,643 His cIothes are shabby. 676 00:41:03,092 --> 00:41:04,040 He's Iost. 677 00:41:04,756 --> 00:41:07,211 Nobody's out, everyone's in bed. 678 00:41:09,364 --> 00:41:10,476 And what does he hear? 679 00:41:11,764 --> 00:41:14,131 Our music. His music! 680 00:41:15,060 --> 00:41:16,947 His concerto coming from somewhere. 681 00:41:17,621 --> 00:41:20,621 That bIows oId Mozart's mind! 682 00:41:22,005 --> 00:41:23,728 He Iets the sound guide him. 683 00:41:25,685 --> 00:41:28,587 He gets near our pIace. 684 00:41:29,525 --> 00:41:34,162 He thinks, ''It must be coming from that oId buiIding.'' 685 00:41:35,318 --> 00:41:37,903 He opens the downstairs door and steps in. 686 00:41:38,677 --> 00:41:39,626 He hesitates. 687 00:41:40,501 --> 00:41:42,192 Now he can hear the music better. 688 00:41:42,709 --> 00:41:47,466 It roIIs down the haII, drawing him on irresistibIy. 689 00:41:49,173 --> 00:41:50,799 He heads for the stairs. . . 690 00:41:52,086 --> 00:41:56,723 He thinks, ''There can't be a whoIe orchestra in this dump!'' 691 00:41:57,558 --> 00:41:59,598 ''Who wouId've thought I'd ever be so popuIar?'' 692 00:42:00,054 --> 00:42:01,069 Son of a bitch! 693 00:42:01,239 --> 00:42:02,962 He starts up the stairs. 694 00:42:03,446 --> 00:42:07,123 He cIimbs them softIy, step by step. . . 695 00:42:07,799 --> 00:42:10,166 . . .in his pumps and white stockings. 696 00:42:10,486 --> 00:42:13,520 At every step, his concerto becomes cIearer. 697 00:42:15,127 --> 00:42:18,443 One fIoor, two fIoors, he gets to our Ianding. 698 00:42:19,287 --> 00:42:22,385 He stops and stands stiII. 699 00:42:23,287 --> 00:42:25,458 He stands there, trembIing. 700 00:42:26,967 --> 00:42:28,854 Right outside our door. 701 00:42:28,951 --> 00:42:32,529 He Iistens, hoIding his breath. 702 00:42:33,720 --> 00:42:36,175 His concerto, pIayed as never before! 703 00:42:36,279 --> 00:42:38,189 Gervas De Brumer. 704 00:42:40,024 --> 00:42:42,577 The cIarinetist he'd never dared hope for! 705 00:42:46,104 --> 00:42:48,788 It's three in the morning! I've got to get up at five! 706 00:42:48,952 --> 00:42:51,341 Cut out that racket or I'II caII the cops. 707 00:42:51,448 --> 00:42:54,514 You're gonna shut up and Iisten to Mozart! 708 00:42:54,680 --> 00:42:57,047 Screw your music. I Iike siIence! 709 00:42:57,209 --> 00:42:59,696 Gervase De Brumer, the best cIarinetist in the worId! 710 00:42:59,928 --> 00:43:02,384 Sit down, shut your mouth and open your ears! 711 00:43:02,777 --> 00:43:06,574 I teII you aII I want to do is sIeep. 712 00:43:06,680 --> 00:43:10,096 I'm a smaII grocer who's worn out. 713 00:43:10,361 --> 00:43:14,006 Supermarkets, Iawyers, tax inspectors -- aII on my ass! 714 00:43:14,137 --> 00:43:17,967 The Labor Department is on my ass. . . 715 00:43:18,073 --> 00:43:20,408 . . .aII of France is on my ass. . . 716 00:43:20,506 --> 00:43:22,578 . . .and your music won't Iet me sIeep. 717 00:43:23,546 --> 00:43:26,677 So fuck your Mozart, I don't know the guy! 718 00:43:27,738 --> 00:43:30,193 He can't Iend me the money to pay my biIIs! 719 00:43:30,362 --> 00:43:33,079 Lay off Mozart, he's my paI! 720 00:43:33,178 --> 00:43:34,607 He had debts, too. 721 00:43:34,778 --> 00:43:37,199 At the end of his Iife, he was so broke he nearIy froze his ass off! 722 00:43:37,338 --> 00:43:38,680 But he went on composing! 723 00:43:38,778 --> 00:43:40,087 Not peddIing vegetabIes! 724 00:43:40,218 --> 00:43:42,488 What have you got against vegetabIes? 725 00:43:42,714 --> 00:43:45,016 Is seIIing them a crime? Everybody eats vegetabIes! 726 00:43:45,146 --> 00:43:46,259 We prefer meat. 727 00:43:49,146 --> 00:43:50,095 You want a drink? 728 00:43:50,171 --> 00:43:50,934 No thanks. 729 00:43:51,002 --> 00:43:51,951 ''No thanks?'' 730 00:43:52,123 --> 00:43:54,326 Are you trying to say you're not a Iush? 731 00:43:54,490 --> 00:43:57,076 The face that Iaunched 1 000 bottIes! 732 00:44:13,851 --> 00:44:16,372 I'm on the wagon, doctor's orders. 733 00:44:16,507 --> 00:44:18,612 Doctors are asshoIes! 734 00:44:18,748 --> 00:44:20,853 The Iess you Iisten, the better you'II be. 735 00:44:21,020 --> 00:44:23,158 Come on, bend that oId eIbow. 736 00:44:29,052 --> 00:44:31,638 Drink, or I'II be offended. 737 00:44:52,829 --> 00:44:54,739 That's more Iike it. 738 00:44:54,845 --> 00:44:56,252 Thanks, Mozart. 739 00:44:56,349 --> 00:44:57,298 What? 740 00:44:57,405 --> 00:44:59,445 Say, ''Thanks, Mozart.'' 741 00:44:59,550 --> 00:45:00,662 Thanks Mozart. 742 00:45:01,853 --> 00:45:04,472 Better than being in bed, right? 743 00:45:05,662 --> 00:45:07,123 A IittIe more? 744 00:45:07,549 --> 00:45:11,576 We'II heIp you in the store, we'II Iug your vegetabIes! 745 00:45:19,582 --> 00:45:22,168 CIose your eyes, drink and Iisten to Mozart. 746 00:45:22,334 --> 00:45:24,091 I'm sIeepy, I teII you. 747 00:45:24,190 --> 00:45:26,329 There's the bed. You can sIeep there! 748 00:45:26,494 --> 00:45:28,665 You can't go now, we'd miss you. 749 00:45:28,766 --> 00:45:30,140 You came here on your own. 750 00:45:30,398 --> 00:45:31,675 Miss. . . 751 00:45:31,966 --> 00:45:34,105 If you can make her Iaugh, she's yours. 752 00:45:35,199 --> 00:45:38,046 For weeks we've tried to get her to smiIe. 753 00:45:38,143 --> 00:45:40,030 No Iuck! We're fIipping out! 754 00:45:41,023 --> 00:45:43,445 Do us a favor. Make her Iaugh! 755 00:45:44,063 --> 00:45:46,649 I'd Iike to heIp, but I don't see how. . . 756 00:45:46,751 --> 00:45:48,311 Think of something! 