1
00:01:38,360 --> 00:01:40,010
Special delivery.

2
00:01:52,840 --> 00:01:54,046
(BEEPS)

3
00:01:56,360 --> 00:01:57,725
Open 23.

4
00:02:00,280 --> 00:02:02,169
(SECURITY DOOR BUZZES)

5
00:02:10,800 --> 00:02:12,643
(SECURITY DOOR BUZZES)

6
00:02:36,400 --> 00:02:38,050
(BUZZING)

7
00:02:40,480 --> 00:02:41,481
(BEEPS)

8
00:02:41,560 --> 00:02:44,166
<i>Lost again, Green.
Pedophiles in the east wing.</i>

9
00:02:45,400 --> 00:02:46,447
(BUZZES)

10
00:02:46,560 --> 00:02:49,211
Just looking for a disgusting
place to take a nap,

11
00:02:49,280 --> 00:02:50,930
and your house was locked.

12
00:02:51,480 --> 00:02:52,606
(BEEP)

13
00:02:52,680 --> 00:02:53,841
Where you headin'?

14
00:02:54,040 --> 00:02:57,647
Infirmary, kitchen, then
take care of a few things.

15
00:03:00,280 --> 00:03:01,645
All right. Carry on.

16
00:03:21,280 --> 00:03:22,884
New mouths to feed.

17
00:03:34,120 --> 00:03:35,690
New inmate patient forms.

18
00:03:35,760 --> 00:03:37,091
Thank you.

19
00:03:58,000 --> 00:03:59,684
Delivery for Balam.

20
00:03:59,880 --> 00:04:01,166
Mask off.

21
00:04:08,880 --> 00:04:10,848
(SPEAKING RUSSIAN)

22
00:04:15,200 --> 00:04:17,851
All right.
Sounds good. Thanks.

23
00:04:28,200 --> 00:04:30,931
(CONVERSATION IN RUSSIAN)

24
00:04:46,200 --> 00:04:48,089
(MAN SPEAKING RUSSIAN)

25
00:04:51,400 --> 00:04:52,447
(BALAM EXHALES)

26
00:04:52,560 --> 00:04:53,561
BALAM: He is here.

27
00:04:59,440 --> 00:05:02,489
Move along. Move along.
Single file.

28
00:05:03,040 --> 00:05:04,530
Stay within the line.

29
00:05:05,400 --> 00:05:06,765
Keep it moving.

30
00:05:06,840 --> 00:05:08,888
GUARD: Keep it moving.

31
00:05:13,120 --> 00:05:14,406
Who's this guy?

32
00:05:14,480 --> 00:05:15,720
Jack Stone.

33
00:05:16,560 --> 00:05:18,085
GUARD 1: Who's Jack Stone?

34
00:05:18,160 --> 00:05:19,650
GUARD 2: He's the ex-cop.

35
00:05:22,560 --> 00:05:24,085
Strip down, slick.

36
00:05:24,760 --> 00:05:26,444
Come on. Let's go.
Butts and nuts.

37
00:05:30,720 --> 00:05:32,085
Jack Stone.

38
00:05:34,280 --> 00:05:35,805
First a cop...

39
00:05:36,560 --> 00:05:38,130
Then a cop killer.

40
00:05:38,600 --> 00:05:42,082
God, Stone, how long you think
you're gonna last in this place?

41
00:05:42,640 --> 00:05:44,961
Looks like Green has a new girlfriend.
(CHUCKLES)

42
00:05:45,280 --> 00:05:47,044
These prisoners are animals.

43
00:05:49,080 --> 00:05:51,128
And you put a lot of them
boys in here, didn't you?

44
00:05:51,680 --> 00:05:52,920
(GROANS)

45
00:05:56,320 --> 00:05:57,606
(EXHALES)

46
00:05:58,240 --> 00:05:59,280
And then there's us guards.

47
00:05:59,320 --> 00:06:00,321
(GROANS)

48
00:06:02,680 --> 00:06:04,284
And there's you.

49
00:06:04,560 --> 00:06:06,324
Right in the middle of it all.

50
00:06:18,120 --> 00:06:19,121
(EXHALES)

51
00:06:26,760 --> 00:06:29,809
<i>ELIZABETH: When you're ready
to talk, I'm here to listen.</i>

52
00:06:30,800 --> 00:06:32,325
(SECURITY DOOR BUZZES)

53
00:06:36,920 --> 00:06:39,321
(MAN SPEAKING
INDISTINCTLY ON PA)

54
00:06:42,320 --> 00:06:43,924
(CELL PHONE RINGING)

55
00:06:44,000 --> 00:06:45,490
<i>MAN: We're on the roof.</i>

56
00:06:54,040 --> 00:06:56,088
MAN 1: Does this guy have any
idea whose place this is?

57
00:06:56,160 --> 00:06:58,480
MAN 2: The amount of money down
there, you think he'd care?

58
00:07:05,840 --> 00:07:07,490
<i>(CHATTER OVER PA)</i>

59
00:07:18,120 --> 00:07:19,121
(BEEPS)

60
00:07:19,200 --> 00:07:20,400
(MAN SPEAKING
RUSSIAN ON RADIO)

61
00:07:25,880 --> 00:07:27,928
Three, two, one.

62
00:07:30,600 --> 00:07:31,601
WOMAN: What is that?

63
00:07:31,720 --> 00:07:32,881
JACK: Everybody down!

64
00:07:35,600 --> 00:07:37,250
(PEOPLE SCREAMING)

65
00:07:41,280 --> 00:07:42,566
(GUNFIRE)

66
00:07:44,080 --> 00:07:46,162
JACK: If you wanna live, leave now.
(WOMAN SCREAMS)

67
00:07:52,720 --> 00:07:54,563
Go this way!
Go, go, go, go!

68
00:07:57,080 --> 00:07:58,570
Get out of here! Go!

69
00:07:59,560 --> 00:08:00,561
Ahh!

70
00:08:03,000 --> 00:08:04,001
Ahh!

71
00:08:05,400 --> 00:08:07,562
I'm here for
the bank's money, not yours.

72
00:08:25,000 --> 00:08:26,889
Everybody down! Knee it!
Get on the ground!

73
00:08:31,040 --> 00:08:32,610
Stay down. Shut your mouth.

74
00:08:33,920 --> 00:08:36,571
The bank manager, Anton
Rurick, where is he?

75
00:08:36,640 --> 00:08:38,449
(WHIMPERING)
(SHOUTS) Where is he?

76
00:08:42,440 --> 00:08:44,090
You have three seconds
to open the vault.

77
00:08:44,160 --> 00:08:46,367
One, two...

78
00:08:54,200 --> 00:08:55,611
JACK: Move. Move.

79
00:08:57,800 --> 00:08:58,881
Keys.

80
00:09:00,200 --> 00:09:01,440
(GROANS)

81
00:09:32,000 --> 00:09:36,767
You hear that, Jack? That sound
in the distance? The voices?

82
00:09:37,520 --> 00:09:40,364
That's the sound of
hungry inmates, Jacky.

83
00:09:40,840 --> 00:09:42,490
They smell fresh meat.

84
00:09:42,960 --> 00:09:45,691
You see, I don't know
who to place my bet on.

85
00:09:46,000 --> 00:09:50,164
Will it be the inmates who take you out?
Or the guards?

86
00:09:51,040 --> 00:09:53,520
My money's on the guards.
(SECURITY DOOR BUZZES)

87
00:09:55,520 --> 00:09:57,010
JACK: Everybody beat it!

88
00:09:57,320 --> 00:09:59,288
(PEOPLE SCREAMING)
(TIRES SQUEALING)

89
00:09:59,360 --> 00:10:01,681
All right, here they come!
Pussy bastards!

90
00:10:08,120 --> 00:10:09,485
(GUNFIRE)

91
00:10:31,440 --> 00:10:32,965
(SIREN BLARING)

92
00:10:42,240 --> 00:10:44,208
Clark, Ashdown, with me!

93
00:10:45,080 --> 00:10:47,242
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)

94
00:10:48,440 --> 00:10:49,441
(GROANS)

95
00:10:51,120 --> 00:10:52,451
(GUNSHOTS)

96
00:10:56,920 --> 00:10:58,570
(PEOPLE SCREAMING)

97
00:10:59,840 --> 00:11:02,241
Move! Move! Everybody out of the way!
Get down!

98
00:11:03,000 --> 00:11:04,604
(SECURITY DOOR BUZZES)

99
00:11:06,880 --> 00:11:08,086
(INMATES CHATTERING)

100
00:11:08,160 --> 00:11:09,366
INMATE: Fresh meat!

101
00:11:10,760 --> 00:11:12,444
(INMATES CHEERING)

102
00:11:20,960 --> 00:11:22,610
Mmm. Look at him.

103
00:11:33,120 --> 00:11:34,121
INMATE: Yeah!

104
00:11:35,440 --> 00:11:37,408
(INMATES CHATTER)

105
00:11:40,800 --> 00:11:42,080
<i>MAN ON PA:
Attention all inmates.</i>

106
00:11:42,120 --> 00:11:44,441
<i>Last call for an outside phone.</i>

107
00:11:45,040 --> 00:11:47,486
<i>Last call for an outside phone.</i>

108
00:11:56,800 --> 00:11:59,326
OFFICER: Get down! Down!

109
00:12:47,160 --> 00:12:49,367
Ashdown, take this level.
Clark, you're with me.

110
00:13:00,640 --> 00:13:02,529
(TIRES SQUEALING)
(GUN COCKS)

111
00:13:04,960 --> 00:13:06,769
(SQUEALING CONTINUES)

112
00:13:11,920 --> 00:13:13,251
Clark, take this level.

