1 00:01:01,710 --> 00:01:06,110 THE AGES OF LULU 2 00:02:16,921 --> 00:02:22,208 Get up, Lulu. C'mon, get up. 3 00:03:21,228 --> 00:03:24,551 I'm off. Pablo's home with my brother. 4 00:03:24,556 --> 00:03:27,384 He won't even look at you. 5 00:03:27,389 --> 00:03:30,097 That's all right. 6 00:03:32,723 --> 00:03:35,343 He will. 7 00:03:36,430 --> 00:03:39,878 I can't go, Pablo. My neck really hurts. 8 00:03:39,883 --> 00:03:43,380 What will I do with two chicks? 9 00:03:43,385 --> 00:03:46,546 Take one to your Mom's workshop. 10 00:03:46,551 --> 00:03:50,874 I was lucky enough to see Pablo fairly often. 11 00:03:50,879 --> 00:03:54,879 He was my brother's best friend. 12 00:03:56,879 --> 00:04:02,415 You got an extra ticket for the concert? I'd love to go. 13 00:04:03,541 --> 00:04:05,952 Shall I take her? 14 00:04:07,084 --> 00:04:09,704 Lulu? 15 00:04:11,207 --> 00:04:13,743 If she wants to... 16 00:04:13,748 --> 00:04:16,367 Go ahead. 17 00:04:16,872 --> 00:04:19,737 I'll go change. - There's no need. 18 00:04:19,742 --> 00:04:22,403 You look fine. 19 00:04:23,368 --> 00:04:25,942 Wait. 20 00:04:37,196 --> 00:04:39,938 I'll do myself up... 21 00:04:40,027 --> 00:04:43,232 for the concert. 22 00:05:02,394 --> 00:05:05,430 Maite! - Pablo! 23 00:05:08,183 --> 00:05:13,127 Maite and Almudena. We had a date with them. 24 00:05:14,390 --> 00:05:16,675 I felt jealous. 25 00:05:16,680 --> 00:05:20,380 I clung to him as hard as I could. 26 00:05:21,511 --> 00:05:25,592 This was my chance. 27 00:05:32,005 --> 00:05:34,835 What will you have? - A gin and tonic. 28 00:05:34,840 --> 00:05:37,333 My, my! 29 00:05:37,338 --> 00:05:40,831 A gin and tonic and a plain gin, dry. 30 00:05:40,836 --> 00:05:43,497 Can I eat something? - Of course. 31 00:05:43,502 --> 00:05:46,162 Some strawberry cake. 32 00:05:46,167 --> 00:05:49,453 Have you got any? - Yes. 33 00:05:52,830 --> 00:05:55,992 I like your blouse. - Do you? 34 00:05:55,997 --> 00:05:59,200 Leave that button open. 35 00:06:18,654 --> 00:06:23,065 Young ladies don't wolf their food down. 36 00:06:23,152 --> 00:06:27,233 I'm hungry. - Or speak while eating. 37 00:06:28,483 --> 00:06:33,523 I don't like well mannered young ladies. 38 00:06:34,649 --> 00:06:37,016 May I have another? 39 00:06:37,021 --> 00:06:40,139 Me too. - You've had enough. 40 00:06:40,144 --> 00:06:43,467 Why? - Because I say so. 41 00:07:05,968 --> 00:07:08,463 You're taking me home? 42 00:07:08,468 --> 00:07:11,090 Do you want me to? 43 00:07:57,656 --> 00:08:01,523 I've always had great faith in you. 44 00:08:02,778 --> 00:08:05,850 I can't do anything. 45 00:08:09,651 --> 00:08:11,436 Don't worry... 46 00:08:11,441 --> 00:08:14,230 you'll learn. 47 00:08:40,431 --> 00:08:43,053 Come here. 48 00:08:55,423 --> 00:08:57,085 Not that. 49 00:08:57,090 --> 00:09:00,708 Anything, anytime, but that. 50 00:09:04,296 --> 00:09:07,037 I understand. 51 00:09:08,752 --> 00:09:10,579 We're leaving? 52 00:09:10,584 --> 00:09:13,240 What else? 53 00:09:44,069 --> 00:09:46,065 Lulu... 54 00:09:46,070 --> 00:09:48,693 What is it? 55 00:09:48,735 --> 00:09:51,442 Don't cry. 56 00:09:52,734 --> 00:09:55,393 I'm sorry. Really. 57 00:09:55,398 --> 00:09:57,811 Want to go home? 58 00:09:57,816 --> 00:10:01,978 No, please. 59 00:10:02,271 --> 00:10:06,800 Not home. - Where, then? 60 00:10:07,727 --> 00:10:10,384 I don't know. 61 00:10:25,719 --> 00:10:31,209 My mother's workshop. Marcelo and I come here occasionally. 62 00:10:42,048 --> 00:10:45,911 What dreadful shoes! 63 00:10:54,251 --> 00:10:56,954 Take them off. 64 00:11:04,910 --> 00:11:07,868 Take off your panties. 65 00:11:08,369 --> 00:11:12,239 Why? - Because I say so. 66 00:11:12,244 --> 00:11:17,318 Why did you button up your blouse? Open it. 67 00:11:22,364 --> 00:11:25,319 Take off your panties. 68 00:11:39,356 --> 00:11:41,979 Come here. 69 00:11:49,018 --> 00:11:52,888 Who taught you that? - What? 70 00:11:52,893 --> 00:11:56,512 To lift your skirt to sit on a guy's knees. 71 00:11:56,517 --> 00:11:59,223 I don't know. 72 00:11:59,680 --> 00:12:02,303 Come here. 73 00:12:07,679 --> 00:12:10,337 Ever jerk off? 74 00:12:13,842 --> 00:12:15,834 Come on, Lulu. 75 00:12:15,839 --> 00:12:18,212 You can't fool me. 76 00:12:18,217 --> 00:12:21,370 You must never lie to me. 77 00:12:26,671 --> 00:12:29,495 Once, with a flute. 78 00:12:30,502 --> 00:12:33,079 With a flute? 79 00:12:34,667 --> 00:12:37,324 Tell me about it. 80 00:12:47,538 --> 00:12:49,655 Now, listen. 81 00:12:49,660 --> 00:12:53,443 Want me to take you home or what? 82 00:12:59,657 --> 00:13:04,401 What did you stick in, the mouthpiece? 83 00:13:10,986 --> 00:13:13,858 The mouthpiece. 84 00:13:14,319 --> 00:13:17,142 Did you like it? 85 00:13:22,107 --> 00:13:24,851 Yeah, I did. 86 00:13:24,856 --> 00:13:27,975 But Amelia caught me doing it. 87 00:13:27,980 --> 00:13:30,974 And then, she told Marcelo. 88 00:13:30,979 --> 00:13:34,217 So, Marcelo knew about it. 89 00:13:39,308 --> 00:13:42,011 Now, missy... 90 00:13:42,638 --> 00:13:44,300 don't cry. 91 00:13:44,305 --> 00:13:46,633 It's not bad. 92 00:13:46,638 --> 00:13:51,132 Everybody does it, women just don't tell. 93 00:13:54,302 --> 00:13:57,008 I'll be right back. 94 00:14:02,962 --> 00:14:05,588 Pablo... 95 00:14:09,295 --> 00:14:11,623 It's just that... 96 00:14:11,628 --> 00:14:14,456 I've never been to bed with anyone. 