1 00:00:15,122 --> 00:00:16,923 When a fox turns 100, 2 00:00:16,923 --> 00:00:19,157 it can transform into a beautiful woman... 3 00:00:19,693 --> 00:00:22,687 or become a man who has relations with one. 4 00:00:23,412 --> 00:00:26,153 However, a fox of 1,000 years receives the sky's blessing... 5 00:00:26,153 --> 00:00:27,617 and becomes a celestial fox. 6 00:00:28,083 --> 00:00:31,153 Its abilities match that of a powerful shaman... 7 00:00:31,153 --> 00:00:33,488 which allows it to see what are miles ahead. 8 00:00:41,403 --> 00:00:43,257 I was going to wait until we get home, 9 00:00:44,132 --> 00:00:46,797 but here's your birthday present. 10 00:00:58,683 --> 00:01:00,108 Do you like your gift? 11 00:01:00,312 --> 00:01:02,077 Yes, I love it. 12 00:01:09,462 --> 00:01:14,898 (1999, Yeou Gogae) 13 00:02:41,983 --> 00:02:43,148 Ji Ah. 14 00:02:52,592 --> 00:02:54,898 Help. 15 00:02:59,372 --> 00:03:01,298 Help. 16 00:03:31,233 --> 00:03:32,698 My princess, you're up. 17 00:03:34,032 --> 00:03:36,898 Thank goodness. It was a dream. 18 00:03:37,742 --> 00:03:38,842 President Kim Dae Jung... 19 00:03:38,842 --> 00:03:41,407 - Here you go. - Here's our fruit. 20 00:03:41,942 --> 00:03:44,777 Mom, I love you. I love you so much. 21 00:03:45,553 --> 00:03:47,982 What's gotten into you? 22 00:03:47,983 --> 00:03:50,622 Dad, I love you. I love you so much. 23 00:03:50,622 --> 00:03:54,358 My goodness. I also love you very much, Ji Ah. 24 00:03:54,462 --> 00:03:57,292 Did you have a bad dream? 25 00:03:57,293 --> 00:03:58,793 I don't even want to think about it. 26 00:03:58,793 --> 00:04:02,057 - My goodness. - They will be sticking to the plan. 27 00:04:25,952 --> 00:04:28,992 Many people got injured due to the fire that broke out... 28 00:04:28,992 --> 00:04:31,688 at Seongjin Market this evening. 29 00:04:32,192 --> 00:04:34,163 The fire broke out at 7pm... 30 00:04:34,163 --> 00:04:36,958 and got extinguished after having burned down three buildings. 31 00:04:37,673 --> 00:04:40,402 The fire caused severe damage to the market, 32 00:04:40,403 --> 00:04:43,797 and a total of 22 people ended up getting injured. 33 00:04:44,942 --> 00:04:47,708 The fire broke out in a cramped space in the market... 34 00:04:48,512 --> 00:04:50,283 and spread throughout... 35 00:04:50,283 --> 00:04:54,417 Mom, I'm hungry. 36 00:04:55,682 --> 00:04:57,417 - Do you want some fruit? - No. 37 00:04:57,853 --> 00:05:00,917 I want walnut cookies. 38 00:05:04,863 --> 00:05:07,427 Let's see. Where did I put the walnut cookies? 39 00:05:15,273 --> 00:05:17,198 I think we ate them all. 40 00:05:17,473 --> 00:05:19,337 Can I get them for you tomorrow? 41 00:05:19,442 --> 00:05:21,237 We never buy walnut cookies. 42 00:05:21,613 --> 00:05:25,177 I had to go to the hospital because it turned out... 43 00:05:25,312 --> 00:05:26,508 I was allergic to nuts. 44 00:05:27,053 --> 00:05:29,452 Oh, right. I forgot. 45 00:05:29,452 --> 00:05:32,748 My mom never forgets that because she's a doctor. 46 00:05:34,322 --> 00:05:37,318 I just forgot about it because I'm really tired today. 47 00:05:38,663 --> 00:05:39,958 You're not my mom. 48 00:05:42,062 --> 00:05:44,198 - Ji Ah. - Where's my mom? 49 00:05:45,103 --> 00:05:46,868 I am your mom. 50 00:05:48,303 --> 00:05:49,498 Honey! 51 00:05:53,213 --> 00:05:54,378 Come here! 52 00:06:11,663 --> 00:06:13,828 Ji Ah, open the door. 53 00:06:14,062 --> 00:06:15,657 Come outside. Let's talk. 54 00:06:16,463 --> 00:06:18,927 Ji Ah, be a good girl. 55 00:06:29,413 --> 00:06:31,248 You little brat. 56 00:07:07,353 --> 00:07:08,578 Ah Eum. 57 00:07:09,723 --> 00:07:11,018 Are you Ah Eum? 58 00:07:37,783 --> 00:07:38,977 I guess not. 59 00:07:39,983 --> 00:07:41,618 You're not Ah Eum. 60 00:07:50,062 --> 00:07:51,958 Forget everything you saw today. 61 00:07:55,163 --> 00:07:56,727 If you don't... 62 00:08:09,043 --> 00:08:10,878 Road 144, Yeou Gogae. 63 00:08:11,012 --> 00:08:12,648 A sedan rolled over. 64 00:08:13,882 --> 00:08:16,547 I see bloodstains on the driver's and passenger seat. 65 00:08:16,752 --> 00:08:18,287 It looks like they shed a lot of blood. 66 00:08:19,822 --> 00:08:22,518 But I don't see any bodies. 67 00:08:32,403 --> 00:08:35,567 Mom. Dad. 68 00:08:35,803 --> 00:08:37,537 Yes, the only survivor is a little girl. 69 00:08:37,743 --> 00:08:39,307 Mom! 70 00:08:39,572 --> 00:08:41,537 - Dad! - Are you okay? 71 00:08:42,243 --> 00:08:45,707 My parents are gone. 72 00:08:45,783 --> 00:08:48,917 Will you help me find them? 73 00:08:48,952 --> 00:08:51,218 I'll find them for you. Don't worry. 74 00:08:51,493 --> 00:08:53,848 Do you remember how the accident happened? 75 00:08:54,092 --> 00:08:55,388 Were you here by yourself? 76 00:08:56,822 --> 00:09:01,057 (Chapter 1: The Incident That Occurred on Yeou Gogae) 77 00:09:04,362 --> 00:09:09,098 (21 years later) 78 00:09:10,003 --> 00:09:12,738 (Wedding, August 29, 2020) 79 00:09:47,913 --> 00:09:50,608 Please eat ice cream after you eat your breakfast. 80 00:10:18,373 --> 00:10:20,342 Why is it raining? I didn't see this on the weather forecast. 81 00:10:20,342 --> 00:10:22,638 Gosh, I know. I got my hair done today. 82 00:10:22,743 --> 00:10:24,807 - It's all wet. - My goodness, you're right. 83 00:10:25,383 --> 00:10:26,577 Your hair is all wet. 84 00:10:26,812 --> 00:10:28,748 That's because a fox is getting married today. 85 00:10:31,082 --> 00:10:32,248 What was that? 86 00:10:43,263 --> 00:10:44,673 He's handsome. 87 00:10:44,673 --> 00:10:46,697 - Can you take a photo for us? - Sure. 88 00:10:47,102 --> 00:10:48,697 1, 2, 3. 89 00:10:49,373 --> 00:10:51,072 - Let me see. - It came out really nice. 90 00:10:51,072 --> 00:10:52,807 - Does it look nice? - You look beautiful. 91 00:10:52,942 --> 00:10:54,508 You didn't send me a wedding invitation. 92 00:10:57,743 --> 00:10:59,648 Will you please excuse us? 93 00:10:59,753 --> 00:11:01,482 - Who is he? - Is he your ex? 94 00:11:01,482 --> 00:11:03,648 - You should introduce him to us. - Get out. 95 00:11:16,803 --> 00:11:18,303 Lee Yeon, what are you doing here? 96 00:11:18,303 --> 00:11:19,898 I'm not here to catch your bouquet. 