113
00:13:23,880 --> 00:13:25,120
(GROANS)

114
00:13:52,360 --> 00:13:55,409
That's far enough.
Hands up. Now!

115
00:13:56,800 --> 00:13:58,450
<i>I said, "Hands up!"</i>

116
00:13:58,720 --> 00:13:59,881
(CELL DOOR OPENS)

117
00:13:59,960 --> 00:14:01,246
SILVA: AW, hell, no.

118
00:14:01,440 --> 00:14:04,205
I know you didn't just come
into my cell so you could...

119
00:14:05,120 --> 00:14:07,282
(CHUCKLES) Jack, right?

120
00:14:07,880 --> 00:14:10,770
Okay. You want the top bunk
or you want the bottom?

121
00:14:11,840 --> 00:14:13,444
All right. All right.

122
00:14:13,760 --> 00:14:15,285
Bottom it is.

123
00:14:16,280 --> 00:14:17,520
They call me Silva.

124
00:14:19,000 --> 00:14:21,128
(SIREN BLARING IN DISTANCE)

125
00:14:23,440 --> 00:14:24,805
(WHIRRING)

126
00:14:27,760 --> 00:14:29,888
(KNOCKING ON DOOR)
(WHIRRING STOPS)

127
00:14:29,960 --> 00:14:31,291
(KNOCKING CONTINUES)

128
00:15:24,840 --> 00:15:26,330
(BIRD CAWING)

129
00:15:36,960 --> 00:15:38,200
Gentlemen.

130
00:15:38,280 --> 00:15:39,611
My name is Semyon.

131
00:15:40,040 --> 00:15:42,930
I'm here to welcome
you to your new home.

132
00:15:43,720 --> 00:15:45,927
Once a week you'll
pay me for protection.

133
00:15:46,720 --> 00:15:49,690
Or you can have someone wire
money directly into my account.

134
00:15:50,120 --> 00:15:52,600
Yeah, I don't think
I need protection from you.

135
00:15:53,560 --> 00:15:56,723
MAN: Always, always use protection.
(CHUCKLES)

136
00:15:58,480 --> 00:15:59,845
My friend,

137
00:16:00,360 --> 00:16:02,931
if anybody needs
protection in this place,

138
00:16:03,000 --> 00:16:04,240
it is definitely you.

139
00:16:06,000 --> 00:16:07,490
(INMATES WINCING)

140
00:16:09,800 --> 00:16:12,246
Pick him up.
Put him in his cell.

141
00:16:29,640 --> 00:16:31,449
My name is... (GRUNTS)

142
00:16:34,200 --> 00:16:36,248
(BONE CRACKS)
(BELL RINGING)

143
00:16:41,720 --> 00:16:42,881
Ooh!

144
00:16:42,960 --> 00:16:45,930
(ALARM BLARING)
(GROANS) I'm sorry.

145
00:16:47,240 --> 00:16:49,368
INMATE:
You better stay down, boy.

146
00:16:53,960 --> 00:16:55,086
(SECURITY DOOR BUZZES OPEN)

147
00:16:56,240 --> 00:16:57,446
Prisoners, back away!

148
00:16:57,520 --> 00:16:58,931
Come on. Get up! Come on!

149
00:16:59,400 --> 00:17:01,402
(SHOUTING IN RUSSIAN)
Come on.

150
00:17:08,000 --> 00:17:10,002
(CONVERSATION IN RUSSIAN)

151
00:17:20,880 --> 00:17:22,644
(MAN SPEAKING ON PA)

152
00:17:29,040 --> 00:17:30,690
(CELL DOOR OPENS)

153
00:17:46,000 --> 00:17:47,650
(CELL DOOR CLOSES)

154
00:17:48,280 --> 00:17:50,647
<i>BALAM: Detective Jack Stone.</i>

155
00:17:52,080 --> 00:17:55,323
<i>Your name has been
a constant irritant</i>

156
00:17:55,720 --> 00:17:58,405
<i>to my business
dealings for many years.</i>

157
00:17:59,160 --> 00:18:02,562
<i>You've cost me men,
shipments, money</i>

158
00:18:02,840 --> 00:18:05,969
<i>on more occasions
than I'd like to recall.</i>

159
00:18:06,920 --> 00:18:10,083
<i>Pleading guilty to
share a prison with me?</i>

160
00:18:10,840 --> 00:18:12,569
<i>That's a bold move.</i>

161
00:18:13,240 --> 00:18:16,289
<i>You look just like the
pictures I've seen of you.</i>

162
00:18:16,720 --> 00:18:18,210
<i>I am sorry</i>

163
00:18:18,680 --> 00:18:20,569
<i>we are not meeting in person.</i>

164
00:18:20,640 --> 00:18:21,687
(INHALES)

165
00:18:22,520 --> 00:18:23,965
Why don't we change that?

166
00:18:24,840 --> 00:18:28,003
<i>I believe that to be
unwise on my part, Jack.</i>

167
00:18:28,280 --> 00:18:31,762
<i>Do you ever hear of a king
taking random strolls</i>

168
00:18:32,520 --> 00:18:33,931
<i>through his kingdom?</i>

169
00:18:34,600 --> 00:18:35,647
<i>No.</i>

170
00:18:36,080 --> 00:18:37,241
<i>Of course not.</i>

171
00:18:37,720 --> 00:18:40,644
<i>The king stays in his castle.</i>

172
00:18:42,040 --> 00:18:43,883
<i>You know why this is?</i>

173
00:18:44,720 --> 00:18:48,088
<i>Because when a king
leaves his throne,</i>

174
00:18:49,040 --> 00:18:50,849
<i>he gives his enemies</i>

175
00:18:51,080 --> 00:18:53,890
<i>an opportunity to claim it.</i>

176
00:18:55,560 --> 00:18:57,642
I'm not here for
your throne, Balam.

177
00:18:58,560 --> 00:19:01,882
<i>Do you know what
the bounty on my head is?</i>

178
00:19:03,040 --> 00:19:04,769
<i>$1 million.</i>

179
00:19:04,840 --> 00:19:08,401
<i>That is all my enemies
think I am worth.</i>

180
00:19:10,560 --> 00:19:12,244
<i>How about you, Jack?</i>

181
00:19:12,920 --> 00:19:14,331
<i>What are you worth?</i>

182
00:19:14,400 --> 00:19:15,970
<i>Twenty-five? Fifty?</i>

183
00:19:16,640 --> 00:19:18,768
<i>$100,000?</i>

184
00:19:21,200 --> 00:19:23,328
<i>What did you take from my vault?</i>

185
00:19:23,720 --> 00:19:26,405
<i>And who did you give it to?</i>

186
00:19:30,840 --> 00:19:32,490
<i>Have it your way.</i>

187
00:19:33,040 --> 00:19:35,884
<i>I will make sure
you die like your wife.</i>

188
00:19:37,320 --> 00:19:40,688
<i>I hear that she bled
to death over hours,</i>

189
00:19:40,760 --> 00:19:43,081
<i>suffering in agony,</i>

190
00:19:43,200 --> 00:19:47,444
<i>while you watched,
helpless to do anything.</i>

191
00:19:49,080 --> 00:19:51,367
<i>It is a shame</i>

192
00:19:51,440 --> 00:19:53,602
<i>that you did not die as well.</i>

193
00:19:56,200 --> 00:19:57,281
<i>Jack,</i>

194
00:19:58,280 --> 00:19:59,611
<i>you and I,</i>

195
00:20:00,640 --> 00:20:02,165
we are at war.

196
00:20:35,000 --> 00:20:36,650
Who are you, Jack Stone?

197
00:20:41,920 --> 00:20:43,410
OFFICER: I said, hands up!

198
00:20:47,680 --> 00:20:49,170
I trusted you.

199
00:20:49,560 --> 00:20:50,686
Jack?

200
00:20:51,680 --> 00:20:53,250
She's dead because of you.

201
00:20:53,320 --> 00:20:56,164
I had no choice, Jack.
I had a family.

202
00:20:56,480 --> 00:20:58,164
So did you (GROANS)

203
00:21:01,680 --> 00:21:03,603
(GROANING)

204
00:21:06,360 --> 00:21:08,010
(COUGHING)

205
00:21:13,840 --> 00:21:15,569
(DOOR OPENS)

206
00:21:16,800 --> 00:21:17,926
(DOOR CLOSES)

207
00:21:18,000 --> 00:21:20,002
GREEN: Uh-oh. You pull
late shift again, Timmy?

208
00:21:20,080 --> 00:21:22,128
Yeah.
Warden's punishing me for

209
00:21:22,200 --> 00:21:24,441
scraping up the van
on last week's run.

210
00:21:24,960 --> 00:21:27,725
Fences don't just jump out
in front of cars, Tim.

211
00:21:28,720 --> 00:21:30,006
I mean, you gotta

212
00:21:30,960 --> 00:21:34,965
really go out of your way like
some world-class retard to hit one

213
00:21:35,040 --> 00:21:36,565
or be texting and driving.

214
00:21:37,040 --> 00:21:38,963
Yeah, somebody farted
in the back of the van.

215
00:21:43,040 --> 00:21:44,644
(CELL DOOR UNLOCKS)

216
00:21:53,720 --> 00:21:54,721
(GRUNTS)

217
00:21:57,800 --> 00:21:59,086
(GRUNTS)

218
00:22:06,480 --> 00:22:07,481
(GROANS)

219
00:22:19,240 --> 00:22:20,605
(SNORING)

220
00:22:32,760 --> 00:22:34,762
Mmm-hmm. Thank you. Bye-bye.

221
00:22:35,200 --> 00:22:36,247
Hello.
May I help you?

222
00:22:36,320 --> 00:22:37,321
Yes. I'm Trisha Sinclair.

223
00:22:37,400 --> 00:22:39,767
I have an appointment with
District Attorney Johnson.