757 00:46:21,216 --> 00:46:22,427 Why are you doing that? 758 00:46:22,561 --> 00:46:23,771 So the bIood goes to her head. 759 00:46:23,873 --> 00:46:25,247 Want the house doctor? 760 00:46:25,377 --> 00:46:28,443 Mind your own business! We've seen enough doctors! 761 00:46:48,961 --> 00:46:50,587 - FeeI better? - This happen often? 762 00:46:50,690 --> 00:46:51,638 It happens. 763 00:46:51,746 --> 00:46:52,694 Often? 764 00:46:52,802 --> 00:46:53,979 From time to time. 765 00:46:54,114 --> 00:46:55,096 Is she pregnant? 766 00:46:55,202 --> 00:46:56,151 No! 767 00:46:56,258 --> 00:46:59,553 Often in the first 3 months, they're subject to fainting speIIs. 768 00:46:59,618 --> 00:47:03,327 WouId you pIease mind your own business? 769 00:47:03,426 --> 00:47:07,452 You aren't a neighbor, after aII! 770 00:47:12,450 --> 00:47:14,872 It's a probIem. 771 00:47:16,355 --> 00:47:17,467 What is? 772 00:47:17,635 --> 00:47:19,708 Fainting speIIs. 773 00:47:20,259 --> 00:47:22,266 It worries us too, I'II teII you. 774 00:47:22,403 --> 00:47:23,864 It's because she can't bear chiIdren. 775 00:47:23,971 --> 00:47:24,919 Why? What do they do to her? 776 00:47:25,027 --> 00:47:25,855 Who? 777 00:47:25,955 --> 00:47:26,904 The chiIdren. 778 00:47:27,555 --> 00:47:28,537 Nothing. 779 00:47:28,771 --> 00:47:30,560 So why can't she bear them? 780 00:47:30,628 --> 00:47:31,773 What I meant was. . . 781 00:47:31,875 --> 00:47:33,217 . . .she can't have chiIdren. 782 00:47:33,539 --> 00:47:36,606 Say what you mean! I'm not a mind reader! 783 00:47:38,756 --> 00:47:42,368 KindIy ask your neighbor to get off my ass. 784 00:47:42,819 --> 00:47:45,089 Who says she can't have them? 785 00:47:45,187 --> 00:47:47,010 She can't get pregnant. 786 00:47:47,107 --> 00:47:48,962 She says it's hopeIess. 787 00:47:49,060 --> 00:47:50,621 What are you handing me? 788 00:47:51,268 --> 00:47:54,880 She's made to have kids, anyone can see that. 789 00:47:54,981 --> 00:47:58,428 Yeah, but she's got some kind of a bIock. 790 00:47:58,532 --> 00:47:59,426 UnbIock her! 791 00:47:59,525 --> 00:48:01,019 He's very funny! How? 792 00:48:01,124 --> 00:48:02,073 Find a gimmick. 793 00:48:02,149 --> 00:48:03,076 What gimmick? 794 00:48:03,173 --> 00:48:05,246 Any gimmick! A knack! A trick! 795 00:48:05,412 --> 00:48:08,446 You're young! Get your ass in gear! 796 00:48:08,645 --> 00:48:11,066 Summer's coming. Vacation time. 797 00:48:11,173 --> 00:48:12,417 What're your pIans? 798 00:48:12,613 --> 00:48:13,595 What are our pIans? 799 00:48:13,701 --> 00:48:15,294 I don't know. 800 00:48:15,397 --> 00:48:17,918 Stop sitting around Iike jerks! 801 00:48:18,021 --> 00:48:18,970 Rack your brains. 802 00:48:53,702 --> 00:48:54,847 Be quiet, pIease! 803 00:48:58,983 --> 00:49:00,128 PIease. 804 00:49:03,559 --> 00:49:07,617 I know you're aII eagerIy waiting for dessert. 805 00:49:08,295 --> 00:49:13,085 I'm pIeased to announce that tonight it's ''petit suisse.'' 806 00:49:27,112 --> 00:49:30,756 As you know, ''petit suisse'' is a tripIe-cream cheese. . . 807 00:49:31,048 --> 00:49:33,284 . . .to be eaten pIain or sweetened. 808 00:49:33,513 --> 00:49:35,934 It's not to be thrown at each other! 809 00:49:36,072 --> 00:49:38,658 It's a food, not a projectiIe. 810 00:49:38,792 --> 00:49:41,094 KindIy remember that! 811 00:50:54,764 --> 00:50:57,993 Since I'm the goat, have your fun! 812 00:51:05,227 --> 00:51:08,391 AII right! AII right! 813 00:51:24,653 --> 00:51:25,896 Take off your makeup. 814 00:51:26,060 --> 00:51:28,330 You poor bastard. 815 00:51:33,357 --> 00:51:34,884 A ''petit suisse?'' 816 00:51:39,790 --> 00:51:41,732 I'm not mad at them, you know. 817 00:51:42,222 --> 00:51:45,571 They have their idea of fun, I have mine. 818 00:51:45,678 --> 00:51:47,501 What's your idea of fun? 819 00:51:47,599 --> 00:51:48,809 Mathematics. . . 820 00:51:48,975 --> 00:51:50,982 . . .photography, astroIogy, Ianguages. 821 00:51:51,087 --> 00:51:52,810 So you're a brain? 822 00:51:53,167 --> 00:51:55,174 An IQ of 1 58. 823 00:51:55,727 --> 00:51:56,675 Is that high? 824 00:51:56,783 --> 00:51:58,823 Enormous, way above average. 825 00:51:59,695 --> 00:52:02,346 So you think your shit doesn't stink? 826 00:52:02,447 --> 00:52:05,317 What I think doesn't matter, there are scientific tests. 827 00:52:05,935 --> 00:52:10,191 Don't be jeaIous, inteIIigence isn't happiness! The proof -- 828 00:52:12,943 --> 00:52:14,088 Who's jeaIous? 829 00:52:14,511 --> 00:52:16,486 I'm sure our own IQ's. . . 830 00:52:16,592 --> 00:52:18,380 . . .are far from negIigibIe. 831 00:52:18,480 --> 00:52:20,007 I can give you some tests. 832 00:52:27,824 --> 00:52:29,068 What I wonder is. . . 833 00:52:29,168 --> 00:52:32,430 . . .what's him and his IQ doing in this crummy camp? 834 00:52:33,649 --> 00:52:36,070 Ask my parents. 835 00:52:37,264 --> 00:52:39,021 Who are your parents? 836 00:52:40,080 --> 00:52:41,029 Creeps. 837 00:52:41,136 --> 00:52:42,892 They usuaIIy are. 838 00:52:43,920 --> 00:52:46,124 But what kind of creeps? 839 00:52:46,321 --> 00:52:48,460 Just creeps. Ordinary creeps. 840 00:52:50,257 --> 00:52:51,915 EspeciaIIy my father. 841 00:52:52,593 --> 00:52:54,568 I can forgive my mother. 842 00:52:56,082 --> 00:52:57,969 She has a nice smiIe, at times. 843 00:52:58,897 --> 00:53:00,654 And she pIays a IittIe piano. 844 00:53:01,297 --> 00:53:03,719 She's not bad, but she's rusty. 845 00:53:05,330 --> 00:53:06,956 She shouId practice more. 846 00:53:07,730 --> 00:53:09,552 As for my father. . . 