1
00:00:01,434 --> 00:00:05,206
<i>Previously on "Will Trent"...</i>
I hope I made you proud.

2
00:00:05,605 --> 00:00:07,674
My boy.

3
00:00:08,742 --> 00:00:10,644
You did.

4
00:00:10,777 --> 00:00:12,512
You do.

5
00:00:12,646 --> 00:00:14,816
At the hostel,
I can't sleep there.

6
00:00:14,949 --> 00:00:17,350
I go home with guys sometimes
just to be somewhere else,

7
00:00:17,484 --> 00:00:19,821
to pretend
<i>I'm</i> someone else.

8
00:00:19,954 --> 00:00:21,755
Joey, hey, hey.

9
00:00:21,889 --> 00:00:24,324
Yeah, listen, I think
I found a roommate for you.

10
00:00:25,559 --> 00:00:27,261
Oh, my God. Oh, my God.

11
00:00:27,394 --> 00:00:28,528
Thank you.
Thank you. Thank you.

12
00:00:28,662 --> 00:00:32,599
I'm so, so, so sorry.

13
00:00:32,732 --> 00:00:34,268
She's dead
because of me!

14
00:00:34,401 --> 00:00:37,038
She died because
an abusive man killed her.

15
00:00:37,171 --> 00:00:39,974
Not because a brave child
wanted to protect her.

16
00:00:40,107 --> 00:00:42,276
I like having you
in my life.

17
00:00:42,409 --> 00:00:44,111
It feels right.

18
00:00:45,079 --> 00:00:46,546
Samesies.

19
00:00:46,680 --> 00:00:48,648
Maybe you need a little break.
Change of scenery.

20
00:00:48,782 --> 00:00:50,151
Let me take you
to Puerto Rico.

21
00:00:50,284 --> 00:00:52,485
What?
Air's different.
Sun's different.

22
00:00:52,619 --> 00:00:54,754
People are different.
You feel different.

23
00:01:08,668 --> 00:01:09,703
Oh.

24
00:01:52,146 --> 00:01:53,881
You should try our Papas con
Huevos. They're really good.

25
00:01:54,015 --> 00:01:55,448
Oh, no, no, please.

26
00:02:08,561 --> 00:02:10,998
<i>Jaime,</i>
<i>dame dos quesitos.</i>

27
00:02:11,132 --> 00:02:12,599
<i>Sí. Pronto.</i>

28
00:02:15,535 --> 00:02:16,938
<i>Gracias.</i>

29
00:02:17,071 --> 00:02:18,906
Did you know, uh,
we have a family plot

30
00:02:19,040 --> 00:02:20,408
at the cemetery nearby?

31
00:02:20,540 --> 00:02:22,109
Must be another
Morales family.

32
00:02:22,243 --> 00:02:23,777
That cemetery is fancy.

33
00:02:23,911 --> 00:02:25,846
There's a birth announcement
for Marta Morales,

34
00:02:25,980 --> 00:02:28,615
your mother, in a San Juan
newspaper archive

35
00:02:28,748 --> 00:02:30,318
that says she's
the granddaughter

36
00:02:30,450 --> 00:02:34,121
of Felipe Morales,
who happens to be interred

37
00:02:34,255 --> 00:02:37,224
in the Morales family plot
at the Santa Maria Magdalena.

38
00:02:37,358 --> 00:02:40,428
So Felipe is my
great-grandfather?

39
00:02:40,560 --> 00:02:42,163
Are you sure?
Birth dates match.

40
00:02:42,296 --> 00:02:44,764
I sent documentation to the
cemetery. They confirmed it.

41
00:02:44,899 --> 00:02:46,733
I also, um...

42
00:02:46,867 --> 00:02:49,003
I brought Lucy's
death certificate.

43
00:02:49,136 --> 00:02:51,439
I thought while we're here,
we could, uh...

44
00:02:51,571 --> 00:02:53,240
add her name
to the headstone.

45
00:02:55,810 --> 00:02:57,777
I would love to
do this with you.

46
00:02:59,113 --> 00:03:00,513
Antonio.

47
00:03:01,614 --> 00:03:03,184
Javier!

48
00:03:03,317 --> 00:03:04,684
I didn't know you
were in town, man.

49
00:03:04,819 --> 00:03:06,988
I'm just visiting
for a few days,

50
00:03:07,121 --> 00:03:11,292
and I wasn't sure
if we were...

51
00:03:11,993 --> 00:03:13,160
It's great to see you.

52
00:03:13,294 --> 00:03:15,129
You look happy
and healthy, man.

53
00:03:18,531 --> 00:03:19,699
- Hola.
- Hola.

54
00:03:46,760 --> 00:03:48,329
I-I'm gonna --
Excuse me. Sorry.

55
00:03:48,462 --> 00:03:50,663
I-I'm gonna take
a walk around town.

56
00:03:50,797 --> 00:03:52,133
You sure?
Yeah.

57
00:03:52,266 --> 00:03:54,468
I-I'll catch up
with you later.
Okay.

58
00:03:56,971 --> 00:03:58,839
<i>Can I see a menu, please?</i>

59
00:03:58,973 --> 00:04:01,842
<i>¿Puedo ver un menú</i>
<i>for favor?</i>

60
00:04:01,976 --> 00:04:04,979
<i>¿Puedo ver un menú</i>
<i>for favor?</i>

61
00:04:05,112 --> 00:04:07,114
<i>I'm ready for the check.</i>

62
00:04:07,248 --> 00:04:10,683
<i>Estoy listo para la cuenta.</i>

63
00:04:10,818 --> 00:04:13,387
<i>Estoy listo</i>
<i>para la cuenta.</i>

64
00:04:14,822 --> 00:04:16,424
You're getting better.

65
00:04:24,265 --> 00:04:28,469
I don't know about that,
but I'm trying.

66
00:04:28,601 --> 00:04:31,806
It's nice to be so close
to the ocean, isn't it?

67
00:04:33,673 --> 00:04:35,575
I love seeing
where you're from.

68
00:04:35,708 --> 00:04:37,978
There's a part of you
that's from here, too.

69
00:04:38,112 --> 00:04:41,048
If there is,
I don't feel it yet.

70
00:04:41,182 --> 00:04:43,417
Give it time.

71
00:04:43,551 --> 00:04:45,286
You just got here.

72
00:04:45,419 --> 00:04:49,390
I just can't stop
thinking about my past.

73
00:04:49,523 --> 00:04:51,125
Things I lived through.

74
00:04:51,258 --> 00:04:53,561
People I've failed.

75
00:04:53,693 --> 00:04:55,595
Those who died
because of me.

76
00:04:57,364 --> 00:04:59,900
Hell, seems like anyone
I get close to ends up dead.

77
00:05:05,106 --> 00:05:06,140
<i>Mijo.</i>

78
00:05:08,342 --> 00:05:09,977
Hey.

79
00:05:11,278 --> 00:05:12,813
You're so hard
on yourself.

80
00:05:19,420 --> 00:05:21,455
Is there any
other way to be?

81
00:05:23,224 --> 00:05:25,792
Okay.
How about this?

82
00:05:25,926 --> 00:05:27,928
Take a look at
what's ahead of you.

83
00:05:29,897 --> 00:05:31,098
The ocean.

84
00:05:31,232 --> 00:05:33,134
You're here now.

85
00:05:33,267 --> 00:05:35,970
So...let go
of what's not.

86
00:05:36,103 --> 00:05:37,805
How?

87
00:06:41,202 --> 00:06:42,702
<i>10-80. We got one</i>
<i>running northbound</i>

88
00:06:43,871 --> 00:06:45,839
<i>toward Chappell,</i>
<i>requesting backup.</i>

89
00:06:45,973 --> 00:06:49,243
Angie, come on!
You said I could take this one!

90
00:06:51,545 --> 00:06:53,681
Got him, Ormewood!

91
00:06:53,814 --> 00:06:55,049
Get off me!

92
00:07:04,391 --> 00:07:06,627
Here. You got it?
Call it in.

93
00:07:08,095 --> 00:07:09,496
Don't move, Ange.

94
00:07:09,630 --> 00:07:12,299
I-I actually can't.

95
00:07:12,433 --> 00:07:14,935
Officer down!
Get me an ambulance!

96
00:07:17,471 --> 00:07:20,307
Oh. No, no, no.
I-I can't be messing with that.

97
00:07:20,441 --> 00:07:22,910
Are you in recovery?
Yeah.

98
00:07:23,043 --> 00:07:24,578
Sometimes
a minimal dose,

99
00:07:24,712 --> 00:07:26,247
just enough to
take the edge off,

100
00:07:26,380 --> 00:07:27,514
is not enough
for someone

101
00:07:27,648 --> 00:07:29,650
to slip back into --
No.

102
00:07:29,782 --> 00:07:31,652
Okay.

103
00:07:31,819 --> 00:07:33,921
I'll find you
some Tylenol.

104
00:07:41,962 --> 00:07:43,631
What do you think?

105
00:07:43,763 --> 00:07:45,432
This is
perfect, Will.

106
00:07:45,566 --> 00:07:47,501
She's gonna be
happy here.

107
00:07:47,635 --> 00:07:48,569
I hope so.