224
00:22:42,960 --> 00:22:46,646
I'm sorry. I don't have any
appointments with that name.

225
00:22:46,960 --> 00:22:49,281
Unfortunately, I had to
bump that appointment.

226
00:22:49,920 --> 00:22:51,524
Hello, Miss Sinclair.

227
00:22:51,640 --> 00:22:52,641
Mark Crane.

228
00:22:53,480 --> 00:22:56,051
Mr. Johnson wasn't able to
accommodate you, so I had to cancel.

229
00:22:56,120 --> 00:22:57,531
With no phone call
to let me know?

230
00:22:57,600 --> 00:22:59,523
I apologize for that. But if
you just step over here...

231
00:22:59,600 --> 00:23:01,602
I'm sorry.
When is he available?

232
00:23:01,680 --> 00:23:03,569
I think it would be
best if you met with me.

233
00:23:03,640 --> 00:23:05,051
Then I can give that information

234
00:23:05,120 --> 00:23:06,520
to Mr. Johnson when
he is available.

235
00:23:06,560 --> 00:23:07,766
I didn't ask to
speak with you...

236
00:23:07,840 --> 00:23:09,046
Please hold my calls.

237
00:23:09,120 --> 00:23:10,645
Yes, Mr. Crane.
Thank you.

238
00:23:14,120 --> 00:23:18,045
Look, the information you left with Mr.
Johnson was relayed to me.

239
00:23:18,400 --> 00:23:20,528
Jack Stone is a closed case.

240
00:23:20,800 --> 00:23:22,609
This isn't just
about Jack Stone.

241
00:23:23,520 --> 00:23:24,960
Well, then, any
information you have,

242
00:23:25,000 --> 00:23:26,729
I'd be more than happy
to pass it along.

243
00:23:26,840 --> 00:23:29,047
So if you give it to me, I'll
make sure that he gets it.

244
00:23:31,000 --> 00:23:32,445
I'll just reschedule.

245
00:23:41,800 --> 00:23:44,087
I don't know. Principals in
your schools around here

246
00:23:44,160 --> 00:23:46,083
that I'm kind of
investigating...

247
00:23:46,160 --> 00:23:48,527
Excuse me,
District Attorney Johnson.

248
00:23:48,600 --> 00:23:51,410
I'm so sorry to interrupt, but I
really need to speak with you.

249
00:23:51,480 --> 00:23:53,687
And you are?
Trisha Sinclair.

250
00:23:53,960 --> 00:23:56,122
MAYOR GEORGE: Oh. The
reporter from the <i>Post.</i>

251
00:23:56,440 --> 00:23:58,807
George, can I get back
with you a little bit later?

252
00:23:58,880 --> 00:24:00,245
Thank you.

253
00:24:00,800 --> 00:24:02,802
So, Miss Sinclair,
what is so terribly important

254
00:24:02,920 --> 00:24:05,685
that I had to out short my
conversation with the mayor?

255
00:24:05,880 --> 00:24:06,961
That was the mayor?

256
00:24:07,040 --> 00:24:08,326
Didn't you recognize him?

257
00:24:08,400 --> 00:24:09,606
I voted for the other guy.

258
00:24:09,680 --> 00:24:11,364
Oh.
I'm so sorry.

259
00:24:11,440 --> 00:24:12,487
I made an appointment with you,

260
00:24:12,560 --> 00:24:13,561
but your guard dog canceled it.

261
00:24:13,680 --> 00:24:15,808
(CHUCKLES)
Well, that's Mark.

262
00:24:15,880 --> 00:24:17,848
See, he hasn't been
with me very long,

263
00:24:17,920 --> 00:24:20,161
and he tends to be
a little overly protective.

264
00:24:20,240 --> 00:24:21,241
Yeah.

265
00:24:21,320 --> 00:24:23,084
Can we walk and talk?
Yeah.

266
00:24:24,040 --> 00:24:25,804
So, what's this all about?

267
00:24:25,880 --> 00:24:27,769
Jack Stone and Balam Mogilevich.

268
00:24:27,840 --> 00:24:29,285
Ah. Balam?

269
00:24:29,360 --> 00:24:31,840
Well, he's been
in jail for years.

270
00:24:31,920 --> 00:24:34,161
The same prison that
Jack Stone was sent to.

271
00:24:34,480 --> 00:24:35,481
And?

272
00:24:35,560 --> 00:24:37,369
I don't think it was
by coincidence.

273
00:24:38,160 --> 00:24:39,810
Before killing
his ex-partner,

274
00:24:39,880 --> 00:24:41,609
Jack Stone was part
of a three-man crew

275
00:24:41,680 --> 00:24:43,091
that robbed the Orleans Bank,

276
00:24:43,160 --> 00:24:45,401
which many believe to be a
front for the Russian mob.

277
00:24:45,480 --> 00:24:48,848
Well, that was never confirmed,
not that it's not true.

278
00:24:49,800 --> 00:24:51,802
Accusations without proof...

279
00:24:52,080 --> 00:24:53,730
I may have proof.

280
00:24:53,800 --> 00:24:55,165
Lots of it.

281
00:24:55,400 --> 00:24:57,801
What if Jack and Balam
are working together?

282
00:24:57,880 --> 00:24:59,882
A city detective in bed
with the Russian mob?

283
00:25:00,240 --> 00:25:01,844
(CHUCKLES) I think
it's a little more

284
00:25:01,920 --> 00:25:03,365
complicated than that,
Miss Sinclair.

285
00:25:03,480 --> 00:25:05,608
Well, it makes sense
if you think about it.

286
00:25:05,680 --> 00:25:07,808
Why didn't Jack get
the death penalty?

287
00:25:07,880 --> 00:25:09,769
He killed a police officer.

288
00:25:10,000 --> 00:25:11,923
But...
It's not just Jack.

289
00:25:12,000 --> 00:25:14,207
I have a whole list of names.

290
00:25:14,280 --> 00:25:15,441
Don't worry. Your
name didn't come up.

291
00:25:15,520 --> 00:25:16,646
(CHUCKLES)

292
00:25:16,720 --> 00:25:18,688
Well, police corruption,

293
00:25:19,680 --> 00:25:21,808
that poses a fundamental threat

294
00:25:21,880 --> 00:25:23,928
to our security,
our very way of life.

295
00:25:24,440 --> 00:25:26,090
It impacts everything,

296
00:25:26,160 --> 00:25:28,208
from how we protect
our neighborhoods

297
00:25:28,280 --> 00:25:29,884
and verdicts handed
down in the courts.

298
00:25:29,960 --> 00:25:33,965
If you have information, I think
you should come forward with it.

299
00:25:34,160 --> 00:25:35,241
I plan to.

300
00:25:35,320 --> 00:25:36,810
I just wanna make
sure I understand

301
00:25:36,880 --> 00:25:38,848
everything before
I present the evidence.

302
00:25:38,920 --> 00:25:40,649
Good. Good.

303
00:25:40,720 --> 00:25:43,769
Well, let me know if there's
anything I can do to help.

304
00:25:43,840 --> 00:25:44,921
Will do.

305
00:25:45,000 --> 00:25:46,286
Here's my direct number.

306
00:25:47,720 --> 00:25:50,963
You don't have to worry
about Mark Crane.

307
00:25:51,040 --> 00:25:52,041
(CHUCKLES)

308
00:25:56,760 --> 00:25:58,410
(INMATES CHATTERING)

309
00:26:04,280 --> 00:26:05,645
(CELL DOOR OPENS)

310
00:26:07,000 --> 00:26:09,048
Stone, you have a visitor.

311
00:26:25,880 --> 00:26:27,530
Hello, Mr. Stone.

312
00:26:28,520 --> 00:26:30,010
Miss Sinclair.

313
00:26:30,520 --> 00:26:32,602
I've been looking
forward to your visit.

314
00:26:33,480 --> 00:26:35,005
How do you know who I am?

315
00:26:35,400 --> 00:26:38,006
What are you gonna do with
the information I sent you?

316
00:26:39,760 --> 00:26:41,250
That was you?

317
00:26:43,760 --> 00:26:45,171
What do you want?

318
00:26:45,520 --> 00:26:47,522
Use the information,
Miss Sinclair.

319
00:26:51,800 --> 00:26:53,211
(DOOR OPENS)

320
00:26:55,360 --> 00:26:56,691
(DOOR CLOSES)

321
00:26:58,960 --> 00:27:00,246
(SNAPS FINGERS)

322
00:27:00,960 --> 00:27:03,201
William. Come on.

323
00:27:03,960 --> 00:27:05,962
You're like a walking roadblock.

324
00:27:06,560 --> 00:27:08,164
Move! (CHUCKLES)

325
00:27:08,800 --> 00:27:10,450
<i>(CHATTER OVER PA)</i>

326
00:27:25,600 --> 00:27:26,886
Mmm. Hey.

327
00:27:27,200 --> 00:27:28,247
Hi.

328
00:27:29,520 --> 00:27:31,249
<i>ELIZABETH: Happy birthday.</i>

329
00:27:34,120 --> 00:27:36,009
Because you are my anchor,

330
00:27:36,080 --> 00:27:39,482
and no matter how
rough the seas of life get,

331
00:27:39,560 --> 00:27:41,881
I know that you will
always be there for me.

332
00:27:43,080 --> 00:27:44,241
<i>I love you.</i>

333
00:27:44,320 --> 00:27:45,401
<i>JACK: I love you.</i>

334
00:28:00,600 --> 00:28:01,647
(KNOCKING ON DOOR)

335
00:28:04,240 --> 00:28:06,846
I'm sorry.
I didn't mean to interrupt.

336
00:28:07,480 --> 00:28:09,847
Are you... You Jack Stone?