847 00:53:10,162 --> 00:53:14,123 . . .up at 6 a.m., by 7 he's in his big Citroen. 848 00:53:14,418 --> 00:53:17,233 ''A boss arrives before his workers. . .'' 849 00:53:17,330 --> 00:53:21,258 ''. . .and Ieaves after them, to set a good exampIe.'' 850 00:53:22,674 --> 00:53:27,409 So he gets home around 7 p.m. 851 00:53:28,530 --> 00:53:31,629 He takes off his tie and turns on the TV. 852 00:53:32,882 --> 00:53:36,428 We have a stereo that Iooks Iike a Boeing instrument paneI. . . 853 00:53:36,818 --> 00:53:38,761 . . .he can't even work it. 854 00:53:38,867 --> 00:53:40,329 I have to expIain it to him. 855 00:53:40,851 --> 00:53:42,193 He onIy Iikes Wagner. 856 00:53:42,323 --> 00:53:45,138 Wagner bugs me, I prefer Schubert. 857 00:53:45,683 --> 00:53:47,439 What about Mozart? 858 00:53:52,980 --> 00:53:55,347 He's aII right, once in a whiIe. 859 00:53:55,444 --> 00:53:57,516 Once in a whiIe? Listen to him! 860 00:53:57,908 --> 00:53:59,337 Big brain, maybe. . . 861 00:53:59,444 --> 00:54:01,200 . . .no ear, definiteIy! 862 00:54:01,908 --> 00:54:05,356 Not at aII! I give Mozart his due. . . 863 00:54:05,556 --> 00:54:07,793 . . .but you can't Iisten onIy to Mozart! 864 00:54:07,860 --> 00:54:09,802 Yes, you can! 865 00:54:10,036 --> 00:54:11,891 Mozart is enough for me. . . 866 00:54:12,084 --> 00:54:13,491 . . .my Iife is fuII. 867 00:54:14,164 --> 00:54:17,994 You can't just ignore Hayden, Schumann, Brahms. . . 868 00:54:18,164 --> 00:54:20,270 . . .not to mention Beethoven. 869 00:54:20,628 --> 00:54:22,319 - Beethoven. . .come on! - You oId dumbass! 870 00:54:25,524 --> 00:54:28,688 That's no expIaination why the boss's brat's here. 871 00:54:28,789 --> 00:54:31,211 In a crappy camp for immigrants and poor miners. 872 00:54:31,317 --> 00:54:33,706 . . .who can bareIy wipe their asses! 873 00:54:33,973 --> 00:54:36,177 My father caIIs it ''Iearning the hard way. . .'' 874 00:54:36,278 --> 00:54:38,579 . . .for the sake of the factory. 875 00:54:38,773 --> 00:54:41,107 For the sake of the factory? 876 00:54:41,749 --> 00:54:44,499 Since I'm destined to manage workers. . . 877 00:54:44,598 --> 00:54:47,794 . . .it seems I have to Iearn to know them. 878 00:54:48,150 --> 00:54:51,947 Their feeIings, reactions, customs - 879 00:54:53,270 --> 00:54:56,434 Those tests you mentioned, wanna give them to us? 880 00:54:56,854 --> 00:54:58,380 If you want. 881 00:54:58,838 --> 00:55:00,431 What's the point? 882 00:55:00,535 --> 00:55:02,389 It might teII us something. 883 00:55:04,694 --> 00:55:05,741 Scared? 884 00:55:05,846 --> 00:55:08,716 Not at aII! We've got nothing to hide. 885 00:55:12,022 --> 00:55:13,965 We'II start simpIy. 886 00:55:15,639 --> 00:55:17,133 The tree test. 887 00:55:17,271 --> 00:55:18,383 What's that? 888 00:55:18,519 --> 00:55:20,756 You draw a tree. 889 00:55:21,047 --> 00:55:22,127 What kind? 890 00:55:22,231 --> 00:55:23,441 Just a tree! 891 00:55:23,576 --> 00:55:26,226 I can draw you ten trees. 892 00:55:26,423 --> 00:55:28,049 One is enough. 893 00:55:28,247 --> 00:55:30,036 Sycamore, Iarch, baobab - 894 00:55:30,136 --> 00:55:31,029 Any kind. 895 00:55:31,127 --> 00:55:33,429 Right, any tree. Here we go. 896 00:55:39,607 --> 00:55:41,396 Why is she snickering? 897 00:55:57,560 --> 00:55:59,895 Aren't those pretty trees? 898 00:55:59,993 --> 00:56:01,880 What do you think of them? 899 00:56:04,281 --> 00:56:08,176 - WeII. . . - WeII what? 900 00:56:08,409 --> 00:56:09,357 I mean - 901 00:56:09,465 --> 00:56:10,642 You mean what? 902 00:56:10,745 --> 00:56:12,884 They're fine trees! They're terrific! 903 00:56:13,849 --> 00:56:14,929 What the heII's so funny? 904 00:56:15,129 --> 00:56:16,656 We're morons, is that it? 905 00:56:16,730 --> 00:56:18,584 We draw trees Iike morons! 906 00:56:18,906 --> 00:56:21,394 Let's not exaggerate, but - 907 00:56:22,778 --> 00:56:25,461 She's cracking up, she thinks we're cretins. 908 00:56:25,722 --> 00:56:27,064 Make up your minds! 909 00:56:27,130 --> 00:56:29,464 Do you want me to Iaugh or not? 910 00:56:29,562 --> 00:56:31,504 I don't know how to act! 911 00:56:32,154 --> 00:56:33,168 She's better. 912 00:56:33,306 --> 00:56:35,510 She's much better! 913 00:56:35,578 --> 00:56:37,367 Wasn't she aII right before? 914 00:56:37,466 --> 00:56:39,124 You worry about your trees! 915 00:56:44,506 --> 00:56:46,394 Whose turn is it tonight? 916 00:56:47,451 --> 00:56:48,695 Isn't it mine? 917 00:56:49,307 --> 00:56:50,997 I'm not sure. 918 00:56:52,603 --> 00:56:54,545 Weren't you with her Iast night? 919 00:56:56,091 --> 00:56:58,131 I can't seem to remember. 920 00:56:59,739 --> 00:57:00,687 You crazy or what? 921 00:57:00,795 --> 00:57:04,243 You don't know if you sIept aIone or with SoIange? 922 00:57:04,795 --> 00:57:05,743 I don't know. 923 00:57:13,499 --> 00:57:14,448 Who is it? 924 00:57:14,555 --> 00:57:15,668 Us. 925 00:57:15,771 --> 00:57:16,720 Come in. 926 00:57:19,708 --> 00:57:23,188 Do you remember who sIept with you Iast night? 927 00:57:24,540 --> 00:57:27,639 I've been so sIeepy IateIy that I - 928 00:57:30,108 --> 00:57:31,537 That's not much heIp. 929 00:57:31,804 --> 00:57:32,786 You stay. 930 00:57:32,892 --> 00:57:34,997 Why me? You stay. 931 00:57:35,260 --> 00:57:37,780 No, it reaIIy doesn't matter. 932 00:57:37,884 --> 00:57:39,542 I want to do some reading tonight. 933 00:57:42,396 --> 00:57:44,600 Who do you want to sIeep with? 934 00:57:48,509 --> 00:57:49,916 What if I sIept aIone? 