97 00:11:20,673 --> 00:11:21,803 How did you find me? 98 00:11:21,803 --> 00:11:23,838 How did you manage to hide so well? 99 00:11:24,173 --> 00:11:26,238 Do you think you can get rid of your bloodthirsty past... 100 00:11:26,312 --> 00:11:28,277 just by changing your looks and identity? 101 00:11:28,812 --> 00:11:31,378 But you need to know that changing your identity... 102 00:11:31,413 --> 00:11:33,878 isn't as simple as you think. 103 00:11:35,452 --> 00:11:37,182 - Please forgive me. - It's too late for that. 104 00:11:37,182 --> 00:11:39,648 I've changed. I don't harm humans anymore. 105 00:11:40,423 --> 00:11:41,858 Listen, you fox. 106 00:11:42,462 --> 00:11:45,287 How could you dare dream of having a happy ending... 107 00:11:45,432 --> 00:11:47,327 after eating so many livers? 108 00:11:52,972 --> 00:11:54,738 I'm in love now. 109 00:11:55,003 --> 00:11:56,667 I want to live as a human being. Please. 110 00:11:56,702 --> 00:11:57,937 How romantic. 111 00:11:58,543 --> 00:12:00,543 But you're still going to die today. 112 00:12:00,543 --> 00:12:02,338 You also once loved a human being. 113 00:12:02,342 --> 00:12:03,777 I'm sure you understand. 114 00:12:04,952 --> 00:12:07,008 You must not know this. 115 00:12:07,013 --> 00:12:11,118 But first of all, I hate it when people bring up my past. 116 00:12:11,153 --> 00:12:13,748 And second of all, don't even dare... 117 00:12:15,123 --> 00:12:16,588 to take out your claws. 118 00:12:21,133 --> 00:12:22,628 - Goodbye. - Just once. 119 00:12:22,763 --> 00:12:25,368 Let me see him just one last time. 120 00:12:26,133 --> 00:12:29,503 Here's a piece of advice. It's completely useless to do that. 121 00:12:29,503 --> 00:12:32,368 Please. It's my last wish. 122 00:12:35,682 --> 00:12:37,543 It's time for the wedding. 123 00:12:37,543 --> 00:12:38,748 Oh, okay. 124 00:12:43,553 --> 00:12:46,388 You need to go in now. Let's go. 125 00:12:49,663 --> 00:12:51,488 Just until the ceremony ends. 126 00:12:53,793 --> 00:12:57,263 There may be entities living among us... 127 00:12:57,263 --> 00:13:00,027 that we are unaware of. 128 00:13:00,432 --> 00:13:03,303 Perhaps the many urban legends... 129 00:13:03,303 --> 00:13:05,437 are really about them. 130 00:13:05,673 --> 00:13:08,008 - What do you think? - Did you revise the script again? 131 00:13:08,143 --> 00:13:09,383 The writer will faint. 132 00:13:09,383 --> 00:13:11,342 - Will she be really mad? - Of course. 133 00:13:11,342 --> 00:13:13,413 Notwithstanding that, the revision is much better, right? 134 00:13:13,413 --> 00:13:14,878 Of course. What? 135 00:13:15,182 --> 00:13:16,378 Then go with this. 136 00:13:16,383 --> 00:13:19,588 A production director needs to have guts. 137 00:13:19,592 --> 00:13:21,123 It's really strange. 138 00:13:21,123 --> 00:13:23,591 I don't believe in monsters or ghosts, 139 00:13:23,592 --> 00:13:25,027 but this scares me. 140 00:13:25,232 --> 00:13:28,858 I'm not scared at all, but I believe in them. 141 00:13:28,862 --> 00:13:30,827 You do? Why? 142 00:13:30,862 --> 00:13:32,498 Did you see one in real life? 143 00:13:34,572 --> 00:13:37,567 Mom. Dad. 144 00:13:38,673 --> 00:13:40,338 - Yes. - Really? 145 00:13:40,442 --> 00:13:42,277 You're just trying to scare me. 146 00:13:43,712 --> 00:13:45,148 You can tell yourself that. 147 00:13:47,553 --> 00:13:49,222 The weather stinks. 148 00:13:49,222 --> 00:13:51,917 They say rain on your wedding day means you'll have a happy marriage. 149 00:13:53,653 --> 00:13:54,917 Congratulations! 150 00:13:56,062 --> 00:13:57,358 Congratulations! 151 00:14:06,472 --> 00:14:08,143 - The meal tickets. - We're good. 152 00:14:08,143 --> 00:14:09,442 No, no. We'll take them. 153 00:14:09,442 --> 00:14:12,143 All you get after giving an expensive gift is food. 154 00:14:12,143 --> 00:14:14,743 I can never digest wedding food. 155 00:14:14,743 --> 00:14:15,783 Why do you think that is? 156 00:14:15,783 --> 00:14:19,653 The air filled with forced happiness suffocates me. 157 00:14:19,653 --> 00:14:22,451 You should try to absorb the forced happiness near you at times. 158 00:14:22,452 --> 00:14:24,848 Who knows? You may meet the man you're destined to be with here. 159 00:14:29,123 --> 00:14:30,462 (Emergency. The informant flaked.) 160 00:14:30,462 --> 00:14:32,657 I need a story that I'm destined to cover. 161 00:14:34,033 --> 00:14:35,358 The informant flaked. 162 00:14:41,643 --> 00:14:43,498 The pyebaek room is this way. 163 00:14:43,673 --> 00:14:46,108 - Come this way. - Please come with me. 164 00:15:13,373 --> 00:15:15,368 Former master of Baekdudaegan. 165 00:15:15,543 --> 00:15:18,098 By what authority do you convict us? 166 00:15:19,773 --> 00:15:21,172 Listen to this brat. 167 00:15:21,173 --> 00:15:24,312 I'd be watching American TV shows and having ice cream if not for you. 168 00:15:24,312 --> 00:15:25,883 You're just a nine-tailed fox stripped of... 169 00:15:25,883 --> 00:15:27,748 your mountain spirit status for breaking a taboo. 170 00:15:28,753 --> 00:15:30,547 That's why I'm paying for it now. 171 00:15:41,803 --> 00:15:43,157 Help me! 172 00:15:44,303 --> 00:15:45,427 Help me! 173 00:15:50,942 --> 00:15:52,167 Who are you? 174 00:15:52,212 --> 00:15:54,742 Do you really think you can hide dressed like that? 175 00:15:54,743 --> 00:15:55,907 Who are you? 176 00:15:56,442 --> 00:15:57,738 Who are you? 177 00:16:27,243 --> 00:16:28,707 You really won't listen. 178 00:16:44,393 --> 00:16:45,657 No. 179 00:17:02,612 --> 00:17:05,007 - No. - Don't look. Please. 180 00:17:14,892 --> 00:17:16,058 How foolish. 181 00:17:17,062 --> 00:17:19,457 You should've run away when you had the time. 182 00:17:19,963 --> 00:17:21,757 I wanted to be a bride. 183 00:17:23,803 --> 00:17:27,028 Don't do something stupid like falling in love in your next time. 184 00:17:27,273 --> 00:17:28,997 I have one last favor to ask. 185 00:17:29,773 --> 00:17:31,237 Please... 186 00:17:33,312 --> 00:17:36,108 remove only the good memories of me from his memory. 187 00:17:37,842 --> 00:17:38,947 Sure. 188 00:18:19,453 --> 00:18:20,818 Listen carefully. 189 00:18:22,062 --> 00:18:23,657 Your bride... 190 00:18:27,862 --> 00:18:29,598 Hey. She's not bad. 191 00:18:30,263 --> 00:18:32,667 Hey. Keep it down. You'll get me in trouble. 