97 00:14:14,461 --> 00:14:16,829 We're not going to bed. 98 00:14:16,834 --> 00:14:19,121 There's no need. 99 00:14:19,126 --> 00:14:23,241 Yes, but... I'm a virgin. 100 00:14:23,787 --> 00:14:26,495 Really? 101 00:14:43,947 --> 00:14:46,603 Here... 102 00:14:47,946 --> 00:14:51,479 Slide towards the edge. 103 00:14:53,611 --> 00:14:56,480 What are you doing? - None of your business. 104 00:14:56,485 --> 00:14:58,438 What do you mean? 105 00:14:58,443 --> 00:15:01,765 Hush or I'll take you home. 106 00:15:02,274 --> 00:15:04,895 Alright. 107 00:15:11,935 --> 00:15:15,264 Tell me all about the flute. 108 00:15:15,269 --> 00:15:17,597 Whose idea was it? 109 00:15:17,602 --> 00:15:20,307 What about Amelia? 110 00:15:23,098 --> 00:15:25,591 I heard about it in school. 111 00:15:25,596 --> 00:15:28,800 Then, I was home alone... 112 00:15:28,805 --> 00:15:30,922 but it started raining. 113 00:15:30,927 --> 00:15:33,965 She came back... 114 00:15:34,262 --> 00:15:36,884 saw me... 115 00:15:39,923 --> 00:15:44,668 started screaming and ran away. 116 00:15:45,255 --> 00:15:48,792 And then... What's that? 117 00:15:48,797 --> 00:15:51,786 A razor blade. 118 00:15:52,919 --> 00:15:55,992 What for? 119 00:15:56,253 --> 00:15:59,705 To make you even prettier. 120 00:16:00,583 --> 00:16:03,204 Don't... 121 00:16:03,916 --> 00:16:05,577 Lulu... 122 00:16:05,582 --> 00:16:09,495 you must relax. 123 00:16:17,577 --> 00:16:21,071 You must play according to the rules. 124 00:16:21,076 --> 00:16:23,570 I'm not playing! 125 00:16:23,575 --> 00:16:25,443 Sure you are... 126 00:16:25,448 --> 00:16:29,897 you just don't know it. You're almost perfect. 127 00:16:29,902 --> 00:16:31,733 Let me finish... 128 00:16:31,738 --> 00:16:35,107 and you will be perfect. 129 00:16:40,566 --> 00:16:43,308 What did Marcelo say? 130 00:16:45,566 --> 00:16:48,223 He laughed... 131 00:16:50,563 --> 00:16:53,518 and laughed. 132 00:16:54,892 --> 00:16:57,634 He laughed... 133 00:16:58,392 --> 00:17:02,260 and told me not to worry... 134 00:17:03,222 --> 00:17:06,298 not to worry because... 135 00:17:06,391 --> 00:17:11,796 he could shut Amelia up whenever he wanted to... 136 00:17:11,888 --> 00:17:15,210 that it was normal... 137 00:17:16,093 --> 00:17:19,046 that everyone did it. 138 00:17:19,051 --> 00:17:22,172 Did he touch you? 139 00:17:24,092 --> 00:17:26,375 He's never touched you? 140 00:17:26,380 --> 00:17:29,043 Of course not! 141 00:17:29,048 --> 00:17:32,286 Well, you're very close. 142 00:17:34,754 --> 00:17:37,206 Okay... 143 00:17:37,211 --> 00:17:40,036 All finished. 144 00:17:43,040 --> 00:17:46,032 You look lovely. 145 00:17:46,539 --> 00:17:49,945 It wasn't that bad, was it? 146 00:17:52,080 --> 00:17:56,109 Now, missy, do you feel better? 147 00:17:57,202 --> 00:18:00,323 Are you going to behave? 148 00:18:01,868 --> 00:18:04,820 Will you do as I say? 149 00:18:07,864 --> 00:18:10,487 Come... 150 00:18:15,194 --> 00:18:17,815 Come on. 151 00:18:18,736 --> 00:18:21,559 Are you mad at me? 152 00:18:25,192 --> 00:18:29,219 It won't be in a bed but we'll do it. 153 00:18:36,518 --> 00:18:39,221 Sit down. 154 00:18:40,724 --> 00:18:43,385 Lie down. 155 00:19:25,376 --> 00:19:28,079 Does it hurt? 156 00:19:31,831 --> 00:19:33,659 Do you like it? 157 00:19:33,664 --> 00:19:36,286 Do you? 158 00:19:37,161 --> 00:19:39,819 Yeah, I do... 159 00:19:39,824 --> 00:19:44,358 But I like it better if you're on top. 160 00:19:45,659 --> 00:19:48,313 Want to try? 161 00:19:48,824 --> 00:19:51,447 Here... 162 00:19:53,156 --> 00:19:56,062 Don't let it slip out. 163 00:20:08,316 --> 00:20:10,939 Move. 164 00:20:12,981 --> 00:20:18,139 Like that? - Faster. Move faster. 165 00:20:28,803 --> 00:20:31,265 Slow down. 166 00:20:38,675 --> 00:20:42,964 Imagine you're doing a figure eight. - A figure eight? 167 00:20:42,969 --> 00:20:45,591 A figure eight. 168 00:20:52,962 --> 00:20:55,459 That's right... 169 00:20:55,464 --> 00:20:58,116 That's good. 170 00:21:00,500 --> 00:21:03,453 You what? 171 00:21:04,002 --> 00:21:06,871 You're out of your mind! 172 00:21:06,876 --> 00:21:09,827 How did you do it? 173 00:21:09,832 --> 00:21:14,659 First, I got on top, and then he... - I don't mean that. 174 00:21:14,664 --> 00:21:17,656 Are you on the pill? 175 00:21:17,661 --> 00:21:20,657 I hadn't thought about it. 176 00:21:20,662 --> 00:21:23,697 Did he wear a rubber? 177 00:21:23,989 --> 00:21:26,616 I didn't check. 178 00:21:26,993 --> 00:21:29,781 Don't you care? 179 00:21:31,988 --> 00:21:35,817 I mean, really, you got no sense. 180 00:21:35,822 --> 00:21:40,347 Didn't Marcelo tell you Pablo's going to the States? 181 00:21:40,648 --> 00:21:43,276 Lulu! 182 00:21:44,483 --> 00:21:48,352 What is it, darling? - Let me be! 183 00:21:50,316 --> 00:21:54,473 Lulu, darling let me in. 184 00:21:55,523 --> 00:21:58,759 Lulu, please, open the door! 185 00:21:58,850 --> 00:22:02,010 Why? Why? 186 00:22:19,804 --> 00:22:24,249 I won't forget two things about tonight. 187 00:22:24,469 --> 00:22:28,464 One, the armchair where you shaved me. 188 00:22:30,628 --> 00:22:33,588 Know what else? 189 00:22:34,963 --> 00:22:38,116 The way this couch creaked. 190 00:22:56,618 --> 00:23:01,910 A letter from Pablo. Look, he sent a picture. 