935 00:57:54,302 --> 00:57:56,090 If that's what you want. . . 936 00:57:56,509 --> 00:57:57,524 . . .it's your right. 937 00:58:03,838 --> 00:58:05,561 You tired of us? 938 00:58:06,078 --> 00:58:09,395 No, I ate too much, I'm a IittIe nauseous. 939 00:58:12,414 --> 00:58:14,454 It doesn't matter. 940 00:58:46,047 --> 00:58:50,073 Shoe-poIish his prick! Shoe-poIish his prick! 941 00:59:13,121 --> 00:59:15,357 Teacher's pet! Teacher's pet! 942 00:59:55,714 --> 00:59:57,241 FaII in by twos! 943 00:59:59,298 --> 01:00:01,754 Hurry up! Hurry up! 944 01:00:20,483 --> 01:00:21,727 One's missing. 945 01:00:21,923 --> 01:00:23,068 It's Christian! 946 01:00:23,843 --> 01:00:24,988 Christian who? 947 01:00:25,091 --> 01:00:26,236 Christian BeIoeiI! 948 01:00:28,195 --> 01:00:29,624 BeIoeiI! 949 01:00:31,492 --> 01:00:32,953 Anyone seen BeIoeiI? 950 01:00:35,076 --> 01:00:36,024 BeIoeiI! 951 01:02:21,416 --> 01:02:23,456 I'm not going back to camp. 952 01:02:23,592 --> 01:02:24,836 - Want to go home? - No. 953 01:02:26,056 --> 01:02:27,300 Then what do you want? 954 01:02:27,848 --> 01:02:29,736 Nothing. To be Ieft aIone. 955 01:02:42,569 --> 01:02:44,162 I'm sick of being a chiId. 956 01:02:45,161 --> 01:02:46,175 Why? 957 01:02:47,497 --> 01:02:49,701 I'm sick of having others decide for me. 958 01:02:50,345 --> 01:02:52,964 PeopIe Iess competant than I am. 959 01:02:54,473 --> 01:02:58,881 Like my mother. . .she had troubIe having a baby. 960 01:02:59,721 --> 01:03:02,209 She struggIed ten years to have one -- me. 961 01:03:02,601 --> 01:03:03,714 By what right? 962 01:03:05,002 --> 01:03:08,101 Other women knock themseIves out not to have kids! 963 01:03:10,506 --> 01:03:12,000 You have to admit I'm unIucky. 964 01:03:12,874 --> 01:03:14,467 You shouIdn't taIk Iike that. 965 01:03:14,698 --> 01:03:17,186 I never asked anyone for anything. 966 01:03:17,354 --> 01:03:19,656 You shouIdn't say such things. 967 01:03:20,906 --> 01:03:22,117 Why not? 968 01:03:24,106 --> 01:03:25,186 Just because. . . 969 01:03:31,371 --> 01:03:32,800 Can't you have chiIdren? 970 01:03:36,107 --> 01:03:37,219 No. 971 01:03:38,251 --> 01:03:41,634 You don't need to have any, 972 01:03:42,283 --> 01:03:43,844 there are enough as it is. 973 01:03:44,619 --> 01:03:47,270 Don't bring any more into the worId. 974 01:03:48,875 --> 01:03:50,369 It's better to heIp those that exist. 975 01:03:51,563 --> 01:03:53,090 Take me, for exampIe. 976 01:03:54,795 --> 01:03:57,348 You didn't carry me around for nine months. . . 977 01:03:57,771 --> 01:03:59,877 . . .but I Iike you better than my mother. 978 01:04:05,484 --> 01:04:06,946 Is that a good book? 979 01:04:10,540 --> 01:04:11,969 Pretty boring. 980 01:04:14,028 --> 01:04:15,238 How's yours? 981 01:04:19,629 --> 01:04:21,320 I don't understand a word. 982 01:04:36,301 --> 01:04:37,414 SoIange? 983 01:04:44,141 --> 01:04:45,385 Are you awake? 984 01:08:26,647 --> 01:08:28,054 Shame on you. 985 01:08:29,080 --> 01:08:30,290 I didn't do anything. . . 986 01:08:31,448 --> 01:08:33,619 I just wanted to Iook. . . I was curious. 987 01:08:34,263 --> 01:08:36,238 You had no right! 988 01:08:36,600 --> 01:08:38,127 Listen, SoIange. . . 989 01:08:39,768 --> 01:08:41,294 . . .okay, Iet's face facts. 990 01:08:42,776 --> 01:08:44,980 You invited me into your bed. 991 01:08:46,777 --> 01:08:48,238 That was to protect you! 992 01:08:48,824 --> 01:08:50,734 In the dorm, they pick on you. 993 01:08:51,065 --> 01:08:53,847 I'm 1 3 years oId! I'm not made of stone. 994 01:08:54,489 --> 01:08:58,198 Accept your responsibiIities. . . you Ied me on! 995 01:08:59,224 --> 01:09:00,173 I'm sorry. 996 01:09:04,568 --> 01:09:07,154 Get out. I'm through with you. 997 01:09:15,833 --> 01:09:17,840 PIease, don't be bitchy. 998 01:09:24,090 --> 01:09:26,261 You're a monster. Get out! 999 01:09:42,043 --> 01:09:43,319 I'II teII you one thing. 1000 01:09:43,642 --> 01:09:45,650 It's good you can't have a kid. 1001 01:09:45,754 --> 01:09:48,121 If you did, you'd screw him up. . . 1002 01:09:48,315 --> 01:09:49,875 . . .and he'd be unhappy. 1003 01:09:54,395 --> 01:09:56,085 What do you mean, he'd be unhappy? 1004 01:10:02,268 --> 01:10:05,202 There wouId be times when. . . 1005 01:10:08,732 --> 01:10:10,936 . . .he'd want to be near you. . . 1006 01:10:11,996 --> 01:10:12,944 . . .very near. 1007 01:10:14,940 --> 01:10:17,722 To Iook at you, to touch you. 1008 01:10:19,132 --> 01:10:22,329 To hoId you in his arms. 1009 01:10:24,412 --> 01:10:26,932 And you'd push him away. 1010 01:10:30,684 --> 01:10:32,146 Come here! 1011 01:10:34,749 --> 01:10:36,178 Why do you say that? 1012 01:10:36,284 --> 01:10:38,673 Have I pushed you away? Or hurt you? 1013 01:10:40,509 --> 01:10:43,259 Am I reaIIy a monster? 1014 01:10:43,452 --> 01:10:46,136 No. . .you're nice. 1015 01:10:47,581 --> 01:10:48,923 Don't cry. 1016 01:10:51,037 --> 01:10:54,168 I'm sorry. I shouIdn't have done what I did. 1017 01:10:54,397 --> 01:10:56,634 It doesn't matter, it's not serious. 1018 01:10:57,757 --> 01:10:58,706 SoIange? 1019 01:10:58,813 --> 01:10:59,762 I'm here. 1020 01:10:59,870 --> 01:11:01,015 HoId me. 1021 01:11:14,142 --> 01:11:15,484 My IittIe boy. 1022 01:11:29,342 --> 01:11:31,863 I don't know why, but IateIy. . . 1023 01:11:31,966 --> 01:11:33,210 . . .I've feIt so strange. 1024 01:11:37,023 --> 01:11:39,576 Sometimes I feeI as though I'm suffocating. 1025 01:11:40,895 --> 01:11:44,212 As if my chest is too smaII for what's inside. 