1
00:01:12,333 --> 00:01:15,417
Intriguing music

2
00:01:34,333 --> 00:01:36,000
She sighs.

3
00:01:39,125 --> 00:01:40,417
Thirty minutes, guys.

4
00:01:55,833 --> 00:01:56,625
Gentlemen,

5
00:01:56,792 --> 00:01:57,750
- how are you?
- How are you ?

6
00:01:57,917 --> 00:01:59,458
I'm doing well ?

7
00:02:00,792 --> 00:02:03,833
Audrey, Lacteos is here,
the regional director.

8
00:02:04,000 --> 00:02:05,500
- He wants to see you.
- NOW ?

9
00:02:05,667 --> 00:02:06,500
Yes, now.

10
00:02:07,625 --> 00:02:09,083
She sighs.

11
00:02:09,542 --> 00:02:10,583
THANKS.

12
00:02:10,750 --> 00:02:12,000
I'm coming back!

13
00:02:13,292 --> 00:02:14,708
She mumbles.

14
00:02:14,875 --> 00:02:17,125
Fall

15
00:02:17,292 --> 00:02:19,208
We reviewed the packaging.

16
00:02:19,375 --> 00:02:20,708
To find something

17
00:02:20,875 --> 00:02:23,125
more refined, simpler, more...

18
00:02:23,292 --> 00:02:24,417
more efficient.

19
00:02:24,583 --> 00:02:25,625
For the launch,

20
00:02:25,792 --> 00:02:27,500
you have to hit hard, big animal,

21
00:02:27,667 --> 00:02:29,792
increase in linear presence.

22
00:02:29,958 --> 00:02:32,583
We are strengthening our positioning
on organic.

23
00:02:32,750 --> 00:02:34,667
We liven up your department
to boost sales.

24
00:02:34,833 --> 00:02:37,917
- To be honest,
that's not what I had in mind.

25
00:02:38,083 --> 00:02:40,167
- You want to go all out
on organic.

26
00:02:40,333 --> 00:02:43,542
- Yes, but by highlighting
local suppliers.

27
00:02:44,500 --> 00:02:45,750
Yes...

28
00:02:47,500 --> 00:02:49,167
The place is nice.

29
00:02:50,500 --> 00:02:52,208
But I'm talking about a strike force.

30
00:02:53,125 --> 00:02:56,083
For organic to take off,
resources must be put in place.

31
00:02:56,250 --> 00:02:59,292
- Yes. Sorry.
We don't have the same vision.

32
00:03:00,625 --> 00:03:02,083
- Got it.
What do you want?

33
00:03:02,250 --> 00:03:04,208
Discounts, promotions? How much ?

34
00:03:06,042 --> 00:03:08,125
Okay, we'll leave it there.

35
00:03:08,917 --> 00:03:09,833
He laughs.

36
00:03:11,167 --> 00:03:12,583
Are you serious?

37
00:03:13,292 --> 00:03:15,250
Who does she think she is?

38
00:03:15,417 --> 00:03:17,792
Come on, I'm asking you to come out.

39
00:03:18,750 --> 00:03:20,000
I see a department manager

40
00:03:20,167 --> 00:03:23,708
who farts higher than his ass
by paying big industrialists.

41
00:03:23,875 --> 00:03:25,625
I see a discount seller,

42
00:03:25,792 --> 00:03:28,292
opportunistic,
who doesn't know what he's talking about.

43
00:03:28,458 --> 00:03:30,042
Keep your insults to yourself.

44
00:03:30,208 --> 00:03:32,292
And get out of here. THANKS.

45
00:03:34,375 --> 00:03:38,500
Intriguing music

46
00:04:28,333 --> 00:04:29,708
Hello!

47
00:04:34,667 --> 00:04:36,042
Hubbub

48
00:04:47,542 --> 00:04:48,750
A door closes.

49
00:04:50,000 --> 00:04:51,875
- Hello my dear.
- Hello, mom.

50
00:04:59,042 --> 00:05:00,333
Hello, man.

51
00:05:02,750 --> 00:05:04,208
Hello, auntie.

52
00:05:06,542 --> 00:05:08,250
What are we eating today?

53
00:05:08,417 --> 00:05:10,167
- Pot-au-feu.
- Oh, that sucks.

54
00:05:11,083 --> 00:05:12,208
I had tournedos.

55
00:05:13,833 --> 00:05:15,167
You shouldn't have.

56
00:05:16,792 --> 00:05:18,792
- Malo?
- Yes ?

57
00:05:18,958 --> 00:05:19,833
Where are you going?

58
00:05:20,000 --> 00:05:22,417
- I'm going to watch TV.
- Hey...

59
00:05:22,583 --> 00:05:25,500
We could rather
bottle-feed the calves.

60
00:05:25,667 --> 00:05:26,375
Yeah !

61
00:05:26,542 --> 00:05:27,625
Too good!

62
00:05:29,375 --> 00:05:30,458
Come on, damn.

63
00:05:31,125 --> 00:05:33,250
And don't put your fingers in their nostrils.

64
00:05:33,417 --> 00:05:34,542
Yeah.

65
00:05:41,083 --> 00:05:42,583
Moo

66
00:05:47,375 --> 00:05:49,542
- Hello, girls.
- HI.

67
00:05:55,000 --> 00:05:57,083
I'm sending you the forecast.

68
00:05:57,250 --> 00:05:59,458
I see this with network members.

69
00:05:59,625 --> 00:06:01,083
Thank you so much. Bye.

70
00:06:03,125 --> 00:06:05,375
- I have your sales figures.
- What does it say?

71
00:06:05,542 --> 00:06:07,750
- Plus 14%.
Better progression of the radius.

72
00:06:07,917 --> 00:06:09,167
That will reassure your banker.

73
00:06:09,333 --> 00:06:11,875
- For that, you have to multiply
volumes by 10.

74
00:06:12,042 --> 00:06:13,917
- That, I'm working on it,
trust me.

75
00:06:14,083 --> 00:06:15,042
Ronan?

76
00:06:16,125 --> 00:06:16,917
Hi, Sandrine.

77
00:06:18,458 --> 00:06:19,708
- How are you ?
- How are you ?

78
00:06:21,833 --> 00:06:24,083
Did you pay for the canteen for Malo?

79
00:06:25,250 --> 00:06:26,583
I don't know anymore, I'm looking.

80
00:06:27,125 --> 00:06:30,083
- OK, I'm going to work.
Don't wait for me, I'll be home late.

81
00:06:31,042 --> 00:06:32,458
- Hi.
- Hi.

82
00:06:33,583 --> 00:06:35,167
- I'm going too.
- What ?

83
00:06:35,333 --> 00:06:36,167
Are you not eating?

84
00:06:36,333 --> 00:06:37,375
No, I have work.

85
00:06:37,542 --> 00:06:39,208
I have a big GT tomorrow at the headquarters in Paris.

86
00:06:39,375 --> 00:06:40,167
A GT?

87
00:06:40,333 --> 00:06:41,833
A working group.

88
00:06:42,000 --> 00:06:43,542
Okay. A meeting, what.

89
00:06:44,042 --> 00:06:45,792
Yes, but important.

90
00:06:45,958 --> 00:06:47,042
Hi.

91
00:06:47,208 --> 00:06:48,417
Happy GT, tomorrow!

92
00:06:48,583 --> 00:06:49,792
- Yeah.
- In Paris.

93
00:06:49,958 --> 00:06:51,250
Yeah, shut up.

94
00:06:54,083 --> 00:06:56,375
- Less 3% on eggs,
minus 5%

95
00:06:56,542 --> 00:06:59,583
on fruits and vegetables,
minus 7% on dairy products.

96
00:06:59,750 --> 00:07:01,708
This is the reality of organic today.

97
00:07:01,875 --> 00:07:04,042
If we don't want the market to collapse,

98
00:07:04,208 --> 00:07:06,125
you have to rack your brains, and quickly.

99
00:07:06,292 --> 00:07:07,542
It's very simple.

100
00:07:07,708 --> 00:07:10,583
Those who were willing to pay dearly
for the planet,

101
00:07:10,750 --> 00:07:11,750
today,

102
00:07:11,917 --> 00:07:12,792
it's over.

103
00:07:12,958 --> 00:07:14,667
Everyone looks at the ticket.

104
00:07:14,833 --> 00:07:17,250
We need to be more aggressive
on prices.

105
00:07:17,417 --> 00:07:19,125
That’s just the industrialists

106
00:07:19,292 --> 00:07:20,750
who can help us.

107
00:07:20,917 --> 00:07:21,708
- Excuse me.

108
00:07:22,500 --> 00:07:23,167
bet everything

109
00:07:23,333 --> 00:07:25,583
on industrialists is not the solution.

110
00:07:26,083 --> 00:07:27,458
- Pardon ?
- I don't say

111
00:07:27,625 --> 00:07:29,625
that it is a general trend,

112
00:07:29,792 --> 00:07:32,792
but I compiled the evolution
organic sales on my shelves

113
00:07:32,958 --> 00:07:35,625
over the last 12 months,
reference by reference.

114
00:07:36,167 --> 00:07:38,750
Big brands are in decline.

115
00:07:38,917 --> 00:07:40,417
The premises have progress

116
00:07:40,583 --> 00:07:41,667
two digits.

117
00:07:41,833 --> 00:07:42,958
And so?

118
00:07:43,375 --> 00:07:44,375
So our customers

119
00:07:44,542 --> 00:07:46,250
distrust industrialists.

120
00:07:46,417 --> 00:07:48,958
They want organic, real,
produced locally.

121
00:07:49,417 --> 00:07:51,292
At the national level, it doesn't hold up.

122
00:07:53,250 --> 00:07:55,125
- For what ?
- It would be a mess.

123
00:07:55,292 --> 00:07:57,708
We cannot create a global strategy

124
00:07:57,875 --> 00:08:00,167
with a ton of local suppliers.

125
00:08:00,333 --> 00:08:01,792
Some are networked.

126
00:08:01,958 --> 00:08:04,125
It's doable. Question of will.

127
00:08:05,250 --> 00:08:05,958
Philip,

128
00:08:06,125 --> 00:08:09,208
I want those numbers, store by store.

129
00:08:09,375 --> 00:08:10,875
Claire, this is impossible.

130
00:08:11,458 --> 00:08:13,208
But yes, it's possible.

131
00:08:13,375 --> 00:08:15,000
Don't underestimate yourself.

132
00:08:16,167 --> 00:08:17,167
He laughs.

133
00:08:17,750 --> 00:08:19,458
GOOD. Finished for today.

134
00:08:20,583 --> 00:08:22,292
- Thank you.
- THANKS.

135
00:08:23,625 --> 00:08:26,208
- Do you mind putting this on?
on my desk?

136
00:08:26,375 --> 00:08:27,167
THANKS.

137
00:08:29,208 --> 00:08:30,917
- Bye.
- Bye.

138
00:08:35,875 --> 00:08:39,542
- It's you who martyrs
Lacteos salespeople?

139
00:08:40,667 --> 00:08:43,082
Their sales manager called me.

140
00:08:43,250 --> 00:08:45,833
He asked me for your head.
What do I answer?

141
00:08:46,000 --> 00:08:47,042
They destabilized her.

142
00:08:47,958 --> 00:08:49,417
Apparently it worked.

143
00:08:49,583 --> 00:08:51,667
What do we do? Should I cut off your head?

144
00:08:53,042 --> 00:08:54,833
- Sorry,
I shouldn't have lost my temper.

145
00:08:55,000 --> 00:08:57,375
Wait, it won't happen again.

146
00:08:59,875 --> 00:09:01,833
I need to get you off the field.

147
00:09:02,000 --> 00:09:03,792
I will apologize to them.

148
00:09:03,958 --> 00:09:05,333
No, definitely not.

149
00:09:06,375 --> 00:09:08,792
You are going to come and work here,
at the center.

150
00:09:10,125 --> 00:09:11,750
I'm looking for a buyer.

151
00:09:11,917 --> 00:09:13,792
I like your profile.

152
00:09:14,667 --> 00:09:16,083
I don't understand.

153
00:09:16,625 --> 00:09:17,542
I...

154
00:09:17,708 --> 00:09:19,750
I'm not an expert in negotiation.

155
00:09:19,917 --> 00:09:22,708
- You don't let yourself
walk on toes.

156
00:09:23,458 --> 00:09:26,375
The yogurt section has lost
15% of its value in 15 years.

157
00:09:26,875 --> 00:09:28,458
I want to review the offer.

158
00:09:28,625 --> 00:09:30,792
Modernize our methods.
You come from the field.

159
00:09:31,250 --> 00:09:32,917
You know the market.

160
00:09:33,083 --> 00:09:36,542
You will find alternatives
to industrialists.

161
00:09:36,708 --> 00:09:39,167
- Audrey had to come by
head of sector.

162
00:09:39,625 --> 00:09:41,583
You will find someone else.

163
00:09:42,167 --> 00:09:43,167
If the experience

164
00:09:43,333 --> 00:09:45,667
is successful, it will speed things up.

165
00:09:45,833 --> 00:09:48,375
You will not be disappointed
by remuneration.

166
00:09:50,917 --> 00:09:54,250
Annual negotiations
open at the end of the week.

167
00:09:54,417 --> 00:09:56,500
I expect a response within 48 hours.

168
00:09:58,083 --> 00:09:59,667
- Bye.
- Bye.

169
00:09:59,833 --> 00:10:02,542
Intriguing music

170
00:10:23,833 --> 00:10:24,958
Vibrate

171
00:10:46,417 --> 00:10:48,542
- What the hell are you going to do?
at the central?