192 00:18:33,572 --> 00:18:34,727 You look good. 193 00:18:35,342 --> 00:18:36,767 Do I? 194 00:18:37,773 --> 00:18:41,437 How could this happen? 195 00:18:42,082 --> 00:18:43,207 Wait here. 196 00:18:44,642 --> 00:18:45,848 What now? 197 00:18:46,112 --> 00:18:47,953 - Hey, this is huge. - What happened? 198 00:18:47,953 --> 00:18:49,417 The wedding in the next room was canceled. 199 00:18:49,753 --> 00:18:50,848 Really? 200 00:19:09,443 --> 00:19:10,568 Who was he again? 201 00:19:21,953 --> 00:19:24,447 Who is he? Do you know him? 202 00:19:27,523 --> 00:19:29,388 - No. - Should I find out? 203 00:19:30,062 --> 00:19:32,388 - What? - How that peaceful wedding... 204 00:19:32,763 --> 00:19:34,957 turned into Pandora's Box. 205 00:19:35,233 --> 00:19:37,628 Who knows? That may be the story you were destined to cover. 206 00:19:55,983 --> 00:19:57,217 The bride ran away. 207 00:19:58,122 --> 00:19:59,318 She ran away? 208 00:19:59,553 --> 00:20:01,388 Sure, that's possible. 209 00:20:02,122 --> 00:20:04,193 But what kind of an enlightenment must you obtain... 210 00:20:04,193 --> 00:20:06,391 to make such an expensive about-face in life? 211 00:20:06,392 --> 00:20:08,157 True love. 212 00:20:08,902 --> 00:20:10,497 - Did she have a guy? - Yes. 213 00:20:10,763 --> 00:20:13,632 He said, "She's my woman." 214 00:20:13,632 --> 00:20:16,338 Then the bride grabbed his hand and said, 215 00:20:16,672 --> 00:20:19,407 "I'm going with my love." 216 00:20:19,912 --> 00:20:21,937 All the witnesses said the same thing. 217 00:20:24,183 --> 00:20:25,548 There's a sign of resistance. 218 00:20:26,783 --> 00:20:29,078 - Isn't that blood? - There was a scuffle. 219 00:20:29,122 --> 00:20:30,582 No one mentioned that. 220 00:20:30,582 --> 00:20:31,947 Most importantly, 221 00:20:32,193 --> 00:20:33,892 why is this dress here? 222 00:20:33,892 --> 00:20:35,388 Because she took it off... 223 00:20:35,963 --> 00:20:38,422 You're right. What did she leave in? 224 00:20:38,422 --> 00:20:41,088 The witness statements and the scene of the incident... 225 00:20:41,463 --> 00:20:43,132 are telling different stories. 226 00:20:43,132 --> 00:20:45,467 Were they mass hypnotized or something? 227 00:20:47,303 --> 00:20:49,937 I need to see what that woman of this love story looks like. 228 00:20:49,973 --> 00:20:51,598 Okay. I'll get a video. 229 00:21:11,693 --> 00:21:12,858 It's fox fur. 230 00:21:13,263 --> 00:21:15,058 - Fox? - A red fox. 231 00:21:15,062 --> 00:21:16,298 A native of Korea. 232 00:21:17,362 --> 00:21:19,167 The native foxes are extinct. 233 00:21:19,832 --> 00:21:21,068 Oh my. 234 00:21:21,433 --> 00:21:23,497 There's something you actually don't know. 235 00:21:24,172 --> 00:21:27,937 In 2012, they started a business reviving foxes. 236 00:21:29,683 --> 00:21:30,713 Look. 237 00:21:30,713 --> 00:21:33,078 (Extinct Fox Species Revived After 40 Years) 238 00:21:33,253 --> 00:21:35,582 How was a fox native to Mount Sobaek... 239 00:21:35,582 --> 00:21:37,223 found near here? 240 00:21:37,223 --> 00:21:39,822 One was caught in an apartment complex in Gyeongju, 241 00:21:39,822 --> 00:21:42,058 and one even crossed the DMZ into North Korea. 242 00:21:42,293 --> 00:21:45,058 So showing up in a wedding hall in Gangnam is nothing. 243 00:21:45,062 --> 00:21:48,088 Hungry wild hogs rampage through convenience stores. 244 00:21:52,132 --> 00:21:55,437 All the foxes of Mount Sobaek have GPS trackers. 245 00:21:55,803 --> 00:21:58,237 None of them came to Seoul yet. 246 00:21:58,402 --> 00:22:01,108 I was an assistant director for an animal show for two years. 247 00:22:02,043 --> 00:22:05,477 Okay. So where could this have come from? 248 00:22:14,223 --> 00:22:16,118 Please pick up. 249 00:22:24,562 --> 00:22:26,427 I'm in love with someone. 250 00:22:26,602 --> 00:22:28,328 I want to live as a human being. Please. 251 00:22:29,273 --> 00:22:30,398 A selfie? Now? 252 00:22:31,473 --> 00:22:32,667 Nice. 253 00:22:33,372 --> 00:22:34,507 Smile. 254 00:22:35,283 --> 00:22:37,078 You loved a human once. 255 00:22:37,283 --> 00:22:38,707 You understand how I feel, right? 256 00:23:16,283 --> 00:23:17,517 Here. 257 00:23:19,392 --> 00:23:21,187 Thank you. 258 00:23:21,652 --> 00:23:22,917 So Yoon! 259 00:23:29,503 --> 00:23:31,257 Are you an alien? 260 00:23:32,203 --> 00:23:34,068 - No. - Then what are you? 261 00:23:34,533 --> 00:23:36,697 - A nine-tailed fox. - Are you over 100 years old? 262 00:23:37,773 --> 00:23:39,273 Actually, I'm over 1,000. 263 00:23:39,273 --> 00:23:40,707 What are you doing here though? 264 00:23:44,043 --> 00:23:46,553 Nothing other than waiting for someone. 265 00:23:46,553 --> 00:23:48,608 - As in who? - My first love. 266 00:23:48,683 --> 00:23:49,878 Why? 267 00:23:52,322 --> 00:23:55,888 Because a fox can only love one person... 268 00:23:55,963 --> 00:23:57,157 till death. 269 00:23:57,193 --> 00:24:00,487 My mom waits for the delivery man every day. 270 00:24:00,662 --> 00:24:02,128 She only has to wait two days. 271 00:24:03,763 --> 00:24:07,132 Not for me even after 100 or 1,000 nights. 272 00:24:07,132 --> 00:24:08,943 - How are you coping with that? - Not well. 273 00:24:08,943 --> 00:24:10,703 Then what if I kept you company? 274 00:24:10,703 --> 00:24:12,068 - No. - Why not? 275 00:24:12,912 --> 00:24:16,078 Just look at you. I hate those with a runny nose. 276 00:24:18,443 --> 00:24:21,578 Besides, humans die too early to properly have a friendship. 277 00:24:28,152 --> 00:24:29,858 I'm saying that life is short, 278 00:24:30,223 --> 00:24:32,528 so try your best in life... 279 00:24:32,592 --> 00:24:34,858 but know to let go when something's too unbearable. 280 00:24:35,733 --> 00:24:38,157 It extends to people, love, 281 00:24:39,503 --> 00:24:40,628 and so on and so forth. 282 00:24:41,372 --> 00:24:43,197 - Okay? - Okay! 283 00:25:00,693 --> 00:25:05,157 (Afterlife Immigration Office) 284 00:25:05,433 --> 00:25:09,902 (Crackdown on undocumented spirits are being enforced.) 285 00:25:09,902 --> 00:25:13,068 (Afterlife Immigration Office) 286 00:25:39,632 --> 00:25:41,288 How have you been, Granny? 