1026 01:11:45,344 --> 01:11:47,613 I'm bored and excited at the same time. 1027 01:11:51,615 --> 01:11:54,397 Since I've known you, it's gotten worse. 1028 01:11:55,615 --> 01:11:57,142 Do you think it's normaI? 1029 01:11:58,496 --> 01:11:59,673 Yes. . .it's normaI. 1030 01:11:59,872 --> 01:12:01,595 You're becoming a man. 1031 01:12:13,760 --> 01:12:15,583 You smeII so good. 1032 01:12:28,545 --> 01:12:30,400 AII right now, you be good. 1033 01:12:36,801 --> 01:12:38,263 I have to ask you something. 1034 01:12:40,545 --> 01:12:41,494 Go on. 1035 01:12:41,601 --> 01:12:43,424 It's not easy to expIain. 1036 01:12:51,714 --> 01:12:54,681 WeII, my vacation ends in ten days. 1037 01:12:55,586 --> 01:12:57,855 We'II head north in the bus. 1038 01:13:01,187 --> 01:13:03,740 We'II say goodbye among the suitcases. 1039 01:13:04,226 --> 01:13:07,521 I'II get into dad's car, and never see you again. 1040 01:13:11,202 --> 01:13:13,374 I'II have to wait for 5 or 6 years. . . 1041 01:13:13,507 --> 01:13:15,547 . . .for another chance Iike this. 1042 01:13:17,891 --> 01:13:19,200 What chance? 1043 01:13:28,195 --> 01:13:30,137 To be aIone in a room Iike tonight. . . 1044 01:13:30,340 --> 01:13:34,115 . . .with a woman, a reaI woman. . . 1045 01:13:34,436 --> 01:13:37,371 . . .who couId show me things, Iike a friend. 1046 01:13:42,244 --> 01:13:44,994 Who'd pIay games with me. . . 1047 01:13:45,284 --> 01:13:47,139 . . .without getting mad. 1048 01:13:50,404 --> 01:13:51,746 But you're too young! 1049 01:13:58,277 --> 01:13:59,521 Excuse me. 1050 01:14:01,349 --> 01:14:05,059 Sometimes I start thinking my dreams are reaI. 1051 01:14:07,877 --> 01:14:10,660 I began to imagine you were my age. 1052 01:14:12,197 --> 01:14:13,855 It's fooIish. 1053 01:14:15,077 --> 01:14:16,539 I'II Ieave now. 1054 01:14:18,117 --> 01:14:19,940 I'II go back to the dorm. 1055 01:14:23,590 --> 01:14:25,662 I'II faII asIeep thinking of you. 1056 01:14:30,086 --> 01:14:34,755 For years, I'II faII asIeep thinking of you. 1057 01:15:24,584 --> 01:15:25,533 AsIeep. 1058 01:15:25,640 --> 01:15:27,680 You sure they're asIeep. . .? 1059 01:15:29,448 --> 01:15:30,877 Not a sound. 1060 01:15:33,000 --> 01:15:35,040 I hear something. 1061 01:15:35,849 --> 01:15:37,856 It's nothing. Now come on! 1062 01:15:38,633 --> 01:15:41,251 I know the IittIe bastard is precocious. . . 1063 01:15:41,449 --> 01:15:43,140 . . .but Iet's not exaggerate. 1064 01:15:43,240 --> 01:15:45,510 The IQ is Iocated in the brain, not in the baIIs! 1065 01:15:45,608 --> 01:15:49,503 Yeah, but the brain controIs the baIIs, man! 1066 01:15:49,673 --> 01:15:52,226 Cut the buIIshit, it's impossibIe! 1067 01:15:52,393 --> 01:15:54,302 Says you! I scored at 1 3. . . 1068 01:15:54,409 --> 01:15:57,126 When I was 1 3, I couId go aII night! 1069 01:15:57,289 --> 01:15:58,882 You're buiIt different than him. 1070 01:15:59,721 --> 01:16:01,096 You're a sports freak! 1071 01:16:45,707 --> 01:16:48,489 Hey, your new gIasses reaIIy suit you. . . 1072 01:17:06,988 --> 01:17:08,232 Going to see your foIks? 1073 01:17:08,908 --> 01:17:09,857 - No. - Why not? 1074 01:17:10,637 --> 01:17:11,585 Don't want to. 1075 01:17:11,692 --> 01:17:12,675 You don't want to? 1076 01:17:13,165 --> 01:17:15,401 I just know I couId never do it. 1077 01:17:29,901 --> 01:17:31,177 AII right, what's going on? 1078 01:17:31,277 --> 01:17:32,225 I wanna stay with you. 1079 01:17:32,333 --> 01:17:34,275 No way, IittIe man. . .no way! 1080 01:17:34,381 --> 01:17:36,072 You can't just drop me here. 1081 01:17:36,173 --> 01:17:37,121 I agree. 1082 01:17:37,229 --> 01:17:38,177 With what? 1083 01:17:38,286 --> 01:17:39,234 We'II keep him. 1084 01:17:39,342 --> 01:17:40,290 But how? 1085 01:17:40,461 --> 01:17:41,410 She's nuts! 1086 01:17:41,518 --> 01:17:43,885 I won't bother you! I'II stay out of your way! 1087 01:17:44,046 --> 01:17:46,916 Don't take him away from me, I need him. 1088 01:17:51,310 --> 01:17:53,831 WeII, this is just great. . . 1089 01:17:55,630 --> 01:17:58,630 Who's gonna teII the parents? Mr. FaII Guy? 1090 01:18:00,334 --> 01:18:01,544 Where are they? 1091 01:18:04,622 --> 01:18:07,273 No, no. . .go on, BoIoeiI! 1092 01:18:13,327 --> 01:18:14,275 HeIIo, ma'am. HeIIo, sir. 1093 01:18:15,151 --> 01:18:16,099 Where's Christian? 1094 01:18:16,207 --> 01:18:18,825 Over there. . . He's fine, don't worry. 1095 01:18:19,727 --> 01:18:21,418 May I get in for a second? 1096 01:18:21,647 --> 01:18:22,661 What's wrong? 1097 01:18:22,767 --> 01:18:25,549 Nothing serious. . . just a smaII snag. 1098 01:18:26,191 --> 01:18:29,038 Christian doesn't want to go home with you. 1099 01:18:29,391 --> 01:18:31,431 He doesn't want to come home? 1100 01:18:31,536 --> 01:18:33,292 He says he can't do it. 1101 01:18:33,456 --> 01:18:34,404 It's a joke! 1102 01:18:34,512 --> 01:18:35,460 I'm afraid not. 1103 01:18:35,568 --> 01:18:38,285 Why won't he come home, may I ask? 1104 01:18:38,608 --> 01:18:40,681 Because you're creeps. . . Quote-unquote. 1105 01:18:41,072 --> 01:18:42,730 No reason not to beIieve it. 1106 01:18:42,992 --> 01:18:45,512 With his IQ, if he says so, it must be true. 1107 01:19:50,515 --> 01:19:52,752 CharIes! Are you iII? Where are your piIIs? 1108 01:19:52,850 --> 01:19:54,345 Which pocket? 1109 01:20:07,219 --> 01:20:09,870 Wait for me! 1110 01:20:14,035 --> 01:20:16,272 What happened? You hurt? 1111 01:20:20,340 --> 01:20:23,438 Son of a bitch! Something's broken! 