172
00:10:48,708 --> 00:10:50,833
- There, at least,
I will have real weight.

173
00:10:52,417 --> 00:10:55,208
- You know their methods,
to Purchasing.

174
00:10:55,792 --> 00:10:56,708
They will ask you

175
00:10:56,875 --> 00:10:58,750
to wring out small suppliers.

176
00:10:58,917 --> 00:11:00,292
They won't ask me that.

177
00:11:00,458 --> 00:11:01,625
Of course it is.

178
00:11:01,792 --> 00:11:02,667
But no.

179
00:11:02,833 --> 00:11:05,083
They want to focus entirely on local.

180
00:11:05,250 --> 00:11:06,792
We can change things.

181
00:11:06,958 --> 00:11:09,875
- They don't give a damn.
It's blah-blah.

182
00:11:11,208 --> 00:11:13,375
This isn't the job for you.

183
00:11:13,542 --> 00:11:14,750
When the whole of France

184
00:11:14,917 --> 00:11:17,333
will eat Little Farmers,
we'll talk about it again.

185
00:11:17,792 --> 00:11:19,875
You freak out when you say that.

186
00:11:20,042 --> 00:11:21,875
Intriguing music

187
00:11:43,875 --> 00:11:45,500
Our customers want more.

188
00:11:46,250 --> 00:11:47,958
More quality.

189
00:11:48,125 --> 00:11:49,208
More transparency.

190
00:11:49,375 --> 00:11:51,167
More proximity.

191
00:11:52,083 --> 00:11:53,958
We must reinvent our model.

192
00:11:54,125 --> 00:11:57,375
Build an offer that meets
to the reality of the market.

193
00:11:58,000 --> 00:12:01,292
The negotiation period
which opens will be decisive.

194
00:12:01,458 --> 00:12:03,708
We have three months to make Derval

195
00:12:03,875 --> 00:12:05,458
the number one in distribution

196
00:12:05,625 --> 00:12:07,625
on these new modes of consumption.

197
00:12:07,792 --> 00:12:08,917
The competition is fierce.

198
00:12:09,083 --> 00:12:11,208
Everyone covets these markets.

199
00:12:12,375 --> 00:12:15,375
But at Derval,
we don't choose a goal

200
00:12:15,542 --> 00:12:16,667
easy to reach.

201
00:12:16,833 --> 00:12:19,375
We choose it because it is a challenge.

202
00:12:19,542 --> 00:12:22,458
I'm counting on you
and on your total commitment

203
00:12:22,625 --> 00:12:24,792
so that we can take on this challenge.

204
00:12:24,958 --> 00:12:26,208
THANKS.
Applause

205
00:12:26,375 --> 00:12:28,375
Thank you.

206
00:12:46,250 --> 00:12:47,333
THANKS.

207
00:12:48,458 --> 00:12:50,208
- Hi.
- Hi.

208
00:12:50,375 --> 00:12:51,292
Gaëlle.

209
00:12:51,750 --> 00:12:52,833
It's thanks to me

210
00:12:53,000 --> 00:12:56,333
that the French can
get drunk for cheap.

211
00:12:56,500 --> 00:12:58,500
Buyer of liquids and alcohols.

212
00:12:58,667 --> 00:13:00,208
- Hold.
- THANKS.

213
00:13:00,375 --> 00:13:01,833
Uh, Audrey.

214
00:13:02,375 --> 00:13:03,875
- Yogurts.
- Okay.

215
00:13:04,042 --> 00:13:06,000
Nice to meet you, Audrey, yogurt.

216
00:13:07,375 --> 00:13:08,667
So, suddenly,

217
00:13:09,083 --> 00:13:10,958
It was you who hit the jackpot.

218
00:13:11,583 --> 00:13:14,000
- That's to say ?
- You're going to work with the baron.

219
00:13:14,167 --> 00:13:16,167
- The baron?
- Yes, Fournier.

220
00:13:16,750 --> 00:13:18,125
- You...
- I don't know.

221
00:13:18,292 --> 00:13:19,625
You don’t know Fournier?

222
00:13:19,792 --> 00:13:20,792
Ah!

223
00:13:20,958 --> 00:13:22,500
Okay. Well...

224
00:13:24,125 --> 00:13:26,333
He's, uh...

225
00:13:26,500 --> 00:13:27,875
You'll see, it's...

226
00:13:28,042 --> 00:13:30,083
- You have to be sure.
- All right.

227
00:13:30,250 --> 00:13:31,875
- But it's going to be okay.
- Yeah.

228
00:13:32,042 --> 00:13:33,042
Welcome to Purchasing.

229
00:13:33,208 --> 00:13:34,875
- She laughs.
- THANKS.

230
00:13:39,667 --> 00:13:41,417
<i>Fourth floor.</i>

231
00:13:43,708 --> 00:13:44,958
Closing of the doors.

232
00:14:06,542 --> 00:14:07,875
We knock.

233
00:14:08,917 --> 00:14:11,417
Good morning. I am Audrey Dumont.

234
00:14:13,833 --> 00:14:14,500
- Sit down.

235
00:14:31,000 --> 00:14:31,875
It's cute.

236
00:14:32,042 --> 00:14:34,417
Were you waiting for me for the presentations?

237
00:14:34,583 --> 00:14:36,208
Audrey, this is Bruno Fournier.

238
00:14:36,375 --> 00:14:39,125
He will lead the negotiations
on yogurt with you.

239
00:14:39,292 --> 00:14:41,333
Bruno has two hypermarkets
in the Nantes region.

240
00:14:41,500 --> 00:14:43,208
Buyers work in pairs

241
00:14:43,375 --> 00:14:44,542
with an owner.

242
00:14:44,708 --> 00:14:45,583
That’s our strength.

243
00:14:46,917 --> 00:14:48,417
Sorry, I have to go.

244
00:14:48,583 --> 00:14:50,583
I'll let you get to know each other.

245
00:14:57,625 --> 00:14:59,625
- Were you at Dubois's?
- Yes.

246
00:15:00,958 --> 00:15:02,708
I started as an intern.

247
00:15:02,875 --> 00:15:04,417
I don't care to know

248
00:15:04,583 --> 00:15:06,208
what you did before.

249
00:15:07,417 --> 00:15:09,792
The power plant is another dimension.

250
00:15:10,875 --> 00:15:13,625
Here, we negotiate for the whole of France.

251
00:15:13,792 --> 00:15:14,625
The 600 stores

252
00:15:14,792 --> 00:15:15,458
Derval.

253
00:15:15,625 --> 00:15:18,375
You have to show me
what's in your stomach.

254
00:15:18,542 --> 00:15:20,625
- Count on me,
I'm a hard worker.

255
00:15:20,792 --> 00:15:22,417
Yeah, I don't care about that either.

256
00:15:22,958 --> 00:15:24,708
I want results.

257
00:15:24,875 --> 00:15:26,042
All right.

258
00:15:26,208 --> 00:15:28,292
What exactly do you expect from me?

259
00:15:28,458 --> 00:15:29,500
Do the housework.

260
00:15:29,667 --> 00:15:33,417
Clean the current range,
attack the organic and local segment.

261
00:15:33,583 --> 00:15:35,417
To lower prices drastically.

262
00:15:36,292 --> 00:15:38,000
5% minimum.

263
00:15:39,583 --> 00:15:41,500
5%, it’s going to be very difficult.

264
00:15:42,000 --> 00:15:42,958
GOOD.

265
00:15:43,625 --> 00:15:45,083
So, we leave it there.

266
00:15:45,625 --> 00:15:46,417
Oh, but...

267
00:15:46,583 --> 00:15:48,167
local manufacturers have very little

268
00:15:48,333 --> 00:15:49,625
room for maneuver.

269
00:15:49,792 --> 00:15:53,792
Half of our customers
earns less than 1,500 euros per month.

270
00:15:55,000 --> 00:15:58,708
We must allow them to eat
healthy at affordable prices.

271
00:15:59,625 --> 00:16:02,333
If you don't feel it, say so.

272
00:16:03,125 --> 00:16:05,667
We'll find someone else
immediately.

273
00:16:05,833 --> 00:16:07,667
I don't have time to waste.

274
00:16:07,833 --> 00:16:10,583
Intriguing music

275
00:16:20,458 --> 00:16:22,292
Okay.

276
00:16:22,458 --> 00:16:24,250
Ah!

277
00:16:25,500 --> 00:16:27,250
Is it serious, Dr. Malo?

278
00:16:27,417 --> 00:16:28,333
<i>No.</i>

279
00:16:28,500 --> 00:16:29,833
It doesn't matter.

280
00:16:30,000 --> 00:16:32,458
- What do you write, then?
on your paper?

281
00:16:32,625 --> 00:16:36,708
<i>- Your prescription. You must
drink milk every day.</i>

282
00:16:38,500 --> 00:16:40,042
<i>What are you doing, Malo?</i>

283
00:16:40,708 --> 00:16:44,000
- Seriously, my transmission notebook.
<i>- We play doctor.</i>

284
00:16:44,167 --> 00:16:46,042
<i>- They're not toys.
Okay?</i>

285
00:16:46,208 --> 00:16:47,125
Ronan!

286
00:16:47,292 --> 00:16:48,750
Hi, Audrey. I have custody.

287
00:16:48,917 --> 00:16:50,458
Hi, Sandrine. Don't worry.

288
00:16:50,625 --> 00:16:52,125
<i>I didn't want to get upset.</i>

289
00:16:53,292 --> 00:16:55,667
Can you take care of it? I can't.

290
00:16:55,833 --> 00:16:56,958
Good evening.

291
00:16:57,125 --> 00:16:57,958
<i>Malo, what are you doing?</i>

292
00:16:58,125 --> 00:16:59,792
Go brush your teeth.

293
00:16:59,958 --> 00:17:01,208
<i>Yes, Dad.</i>

294
00:17:02,250 --> 00:17:03,958
<i>So, Parisian life?</i>

295
00:17:04,125 --> 00:17:07,500
- Listen, I'm
in a concrete apartment hotel.

296
00:17:07,666 --> 00:17:10,083
And I eat noodles.

297
00:17:10,250 --> 00:17:11,375
<i>So lucky!</i>

298
00:17:11,541 --> 00:17:12,875
Are you okay?

299
00:17:13,750 --> 00:17:15,750
<i>For me, it's a bit shit.</i>

300
00:17:15,916 --> 00:17:17,458
- What's going on?

301
00:17:17,625 --> 00:17:20,041
<i>- My collector
reduced its orders by 50%.</i>

302
00:17:20,708 --> 00:17:22,333
The entire network is affected.

303
00:17:22,500 --> 00:17:23,291
Damn...

304
00:17:23,458 --> 00:17:25,666
<i>Too much organic milk, they leak more.</i>

305
00:17:25,833 --> 00:17:28,500
Demand follows more.
They let us die.

306
00:17:29,375 --> 00:17:31,667
- What are you going to do?
<i>- Find a collector.</i>

307
00:17:31,833 --> 00:17:33,708
I won't throw my milk in the pit.

308
00:17:33,875 --> 00:17:35,083
<i>Dad!</i>

309
00:17:36,208 --> 00:17:36,917
<i>I'm going.</i>

310
00:17:37,083 --> 00:17:38,125
- OK, keep me posted.

311
00:17:38,292 --> 00:17:40,792
<i>Don't worry, I'll find a solution.</i>

312
00:17:40,958 --> 00:17:42,500
- But yes, I know.
<i>- Kisses.</i>

313
00:17:42,667 --> 00:17:43,708
Hi.

314
00:17:43,875 --> 00:17:45,458
<i>- What's the matter, Malo?</i>

315
00:18:03,042 --> 00:18:05,000
He mutters.

316
00:18:12,792 --> 00:18:14,333
Manure.

317
00:18:21,083 --> 00:18:24,583
- We meet the key account
of Sodalis. What do you know about him?

318
00:18:24,750 --> 00:18:26,667
Leading group on the milk market.

319
00:18:26,833 --> 00:18:28,875
3 billion turnover
in France.

320
00:18:29,042 --> 00:18:30,250
32 different brands.

321
00:18:30,417 --> 00:18:32,917
Nearly 15% only on yogurts.

322
00:18:33,917 --> 00:18:35,500
You don't know anything.

323
00:18:55,000 --> 00:18:56,292
You keep quiet.

324
00:18:56,458 --> 00:18:57,875
You observe.

325
00:19:00,583 --> 00:19:04,667
- The raw material blow
has exploded in recent months.

326
00:19:05,833 --> 00:19:07,750
- And so?
- And so...

327
00:19:07,917 --> 00:19:09,750
This impacts our production costs.

328
00:19:09,917 --> 00:19:12,250
We must pass them on to our prices.

329
00:19:12,417 --> 00:19:14,375
Can I tell you about my costs?

330
00:19:15,167 --> 00:19:16,083
Electricity,

331
00:19:16,250 --> 00:19:17,583
payroll costs...

332
00:19:17,750 --> 00:19:19,875
- With the surge in prices
packaging,

333
00:19:20,042 --> 00:19:22,042
we took 8% on our income price.

334
00:19:22,208 --> 00:19:23,000
8%.

335
00:19:23,167 --> 00:19:26,417
- It's been years
that we offer you growth

336
00:19:26,583 --> 00:19:28,083
to compensate for that.

337
00:19:28,875 --> 00:19:31,458
- Get over it.
- It's the same for everyone.

338
00:19:31,625 --> 00:19:34,833
You will have to pass the increase.
It's inevitable.