191 00:23:02,616 --> 00:23:05,575 He looks so American... 192 00:23:25,611 --> 00:23:30,899 Lulu, promise you'll always remember two things. 193 00:23:31,941 --> 00:23:36,766 One, that sex and love are two different things. 194 00:23:37,106 --> 00:23:41,882 Good. What happened tonight was love. 195 00:23:43,474 --> 00:23:48,305 I don't understand. - It's okay, just promise. 196 00:23:48,931 --> 00:23:51,510 I promise. 197 00:23:58,052 --> 00:24:01,758 Pablo is coming back tomorrow. Can you imagine? 198 00:24:01,763 --> 00:24:05,464 He may have forgotten you. - I hope not. 199 00:24:05,469 --> 00:24:07,919 Will you do me a favor? 200 00:24:07,924 --> 00:24:10,746 Of course. 201 00:24:11,258 --> 00:24:14,080 Will you help me shave? 202 00:24:15,924 --> 00:24:18,712 Shave what? 203 00:24:19,918 --> 00:24:22,540 My cunt. 204 00:24:24,584 --> 00:24:27,326 You're crazy. 205 00:24:29,085 --> 00:24:31,909 I'm not crazy. 206 00:25:11,567 --> 00:25:16,560 Today, we have here with us some very famous specialists. 207 00:25:16,565 --> 00:25:21,427 On my right, Pierre Guillot, from Dijon University. 208 00:25:26,557 --> 00:25:31,172 Next to him, Pepe Cepeda, my assistant. 209 00:25:34,766 --> 00:25:39,841 And, finally, on my left, Prof. Pablo Martinez... 210 00:25:46,882 --> 00:25:51,876 just back from the University of Philadelphia. 211 00:25:57,882 --> 00:26:00,504 Lulu... 212 00:26:04,753 --> 00:26:07,543 I'm so glad you came. 213 00:26:08,544 --> 00:26:11,705 How are you? - Happy. 214 00:26:11,710 --> 00:26:15,575 Why? - Because. 215 00:26:16,874 --> 00:26:21,532 My mother closed her shop, I'm making do here. 216 00:26:26,537 --> 00:26:30,363 I brought you something. - You did? 217 00:26:31,866 --> 00:26:34,657 I wanted to see you... 218 00:26:54,859 --> 00:26:58,642 You brought me something? - Sure. 219 00:27:00,190 --> 00:27:02,346 What? 220 00:27:02,351 --> 00:27:05,391 An American flute. 221 00:27:05,396 --> 00:27:09,807 What's an American flute? - You'll see. 222 00:27:15,683 --> 00:27:17,676 I couldn't resist... 223 00:27:17,681 --> 00:27:21,300 I thought I'd never give it to you. 224 00:27:21,384 --> 00:27:23,509 Gift-wrapped! 225 00:27:23,514 --> 00:27:26,136 By me. 226 00:27:31,506 --> 00:27:34,959 I'm glad you thought about me. 227 00:27:53,663 --> 00:27:58,324 All this time, I never forgave myself... - What for? 228 00:27:58,329 --> 00:28:03,734 Not having touched myself that night. - Don't be silly! 229 00:28:03,825 --> 00:28:06,536 You wanted me to. 230 00:28:13,156 --> 00:28:15,949 Shall I try it? 231 00:28:25,151 --> 00:28:28,773 I want to do what you like best. 232 00:28:33,481 --> 00:28:38,312 It's weird... It's got nothing to do with a man. 233 00:28:40,149 --> 00:28:43,808 It's... 234 00:28:43,813 --> 00:28:45,808 It's cold. 235 00:28:45,813 --> 00:28:48,554 It isn't warm... 236 00:28:50,310 --> 00:28:53,431 And I must move it myself... 237 00:29:01,140 --> 00:29:04,126 No changes in rhythm. 238 00:29:05,805 --> 00:29:09,629 No... jamming on the brakes. 239 00:29:09,634 --> 00:29:12,792 No revving up the engine. 240 00:29:12,797 --> 00:29:17,161 And I like breaking the speed limit. 241 00:29:18,795 --> 00:29:21,623 Did you do it a lot all these years? 242 00:29:21,628 --> 00:29:24,751 I always thought of you. 243 00:29:30,295 --> 00:29:33,617 Once... I dreamt... 244 00:29:33,622 --> 00:29:36,951 you were my father. We lived together. 245 00:29:36,956 --> 00:29:39,614 We were very happy. 246 00:29:39,619 --> 00:29:41,326 I believe you. 247 00:29:41,331 --> 00:29:44,780 I'd like to have a daughter like you. 248 00:29:44,785 --> 00:29:47,945 You were a bad daddy... 249 00:29:48,288 --> 00:29:51,990 Perverted... Incestuous... 250 00:29:51,995 --> 00:29:54,280 I believe that too. 251 00:29:54,285 --> 00:29:56,274 Look... 252 00:29:56,279 --> 00:29:58,907 It's for you. 253 00:30:00,114 --> 00:30:02,822 You're wonderful. 254 00:30:06,111 --> 00:30:08,933 Take it out. 255 00:30:12,445 --> 00:30:16,358 You did it on your own? - For you. 256 00:30:21,439 --> 00:30:24,230 Come here. 257 00:30:36,435 --> 00:30:40,550 What are you doing? - Can't you see? 258 00:30:43,595 --> 00:30:46,256 Come here. 259 00:30:49,971 --> 00:30:53,336 Don't move. - Be careful... 260 00:30:53,428 --> 00:30:56,797 You're hurting me. - Relax. 261 00:31:08,922 --> 00:31:11,627 There... 262 00:31:41,741 --> 00:31:44,477 I love you. 263 00:31:46,070 --> 00:31:48,812 I love you. 264 00:31:55,069 --> 00:31:57,773 Lulu... 265 00:31:58,735 --> 00:32:01,606 will you marry me? 266 00:32:06,844 --> 00:32:09,172 I'm getting married... 267 00:32:09,177 --> 00:32:12,791 I'm getting married... Married! 268 00:32:34,486 --> 00:32:38,979 The bride's something else, isn't she? - You bet. 269 00:32:38,984 --> 00:32:43,098 It's the only reason they married. 270 00:32:44,510 --> 00:32:49,204 Grandma, why is Auntie wearing a nightgown? 271 00:32:49,967 --> 00:32:51,921 It's a dress, love... 272 00:32:51,926 --> 00:32:54,912 not a nightgown. 273 00:33:03,083 --> 00:33:06,786 You chose the best sister ever. 274 00:33:09,751 --> 00:33:12,410 Congratulations. 275 00:33:25,745 --> 00:33:30,239 Can you imagine? They served frozen food! 276 00:33:30,244 --> 00:33:33,233 Yes, how common. 277 00:33:38,405 --> 00:33:41,563 Why couldn't you have a normal wedding party? 