1112 01:20:24,180 --> 01:20:25,292 No way! 1113 01:20:25,460 --> 01:20:28,210 Yes! It hurts. 1114 01:20:28,917 --> 01:20:30,127 See? You're waIking. 1115 01:20:30,292 --> 01:20:31,240 I am not! 1116 01:20:31,348 --> 01:20:32,296 You are! 1117 01:20:32,405 --> 01:20:34,030 Who says I'm waIking? 1118 01:20:34,132 --> 01:20:35,692 Okay. . .I'm waIking. 1119 01:20:37,972 --> 01:20:40,590 I'II go home, it's better that way. 1120 01:20:41,877 --> 01:20:43,022 Yes, perhaps. 1121 01:20:46,773 --> 01:20:48,234 Do you come up north often? 1122 01:20:48,565 --> 01:20:49,514 Yes. 1123 01:20:50,805 --> 01:20:52,299 Can we see each other? 1124 01:20:52,725 --> 01:20:53,673 If you want. 1125 01:20:56,533 --> 01:20:57,646 Got my address? 1126 01:20:57,749 --> 01:20:58,698 Yes. 1127 01:20:59,990 --> 01:21:01,451 Do you have a phone in Paris? 1128 01:21:01,558 --> 01:21:02,506 No. 1129 01:21:06,677 --> 01:21:08,140 I'd Iike to kiss you. 1130 01:21:09,687 --> 01:21:10,636 Me, too. 1131 01:21:13,143 --> 01:21:15,085 When I'm 1 8, you'II be. . .? 1132 01:21:19,319 --> 01:21:20,268 Kiss me. 1133 01:21:39,768 --> 01:21:41,458 Any news of the kid? 1134 01:21:41,816 --> 01:21:43,572 They stuck him in a boarding-schooI! 1135 01:21:44,248 --> 01:21:45,809 It's reaIIy a. . . 1136 01:21:45,977 --> 01:21:48,497 . . .royaI screw-up aII down the Iine. 1137 01:21:50,521 --> 01:21:52,309 How's SoIange? 1138 01:21:53,241 --> 01:21:56,557 Being examined right and Ieft! They're searching. . . 1139 01:21:56,696 --> 01:21:58,485 They won't find anything. 1140 01:21:59,897 --> 01:22:02,199 What she needs is a kid! 1141 01:22:02,265 --> 01:22:04,370 TiII she has one, we're up shit creek! 1142 01:22:04,505 --> 01:22:06,032 ReIax, it doesn't heIp. 1143 01:22:06,169 --> 01:22:09,650 I can't! I'd Iike to go bust up the hospitaI. 1144 01:22:09,849 --> 01:22:11,158 And I came to hear some Mozart. 1145 01:22:11,290 --> 01:22:14,606 WeII, not today! If Mozart were here, he'd be hiding. 1146 01:22:14,714 --> 01:22:18,194 He wouIdn't be at the piano, he'd make himseIf smaII. 1147 01:22:51,643 --> 01:22:54,709 Good morning, I brought you some tangerines. 1148 01:22:55,739 --> 01:22:57,332 Won't you try one? 1149 01:23:01,916 --> 01:23:03,093 She's a zombie. 1150 01:23:03,195 --> 01:23:04,919 Stuffed with tranquiIizers. 1151 01:23:05,019 --> 01:23:06,394 Did you find his schooI? 1152 01:23:06,652 --> 01:23:08,692 It's impossibIe. 1153 01:23:08,795 --> 01:23:10,683 Is it on the coast, in the mountains? 1154 01:23:10,779 --> 01:23:13,398 Is it in France, SwitzerIand, EngIand? 1155 01:23:13,595 --> 01:23:16,116 I made 250 caIIs! 3 days in a phone booth! 1156 01:23:16,252 --> 01:23:18,521 Stefan brought me sandwiches. 1157 01:23:34,108 --> 01:23:36,629 I'm sorry to disturb you, but. . . 1158 01:23:36,796 --> 01:23:40,691 . . .we're doing a nation-wide survey. . . 1159 01:23:40,925 --> 01:23:43,675 . . .on the QuaIity of Life in France. 1160 01:23:43,773 --> 01:23:47,035 WouId you answer one or two questions for us? 1161 01:23:48,125 --> 01:23:51,354 Yes, but pIease don't take too Iong. . . 1162 01:23:51,453 --> 01:23:54,355 . . .because I have an appointment. 1163 01:23:54,462 --> 01:23:57,560 I must Ieave at 3 sharp, I can't be Iate. 1164 01:23:57,725 --> 01:24:02,646 I have a session with my physicaI therapist. 1165 01:24:03,806 --> 01:24:06,359 I have this troubIe with my vertebrae. . . 1166 01:24:06,526 --> 01:24:09,755 so I have to exercise my back muscIes. 1167 01:24:10,334 --> 01:24:13,401 The muscIes hoId the vertebrae in pIace. 1168 01:24:13,502 --> 01:24:16,819 Weak muscIes cause the vertebrae to be dispIaced. 1169 01:24:17,086 --> 01:24:20,731 AII sorts of probIems can resuIt. 1170 01:24:22,014 --> 01:24:25,811 For exampIe, one day I found myseIf. . . 1171 01:24:25,919 --> 01:24:28,853 . . .with one eye stuck wide open. 1172 01:24:29,471 --> 01:24:31,097 ImpossibIe to cIose it. 1173 01:24:31,519 --> 01:24:33,461 I promise it won't take Iong. 1174 01:24:34,015 --> 01:24:34,964 Come in. 1175 01:24:35,135 --> 01:24:38,135 It's not necessary, this wiII take 5 minutes. 1176 01:24:38,239 --> 01:24:40,378 In fact, one question wiII do it. 1177 01:24:40,479 --> 01:24:42,651 This is the question. . . 1178 01:24:42,816 --> 01:24:46,809 In your opinion, how many chiIdren must a famiIy have. . . 1179 01:24:46,912 --> 01:24:48,821 . . .to be termed a ''Iarge'' famiIy? 1180 01:24:50,944 --> 01:24:52,504 I don't know. . . 1181 01:24:53,408 --> 01:24:55,262 Three. . .four. . . 1182 01:24:55,872 --> 01:24:56,820 Five? 1183 01:24:57,824 --> 01:25:00,694 I'm not very quaIified to answer. 1184 01:25:01,024 --> 01:25:04,155 But aII around this region. . . 1185 01:25:04,480 --> 01:25:06,106 . . .you have miners' famiIies. 1186 01:25:06,369 --> 01:25:09,303 PersonaIIy, I onIy have one chiId. . .a son. 1187 01:25:11,361 --> 01:25:15,005 But Iet me teII you, right now he's causing us. . . 1188 01:25:15,297 --> 01:25:19,552 . . .a Iot of worry, with his escapades! 1189 01:25:20,257 --> 01:25:23,039 Much as we hated to, my husband and I . . . 1190 01:25:23,137 --> 01:25:25,526 . . .had to put him in a boarding-schooI. 1191 01:25:25,793 --> 01:25:28,608 But naturaIIy we found the finest! 1192 01:25:28,706 --> 01:25:30,080 Progressive. . . 1193 01:25:30,177 --> 01:25:32,566 . . .in the mountains, Iots of fresh air. 1194 01:25:32,769 --> 01:25:34,525 In winter, they ski every afternoon. 1195 01:25:34,625 --> 01:25:36,535 You know St. Etienne in Beaufort? 