108
00:07:48,702 --> 00:07:51,805
I, uh...

109
00:07:51,939 --> 00:07:54,174
wish I brought something
I could leave behind for her.

110
00:07:54,308 --> 00:07:56,744
Mmm.

111
00:07:56,877 --> 00:07:58,279
Give me your café.

112
00:08:06,153 --> 00:08:08,689
Lucy loved
her cafecito.

113
00:08:08,822 --> 00:08:11,058
We'd sit...

114
00:08:11,191 --> 00:08:14,461
and drink together
every morning before school.

115
00:08:17,865 --> 00:08:19,633
Now, it can be
the three of us.

116
00:08:28,042 --> 00:08:29,343
<i>Buenos días.</i>

117
00:08:29,476 --> 00:08:32,212
<i>Un café con leche</i>
<i>y un quesito.</i>

118
00:08:33,847 --> 00:08:35,082
<i>Quesito.</i>

119
00:08:35,215 --> 00:08:36,550
<i>Quesito.</i>

120
00:08:38,652 --> 00:08:40,354
<i>Gracias.</i>

121
00:08:40,487 --> 00:08:42,389
I'm looking forward
to dinner tonight.

122
00:08:42,523 --> 00:08:44,458
Oh, no, um...

123
00:08:44,591 --> 00:08:46,026
<i>Gracias.</i>

124
00:08:46,160 --> 00:08:48,462
I know you don't
love a crowd.

125
00:08:48,595 --> 00:08:50,898
Oh, that's okay.
I'll be there for you.

126
00:08:51,031 --> 00:08:52,900
I want to meet
your people.
Thanks.

127
00:09:11,085 --> 00:09:12,953
Okay, yeah.
I need tools.

128
00:09:13,087 --> 00:09:14,688
Uh, yeah.

129
00:09:14,823 --> 00:09:16,023
This will do.

130
00:09:22,563 --> 00:09:24,531
Alright.
True test now.

131
00:09:24,665 --> 00:09:25,799
Alright, try it.

132
00:09:28,001 --> 00:09:30,237
Hey!

133
00:09:31,538 --> 00:09:32,906
Good stuff, man.

134
00:09:33,040 --> 00:09:34,108
<i>Gracias,</i> man.

135
00:09:39,279 --> 00:09:42,282
No, no, no, no, no.
I remember that.

136
00:09:42,416 --> 00:09:44,518
Christian had a brother
and sister.

137
00:09:44,651 --> 00:09:45,953
Are you sure?
Yes.

138
00:09:46,086 --> 00:09:47,621
Luis went to work
in the city,

139
00:09:47,755 --> 00:09:50,190
and Christian,
he moved to Nueva York.

140
00:09:50,324 --> 00:09:51,625
Wait. Wait.
<i>¿Quién es Luis?</i>

141
00:09:51,759 --> 00:09:54,762
Luis is Christian's brother.
He's Antonio's uncle.

142
00:09:54,895 --> 00:09:56,263
They -- They used
to fish together.

143
00:09:56,397 --> 00:09:58,098
Yes, but who
is the sister?

144
00:09:58,232 --> 00:09:59,433
She moved back
to the pueblo.

145
00:09:59,566 --> 00:10:00,734
<i>¿Qué -- Qué pueblo?</i>

146
00:10:00,869 --> 00:10:02,202
No, there was
no sister.
Yes!

147
00:10:02,336 --> 00:10:04,138
She looked
just like this.

148
00:10:04,271 --> 00:10:06,808
Remember, she used to live
on top of the cafe one summer.

149
00:10:06,940 --> 00:10:08,242
Ah, now I
remember her.
Yeah.

150
00:10:08,375 --> 00:10:10,210
She moved
to Juncal, no?
No.

151
00:10:10,344 --> 00:10:11,645
Acevedo!

152
00:10:11,779 --> 00:10:14,047
Oh, wait.
I have a great aunt?

153
00:10:14,181 --> 00:10:16,583
Uh, uh. <i>¿Tía abuela</i>
<i>es viva in Acevedo?</i>

154
00:10:16,717 --> 00:10:17,852
I'm glad we ran
into each other.

155
00:10:17,985 --> 00:10:19,286
I missed you, hermano.
Oh, man.

156
00:10:19,420 --> 00:10:21,255
Life's too short
to hold a grudge.

157
00:10:21,388 --> 00:10:23,557
You know what's crazy?
I'll be in Atlanta.

158
00:10:23,690 --> 00:10:25,692
Really? What's dragging you
over to the mainland?

159
00:10:25,827 --> 00:10:27,394
Oh, who, me? The busiest
Puerto Rican-owned

160
00:10:27,528 --> 00:10:29,129
property developer
in San Juan?

161
00:10:29,263 --> 00:10:32,232
You want to say that again,
louder so everybody hears?

162
00:10:32,366 --> 00:10:35,135
<i>You know, tengo que practicar</i>
<i>mi español.</i>

163
00:10:35,269 --> 00:10:37,204
Who's giving you crap
about your Spanish?

164
00:10:37,337 --> 00:10:40,274
I'm Nuyorican.
We speak how we speak.

165
00:10:41,876 --> 00:10:43,912
What's his story?
Your nephew.

166
00:10:44,044 --> 00:10:46,580
Believe it or not,
he's in law enforcement.

167
00:10:46,713 --> 00:10:47,882
Hmm.

168
00:10:50,819 --> 00:10:52,119
<i>¿Poquito vino, ah?</i>

169
00:10:52,252 --> 00:10:54,021
Oh, oh, no, thanks.
I don't drink.

170
00:10:54,154 --> 00:10:55,689
You're gonna
give us all bad luck.

171
00:10:55,824 --> 00:10:57,558
For a minute, you just need to
hold it in your hand.

172
00:10:57,691 --> 00:10:59,693
<i>Poquito. Un poquito.</i>
You don't really
have a choice.

173
00:11:02,062 --> 00:11:03,664
<i>Oye, mi gente.</i>

174
00:11:03,797 --> 00:11:05,766
<i>Salud a la familia.</i>

175
00:11:05,900 --> 00:11:06,868
Salud!
Salud!
Salud!

176
00:11:07,000 --> 00:11:08,135
Salud.

177
00:11:08,268 --> 00:11:11,205
Mm.
Will, you have to stay.

178
00:11:11,338 --> 00:11:12,973
We'll find
your great aunt.
Sí, sí, sí, sí.

179
00:11:13,106 --> 00:11:15,209
I would love that, and I promise
I'm gonna come back,

180
00:11:15,342 --> 00:11:16,878
but I have to go back home.

181
00:11:17,010 --> 00:11:19,012
I have a dog
I need to get back to,

182
00:11:19,146 --> 00:11:21,715
and -- and someone else
I need to see.

183
00:11:21,850 --> 00:11:23,484
Oooh!
Tell us all about her.

184
00:11:23,617 --> 00:11:25,085
Who is she?

185
00:11:25,219 --> 00:11:27,354
The only thing that
could have made this trip better

186
00:11:27,488 --> 00:11:29,323
- is if you were here.
<i>- I miss you.</i>

187
00:11:29,456 --> 00:11:31,960
So does Betty, she keeps asking
when you're coming home.

188
00:11:32,092 --> 00:11:33,527
Well, tell her I'll be
home tomorrow

189
00:11:33,660 --> 00:11:34,628
to take care of you both.

190
00:11:34,761 --> 00:11:36,931
Oh, God.
Is this my life now?

191
00:11:37,064 --> 00:11:38,198
Yeah, maybe.

192
00:11:38,332 --> 00:11:39,700
Or you went back
to work too soon,

193
00:11:39,834 --> 00:11:41,870
and you'll be just fine
after some PT.

194
00:11:42,002 --> 00:11:43,604
Alright.

195
00:11:43,737 --> 00:11:45,439
I'll see you soon,
Agent Trent?

196
00:11:45,572 --> 00:11:48,810
Yes, you will,
Detective Polaski.

197
00:11:53,514 --> 00:11:56,049
Hey, you're looking
for Antonio? He's just...

198
00:11:56,183 --> 00:11:57,451
Hey, do you work here?

199
00:11:57,584 --> 00:11:58,820
Will.

200
00:11:58,953 --> 00:12:00,254
You got to
check this out.

201
00:12:00,387 --> 00:12:01,923
Hurry up.
Come on. Come on.

202
00:12:08,863 --> 00:12:11,031
And all this time,
I thought we were friends.

203
00:12:11,164 --> 00:12:12,065
You know, you come over
to my house,

204
00:12:12,199 --> 00:12:13,500
we break bread together.

205
00:12:13,634 --> 00:12:14,869
Ha! You think I want to
babysit you

206
00:12:15,003 --> 00:12:16,570
on this case?
Babysit? Fine.

207
00:12:16,703 --> 00:12:18,171
Then feel free to head upstairs
and tell Amanda

208
00:12:18,305 --> 00:12:19,773
I know how
to do my job.
The reason I was

209
00:12:19,908 --> 00:12:21,074
assigned this case,
Detective,

210
00:12:21,208 --> 00:12:22,442
is because a man
was murdered.