278 00:33:41,568 --> 00:33:45,060 This is more fun, Mom. 279 00:33:45,403 --> 00:33:49,062 Hurray for the newlyweds! - Hurray! 280 00:33:49,067 --> 00:33:52,351 A kiss! Let them kiss! 281 00:33:58,607 --> 00:34:01,841 There's no need to carry me! 282 00:34:06,729 --> 00:34:09,056 I'm dizzy... 283 00:34:09,061 --> 00:34:12,892 What are you doing? - It's a surprise. 284 00:34:16,390 --> 00:34:18,962 What is it? 285 00:34:26,720 --> 00:34:29,343 You're crazy! 286 00:34:32,718 --> 00:34:36,378 When did you get it? - This morning. 287 00:34:36,383 --> 00:34:39,172 You're mad... 288 00:34:55,375 --> 00:35:01,363 We'll lock ourselves up, screw all the time and never go out. 289 00:35:01,704 --> 00:35:04,282 You're mad! 290 00:35:04,368 --> 00:35:07,077 About you. 291 00:35:07,702 --> 00:35:10,493 I couldn't believe it. 292 00:35:10,574 --> 00:35:12,361 Living on my own... 293 00:35:12,366 --> 00:35:17,988 Pablo and I making love until we were exhausted. 294 00:35:19,032 --> 00:35:22,946 This was the best time of my life. 295 00:37:08,320 --> 00:37:11,026 Thanks. 296 00:37:14,319 --> 00:37:17,688 Antonio, a coffee, please. 297 00:37:18,316 --> 00:37:20,938 You like them? 298 00:37:23,314 --> 00:37:26,352 I like looking at them. 299 00:37:26,646 --> 00:37:30,015 We'll go watch them tonight. 300 00:37:31,478 --> 00:37:35,638 Hunting transvestites was one of my favorite games. 301 00:37:35,643 --> 00:37:37,638 It fascinated me. 302 00:37:37,643 --> 00:37:41,135 I knew it was unfair, unkind even. 303 00:37:41,140 --> 00:37:44,300 Wouldn't you love to suck me dry, faggot? 304 00:37:44,305 --> 00:37:48,587 I couldn't help it. - And ring my chimes? 305 00:37:48,638 --> 00:37:53,298 You're off your rocker. - Fuck off, fairy! 306 00:37:53,303 --> 00:37:56,423 Look, that one, over there. 307 00:37:56,510 --> 00:37:58,795 And that's how... 308 00:37:58,800 --> 00:38:03,627 we met Ely a wonderful transvestite. 309 00:38:03,632 --> 00:38:05,959 Hi there, love. 310 00:38:05,964 --> 00:38:08,705 Want a jump in the hay? 311 00:38:09,627 --> 00:38:12,370 Step on it! 312 00:38:16,793 --> 00:38:18,954 You love this kind of thing! 313 00:38:18,959 --> 00:38:25,289 Besides, when you want something... - That's right. 314 00:38:31,619 --> 00:38:33,614 Shit! 315 00:38:33,619 --> 00:38:36,613 I did have some problems at home... 316 00:38:36,618 --> 00:38:39,940 But Pablo never complained. 317 00:38:43,282 --> 00:38:46,402 This looks delicious! 318 00:38:46,489 --> 00:38:49,815 It reminds me of a girl I once knew... 319 00:38:49,820 --> 00:38:53,606 Let me be. Everything went wrong today. 320 00:38:53,611 --> 00:38:55,814 Take it easy. 321 00:38:55,819 --> 00:39:00,229 Dress up and we'll go catch transvestites. 322 00:39:05,148 --> 00:39:07,143 Get closer... 323 00:39:07,148 --> 00:39:08,934 Bastard! 324 00:39:08,939 --> 00:39:11,726 What's going on? 325 00:39:15,603 --> 00:39:18,096 What the fuck...? 326 00:39:18,101 --> 00:39:21,762 Don't you touch my man, do you hear? - Lay off, bitch! 327 00:39:21,767 --> 00:39:23,593 You shithead! 328 00:39:23,598 --> 00:39:26,593 Go to hell! - Cunt! 329 00:39:26,598 --> 00:39:28,924 Kill the bitch! 330 00:39:28,929 --> 00:39:30,591 I'm sorry... 331 00:39:30,596 --> 00:39:32,757 it's our fault. Cool it. 332 00:39:32,762 --> 00:39:37,589 You bet it is! Who the hell do you think you are? 333 00:39:37,594 --> 00:39:41,081 Hang on to her, she's got a temper. 334 00:39:44,465 --> 00:39:47,583 My name's Ely, with a "y". 335 00:39:47,588 --> 00:39:49,249 Pablo. 336 00:39:49,254 --> 00:39:53,124 She's Lulu. - Lulu! That's cute! 337 00:39:53,129 --> 00:39:56,580 Want to come and have a bite? 338 00:39:56,585 --> 00:39:58,454 To eat? 339 00:39:58,459 --> 00:40:01,786 I may sound Andalusian, but I ain't. 340 00:40:01,791 --> 00:40:04,910 I'm from Medellin, a small town. 341 00:40:04,915 --> 00:40:08,908 You know, the cradle of conquerors... 342 00:40:08,913 --> 00:40:12,697 I'm worried about having hit you. 343 00:40:13,912 --> 00:40:17,694 No, don't worry. - I won't. 344 00:40:19,409 --> 00:40:21,570 Whatcha looking at? 345 00:40:21,575 --> 00:40:24,860 Wanna see? Look! 346 00:40:27,239 --> 00:40:30,233 They look good. - Natural. 347 00:40:30,238 --> 00:40:33,109 Totally natural. 348 00:40:34,569 --> 00:40:37,227 They're pretty. 349 00:40:41,567 --> 00:40:43,394 If you want to... 350 00:40:43,399 --> 00:40:45,561 just for once... 351 00:40:45,566 --> 00:40:50,344 some free champagne in bed for nothing. 352 00:40:50,897 --> 00:40:53,721 I wouldn't mind. 353 00:40:56,061 --> 00:40:59,887 Drink up. - We can do it in the car. 354 00:40:59,892 --> 00:41:03,552 Not very romantic but I'm used to it. 355 00:41:03,557 --> 00:41:05,718 Stop! - Not here. 356 00:41:05,723 --> 00:41:08,510 Stop, goddamn it! 357 00:41:08,515 --> 00:41:11,837 Happy? 358 00:41:14,221 --> 00:41:16,214 Where is she going? 359 00:41:16,219 --> 00:41:18,213 What's up? 360 00:41:18,218 --> 00:41:21,211 She wants to see your prick. 361 00:41:21,216 --> 00:41:23,378 May I? 362 00:41:23,383 --> 00:41:25,924 Go ahead. 363 00:41:30,213 --> 00:41:32,954 Lulu's too much... 364 00:41:34,213 --> 00:41:38,741 Let me see... Let me feel your tits... 365 00:41:44,207 --> 00:41:47,577 Jesus, she gets turned on! 366 00:41:52,413 --> 00:41:54,988 Feel! 367 00:41:58,202 --> 00:42:01,238 Come on, I know a place! 368 00:42:01,243 --> 00:42:04,154 A little champagne will help us get along. 