339
00:19:37,875 --> 00:19:40,417
I will never give 8%.

340
00:19:40,583 --> 00:19:43,333
Nor for you
nor for any of your competitors.

341
00:19:43,500 --> 00:19:45,250
- Okay, very good.
What do we do?

342
00:19:55,000 --> 00:19:57,750
- “Despite
the difficult economic context,

343
00:19:58,625 --> 00:19:59,625
"be sure

344
00:19:59,792 --> 00:20:02,833
"that we will continue
to create value

345
00:20:03,000 --> 00:20:04,250
"and to maintain

346
00:20:04,417 --> 00:20:06,583
“ambitious goals

347
00:20:06,750 --> 00:20:10,542
"in matters of dividend payments."

348
00:20:14,542 --> 00:20:17,083
Letter to shareholders
signed by your CEO.

349
00:20:17,250 --> 00:20:19,292
It's from last week.

350
00:20:19,458 --> 00:20:21,417
He has a sense of timing.

351
00:20:22,208 --> 00:20:24,917
You believe
that I will charge my customers

352
00:20:25,625 --> 00:20:27,375
so that your shareholders can gorge themselves?

353
00:20:28,167 --> 00:20:31,042
- The increase is also
to pay our breeders well.

354
00:20:31,208 --> 00:20:33,125
- What do you mean by “paying well”?

355
00:20:34,083 --> 00:20:38,000
- Well, we are committed to promoting
their milk and their work.

356
00:20:38,167 --> 00:20:40,625
How much do you pay per liter of organic milk?

357
00:20:40,792 --> 00:20:41,542
Sneer

358
00:20:41,708 --> 00:20:43,292
It depends.

359
00:20:43,458 --> 00:20:44,708
- Give me an average.

360
00:20:45,875 --> 00:20:47,250
- You don't know?
- Yes.

361
00:20:47,417 --> 00:20:49,042
- I know.
- So tell me.

362
00:20:49,208 --> 00:20:50,250
Well, it's...

363
00:20:50,750 --> 00:20:52,792
around 45 cents.

364
00:20:52,958 --> 00:20:55,083
43 cents, exactly.

365
00:20:55,250 --> 00:20:58,083
How much does production cost?
of a liter, for a breeder?

366
00:20:58,583 --> 00:21:01,083
- Complicated to estimate...
- 54 cents.

367
00:21:01,250 --> 00:21:02,792
Do you know what that means?

368
00:21:02,958 --> 00:21:05,125
11 cents lost per liter sold.

369
00:21:05,292 --> 00:21:07,625
It’s not “paying your breeders well.”

370
00:21:08,667 --> 00:21:11,292
Review your purchase price
and we will see about the increase.

371
00:21:26,958 --> 00:21:29,333
So, Bruno? Charolais?

372
00:21:30,500 --> 00:21:32,792
- I'm enjoying it.
As usual.

373
00:21:33,375 --> 00:21:34,917
Is it a heifer?

374
00:21:35,083 --> 00:21:36,417
Um, yes.

375
00:21:36,583 --> 00:21:38,042
It shows, she is tender.

376
00:21:38,208 --> 00:21:39,417
THANKS.

377
00:21:43,875 --> 00:21:45,958
- You look
to be knowledgeable.

378
00:21:47,708 --> 00:21:50,042
- I answer you
or do you not care?

379
00:21:51,125 --> 00:21:51,958
Pardon.

380
00:21:52,125 --> 00:21:54,333
- Don't apologize.
You have character.

381
00:21:54,500 --> 00:21:56,917
Apologize and you ruin everything.

382
00:21:58,417 --> 00:22:00,500
I come from a family of breeders.

383
00:22:01,250 --> 00:22:04,583
Cows, I bathe in them
since I was little.

384
00:22:08,542 --> 00:22:10,333
Are your parents still active?

385
00:22:11,042 --> 00:22:13,833
- No.
My brother took over the operation.

386
00:22:15,292 --> 00:22:16,417
And you ?

387
00:22:17,625 --> 00:22:19,458
You didn't want to start again?

388
00:22:20,500 --> 00:22:21,833
No, not really.

389
00:22:23,250 --> 00:22:24,375
For what ?

390
00:22:25,875 --> 00:22:28,958
- What I saw from my parents,
it's work, every day,

391
00:22:29,125 --> 00:22:31,167
all year round, all the time.

392
00:22:31,333 --> 00:22:34,917
For a pittance salary
and to depend on others.

393
00:22:37,042 --> 00:22:40,000
- Yes, the life of a breeder,
it's bullshit.

394
00:22:40,583 --> 00:22:42,083
No, I didn't say that.

395
00:22:44,375 --> 00:22:47,292
- According to Claire, you want
return to the field?

396
00:22:49,208 --> 00:22:51,000
Yes, I would like to.

397
00:22:51,625 --> 00:22:52,750
To do what?

398
00:22:54,292 --> 00:22:55,583
I don't know.

399
00:22:59,458 --> 00:23:00,708
Why not...

400
00:23:01,292 --> 00:23:03,250
running my own store.

401
00:23:04,958 --> 00:23:07,000
- Why don't you say it?
directly?

402
00:23:07,792 --> 00:23:09,208
If you are afraid of your ambitions,

403
00:23:09,375 --> 00:23:12,583
you will find yourself
like an idiot on the side of the road...

404
00:23:13,500 --> 00:23:14,500
with your modesty

405
00:23:14,667 --> 00:23:16,167
and your discretion.

406
00:23:16,333 --> 00:23:17,500
Hold.

407
00:23:17,917 --> 00:23:19,167
THANKS.

408
00:23:22,542 --> 00:23:25,542
I started at Derval
as a butcher at 17.

409
00:23:25,708 --> 00:23:28,417
Today I make 200 million
of turnover.

410
00:23:29,167 --> 00:23:32,083
Only Derval can offer you
this ascent.

411
00:23:33,000 --> 00:23:35,458
If that's what you want,
I will help you.

412
00:23:35,625 --> 00:23:38,792
But we will have to continue to do
what I ask you.

413
00:23:52,458 --> 00:23:54,083
Vibrate

414
00:23:57,000 --> 00:23:59,333
- Hello?
<i>- It’s Gaëlle, I’m with</i>

415
00:23:59,500 --> 00:24:01,542
someone who would like to see you.

416
00:24:01,708 --> 00:24:02,458
Who is it ?

417
00:24:02,625 --> 00:24:04,583
<i>- Come back, you'll see.
At the bar downstairs.</i>

418
00:24:04,750 --> 00:24:06,833
<i>Pop music</i>

419
00:24:24,708 --> 00:24:26,667
Well, I won't introduce you.

420
00:24:26,833 --> 00:24:28,042
Gaëlle laughs.

421
00:24:28,208 --> 00:24:29,333
Hi.

422
00:24:29,792 --> 00:24:31,417
Don't be shy.

423
00:24:31,583 --> 00:24:33,083
No, I'll leave you.

424
00:24:33,250 --> 00:24:34,875
No, we relax.

425
00:24:35,042 --> 00:24:37,667
- Because... Axel friend, Axel nice.
- I can leave.

426
00:24:37,833 --> 00:24:40,792
- No, stop. Don't move, you.
Come on.

427
00:24:40,958 --> 00:24:42,792
Settle down, Audrey. Please.

428
00:24:43,375 --> 00:24:44,500
So.

429
00:24:45,208 --> 00:24:46,375
What do we drink?

430
00:24:47,583 --> 00:24:49,333
A beer. THANKS.

431
00:24:49,500 --> 00:24:51,208
- A beer?
- The same.

432
00:24:59,750 --> 00:25:00,958
I'm sorry.

433
00:25:01,125 --> 00:25:03,292
She insisted on calling you.

434
00:25:03,458 --> 00:25:04,583
I have nothing to do with it.

435
00:25:04,750 --> 00:25:07,167
How do you know each other?

436
00:25:07,333 --> 00:25:08,667
Business school.

437
00:25:09,250 --> 00:25:11,167
Even back then, she was like that.

438
00:25:11,708 --> 00:25:12,833
Relou?

439
00:25:13,125 --> 00:25:13,917
But nice.

440
00:25:17,792 --> 00:25:19,417
She sighs.

441
00:25:24,542 --> 00:25:25,792
We were more comfortable

442
00:25:25,958 --> 00:25:26,917
in the box this morning.

443
00:25:27,083 --> 00:25:28,167
Yes.

444
00:25:29,208 --> 00:25:31,500
- There is an essential rule
in the profession.

445
00:25:32,750 --> 00:25:34,958
- Have you prepared your file well?
He laughs.

446
00:25:36,875 --> 00:25:38,000
No, uh...

447
00:25:38,167 --> 00:25:40,375
You shouldn't take things too seriously.

448
00:25:41,625 --> 00:25:44,000
What happens in the box
stay in the box.

449
00:25:45,042 --> 00:25:46,625
There is the box, there is life.

450
00:25:46,792 --> 00:25:49,042
There, now, we are in life.

451
00:25:49,208 --> 00:25:50,417
See?

452
00:25:52,000 --> 00:25:53,500
- If you say so.
Axel laughs.

453
00:25:53,667 --> 00:25:56,042
- OK, I'll be quiet.
I'm sinking here.

454
00:25:56,208 --> 00:25:57,417
No ?

455
00:25:57,583 --> 00:25:58,667
A little.

456
00:25:59,750 --> 00:26:00,500
How are you,

457
00:26:00,667 --> 00:26:01,792
lovers?

458
00:26:02,458 --> 00:26:04,500
Obviously, I had gin-tos.

459
00:26:04,917 --> 00:26:07,042
- Come on, cheers.
- Relou,

460
00:26:07,208 --> 00:26:08,417
but nice.

461
00:26:10,042 --> 00:26:11,625
- Me ?
- No.

462
00:26:13,542 --> 00:26:15,333
- Laughs
- I was super strong.

463
00:26:15,500 --> 00:26:16,833
Very strong.

464
00:26:17,000 --> 00:26:19,042
I still have the trophy.

465
00:26:21,542 --> 00:26:25,083
Oh damn, the power of alcohol
in three...

466
00:26:25,250 --> 00:26:26,958
two... one...

467
00:26:27,125 --> 00:26:28,750
And bingo!

468
00:26:28,917 --> 00:26:30,625
- Hissing
- Gaëlle...

469
00:26:30,792 --> 00:26:33,083
- But seriously!
Get a room!

470
00:26:33,250 --> 00:26:35,125
- Stop!
- Stop, come on!

471
00:26:35,292 --> 00:26:36,542
It's my tour. Grenadine.

472
00:26:37,167 --> 00:26:39,417
- Why, grenadine?
- You calm down.

473
00:26:39,583 --> 00:26:42,583
<i>Dancing music</i>

474
00:26:42,750 --> 00:26:44,875
He is completely single.

475
00:26:46,292 --> 00:26:48,000
- I'll go.
- No, wait.

476
00:26:48,167 --> 00:26:50,542
The fruit is ripe and are you leaving?

477
00:26:51,375 --> 00:26:52,917
No, the fruit is rotten.

478
00:26:53,500 --> 00:26:54,792
He works for Sodalis.

479
00:26:54,958 --> 00:26:56,875
No, seriously, we don't care.

480
00:26:57,042 --> 00:26:59,500
You're not the first
to mess with the enemy.

481
00:27:00,917 --> 00:27:02,708
- No, thank you. See you later.
- No !

482
00:27:02,875 --> 00:27:06,042
- Apologize to him.
- Well no! Certainly not.

483
00:27:06,500 --> 00:27:07,333
<i>Bitch!</i>

484
00:27:08,750 --> 00:27:10,708
Seriously, are you leaving like that?

485
00:27:11,167 --> 00:27:11,833
I said it,

486
00:27:12,000 --> 00:27:14,583
local roots are important to us.

487
00:27:15,083 --> 00:27:18,708
We source from breeders
within a 60 km radius

488
00:27:18,875 --> 00:27:19,792
around the factory.

489
00:27:19,958 --> 00:27:21,125
The door opens.

490
00:27:21,875 --> 00:27:22,875
I present to you

491
00:27:23,042 --> 00:27:24,042
Bruno Fournier.

492
00:27:24,208 --> 00:27:26,000
Enchanted, Christophe Landin.

493
00:27:26,500 --> 00:27:27,333
- Sit down.

494
00:27:27,500 --> 00:27:30,833
- Mr. Landin introduced me
what's new for next year.

495
00:27:31,000 --> 00:27:34,500
- Before talking about the future,
let's settle an important detail.

496
00:27:34,667 --> 00:27:35,500
Oh well...

497
00:27:35,667 --> 00:27:36,833
yes, of course.

498
00:27:37,000 --> 00:27:40,167
- In the last quarter,
your yogurts have sold

499
00:27:40,333 --> 00:27:42,958
3% cheaper
at our main competitor.

500
00:27:45,042 --> 00:27:46,750
How do you explain that?

501
00:27:47,625 --> 00:27:48,750
Uh...

502
00:27:49,542 --> 00:27:50,458
Well, I think...

503
00:27:50,625 --> 00:27:53,083
- I don't know
if you find that normal. I don't.

504
00:27:53,250 --> 00:27:57,542
- No, but certain brands
offer logistics

505
00:27:57,708 --> 00:27:58,750
more advantageous.

506
00:27:58,917 --> 00:28:01,542
- What do you suggest?
to compensate for this 3%?

507
00:28:06,167 --> 00:28:07,292
Should I repeat?