211
00:12:22,576 --> 00:12:24,244
And you said out loud,
to multiple people,

212
00:12:24,378 --> 00:12:26,113
including the murder victim's
parole officer,

213
00:12:26,246 --> 00:12:27,748
"There is a special place
in hell

214
00:12:27,882 --> 00:12:28,917
for that dead
rat bastard."

215
00:12:29,049 --> 00:12:30,584
He was a
child sex offender!

216
00:12:30,717 --> 00:12:32,553
Everyone was thinking it.
We still have
to do our job.

217
00:12:32,686 --> 00:12:34,087
Okay, well,
our job's not eulogizing him.

218
00:12:34,221 --> 00:12:35,422
It's figuring
out who killed him.

219
00:12:35,556 --> 00:12:37,090
And I'm in the middle
of doing that.

220
00:12:37,224 --> 00:12:39,660
Now, we're doing it,
so take me through it.

221
00:12:42,329 --> 00:12:43,898
Angie would be pissed
you're sitting in her chair.

222
00:12:44,032 --> 00:12:46,166
Angie wouldn't want to touch
this case any more than we do.

223
00:12:54,474 --> 00:12:56,844
Jason Peters,
middle school swim coach.

224
00:12:56,978 --> 00:12:58,445
He got caught touching
one of his girls.

225
00:12:58,579 --> 00:13:00,781
Five years in prison,
paroled last year,

226
00:13:00,915 --> 00:13:03,150
found dead in the woods
three days ago.

227
00:13:03,283 --> 00:13:04,585
Witnesses?
No.

228
00:13:04,718 --> 00:13:06,186
And there was a toy.

229
00:13:06,320 --> 00:13:07,487
What toy?

230
00:13:12,292 --> 00:13:13,727
It was found
in his mouth.

231
00:13:13,861 --> 00:13:15,596
Pete said he didn't choke on it.
It was just there.

232
00:13:15,729 --> 00:13:18,265
Could have been chewing
on it or something.

233
00:13:18,398 --> 00:13:21,134
Have you ever
heard of pica?
Say again?

234
00:13:21,268 --> 00:13:23,071
It's a disorder where people
chew on things compulsively

235
00:13:23,203 --> 00:13:24,471
that are non-edible.

236
00:13:24,605 --> 00:13:25,739
I know pica.
Okay.

237
00:13:25,873 --> 00:13:27,474
Well, one of us
is saying it wrong.

238
00:13:27,608 --> 00:13:29,676
Pee-kuh.
Pie-kuh.

239
00:13:29,811 --> 00:13:31,913
Whatever.

240
00:13:32,046 --> 00:13:35,649
What if someone put the toy
in Jason's mouth after he died?

241
00:13:35,782 --> 00:13:38,251
What, like a killer
with a flourish or something?

242
00:13:38,385 --> 00:13:39,921
Yeah. I already
thought about that.

243
00:13:40,054 --> 00:13:41,421
It could have been one
of his neighbors.

244
00:13:41,555 --> 00:13:42,723
They were pretty worked up
that a sex offender

245
00:13:42,857 --> 00:13:44,092
was living
in the building.

246
00:13:44,224 --> 00:13:45,792
We should do interviews.

247
00:13:45,927 --> 00:13:48,428
I know.
I was getting to it.

248
00:13:51,099 --> 00:13:53,233
So, I don't know
how to roll my R's yet,

249
00:13:53,367 --> 00:13:57,071
but it's called
"sofrito."

250
00:13:57,204 --> 00:13:59,640
Sofrrrito.

251
00:13:59,773 --> 00:14:01,642
That's actually really good.
Show-off.

252
00:14:01,775 --> 00:14:03,044
It's a special sauce.

253
00:14:03,176 --> 00:14:04,311
It makes everything taste
like the island.

254
00:14:07,547 --> 00:14:09,650
Okay. I didn't
forget about you.

255
00:14:09,783 --> 00:14:11,551
Little treat, huh?

256
00:14:14,755 --> 00:14:16,124
How's your back?

257
00:14:16,256 --> 00:14:17,391
It's day three,
I was hoping it wouldn't be

258
00:14:17,524 --> 00:14:19,726
the entire focus
of my life by now.

259
00:14:19,861 --> 00:14:22,362
Hey! Eh, eh, eh. No, no.
I'm trying to get it right.

260
00:14:22,496 --> 00:14:24,331
I spent all day
looking for culantro --

261
00:14:24,464 --> 00:14:25,732
it's like cilantro,
but it's better --

262
00:14:25,867 --> 00:14:27,001
and I couldn't find it.

263
00:14:27,135 --> 00:14:28,301
So I had to use
regular cilantro,

264
00:14:28,435 --> 00:14:30,737
and it just doesn't
taste the same.

265
00:14:33,041 --> 00:14:34,741
It's really good.

266
00:14:34,876 --> 00:14:35,877
Really?

267
00:14:36,010 --> 00:14:37,344
It's really good.

268
00:14:37,477 --> 00:14:39,479
You missed
a little area there.

269
00:14:39,613 --> 00:14:41,748
Little bit there.

270
00:14:41,883 --> 00:14:43,784
Can you just give me
a minute to get it right?

271
00:14:43,918 --> 00:14:46,319
Will you get it right
by dawn maybe?

272
00:14:46,453 --> 00:14:48,288
Can I have it
with breakfast?
I don't -- Well, maybe.

273
00:14:48,422 --> 00:14:50,490
I don't know.
I've never had it with that.
You can make it with eggs.

274
00:14:50,624 --> 00:14:51,993
Okay. Trent.

275
00:14:52,126 --> 00:14:55,295
<i>Will, we were</i>
<i>having dinner.</i>

276
00:14:55,429 --> 00:14:56,530
Javi walked outside...

277
00:14:56,663 --> 00:14:58,132
Whoa, whoa.
H-Hang on, Antonio.

278
00:14:58,265 --> 00:15:00,400
Slow down.
What happened?

279
00:15:02,003 --> 00:15:03,403
Javi's dead.

280
00:15:12,880 --> 00:15:15,149
So, you and your
friend are having dinner.

281
00:15:15,282 --> 00:15:16,717
Why does he come outside?

282
00:15:16,851 --> 00:15:18,920
Did he get a phone call,
text?

283
00:15:19,053 --> 00:15:20,754
I'll take it from here,
O'Hara.

284
00:15:20,888 --> 00:15:21,956
You okay?

285
00:15:22,090 --> 00:15:24,291
Didn't realize
you were FBI now.

286
00:15:24,424 --> 00:15:26,526
Are you trying
to be funny?

287
00:15:26,660 --> 00:15:28,762
You better go
talk to your boss.

288
00:15:28,896 --> 00:15:30,965
- What are you talking about?
- Will!

289
00:15:31,099 --> 00:15:32,967
Is the FBI involved
in this?

290
00:15:33,101 --> 00:15:34,969
Javier Perez,
one of the victims,

291
00:15:35,103 --> 00:15:36,871
he was under
long-term surveillance.

292
00:15:37,004 --> 00:15:39,073
Javi?

293
00:15:39,207 --> 00:15:42,275
Will, let's just step aside
until the FBI gets here.

294
00:15:43,276 --> 00:15:44,611
I'm gonna take a look.

295
00:15:44,745 --> 00:15:46,981
Hey, hey, just
don't touch anything.

296
00:15:48,281 --> 00:15:49,884
Body of Javier Perez.

297
00:15:50,017 --> 00:15:52,220
Glock 19,
three shots to the chest,

298
00:15:52,385 --> 00:15:55,355
tight grouping
might suggest close range.

299
00:15:55,489 --> 00:15:58,458
I don't see
any gunpowder residue.

300
00:15:58,592 --> 00:15:59,894
No casings.

301
00:16:01,428 --> 00:16:03,998
Will,
w-what did I just say?

302
00:16:07,667 --> 00:16:11,304
Unidentified male,
Glock 22, three shots.

303
00:16:11,438 --> 00:16:14,008
Again, no sign of residue.

304
00:16:16,811 --> 00:16:18,311
Three casings.

305
00:16:18,445 --> 00:16:20,447
Six shots.

306
00:16:22,250 --> 00:16:24,152
It's dry under him.

307
00:16:24,284 --> 00:16:26,653
John Doe hit the ground
before it started to rain.

308
00:16:26,787 --> 00:16:29,123
Javi's still wet
underneath him.

309
00:16:29,257 --> 00:16:32,093
This guy might have been dead
before Javi even got outside.

310
00:16:38,833 --> 00:16:41,269
Hey, hey, if you want to help,
play nice.

311
00:16:41,401 --> 00:16:44,272
Make sure you're someone
she wants to get help from.

312
00:16:44,404 --> 00:16:46,040
FBI. Are you Antonio
Morales?
Do you know what Mr.
Perez was doing in Atlanta?

313
00:16:46,174 --> 00:16:48,876
I'm not saying anything
until I have a lawyer.

314
00:16:49,010 --> 00:16:50,945
Why was Mr. Perez
under surveillance?

315
00:16:51,078 --> 00:16:52,980
Amanda Wagner, GBI.

316
00:16:53,114 --> 00:16:55,715
This is Special Agent
Will Trent.

317
00:16:55,850 --> 00:16:59,153
Kristen Murphy, FBI. So sorry
to butt in on your turf.