369 00:42:04,159 --> 00:42:06,864 For Lulu. 370 00:42:07,156 --> 00:42:09,151 Here, love. - Thanks. 371 00:42:09,156 --> 00:42:11,861 For you, darling. 372 00:42:12,821 --> 00:42:16,772 Goodness! It brings good luck. 373 00:42:16,986 --> 00:42:19,481 Luck! 374 00:42:19,486 --> 00:42:22,021 My, he's well hung! 375 00:42:22,026 --> 00:42:27,148 Come here, love, have some honey. Honey... 376 00:42:29,148 --> 00:42:32,019 That's it, eat it. 377 00:42:33,480 --> 00:42:36,138 Gracious me! 378 00:42:43,351 --> 00:42:46,305 It's still growing! 379 00:42:48,016 --> 00:42:50,721 I'll show you mine. 380 00:42:53,139 --> 00:42:55,465 Like her? 381 00:42:55,470 --> 00:42:58,176 I like you. 382 00:43:01,343 --> 00:43:03,629 I'm dry. 383 00:43:03,634 --> 00:43:07,630 Pablo... Look at my lips... 384 00:43:14,130 --> 00:43:16,124 C'mon, Lulu... 385 00:43:16,129 --> 00:43:19,451 leave something for me. 386 00:43:21,460 --> 00:43:23,787 Look at me, Pablo. 387 00:43:23,792 --> 00:43:26,449 Darling... 388 00:43:46,657 --> 00:43:48,278 I'm yours... 389 00:43:48,283 --> 00:43:50,444 All yours... 390 00:43:50,449 --> 00:43:53,105 I'm yours. 391 00:43:55,446 --> 00:43:57,316 Take me. 392 00:43:57,321 --> 00:43:59,978 I'm yours. 393 00:44:05,109 --> 00:44:07,813 Don't be greedy. 394 00:44:09,108 --> 00:44:12,100 Leave something for me. 395 00:44:12,105 --> 00:44:14,681 Let's see... 396 00:44:16,396 --> 00:44:19,019 It's incredible! 397 00:44:27,308 --> 00:44:29,302 Take me, darling. 398 00:44:29,307 --> 00:44:31,929 Take me... 399 00:44:36,263 --> 00:44:39,383 Take me... Take me... 400 00:44:40,928 --> 00:44:43,717 Me... 401 00:44:56,296 --> 00:44:58,918 Hey! 402 00:44:59,129 --> 00:45:02,202 What about me? 403 00:45:29,283 --> 00:45:31,944 Want me to do something? 404 00:45:31,949 --> 00:45:34,605 Touch yourself. 405 00:45:34,739 --> 00:45:37,729 I'll tear your panties. 406 00:47:07,910 --> 00:47:10,567 What is it? 407 00:47:16,198 --> 00:47:18,820 I'm all upset... 408 00:47:22,028 --> 00:47:25,979 I'm so silly, I get sad. 409 00:47:26,027 --> 00:47:29,809 I'm sorry. Forgive us. 410 00:47:32,691 --> 00:47:35,348 Ely! 411 00:47:43,351 --> 00:47:45,513 Don't worry... 412 00:47:45,518 --> 00:47:48,177 it's alright. 413 00:47:51,681 --> 00:47:53,343 Ely... 414 00:47:53,348 --> 00:47:56,800 whatever you want whenever you say. 415 00:48:31,001 --> 00:48:33,326 Lulu! 416 00:48:33,331 --> 00:48:35,993 How are you? You look great! 417 00:48:35,998 --> 00:48:39,658 You're looking good too. - Thank you. 418 00:48:39,663 --> 00:48:41,324 I love your blouse. 419 00:48:41,329 --> 00:48:42,991 Do you? - Really. 420 00:48:42,996 --> 00:48:45,989 I got it in a neat shop near here. 421 00:48:45,994 --> 00:48:49,741 Want to have a look? You'll go crazy. 422 00:48:50,658 --> 00:48:55,403 Will Pablo like it? - He'll love it. 423 00:48:55,491 --> 00:48:58,818 Don't get your hopes up with men. 424 00:48:58,823 --> 00:49:02,316 The older they get, the younger they like them. 425 00:49:02,321 --> 00:49:04,315 Believe me. 426 00:49:04,320 --> 00:49:08,435 Just because it happened to her... 427 00:49:33,184 --> 00:49:37,299 Pablo, you've forgotten your watch! 428 00:49:44,303 --> 00:49:46,507 Like it? 429 00:49:46,512 --> 00:49:49,217 It's baby-like... 430 00:49:49,967 --> 00:49:53,917 Where did you get it? - I can't tell. 431 00:50:02,797 --> 00:50:06,746 I must get to work. Good bye. 432 00:50:15,957 --> 00:50:18,579 Bye! 433 00:50:25,621 --> 00:50:28,859 I'm staying. 434 00:50:28,951 --> 00:50:31,527 You're leaving. 435 00:50:31,617 --> 00:50:35,819 Go away, they're waiting for you at University. 436 00:50:35,824 --> 00:50:39,229 Go away. You must go. 437 00:50:39,823 --> 00:50:42,275 They're waiting... - I don't want to. 438 00:50:42,280 --> 00:50:46,644 What do you mean? - I'm staying here forever. 439 00:50:46,945 --> 00:50:50,646 Duty calls upon you. 440 00:50:50,943 --> 00:50:53,565 I'm staying. 441 00:50:54,483 --> 00:50:56,602 You can't... 442 00:50:56,607 --> 00:50:59,935 What will people say? - Yes, you're right. 443 00:50:59,940 --> 00:51:02,729 I have to go? 444 00:51:14,266 --> 00:51:16,927 Don't you like it? 445 00:51:16,932 --> 00:51:19,590 I want more. 446 00:51:20,931 --> 00:51:24,632 Let's do it the way you like it. 447 00:51:56,250 --> 00:51:59,535 Know what I like best? 448 00:52:00,457 --> 00:52:03,779 To have you come inside me. 449 00:52:06,911 --> 00:52:11,239 I'd like to have a daughter just like you. 450 00:52:22,572 --> 00:52:24,900 Ines arrived. 451 00:52:24,905 --> 00:52:27,232 She was wonderful. 452 00:52:27,237 --> 00:52:29,565 I loved watching her. 453 00:52:29,570 --> 00:52:32,564 She looked like me. 454 00:52:32,569 --> 00:52:35,103 Pablo always said... 455 00:52:35,108 --> 00:52:38,227 he wanted a daughter like me... 456 00:52:38,232 --> 00:52:40,726 and he got his way. 457 00:52:40,731 --> 00:52:43,392 At first, she cried a lot. 458 00:52:43,397 --> 00:52:47,224 When she did, only I could quiet her. 459 00:52:47,229 --> 00:52:51,474 Those were peaceful, happy years. 460 00:52:51,894 --> 00:52:57,844 Ely often came to see us. She loved playing with Ines. 461 00:52:58,109 --> 00:53:00,885 I often wondered... 462 00:53:00,890 --> 00:53:05,219 if that was the way to bring up a child. 