337
00:28:11,400 --> 00:28:12,970
Thanks for your help earlier.

338
00:28:13,560 --> 00:28:14,891
What do you mean?

339
00:28:17,560 --> 00:28:18,721
Never mind.

340
00:28:24,240 --> 00:28:25,651
I'm William.

341
00:28:26,320 --> 00:28:28,004
Pretty important around here.

342
00:28:28,600 --> 00:28:30,648
When there's blood to be
cleaned up off the floors,

343
00:28:30,720 --> 00:28:32,245
I'm the one they call.

344
00:28:33,320 --> 00:28:35,800
You can imagine this place
keeps me pretty busy.

345
00:28:39,640 --> 00:28:41,085
You know Balam?

346
00:28:43,560 --> 00:28:44,686
Yes.

347
00:28:44,760 --> 00:28:46,762
Yeah, everybody's afraid of him.

348
00:28:47,560 --> 00:28:49,324
Semyon's his cousin.

349
00:28:49,400 --> 00:28:51,050
You pushed his face into the...

350
00:28:51,120 --> 00:28:52,645
I know who Semyon is.

351
00:28:55,400 --> 00:28:57,323
But you're not afraid of Balam?

352
00:28:58,600 --> 00:28:59,647
No.

353
00:29:03,480 --> 00:29:05,562
You know where Balam's cell is?

354
00:29:05,680 --> 00:29:08,729
Everybody knows where it is,
but nobody goes there,

355
00:29:08,800 --> 00:29:10,768
not even the guards.
(CHUCKLES)

356
00:29:10,840 --> 00:29:12,524
Not the good ones, anyway.

357
00:29:20,080 --> 00:29:21,525
I like your bracelet.

358
00:29:22,000 --> 00:29:23,570
Were you in the Navy?

359
00:29:24,360 --> 00:29:26,488
It was a gift from my wife.

360
00:29:29,120 --> 00:29:30,645
She's gone now.

361
00:29:31,920 --> 00:29:33,160
(SIGHS)

362
00:29:33,880 --> 00:29:36,121
That's sad. I'm sorry.

363
00:29:55,600 --> 00:29:56,840
(GRUNTS)

364
00:29:56,920 --> 00:29:59,048
Ha-ha! (YELLS)

365
00:29:59,880 --> 00:30:01,644
(INMATES CLAMORING)

366
00:30:02,240 --> 00:30:04,004
(GRUNTING)

367
00:30:07,800 --> 00:30:09,165
(ALARM BLARING)

368
00:30:09,560 --> 00:30:11,130
(GRUNTING)

369
00:30:20,080 --> 00:30:22,082
Get off me!
Don't touch me!

370
00:30:29,760 --> 00:30:32,206
Hold up.
I'll take her from here.

371
00:30:32,280 --> 00:30:34,408
You two are needed in D block.

372
00:30:36,640 --> 00:30:38,165
Come on, honey.

373
00:30:39,640 --> 00:30:41,847
Isn't solitary the other way?

374
00:30:41,920 --> 00:30:42,967
Shut your face.

375
00:30:49,080 --> 00:30:51,481
Cousin, why am I here?
Everything is fine.

376
00:30:52,440 --> 00:30:56,286
There are three reasons why I
choose to live in a prison.

377
00:30:56,840 --> 00:30:59,844
Protection from my many enemies.

378
00:31:01,200 --> 00:31:03,043
It provides a blind spot

379
00:31:03,760 --> 00:31:07,560
to keep my many business dealings
off the government's radar.

380
00:31:08,040 --> 00:31:09,451
And finally,

381
00:31:10,440 --> 00:31:11,646
control.

382
00:31:12,640 --> 00:31:14,324
Control means power.

383
00:31:15,240 --> 00:31:16,810
It means order.

384
00:31:17,840 --> 00:31:19,683
Control means respect.

385
00:31:19,760 --> 00:31:21,125
I know all this!

386
00:31:21,520 --> 00:31:23,761
Nothing happens in this prison

387
00:31:24,440 --> 00:31:25,930
without my approval.

388
00:31:27,120 --> 00:31:29,122
When someone takes
it upon themselves

389
00:31:29,240 --> 00:31:30,844
to operate

390
00:31:30,920 --> 00:31:32,649
on their own volition,

391
00:31:33,360 --> 00:31:34,930
that shows me disrespect.

392
00:31:39,160 --> 00:31:41,640
I do not tolerate disrespect,

393
00:31:42,120 --> 00:31:44,168
even from my own cousin.

394
00:31:44,240 --> 00:31:46,208
I would never...
(MUFFLED SHOUTING)

395
00:31:47,480 --> 00:31:50,723
Taking a percentage
of inmates' goods

396
00:31:51,520 --> 00:31:53,488
without my permission...

397
00:31:54,440 --> 00:31:55,680
Disrespectful.

398
00:31:56,080 --> 00:31:57,081
(GROANS)

399
00:31:57,240 --> 00:32:00,687
Setting up drug deals, both
in and out of these walls,

400
00:32:01,640 --> 00:32:03,005
behind my back?

401
00:32:04,040 --> 00:32:05,485
Very disrespectful.

402
00:32:05,640 --> 00:32:07,529
(GROANS)
(BODY THUDS)

403
00:32:07,840 --> 00:32:11,083
Trying to kill Jack Stone
and take credit...

404
00:32:12,320 --> 00:32:14,687
That is very disrespectful.

405
00:32:15,320 --> 00:32:16,481
(GROANS)

406
00:32:16,920 --> 00:32:19,127
(SPEAKING RUSSIAN)

407
00:32:20,040 --> 00:32:21,041
(GROANS)

408
00:32:28,200 --> 00:32:29,690
Such a shame.

409
00:32:30,880 --> 00:32:34,771
Your face is the mixture
of beauty and tragedy.

410
00:32:34,880 --> 00:32:37,770
(SEMYON SHOUTS INDISTINCTLY)
Like Vasily Perov painting.

411
00:32:39,000 --> 00:32:43,005
Why would you risk damaging
something so priceless?

412
00:32:46,200 --> 00:32:50,125
You must know Katherina
is under my employment.

413
00:32:51,840 --> 00:32:54,684
That means she is also

414
00:32:55,400 --> 00:32:57,164
under my protection.

415
00:33:00,360 --> 00:33:02,442
So when you are
fighting Katherina,

416
00:33:03,440 --> 00:33:05,442
you are also fighting me.

417
00:33:06,400 --> 00:33:09,370
Do you wish to
make me your enemy?

418
00:33:12,360 --> 00:33:15,364
Because if you care so little

419
00:33:17,760 --> 00:33:19,842
for something so beautiful,

420
00:33:21,800 --> 00:33:24,883
perhaps you do not deserve it.

421
00:33:26,520 --> 00:33:30,411
I will take it and
place it on my wall,

422
00:33:31,800 --> 00:33:33,609
where it will not
be abused by you.

423
00:33:33,680 --> 00:33:35,011
(SEMYON GROAN S)

424
00:33:37,920 --> 00:33:39,160
(COUGHS)

425
00:33:43,240 --> 00:33:44,241
(COUGHS)

426
00:33:44,320 --> 00:33:45,526
(GASPING)

427
00:33:45,600 --> 00:33:48,444
BALAM: You represent me
in all that you do, cousin.

428
00:33:48,760 --> 00:33:51,730
Your failure to kill Jack Stone

429
00:33:52,520 --> 00:33:54,284
becomes my failure.

430
00:33:55,720 --> 00:33:57,961
And in the eyes
of the other inmates,

431
00:33:59,280 --> 00:34:01,044
that shows weakness.

432
00:34:01,640 --> 00:34:04,120
Weakness leads to dissonance,

433
00:34:05,120 --> 00:34:07,726
which can quickly
turn to revolt.

434
00:34:07,920 --> 00:34:11,641
Please, cousin, give me a second chance.
I won't let you down.

435
00:34:11,800 --> 00:34:12,881
No.

436
00:34:13,520 --> 00:34:16,922
Jack Stone's defiance
cannot go unanswered.

437
00:34:17,120 --> 00:34:19,646
I need you both
to spread the word.

438
00:34:20,280 --> 00:34:23,887
$100,000 to the man

439
00:34:23,960 --> 00:34:26,884
that brings me
Jack Stone's head.

440
00:34:28,560 --> 00:34:29,971
INMATE: Kobe!

441
00:34:30,040 --> 00:34:31,644
(INMATES CHATTER)

442
00:34:41,920 --> 00:34:43,490
You're in trouble now.

443
00:34:43,920 --> 00:34:47,481
Balam's gonna pay anyone
who'll kill you $100,000.

444
00:34:48,520 --> 00:34:50,204
That goes for guards, too.

445
00:34:53,000 --> 00:34:54,525
What are you gonna do?

446
00:34:56,000 --> 00:34:57,729
Most inmates won't make a move.

447
00:34:58,000 --> 00:35:00,241
They don't want more
time on their sentence.

448
00:35:01,080 --> 00:35:02,684
I'm not worried about it.

449
00:35:03,480 --> 00:35:05,209
Most guards are good.

450
00:35:05,280 --> 00:35:07,442
Just stay away
from the bad ones.

451
00:35:08,680 --> 00:35:10,762
How will I know
who the bad ones are?

452
00:35:11,280 --> 00:35:13,886
They'd be the ones
who'll let you get killed.

453
00:35:17,400 --> 00:35:18,731
Everybody out!

454
00:35:19,560 --> 00:35:20,846
GUARD: Come on!

455
00:35:21,000 --> 00:35:22,126
INMATE 13 AW, man!

456
00:35:22,200 --> 00:35:23,281
Now!

457
00:35:23,520 --> 00:35:24,681
INMATE 2: Let's move.
Let's move.