318
00:16:59,287 --> 00:17:00,620
Not a problem.

319
00:17:00,754 --> 00:17:02,924
Any resources or assistance
we can offer.

320
00:17:03,057 --> 00:17:04,691
Am I being detained?

321
00:17:05,725 --> 00:17:06,928
No,
but it would be helpful

322
00:17:07,061 --> 00:17:08,528
if you could
answer some questions.

323
00:17:08,662 --> 00:17:10,564
Mr...
Antonio.

324
00:17:11,398 --> 00:17:12,900
Who's this other vic?

325
00:17:13,034 --> 00:17:16,037
Were you in Puerto Rico
with Antonio on GBI business?

326
00:17:17,637 --> 00:17:20,607
That man I saw
at the restaurant...

327
00:17:20,740 --> 00:17:23,510
he was an FBI informant,
wasn't he?

328
00:17:23,643 --> 00:17:25,012
Sorry, there's not much
I can say.

329
00:17:25,146 --> 00:17:26,280
Hmm.

330
00:17:30,151 --> 00:17:32,552
Tell him
not to leave town.

331
00:17:32,686 --> 00:17:35,156
Antonio!

332
00:17:37,691 --> 00:17:39,894
I'm sorry
about your friend.

333
00:17:40,027 --> 00:17:41,761
I'm gonna find
whoever did this.

334
00:17:41,896 --> 00:17:43,898
Not with the FBI here.

335
00:17:44,031 --> 00:17:45,565
What do you mean?

336
00:17:45,699 --> 00:17:47,268
Why was the FBI tailing
Javi to begin with?

337
00:17:47,400 --> 00:17:48,870
They don't need a reason.

338
00:17:49,003 --> 00:17:51,105
You think the FBI has a file
on him just because?

339
00:17:51,239 --> 00:17:52,840
We all do.

340
00:18:00,647 --> 00:18:02,749
What are you
not telling me?

341
00:18:02,884 --> 00:18:05,319
What do you know about
the independence movement

342
00:18:05,452 --> 00:18:06,686
de Puerto Rico?

343
00:18:06,821 --> 00:18:08,755
Not much.

344
00:18:08,890 --> 00:18:11,959
Well, I'm a professor.
Get ready for a lecture.

345
00:18:12,093 --> 00:18:14,561
Spain ruled the island
for 400 years

346
00:18:14,694 --> 00:18:18,132
and then gave it
to the U.S. in 1898.

347
00:18:18,266 --> 00:18:19,599
We didn't like this.

348
00:18:19,733 --> 00:18:22,169
We demanded
our independence.

349
00:18:22,303 --> 00:18:25,840
And you know what?
The idea? It caught on.

350
00:18:25,973 --> 00:18:27,574
<i>Puertorriqueños</i>
ruling themselves,

351
00:18:27,707 --> 00:18:30,644
not so crazy, right?

352
00:18:30,777 --> 00:18:33,014
That's when
the FBI stepped in.

353
00:18:33,147 --> 00:18:35,649
They started files on us
called <i>carpetas.</i>

354
00:18:35,782 --> 00:18:38,551
They surveilled
our homes, our families.

355
00:18:38,685 --> 00:18:40,288
It went on for decades.

356
00:18:40,420 --> 00:18:43,657
They beat us down
by breaking their own rules.

357
00:18:43,790 --> 00:18:46,426
By the time I moved
to the island in '86,

358
00:18:46,559 --> 00:18:48,628
the movement was
pretty much dead.

359
00:18:48,762 --> 00:18:50,630
But you got
involved anyway?

360
00:18:50,764 --> 00:18:53,834
Your mom had just died.
I was empty.

361
00:18:53,968 --> 00:18:55,502
Pissed off.

362
00:18:55,635 --> 00:18:58,005
I joined the <i>Macheteros,</i>
and that's where I met Javi.

363
00:18:58,139 --> 00:19:01,741
We helped steal the files
that exposed the <i>carpetas.</i>

364
00:19:02,877 --> 00:19:03,878
That's incredible.

365
00:19:04,011 --> 00:19:05,545
FBI shut down
the program

366
00:19:05,679 --> 00:19:07,415
and had to apologize.

367
00:19:08,950 --> 00:19:11,618
I just wasn't cut out
for that kind of fight.

368
00:19:11,751 --> 00:19:15,655
So I changed my name
to get some distance.

369
00:19:15,789 --> 00:19:19,160
Antonio Miranda
became a professor,

370
00:19:19,293 --> 00:19:23,496
got comfortable,
and tried to move on.

371
00:19:23,630 --> 00:19:24,798
We don't have to
like them,

372
00:19:24,932 --> 00:19:26,400
but they can help us
find Javi's killer.

373
00:19:26,533 --> 00:19:27,902
They could have
been after him

374
00:19:28,035 --> 00:19:29,804
because Javi was involved
in something criminal.

375
00:19:29,937 --> 00:19:32,974
Every big-money developer
in San Juan's a little dirty.

376
00:19:33,107 --> 00:19:34,507
But which one?

377
00:19:34,641 --> 00:19:38,879
Which one is in
the FBI's crosshairs?

378
00:19:40,848 --> 00:19:43,483
Javier. The <i>residente.</i>

379
00:19:43,616 --> 00:19:44,819
It never changes.

380
00:19:44,952 --> 00:19:47,687
FBI wants to come after me?
Let 'em.

381
00:19:47,822 --> 00:19:49,489
Won't be the first time.

382
00:20:00,434 --> 00:20:02,470
What did you do with
our lineup of neighbors?

383
00:20:02,602 --> 00:20:04,305
Oh, I have a whole
scoring system

384
00:20:04,438 --> 00:20:06,040
to streamline the process.

385
00:20:06,173 --> 00:20:07,574
Check it out.

386
00:20:07,707 --> 00:20:09,076
First up --
Jake Mathers.

387
00:20:09,210 --> 00:20:11,212
He lived two doors down
from our victim.

388
00:20:11,345 --> 00:20:13,247
He's a legend
in the neighborhood watch.

389
00:20:13,381 --> 00:20:17,885
He scored a 6.3 for dismantling
Jason's Ring camera last week.

390
00:20:18,019 --> 00:20:19,719
Worth a second look.
Next.

391
00:20:19,854 --> 00:20:24,524
Next is Tara Simms, a solid 5.0.
She lived above him.

392
00:20:24,657 --> 00:20:26,994
She's a librarian
with a crime fiction obsession

393
00:20:27,128 --> 00:20:30,231
and recently had some
aggressive disputes with Jason

394
00:20:30,364 --> 00:20:31,798
over him
hogging the laundry room.

395
00:20:31,932 --> 00:20:33,334
As a motive, it's weak,

396
00:20:33,467 --> 00:20:35,202
but we don't know
her underwear situation.

397
00:20:35,336 --> 00:20:37,138
She could have only had
a week's worth.

398
00:20:37,271 --> 00:20:39,507
Tied with Tara
is Doug Elfman.

399
00:20:39,639 --> 00:20:42,709
Bonus points for a juvie stint
for an assault charge.

400
00:20:42,843 --> 00:20:44,812
Now he pivoted over
to the Georgia National Guard

401
00:20:44,945 --> 00:20:47,547
when he was 17,
model citizen post enlistment,

402
00:20:47,680 --> 00:20:49,050
but you never know.

403
00:20:49,183 --> 00:20:50,818
I'm gonna save
you some time.

404
00:20:50,951 --> 00:20:52,319
The crime lab
matched the palm print

405
00:20:52,453 --> 00:20:53,653
inside of Jason's car.

406
00:20:53,787 --> 00:20:55,722
You want to guess
based on your...

407
00:20:55,856 --> 00:20:57,224
flawless system?

408
00:20:57,358 --> 00:20:58,993
Palm, huh?
Mm-hmm.

409
00:20:59,126 --> 00:21:00,294
Where was it?
Center console.

410
00:21:00,428 --> 00:21:03,264
Center console. Uh...

411
00:21:03,397 --> 00:21:06,967
I'm going to go with...
Doug.

412
00:21:07,101 --> 00:21:09,470
Wow. Yes.

413
00:21:09,602 --> 00:21:11,906
Yeah. I mean, he's already
in the system.

414
00:21:12,039 --> 00:21:14,075
Seems like a heavier dude,
not the yoga type.

415
00:21:14,208 --> 00:21:15,976
He would have used
his palm to support his weight.

416
00:21:16,110 --> 00:21:18,145
Let's bring him in.

417
00:21:22,582 --> 00:21:24,751
Great. Sounds like mine should
be ready about the same time.

418
00:21:24,885 --> 00:21:26,520
Okay. Sure.
That's no problem.

419
00:21:26,686 --> 00:21:28,255
Caroline.
What are you doing?

420
00:21:28,389 --> 00:21:29,924
Oh...
She's picking up
my dry cleaning.

421
00:21:30,057 --> 00:21:31,959
My clothes got a little wet
in the rain last night,

422
00:21:32,093 --> 00:21:33,693
and she was already
picking up your dry cleaning,

423
00:21:33,828 --> 00:21:36,530
so...
Look, I don't mind
sharing GBI resources,

424
00:21:36,663 --> 00:21:38,365
but Caroline
is my assistant.