508
00:28:09,292 --> 00:28:10,083
How

509
00:28:10,250 --> 00:28:12,208
are you going to compensate for this 3%?

510
00:28:12,375 --> 00:28:14,667
There, I don't have a concrete solution.

511
00:28:14,833 --> 00:28:16,417
But I can try again...

512
00:28:16,583 --> 00:28:17,708
I want compensation

513
00:28:17,875 --> 00:28:19,375
of 100,000 euros.

514
00:28:21,708 --> 00:28:22,458
I would like...

515
00:28:22,625 --> 00:28:25,083
discuss,
but you will have to be reasonable.

516
00:28:25,250 --> 00:28:27,333
- 100,000...
- Wait, if you believe

517
00:28:27,500 --> 00:28:29,000
that I will leave you

518
00:28:29,167 --> 00:28:30,417
finance your promotions

519
00:28:30,583 --> 00:28:31,583
in others

520
00:28:31,750 --> 00:28:34,000
by making money off our backs,

521
00:28:34,167 --> 00:28:35,667
you are wrong.

522
00:28:35,833 --> 00:28:37,292
No negotiations for next year

523
00:28:37,458 --> 00:28:40,708
until you pass
at the checkout, is that clear?

524
00:28:43,000 --> 00:28:44,375
Vibrate

525
00:28:48,625 --> 00:28:49,500
Fournier.

526
00:28:50,000 --> 00:28:50,875
Yes.

527
00:28:51,292 --> 00:28:52,167
Yes.

528
00:28:58,167 --> 00:28:59,375
What's going on?

529
00:28:59,542 --> 00:29:00,917
I don't know, sorry.

530
00:29:01,083 --> 00:29:02,792
It's not at all... I...

531
00:29:02,958 --> 00:29:04,958
This is racketeering.

532
00:29:05,125 --> 00:29:06,417
I'm going to see it with him.

533
00:29:06,583 --> 00:29:08,917
- I don't understand.
- We review the file.

534
00:29:12,042 --> 00:29:13,125
SO ?

535
00:29:13,292 --> 00:29:15,000
Still want to work with us?

536
00:29:15,167 --> 00:29:16,875
Wait, it's not...

537
00:29:17,042 --> 00:29:20,125
- Go back, think
to a compensation solution.

538
00:29:20,292 --> 00:29:22,792
If you have nothing to offer us,

539
00:29:22,958 --> 00:29:24,667
I put your yogurt in the dumpster

540
00:29:24,833 --> 00:29:26,458
and I'll take you out of our stores.

541
00:29:26,625 --> 00:29:28,208
You will no longer come to Derval.

542
00:29:28,792 --> 00:29:30,292
So, think carefully.

543
00:29:38,875 --> 00:29:40,500
I'll see...

544
00:29:41,250 --> 00:29:44,375
Dark music

545
00:30:05,958 --> 00:30:09,583
<i>HAPPY BIRTHDAY</i>

546
00:30:11,125 --> 00:30:15,375
<i>HAPPY BIRTHDAY</i>

547
00:30:16,167 --> 00:30:19,958
<i>HAPPY BIRTHDAY</i>

548
00:30:20,125 --> 00:30:21,542
- <i>MOM
- Nanou</i>

549
00:30:22,250 --> 00:30:26,667
<i>HAPPY BIRTHDAY</i>

550
00:30:29,333 --> 00:30:30,875
- Oh!
- Wait.

551
00:30:32,042 --> 00:30:33,875
- Yeah !
Applause

552
00:30:34,042 --> 00:30:35,250
Thank you.

553
00:30:35,417 --> 00:30:36,625
Malo coughs.

554
00:30:36,792 --> 00:30:38,833
Happy birthday.

555
00:30:39,000 --> 00:30:39,750
Are you okay, Malo?

556
00:30:42,625 --> 00:30:43,917
So...

557
00:30:54,708 --> 00:30:55,417
Magnificent.

558
00:30:56,125 --> 00:30:57,250
Look, Malo. Our farm.

559
00:30:57,417 --> 00:30:58,333
Oh my!

560
00:30:58,500 --> 00:30:59,833
I have a gift too.

561
00:31:00,000 --> 00:31:00,667
Ah good ?

562
00:31:00,833 --> 00:31:03,500
I'm going to give him a show.

563
00:31:04,208 --> 00:31:05,583
Oh, but I'm lucky!

564
00:31:05,750 --> 00:31:07,750
- Oh!
- Oh no, no. Put that down!

565
00:31:07,917 --> 00:31:08,667
Right away.

566
00:31:08,833 --> 00:31:10,833
- It's for show.
- No !

567
00:31:11,000 --> 00:31:12,250
Wooden spoons.

568
00:31:13,958 --> 00:31:16,917
- What should I do?
- A fight to defend Nanou.

569
00:31:17,583 --> 00:31:19,708
Oh...Okay.

570
00:31:21,458 --> 00:31:23,250
- On guard!
- On guard!

571
00:31:23,417 --> 00:31:25,292
War cries

572
00:31:28,250 --> 00:31:30,708
- Come on, Malo!
- Sodalis, you son of a bitch!

573
00:31:32,083 --> 00:31:33,458
Malo, are you okay?

574
00:31:34,208 --> 00:31:35,417
You don't talk like that.

575
00:31:35,583 --> 00:31:38,000
- Three seconds.
Where did you hear that?

576
00:31:38,167 --> 00:31:40,417
- It's dad.
- Hey, you don't answer.

577
00:31:42,458 --> 00:31:43,750
- It's you...
- Shut up!

578
00:31:43,917 --> 00:31:45,542
You don't talk to him like that!

579
00:31:45,708 --> 00:31:46,958
Renan!

580
00:31:50,125 --> 00:31:51,458
Door slam

581
00:31:55,875 --> 00:31:58,375
- Are you okay, my little darling?
- Hmm.

582
00:32:02,708 --> 00:32:04,708
It doesn't matter, sweetie.

583
00:32:04,875 --> 00:32:06,208
It's not your fault.

584
00:32:13,333 --> 00:32:14,708
Uh...

585
00:32:14,875 --> 00:32:16,417
We're going to cut the cake.

586
00:32:16,583 --> 00:32:18,792
- We're going to eat the cake.
- Yes.

587
00:32:21,500 --> 00:32:23,167
Come on, move!

588
00:32:24,000 --> 00:32:25,042
Come on!

589
00:32:25,208 --> 00:32:26,375
Moo

590
00:32:28,125 --> 00:32:29,375
Come on!

591
00:32:31,667 --> 00:32:33,417
Why did he say that, Malo?

592
00:32:34,000 --> 00:32:35,667
- It's true,
They're sons of bitches.

593
00:32:36,500 --> 00:32:38,875
Sodalis is setting up its own network of premises.

594
00:32:39,708 --> 00:32:42,292
Since they know about my collector,

595
00:32:42,458 --> 00:32:44,917
they call my members
to poach them.

596
00:32:45,708 --> 00:32:48,083
5 years of struggle
to bring together breeders

597
00:32:48,250 --> 00:32:49,500
and set up my network.

598
00:32:50,125 --> 00:32:53,333
They come to bait them
with tickets.

599
00:32:54,875 --> 00:32:56,167
Come on!

600
00:32:56,708 --> 00:32:57,667
Ah!

601
00:32:58,583 --> 00:33:00,958
Come on, my dear. Come on, come on.

602
00:33:02,167 --> 00:33:03,583
So.

603
00:33:22,250 --> 00:33:25,417
- I thought I would do better than dad.
I'm screwing everything up.

604
00:33:26,833 --> 00:33:28,583
I'm going to stop everything.

605
00:33:30,000 --> 00:33:30,875
Oh yeah?

606
00:33:31,833 --> 00:33:33,083
What are you going to do?

607
00:33:33,875 --> 00:33:37,000
- Any profession
with a falling salary.

608
00:33:37,875 --> 00:33:39,375
A stupid job?

609
00:33:41,333 --> 00:33:43,792
- Breeder,
Isn’t that a stupid job?

610
00:33:46,167 --> 00:33:48,417
Why bother if it doesn't work?

611
00:33:49,458 --> 00:33:50,792
Toil for nothing...

612
00:33:50,958 --> 00:33:53,958
Dark music

613
00:34:29,958 --> 00:34:32,375
- Hello, mom.
- Hello my dear.

614
00:34:39,875 --> 00:34:42,417
Weren't you woken up by the rain?

615
00:34:42,833 --> 00:34:43,917
Hmm...

616
00:35:09,833 --> 00:35:12,375
Dispute far away

617
00:35:36,750 --> 00:35:37,958
Damn!

618
00:35:38,875 --> 00:35:40,167
Door slam

619
00:37:33,875 --> 00:37:35,500
The door opens.

620
00:37:39,583 --> 00:37:41,167
You can come, Audrey.

621
00:37:48,375 --> 00:37:49,333
Hello, Audrey.

622
00:37:49,500 --> 00:37:50,958
Hello, Mr. Derval.

623
00:37:54,458 --> 00:37:55,375
- Settle down.

624
00:37:55,833 --> 00:37:57,333
You are welcome.

625
00:38:03,458 --> 00:38:06,583
I've heard a lot of good things about you.

626
00:38:07,417 --> 00:38:08,208
Isn't that right, Bruno?

627
00:38:09,667 --> 00:38:12,083
Rest assured, I believe that in 30 years,

628
00:38:12,250 --> 00:38:14,542
I heard him give only one compliment.

629
00:38:14,875 --> 00:38:17,375
And again, it was a cow.

630
00:38:18,292 --> 00:38:19,208
How is it going

631
00:38:20,042 --> 00:38:21,417
your integration?

632
00:38:21,917 --> 00:38:23,208
Alright. THANKS.

633
00:38:24,042 --> 00:38:26,292
You are a yogurt expert.

634
00:38:26,750 --> 00:38:28,292
Expert, I don't know.

635
00:38:28,458 --> 00:38:31,083
- Audrey is working on the subject
for years.

636
00:38:31,958 --> 00:38:33,750
She knows the market perfectly.

637
00:38:33,917 --> 00:38:35,000
That's good.

638
00:38:35,667 --> 00:38:37,625
Do you have an idea to shake it up?

639
00:38:38,417 --> 00:38:39,458
Yes.

640
00:38:40,125 --> 00:38:42,625
You have to bet on a challenger.

641
00:38:43,208 --> 00:38:44,375
- That's to say ?

642
00:38:44,750 --> 00:38:46,500
- Organic, local
are important issues.

643
00:38:46,917 --> 00:38:49,833
By giving a piece of the cake
to a new actor,

644
00:38:50,000 --> 00:38:51,792
This will make industrialists react.

645
00:38:51,958 --> 00:38:53,500
Who are you thinking of?

646
00:38:54,292 --> 00:38:55,875
- It's not the candidates
which are missing.

647
00:38:56,292 --> 00:38:58,167
Certainly, but me,

648
00:38:58,333 --> 00:38:59,667
I need one.

649
00:39:00,833 --> 00:39:01,958
Hmm?

650
00:39:04,250 --> 00:39:05,667
The Little Farmers.

651
00:39:06,750 --> 00:39:09,000
Good. Why them?

652
00:39:10,542 --> 00:39:12,542
- They have a network
of 100 breeders

653
00:39:12,708 --> 00:39:14,792
who transform their milk into yogurt.

654
00:39:14,958 --> 00:39:16,500
They produce on a national scale

655
00:39:16,667 --> 00:39:19,875
while preserving
organic and local production.

656
00:39:20,042 --> 00:39:23,417
- I doubt that small farmers
destabilize leaders.

657
00:39:24,500 --> 00:39:26,333
However, this is already the case.

658
00:39:28,292 --> 00:39:29,708
How so ?

659
00:39:32,292 --> 00:39:34,792
- Sodalis is interested in them
very close.

660
00:39:34,958 --> 00:39:37,208
They are trying to poach their members.

661
00:39:37,375 --> 00:39:39,000
How do you know that?

662
00:39:40,250 --> 00:39:42,625
- This...
- His brother runs the network.

663
00:39:43,458 --> 00:39:45,958
They are referenced
in some of our stores.

664
00:39:46,125 --> 00:39:47,042
Their sales are taking off

665
00:39:47,208 --> 00:39:48,333
for several months.

666
00:39:48,917 --> 00:39:49,708
- Maybe,

667
00:39:49,875 --> 00:39:52,083
but their volumes are low.

668
00:39:52,542 --> 00:39:54,125
With a national deployment,

669
00:39:54,292 --> 00:39:57,500
they will grow quickly
and will lower their prices.

670
00:40:01,458 --> 00:40:03,000
GOOD. THANKS.

671
00:40:04,667 --> 00:40:05,833
THANKS.

672
00:40:15,917 --> 00:40:18,417
- Our Jura gem
of the moment.

673
00:40:18,583 --> 00:40:20,583
- Good tasting.
- THANKS.

674
00:40:28,625 --> 00:40:30,458
They are based on natural wines.

675
00:40:30,625 --> 00:40:32,917
I thought you'd like it.

676
00:40:33,083 --> 00:40:34,250
Very good.

677
00:40:34,833 --> 00:40:35,958
Yeah.

678
00:40:36,458 --> 00:40:37,250
Cool.

679
00:40:39,542 --> 00:40:41,917
- You work
about launching a brand?

680
00:40:42,083 --> 00:40:44,708
Possible. I'm not aware.

681
00:40:44,875 --> 00:40:48,042
- You want to work
with local producers.

682
00:40:48,750 --> 00:40:49,958
Sneer

683
00:40:50,125 --> 00:40:51,167
How do you know that?