458
00:35:24,760 --> 00:35:26,569
That means you, Martinez.

459
00:35:26,640 --> 00:35:29,723
GUARD: Come on. You too.
Hey. Over there.

460
00:35:30,600 --> 00:35:31,931
Out. Move.

461
00:35:50,760 --> 00:35:51,761
(GROANS)

462
00:35:57,200 --> 00:35:58,201
(GRUNTS)

463
00:36:05,000 --> 00:36:06,240
(GRUNTS)

464
00:36:14,400 --> 00:36:15,447
(GROANS)

465
00:36:20,840 --> 00:36:22,080
Who are you?

466
00:36:24,320 --> 00:36:25,606
A friend.

467
00:36:35,600 --> 00:36:37,967
Well, how did she get
all that information?

468
00:36:38,040 --> 00:36:40,964
Come on, she's got lists of
names, contacts, buyers, sellers.

469
00:36:41,920 --> 00:36:43,809
Do not forget who
you're speaking with.

470
00:36:43,960 --> 00:36:45,883
Come on, man, she's got proof.

471
00:36:45,960 --> 00:36:48,327
Paperwork, disks, thumb drives.

472
00:36:48,400 --> 00:36:49,401
<i>BALAM: That's impossible.</i>

473
00:36:50,000 --> 00:36:51,604
I was told it was all burned.

474
00:36:51,760 --> 00:36:53,250
Look, I am not
going down for this.

475
00:36:53,320 --> 00:36:54,810
<i>Then it's simple.</i>

476
00:36:55,120 --> 00:36:56,884
The woman must die.

477
00:36:58,640 --> 00:36:59,971
All right.

478
00:37:00,640 --> 00:37:02,449
All right,
I'll take care of her.

479
00:37:03,320 --> 00:37:04,970
What about Stone?

480
00:37:05,240 --> 00:37:07,846
He will be dead by
the end of the day.

481
00:37:34,160 --> 00:37:35,844
(CAR ALARM CHIRPS)

482
00:37:37,960 --> 00:37:39,849
(CELL PHONE RINGING)
(GASPS)

483
00:37:42,840 --> 00:37:44,842
Allison.
ALLISON: I'm at the airport.

484
00:37:44,920 --> 00:37:47,207
<i>I'll meet up with you
later tonight-All right?</i>

485
00:38:14,360 --> 00:38:15,521
(DOOR CLOSES)

486
00:38:18,480 --> 00:38:19,481
(GRUNTS)

487
00:38:22,240 --> 00:38:23,605
(GRUNTING)

488
00:38:32,400 --> 00:38:33,606
(GROANS)

489
00:38:43,000 --> 00:38:44,161
(GRUNTING)

490
00:38:44,560 --> 00:38:45,561
(GROANS)

491
00:38:56,760 --> 00:38:57,966
(GRUNTS)

492
00:39:04,920 --> 00:39:05,921
(GROANS)

493
00:39:10,280 --> 00:39:11,770
(DRYER BUZZES)

494
00:39:16,640 --> 00:39:17,766
(BATON CLATTERS)

495
00:39:30,240 --> 00:39:32,641
Really? Think
about it logically.

496
00:39:33,640 --> 00:39:34,840
There are, what, eight of you?

497
00:39:34,880 --> 00:39:36,291
There's nine of us.

498
00:39:36,440 --> 00:39:38,488
Fine. Eight and a half.
Hey.

499
00:39:39,080 --> 00:39:40,923
I know 100 grand
sounds like a lot of money,

500
00:39:41,000 --> 00:39:42,760
but it's really not,
when you think about it.

501
00:39:44,040 --> 00:39:46,850
Once you divide it up amongst
yourselves, you're looking at, what?

502
00:39:48,400 --> 00:39:49,925
About 11 grand each?

503
00:39:50,400 --> 00:39:52,880
Eleven thousand
sounds just fine to me.

504
00:39:52,960 --> 00:39:54,883
Not when you
factor in the risks.

505
00:39:56,440 --> 00:39:57,965
What's he going on about?

506
00:39:58,680 --> 00:40:01,365
Is $11,000 worth
a fractured skull?

507
00:40:02,240 --> 00:40:05,289
Ruptured eardrum?
Maybe a broken femur?

508
00:40:05,960 --> 00:40:07,405
Cracked ribs?

509
00:40:07,480 --> 00:40:08,925
Collapsed lung?

510
00:40:09,000 --> 00:40:11,890
Shards of your nose
stuffed up into your brain.

511
00:40:13,480 --> 00:40:15,482
They're smarter than they look.

512
00:40:28,440 --> 00:40:30,522
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)

513
00:41:05,040 --> 00:41:06,804
Whoo-hoo! (LAUGHING)

514
00:41:07,680 --> 00:41:09,011
Oh, my God!
It's okay.

515
00:41:09,080 --> 00:41:10,764
I'm... I'm sorry.
Oh, my God!

516
00:41:10,840 --> 00:41:12,604
Are you okay?
Yeah.

517
00:41:12,880 --> 00:41:14,291
No. No. (CHUCKLES)

518
00:41:14,960 --> 00:41:17,201
No! Geez.
(LAUGHING)

519
00:41:17,280 --> 00:41:19,681
That must have
been some visit, huh?

520
00:41:20,400 --> 00:41:23,563
He just wasn't what I expected.
He just...

521
00:41:23,640 --> 00:41:24,846
(SIGHS)

522
00:41:25,320 --> 00:41:26,810
Oh, what's wrong?

523
00:41:26,920 --> 00:41:29,048
I've been going
about this all wrong.

524
00:41:29,720 --> 00:41:32,769
I don't think I've ever seen you
so passionate about a story.

525
00:41:33,320 --> 00:41:34,731
This whole time,
I have been trying

526
00:41:34,800 --> 00:41:36,484
to connect Jack Stone
with the corruption,

527
00:41:36,560 --> 00:41:38,244
which is why I
was getting nowhere.

528
00:41:38,320 --> 00:41:39,446
All Of this...

529
00:41:39,520 --> 00:41:41,204
This is about Balam.

530
00:41:43,080 --> 00:41:45,765
His drug network, his
suppliers, his buyers.

531
00:41:46,800 --> 00:41:48,484
It's all these names.

532
00:41:48,840 --> 00:41:51,161
City officials, police officers.

533
00:41:52,280 --> 00:41:53,725
And the list is long.

534
00:41:54,040 --> 00:41:55,565
What are you gonna do about it?

535
00:41:55,640 --> 00:41:58,769
Cross-check everything, make sure I
understand it all and make a call.

536
00:42:00,880 --> 00:42:02,530
(INMATES CHATTER)

537
00:42:23,720 --> 00:42:24,801
What?

538
00:42:25,480 --> 00:42:27,323
Balam said I need to...

539
00:42:28,480 --> 00:42:29,641
Apologize.

540
00:42:30,560 --> 00:42:31,891
(CHUCKLES)

541
00:42:35,640 --> 00:42:36,926
I am waiting.

542
00:42:39,400 --> 00:42:40,401
I'm...

543
00:42:40,480 --> 00:42:41,891
(GROANS)

544
00:42:42,440 --> 00:42:44,169
(INMATES CLAMORING)

545
00:42:48,560 --> 00:42:49,607
(GRUNTS)

546
00:43:06,720 --> 00:43:07,926
(ALARM BLARES)

547
00:43:08,000 --> 00:43:09,331
Yeah! (LAUGHS)

548
00:43:09,480 --> 00:43:10,480
(INMATES CHEERING)

549
00:43:10,520 --> 00:43:11,640
GUARD: Move away. Move away.

550
00:43:12,240 --> 00:43:13,969
Let's go, princess.

551
00:43:18,680 --> 00:43:19,886
Will she be okay?

552
00:43:19,960 --> 00:43:21,689
Mind your own business.

553
00:43:26,800 --> 00:43:29,280
(MONITOR BEEPING)

554
00:43:29,360 --> 00:43:31,966
WOMAN: BP 126 over 78.

555
00:43:32,240 --> 00:43:33,924
Pulse 65.

556
00:43:36,520 --> 00:43:38,488
Pupils are

557
00:43:38,560 --> 00:43:40,403
dilated
and non-responsive.

558
00:44:10,400 --> 00:44:13,085
NURSE: Another? DOCTOR: No.
Let's let her sleep it off.

559
00:44:13,480 --> 00:44:15,323
Just make sure the next
shift gets that file.

560
00:44:18,920 --> 00:44:20,490
(DOOR OPENS)

561
00:44:30,320 --> 00:44:31,924
(DOOR CLOSES)

562
00:45:33,480 --> 00:45:35,084
(WATER SPLASHES)

563
00:45:54,840 --> 00:45:56,330
(GRUNTS)

564
00:46:02,160 --> 00:46:04,401
(SQUEAKING)

565
00:46:05,320 --> 00:46:06,845
(CLOSES)

566
00:46:13,480 --> 00:46:15,244
(SIGHS)

567
00:46:20,040 --> 00:46:21,485
(JACK WINCING)

568
00:46:24,880 --> 00:46:27,087
Hey, Stone,
your lady friend is back.

569
00:46:48,680 --> 00:46:50,011
(DOOR CLOSES)

570
00:46:58,160 --> 00:47:00,049
Jack, I read about your wife.

571
00:47:00,160 --> 00:47:01,571
I'm so sorry.

572
00:47:02,480 --> 00:47:04,130
JACK: So you've figured
out I wasn't working

573
00:47:04,200 --> 00:47:06,123
for the Russian mob
like the paper said?

574
00:47:06,640 --> 00:47:08,244
But I did find out who was.

575
00:47:08,760 --> 00:47:11,525
Once I went to my partner,
told him what I found,

576
00:47:13,280 --> 00:47:14,770
he went to the mob.