425
00:21:38,499 --> 00:21:39,766
And she's busy now.

426
00:21:39,900 --> 00:21:42,635
Oh, uh, sorry, ma'am.
With what?

427
00:21:42,769 --> 00:21:45,206
Just get in my office.

428
00:21:46,841 --> 00:21:48,775
Maybe she could bring it
on her way home,

429
00:21:48,909 --> 00:21:50,610
if it's not
out of the way?

430
00:21:50,743 --> 00:21:52,913
I don't want
the FBI mad at me.

431
00:21:53,848 --> 00:21:56,250
What? I thought you were taking
another vacation day.

432
00:21:56,383 --> 00:21:58,819
I am, and I've still got
46 days left.

433
00:22:00,221 --> 00:22:02,089
Why's Agent Murphy
in my office?

434
00:22:02,223 --> 00:22:04,458
It's temporary.
Don't pick a fight.

435
00:22:04,592 --> 00:22:06,460
What? I just want to offer
my observations

436
00:22:06,594 --> 00:22:07,794
from the crime scene.

437
00:22:07,928 --> 00:22:09,363
Do what you want.

438
00:22:09,497 --> 00:22:11,432
Just remember, your uncle's
not the target here.

439
00:22:11,565 --> 00:22:14,268
It's his friend
you barely know.

440
00:22:18,806 --> 00:22:20,941
Agent Trent.

441
00:22:21,075 --> 00:22:23,210
Well, I see you made
yourself at home.

442
00:22:23,344 --> 00:22:27,448
They told me you were on hiatus.
I hope it's not a problem.

443
00:22:29,150 --> 00:22:31,919
Not at all.
How's the investigation going?

444
00:22:32,052 --> 00:22:33,521
You got any suspects?

445
00:22:33,686 --> 00:22:36,190
What I <i>can</i> tell you,
out of professional courtesy,

446
00:22:36,323 --> 00:22:38,259
it was a business deal
gone sour.

447
00:22:38,392 --> 00:22:40,194
The two men --
your uncle's friend

448
00:22:40,327 --> 00:22:42,997
and the second victim --
shot each other.

449
00:22:43,130 --> 00:22:44,598
Like a duel?

450
00:22:44,731 --> 00:22:47,868
Seems improbable.
What about the second victim?

451
00:22:48,002 --> 00:22:50,471
You know I can't
discuss those details.

452
00:22:51,605 --> 00:22:53,607
Your read of what happened
is wrong.

453
00:22:53,740 --> 00:22:55,009
How do you know?

454
00:22:55,142 --> 00:22:56,310
Did you tamper
with my crime scene?

455
00:22:56,443 --> 00:22:57,845
I looked at it
with my eyes.

456
00:22:57,978 --> 00:23:00,147
It's clear those victims died
at different times.

457
00:23:00,281 --> 00:23:01,649
Well, I trust
my assessment.

458
00:23:01,781 --> 00:23:03,484
Oh, would you mind
sharing your forensics?

459
00:23:03,617 --> 00:23:05,819
How about you convince
Antonio Morales,

460
00:23:05,953 --> 00:23:08,255
aka Miranda,
to cooperate?

461
00:23:08,389 --> 00:23:10,524
Did he mention he has
an FBI file of his own?

462
00:23:10,658 --> 00:23:12,759
'Cause he fought for
Puerto Rican independence
35 years ago?

463
00:23:12,893 --> 00:23:15,029
Beca-- Because he was
affiliated with a group

464
00:23:15,162 --> 00:23:16,363
that committed violent acts.

465
00:23:16,497 --> 00:23:17,898
And you're affiliated
with a group

466
00:23:18,032 --> 00:23:19,366
who apologized
before Congress

467
00:23:19,500 --> 00:23:21,669
for misdeeds against
Puerto Rico.

468
00:23:22,570 --> 00:23:25,272
That's not my FBI, Trent.

469
00:23:26,674 --> 00:23:28,542
Have him call me.

470
00:23:28,676 --> 00:23:30,777
I promise we can get
this whole thing cleared up.

471
00:23:37,518 --> 00:23:40,154
What unit was it?

472
00:23:40,287 --> 00:23:41,822
Four.

473
00:23:41,956 --> 00:23:43,991
Uh-huh.
First floor.

474
00:23:44,124 --> 00:23:46,726
Ready?
Yeah.

475
00:23:46,860 --> 00:23:48,229
Police!

476
00:23:48,362 --> 00:23:50,763
Doug Elfman, we have
a warrant! Open up!

477
00:23:50,898 --> 00:23:53,167
It's unlocked.

478
00:23:58,839 --> 00:24:01,375
Hands where I can see them.
Now. Now!

479
00:24:01,508 --> 00:24:04,245
I got a sidearm locked
and loaded in my holster.

480
00:24:04,378 --> 00:24:06,480
Anything else
we should know?
No.

481
00:24:06,614 --> 00:24:08,148
But I'd love to grab
your badge numbers

482
00:24:08,282 --> 00:24:09,950
when you get the chance.

483
00:24:10,084 --> 00:24:12,219
Yeah? You going somewhere
to celebrate the
death of Jason Peters?

484
00:24:12,353 --> 00:24:14,088
I just got back
into town.

485
00:24:14,221 --> 00:24:16,590
But I ain't crying over Peters
if that's what you're asking.

486
00:24:16,724 --> 00:24:18,559
That was a man
who was ready to reoffend.

487
00:24:18,692 --> 00:24:19,792
Ooh.

488
00:24:22,730 --> 00:24:24,131
Ooh.

489
00:24:25,566 --> 00:24:27,234
Can I ask
what you do for work?

490
00:24:27,368 --> 00:24:29,236
I'm a bounty hunter.

491
00:24:29,370 --> 00:24:32,106
Doug, the Bounty Hunter.

492
00:24:32,239 --> 00:24:35,609
That's great.
Let's go.

493
00:24:38,078 --> 00:24:39,647
He's part of the
neighborhood crime watch.

494
00:24:39,779 --> 00:24:41,148
Doug didn't even
do anything.

495
00:24:41,282 --> 00:24:42,483
Okay, everybody,
stand back.

496
00:24:42,616 --> 00:24:44,084
We just need to ask him
a few questions.

497
00:24:44,218 --> 00:24:46,086
Why are you taking him?
Focus on predators.

498
00:24:47,221 --> 00:24:48,722
Was that...

499
00:24:48,856 --> 00:24:50,824
Piss? Really?

500
00:24:50,958 --> 00:24:52,459
You just had
that standing by, huh?

501
00:24:52,593 --> 00:24:56,130
Let's get out of here.
Better hope I don't come back!

502
00:24:57,731 --> 00:24:59,733
Hey.
Hi.

503
00:24:59,867 --> 00:25:02,069
You, uh, doing okay?

504
00:25:02,202 --> 00:25:03,671
It's a lot.

505
00:25:03,804 --> 00:25:05,973
I'm still trying
to process what happened.

506
00:25:06,106 --> 00:25:07,741
Yeah, me too.

507
00:25:07,875 --> 00:25:09,677
Come on in.
<i>¿Café con leche?</i>

508
00:25:09,810 --> 00:25:11,979
<i>Por favor.</i>
Alright.

509
00:25:12,112 --> 00:25:14,014
Hey.
Hi. What's all this?

510
00:25:14,148 --> 00:25:15,516
You were right.

511
00:25:15,649 --> 00:25:18,218
FBI is covering something up
with Javi's murder.

512
00:25:18,352 --> 00:25:20,454
Found the identity
of the other deceased.

513
00:25:20,587 --> 00:25:22,323
From the couch,
I might add,

514
00:25:22,456 --> 00:25:23,557
which I thought
was pretty impressive.

515
00:25:23,691 --> 00:25:25,326
Yeah. Angie's been
calling around.

516
00:25:25,459 --> 00:25:27,394
She figured out
the FBI avoided our morgue

517
00:25:27,528 --> 00:25:29,063
and sent the body
somewhere else.

518
00:25:29,196 --> 00:25:30,864
Yeah, they used
a smaller facility in Athens.

519
00:25:30,998 --> 00:25:33,734
I got them to spill the identity
of the other deceased.

520
00:25:33,867 --> 00:25:37,304
Yep,
and that is Milton Clark.

521
00:25:37,438 --> 00:25:40,040
He has a white-collar rap sheet
and a reputation.

522
00:25:40,174 --> 00:25:41,508
You want dirt or blackmail
on someone,

523
00:25:41,642 --> 00:25:43,210
you're calling
Milton Clark.

524
00:25:43,344 --> 00:25:47,481
Okay. Javi came to
Atlanta to buy blackmail.

525
00:25:47,614 --> 00:25:50,384
I can believe that.
But who was he blackmailing?

526
00:25:50,517 --> 00:25:51,985
I don't know,
but what I do know

527
00:25:52,119 --> 00:25:54,021
is FBI Agent
Kristen Murphy,

528
00:25:54,154 --> 00:25:55,689
she's calling this murder
something it's not.

529
00:25:55,824 --> 00:25:58,359
So if she wanted to, she could
just pack up and go right now.

530
00:25:58,492 --> 00:26:01,128
She's hanging around.
Mm-hmm.