287 00:25:55,582 --> 00:25:57,437 You haven't been around much. 288 00:25:58,513 --> 00:26:00,308 I've been busy, thanks to you. 289 00:26:02,523 --> 00:26:03,882 Never did I imagine... 290 00:26:03,882 --> 00:26:05,987 seeing the great Taluipa struggle to operate a computer. 291 00:26:06,122 --> 00:26:08,788 What can I do when the world has changed? 292 00:26:10,493 --> 00:26:12,888 The Afterlife should have a five-day workweek too. 293 00:26:14,362 --> 00:26:15,902 Did you get my text? 294 00:26:15,902 --> 00:26:18,562 - About the female fox? - Why was there no response? 295 00:26:18,562 --> 00:26:21,997 Do I seem like someone who has the time to listen to sob stories? 296 00:26:22,072 --> 00:26:25,568 You're to obey the order and capture whom you're sent after. 297 00:26:28,443 --> 00:26:31,177 Until when must I carry this on? 298 00:26:32,412 --> 00:26:33,578 Have you lost your mind? 299 00:26:34,483 --> 00:26:36,483 Did they serve rat poison at the wedding ceremony? 300 00:26:36,483 --> 00:26:37,652 How can one not lose it... 301 00:26:37,652 --> 00:26:40,088 after following orders as a soldier for 600 years? 302 00:26:40,922 --> 00:26:42,388 As a soldier? 303 00:26:42,723 --> 00:26:44,322 Nobody forced you to give up... 304 00:26:44,322 --> 00:26:47,028 being a mountain spirit and live this way. 305 00:26:47,263 --> 00:26:48,963 You're the one who chose this life... 306 00:26:48,963 --> 00:26:50,757 in return for that girl's resurrection. 307 00:26:55,172 --> 00:26:57,543 "I, Lee Yeon, former mountain spirit of Baekdudaegan," 308 00:26:57,543 --> 00:26:59,172 "will punish those who disrupt the order..." 309 00:26:59,172 --> 00:27:01,943 "between the Living Realm and the Afterlife..." 310 00:27:01,943 --> 00:27:03,878 "in return for Ah Eum's resurrection." 311 00:27:04,382 --> 00:27:06,747 Foxes never stay in debt, right? 312 00:27:06,812 --> 00:27:07,977 Darn it. 313 00:27:11,223 --> 00:27:12,417 So tell me... 314 00:27:15,092 --> 00:27:16,358 Do you want your freedom back? 315 00:27:31,672 --> 00:27:33,572 You'll end up in the Underworld. 316 00:27:33,572 --> 00:27:35,737 - What? - I'll pray for it every day. 317 00:27:36,082 --> 00:27:37,878 How dare you. 318 00:27:39,513 --> 00:27:41,447 And stop munching on glucosamine tablets. 319 00:27:41,852 --> 00:27:43,947 Having a kind heart is the key to healthy joints. 320 00:27:44,953 --> 00:27:46,122 (Hyeonuiong: Gatekeeper of Samdo River) 321 00:27:46,122 --> 00:27:48,422 - Hey, Yeon. - Hey. 322 00:27:48,422 --> 00:27:49,588 (Measures the sin of the spirits) 323 00:27:50,263 --> 00:27:52,987 What the... Is he leaving already? 324 00:27:56,703 --> 00:27:58,528 Darling! 325 00:28:01,803 --> 00:28:02,973 Have some tteokbokki. 326 00:28:02,973 --> 00:28:05,167 I've lost my appetite because of that jerk. 327 00:28:05,672 --> 00:28:08,907 Goodness, don't be so harsh. 328 00:28:09,142 --> 00:28:12,548 Be more considerate of his heart that awaits a dead woman. 329 00:28:13,183 --> 00:28:16,848 This again? Stop being such a sap. 330 00:28:16,852 --> 00:28:19,548 You're absolutely clueless when it comes to love. 331 00:28:20,193 --> 00:28:21,947 I should have the tteokbokki all by myself. 332 00:28:23,723 --> 00:28:25,788 Mr. Lee, why haven't you been picking up? 333 00:28:25,892 --> 00:28:28,427 - What is it? - It's a Code Red! 334 00:28:28,832 --> 00:28:30,997 - Tell me what it is. - Where are you right now? 335 00:28:31,503 --> 00:28:33,667 ("Unveiling Urban Legends") 336 00:28:36,572 --> 00:28:37,838 (Shamanism and shamans) 337 00:28:38,642 --> 00:28:39,642 (The cursed tree) 338 00:28:39,642 --> 00:28:40,737 (All 45 members of the crew were found as skeletons.) 339 00:28:48,912 --> 00:28:51,017 Someone revised my script again. 340 00:28:51,753 --> 00:28:53,151 Are you trying to pick a fight with me? 341 00:28:53,152 --> 00:28:55,253 I committed a mortal sin. 342 00:28:55,253 --> 00:28:57,422 Your attitude says otherwise. 343 00:28:57,422 --> 00:28:59,757 - Are they at it again? - Should we fight it out? 344 00:28:59,993 --> 00:29:02,092 - Yes, let's. - No, don't. 345 00:29:02,092 --> 00:29:03,957 Just stay out of it, sir. 346 00:29:04,003 --> 00:29:05,157 I'm back! 347 00:29:05,433 --> 00:29:08,068 - Did you find something? - I'm not sure. 348 00:29:08,203 --> 00:29:09,703 Is it about the runaway bride? 349 00:29:09,703 --> 00:29:11,568 Bring it over so that I can see the face. 350 00:29:13,043 --> 00:29:15,507 A red umbrella with an embroidered pattern? 351 00:29:15,642 --> 00:29:17,342 He has weird taste. 352 00:29:17,342 --> 00:29:18,812 I got the footage that has the best angle of him. 353 00:29:18,812 --> 00:29:20,378 This is him going in... 354 00:29:20,453 --> 00:29:21,612 and this is him going out. 355 00:29:21,612 --> 00:29:25,048 His face is completely hidden under the umbrella. 356 00:29:25,382 --> 00:29:28,392 Hold on a second. It didn't rain after the wedding. 357 00:29:28,392 --> 00:29:30,157 Then he's the intelligent type. 358 00:29:32,092 --> 00:29:34,687 I get why he's alone when he entered, 359 00:29:34,963 --> 00:29:36,503 but why also on the way out? 360 00:29:36,503 --> 00:29:38,358 - She can't be found. - What? 361 00:29:38,362 --> 00:29:41,473 I checked all the footage from the wedding hall, 362 00:29:41,473 --> 00:29:43,197 but I couldn't see the bride leaving it. 363 00:30:08,193 --> 00:30:09,632 Have you been listening to me? 364 00:30:09,632 --> 00:30:11,197 - Regarding what? - That... 365 00:30:11,963 --> 00:30:14,233 That female director brought over fox fur. 366 00:30:14,233 --> 00:30:17,467 - Did you get caught? - When I'm a seasoned veteran? 367 00:30:17,703 --> 00:30:20,213 I'm now up to the point where I'm wondering... 368 00:30:20,213 --> 00:30:21,767 if I've turned into an actual person. 369 00:30:21,973 --> 00:30:22,983 You must be proud. 370 00:30:22,983 --> 00:30:25,338 Anyway, I'm getting a bad vibe. 371 00:30:36,092 --> 00:30:38,763 - Did you enjoy your meal? - Somewhat. 372 00:30:38,763 --> 00:30:40,427 - Installments? - A single payment, please. 373 00:30:44,562 --> 00:30:47,868 Mr. Lee, there... Over there! 374 00:30:47,902 --> 00:30:49,068 What now? 375 00:30:50,602 --> 00:30:51,943 ("Unveiling Urban Legends") 376 00:30:51,943 --> 00:30:54,467 That's you, right? Oh, no! 377 00:30:55,812 --> 00:30:58,977 Maybe you shouldn't carry around that umbrella for the time being. 