577
00:47:17,400 --> 00:47:18,686
(ELIZABETH SCREAMING)

578
00:47:18,760 --> 00:47:21,684
They ordered a hit on me, and
that's when Elizabeth was killed.

579
00:47:33,200 --> 00:47:34,531
(GROANS)

580
00:47:36,480 --> 00:47:37,561
(GUNSHOT)

581
00:47:37,640 --> 00:47:38,801
And I killed him.

582
00:47:39,280 --> 00:47:40,281
(GRUNTS)

583
00:47:47,280 --> 00:47:49,400
What are you gonna do with
the information I sent you?

584
00:47:49,600 --> 00:47:52,444
Jack, I know why you're here.

585
00:47:52,960 --> 00:47:54,962
You're gonna get
yourself killed doing this.

586
00:47:57,840 --> 00:47:59,490
What happens to me
doesn't matter.

587
00:48:00,400 --> 00:48:02,004
This is about those responsible.

588
00:48:02,760 --> 00:48:04,922
(MEN CHATTERING)

589
00:48:06,120 --> 00:48:07,201
I'm totally allergic to onions,

590
00:48:07,320 --> 00:48:08,367
and the waitress
comes over, like,

591
00:48:08,440 --> 00:48:10,010
"What, you don't like no onions

592
00:48:10,080 --> 00:48:12,208
"in your tacos?
They're not for you?"

593
00:48:12,320 --> 00:48:15,051
And I'm, like, "I just
can't eat 'em. I get sick."

594
00:48:15,240 --> 00:48:19,131
(IMITATING MEXICAN ACCENT) "No onions.
Onions are no good for you."

595
00:48:53,200 --> 00:48:55,851
(MEN CHATTERING)

596
00:48:59,760 --> 00:49:02,411
GUARD 1: Ls she happy?
Is she happier?

597
00:49:02,480 --> 00:49:05,370
GUARD 2: Yeah, she seems happier.
I got a full-time job now.

598
00:49:41,280 --> 00:49:42,930
(DOOR CLOSES)

599
00:49:49,680 --> 00:49:51,364
WILLIAM: Excuse me, Doctor.

600
00:49:54,600 --> 00:49:57,410
NURSE: (CHUCKLES) That's
very flattering, William,

601
00:49:57,920 --> 00:49:59,490
but I'm just a nurse.

602
00:49:59,960 --> 00:50:01,769
"Just a nurse"?
Mmm.

603
00:50:01,840 --> 00:50:04,605
Well, I hear the nurses
do all the work

604
00:50:05,160 --> 00:50:08,323
while the doctors are
all off golfing somewhere.

605
00:50:08,440 --> 00:50:09,601
(CHUCKLES)

606
00:50:09,960 --> 00:50:13,362
Okay, charmer, spit it out.
What do you want?

607
00:50:16,640 --> 00:50:19,041
Uh, well, I was hoping you could

608
00:50:19,520 --> 00:50:22,444
answer an embarrassing
medical question for me.

609
00:50:31,360 --> 00:50:33,488
(MONITOR BEEPING)

610
00:50:34,880 --> 00:50:36,120
Oh.

611
00:50:36,440 --> 00:50:39,011
(MEN CHATTERING)

612
00:50:41,120 --> 00:50:42,724
How long have you
been undercover?

613
00:50:44,440 --> 00:50:45,930
You're still alive?

614
00:50:48,120 --> 00:50:50,043
If I were a betting man,
you'd make me rich.

615
00:50:50,480 --> 00:50:54,485
Which one is it?
FBI? CIA?

616
00:50:57,480 --> 00:50:59,005
FBI.

617
00:51:02,960 --> 00:51:05,080
This place has been plagued
with corruption for years.

618
00:51:05,120 --> 00:51:06,451
We didn't know how deep it went.

619
00:51:07,360 --> 00:51:09,328
Every time we get the
evidence we think we need,

620
00:51:10,440 --> 00:51:11,771
it mysteriously disappears.

621
00:51:14,080 --> 00:51:15,684
You know why I am here?

622
00:51:21,520 --> 00:51:22,931
You gonna stand in my way?

623
00:51:23,000 --> 00:51:24,923
(MEN CHATTERING)

624
00:51:30,520 --> 00:51:31,726
I've been here for six months.

625
00:51:31,800 --> 00:51:33,962
I'm not gonna get anywhere
as long as Balam is around.

626
00:51:34,800 --> 00:51:37,121
He's lining too many government
pockets to ever get a conviction.

627
00:51:37,200 --> 00:51:39,248
Now, as soon as I knew
you were coming in,

628
00:51:40,360 --> 00:51:43,523
I knew I had the missing
piece to make a difference.

629
00:51:47,480 --> 00:51:49,130
Here they come.

630
00:51:50,840 --> 00:51:52,444
MAN: Hey!

631
00:51:53,120 --> 00:51:54,645
(GRUNTING)

632
00:52:01,040 --> 00:52:02,451
Oh. yeah!

633
00:52:05,600 --> 00:52:06,806
(GRUNTING)

634
00:52:06,880 --> 00:52:07,961
There's more than just me here.

635
00:52:08,040 --> 00:52:09,280
Get ready to move
when the time comes.

636
00:52:09,360 --> 00:52:11,362
GUARD: Back it off!
Back it off! Back it off!

637
00:52:17,720 --> 00:52:18,926
(MUMBLING)

638
00:52:19,000 --> 00:52:20,081
(DOOR OPENING)

639
00:52:21,880 --> 00:52:23,120
By the time I'm done with this,

640
00:52:23,160 --> 00:52:24,400
I'm gonna be fluent in Russian.

641
00:52:24,960 --> 00:52:26,883
Mmm.

642
00:52:27,280 --> 00:52:28,884
(IMITATING RUSSIAN ACCENT)
How do you say...

643
00:52:28,960 --> 00:52:31,042
"Jack, you're so sexy.

644
00:52:31,120 --> 00:52:33,646
"L need you.
I want you."

645
00:52:33,760 --> 00:52:35,603
(IN RUSSIAN ACCENT) You need help.
(LAUGHS)

646
00:52:36,080 --> 00:52:37,923
I need boyfriend.
Mmm.

647
00:52:38,960 --> 00:52:40,121
(SPEAKING IN NORMAL VOICE)
I mean, really,

648
00:52:40,200 --> 00:52:42,726
why don't you hire
a translator for all this?

649
00:52:42,920 --> 00:52:44,570
The information's too sensitive.

650
00:52:44,680 --> 00:52:46,205
I mean, if everything
I've seen here is true,

651
00:52:46,280 --> 00:52:47,805
a lot of people
are going to prison.

652
00:53:05,560 --> 00:53:08,291
(INAUDIBLE)

653
00:53:36,160 --> 00:53:38,083
(DOOR OPENING)

654
00:53:38,280 --> 00:53:40,123
WARDEN BLAIN: When you transferred
in here six months ago,

655
00:53:40,200 --> 00:53:41,565
they told me two things...
(DOOR CLOSES)

656
00:53:41,640 --> 00:53:43,927
One, that you were
a nonviolent offender.

657
00:53:44,000 --> 00:53:47,083
And two, that I should
give you trustee status.

658
00:53:48,480 --> 00:53:51,370
I've never had a reason
to question those until today.

659
00:53:51,960 --> 00:53:53,450
William, I have to say,

660
00:53:54,200 --> 00:53:55,850
I'm very disappointed in you.

661
00:53:57,880 --> 00:54:00,486
Three inmates say they
saw you pick up Losif

662
00:54:01,800 --> 00:54:03,165
and throw him over that railing.

663
00:54:04,000 --> 00:54:06,002
Now, I wanna know
why you'd do such a thing.

664
00:54:07,400 --> 00:54:09,402
WILLIAM: Romans 13:4...

665
00:54:09,520 --> 00:54:11,682
"If thou do which
is evil, be afraid,

666
00:54:11,760 --> 00:54:13,444
"for he beareth not
the sword in vain,

667
00:54:13,560 --> 00:54:15,244
"for he is a minister of God,

668
00:54:15,760 --> 00:54:17,922
"a revenger who
will execute wrath

669
00:54:18,600 --> 00:54:20,967
"on him who doeth evil."

670
00:54:21,920 --> 00:54:23,760
WARDEN BLAIN: I'll be
honest with you, William.

671
00:54:26,480 --> 00:54:28,562
The Bible came
with the office, okay?

672
00:54:30,800 --> 00:54:33,644
Now, if you wanna put your
faith in God to save you,

673
00:54:34,360 --> 00:54:35,805
that's up to you, but...

674
00:54:36,040 --> 00:54:37,963
But the truth is,
behind these walls,

675
00:54:38,680 --> 00:54:40,409
I'm the only savior you need.

676
00:54:40,680 --> 00:54:42,967
And trust me, son,
you need saving.

677
00:54:44,160 --> 00:54:46,128
Losif was Balam's boy.

678
00:54:47,360 --> 00:54:50,569
Now, if I try to put you back
in A block, hell, any block,

679
00:54:51,280 --> 00:54:53,009
you'd be dead by
the end of the week.

680
00:54:54,760 --> 00:54:56,330
Oh.

681
00:54:57,320 --> 00:54:58,731
Well, can you help me?

682
00:54:58,800 --> 00:55:00,802
Well, it's not
a question of, "Can I?"

683
00:55:01,480 --> 00:55:03,687
It's more a question of,
"Will I?"

684
00:55:04,120 --> 00:55:05,929
I don't know. Will you?

685
00:55:09,080 --> 00:55:11,606
Yes, for a price.

686
00:55:13,280 --> 00:55:15,886
Hmm... (INHALES DEEPLY)

687
00:55:16,240 --> 00:55:19,323
Well, I don't...
I don't have any money.