531
00:26:01,261 --> 00:26:05,299
She didn't find the blackmail.
She's still looking for it.

532
00:26:12,873 --> 00:26:14,341
What were your fingerprints
doing in the victim's vehicle?

533
00:26:15,576 --> 00:26:17,144
Two weeks ago, someone
in our building's group chat

534
00:26:17,277 --> 00:26:18,813
posted that his car
was unlocked.

535
00:26:18,946 --> 00:26:20,381
I was on
a Mai Tai bender,

536
00:26:20,514 --> 00:26:22,716
put some skunk spray
in his backseat.

537
00:26:22,851 --> 00:26:25,352
Why would you do that?
To scare him off.

538
00:26:25,486 --> 00:26:27,121
Everyone in the chat
was doing their part

539
00:26:27,254 --> 00:26:29,189
to make him move.
But he didn't.

540
00:26:29,323 --> 00:26:31,125
And your group kept after him
until he was killed.

541
00:26:31,258 --> 00:26:33,060
Do you collect anything,
Doug?

542
00:26:33,193 --> 00:26:35,129
Stamps, toys?

543
00:26:37,064 --> 00:26:40,200
I'm not the pedophile.
He was.

544
00:26:40,334 --> 00:26:42,136
And did you know
that in our neighborhood,

545
00:26:42,269 --> 00:26:45,072
it takes you guys an average
of two hours to show up,

546
00:26:45,205 --> 00:26:46,907
and yet you want us
to share our space

547
00:26:47,040 --> 00:26:48,375
with a convicted
sex predator.

548
00:26:48,509 --> 00:26:49,878
We're gonna need to know
your whereabouts

549
00:26:50,010 --> 00:26:52,713
for last Thursday,
the entire day

550
00:26:52,847 --> 00:26:54,415
and overnight into Friday.

551
00:26:54,548 --> 00:26:56,717
I was in Augusta
at a security conference.

552
00:26:56,851 --> 00:26:59,219
Witnesses galore,
credit card receipts,

553
00:26:59,353 --> 00:27:01,221
hotel video surveillance.

554
00:27:01,355 --> 00:27:02,790
Knock yourselves out.

555
00:27:02,923 --> 00:27:05,125
I ain't saying another word
without my lawyer.

556
00:27:12,266 --> 00:27:14,001
Don't freak out, okay?

557
00:27:14,134 --> 00:27:15,769
The school's gonna
call you.

558
00:27:15,904 --> 00:27:17,938
I wanted to tell you
what really happened first.
Dammit.

559
00:27:18,071 --> 00:27:19,773
What the hell, Max?

560
00:27:19,908 --> 00:27:22,109
Are you okay?
I'm fine.

561
00:27:22,242 --> 00:27:23,444
Alright.

562
00:27:23,577 --> 00:27:26,680
Come on, follow me.
What happened?

563
00:27:26,815 --> 00:27:29,450
Two kids started with me in
the locker room after gym class.

564
00:27:29,583 --> 00:27:31,618
The other two had to go to
the nurse's station.

565
00:27:31,752 --> 00:27:33,520
Nurse's station?
Really?

566
00:27:33,654 --> 00:27:36,423
You sent two kids
to the nurse's station?

567
00:27:39,426 --> 00:27:41,195
Why'd they
start with you?

568
00:27:41,328 --> 00:27:43,263
Well, they said you wanted
child molesters and rapists

569
00:27:43,397 --> 00:27:45,699
to live in
our neighborhood.

570
00:27:45,834 --> 00:27:48,101
Is it 'cause of the case
I'm investigating?

571
00:27:48,235 --> 00:27:51,138
You know, it's my job to enforce
the law no matter what, right?

572
00:27:51,271 --> 00:27:53,140
I get that.
That's what I told them.

573
00:27:53,273 --> 00:27:55,509
How'd they know
it was my case?

574
00:27:57,144 --> 00:27:58,779
There's a video
going around.

575
00:28:00,915 --> 00:28:03,050
What kind of video?

576
00:28:23,537 --> 00:28:26,240
I see movement
inside the house.

577
00:28:26,373 --> 00:28:27,708
I've never been
on a stakeout.

578
00:28:27,842 --> 00:28:29,911
I feel like Bogart.
Who?

579
00:28:30,043 --> 00:28:33,514
Humphrey Bogart,
"Big Sleep," "Maltese Falcon."

580
00:28:33,647 --> 00:28:35,282
I'm hearing
a lot of words.

581
00:28:35,415 --> 00:28:36,851
Don't tell me you've
never seen "Casablanca."

582
00:28:36,985 --> 00:28:39,353
Here comes somebody.

583
00:28:39,486 --> 00:28:41,088
That's Milton Clark's
assistant.

584
00:28:41,221 --> 00:28:43,323
She must be handling
his affairs.

585
00:28:43,457 --> 00:28:45,894
I'll talk to her.
She's gonna think she's getting
served if you talk to her.

586
00:28:46,026 --> 00:28:48,028
I'll talk, right?
We got the female thing.

587
00:28:48,161 --> 00:28:49,530
Hey, hey, hey, hey,
let me get it.

588
00:28:49,663 --> 00:28:52,432
She's my age.
Maybe she'll find me alluring.

589
00:28:55,803 --> 00:28:59,941
Ma'am. Hi.
My name is Antonio.

590
00:29:00,073 --> 00:29:01,843
I'm a friend of Javier.

591
00:29:01,976 --> 00:29:04,812
The man who was killed
alongside Milton last night?

592
00:29:04,946 --> 00:29:06,647
Oh.

593
00:29:06,780 --> 00:29:10,417
The police told me
Javier murdered Milton.

594
00:29:10,551 --> 00:29:12,786
You don't believe that,
right?

595
00:29:15,289 --> 00:29:17,057
Not for a second.

596
00:29:17,190 --> 00:29:19,626
We're looking for anything
to prove that the
cops' theory is wrong.

597
00:29:19,760 --> 00:29:21,295
Can we take
a look inside?

598
00:29:24,131 --> 00:29:25,599
Lock up when you're done.

599
00:29:25,732 --> 00:29:28,101
But you should know
that there's not much left.

600
00:29:28,235 --> 00:29:31,271
The FBI has already been
through twice.

601
00:29:49,456 --> 00:29:52,659
The FBI is thorough
when they're hiding something.

602
00:29:52,793 --> 00:29:54,394
Why do you think
they came back twice?

603
00:29:54,528 --> 00:29:56,064
They were convinced
the blackmail was in here,

604
00:29:56,196 --> 00:29:57,764
but they couldn't find it.

605
00:29:57,899 --> 00:29:59,666
Ooh.

606
00:29:59,800 --> 00:30:02,469
FBI didn't think Krunchy Loot
was a good hiding spot.

607
00:30:07,641 --> 00:30:09,409
What do you got,
Humphrey?

608
00:30:09,543 --> 00:30:12,613
There. Puerto Rico.

609
00:30:14,214 --> 00:30:16,249
Ugh!
Damn.

610
00:30:16,383 --> 00:30:18,218
Yeah, I really thought
I was gonna have a moment there,

611
00:30:18,352 --> 00:30:19,219
you know?

612
00:30:19,353 --> 00:30:20,787
Yeah.

613
00:30:20,922 --> 00:30:22,991
Well, you may have been
onto something.

614
00:30:28,863 --> 00:30:29,998
Are you kidding me?

615
00:30:30,130 --> 00:30:31,833
Little sticky thing
gave it away.

616
00:30:35,135 --> 00:30:36,570
Where's the power button?

617
00:30:36,703 --> 00:30:37,404
Right here.

618
00:30:46,146 --> 00:30:47,180
Wow.

619
00:30:47,314 --> 00:30:48,615
Is my mind going
or did I not

620
00:30:48,749 --> 00:30:49,984
tell you to
lay off this case?

621
00:30:50,118 --> 00:30:51,251
How'd you find us?

622
00:30:51,385 --> 00:30:52,386
Agent Murphy
filed a complaint

623
00:30:52,519 --> 00:30:53,720
with the U.S. Attorney's Office.

624
00:30:53,855 --> 00:30:55,589
He's looking for you now.

625
00:30:55,722 --> 00:30:57,825
And because you can't solve
cases for me from prison,

626
00:30:57,959 --> 00:31:00,627
I rushed over to your house
to tell you.

627
00:31:00,761 --> 00:31:04,531
And Nico caved.
Oh, like a cold soufflé,
my friend.

628
00:31:06,433 --> 00:31:07,367
What's on the drive?

629
00:31:07,501 --> 00:31:09,736
We're about to find out.

630
00:31:13,041 --> 00:31:15,509
Okay, there's a lot
of stuff on here.

631
00:31:15,642 --> 00:31:18,012
Oh, oh. Oh, thank God.

632
00:31:18,146 --> 00:31:20,647
There's a PDF called
"summary findings."

633
00:31:20,781 --> 00:31:22,749
One of you two
want to read it or...
Shut up.

634
00:31:22,884 --> 00:31:24,551
Oh, you joke
about dyslexia.

635
00:31:24,685 --> 00:31:26,319
You really love
each other, huh?