378 00:30:59,412 --> 00:31:01,278 This? No. 379 00:31:01,882 --> 00:31:03,348 Tell that human... 380 00:31:03,483 --> 00:31:05,348 to catch me if you can. 381 00:31:07,422 --> 00:31:09,463 - Are you serious? - What... 382 00:31:09,463 --> 00:31:12,558 (Traditional Korean Cuisine: The Snail Bride) 383 00:31:15,092 --> 00:31:16,257 What did I tell you about that bad vibe? 384 00:31:16,862 --> 00:31:18,898 That show's actually quite famous. 385 00:31:31,983 --> 00:31:34,612 - Are you the one with the tip? - Oh, yes. 386 00:31:34,612 --> 00:31:36,517 I'm the director for "Unveiling Urban Legends". 387 00:31:36,953 --> 00:31:38,677 Could I get an autograph later? 388 00:31:38,753 --> 00:31:40,687 I watch each episode about 20 times, you see. 389 00:31:40,852 --> 00:31:42,048 Please have a seat. 390 00:31:46,862 --> 00:31:48,088 So you saw him? 391 00:31:51,533 --> 00:31:53,568 - Of course. - Who is he? 392 00:31:56,473 --> 00:31:58,937 - A monster. - A monster? 393 00:31:58,973 --> 00:32:01,707 He never ages or dies. 394 00:32:02,213 --> 00:32:04,808 Like goblins and aliens you see in movies. 395 00:32:08,953 --> 00:32:12,687 - I see you don't believe me. - If I'm being honest, no. 396 00:32:13,723 --> 00:32:15,322 You shouldn't underestimate me though. 397 00:32:15,322 --> 00:32:16,793 I don't lie. 398 00:32:16,793 --> 00:32:18,757 May I ask what you do for a living? 399 00:32:19,463 --> 00:32:21,957 I'm studying for the state exam. 400 00:32:22,362 --> 00:32:24,828 - And your hometown? - Yeongam, South Jeolla Province. 401 00:32:26,102 --> 00:32:28,197 My mother, who has always been a farmer, has one wish... 402 00:32:28,332 --> 00:32:30,237 which is to see me work at a decent office. 403 00:32:31,273 --> 00:32:32,737 Take care, then. 404 00:32:32,773 --> 00:32:34,308 I have more to tell you. 405 00:32:34,612 --> 00:32:37,638 Your backstory doesn't match your shoes. 406 00:32:37,912 --> 00:32:39,283 What kind of student can afford customized shoes... 407 00:32:39,283 --> 00:32:41,548 that are worth 4,000 dollars? 408 00:32:41,683 --> 00:32:44,148 You don't have an accent from Yeongam, South Jeolla Province. 409 00:32:44,422 --> 00:32:47,048 That already tells me that I shouldn't be wasting my time. 410 00:32:47,592 --> 00:32:49,048 - Bye then. - Yeou Gogae. 411 00:32:53,862 --> 00:32:54,957 "Yeou Gogae"? 412 00:32:56,933 --> 00:32:58,898 That's where I saw him. 413 00:33:03,703 --> 00:33:07,108 How can I trust something coming from an unidentified man? 414 00:33:08,872 --> 00:33:10,578 You can check for yourself. 415 00:33:36,342 --> 00:33:37,667 Hey, you're back. 416 00:33:40,312 --> 00:33:42,467 Gosh, I picked the wrong pair of shoes. 417 00:33:42,943 --> 00:33:44,778 She noticed that right away. 418 00:33:45,312 --> 00:33:46,882 But why are you smiling? 419 00:33:46,882 --> 00:33:48,247 I like her. 420 00:33:49,922 --> 00:33:51,118 What do you like about her? 421 00:33:51,953 --> 00:33:53,648 I like her from head to toe. 422 00:33:54,422 --> 00:33:56,487 Then should we eat her... 423 00:33:56,763 --> 00:33:58,257 from head to toe? 424 00:33:58,862 --> 00:34:00,058 No, not yet. 425 00:34:11,772 --> 00:34:13,008 Which flavor do you want? 426 00:34:13,313 --> 00:34:16,037 - Mint chocolate. - That's all you ever eat. 427 00:34:18,212 --> 00:34:20,747 I noticed that you're a regular, so I gave you a lot. 428 00:34:24,223 --> 00:34:27,787 Next time, just give me the usual amount. 429 00:34:27,993 --> 00:34:29,723 - Pardon? - When I'm indebted to someone, 430 00:34:29,723 --> 00:34:32,057 I'm obligated to return the favor. 431 00:34:50,183 --> 00:34:52,212 The number you've called doesn't exist, you punk. 432 00:34:52,212 --> 00:34:53,307 Long time no see. 433 00:34:53,553 --> 00:34:56,718 - What do you want? - I just missed you. 434 00:34:57,252 --> 00:34:58,421 What are you doing? 435 00:34:58,422 --> 00:34:59,453 I'm busy. Hang up. 436 00:34:59,453 --> 00:35:01,448 You don't look very busy. 437 00:35:05,462 --> 00:35:06,588 Let's meet. 438 00:35:07,563 --> 00:35:08,592 I refuse. 439 00:35:08,592 --> 00:35:10,457 I'll set your house on fire. 440 00:35:11,732 --> 00:35:14,033 You're 600 years old. Stop acting like a kid. 441 00:35:14,033 --> 00:35:15,302 You'll regret it. 442 00:35:15,303 --> 00:35:17,437 - No, I won't. - Are you still waiting... 443 00:35:18,203 --> 00:35:19,667 for your dead girlfriend? 444 00:35:23,643 --> 00:35:26,037 I heard an interesting rumor. 445 00:35:27,152 --> 00:35:28,908 Should I tell you what it is? 446 00:35:33,322 --> 00:35:34,822 Don't try to mess with me. 447 00:35:34,822 --> 00:35:36,718 If you want to know, come meet me. 448 00:35:59,243 --> 00:36:01,707 Tonight, go to the place I told you about and get on a bus. 449 00:36:02,612 --> 00:36:04,017 But I have one condition. 450 00:36:04,152 --> 00:36:05,421 What's that? 451 00:36:05,422 --> 00:36:06,847 You must come alone. 452 00:36:09,422 --> 00:36:11,617 (Seonghan-dong Community Service Center) 453 00:36:26,743 --> 00:36:29,577 ("Unveiling Urban Legends") 454 00:36:30,913 --> 00:36:33,678 Hey, do you direct TV shows? 455 00:36:35,583 --> 00:36:37,617 - Yes. - My dream is to become a director. 456 00:36:37,853 --> 00:36:40,123 You should become something else. 457 00:36:40,123 --> 00:36:42,687 I've been working today for 22 hours straight. 458 00:36:59,072 --> 00:37:01,468 - My goodness, you hurt me! - Sir. 459 00:37:01,643 --> 00:37:02,767 Are you okay? 460 00:37:07,712 --> 00:37:09,108 Are you going to get on the bus or not? 461 00:37:09,882 --> 00:37:11,278 I'm coming. Just a second. 462 00:37:11,382 --> 00:37:13,453 Get up. Let me take you to a hospital. 463 00:37:13,453 --> 00:37:14,718 Get off me! 464 00:37:15,192 --> 00:37:17,022 Sir, I need to get on this bus. 465 00:37:17,022 --> 00:37:19,063 - Hey, let's just go. - My gosh. 466 00:37:19,063 --> 00:37:21,528 - Are you not coming? - I'm going. Just a second. 