684
00:40:52,458 --> 00:40:54,708
- I have my sources.
- Oh...

685
00:41:01,000 --> 00:41:02,000
What?

686
00:41:04,333 --> 00:41:06,792
- That's why
that you wanted to see me again.

687
00:41:10,833 --> 00:41:12,417
No. No, no.

688
00:41:12,917 --> 00:41:15,500
- I asked like that.
- It doesn't matter.

689
00:41:15,667 --> 00:41:17,083
You won't know anything.

690
00:41:17,250 --> 00:41:19,125
- I have an essential rule...
- Oh yes.

691
00:41:19,292 --> 00:41:20,333
Another rule.

692
00:41:20,500 --> 00:41:21,958
He laughs.

693
00:41:22,833 --> 00:41:24,375
I never talk about work

694
00:41:24,542 --> 00:41:25,958
outside of work.

695
00:41:27,375 --> 00:41:28,625
All right.

696
00:41:34,042 --> 00:41:36,042
So, what are we talking about?

697
00:41:39,667 --> 00:41:40,750
He laughs.

698
00:41:41,417 --> 00:41:43,083
Whatever you want.

699
00:41:52,542 --> 00:41:55,333
- Funny, this feeling
to drink from the earth.

700
00:41:58,250 --> 00:41:59,875
- Mud, even.
Laughter

701
00:42:00,458 --> 00:42:02,917
- Sorry,
I'm not a natural wine person at all.

702
00:42:03,417 --> 00:42:05,292
- Damn, thanks. Me neither.
- No ?

703
00:42:07,333 --> 00:42:09,125
So what are we doing here?

704
00:42:15,750 --> 00:42:17,750
Play some music, if you want.

705
00:42:24,333 --> 00:42:26,708
- I don't really like jazz.
- Oh !

706
00:42:27,375 --> 00:42:28,583
Sacrilege!

707
00:42:29,375 --> 00:42:30,792
What are you listening to, then?

708
00:42:30,958 --> 00:42:32,250
Metal?

709
00:42:32,833 --> 00:42:34,833
No, electro.

710
00:42:36,417 --> 00:42:38,250
We're not going to play any music.

711
00:42:48,583 --> 00:42:50,000
Do you draw?

712
00:42:50,542 --> 00:42:53,292
- Oh, these are my first sketches.
I'm starting.

713
00:42:56,167 --> 00:42:57,333
You're good.

714
00:42:57,917 --> 00:42:59,833
- He laughs.
- What cruelty!

715
00:43:03,875 --> 00:43:05,250
Well, after...

716
00:43:05,417 --> 00:43:08,125
I tried photography, too, the saxophone,

717
00:43:08,292 --> 00:43:09,875
Japanese cuisine...

718
00:43:10,042 --> 00:43:11,875
Way too much stuff.

719
00:43:13,708 --> 00:43:15,833
Broken glass
Shit...

720
00:43:16,375 --> 00:43:18,458
- Are you okay?
- Piss off...

721
00:43:20,583 --> 00:43:22,000
Did you hurt yourself?

722
00:43:23,000 --> 00:43:24,750
- Oh, damn...
He blows.

723
00:43:26,958 --> 00:43:29,625
Watch.

724
00:43:31,917 --> 00:43:34,417
I'm not comfortable with blood.

725
00:43:35,667 --> 00:43:38,208
No, but that's nothing.

726
00:43:42,792 --> 00:43:43,583
It'll be OK.

727
00:43:44,375 --> 00:43:46,292
- It'll be OK.
- It'll be OK.

728
00:43:51,708 --> 00:43:53,667
Shh, shh, shh.

729
00:43:56,792 --> 00:43:59,125
Is it okay if I do this or is it worse?

730
00:44:00,167 --> 00:44:02,833
- No, it's... No, it's good.
- It's good ?

731
00:44:03,750 --> 00:44:04,958
Yeah.

732
00:44:06,250 --> 00:44:07,917
There, on the shoulders?

733
00:44:08,083 --> 00:44:09,125
It's good ?

734
00:44:09,292 --> 00:44:12,000
- It's... It's not bad.
- Hmm, hmm?

735
00:44:14,208 --> 00:44:15,083
Okay.

736
00:44:15,250 --> 00:44:17,000
What if I put my hands underneath?

737
00:44:17,167 --> 00:44:19,875
- It's a little cold,
but it's not bad.

738
00:44:21,167 --> 00:44:22,542
If I do this...

739
00:44:30,042 --> 00:44:31,208
Vibrate

740
00:45:36,833 --> 00:45:38,958
Sorry for calling you so early.
It's urgent.

741
00:45:39,125 --> 00:45:40,417
<i>- What is happening?</i>

742
00:45:40,583 --> 00:45:41,917
It's Sodalis.

743
00:45:42,625 --> 00:45:45,042
- What, Sodalis?
<i>- They want to buy you back.</i>

744
00:45:46,208 --> 00:45:47,958
What is this bullshit?

745
00:45:48,125 --> 00:45:49,167
<i>I swear, it's true.</i>

746
00:45:50,042 --> 00:45:51,583
<i>Where did you get that from?</i>

747
00:45:51,750 --> 00:45:53,833
- I know, that's all.
Don't look.

748
00:45:54,792 --> 00:45:57,042
- To buy something,
it must be for sale.

749
00:45:57,208 --> 00:45:59,875
<i>- When they want something,
they know what to do.</i>

750
00:46:00,042 --> 00:46:01,542
I tell you we won't sell.

751
00:46:01,708 --> 00:46:02,750
<i>Renan, think</i>

752
00:46:02,917 --> 00:46:05,167
to national referencing.

753
00:46:06,417 --> 00:46:09,042
- If I become dependent on Derval,
I lose control.

754
00:46:09,208 --> 00:46:12,000
<i>- If you don't react,
you lose control.</i>

755
00:46:12,167 --> 00:46:14,042
They're going to put you down.

756
00:46:14,208 --> 00:46:16,458
Let me set you up on a date.

757
00:46:20,583 --> 00:46:21,875
Okay.

758
00:46:22,042 --> 00:46:23,500
<i>Thank you.</i>

759
00:46:23,667 --> 00:46:27,042
Intriguing music

760
00:46:27,208 --> 00:46:30,750
- Fuck, ten times
that it's the same arguments.

761
00:46:30,917 --> 00:46:31,875
Yes, ten times.

762
00:46:32,750 --> 00:46:34,583
Okay, I'll be very clear.

763
00:46:34,750 --> 00:46:36,500
Obviously, I'm not.

764
00:46:36,667 --> 00:46:38,875
This is the code black you are looking for.

765
00:46:39,042 --> 00:46:41,583
Yes, obviously. Think carefully,

766
00:46:41,750 --> 00:46:43,292
I'm going to press the button.

767
00:46:43,833 --> 00:46:47,167
So. He will call back tomorrow
first thing in the morning.

768
00:46:48,583 --> 00:46:50,708
- What is code black?
- It's...

769
00:46:50,875 --> 00:46:52,708
immediate dereferencing.

770
00:46:52,875 --> 00:46:55,750
Ban on stepping foot
in store.

771
00:46:55,917 --> 00:46:57,958
Total blacklisting, overnight.

772
00:46:58,125 --> 00:46:59,750
Damn, it's super violent.

773
00:46:59,917 --> 00:47:01,917
- So, very effective.
Vibrate

774
00:47:04,333 --> 00:47:05,417
Hello?

775
00:47:05,875 --> 00:47:08,125
- Who is it ?
- A meeting?

776
00:47:08,292 --> 00:47:09,875
What meeting?

777
00:47:10,042 --> 00:47:11,875
Yes, I'm coming. I'm coming.

778
00:47:12,417 --> 00:47:13,833
- Who is it ?
- Fournier.

779
00:47:14,000 --> 00:47:15,708
- What does he want?
- I don't know.

780
00:47:15,875 --> 00:47:17,208
To all'.

781
00:47:18,583 --> 00:47:20,292
Kiss him for me.

782
00:47:21,167 --> 00:47:23,333
- I want to scratch
a few cents.

783
00:47:23,500 --> 00:47:25,792
- He made a lot of sacrifices,
already.

784
00:47:26,375 --> 00:47:27,917
Landin's accounts.

785
00:47:28,083 --> 00:47:29,875
Second page, results column.

786
00:47:31,375 --> 00:47:33,917
Constantly progressing
over the last 3 years.

787
00:47:34,083 --> 00:47:35,708
He accepted all our requests.

788
00:47:35,875 --> 00:47:37,417
I promised him a deal.

789
00:47:37,583 --> 00:47:39,667
- This guy plays the victim
to scratch

790
00:47:39,833 --> 00:47:41,417
margin, but...

791
00:47:41,583 --> 00:47:43,917
he is far from being to be pitied.

792
00:47:44,083 --> 00:47:45,917
Dark music

793
00:47:54,625 --> 00:47:56,625
- I'm not comfortable
with these methods.

794
00:47:58,292 --> 00:47:59,333
Okay.

795
00:48:00,458 --> 00:48:02,333
Grab your things and go home.

796
00:48:02,750 --> 00:48:03,833
- What ?
- Our job,

797
00:48:04,000 --> 00:48:05,750
it’s about defending our customers.

798
00:48:06,542 --> 00:48:09,417
Either you put pressure on him
so that it goes down,

799
00:48:09,583 --> 00:48:11,417
either you go back and shoot

800
00:48:11,583 --> 00:48:12,667
pallets in store.

801
00:48:12,833 --> 00:48:14,833
Looks like you're doing this well.

802
00:48:17,792 --> 00:48:19,250
<i>Fourth floor.</i>

803
00:48:22,000 --> 00:48:23,875
<i>Doors closing.</i>

804
00:48:27,167 --> 00:48:30,125
- Lower prices,
This degrades quality.

805
00:48:31,042 --> 00:48:33,250
- Is that what you want?
- No.

806
00:48:34,417 --> 00:48:35,958
So, what do you want?

807
00:48:36,125 --> 00:48:38,958
- Find solutions
to reduce your costs.

808
00:48:39,625 --> 00:48:40,875
Solutions?

809
00:48:42,000 --> 00:48:44,583
You have already been
in a manufacturing plant?

810
00:48:44,750 --> 00:48:45,750
Yes.

811
00:48:46,250 --> 00:48:47,958
I know how it works.

812
00:48:48,125 --> 00:48:49,167
Ah good ?

813
00:48:49,750 --> 00:48:51,875
Great, you will be able to help me.

814
00:48:52,042 --> 00:48:53,458
Me, in five years,

815
00:48:53,625 --> 00:48:55,125
I robotized everything,

816
00:48:55,292 --> 00:48:57,125
I fired a quarter of my employees,

817
00:48:57,292 --> 00:48:59,292
I lowered my milk purchase prices

818
00:48:59,458 --> 00:49:00,667
of 10%.

819
00:49:01,750 --> 00:49:04,208
Now what do I do?

820
00:49:08,792 --> 00:49:10,833
Go ahead, tell me. What do I do?

821
00:49:12,792 --> 00:49:13,917
All our suppliers

822
00:49:14,083 --> 00:49:15,833
want competitive prices.

823
00:49:16,000 --> 00:49:18,292
- It's been years
that I lower the prices

824
00:49:18,458 --> 00:49:19,625
without compensation.

825
00:49:19,792 --> 00:49:22,500
I'm not going to sacrifice
the future of my business

826
00:49:22,667 --> 00:49:25,333
for a few cents off
in your stores.

827
00:49:40,750 --> 00:49:41,542
According to your accounts,

828
00:49:41,708 --> 00:49:43,958
your situation is not that difficult

829
00:49:44,125 --> 00:49:45,333
as you say.

830
00:49:46,917 --> 00:49:49,708
- You believe
that all that goes in my pocket?

831
00:49:50,792 --> 00:49:52,833
I am reinvesting to modernize.

832
00:49:53,000 --> 00:49:54,375
Without that, me,

833
00:49:54,542 --> 00:49:55,667
In 2 years, I'm dead.

834
00:49:55,833 --> 00:49:57,083
I no longer exist.

835
00:49:57,833 --> 00:50:01,333
No, but... it's disgusting
as a way of proceeding.

836
00:50:02,292 --> 00:50:05,167
- Nothing obliges you
to work with us.

837
00:50:06,250 --> 00:50:08,375
- No, don't tell me that.
You know it.

838
00:50:08,542 --> 00:50:11,417
I can't lose such an outlet.
It's not possible.

839
00:50:11,583 --> 00:50:13,750
- Suppliers like you,
I have some.

840
00:50:15,250 --> 00:50:16,375
What does that mean?

841
00:50:17,708 --> 00:50:19,958
- That we will push
the most competitive.

842
00:50:20,792 --> 00:50:23,583
Without effort, I will do nothing
to help you.

843
00:50:26,125 --> 00:50:28,167
Dark music

844
00:50:30,667 --> 00:50:31,792
Okay.

845
00:51:21,708 --> 00:51:22,875
Are you ready?

846
00:51:23,417 --> 00:51:24,333
I don't know, we'll see.

847
00:51:24,500 --> 00:51:25,583
He will do everything

848
00:51:25,750 --> 00:51:26,708
to destabilize you.

849
00:51:26,875 --> 00:51:29,042
- Must...
- Keep my cool.

850
00:51:29,208 --> 00:51:31,333
- Whatever happens.
- Whatever happens.

851
00:51:31,500 --> 00:51:33,958
- Oh yes, and also,
he never sits down.