636
00:31:26,453 --> 00:31:28,321
Does the name
Shooter MacMillan

637
00:31:28,455 --> 00:31:29,723
mean anything
to any of you?

638
00:31:29,857 --> 00:31:32,026
Yeah.
He's a real estate developer

639
00:31:32,160 --> 00:31:34,494
who was trying to push Javi out
of some deals on the island.

640
00:31:34,628 --> 00:31:36,363
Hmm.
Well, according to this,

641
00:31:36,496 --> 00:31:38,066
FBI Agent Kristen Murphy's
on his payroll.

642
00:31:38,198 --> 00:31:40,634
Yeah, he linked wire transfers
between the two of them

643
00:31:40,767 --> 00:31:42,302
to another murder
in New York.

644
00:31:42,436 --> 00:31:44,337
MacMillan killed
his rival there, too.

645
00:31:44,471 --> 00:31:46,640
And Kristen Murphy
took bribes to cover it up.

646
00:31:46,773 --> 00:31:49,643
It's a partnership.
We've got her.

647
00:31:51,179 --> 00:31:53,380
No, we don't.

648
00:31:53,513 --> 00:31:55,215
All of the proof,
the evidence,

649
00:31:55,348 --> 00:31:57,018
all of these files
are encrypted.

650
00:31:57,151 --> 00:31:59,153
The only thing I can open
is summary.

651
00:31:59,286 --> 00:32:01,555
It says Javi was gonna
be given the encryption key

652
00:32:01,688 --> 00:32:03,991
after the final payment
was received.

653
00:32:04,859 --> 00:32:06,194
But then Shooter
killed them.

654
00:32:16,536 --> 00:32:18,139
The video was originally
posted by a social media account

655
00:32:18,940 --> 00:32:20,108
called The Virtue Watchman.

656
00:32:20,240 --> 00:32:21,374
"These cops target
innocent people

657
00:32:21,508 --> 00:32:23,111
who care about
their communities.

658
00:32:23,243 --> 00:32:25,712
Let's see how they handle
danger on their own doorstep."

659
00:32:25,847 --> 00:32:27,048
Nice.

660
00:32:27,181 --> 00:32:28,749
Jeremy's email,
phone number,

661
00:32:28,883 --> 00:32:30,350
make and model of his car --
it's all out there now.

662
00:32:30,484 --> 00:32:32,186
Yeah, Max's too.

663
00:32:32,319 --> 00:32:33,888
Should we let 'em know
it's illegal

664
00:32:34,021 --> 00:32:36,224
to release a minor's
personal information?

665
00:32:36,356 --> 00:32:38,525
You could arrest him

666
00:32:38,658 --> 00:32:40,527
while you're at it,
Detective Ormewood.

667
00:32:43,831 --> 00:32:46,234
Thanks, Rocky.
That's a great idea.

668
00:32:52,173 --> 00:32:53,875
Director Wagner.

669
00:32:56,743 --> 00:32:59,446
What's this?
It belonged to
Milton Clark.

670
00:32:59,579 --> 00:33:00,747
Oh, I don't know
what's on it.

671
00:33:00,882 --> 00:33:02,716
And frankly,
I don't care.

672
00:33:05,585 --> 00:33:07,621
I want the complaint
against Trent withdrawing

673
00:33:07,754 --> 00:33:10,657
and you and your team
out of my offices.

674
00:33:12,292 --> 00:33:14,294
I'll withdraw
the complaint.

675
00:33:15,796 --> 00:33:16,964
Enter.

676
00:33:17,098 --> 00:33:18,298
Hi. I picked up
your dry cleaning.

677
00:33:18,431 --> 00:33:19,432
Oh, leave it
on the chair.

678
00:33:19,566 --> 00:33:21,002
Thank you.

679
00:33:21,135 --> 00:33:22,937
Well, you've been
a gracious -- Careful.

680
00:33:23,070 --> 00:33:25,372
Ah!
I am so sorry.

681
00:33:25,505 --> 00:33:27,942
You're not sorry.
You did that on purpose.

682
00:33:28,075 --> 00:33:29,309
Ma'am, I would never.

683
00:33:29,442 --> 00:33:31,212
Look at you.
You're lying.

684
00:33:31,344 --> 00:33:33,480
Settle down.
Clearly, it was an accident.

685
00:33:46,127 --> 00:33:48,029
Whoa.

686
00:33:48,162 --> 00:33:50,298
Take it easy.

687
00:33:50,430 --> 00:33:52,033
We can talk it out.

688
00:33:53,400 --> 00:33:55,169
Shooter MacMillan.

689
00:33:57,138 --> 00:33:58,772
Who?
Mean guy.

690
00:33:58,906 --> 00:34:00,274
Played dirty.

691
00:34:00,407 --> 00:34:01,508
Like your friend, huh?

692
00:34:01,641 --> 00:34:02,944
He was nothing
like Javi.

693
00:34:03,077 --> 00:34:05,445
He was a <i>visitante.</i>
Born into money.

694
00:34:05,579 --> 00:34:07,681
Went to Yale,
just like you, right?

695
00:34:07,815 --> 00:34:10,483
Is that how you met?

696
00:34:10,617 --> 00:34:12,652
You got nothing here.

697
00:34:12,786 --> 00:34:15,722
Any evidence is encrypted.

698
00:34:15,857 --> 00:34:17,591
Javi gave me
the encryption key

699
00:34:17,724 --> 00:34:20,660
just in case
anything happened to him.

700
00:34:20,794 --> 00:34:25,166
I have the wire transfers
he made to you.

701
00:34:25,299 --> 00:34:27,500
I have everything.

702
00:34:27,634 --> 00:34:28,903
So tell me
how much you want?

703
00:34:29,036 --> 00:34:31,771
Don't insult me.
This isn't about money.

704
00:34:31,906 --> 00:34:36,210
People like you and Shooter
need to learn a lesson.

705
00:34:39,412 --> 00:34:44,051
You should have just let
this go, Professor Miranda.

706
00:34:46,620 --> 00:34:47,989
Morales.

707
00:34:53,560 --> 00:34:57,031
Hands in the air!
Hands in the air!

708
00:34:57,164 --> 00:34:59,100
Don't move!
Put it down!

709
00:35:00,800 --> 00:35:04,571
Agent Murphy, you violated
your oath of office.

710
00:35:04,704 --> 00:35:06,908
I was defending myself.

711
00:35:08,376 --> 00:35:11,511
Now, you're
committing perjury.

712
00:35:11,645 --> 00:35:13,413
You bugged my dry cleaning?

713
00:35:13,546 --> 00:35:15,615
Here.

714
00:35:18,019 --> 00:35:20,720
You okay?
This thing is hot.

715
00:35:20,855 --> 00:35:22,656
I hated seeing you
like that.

716
00:35:22,789 --> 00:35:26,060
Oh, no, it was great.
I'm over Bogart.

717
00:35:26,193 --> 00:35:28,095
I'm the Boricua
James Bond.

718
00:35:30,563 --> 00:35:32,632
Position's been filled.

719
00:35:35,769 --> 00:35:38,406
Are we sure we got them?

720
00:35:38,538 --> 00:35:40,975
Yeah. We got them.
Come on.

721
00:35:41,108 --> 00:35:42,944
You were really good,
honestly.

722
00:35:43,077 --> 00:35:44,178
Yeah?
Yeah.

723
00:35:46,147 --> 00:35:48,349
- Are you Elliott Danvil?
- Yeah.

724
00:35:48,481 --> 00:35:49,917
And how old are you?
19.

725
00:35:50,051 --> 00:35:51,618
Yeah, you run a social media
account called

726
00:35:51,751 --> 00:35:54,288
The Virtue Watchman?
Yeah, why?

727
00:35:54,422 --> 00:35:55,522
I can't believe this.

728
00:35:55,655 --> 00:35:56,924
Let's go.

729
00:35:57,058 --> 00:35:58,960
Get up!

730
00:36:00,727 --> 00:36:02,964
Hey, you're the
two pervert cops.

731
00:36:03,097 --> 00:36:05,366
Hey.
You're going to jail.

732
00:36:05,498 --> 00:36:06,566
I'd do anything to
keep you away

733
00:36:06,700 --> 00:36:08,468
from whoever
killed Jason Peters.

734
00:36:08,601 --> 00:36:10,338
He was a predator.
He deserved to die.

735
00:36:10,470 --> 00:36:11,738
That is not
for you to decide.

736
00:36:11,872 --> 00:36:13,307
The people decide.

737
00:36:13,441 --> 00:36:14,809
That's the whole point
of what I do.

738
00:36:14,942 --> 00:36:16,377
So you're admitting
to organizing a mob

739
00:36:16,509 --> 00:36:18,012
to get
Jason Peters killed?

740
00:36:18,145 --> 00:36:19,546
I didn't say that.
Hmm.

741
00:36:19,679 --> 00:36:21,248
I didn't suggest it
on my account, either.

742
00:36:21,382 --> 00:36:24,285
I provide information.
Other people take action.

743
00:36:24,418 --> 00:36:26,486
Yeah, well, you're still
under arrest, smartass.

744
00:36:26,619 --> 00:36:28,055
Endangering a minor,
stalking,

745
00:36:28,189 --> 00:36:29,991
and making threats
against law enforcement.