688
00:55:21,560 --> 00:55:23,244
WARDEN BLAIN: You don't.

689
00:55:23,560 --> 00:55:26,643
But I'm certain you got some
friends or relatives out there

690
00:55:26,760 --> 00:55:30,890
that could scrounge up some
cash for you, save your hide,

691
00:55:31,120 --> 00:55:33,885
that is if they think
your hide needs saving.

692
00:55:34,400 --> 00:55:36,050
My brother's got money.

693
00:55:37,000 --> 00:55:38,604
WARDEN BLAIN:
Well, there you go.

694
00:55:38,840 --> 00:55:41,889
Now, is your brother's love
for you worth, say...

695
00:55:43,000 --> 00:55:44,604
$10,000?

696
00:55:45,520 --> 00:55:47,602
(CLICKS TONGUE) I don't...
I don't know.

697
00:55:48,800 --> 00:55:50,404
I'll tell you what.

698
00:55:50,960 --> 00:55:52,610
Why don't you go
back out and get to work

699
00:55:52,680 --> 00:55:54,011
and think about it, okay?

700
00:55:54,640 --> 00:55:57,291
When you're ready to give your
brother a call, you let me know.

701
00:55:58,800 --> 00:56:01,041
But you better
think quick. Huh?

702
00:56:02,360 --> 00:56:04,488
'Cause you know how communication
works in this place.

703
00:56:05,480 --> 00:56:07,562
Balam's probably already
found out what you did.

704
00:56:10,800 --> 00:56:14,009
So if my brother
pays you $10,000,

705
00:56:15,200 --> 00:56:17,123
will you promise not
to let me get killed?

706
00:56:20,240 --> 00:56:22,049
My hand on the Bible.

707
00:56:27,480 --> 00:56:29,084
TRISHA: I need to speak
with Mr. Johnson, please.

708
00:56:29,200 --> 00:56:31,407
Do you have an appointment?
No, but it is important.

709
00:56:31,480 --> 00:56:32,970
RECEPTIONIST: It always is.

710
00:56:34,320 --> 00:56:35,560
MARK: Ls there a problem here?

711
00:56:35,640 --> 00:56:36,801
I need to speak with the DA.

712
00:56:36,920 --> 00:56:38,843
Oh. More conspiracies.

713
00:56:39,720 --> 00:56:43,611
Look, Miss Sinclair, if you
have a problem, call the FBI.

714
00:56:45,160 --> 00:56:47,003
You're going down
with the rest of them.

715
00:56:53,120 --> 00:56:55,487
(SPEAKING RUSSIAN)

716
00:57:24,920 --> 00:57:26,410
(SECURITY DOOR BUZZES)

717
00:57:42,880 --> 00:57:45,247
(BREATHING HEAVILY)

718
00:57:45,840 --> 00:57:47,569
What the hell?

719
00:57:47,640 --> 00:57:49,881
(GAGGING)

720
00:57:50,200 --> 00:57:52,043
Not feeling well, princess?

721
00:57:52,120 --> 00:57:54,088
(RETCHING)
ALL: Oh!

722
00:57:57,400 --> 00:57:58,640
(GAGGING)

723
00:57:58,720 --> 00:58:00,643
(SECURITY DOOR BUZZES)

724
00:58:00,720 --> 00:58:02,449
GUARD: Move! Move! Back!

725
00:58:02,520 --> 00:58:04,329
Get out of the way!
Get out of the way!

726
00:58:08,640 --> 00:58:10,005
Stay back!

727
00:58:10,240 --> 00:58:12,129
Don't touch me!
Get away from me!

728
00:58:12,200 --> 00:58:14,009
WOMAN: Watch out! Watch out!

729
00:58:22,760 --> 00:58:23,807
(GRUNTS)

730
00:58:23,880 --> 00:58:24,880
What?

731
00:58:24,920 --> 00:58:27,446
(GRUNTING AND GROANING)

732
00:58:32,920 --> 00:58:34,570
(GRUNTS)

733
00:58:40,120 --> 00:58:41,849
You okay?
Yeah.

734
00:58:41,920 --> 00:58:43,604
All right,
let's get these guys in.

735
00:58:49,720 --> 00:58:51,484
Are you sure we can trust him?

736
00:58:51,560 --> 00:58:53,050
As long as Balam has the power,

737
00:58:53,120 --> 00:58:54,610
we can't get what we came for.

738
00:58:57,920 --> 00:58:59,922
Jack's just a means to an end.

739
00:59:03,840 --> 00:59:05,410
All right.

740
00:59:05,520 --> 00:59:06,885
You ready?
Mmm-hmm.

741
00:59:06,960 --> 00:59:08,644
Okay, let's go.

742
00:59:30,960 --> 00:59:32,485
(SPEAKING RUSSIAN)

743
00:59:34,000 --> 00:59:35,490
ls this true?

744
00:59:42,160 --> 00:59:43,730
Is this you?

745
00:59:50,840 --> 00:59:52,444
Dad?

746
01:00:28,520 --> 01:00:29,851
(BLOWS)

747
01:00:54,360 --> 01:00:56,124
(SPRAYING)

748
01:01:03,960 --> 01:01:06,201
I've been lied to
my whole entire life.

749
01:01:06,280 --> 01:01:07,691
I thought you were dead.

750
01:01:08,320 --> 01:01:09,970
I stayed away to protect you.

751
01:01:12,080 --> 01:01:14,924
I was told that you
were some national hero,

752
01:01:16,000 --> 01:01:18,082
sacrificing a life
with his family

753
01:01:18,160 --> 01:01:19,924
for the love of his country.

754
01:01:20,040 --> 01:01:21,929
And I... I accepted that.

755
01:01:22,000 --> 01:01:23,286
Olesya, I...

756
01:01:23,360 --> 01:01:24,805
Did Mom know what you are?

757
01:01:26,160 --> 01:01:28,447
I do not know what
you've been told,

758
01:01:29,200 --> 01:01:30,645
but it is not true.

759
01:01:31,440 --> 01:01:32,930
Drugs.

760
01:01:33,520 --> 01:01:36,285
Weapons.
Human trafficking?

761
01:01:37,920 --> 01:01:39,720
I mean, I couldn't even
bear to read the rest.

762
01:01:39,800 --> 01:01:42,770
It was just page
after page, and it...

763
01:01:56,840 --> 01:01:57,966
Standing by.

764
01:01:58,400 --> 01:01:59,970
(BODY THUDS)

765
01:02:19,880 --> 01:02:21,166
I'm in.

766
01:02:22,800 --> 01:02:24,564
(TYPING)

767
01:02:24,640 --> 01:02:26,290
(BEEPS)

768
01:02:29,800 --> 01:02:31,689
OLESYA: For once,
be a man.

769
01:02:33,000 --> 01:02:34,809
Tell me the truth.

770
01:02:37,120 --> 01:02:40,363
I want you to look me
in the eyes and tell me

771
01:02:40,440 --> 01:02:43,762
that all of those things I read
in those files are not true.

772
01:02:44,400 --> 01:02:45,845
Those things,

773
01:02:46,320 --> 01:02:47,845
they are not true.

774
01:02:50,240 --> 01:02:52,322
You're not even man
enough to admit it.

775
01:02:53,720 --> 01:02:56,371
You know what?
You... You made a choice

776
01:02:56,760 --> 01:02:59,889
a long time ago not to
be a part of my life.

777
01:03:01,160 --> 01:03:03,367
So I'm making a choice right now

778
01:03:03,440 --> 01:03:04,851
never to be a part of yours.

779
01:03:04,920 --> 01:03:06,524
I don't want anything
to do with you.

780
01:03:07,040 --> 01:03:08,769
I don't know what you are.

781
01:03:09,040 --> 01:03:11,088
But I don't ever wanna find out.

782
01:03:12,480 --> 01:03:15,450
Olesya, you're not safe now!

783
01:03:16,360 --> 01:03:18,124
They'll come for you!

784
01:03:18,880 --> 01:03:21,201
Then I guess this is the last
time you'll ever see me.

785
01:03:23,640 --> 01:03:25,051
(DOOR OPENS)

786
01:03:34,680 --> 01:03:37,365
I have Balam and a guard escort
leaving the visiting area.

787
01:03:40,640 --> 01:03:42,529
Semyon is in A block.

788
01:03:42,600 --> 01:03:44,443
(TYPING)

789
01:03:45,080 --> 01:03:46,320
Fedor and the rest of the crew

790
01:03:46,400 --> 01:03:48,562
are in the sub level
waiting for Balam to return.

791
01:03:50,080 --> 01:03:52,003
<i>And Jack's in solitary.</i>

792
01:03:52,400 --> 01:03:55,244
Okay, Jack, let's see if you're
as good <i>as</i> they say you are.

793
01:03:55,480 --> 01:03:57,289
(SECURITY DOOR BUZZES)

794
01:04:00,760 --> 01:04:03,001
GUARD:
What are you messing with?

795
01:04:03,280 --> 01:04:05,123
You answer me.

796
01:04:05,760 --> 01:04:07,444
(GRUNTING AND GROANING)

797
01:04:10,560 --> 01:04:12,642
Solitary, go to nine.

798
01:04:15,720 --> 01:04:18,121
It's Will, your cleaner friend.

799
01:04:18,360 --> 01:04:20,283
I take it this is
not a social call.

800
01:04:21,560 --> 01:04:24,040
I got the control hub.
My partner's got surveillance.

801
01:04:24,120 --> 01:04:26,168
We're going to help you get to Balam.
(SIGHS)

802
01:04:54,480 --> 01:04:55,766
Which way?

803
01:04:56,320 --> 01:04:57,401
Head right.