852
00:51:34,125 --> 00:51:35,250
He laughs.

853
00:51:35,417 --> 00:51:36,583
It's ridiculous.

854
00:51:36,750 --> 00:51:39,542
- We can believe it,
but it has its little effect.

855
00:51:39,917 --> 00:51:41,500
It's not my problem.

856
00:51:42,042 --> 00:51:44,208
I want a delivery within 48 hours.

857
00:51:44,375 --> 00:51:46,750
I'll leave you, I'm meeting.

858
00:51:48,375 --> 00:51:49,333
Bruno Fournier.

859
00:51:50,125 --> 00:51:51,333
Renan Dumont.

860
00:51:57,875 --> 00:51:59,125
You can taste.

861
00:52:00,000 --> 00:52:01,958
I am allergic to lactose.

862
00:52:04,958 --> 00:52:07,833
- There is a difference
with industrial yogurts.

863
00:52:08,000 --> 00:52:09,917
We don't have the same way of working.

864
00:52:10,083 --> 00:52:11,458
But that’s good.

865
00:52:11,625 --> 00:52:13,917
People are tired of eating

866
00:52:14,083 --> 00:52:15,083
industrial shit.

867
00:52:15,250 --> 00:52:17,167
Industrialists do shit

868
00:52:17,333 --> 00:52:19,417
because you pushed them
to do it.

869
00:52:19,583 --> 00:52:20,583
We made mistakes.

870
00:52:20,750 --> 00:52:23,458
Today,
we want to change things.

871
00:52:23,625 --> 00:52:24,375
How ?

872
00:52:25,750 --> 00:52:27,000
By relying on partners

873
00:52:27,167 --> 00:52:29,250
capable of producing volume

874
00:52:29,417 --> 00:52:31,542
without sacrificing quality.

875
00:52:31,708 --> 00:52:33,208
A difficult equation.

876
00:52:33,667 --> 00:52:35,333
But not impossible.

877
00:52:38,500 --> 00:52:40,417
What is your production capacity?

878
00:52:40,583 --> 00:52:41,458
40 million

879
00:52:41,625 --> 00:52:43,208
pots per year.

880
00:52:44,042 --> 00:52:45,417
Could you double?

881
00:52:46,083 --> 00:52:48,500
- Yes, the network
is in constant development.

882
00:52:49,125 --> 00:52:50,000
It is not compatible

883
00:52:50,167 --> 00:52:51,542
with a logic of volume and price.

884
00:52:51,708 --> 00:52:54,625
- This is the only solution
to democratize products.

885
00:52:54,792 --> 00:52:55,542
- Maybe,

886
00:52:55,708 --> 00:52:58,833
but I don't want a process
poorly managed development.

887
00:53:05,750 --> 00:53:07,167
Volume, price, always the same.

888
00:53:07,333 --> 00:53:10,083
- No, the idea is a partnership
long term

889
00:53:10,250 --> 00:53:13,250
with gradual price reductions.

890
00:53:13,417 --> 00:53:16,292
- When I hear you speak
like that, I want to laugh.

891
00:53:17,500 --> 00:53:19,458
It would make Dad laugh, in any case.

892
00:53:21,792 --> 00:53:24,375
- No, that wouldn't make him laugh,
that would scare him.

893
00:53:24,542 --> 00:53:27,458
Have a little ambition,
Dad, it scared him.

894
00:53:27,625 --> 00:53:29,000
Like you, actually.

895
00:53:29,500 --> 00:53:31,375
I try to do things right.

896
00:53:31,542 --> 00:53:33,208
- Do you want to end up like him?
- Stop!

897
00:53:33,375 --> 00:53:36,083
- Being crushed without defending yourself?
- Fuck, stop!

898
00:53:39,792 --> 00:53:41,833
No kidding, who do you think you are?

899
00:53:42,000 --> 00:53:44,458
Dark music

900
00:54:02,917 --> 00:54:04,375
Bruno debriefed me.

901
00:54:04,542 --> 00:54:07,083
We don't continue the discussions
with your brother.

902
00:54:07,250 --> 00:54:08,292
What ?

903
00:54:08,667 --> 00:54:09,500
He doesn't have

904
00:54:09,667 --> 00:54:11,333
shoulders, he won't keep up.

905
00:54:11,500 --> 00:54:12,958
It can grow.

906
00:54:13,125 --> 00:54:15,167
Large farms
join their network.

907
00:54:15,333 --> 00:54:17,292
- This is your point of view,
not mine.

908
00:54:17,458 --> 00:54:18,958
Come visit the farm.

909
00:54:19,125 --> 00:54:20,542
See the facilities.

910
00:54:20,708 --> 00:54:22,333
You are not objective.

911
00:54:22,500 --> 00:54:24,708
- You are asking for change...
- Audrey.

912
00:54:26,792 --> 00:54:28,667
I must show concrete progress

913
00:54:28,833 --> 00:54:29,917
to Paul Derval.

914
00:54:30,083 --> 00:54:31,292
What does it look like, Sodalis?

915
00:54:31,917 --> 00:54:33,333
They are playing for time.

916
00:54:33,500 --> 00:54:35,500
No news
since the first meeting.

917
00:54:35,667 --> 00:54:37,458
I go live with him.

918
00:54:37,625 --> 00:54:40,083
Dark music

919
00:54:58,500 --> 00:55:00,042
I have to tell you something.

920
00:55:01,583 --> 00:55:04,250
When you take your hand
of someone sleeping

921
00:55:04,417 --> 00:55:06,917
to put your finger on your phone

922
00:55:07,083 --> 00:55:08,750
and he doesn't wake up,

923
00:55:09,708 --> 00:55:11,875
either he's really drunk or...

924
00:55:12,500 --> 00:55:13,542
he is dead.

925
00:55:14,000 --> 00:55:15,917
Why didn't you tell me?

926
00:55:16,625 --> 00:55:17,875
I don't know.

927
00:55:19,042 --> 00:55:20,542
I wanted to see you again.

928
00:55:26,792 --> 00:55:28,625
Have you seen anything interesting?

929
00:55:29,833 --> 00:55:31,625
There are things that are worth it.

930
00:55:32,625 --> 00:55:34,125
He sighs.

931
00:55:37,625 --> 00:55:40,167
- <i>Complicated to estimate...
- 54 cents.</i>

932
00:55:41,208 --> 00:55:43,417
But that's me.
He laughs.

933
00:55:43,583 --> 00:55:46,000
<i>11 cents lost per liter sold.</i>

934
00:55:46,167 --> 00:55:48,000
That’s not what “paying” your breeders well is.

935
00:55:48,167 --> 00:55:49,333
Bim, in my mouth.

936
00:55:49,500 --> 00:55:51,750
- No, but you record everything,
like that?

937
00:55:51,917 --> 00:55:53,083
What do you mean, everything?

938
00:55:53,708 --> 00:55:55,083
There, are you recording us?

939
00:55:55,250 --> 00:55:56,500
No, are you crazy?

940
00:55:56,667 --> 00:55:58,250
It's just the negotiations.

941
00:55:58,417 --> 00:55:59,833
It amuses me. I don't know.

942
00:56:00,708 --> 00:56:02,250
You have no right to do that.

943
00:56:02,417 --> 00:56:04,250
So what? It's just for me.

944
00:56:04,417 --> 00:56:05,792
Nobody knows.

945
00:56:08,667 --> 00:56:10,000
What if I dump you?

946
00:56:10,167 --> 00:56:11,458
You won't do it.

947
00:56:11,625 --> 00:56:12,417
Ah good ?

948
00:56:12,583 --> 00:56:13,958
You're not vicious enough.

949
00:56:15,000 --> 00:56:16,208
She laughs.

950
00:56:16,375 --> 00:56:18,000
- You know what?
Go ahead, do it.

951
00:56:18,708 --> 00:56:20,708
It will force me to do something else.

952
00:56:21,500 --> 00:56:22,792
How so ?

953
00:56:24,292 --> 00:56:25,542
I don't know.

954
00:56:27,917 --> 00:56:30,042
In my family, they all do...

955
00:56:30,208 --> 00:56:31,917
a useful job.

956
00:56:34,333 --> 00:56:36,167
I'm the only asshole in the herd.

957
00:56:36,333 --> 00:56:37,417
See?

958
00:56:38,958 --> 00:56:40,208
Oh...

959
00:56:40,375 --> 00:56:41,667
Stop.

960
00:56:42,792 --> 00:56:43,917
And you, then?

961
00:56:46,625 --> 00:56:47,917
What, me, then?

962
00:56:50,083 --> 00:56:51,667
How can a woman like you

963
00:56:51,833 --> 00:56:54,042
landed in Purchasing?
She laughs.

964
00:56:54,208 --> 00:56:55,458
Oh...

965
00:57:03,000 --> 00:57:04,875
You don't want to tell me?

966
00:57:08,917 --> 00:57:11,667
Dark music

967
00:57:33,583 --> 00:57:34,875
- What's going on?

968
00:57:35,042 --> 00:57:36,667
Visit to repression

969
00:57:36,833 --> 00:57:37,667
frauds.

970
00:57:37,833 --> 00:57:38,750
With the cops

971
00:57:38,917 --> 00:57:39,583
and everything?

972
00:57:39,750 --> 00:57:41,917
Searches, interrogations...

973
00:57:43,750 --> 00:57:44,542
Audrey,

974
00:57:44,708 --> 00:57:45,833
can you come?

975
00:57:46,000 --> 00:57:47,500
- Yes.
- You don't say anything,

976
00:57:47,667 --> 00:57:49,792
you do what he asks you. All right ?

977
00:57:59,000 --> 00:58:01,083
Do you have an ID?

978
00:58:02,333 --> 00:58:03,500
Yes.

979
00:58:19,958 --> 00:58:21,042
Perfect.

980
00:58:27,083 --> 00:58:29,708
We have received complaints from suppliers.

981
00:58:29,875 --> 00:58:31,583
Your name has been mentioned.

982
00:58:32,417 --> 00:58:33,875
Do you know why?

983
00:58:35,458 --> 00:58:36,417
No.

984
00:58:37,375 --> 00:58:39,250
- Drop request
without compensation.

985
00:58:39,417 --> 00:58:40,250
Threat of delisting.

986
00:58:41,625 --> 00:58:43,125
Does that mean anything to you?

987
00:58:44,792 --> 00:58:45,833
No.

988
00:58:47,333 --> 00:58:48,625
Are you sure?

989
00:58:50,000 --> 00:58:51,042
Yes.

990
00:58:51,958 --> 00:58:53,792
Why was your name mentioned?

991
00:58:56,042 --> 00:58:57,250
I don't know.

992
00:58:57,417 --> 00:58:58,792
- You don't know?
- No.

993
00:59:00,083 --> 00:59:01,458
No, I...

994
00:59:02,792 --> 00:59:03,750
I have...

995
00:59:04,250 --> 00:59:06,583
I started
only a few weeks ago.

996
00:59:06,750 --> 00:59:07,750
And so?

997
00:59:08,625 --> 00:59:10,167
And so, I'm not...

998
00:59:11,000 --> 00:59:13,417
not sure I can help you much.

999
00:59:14,958 --> 00:59:17,250
- Your computer has been seized
for analysis.

1000
00:59:17,417 --> 00:59:19,208
I need your phone.

1001
00:59:20,542 --> 00:59:22,958
- I haven't yet
professional telephone.

1002
00:59:23,125 --> 00:59:25,083
I'll take your staff.

1003
00:59:35,042 --> 00:59:37,500
- You know
When can I get it back?

1004
00:59:37,667 --> 00:59:39,583
- Time
duplicate the data.

1005
00:59:39,750 --> 00:59:41,625
We'll get everything back to you in 24 hours.

1006
00:59:46,458 --> 00:59:47,792
That's it for me.

1007
00:59:53,167 --> 00:59:54,292
Bye.

1008
00:59:55,042 --> 00:59:56,042
Bye.

1009
00:59:56,208 --> 00:59:57,875
Dark music

1010
01:00:08,792 --> 01:00:10,792
Why did they search?

1011
01:00:10,958 --> 01:00:14,042
- The State wants to show
that he is on the side of the breeders.

1012
01:00:14,583 --> 01:00:16,583
At worst, we will have a symbolic fine.

1013
01:00:16,750 --> 01:00:18,083
It won't go any further.

1014
01:00:18,708 --> 01:00:20,583
Do you know who mentioned my name?

1015
01:00:20,958 --> 01:00:22,000
No.

1016
01:00:22,625 --> 01:00:24,625
It can only be Landin.

1017
01:00:29,875 --> 01:00:31,792
You will pass it in code black.

1018
01:00:33,000 --> 01:00:34,667
Can't you take care of it?

1019
01:00:34,833 --> 01:00:36,917
Dark music

1020
01:00:58,167 --> 01:01:00,375
- I'll do it.
- What ?

1021
01:01:00,542 --> 01:01:02,625
The announcement of the code black in Landin.

1022
01:01:02,792 --> 01:01:04,708
- You don't have to.
- I want to do it.

1023
01:01:06,750 --> 01:01:07,958
All right.

1024
01:01:08,583 --> 01:01:09,958
As you wish.

1025
01:01:13,000 --> 01:01:16,208
- Your products will be removed
stores within 48 hours.

1026
01:01:17,125 --> 01:01:19,125
I came to appease.

1027
01:01:19,292 --> 01:01:21,125
- I'm ready...
- Too late.

1028
01:01:21,292 --> 01:01:22,958
The decision is made.

1029
01:01:23,833 --> 01:01:27,083
- I am ready to cooperate
to find solutions.