467 00:37:22,033 --> 00:37:23,132 Don't go, you brat! 468 00:37:23,132 --> 00:37:25,497 - Sir! - Don't go, you brat! 469 00:37:33,413 --> 00:37:34,608 It's him. 470 00:37:39,099 --> 00:37:40,099 Don't go, you brat! 471 00:37:40,099 --> 00:37:42,493 - Sir! - Don't go, you brat! 472 00:37:51,208 --> 00:37:52,334 It's him. 473 00:37:53,648 --> 00:37:54,944 Wait! 474 00:37:59,278 --> 00:38:04,413 (Yeou Gogae) 475 00:38:28,548 --> 00:38:31,573 Sir, where do you live again? 476 00:38:32,278 --> 00:38:34,743 Just take me to that tree over there. 477 00:38:37,688 --> 00:38:39,084 Sir. 478 00:38:40,628 --> 00:38:44,254 You're a lot heavier than you seem. 479 00:38:47,068 --> 00:38:48,223 How strange. 480 00:38:49,269 --> 00:38:51,163 He's so heavy. 481 00:38:52,469 --> 00:38:54,064 I can't even hear him breathing. 482 00:38:55,838 --> 00:38:57,033 Sir. 483 00:39:09,188 --> 00:39:11,183 It... It hurts. 484 00:39:48,659 --> 00:39:51,453 Please... Your hand... 485 00:39:57,568 --> 00:39:58,694 We're here. 486 00:40:00,338 --> 00:40:04,334 You should cut down on alcohol. 487 00:40:04,409 --> 00:40:06,544 Don't think I'll give you credit for this. 488 00:40:06,809 --> 00:40:08,373 I already paid you back. 489 00:40:09,849 --> 00:40:10,944 What? 490 00:40:21,289 --> 00:40:22,524 Sir, wait. 491 00:40:24,458 --> 00:40:25,458 Where to? 492 00:40:25,458 --> 00:40:27,123 Please follow the route of bus number 1002. 493 00:40:37,409 --> 00:40:39,909 Sir, did you see the old man who was behind me? 494 00:40:39,909 --> 00:40:42,774 Who are you talking about? You're the only person I saw. 495 00:41:23,259 --> 00:41:25,719 Hello? I'd like to report an accident. 496 00:41:25,719 --> 00:41:27,084 Road 144. 497 00:41:27,329 --> 00:41:28,654 Yes, it's Yeou Gogae. 498 00:41:31,099 --> 00:41:32,223 "Yeou Gogae"? 499 00:41:46,648 --> 00:41:48,248 Road 144, Fox Ridge. 500 00:41:48,248 --> 00:41:51,444 My parents are gone. 501 00:41:56,588 --> 00:41:57,783 No. 502 00:42:04,359 --> 00:42:06,823 Excuse me. 503 00:42:17,538 --> 00:42:20,073 Excuse me. Wake up. 504 00:42:23,918 --> 00:42:25,113 Hey. 505 00:42:44,438 --> 00:42:47,204 Hey. 506 00:43:17,438 --> 00:43:18,938 I said no pictures! 507 00:43:18,938 --> 00:43:21,234 You need to stop them. Seriously. 508 00:43:22,069 --> 00:43:25,173 Hey, Ji Ah. What are you doing here? 509 00:43:26,748 --> 00:43:30,078 Detective Baek. You almost had to process my corpse today. 510 00:43:30,078 --> 00:43:31,414 What are you talking about? 511 00:43:32,219 --> 00:43:34,084 - I almost got on that bus. - What? 512 00:43:35,348 --> 00:43:38,584 That was my bus. I was supposed to be on it. 513 00:43:38,619 --> 00:43:39,619 Are you serious? 514 00:43:39,619 --> 00:43:42,383 - 5 are dead, and 1 survived. - Really? 515 00:43:42,589 --> 00:43:44,723 - There should be one more person. - What? 516 00:43:44,828 --> 00:43:46,898 There were seven people on this bus. 517 00:43:46,898 --> 00:43:48,064 Are you sure? 518 00:43:48,398 --> 00:43:49,794 I saw with my own eyes. 519 00:43:55,938 --> 00:43:57,173 He's the only one missing. 520 00:43:58,739 --> 00:44:00,144 There's no body or anything. 521 00:44:00,279 --> 00:44:01,604 He probably got off. 522 00:44:01,878 --> 00:44:04,443 No. This bus didn't stop before the accident. 523 00:44:05,619 --> 00:44:07,984 There's no bus stop in the tunnel. 524 00:44:11,389 --> 00:44:13,584 I need to check something. Get out. 525 00:44:14,328 --> 00:44:15,454 Hurry it up. 526 00:44:17,098 --> 00:44:19,993 ("Death Trap Road 144! Only 1 out of 6 Survived") 527 00:44:20,199 --> 00:44:22,923 "Only 1 out of 6 survived." 528 00:44:26,538 --> 00:44:29,164 - Let's go. - Too many people died. 529 00:44:29,869 --> 00:44:31,509 - So? - Just leave it. 530 00:44:31,509 --> 00:44:32,903 I have to finish it by myself. 531 00:44:37,719 --> 00:44:39,274 (Jung Soo Young) 532 00:44:46,089 --> 00:44:48,954 Soo Young. Do you recognize me? 533 00:44:49,558 --> 00:44:51,553 We met at the bus stop. 534 00:44:54,569 --> 00:44:57,794 Do you remember how the accident occurred? 535 00:45:07,648 --> 00:45:10,613 You must be scared because you were the only one who survived. 536 00:45:12,518 --> 00:45:15,613 I was in a similar accident a long time ago. 537 00:45:16,319 --> 00:45:17,754 That's why I'm all alone. 538 00:45:19,359 --> 00:45:20,923 If you put your mind to it, 539 00:45:21,089 --> 00:45:24,394 a tragedy can become a very convenient shield. 540 00:45:25,398 --> 00:45:27,723 Because everyone fusses over you and pours out their sympathy. 541 00:45:28,668 --> 00:45:31,664 But I hope you'll become strong. 542 00:45:33,239 --> 00:45:36,704 It's much more fun being a production director than a victim. 543 00:45:58,628 --> 00:46:01,464 Contact me if you need anything. 544 00:46:05,898 --> 00:46:09,938 Did you see that young man who sat by the window... 545 00:46:09,938 --> 00:46:11,234 on the right side of the bus? 546 00:46:13,409 --> 00:46:14,903 He had an umbrella like this. 547 00:46:23,489 --> 00:46:24,653 You did see him. 548 00:46:25,589 --> 00:46:28,223 What did you see? What was it, that you're so... 549 00:46:28,788 --> 00:46:30,024 He's coming. 550 00:46:30,998 --> 00:46:32,153 What? 551 00:46:32,458 --> 00:46:33,763 He's coming to kill me. 552 00:46:34,268 --> 00:46:36,823 He'll come to kill me too. 553 00:46:41,509 --> 00:46:44,834 Jae Hwan. Tell Detective Baek to send some people to the hospital. 554 00:46:45,409 --> 00:46:47,878 Yes. What about the camera from the bus? 555 00:46:47,878 --> 00:46:49,044 It's blank. 556 00:46:49,779 --> 00:46:52,144 It's the same as the wedding hall. 557 00:46:52,878 --> 00:46:55,714 - What about on the road? - There aren't any at all. 558 00:47:03,699 --> 00:47:06,593 I'm looking for the teenage girl who was admitted... 559 00:47:06,598 --> 00:47:08,464 after the bus accident yesterday. 560 00:47:09,998 --> 00:47:11,363 Are you together? 561 00:47:11,538 --> 00:47:12,734 What? 562 00:47:23,819 --> 00:47:25,013 Found him. 563 00:47:31,589 --> 00:47:36,223 (Woojin University Hospital) 564 00:47:36,759 --> 00:47:38,593 Why does a TV station's production director want to see me? 565 00:47:39,259 --> 00:47:42,363 This voice. It couldn't be. 566 00:47:43,469 --> 00:47:44,664 Why do you think? 567 00:47:45,139 --> 00:47:47,064 Are you scouting me to become an idol? 568 00:47:48,239 --> 00:47:51,533 But sorry, I can't sing or dance. 