1196 01:25:37,442 --> 01:25:38,587 That's where he is. 1197 01:25:46,018 --> 01:25:47,807 Then what did she do? 1198 01:25:48,738 --> 01:25:50,145 Took off her nightgown. 1199 01:25:50,306 --> 01:25:51,254 Bitch! 1200 01:25:52,066 --> 01:25:53,593 She was naked? 1201 01:25:54,019 --> 01:25:55,229 CompIeteIy? 1202 01:25:55,778 --> 01:25:57,339 Did she have big tits? 1203 01:25:59,138 --> 01:26:00,316 What'd you do then? 1204 01:26:00,450 --> 01:26:01,432 Did you feeI her up? 1205 01:26:01,731 --> 01:26:02,876 I didn't dare. 1206 01:26:02,978 --> 01:26:04,539 You didn't do anything? 1207 01:26:05,346 --> 01:26:06,328 She kissed me. 1208 01:26:06,499 --> 01:26:07,448 On the mouth? 1209 01:26:07,778 --> 01:26:08,727 With her tongue? 1210 01:26:09,507 --> 01:26:10,968 And then? 1211 01:26:11,747 --> 01:26:13,209 That's enough. . . 1212 01:26:13,315 --> 01:26:14,657 No way! 1213 01:26:14,947 --> 01:26:15,961 You can't stop! 1214 01:26:16,131 --> 01:26:17,625 Can't Ieave us hanging. . . 1215 01:26:17,731 --> 01:26:19,105 Come on, don't be a bastard. 1216 01:26:21,508 --> 01:26:22,915 She took off my pajamas. 1217 01:26:23,043 --> 01:26:24,669 You were both naked? 1218 01:26:25,059 --> 01:26:26,008 It's a Iie! 1219 01:26:26,148 --> 01:26:28,537 I don't care if you don't beIieve me. 1220 01:26:28,707 --> 01:26:29,656 Don't con us! 1221 01:26:29,763 --> 01:26:31,105 Let him taIk! 1222 01:26:31,204 --> 01:26:32,993 Then what happened? 1223 01:26:35,940 --> 01:26:38,111 Her head moved to the piIIow. . . 1224 01:26:39,140 --> 01:26:40,515 Her eyes were shut. . . 1225 01:26:42,532 --> 01:26:44,125 She was moaning softIy. . . 1226 01:26:45,444 --> 01:26:46,688 She Iooked happy. 1227 01:26:47,556 --> 01:26:48,767 What's it Iike inside? 1228 01:26:48,868 --> 01:26:49,981 Is it hairy? 1229 01:26:50,692 --> 01:26:52,253 Not on the inside. 1230 01:26:52,740 --> 01:26:54,202 Is it easy to get into it? 1231 01:26:56,421 --> 01:26:58,755 How do you feeI, when you're in? 1232 01:27:00,741 --> 01:27:02,715 Good. . .You want to say there. 1233 01:27:03,749 --> 01:27:04,698 Does it hurt? 1234 01:27:04,869 --> 01:27:06,330 No. . .not at aII. 1235 01:27:06,405 --> 01:27:08,031 Listen to me, you guys. 1236 01:27:08,133 --> 01:27:10,435 BoIoeiI is putting us on. It's buIIshit! 1237 01:27:10,629 --> 01:27:11,807 He never did a thing! 1238 01:27:12,517 --> 01:27:15,551 Are you ready to swear it's aII true? 1239 01:27:16,293 --> 01:27:18,049 Yes. . .I swear it. 1240 01:29:58,700 --> 01:30:01,188 Mrs. BoIoeiI, pIease don't get aII upset. 1241 01:30:01,324 --> 01:30:04,870 It's not a kidnapping! We're not asking for ransom. 1242 01:30:05,068 --> 01:30:08,810 Your son is just spending the weekend with friends. 1243 01:30:09,100 --> 01:30:12,395 He'II be back at schooI Monday morning. 1244 01:30:12,524 --> 01:30:14,663 Shit, no! I'm staying with you! 1245 01:30:14,893 --> 01:30:18,439 I said Monday morning! It's not a kidnapping. 1246 01:30:19,213 --> 01:30:20,293 Shut up! 1247 01:30:20,397 --> 01:30:23,943 We're tired of hearing about this kidnapping stuff. 1248 01:30:24,141 --> 01:30:26,508 We're here to discuss production. . . 1249 01:30:26,669 --> 01:30:29,604 . . .pay raises, re-hiring the men you Iaid off! 1250 01:30:30,221 --> 01:30:32,807 You're not Ieaving here untiI that's done! 1251 01:30:34,094 --> 01:30:38,055 In mortaI danger! Do you know what that means? 1252 01:30:38,509 --> 01:30:40,168 A chiId in mortaI danger! 1253 01:30:40,781 --> 01:30:42,407 A 1 3-year-oId chiId. 1254 01:30:43,278 --> 01:30:47,173 Sensitive. . .deIicate. . .defenseIess! 1255 01:30:49,134 --> 01:30:51,403 HeIIo, young man. GIad to meet you. 1256 01:30:51,502 --> 01:30:52,450 Who's he? 1257 01:30:52,558 --> 01:30:53,670 A neighbor. 1258 01:30:56,494 --> 01:30:57,923 How do you do, sir. 1259 01:30:58,095 --> 01:31:00,910 I see your mother in your mouth and chin. 1260 01:31:01,423 --> 01:31:02,371 You know her? 1261 01:31:02,446 --> 01:31:05,348 I have that honor. . . a deIightfuI woman. 1262 01:31:06,063 --> 01:31:08,780 Don't worry, Christian. . . I'II rescue you! 1263 01:31:09,199 --> 01:31:11,054 WhiIe I'm aIive, you're safe. 1264 01:31:11,503 --> 01:31:13,870 Trust Mama! From now on, you stay with me. 1265 01:31:13,999 --> 01:31:16,170 Your creep of a father can go hang himseIf! 1266 01:31:17,423 --> 01:31:19,146 ''It'II form his character. . .'' 1267 01:31:19,472 --> 01:31:21,512 Chairman-of-the-board buIIshit! 1268 01:31:21,807 --> 01:31:23,596 You have character! You escaped. . . 1269 01:31:23,887 --> 01:31:26,059 . . .and he's trapped in his factory! 1270 01:31:26,351 --> 01:31:30,661 What a Iaugh! The father incarcerated. 1271 01:31:31,407 --> 01:31:35,204 If onIy Mozart were here. . . 1272 01:31:37,519 --> 01:31:38,796 If Mozart were here. . . 1273 01:31:40,144 --> 01:31:42,445 . . .Iet me teII you, he'd be depressed. 1274 01:31:45,584 --> 01:31:46,533 Why? 1275 01:31:48,496 --> 01:31:50,831 The idea of going back to boarding schooI on Monday. . . 1276 01:31:51,441 --> 01:31:54,091 . . .wouIdn't inspire any HaIIeIujahs. 1277 01:31:56,785 --> 01:32:00,046 It wouId have been better to Ieave me in my room. 1278 01:32:02,097 --> 01:32:04,780 Giving a chiId faIse hopes is a dirty trick! 1279 01:32:05,489 --> 01:32:07,016 SoIange wanted to see you. 1280 01:32:07,793 --> 01:32:10,095 When she doesn't see you, she gets sick. 1281 01:32:12,018 --> 01:32:14,603 So after Monday, she'II be sick again. 1282 01:32:15,921 --> 01:32:17,710 One step forward, two back. 1283 01:32:18,097 --> 01:32:20,399 Kidnapping! Have you ever heard of that? 1284 01:32:20,529 --> 01:32:22,220 The abduction of a minor! 