1030
01:01:27,250 --> 01:01:28,833
There will be no solutions.

1031
01:01:30,875 --> 01:01:33,542
Derval is 25% of my figure.

1032
01:01:33,708 --> 01:01:35,792
Me, if I lose this contract,

1033
01:01:35,958 --> 01:01:37,000
I lose everything.

1034
01:01:37,167 --> 01:01:39,167
You had to think about it first.

1035
01:01:40,833 --> 01:01:42,167
Ms. Dumont...

1036
01:01:43,750 --> 01:01:46,542
I'm going to have to turn
dozens of people.

1037
01:01:46,708 --> 01:01:48,958
You are threatening an entire pool of jobs.

1038
01:01:49,125 --> 01:01:50,833
Do you realize?

1039
01:01:53,083 --> 01:01:54,958
Please don't kill me.

1040
01:01:55,125 --> 01:01:55,958
Eh ?

1041
01:01:56,667 --> 01:01:57,792
Please.

1042
01:01:58,458 --> 01:01:59,917
Please don't kill me.

1043
01:02:00,083 --> 01:02:01,542
Don't do that to me.

1044
01:02:09,417 --> 01:02:10,875
Aren't you ashamed?

1045
01:02:11,458 --> 01:02:14,583
Seriously ?
I, in your place, would be ashamed!

1046
01:02:15,292 --> 01:02:17,083
Oh, damn...

1047
01:02:20,833 --> 01:02:23,625
Dark music

1048
01:02:33,208 --> 01:02:34,542
Why are you doing this?

1049
01:02:36,708 --> 01:02:38,792
Eh ? Oh ! I'm talking to you!

1050
01:02:41,792 --> 01:02:42,542
Damn,

1051
01:02:42,708 --> 01:02:44,208
answer me!

1052
01:02:46,500 --> 01:02:48,875
Damn, oh! For what ?
Whirring

1053
01:02:50,000 --> 01:02:51,208
Tire squeal

1054
01:02:52,875 --> 01:02:54,042
Hey!

1055
01:02:54,208 --> 01:02:55,917
Oh, I'm talking to you now.

1056
01:02:56,083 --> 01:02:57,917
You are playing with people's lives.

1057
01:02:58,083 --> 01:02:59,167
Doesn't that bother you?

1058
01:02:59,333 --> 01:03:01,167
What is your goal?

1059
01:03:01,333 --> 01:03:02,625
- Stop!
- To have power

1060
01:03:02,792 --> 01:03:04,125
and humiliate people?

1061
01:03:04,292 --> 01:03:06,125
- Huh, what is it?
- Let me go!

1062
01:03:06,292 --> 01:03:07,958
- Explain it to me, damn it!

1063
01:03:08,125 --> 01:03:10,375
- Let her go! Let her go, come on!

1064
01:03:11,000 --> 01:03:12,042
Cleared !

1065
01:03:12,208 --> 01:03:13,625
Bunch of assholes!

1066
01:03:26,042 --> 01:03:26,958
How are you ?

1067
01:03:28,417 --> 01:03:29,542
Yeah.

1068
01:03:31,833 --> 01:03:33,667
I'll take you home.

1069
01:04:31,708 --> 01:04:34,167
- You can leave me there.
I'll manage.

1070
01:04:34,333 --> 01:04:36,208
I hope so, but...

1071
01:04:36,958 --> 01:04:39,375
- I sleep here, too.
- Ah good ?

1072
01:04:41,042 --> 01:04:42,833
- What do you believe?

1073
01:04:44,167 --> 01:04:46,458
I also like frozen croissants.

1074
01:04:46,625 --> 01:04:47,917
Laughter

1075
01:04:53,958 --> 01:04:54,958
And organize

1076
01:04:55,125 --> 01:04:57,708
a visit
of your brother's facilities.

1077
01:04:58,833 --> 01:04:59,833
All right.

1078
01:05:00,000 --> 01:05:02,583
- There won't be
preferential treatment.

1079
01:05:03,208 --> 01:05:04,125
Will have to

1080
01:05:04,292 --> 01:05:05,750
that it is convincing.

1081
01:05:09,042 --> 01:05:11,917
Intriguing music

1082
01:05:29,917 --> 01:05:31,125
Vibrate

1083
01:05:41,917 --> 01:05:43,417
It's right here.

1084
01:06:28,958 --> 01:06:30,333
It's over there.

1085
01:07:04,917 --> 01:07:06,792
How many animals do you have?

1086
01:07:06,958 --> 01:07:08,083
72.

1087
01:07:11,583 --> 01:07:12,958
Go ahead.

1088
01:07:22,625 --> 01:07:24,250
How do you feed them?

1089
01:07:24,417 --> 01:07:26,458
Everything is produced on our land.

1090
01:07:26,625 --> 01:07:28,708
Everything is healthy, guaranteed GMO-free.

1091
01:08:05,125 --> 01:08:05,917
Unlike

1092
01:08:06,083 --> 01:08:08,667
to industrialists,
milk is not standardized.

1093
01:08:08,833 --> 01:08:11,125
It is pasteurized in a water bath.

1094
01:08:11,292 --> 01:08:13,042
Add the lactic ferments

1095
01:08:13,208 --> 01:08:14,958
and the yogurt is made in a few hours.

1096
01:08:15,125 --> 01:08:16,250
Everything is done on site.

1097
01:08:16,417 --> 01:08:18,582
We have control of the production cycle.

1098
01:08:22,125 --> 01:08:25,125
A hundred breeders
transform their milk into yogurt

1099
01:08:25,292 --> 01:08:26,875
under the Little Farmers brand.

1100
01:08:27,667 --> 01:08:29,957
They have precise specifications

1101
01:08:30,125 --> 01:08:32,917
which allows identical quality
nationally.

1102
01:08:35,667 --> 01:08:36,917
Good morning.

1103
01:08:37,957 --> 01:08:38,957
Hello Mrs.

1104
01:08:39,125 --> 01:08:41,375
- Mom,
I present to you Bruno Fournier.

1105
01:08:42,250 --> 01:08:43,457
Enchanted.

1106
01:08:44,207 --> 01:08:45,042
SO ?

1107
01:08:45,542 --> 01:08:46,750
What do you think?

1108
01:08:47,250 --> 01:08:49,167
- (-Mom!)
- Well what,

1109
01:08:49,332 --> 01:08:50,832
I ask, I have the right.

1110
01:08:53,667 --> 01:08:54,792
Coffee ?

1111
01:08:55,167 --> 01:08:56,375
THANKS.

1112
01:09:04,542 --> 01:09:05,417
- Hold.
- THANKS.

1113
01:09:08,375 --> 01:09:09,667
- Well, sit down.

1114
01:09:23,917 --> 01:09:25,417
Do you mind if I smoke?

1115
01:09:25,582 --> 01:09:27,500
- No way.
Go for it.

1116
01:09:41,292 --> 01:09:42,625
Can I take one?

1117
01:09:45,625 --> 01:09:46,750
Of course.

1118
01:09:47,917 --> 01:09:48,957
THANKS.

1119
01:10:04,625 --> 01:10:05,625
She coughs.

1120
01:10:10,458 --> 01:10:12,750
They laugh.

1121
01:10:47,333 --> 01:10:49,750
- You have one week
to propose an agreement.

1122
01:10:49,917 --> 01:10:51,333
Alright.

1123
01:11:06,292 --> 01:11:07,667
Think carefully.

1124
01:11:07,833 --> 01:11:10,125
Independence is good, too.

1125
01:11:10,292 --> 01:11:13,042
Intriguing music

1126
01:12:50,667 --> 01:12:52,333
Hi, Axel, uh...

1127
01:12:52,500 --> 01:12:55,458
me too, it would make me happy
to see you.

1128
01:12:55,625 --> 01:12:56,792
I can't this week.

1129
01:12:59,042 --> 01:13:01,667
I can...
She sighs.

1130
01:13:01,833 --> 01:13:03,833
Actually, I thought about it and...

1131
01:13:05,458 --> 01:13:07,625
that would be good
to give yourself some time.

1132
01:13:07,792 --> 01:13:11,583
At least until the end of the negotiations,
that would suit me.

1133
01:13:11,750 --> 01:13:13,542
I hope you understand.

1134
01:13:14,417 --> 01:13:15,625
We talk quickly.

1135
01:13:15,792 --> 01:13:17,250
I kiss you.

1136
01:13:32,625 --> 01:13:34,958
Will they keep their commitments?

1137
01:13:35,125 --> 01:13:36,833
Yes, an integration plan

1138
01:13:37,000 --> 01:13:39,250
new operations
was put in place.

1139
01:13:41,833 --> 01:13:43,500
It seems solid to me.

1140
01:13:49,542 --> 01:13:51,125
- All right.
- GOOD.

1141
01:13:51,542 --> 01:13:53,500
I'm calling legal.

1142
01:13:56,125 --> 01:13:58,500
- I hope you know
what you do.

1143
01:14:05,167 --> 01:14:06,292
Well done.

1144
01:14:06,458 --> 01:14:08,875
- You did a great job.
- THANKS.

1145
01:14:13,833 --> 01:14:15,083
I have a round table

1146
01:14:15,250 --> 01:14:16,625
on new food models.

1147
01:14:16,792 --> 01:14:17,833
Are you accompanying me?

1148
01:14:18,417 --> 01:14:19,667
Of course.

1149
01:14:21,000 --> 01:14:22,875
- Thank you for giving me a chance.
- Normal.

1150
01:14:36,500 --> 01:14:38,583
Hubbub

1151
01:14:41,208 --> 01:14:43,125
- Hello, Mrs. Roussel.
- Good morning.

1152
01:14:48,375 --> 01:14:49,125
Oh...

1153
01:14:49,292 --> 01:14:50,500
Mr. Secretary of State.

1154
01:14:50,667 --> 01:14:52,000
Ms. Roussel.

1155
01:14:52,167 --> 01:14:53,375
- Madam.
- Good morning.

1156
01:14:53,542 --> 01:14:55,000
So how was I?

1157
01:14:55,583 --> 01:15:00,125
- “The mass distribution of tomorrow
will be responsible or will not be."

1158
01:15:00,292 --> 01:15:02,042
Effective, brilliant.

1159
01:15:02,208 --> 01:15:05,625
You would pass Derval
for green activists.

1160
01:15:07,875 --> 01:15:10,250
If you could touch two words

1161
01:15:10,417 --> 01:15:11,833
at Bercy, that would suit me.

1162
01:15:12,000 --> 01:15:13,833
Let them stop the searches.

1163
01:15:14,000 --> 01:15:15,125
You saw the mess

1164
01:15:15,292 --> 01:15:15,958
with breeders?

1165
01:15:16,125 --> 01:15:18,625
- We are on the verge of implosion.
- I know.

1166
01:15:18,792 --> 01:15:21,000
If we stop the pressure on prices,

1167
01:15:21,167 --> 01:15:23,500
purchasing power hits you in the face.

1168
01:15:25,375 --> 01:15:27,083
I will pass the message on.

1169
01:15:27,625 --> 01:15:28,750
Promised.

1170
01:15:30,000 --> 01:15:30,833
- Bye.
- Madam.

1171
01:15:43,375 --> 01:15:46,583
- If it's bullshit for you,
don't turn around.

1172
01:15:47,167 --> 01:15:49,500
I'll pretend to talk to myself.

1173
01:15:49,667 --> 01:15:51,000
I'm used to it.

1174
01:15:53,708 --> 01:15:57,000
Otherwise, you turn around
and you're giving me a huge blow.

1175
01:15:58,208 --> 01:15:59,292
No ?

1176
01:16:00,042 --> 01:16:01,000
Well...

1177
01:16:01,458 --> 01:16:02,708
Intermediate solution...

1178
01:16:03,417 --> 01:16:04,375
Hello.

1179
01:16:05,750 --> 01:16:06,792
"Cuckoo."

1180
01:16:07,333 --> 01:16:08,625
“Hello”, that’s good.

1181
01:16:08,792 --> 01:16:09,583
Well done.

1182
01:16:14,708 --> 01:16:16,792
- Sorry for my message.
- No.

1183
01:16:17,125 --> 01:16:18,792
You're right. It's...

1184
01:16:18,958 --> 01:16:20,833
It's much more reasonable.

1185
01:16:23,583 --> 01:16:25,708
This proves once again

1186
01:16:25,875 --> 01:16:27,167
that you are smarter than me.

1187
01:16:30,792 --> 01:16:31,708
SO ?

1188
01:16:31,875 --> 01:16:33,292
What does it feel like to...

1189
01:16:33,458 --> 01:16:35,000
rub shoulders with the upper echelons?

1190
01:16:36,833 --> 01:16:38,750
- I have the impression
to be at the show.

1191
01:16:38,917 --> 01:16:39,875
That's it.

1192
01:16:40,042 --> 01:16:41,292
Ah, well here.

1193
01:16:41,750 --> 01:16:44,083
My boss with your boss.

1194
01:16:44,250 --> 01:16:45,042
They seem

1195
01:16:45,208 --> 01:16:46,458
- to get along well.
- Yeah.

1196
01:16:46,625 --> 01:16:47,792
They know each other well.

1197
01:16:48,250 --> 01:16:49,750
Everyone knows each other here.

1198
01:16:50,458 --> 01:16:52,333
Politicians, distributors, industrialists...

1199
01:16:53,083 --> 01:16:55,375
They all went to the same schools,
same networks.

1200
01:16:55,542 --> 01:16:57,875
It's chattering, it's messing around. "Yeah..."