569 00:47:52,339 --> 00:47:55,573 My only talent is my face. 570 00:47:55,949 --> 00:47:59,243 Yes, I'm scouting you, but not for that. 571 00:47:59,619 --> 00:48:01,814 - Then? - Fox Ridge. 572 00:48:03,819 --> 00:48:05,188 Is it a horror movie? 573 00:48:05,188 --> 00:48:07,754 It's an urban legend. 574 00:48:08,328 --> 00:48:12,053 For example, 1 passenger on the 1002 bus disappeared. 575 00:48:12,128 --> 00:48:13,723 Like he evaporated into thin air. 576 00:48:13,799 --> 00:48:16,423 It doesn't sound like it'll be very well-made. 577 00:48:16,869 --> 00:48:18,794 Plus, I'm more into rom-com. 578 00:48:24,139 --> 00:48:25,473 What about this? 579 00:48:28,449 --> 00:48:31,613 That color photographs really well. 580 00:48:33,889 --> 00:48:35,748 I don't know if it's a coincidence or fate, 581 00:48:35,748 --> 00:48:37,684 but I saw you three times already. 582 00:48:38,219 --> 00:48:41,628 First, it was in a wedding hall in which a bride disappeared. 583 00:48:41,628 --> 00:48:43,254 Second, on the 1002 bus. 584 00:48:43,489 --> 00:48:47,394 Third, at this hospital where I came to meet the victim. 585 00:48:52,268 --> 00:48:53,803 Let's say it was fate. 586 00:48:54,438 --> 00:48:56,938 But sorry to disappoint. I'm seeing someone. 587 00:48:56,938 --> 00:48:58,903 Plus, I'm very devoted. 588 00:49:00,679 --> 00:49:02,173 Did you kill them? 589 00:49:08,518 --> 00:49:10,883 Or did you come to kill her? 590 00:49:14,759 --> 00:49:18,454 I met someone that I want to kill. Just now. 591 00:49:31,509 --> 00:49:33,604 Where is he? He said he'd be back in 10 minutes. 592 00:49:36,248 --> 00:49:38,578 Don't people usually have evidence to back them up... 593 00:49:38,578 --> 00:49:40,314 when they ask rude questions like that? 594 00:49:41,089 --> 00:49:43,283 Like physical proof or witnesses. 595 00:49:43,918 --> 00:49:46,153 Or at least a police badge. 596 00:49:46,819 --> 00:49:50,429 You're right. I was very rude, wasn't I? I'm sorry. 597 00:49:50,429 --> 00:49:51,923 I don't need your empty apology. 598 00:49:54,299 --> 00:49:56,564 You didn't touch your coffee. 599 00:49:57,938 --> 00:49:59,133 Have some. 600 00:49:59,768 --> 00:50:02,033 I don't eat or drink anything from strangers. 601 00:50:02,139 --> 00:50:03,803 It's such a dangerous world. 602 00:50:05,878 --> 00:50:07,073 One more thing. 603 00:50:07,878 --> 00:50:09,049 What now? 604 00:50:09,049 --> 00:50:11,173 - What's your name? - Who knows? 605 00:50:11,449 --> 00:50:13,044 Why don't you try to find out? 606 00:50:14,418 --> 00:50:15,644 Wait. 607 00:50:17,889 --> 00:50:19,613 At least take my business card. 608 00:50:19,819 --> 00:50:21,053 It's inside. 609 00:50:24,799 --> 00:50:26,294 What is this, a blind date? 610 00:50:26,998 --> 00:50:28,664 I don't want a second date. 611 00:50:40,609 --> 00:50:44,274 Hey, Jae Hwan. Ask Detective Baek to run a fingerprint for me. 612 00:50:46,279 --> 00:50:47,443 Yes. 613 00:50:50,219 --> 00:50:51,454 A leather bag. 614 00:50:53,458 --> 00:50:55,127 This is totally fate. 615 00:50:55,128 --> 00:50:58,754 The little girl whose life you saved 20-plus years ago showed up. 616 00:50:59,159 --> 00:51:01,164 She must not even remember. 617 00:51:01,328 --> 00:51:02,529 I don't like it. 618 00:51:02,529 --> 00:51:03,863 She really does look like her. 619 00:51:03,938 --> 00:51:06,199 I get surprised every time I see her too. 620 00:51:06,199 --> 00:51:08,434 You should quit consulting for that TV station. 621 00:51:08,509 --> 00:51:11,573 No. That's directly related to my livelihood. 622 00:51:11,779 --> 00:51:13,133 It's just a B-rated program. 623 00:51:13,409 --> 00:51:16,478 It's the only show you enjoy. "Unveiling Urban Legends". 624 00:51:16,478 --> 00:51:19,113 You even posted a comment on their website... 625 00:51:19,319 --> 00:51:21,248 that the Grim Reaper's outfit was all wrong. 626 00:51:21,248 --> 00:51:23,243 I know Grim Reapers well... 627 00:51:23,589 --> 00:51:25,053 Concentrate on driving. 628 00:52:08,328 --> 00:52:09,593 Soo Young, are you all right? 629 00:52:11,498 --> 00:52:13,098 I told you to keep an eye on her. 630 00:52:13,098 --> 00:52:15,064 I only left the room for about five minutes. 631 00:52:15,768 --> 00:52:18,473 - Did you catch the guy? - No one saw even a shadow. 632 00:52:18,938 --> 00:52:20,434 Maybe she's just dreaming. 633 00:52:21,148 --> 00:52:22,274 I'm not! 634 00:52:22,449 --> 00:52:24,878 Ji Ah, I don't want to stay here. 635 00:52:24,878 --> 00:52:26,243 I must leave. 636 00:52:28,089 --> 00:52:29,184 Soo Young. 637 00:52:32,188 --> 00:52:33,584 If I stay, 638 00:52:34,788 --> 00:52:36,053 I'll die. 639 00:52:43,799 --> 00:52:45,894 (Missing Parents) 640 00:52:55,949 --> 00:52:58,513 ("Mystery Accident on Yeou Gogae") 641 00:53:04,188 --> 00:53:05,883 I don't if my clothes will fit. 642 00:53:06,018 --> 00:53:08,354 I'm sorry for putting you out like this. 643 00:53:08,589 --> 00:53:09,883 It's only for the night. 644 00:53:09,958 --> 00:53:12,323 What about your family? 645 00:53:12,659 --> 00:53:15,064 I live alone, so make yourself at home. 646 00:53:26,208 --> 00:53:27,443 She's all alone. 647 00:53:38,548 --> 00:53:39,774 When did she get discharged? 648 00:53:39,849 --> 00:53:41,143 It hasn't been long. 649 00:53:41,219 --> 00:53:44,183 She asked me to give this to you. 650 00:53:44,958 --> 00:53:47,214 - Who... - The lady who took the patient. 651 00:54:16,489 --> 00:54:17,683 Soo Young? 652 00:54:19,318 --> 00:54:20,723 Why aren't you in bed? 653 00:54:20,858 --> 00:54:22,223 I suddenly remembered... 654 00:54:22,528 --> 00:54:25,493 what happened in the tunnel that day. 655 00:54:36,869 --> 00:54:40,973 The bus entered the tunnel. 656 00:54:43,148 --> 00:54:44,944 I took out my earphones... 657 00:54:47,318 --> 00:54:49,243 only to be met with silence. 658 00:55:20,318 --> 00:55:22,743 Do you want... 659 00:55:26,759 --> 00:55:28,453 Everyone was dead. 660 00:55:31,059 --> 00:55:32,453 From the darkness, 661 00:55:34,429 --> 00:55:36,323 he began to approach me. 662 00:55:37,599 --> 00:55:38,694 He? 663 00:55:38,938 --> 00:55:40,433 The man with the umbrella. 664 00:55:41,938 --> 00:55:44,274 What did that man do? 665 00:55:48,349 --> 00:55:50,203 He tried to kill me! 666 00:55:53,248 --> 00:55:54,783 I was terrified. 