746
00:36:30,124 --> 00:36:31,025
Let's go.

747
00:36:31,158 --> 00:36:32,293
It was worth it.

748
00:36:32,426 --> 00:36:33,793
Move.

749
00:36:40,001 --> 00:36:44,138
I got you some essentials
for your new place.

750
00:36:44,271 --> 00:36:45,973
Oh, God.

751
00:36:46,107 --> 00:36:49,076
Did Joey rat me out for,
like, not having anything?

752
00:36:49,210 --> 00:36:50,911
No, no, no,
he loves having you,

753
00:36:51,045 --> 00:36:53,347
and he totally
respects your space.

754
00:36:53,481 --> 00:36:57,451
But, uh, yeah, he said you've
been using his toothpaste.

755
00:36:57,584 --> 00:36:58,986
It's not like I used
his toothbrush.

756
00:36:59,120 --> 00:37:02,023
I'm not even gonna
tell him you said that.

757
00:37:04,158 --> 00:37:05,860
Well, this I grabbed
at the community center

758
00:37:05,993 --> 00:37:07,862
where I do
my NA meetings.

759
00:37:07,995 --> 00:37:11,531
On Fridays, they have a group
for sexual abuse survivors.

760
00:37:13,334 --> 00:37:14,869
Okay.

761
00:37:16,070 --> 00:37:17,872
I mean, I know,
I probably seem

762
00:37:18,005 --> 00:37:21,942
like the most well-adjusted
person you've ever met.

763
00:37:22,076 --> 00:37:25,379
But, uh, without meetings,
I would not stay sober.

764
00:37:25,513 --> 00:37:28,382
I'm not an addict.
I don't even like to drink.

765
00:37:28,516 --> 00:37:31,185
Yeah. I-It can affect
your life in other ways.

766
00:37:31,318 --> 00:37:34,788
There are other ways
to act out.

767
00:37:34,922 --> 00:37:37,425
I'm not going home
with guys anymore.

768
00:37:38,725 --> 00:37:40,061
I believe you.

769
00:37:40,194 --> 00:37:41,862
I just want you to have

770
00:37:41,996 --> 00:37:44,398
other people to talk to
when things get tough.

771
00:37:49,203 --> 00:37:51,472
Have you ever been
to one of these things?

772
00:37:52,572 --> 00:37:54,275
No, maybe I should.

773
00:38:00,181 --> 00:38:02,550
I'll go with you
your first time.

774
00:38:02,682 --> 00:38:05,186
Take you out to dinner
afterwards.

775
00:38:06,821 --> 00:38:09,156
Do I have to
say anything?

776
00:38:09,290 --> 00:38:10,291
Only if you want to.

777
00:38:12,725 --> 00:38:14,428
Okay.

778
00:38:14,562 --> 00:38:16,297
Why not?

779
00:38:18,598 --> 00:38:20,935
It was great working
with you, Detective.

780
00:38:21,068 --> 00:38:22,870
Good working with you,
Antonio.

781
00:38:23,003 --> 00:38:24,839
You look out
for my nephew.

782
00:38:24,972 --> 00:38:26,273
Why stop now?

783
00:38:26,407 --> 00:38:29,276
For the love of God,
show her some Bogart.

784
00:38:33,280 --> 00:38:35,382
Look at that.
She made a friend.

785
00:38:35,516 --> 00:38:36,984
Oh, Betty.
Alright, come on.

786
00:38:37,118 --> 00:38:39,453
Let's let them
say goodbye.

787
00:38:43,924 --> 00:38:45,126
Angie's great.

788
00:38:46,726 --> 00:38:49,597
Yeah. I know.

789
00:38:49,729 --> 00:38:51,966
So, uh,
what made you decide

790
00:38:52,099 --> 00:38:53,800
to move back to the island?

791
00:38:53,934 --> 00:38:55,668
It had been calling me
for a while,

792
00:38:55,803 --> 00:38:57,972
but I was afraid.

793
00:38:58,105 --> 00:39:00,508
I don't know.
Too much time had passed.

794
00:39:00,640 --> 00:39:02,510
Maybe I was
a different guy or --

795
00:39:02,642 --> 00:39:03,911
Too old.
Shut up.

796
00:39:04,044 --> 00:39:05,913
I'm saying something nice.

797
00:39:06,046 --> 00:39:09,682
When I saw you on the island
for the first time,

798
00:39:09,817 --> 00:39:11,852
I was so happy I
could bring you there.

799
00:39:11,986 --> 00:39:13,720
Everything fell into place.

800
00:39:13,854 --> 00:39:16,423
My journey here
was to meet you

801
00:39:16,557 --> 00:39:18,859
and introduce you
to my home.

802
00:39:18,993 --> 00:39:20,861
Your home.

803
00:39:20,995 --> 00:39:22,662
I just got used to
having you around,

804
00:39:22,795 --> 00:39:25,032
and, uh, yeah,
now you're off.

805
00:39:25,166 --> 00:39:27,168
No, no, no, no,
we're making a pact right now.

806
00:39:27,301 --> 00:39:29,503
We're gonna see
each other what?

807
00:39:29,637 --> 00:39:30,770
Once a year.

808
00:39:30,905 --> 00:39:32,506
At least.

809
00:39:47,188 --> 00:39:48,322
Come on.

810
00:40:07,408 --> 00:40:08,909
Hey. Um...

811
00:40:09,043 --> 00:40:11,512
So, uh...

812
00:40:11,645 --> 00:40:13,713
You okay?

813
00:40:13,847 --> 00:40:16,283
Yeah, yeah.

814
00:40:17,784 --> 00:40:19,653
Yeah.

815
00:40:19,786 --> 00:40:21,355
I'm okay.

816
00:40:21,488 --> 00:40:23,824
You know, if you wanted
to pick up and go right now,

817
00:40:23,958 --> 00:40:25,593
I wouldn't blame you.

818
00:40:27,361 --> 00:40:30,564
You are the reason
why I came back.

819
00:40:32,866 --> 00:40:35,169
You and Betty,
of course.

820
00:40:36,837 --> 00:40:40,174
Whatever else
I find out there,

821
00:40:40,307 --> 00:40:42,209
no one replaces you,
Ange.

822
00:40:45,212 --> 00:40:47,281
Okay.

823
00:41:08,801 --> 00:41:11,939
Behold.
I got you all gifts.

824
00:41:12,072 --> 00:41:13,607
They're not expensive,
but they are authentic.

825
00:41:13,741 --> 00:41:15,309
Is the endless
vacation over?

826
00:41:15,442 --> 00:41:17,111
Endless?
It was only four days.

827
00:41:17,244 --> 00:41:19,346
Didn't realize you missed
me so much, Amanda.

828
00:41:19,480 --> 00:41:21,982
And thank you for asking.
Yes, I had a great time.

829
00:41:22,116 --> 00:41:23,783
And I am happy to be back
at work officially.

830
00:41:23,917 --> 00:41:25,452
What's he doing here?

831
00:41:27,688 --> 00:41:28,722
That looks important.

832
00:41:28,889 --> 00:41:30,424
Sorry to kill your buzz,
partner,

833
00:41:30,557 --> 00:41:32,726
but, yeah, we need to
get you up to speed.

834
00:41:32,860 --> 00:41:35,496
It started with a suspected
murder I caught last week.

835
00:41:35,629 --> 00:41:38,432
Jason Peters, sex offender
found dead in the woods

836
00:41:38,565 --> 00:41:40,434
with a little toy stuck
in his mouth.

837
00:41:40,567 --> 00:41:42,970
We followed a lead
to some 19-year-old

838
00:41:43,103 --> 00:41:45,639
social media psycho
called The Virtue Watchman,

839
00:41:45,773 --> 00:41:48,409
who's been stirring folks up
to go after sex offenders.

840
00:41:48,542 --> 00:41:51,078
Anything in his messages about
putting toys in people's mouths?

841
00:41:51,211 --> 00:41:52,513
Nope. Nothing about toys.

842
00:41:52,646 --> 00:41:54,748
Yeah, so next, I checked
the ViCAP database.

843
00:41:54,882 --> 00:41:56,150
Found another dead body

844
00:41:56,283 --> 00:41:58,085
that turned up nearby
a few weeks ago.

845
00:41:58,218 --> 00:42:00,220
The cause death
was suffocation,

846
00:42:00,354 --> 00:42:01,822
small toy found
in his mouth.

847
00:42:01,955 --> 00:42:03,991
Was the victim
a sexual offender?

848
00:42:04,124 --> 00:42:05,392
Yep.

849
00:42:05,526 --> 00:42:07,294
Was he on The Virtue Watchman's
radar, too?

850
00:42:07,428 --> 00:42:08,629
Nope.

851
00:42:08,762 --> 00:42:09,797
Huh.

852
00:42:09,930 --> 00:42:11,465
So we got a probable
spree killer

853
00:42:11,598 --> 00:42:13,233
who's been operating
for at least a few weeks.

854
00:42:13,367 --> 00:42:15,336
And no leads.

855
00:42:15,469 --> 00:42:17,571
Yeah,
we got some work to do.

856
00:42:17,705 --> 00:42:20,941
Welcome back,
Special Agent Trent.