1201
01:17:01,250 --> 01:17:03,292
Distributors and manufacturers

1202
01:17:03,458 --> 01:17:04,792
play war with each other.

1203
01:17:04,958 --> 01:17:06,667
Politicians are the arbiters,

1204
01:17:06,833 --> 01:17:08,083
without ever hurting anyone.

1205
01:17:08,250 --> 01:17:09,750
And then, the media,

1206
01:17:09,917 --> 01:17:12,375
They don't try to dig too much
to avoid

1207
01:17:12,542 --> 01:17:14,208
to lose their advertisers.

1208
01:17:14,375 --> 01:17:15,542
That's what.

1209
01:17:16,667 --> 01:17:18,500
And us in all this?

1210
01:17:20,167 --> 01:17:23,042
- We execute the plans
without making waves.

1211
01:17:23,417 --> 01:17:25,708
We are good little soldiers.

1212
01:17:25,875 --> 01:17:27,167
Absolutely.

1213
01:17:28,542 --> 01:17:30,542
- It's depressing.
- Absolutely.

1214
01:17:31,167 --> 01:17:32,208
Hmm...

1215
01:17:34,500 --> 01:17:35,458
Well, unless...

1216
01:17:37,333 --> 01:17:38,625
if we fall in love.

1217
01:17:39,125 --> 01:17:40,375
- Oh my.
- What ?

1218
01:17:41,333 --> 01:17:42,458
Slowly there.

1219
01:17:42,625 --> 01:17:43,708
We calm down.

1220
01:17:43,875 --> 01:17:46,000
Well, I'm very calm.

1221
01:17:47,958 --> 01:17:49,333
Besides, look.

1222
01:17:50,167 --> 01:17:51,542
I'm leaving.

1223
01:17:56,333 --> 01:17:57,375
She laughs.

1224
01:18:28,000 --> 01:18:28,833
So.

1225
01:18:30,875 --> 01:18:34,458
- I have them sign
to Claire Roussel during the day.

1226
01:18:37,167 --> 01:18:39,375
- Welcome to the central office.
- THANKS.

1227
01:18:39,542 --> 01:18:41,417
- I'll wait for you downstairs.
- I'm coming.

1228
01:18:45,583 --> 01:18:47,875
- Bring Sodalis.
We're going to make them crack.

1229
01:18:48,042 --> 01:18:49,250
Alright.

1230
01:19:05,458 --> 01:19:08,083
They laugh.

1231
01:19:08,250 --> 01:19:09,417
She breathes.

1232
01:19:12,125 --> 01:19:13,708
It's chic for a canteen.

1233
01:19:14,917 --> 01:19:16,000
Yeah.

1234
01:19:17,833 --> 01:19:19,708
Sorry, I wanted to have dinner with you.

1235
01:19:19,875 --> 01:19:21,250
But last day of negotiations.

1236
01:19:21,417 --> 01:19:23,208
- Must sign before midnight.
- Don't worry.

1237
01:19:23,375 --> 01:19:25,292
I told Sandrine I was coming home early.

1238
01:19:25,458 --> 01:19:26,750
Are you two okay?

1239
01:19:28,125 --> 01:19:29,208
Yeah, it's better.

1240
01:19:29,792 --> 01:19:31,167
It will do us good.

1241
01:19:31,333 --> 01:19:32,542
So much the better.

1242
01:19:33,792 --> 01:19:36,500
- And we're going to go away for the weekend.
- Oh!

1243
01:19:36,667 --> 01:19:38,042
It was time.

1244
01:19:38,583 --> 01:19:39,500
Where would you go?

1245
01:19:41,167 --> 01:19:42,292
I don't know.

1246
01:19:42,458 --> 01:19:43,500
At the sea?

1247
01:19:43,667 --> 01:19:44,833
It's always good.

1248
01:19:45,000 --> 01:19:46,125
Yeah.

1249
01:19:46,833 --> 01:19:48,000
I'm afraid we'll get bored.

1250
01:19:48,167 --> 01:19:49,417
Laughter

1251
01:19:50,417 --> 01:19:52,958
What are we going to say to each other?

1252
01:19:53,125 --> 01:19:54,542
Well...

1253
01:19:54,708 --> 01:19:56,292
we will have to make love.

1254
01:19:56,458 --> 01:19:58,208
Very effective for not talking.

1255
01:19:59,333 --> 01:20:01,000
I'm a country guy.

1256
01:20:01,167 --> 01:20:03,708
In the countryside, we don't talk about that
with his sister.

1257
01:20:04,583 --> 01:20:06,792
But hey, it's true.

1258
01:20:09,458 --> 01:20:11,625
- I'm happy for you,
in any case.

1259
01:20:19,208 --> 01:20:20,583
You were right.

1260
01:20:22,583 --> 01:20:25,292
It's good that there is
people like you in there.

1261
01:20:30,958 --> 01:20:32,167
- Okay, come on, get out of there.

1262
01:20:32,333 --> 01:20:34,833
Don't be late because of me.

1263
01:20:35,458 --> 01:20:37,417
They laugh.

1264
01:20:47,917 --> 01:20:49,458
- Settle down.

1265
01:20:58,708 --> 01:21:00,417
If you wanted to see us,

1266
01:21:00,583 --> 01:21:02,542
Do you have a proposal?

1267
01:21:08,542 --> 01:21:10,000
What is this ?

1268
01:21:10,792 --> 01:21:13,708
- The distribution agreement
with the Little Farmers

1269
01:21:13,875 --> 01:21:16,250
which we have just finalized.

1270
01:21:26,958 --> 01:21:27,917
Nice shot.

1271
01:21:28,667 --> 01:21:29,417
Yes.

1272
01:21:29,583 --> 01:21:31,458
But that poses a real problem.

1273
01:21:32,542 --> 01:21:33,542
Which ?

1274
01:21:34,167 --> 01:21:37,125
- We will have to make them
space on our shelves.

1275
01:21:38,583 --> 01:21:39,917
And what do you want?

1276
01:21:40,583 --> 01:21:43,458
- A 5% price drop
on your organic range

1277
01:21:43,625 --> 01:21:46,167
or we divide our orders in half.

1278
01:21:46,500 --> 01:21:47,750
Is that all?

1279
01:21:49,750 --> 01:21:50,958
All right.

1280
01:21:52,625 --> 01:21:56,583
I'm even ready to freeze our prices
on our other references.

1281
01:21:57,583 --> 01:21:59,250
No price increase.

1282
01:21:59,875 --> 01:22:01,292
Is this what you wanted?

1283
01:22:02,708 --> 01:22:06,250
- What motivates
such an outpouring of generosity?

1284
01:22:08,333 --> 01:22:11,042
- You will help us
to buy back the Little Farmers.

1285
01:22:16,042 --> 01:22:17,250
Why would we do that?

1286
01:22:17,417 --> 01:22:18,833
You want to see amateurs

1287
01:22:19,000 --> 01:22:20,500
screw up a juicy market?

1288
01:22:20,667 --> 01:22:22,875
They will eventually explode in flight.

1289
01:22:25,625 --> 01:22:28,042
- It's a risk
that we are ready to take.

1290
01:22:28,208 --> 01:22:29,708
Of course not.

1291
01:22:33,917 --> 01:22:35,667
This is what I propose.

1292
01:22:36,667 --> 01:22:38,500
You drop this deal with them,

1293
01:22:38,667 --> 01:22:41,625
- you take them out of the stores...
- We signed a contract.

1294
01:22:41,792 --> 01:22:43,667
We won't come back to that.

1295
01:22:44,208 --> 01:22:45,083
I don't see

1296
01:22:45,250 --> 01:22:46,875
the signature of Claire Roussel.

1297
01:22:51,208 --> 01:22:54,000
If you dereference them,
they will be on their knees.

1298
01:22:54,167 --> 01:22:57,958
We will make them an offer to purchase
which they will have to accept.

1299
01:22:58,125 --> 01:22:59,250
You have everything to gain.

1300
01:23:00,333 --> 01:23:01,333
With our means,

1301
01:23:01,500 --> 01:23:04,875
we will increase the volumes,
we will bring prices down faster.

1302
01:23:05,375 --> 01:23:07,917
- We're going to need time
to think.

1303
01:23:08,083 --> 01:23:09,833
- We don't have any more.
- It won't be long!

1304
01:23:11,375 --> 01:23:13,708
Dark music

1305
01:23:16,875 --> 01:23:18,250
<i>Claire Roussel. Leave a message.</i>

1306
01:23:18,417 --> 01:23:19,583
Damn...

1307
01:23:39,833 --> 01:23:40,583
Damn!

1308
01:23:48,542 --> 01:23:50,750
<i>Claire Roussel. Leave a message.</i>

1309
01:23:50,917 --> 01:23:52,042
Oh !

1310
01:24:01,417 --> 01:24:02,542
Vibrator

1311
01:24:06,708 --> 01:24:07,667
Shit !

1312
01:24:22,583 --> 01:24:23,750
Come on, come on...

1313
01:24:25,542 --> 01:24:26,792
Come on !

1314
01:24:59,750 --> 01:25:02,333
Claire, I need to talk to you! Wait !

1315
01:25:02,500 --> 01:25:03,583
I need to talk to Claire!

1316
01:25:03,750 --> 01:25:06,000
- Calm down.
Calm down!

1317
01:25:08,417 --> 01:25:10,500
It's no use, we accept their offer.

1318
01:25:10,667 --> 01:25:11,542
What ?

1319
01:25:11,708 --> 01:25:14,500
No. My brother agreed
all your requirements.

1320
01:25:14,667 --> 01:25:18,417
- Claire will not sign.
Sodalis offers more guarantees.

1321
01:25:20,375 --> 01:25:22,250
It seems brutal, but economically,

1322
01:25:22,417 --> 01:25:24,417
it is entirely justified.

1323
01:25:25,417 --> 01:25:27,708
- You are going to kill him,
him and his network.

1324
01:25:29,125 --> 01:25:31,042
It's a world apart here.

1325
01:25:31,208 --> 01:25:33,625
It's the same logic as for Landin.

1326
01:25:34,667 --> 01:25:36,875
- It has nothing to do with it.
- Yes.

1327
01:25:37,458 --> 01:25:39,417
It's exactly the same thing.

1328
01:25:46,083 --> 01:25:48,750
Sodalis will make a nice buyout offer

1329
01:25:48,917 --> 01:25:50,625
to recover the mark.

1330
01:25:50,792 --> 01:25:52,958
Your brother will receive a large sum.

1331
01:25:53,125 --> 01:25:54,250
Everyone will be safe.

1332
01:25:54,417 --> 01:25:57,000
- You don't understand.
My brother is not going to sell.

1333
01:25:57,167 --> 01:25:58,958
It's not a question of money.

1334
01:26:00,042 --> 01:26:00,958
It's you

1335
01:26:01,125 --> 01:26:02,250
who don't understand.

1336
01:26:02,792 --> 01:26:05,833
In the end it's always
a question of money.

1337
01:26:07,417 --> 01:26:08,625
Always.

1338
01:26:22,917 --> 01:26:25,875
Dark music

1339
01:26:26,042 --> 01:26:27,208
Vibrate

1340
01:26:46,792 --> 01:26:48,875
- In recent weeks
were intense,

1341
01:26:49,042 --> 01:26:51,875
with difficult negotiations

1342
01:26:52,042 --> 01:26:54,833
and crucial strategic decisions.

1343
01:26:55,000 --> 01:26:58,375
Thanks to your courage
and your professionalism,

1344
01:26:58,542 --> 01:27:01,333
we have considerably strengthened
our positions

1345
01:27:01,500 --> 01:27:04,125
on the organic and local markets.

1346
01:27:17,042 --> 01:27:20,000
We not only have
achieved our objectives,

1347
01:27:20,167 --> 01:27:21,083
we have them

1348
01:27:21,250 --> 01:27:22,083
largely exceeded.

1349
01:27:22,250 --> 01:27:24,167
Applause

1350
01:27:28,833 --> 01:27:31,333
Thanks to the commitment of each of you,

1351
01:27:31,500 --> 01:27:35,083
we crossed
a threshold that we dared not hope for.

1352
01:27:35,250 --> 01:27:38,833
Repeated blows

1353
01:27:53,292 --> 01:27:55,375
We have proven that it is possible

1354
01:27:55,542 --> 01:27:59,000
to offer our customers
healthy and affordable products.

1355
01:27:59,167 --> 01:28:01,958
This accomplishment is the fruit
of teamwork

1356
01:28:02,125 --> 01:28:04,583
and constitutes a major step
for Derval.

1357
01:28:04,750 --> 01:28:06,750
Repeated sobs and blows

1358
01:28:13,958 --> 01:28:15,292
You can be proud of yourself.

1359
01:28:15,458 --> 01:28:18,542
I am convinced
that we will meet the future challenge

1360
01:28:18,708 --> 01:28:20,292
with the same energy

1361
01:28:20,458 --> 01:28:22,875
to make Derval a model of success

1362
01:28:23,042 --> 01:28:24,958
and responsibility.

1363
01:28:25,125 --> 01:28:27,167
Applause

1364
01:28:31,708 --> 01:28:32,917
Well done everyone!

1365
01:28:47,583 --> 01:28:48,792
Blow

1366
01:28:53,375 --> 01:28:56,375
Dark music

1367
01:29:09,208 --> 01:29:11,125
Sobbing

1368
01:30:14,792 --> 01:30:17,917
Soft music

1369
01:30:54,083 --> 01:30:56,875
Dark music