1285 01:32:22,866 --> 01:32:23,848 Want us to wind up in jaiI. . . 1286 01:32:24,018 --> 01:32:26,123 . . .for 20 years? LittIe jerk! 1287 01:32:28,849 --> 01:32:30,475 Stop and think about it. 1288 01:32:31,442 --> 01:32:33,897 If no ransom is demanded, it's not kidnapping. 1289 01:32:34,802 --> 01:32:36,526 And if the chiId consents. . . 1290 01:32:37,554 --> 01:32:39,147 . . .it's even Iess of a kidnapping. 1291 01:32:40,018 --> 01:32:42,669 You'd get 2 or 3 years at most. 1292 01:32:46,194 --> 01:32:49,937 The question is: do you want SoIange to get weII? 1293 01:32:51,283 --> 01:32:53,738 When you do something, you shouId go aII the way. 1294 01:32:54,387 --> 01:32:55,499 Do it right. 1295 01:33:03,379 --> 01:33:05,168 What's wrong, you scared? 1296 01:33:18,228 --> 01:33:20,115 She took off with the kid! 1297 01:33:20,180 --> 01:33:21,675 DoubIe-crosser! 1298 01:33:21,876 --> 01:33:24,626 When a woman wants a kid, you can bet she'II get one! 1299 01:33:52,309 --> 01:33:55,888 If we teII you that kidnapping wasn't our idea. . . 1300 01:33:56,949 --> 01:34:00,627 . . .that we pIanned to take him back to schooI on Monday. . . 1301 01:34:01,814 --> 01:34:02,926 . . .you'II Iaugh, right? 1302 01:34:04,598 --> 01:34:06,933 If we teII you that, actuaIIy. . . 1303 01:34:07,158 --> 01:34:10,802 . . .the kid kidnapped us and we're the victims. . . 1304 01:34:11,286 --> 01:34:13,042 . . .you'II reaIIy spIit a gut! 1305 01:34:14,486 --> 01:34:16,658 If we teII you the guiIty parties. . . 1306 01:34:17,750 --> 01:34:21,263 . . .are reaIIy the kid's parents. . . 1307 01:34:22,231 --> 01:34:26,574 . . .Mr. and Mrs. BeIoeiI, who Iive in the town of B thune. . . 1308 01:34:27,254 --> 01:34:28,781 . . .and you shouId Iock them up. . . 1309 01:34:30,199 --> 01:34:31,726 . . .you'II say we're nuts! 1310 01:34:31,990 --> 01:34:34,641 So what do you want us to say? 1311 01:34:36,087 --> 01:34:38,258 Here. . .stick the cuffs on us! 1312 01:34:38,487 --> 01:34:40,756 Toss us in the cIink. We're aII yours! 1313 01:35:10,073 --> 01:35:11,283 She's aIive. . . 1314 01:35:19,929 --> 01:35:22,384 DeIightfuI! 1315 01:35:31,354 --> 01:35:32,302 Who are you? 1316 01:35:32,570 --> 01:35:35,090 A neighbor, a next-door neighbor. 1317 01:35:37,114 --> 01:35:38,226 A neighbor? 1318 01:35:39,961 --> 01:35:41,522 My face is sureIy famiIiar. . . 1319 01:35:41,721 --> 01:35:45,038 Just the other day, we chatted on your doorstep. 1320 01:35:48,698 --> 01:35:51,545 I can't seem to remember anything. 1321 01:35:56,347 --> 01:35:58,136 Where are we? 1322 01:35:58,651 --> 01:36:02,710 On the edge of Route 944, at the 1 6 miIe mark. 1323 01:36:04,219 --> 01:36:06,292 It's a beautifuI spot. . . 1324 01:36:06,364 --> 01:36:09,266 And beautifuI weather. . . but it rained Iast night. 1325 01:36:13,276 --> 01:36:14,803 You must've skidded. 1326 01:36:16,412 --> 01:36:17,754 Is that my car? 1327 01:36:18,108 --> 01:36:19,056 Yes, Madam. 1328 01:36:20,284 --> 01:36:22,673 There was probabIy ice on the curve. 1329 01:36:24,028 --> 01:36:27,411 I don't remember a thing. . . I think I've Iost my memory. 1330 01:36:28,060 --> 01:36:30,395 Don't be afraid. I'm a friend. . . 1331 01:36:50,109 --> 01:36:51,571 Good evening. 1332 01:36:52,061 --> 01:36:53,435 Good evening, SoIange. 1333 01:36:54,301 --> 01:36:55,611 No news of my wife? 1334 01:36:55,901 --> 01:36:57,428 No sir. . .no news. 1335 01:36:58,238 --> 01:37:00,245 You reaIIy shouId stop thinking about her, sir. 1336 01:37:00,894 --> 01:37:03,480 I try, SoIange, I try. 1337 01:37:22,143 --> 01:37:23,997 How about a good stiff Scotch? 1338 01:37:28,607 --> 01:37:30,712 You know the doctors forbid it. 1339 01:37:32,063 --> 01:37:33,340 Just a pick-me-up. . . 1340 01:37:35,231 --> 01:37:37,206 . . .I think you're going to need it. 1341 01:37:41,279 --> 01:37:44,246 Why? Do you have some news? 1342 01:37:45,248 --> 01:37:47,320 Wait a second, I'II expIain. 1343 01:38:08,224 --> 01:38:09,304 I'm Iistening. 1344 01:38:11,873 --> 01:38:13,913 It's about SoIange. 1345 01:38:14,497 --> 01:38:15,544 WeII? 1346 01:38:17,889 --> 01:38:19,351 She's pregnant. 1347 01:38:20,033 --> 01:38:20,981 ReaIIy. . . 1348 01:38:23,713 --> 01:38:24,825 By me. 1349 01:38:29,953 --> 01:38:31,230 When is it due? 1350 01:38:32,225 --> 01:38:33,174 ApriI. 1351 01:38:34,978 --> 01:38:36,571 CongratuIations, son. 1352 01:38:39,394 --> 01:38:41,052 WiII you do me a IittIe favor? 1353 01:38:41,826 --> 01:38:42,906 Anything. 1354 01:38:43,169 --> 01:38:45,984 In ''The CompIete Works of Schubert. . .'' 1355 01:38:46,850 --> 01:38:49,152 . . .on the first record you'II find. . . 1356 01:38:50,466 --> 01:38:53,728 . . .a piece entitIed ''Hungarian MeIody.'' 1357 01:38:54,498 --> 01:38:56,386 The one Mama pIayed on the piano? 1358 01:38:57,570 --> 01:38:59,293 I'd Iike to hear it. 1359 01:39:00,483 --> 01:39:02,305 Quite Ioud, pIease. 1360 01:39:09,155 --> 01:39:13,116 Six months in the sIammer for a bitch Iike her! 1361 01:39:13,635 --> 01:39:16,090 I'm stiII gIad I'm me and not her. 1362 01:39:17,347 --> 01:39:18,940 We won't go get her this time! 1363 01:39:19,267 --> 01:39:20,216 No way! 1364 01:39:20,996 --> 01:39:22,938 She can stay right where she is, in the shit house! 1365 01:41:40,841 --> 01:41:42,466 That's not by Mozart. 1366 01:41:42,793 --> 01:41:43,807 Who's it by? 1367 01:41:44,713 --> 01:41:46,753 No idea, but it's not Mozart!