463 00:53:07,220 --> 00:53:09,881 Everything was fine. 464 00:53:09,886 --> 00:53:12,047 But it went all wrong. 465 00:53:12,052 --> 00:53:15,007 Chelo threw a party. 466 00:53:16,217 --> 00:53:19,086 She invited my brother. 467 00:53:19,091 --> 00:53:22,330 He was doing fine... 468 00:53:22,422 --> 00:53:24,874 making money... 469 00:53:24,879 --> 00:53:30,167 Here's the one who wanted to meet you. Lulu, Jose Antonio. 470 00:53:30,878 --> 00:53:35,491 We've been friends since college. She's my best friend. 471 00:53:35,543 --> 00:53:39,454 Jesus! Your wife certainly looks good. 472 00:53:39,540 --> 00:53:42,201 If she weren't my sister... 473 00:53:42,206 --> 00:53:44,200 Yeah... 474 00:53:44,205 --> 00:53:49,279 You should try and find a Lulu... - Balls! 475 00:53:54,201 --> 00:53:56,991 How about that cutie? 476 00:53:59,075 --> 00:54:01,069 She's been eyeing us. 477 00:54:01,074 --> 00:54:04,644 Some more champagne? - Alright. 478 00:54:46,846 --> 00:54:48,840 What a child! 479 00:54:48,845 --> 00:54:55,845 Listen, Cristina what if a few of us go to Marcelo's place? 480 00:54:58,175 --> 00:55:03,044 What a place! Are you an art collector? - No, I'm an investor. 481 00:55:03,049 --> 00:55:05,624 Here. 482 00:55:15,169 --> 00:55:19,449 I won't ever drink again in my whole life. 483 00:55:19,499 --> 00:55:22,324 I don't wanna play... 484 00:55:37,493 --> 00:55:40,815 You sure you won't back out? 485 00:55:41,491 --> 00:55:44,067 Not if you're here. 486 00:55:47,030 --> 00:55:49,652 You're wonderful. 487 00:55:58,360 --> 00:56:01,101 I'll gag you. 488 00:58:44,483 --> 00:58:46,685 Where are you? 489 00:58:46,690 --> 00:58:49,312 Here. 490 01:00:26,024 --> 01:00:29,352 It's weird. Strange. 491 01:00:29,357 --> 01:00:33,353 Weren't we all gonna play? - Forget it. 492 01:00:33,522 --> 01:00:37,349 What then? Should we go see? 493 01:00:37,354 --> 01:00:40,177 They'll call us. 494 01:00:48,474 --> 01:00:51,015 Come on... 495 01:01:20,627 --> 01:01:23,286 I feel dizzy. 496 01:02:25,602 --> 01:02:28,595 I'm sorry. I mean it. 497 01:02:28,600 --> 01:02:31,306 It's all my fault. 498 01:02:32,266 --> 01:02:35,633 Marcelo's my best friend. 499 01:02:36,597 --> 01:02:40,547 I had been thinking about it for years. 500 01:02:44,135 --> 01:02:48,049 I had no idea you'd take it so badly. 501 01:02:49,092 --> 01:02:51,752 I'm sorry. 502 01:02:51,757 --> 01:02:56,619 That's not it. It's just the last straw. 503 01:02:57,463 --> 01:02:59,916 I feel insecure. 504 01:02:59,921 --> 01:03:02,415 Insecure? How? 505 01:03:02,420 --> 01:03:06,912 Because I'm not the same for you anymore. 506 01:03:06,917 --> 01:03:10,074 I don't want to be a child. 507 01:03:13,248 --> 01:03:15,242 Don't you see? 508 01:03:15,247 --> 01:03:19,241 If I had said no, you'd have gone to bed with Cristina. 509 01:03:19,246 --> 01:03:21,905 Does it matter? - A lot. 510 01:03:21,910 --> 01:03:26,984 Do you want to wreck it all? - Listen, I'm leaving. 511 01:03:27,451 --> 01:03:29,903 Why can't you understand? 512 01:03:29,908 --> 01:03:31,902 I'm only sure about... 513 01:03:31,907 --> 01:03:35,905 not wanting to be a child any more. 514 01:04:02,561 --> 01:04:05,183 Got everything? 515 01:04:10,891 --> 01:04:13,513 The computer too? 516 01:04:14,765 --> 01:04:17,590 Yes, it's mine. 517 01:04:43,711 --> 01:04:48,076 I had never planned on committing incest. 518 01:04:49,042 --> 01:04:52,745 I liked the idea of him keeping my blouse. 519 01:04:52,750 --> 01:04:56,912 I didn't know if I was leaving forever. 520 01:04:57,704 --> 01:05:03,859 Actually, I didn't even know why I was leaving. 521 01:05:04,078 --> 01:05:06,949 It was all so hard... 522 01:05:07,036 --> 01:05:09,862 finding an apartment... 523 01:05:09,867 --> 01:05:11,861 looking after Ines... 524 01:05:11,866 --> 01:05:16,527 taking her to Pablo and having to see him... 525 01:05:17,697 --> 01:05:21,445 I didn't think I could bear it all. 526 01:05:21,862 --> 01:05:24,856 I felt powerless and alone... 527 01:05:24,861 --> 01:05:27,483 so alone. 528 01:07:47,136 --> 01:07:51,750 I couldn't look for another Pablo, it was absurd. 529 01:07:53,135 --> 01:07:56,966 Sex became my safety valve. 530 01:07:58,133 --> 01:08:01,583 One evening, I saw different... 531 01:08:01,588 --> 01:08:04,792 kind of porno film. 532 01:08:05,128 --> 01:08:09,624 Seeing two men making love turned me on so much. 533 01:08:11,001 --> 01:08:13,872 I decided to go for it. 534 01:10:37,942 --> 01:10:40,565 A Scotch, please. 535 01:10:52,394 --> 01:10:55,846 Well? Like them? 536 01:10:56,059 --> 01:10:59,843 Why? What's strange about that? 537 01:11:00,724 --> 01:11:05,551 Men like dykes and no one thinks it's weird. 538 01:11:05,930 --> 01:11:09,677 Why shouldn't I like gays? 539 01:11:09,763 --> 01:11:13,380 You mean you'd like to go to bed with them... 540 01:11:13,385 --> 01:11:15,712 and watch them do it? 541 01:11:15,717 --> 01:11:17,712 Sure... 542 01:11:17,717 --> 01:11:20,507 I wouldn't mind. 543 01:11:22,048 --> 01:11:26,210 Want me to talk to them? - Would you? 544 01:11:40,875 --> 01:11:44,366 You're not scared, are you? 545 01:11:44,371 --> 01:11:47,532 What do you want us to do? 546 01:11:47,537 --> 01:11:50,493 I don't know. - You don't... 547 01:11:51,036 --> 01:11:55,196 Listen, I can do anything with him I feel like. 548 01:11:55,201 --> 01:11:57,028 Like him? 549 01:11:57,033 --> 01:11:59,236 Touch him... 550 01:11:59,241 --> 01:12:01,699 Touch him. 551 01:12:02,866 --> 01:12:05,441 Touch him. 552 01:12:06,864 --> 01:12:10,184 Like him? Touch him. 553 01:12:10,196 --> 01:12:12,819 Touch him. 554 01:12:24,690 --> 01:12:28,806 Well? Aren't you going to undress? 