667 00:56:02,389 --> 00:56:05,393 It's all right. It'll be all fine. 668 00:56:07,969 --> 00:56:10,168 Are you okay? Did you get hurt? 669 00:56:10,168 --> 00:56:11,694 - Lift up your feet. - I'm good. 670 00:56:14,239 --> 00:56:18,303 Soo Young, where were you headed in the middle of the night? 671 00:56:19,378 --> 00:56:21,449 What? Home, of course... 672 00:56:21,449 --> 00:56:24,973 I checked your address and in order to do so, 673 00:56:25,418 --> 00:56:27,343 you had to be going the other way. 674 00:56:27,489 --> 00:56:29,814 You see, that night... 675 00:56:30,719 --> 00:56:32,953 Stop blabbering whatever comes to mind. 676 00:56:35,829 --> 00:56:37,154 Ji Ah... 677 00:56:47,039 --> 00:56:48,404 When did you figure it out? 678 00:56:52,309 --> 00:56:53,734 Humans... 679 00:56:53,909 --> 00:56:55,608 instinctively move to protect themselves... 680 00:56:55,608 --> 00:56:58,214 when involved in car accidents. 681 00:57:00,648 --> 00:57:02,984 However, the sole survivor of that bus crash... 682 00:57:03,219 --> 00:57:04,683 had no defensive wounds. 683 00:57:12,829 --> 00:57:14,964 I don't believe in miracles, you see. 684 00:57:16,568 --> 00:57:17,864 Who are you? 685 00:57:21,438 --> 00:57:23,433 I'm someone you know... 686 00:57:26,039 --> 00:57:27,174 and also someone you don't. 687 00:57:29,708 --> 00:57:30,873 How... 688 00:57:33,818 --> 00:57:34,984 Where's the real Soo Young? 689 00:57:35,048 --> 00:57:36,283 I ate her. 690 00:57:46,728 --> 00:57:48,924 As if something like this could hurt me. 691 00:57:50,469 --> 00:57:51,763 I know. 692 00:57:52,298 --> 00:57:55,763 I only offered myself as bait. 693 00:57:56,608 --> 00:57:57,734 Bait? 694 00:58:00,139 --> 00:58:03,643 Hey, you. Didn't I reject your proposal earlier? 695 00:58:03,778 --> 00:58:06,643 What you're looking for will be at my house. 696 00:58:07,148 --> 00:58:08,584 Shouldn't you get busy? 697 00:58:20,929 --> 00:58:23,123 - Did you miss me? - As if, brother. 698 00:58:23,498 --> 00:58:25,297 - Brother? - It's a long story, 699 00:58:25,298 --> 00:58:27,134 but the family has a dirty past. 700 00:58:39,878 --> 00:58:41,843 This is why kids must be disciplined. 701 00:59:08,478 --> 00:59:10,449 How many people have you killed? 702 00:59:10,449 --> 00:59:12,243 Are you worried I'll be sucked into the Underworld? 703 00:59:13,378 --> 00:59:14,584 No, it's because you embarrass me. 704 00:59:15,219 --> 00:59:17,449 This is because I don't want a pathetic life like yours. 705 00:59:17,449 --> 00:59:20,183 What's more pathetic is a grown man who whines. 706 00:59:28,699 --> 00:59:31,294 Time out. How about a bet instead? 707 00:59:32,168 --> 00:59:33,739 Old habits really do die hard. 708 00:59:33,739 --> 00:59:35,864 If you don't find it until the end of the next month, 709 00:59:36,469 --> 00:59:37,904 this woman will die. 710 00:59:41,778 --> 00:59:43,573 - What? - You know I'm not joking. 711 00:59:47,119 --> 00:59:48,343 I'll see you around. 712 01:00:05,469 --> 01:00:07,763 You... Who on earth are you people? 713 01:00:11,938 --> 01:00:14,843 Forget everything about me. 714 01:00:25,958 --> 01:00:28,084 (Detective Baek) 715 01:00:32,099 --> 01:00:35,263 I got the result back on the fingerprint you wanted an ID on. 716 01:00:40,938 --> 01:00:43,203 As if something like this could hurt me. 717 01:00:44,679 --> 01:00:47,803 I only offered myself as bait. 718 01:00:48,208 --> 01:00:49,343 Bait? 719 01:00:49,748 --> 01:00:50,944 Shin Ju, is that you? 720 01:00:52,918 --> 01:00:54,243 Why are all the doors open? 721 01:00:55,048 --> 01:00:56,188 Did you miss me? 722 01:00:56,188 --> 01:00:57,688 - As if, brother. - Brother? 723 01:00:57,688 --> 01:01:00,259 It's a long story, but the family has a dirty past. 724 01:01:00,259 --> 01:01:01,484 What's going on? 725 01:01:03,358 --> 01:01:05,424 This is why kids must be disciplined. 726 01:01:13,199 --> 01:01:15,338 How many people have you killed? 727 01:01:15,338 --> 01:01:17,068 Are you worried I'll be sucked into the Underworld? 728 01:01:17,068 --> 01:01:19,004 No, it's because you embarrass me. 729 01:01:19,338 --> 01:01:22,044 This is because I don't want a pathetic life like yours. 730 01:01:22,048 --> 01:01:24,743 What's more pathetic is a grown man who whines. 731 01:01:38,329 --> 01:01:39,593 Do you like it? 732 01:01:41,329 --> 01:01:42,524 How did you come here? 733 01:01:44,469 --> 01:01:46,993 Name. Lee Yeon. Age. 36 years old. 734 01:01:47,438 --> 01:01:49,203 It's pretty obvious that you live with a fake identity. 735 01:01:49,668 --> 01:01:52,073 Now, I can proudly say that it's fate. 736 01:01:53,608 --> 01:01:55,179 You remember what happened? 737 01:01:55,179 --> 01:01:58,044 I don't know what it is, but I guess it didn't work on me. 738 01:01:59,519 --> 01:02:00,774 What do you want? 739 01:02:01,648 --> 01:02:02,913 The original copy is in here. 740 01:02:03,248 --> 01:02:04,783 If you want it, come and take it. 741 01:03:00,179 --> 01:03:03,073 I knew it. You're not human. 742 01:03:04,918 --> 01:03:07,343 Did you just test me? 743 01:03:16,889 --> 01:03:18,654 Forget everything you saw today. 744 01:03:19,028 --> 01:03:20,553 If you don't, 745 01:03:24,599 --> 01:03:25,893 I'll kill you. 746 01:03:28,409 --> 01:03:31,573 I've been waiting for you. 747 01:04:31,298 --> 01:04:34,464 (Tale of The Nine Tailed) 748 01:04:34,909 --> 01:04:35,909 It comes with a cost? 749 01:04:35,909 --> 01:04:37,168 I'm going to take your eyes... 750 01:04:37,168 --> 01:04:38,703 for having seen what you never should've seen. 751 01:04:39,278 --> 01:04:41,004 I'm going to keep bothering them... 752 01:04:41,208 --> 01:04:42,843 until one of them dies. 753 01:04:43,708 --> 01:04:45,643 Go back to your world. 754 01:04:47,019 --> 01:04:48,343 I'm desperate. 755 01:04:48,719 --> 01:04:51,084 Is that a Kimite patch? 756 01:04:51,259 --> 01:04:53,654 So this is where it's buried? 757 01:04:53,789 --> 01:04:57,088 Do not look for it. It will change your fate again. 758 01:04:57,088 --> 01:04:58,993 Ah Eum was reborn, wasn't she? 759 01:04:59,429 --> 01:05:00,998 Just don't disappear. 760 01:05:00,998 --> 01:05:03,623 Do you really want to see the world I live in?