555 01:12:33,351 --> 01:12:35,844 Look... 556 01:12:35,894 --> 01:12:39,133 See? That's a chick. 557 01:12:39,515 --> 01:12:43,797 She ain't bad looking. Like her? 558 01:12:44,557 --> 01:12:47,630 Want him to eat your cunt? 559 01:12:59,507 --> 01:13:01,999 Eat it. 560 01:13:02,008 --> 01:13:04,663 Eat it. 561 01:13:06,548 --> 01:13:08,168 Eat it. 562 01:13:08,173 --> 01:13:10,830 It's all yours. 563 01:13:15,670 --> 01:13:19,203 You're gonna screw her, like it or not. 564 01:13:19,208 --> 01:13:21,913 C'mon, come here. 565 01:13:23,665 --> 01:13:26,372 Sit down. 566 01:13:27,872 --> 01:13:30,614 Ever screwed a girl? 567 01:13:31,205 --> 01:13:34,324 It's high time you tried it. 568 01:13:34,329 --> 01:13:37,322 It's very easy, I'll help you. 569 01:13:37,327 --> 01:13:39,950 Please, no... - Kneel down. 570 01:13:41,989 --> 01:13:46,522 Don't make me do it. - Kneel, I said. Put it on. 571 01:13:47,990 --> 01:13:50,150 Very good. 572 01:13:50,155 --> 01:13:52,316 All you gotta do... 573 01:13:52,321 --> 01:13:55,606 is stick it inside... 574 01:13:55,860 --> 01:13:59,480 she's waiting. I'll help you. 575 01:13:59,485 --> 01:14:02,271 You may even like it. 576 01:14:10,145 --> 01:14:12,141 C'mon, raise your ass. 577 01:14:12,146 --> 01:14:14,305 Don't be selfish, kid... 578 01:14:14,310 --> 01:14:16,306 she wants some too. 579 01:14:16,311 --> 01:14:18,931 No, don't! 580 01:14:19,641 --> 01:14:22,802 Relax. I'll do it. 581 01:14:22,807 --> 01:14:26,131 Help me... Help me... 582 01:14:26,307 --> 01:14:29,463 I can't. Help me! 583 01:14:33,846 --> 01:14:36,632 Like it? 584 01:15:06,957 --> 01:15:09,285 She's come already. 585 01:15:09,290 --> 01:15:11,159 C'mon, again. 586 01:15:11,164 --> 01:15:13,450 C'mon, Pablito,... 587 01:15:13,455 --> 01:15:15,948 make her come again. 588 01:15:15,953 --> 01:15:17,615 Come on. 589 01:15:17,620 --> 01:15:20,275 Come on... 590 01:15:20,619 --> 01:15:24,110 I'm right here with you. C'mon... 591 01:15:24,115 --> 01:15:27,235 That's it, there you go. 592 01:15:32,114 --> 01:15:35,978 Bang her real good. Give it to her. 593 01:15:46,938 --> 01:15:49,598 Count it. 594 01:15:52,106 --> 01:15:54,100 Okay? 595 01:15:54,105 --> 01:15:56,892 I'm going to shower. 596 01:15:57,602 --> 01:16:00,308 You know the way out. 597 01:16:16,762 --> 01:16:20,253 I liked seeing two men doing it. 598 01:16:20,258 --> 01:16:23,795 Men like seeing women screwing. 599 01:16:23,800 --> 01:16:26,837 Women don't turn me on. 600 01:16:28,258 --> 01:16:31,125 I had felt strangely happy. 601 01:16:31,130 --> 01:16:32,915 I felt lost... 602 01:16:32,920 --> 01:16:35,993 I didn't know what to do. 603 01:16:57,246 --> 01:17:00,072 Just calling them up excited me. 604 01:17:00,077 --> 01:17:03,400 It's about the ad... 605 01:17:05,240 --> 01:17:10,232 Then, going to an hotel and watching them... 606 01:17:10,237 --> 01:17:13,565 while I touched myself. 607 01:17:13,570 --> 01:17:15,774 I got whatever I wanted. 608 01:17:15,779 --> 01:17:18,437 I couldn't stop. 609 01:17:20,069 --> 01:17:22,691 It was my escape. 610 01:17:22,732 --> 01:17:27,895 Some people eat when they get nervous. 611 01:17:27,900 --> 01:17:31,811 At least, sex doesn't make you fat. 612 01:17:33,563 --> 01:17:37,928 I liked jerking off while I watched them. 613 01:18:48,533 --> 01:18:52,027 Call if you feel like it. - If I feel like it? 614 01:18:52,032 --> 01:18:53,860 If I can. 615 01:18:53,865 --> 01:18:56,192 What do you mean? 616 01:18:56,197 --> 01:18:59,524 I can't spend that much every day. 617 01:18:59,529 --> 01:19:04,397 If you like kinky sex and can't afford it, speak to Remy. 618 01:19:04,402 --> 01:19:06,851 He's always at "Boy's". 619 01:19:06,856 --> 01:19:11,519 Who's Remy? - He'll solve your problem. 620 01:20:13,166 --> 01:20:14,826 Is Remy in? 621 01:20:14,831 --> 01:20:19,776 I'll check. Remy, someone to see you. 622 01:20:19,995 --> 01:20:22,571 Okay. 623 01:20:23,828 --> 01:20:26,400 Go ahead. 624 01:20:40,820 --> 01:20:42,813 Who are you? - Lulu. 625 01:20:42,818 --> 01:20:46,436 Are you Remy? - Yeah. Sit down. 626 01:20:55,481 --> 01:20:57,809 I was told you'd help me. 627 01:20:57,814 --> 01:21:00,473 I help a lot of people. 628 01:21:00,478 --> 01:21:03,137 Come closer, baby. 629 01:21:04,145 --> 01:21:06,637 You need dough? 630 01:21:09,684 --> 01:21:11,470 Not exactly. 631 01:21:11,475 --> 01:21:16,217 Let me see you. Stand back a little. 632 01:21:19,471 --> 01:21:22,343 Take off your jacket. 633 01:21:53,333 --> 01:21:57,946 You must do something. Lulu's into some weird trip. 634 01:21:57,997 --> 01:22:00,492 What's new? 635 01:22:00,497 --> 01:22:04,575 Yeah, but it's serious this time. 636 01:22:05,327 --> 01:22:07,989 She's taken up with a guy... 637 01:22:07,994 --> 01:22:09,988 Remy. 638 01:22:09,993 --> 01:22:13,527 He's got a gay bar and uses it as a cover. 639 01:22:13,532 --> 01:22:15,651 He's a real bastard. 640 01:22:15,656 --> 01:22:18,984 A pimp and he's done time. 641 01:22:18,989 --> 01:22:22,982 He's into SandM with out-of-town freaks. 642 01:22:22,987 --> 01:22:25,976 And I mean real freaks. 643 01:22:25,985 --> 01:22:29,647 Have you told her about the guy? 644 01:22:29,652 --> 01:22:32,888 She won't listen to me. 645 01:22:32,984 --> 01:22:38,187 Or to me. She won't even speak to me. 646 01:22:39,312 --> 01:22:42,301 She's crazy about you. 647 01:22:51,518 --> 01:22:54,302 Find out more. 648 01:22:54,307 --> 01:22:56,763 Can you? 649 01:23:04,971 --> 01:23:07,298 Hi, how is it going? 650 01:23:07,303 --> 01:23:10,257 Badly. 651 01:23:10,468 --> 01:23:13,836 I want something special. 652 01:23:14,467 --> 01:23:17,294 I brought this guy with me. 653 01:23:17,299 --> 01:23:20,584 I've got to impress him. 654 01:23:22,296 --> 01:23:24,871 Anyone in mind? 655 01:23:24,962 --> 01:23:27,619 I think so. 656 01:23:29,292 --> 01:23:35,493 There's this pretty weird chick. I think she could turn out real good. 657 01:23:37,291 --> 01:23:38,992 Lulu? 658 01:23:38,997 --> 01:23:44,115 This is Remy. How are you? I have something you might be interested in. 659 01:23:44,120 --> 01:23:47,156 Everything under control? 660 01:23:48,828 --> 01:23:51,483 A Bourbon. 661 01:24:34,266 --> 01:24:38,098 You're really going to enjoy this. 662 01:25:17,915 --> 01:25:19,577 Who are you? 663 01:25:19,582 --> 01:25:22,286 Remy sent me. 664 01:25:34,575 --> 01:25:37,281 Come in! 665 01:25:41,073 --> 01:25:43,779 Who is she? 666 01:25:44,405 --> 01:25:47,111 Come here. 667 01:25:47,902 --> 01:25:50,896 What's your name? - Lulu. 668 01:25:50,901 --> 01:25:53,563 I know her. 669 01:25:53,568 --> 01:25:57,018 We know each other, don't we? 670 01:25:59,733 --> 01:26:03,682 Where's the client? - What client? 671 01:26:04,231 --> 01:26:07,304 You're new here, right? 672 01:26:58,084 --> 01:26:59,869 Like it? 673 01:26:59,874 --> 01:27:01,867 I'm scared. 674 01:27:01,872 --> 01:27:04,743 I've never been here before. 675 01:27:04,748 --> 01:27:06,864 I know, don't worry. 676 01:27:06,869 --> 01:27:09,826 We'll have a good time. 677 01:27:32,528 --> 01:27:35,103 What's that? 678 01:27:48,518 --> 01:27:51,178 Come on. 679 01:28:02,180 --> 01:28:04,840 What's up? 680 01:28:05,681 --> 01:28:10,803 Where are we going? - Next door to see the client. 681 01:28:13,011 --> 01:28:15,634 Drink up. 682 01:28:15,675 --> 01:28:20,087 I'm not drinking and I'm going nowhere. 683 01:28:20,728 --> 01:28:24,639 You'll go where I goddamn tell you. 684 01:28:31,224 --> 01:28:34,344 Relax... Relax. 685 01:28:44,552 --> 01:28:46,713 How is it going, witch? 686 01:28:46,718 --> 01:28:49,423 Feel up to it? 687 01:28:58,046 --> 01:28:59,580 Tighten it. 688 01:28:59,585 --> 01:29:02,244 Don't scream. 689 01:29:02,378 --> 01:29:05,034 Like it? 690 01:29:13,205 --> 01:29:15,910 It's all for you. 691 01:29:22,370 --> 01:29:25,110 Let's have some music. 692 01:30:27,843 --> 01:30:33,628 You're gonna like this. Wait and see, you'll beg me for more. 693 01:30:34,007 --> 01:30:36,961 I'm gonna fuck you good! 694 01:30:41,669 --> 01:30:44,665 What is it? Why did you call me? 695 01:30:44,670 --> 01:30:46,331 Lulu's next door. 696 01:30:46,336 --> 01:30:48,330 She's in trouble. 697 01:30:48,335 --> 01:30:50,957 I'll fuck you! 698 01:30:51,997 --> 01:30:54,703 Slowly... 699 01:30:55,998 --> 01:31:00,277 You're gonna like it... Sure you are... 700 01:31:00,494 --> 01:31:04,776 I'll stick it right inside. Inside! 701 01:31:14,866 --> 01:31:18,149 Get going. - I'm scared, Jimmy, I really am. 702 01:31:18,154 --> 01:31:21,144 Quit fucking around! 703 01:31:21,152 --> 01:31:24,109 Think about the dough. 704 01:31:53,639 --> 01:31:56,967 If I'm not back in 10 minutes, call the cops. 705 01:31:56,972 --> 01:32:01,087 I'm going with you. - You're not, dammit! 706 01:32:25,961 --> 01:32:28,996 What are you doing here? 707 01:33:10,443 --> 01:33:16,603 Lay off, there isn't anyone here. This is my house and I ain't letting you in. 708 01:33:16,608 --> 01:33:20,760 Fine. Just tell my friend to come out here. 709 01:34:40,406 --> 01:34:45,899 Come back! Get out of my house! - Let go of me or I'll kill you! 710 01:34:45,904 --> 01:34:48,107 Turn it off! 711 01:34:48,112 --> 01:34:50,398 Turn the music off! 712 01:34:50,403 --> 01:34:54,518 What the fuck's going on? - Go and see. 713 01:34:57,897 --> 01:35:00,804 What the fuck...? 714 01:35:01,565 --> 01:35:04,847 Fucking fairy! - Let go! 715 01:35:06,896 --> 01:35:10,220 Come on, faggot! 716 01:35:10,225 --> 01:35:12,884 I'll kill you! 717 01:35:34,550 --> 01:35:37,126 Another drink. 718 01:35:57,541 --> 01:35:59,703 You're going to kill him! 719 01:35:59,708 --> 01:36:02,162 Stop it! 720 01:36:03,537 --> 01:36:06,200 Stop it! Have you lost your mind? 721 01:36:06,205 --> 01:36:08,199 You're gonna kill him! 722 01:36:08,204 --> 01:36:11,026 You're killing him! 723 01:36:23,530 --> 01:36:26,733 Police! Come on! 724 01:36:26,738 --> 01:36:28,355 Against the wall! 725 01:36:28,360 --> 01:36:31,815 Let go! - Cool it, bastard! 726 01:36:44,188 --> 01:36:46,596 You can't go in. 727 01:36:59,516 --> 01:37:01,675 Stand back. 728 01:37:01,680 --> 01:37:05,134 I love you. - Stand back. 729 01:37:09,846 --> 01:37:12,586 Help me... 730 01:37:15,383 --> 01:37:18,090 Help me! 731 01:37:27,669 --> 01:37:32,038 I love you. I've always been happy... 732 01:37:32,043 --> 01:37:36,408 Pablo, I need you. I need you. 733 01:37:37,834 --> 01:37:42,613 Help me!