804
01:05:05,720 --> 01:05:07,324
<i>ALENA: Go left.</i>

805
01:05:20,320 --> 01:05:22,004
Door 5B.

806
01:05:22,360 --> 01:05:24,010
"5B." 5B.

807
01:05:26,840 --> 01:05:28,126
(BEEPS)

808
01:05:28,200 --> 01:05:30,009
(BUZZES)

809
01:05:38,400 --> 01:05:39,686
23C.

810
01:05:39,840 --> 01:05:41,604
(SECURITY DOOR BUZZES)

811
01:05:51,360 --> 01:05:52,885
(BUZZES)

812
01:05:54,120 --> 01:05:55,963
(BUZZING)

813
01:05:58,880 --> 01:06:00,564
I have a guard at the door.

814
01:06:01,400 --> 01:06:03,323
All right, Jack,
we're running out of time.

815
01:06:04,880 --> 01:06:07,520
<i>JACK OVER WALKIE-TALKIE: Just get
me as close to Ba/am as possible.</i>

816
01:06:14,600 --> 01:06:16,250
He's getting close to you, Jack.

817
01:06:18,880 --> 01:06:22,362
(BUZZES) I left my keys in the box.
Open up.

818
01:06:26,240 --> 01:06:30,325
(BUZZES) Open the door.
I'd like to go home.

819
01:06:42,720 --> 01:06:44,609
(BUZZES)
Open the door.

820
01:06:46,600 --> 01:06:48,329
<i>GUARD: Eric, wake up!</i>

821
01:06:53,080 --> 01:06:54,525
(BUZZES)
Eric!

822
01:06:55,120 --> 01:06:57,009
Wake up! I wanna go home!

823
01:06:57,080 --> 01:06:58,605
(BUZZING)

824
01:06:59,640 --> 01:07:00,801
(BUZZING)

825
01:07:00,880 --> 01:07:02,040
WARDEN BLAIN:
What's going on?

826
01:07:02,120 --> 01:07:04,168
Sorry, sir.
I left my keys inside,

827
01:07:04,240 --> 01:07:06,447
and that Knucklehead
probably fell asleep.

828
01:07:06,520 --> 01:07:09,171
(SIGHS, CLICKS TONGUE)

829
01:07:12,200 --> 01:07:13,964
(LOCK RATTLES)

830
01:07:24,680 --> 01:07:27,331
What's going on? Come on!
Open up! Come on!

831
01:07:27,480 --> 01:07:29,847
Hey! Hey, open the door!

832
01:07:30,160 --> 01:07:32,049
Come on!
(BANGING)

833
01:07:32,120 --> 01:07:33,884
Jack, we've lost our eyes.

834
01:07:39,480 --> 01:07:41,926
We're not messing around here.
Open it up.

835
01:07:42,040 --> 01:07:43,849
GUARD 1: Hey, open.
GUARD 2: Hurry up!

836
01:07:43,920 --> 01:07:46,366
We're screwed.
They're here, Jack.

837
01:07:47,640 --> 01:07:48,880
Open them all.

838
01:07:49,040 --> 01:07:50,246
What do you mean,
"Open them all"?

839
01:07:50,320 --> 01:07:52,607
Hallways, cell blocks,
everything. Open them!

840
01:07:57,360 --> 01:08:00,330
(SECURITY DOORS BUZZING)

841
01:08:07,560 --> 01:08:09,244
(BEEPING)

842
01:08:10,880 --> 01:08:12,882
(SECURITY DOORS BUZZING)
(PEOPLE CLAMORING)

843
01:08:16,920 --> 01:08:18,604
(GRUNTING)

844
01:08:22,760 --> 01:08:25,240
GUARD: Back... Get back...
Back in your cells!

845
01:08:26,920 --> 01:08:29,400
Initiate lockdown protocol!
No one in or out!

846
01:08:29,680 --> 01:08:31,523
This is a level-one emergency!

847
01:08:32,320 --> 01:08:34,004
(ALARM BUZZING)

848
01:08:34,440 --> 01:08:36,522
(ALL SHOUTING)

849
01:08:38,360 --> 01:08:39,930
(GRUNTS)

850
01:08:54,560 --> 01:08:55,971
MAN: Yeah! (LAUGHS)

851
01:08:59,360 --> 01:09:01,169
(GRUNTING)

852
01:09:04,080 --> 01:09:05,411
Come on!

853
01:09:07,080 --> 01:09:08,570
(SCREAMS)

854
01:09:09,760 --> 01:09:11,205
(GRUNTS)

855
01:09:21,240 --> 01:09:23,242
GUARD: Back in your cells.
(GRUNTING)

856
01:09:23,320 --> 01:09:24,810
WOMAN: Go, go, 90!

857
01:09:25,480 --> 01:09:27,801
(MEN SHOUTING)

858
01:09:32,400 --> 01:09:34,607
(GRUNTING)

859
01:09:52,920 --> 01:09:54,445
(GROANING)

860
01:10:03,880 --> 01:10:05,962
(MEN SHOUTING)

861
01:10:14,120 --> 01:10:18,125
GUARD: 10-34! 10-34!
Greater need of assistance!

862
01:10:21,120 --> 01:10:23,521
(WOMEN SCREAMING)

863
01:10:28,040 --> 01:10:29,530
Guard!

864
01:10:29,920 --> 01:10:32,844
Guard! Guard!
Call them off!

865
01:10:34,480 --> 01:10:36,050
My money is on the inmates.

866
01:10:36,120 --> 01:10:37,485
(GUARD SCREAMS) No!

867
01:10:37,600 --> 01:10:38,965
(INMATES SHOUTING)

868
01:10:39,160 --> 01:10:41,481
GUARD: Hey, they
want me for dead!

869
01:10:45,600 --> 01:10:47,602
(SCREAMING)

870
01:10:51,520 --> 01:10:54,171
(EXHALING) I was just
about to come for you.

871
01:10:58,080 --> 01:11:00,128
(SPEAKING RUSSIAN)

872
01:11:00,200 --> 01:11:02,168
No! I want Stone!

873
01:11:06,080 --> 01:11:08,003
(GRUNTING)

874
01:11:12,720 --> 01:11:14,404
(GRUNTING)

875
01:11:26,120 --> 01:11:27,406
(GRUNTING)

876
01:11:46,520 --> 01:11:48,443
(INMATES EXCLAIMING)

877
01:11:56,440 --> 01:11:58,442
(GRUNTING)

878
01:12:13,120 --> 01:12:14,406
(GROANING)

879
01:12:15,360 --> 01:12:17,249
(CELL PHONE RINGING)

880
01:12:18,720 --> 01:12:20,529
(SIGHING)
(BEEPS)

881
01:12:20,600 --> 01:12:21,601
Hello.

882
01:12:21,680 --> 01:12:22,727
<i>MAN ON PHONE: It's time.</i>

883
01:12:22,800 --> 01:12:23,801
Great.

884
01:12:24,680 --> 01:12:25,841
Best news I've heard
in a long time.

885
01:12:25,920 --> 01:12:28,685
<i>MAN ON PHONE: Don't forget to clean up.
Your money is waiting for you.</i>

886
01:12:28,760 --> 01:12:30,171
I'll get on it.

887
01:12:31,760 --> 01:12:33,410
(SIGHS)
Good news?

888
01:12:33,680 --> 01:12:36,604
The best.
This job's finally done.

889
01:12:36,840 --> 01:12:38,251
(GROANS)

890
01:12:40,320 --> 01:12:42,084
I want everything.

891
01:12:42,800 --> 01:12:44,643
I need all the original files.

892
01:12:45,200 --> 01:12:46,611
Allison?

893
01:12:46,680 --> 01:12:48,091
Disks, thumb drives, everything.

894
01:12:49,520 --> 01:12:50,885
Get up now.

895
01:12:53,080 --> 01:12:56,129
Stone!

896
01:12:58,560 --> 01:12:59,971
Stone!

897
01:13:01,200 --> 01:13:03,851
(SCREAMING AND GROANING)

898
01:13:09,200 --> 01:13:11,089
(SCREAMING)

899
01:13:17,960 --> 01:13:19,962
(GRUNTING)

900
01:13:38,840 --> 01:13:40,410
Hey, Jack.

901
01:13:42,000 --> 01:13:43,764
Jack, any sign of the warden?

902
01:13:45,520 --> 01:13:48,000
No. Balam's close.
Don't let me stop you.

903
01:13:49,320 --> 01:13:50,685
(GRUNTS)

904
01:13:52,840 --> 01:13:54,410
(SCREAMING)

905
01:14:21,760 --> 01:14:23,569
(GRUNTING)

906
01:14:26,920 --> 01:14:28,843
(BREATHING HEAVILY)

907
01:14:42,320 --> 01:14:44,084
(GRUNTING CONTINUES)

908
01:15:00,360 --> 01:15:02,488
(SPEAKING RUSSIAN)

909
01:15:21,760 --> 01:15:23,205
(SPEAKING RUSSIAN)

910
01:15:51,560 --> 01:15:53,130
(INMATE SCREAMS)

911
01:15:55,480 --> 01:15:57,130
ALLISON:
Now get up and give me

912
01:15:57,240 --> 01:15:59,402
everything or I will shoot you.

913
01:15:59,800 --> 01:16:01,370
You aren't gonna
shoot me, Allison.

914
01:16:02,400 --> 01:16:03,925
Believe me, I want to.

915
01:16:04,000 --> 01:16:06,287
TRISHA: What are you doing?
You're my friend.

916
01:16:08,600 --> 01:16:10,648
ALLISON: They offered
me a lot of money.

917
01:16:11,640 --> 01:16:13,369
You're cheap labor, Allison.

918
01:16:13,960 --> 01:16:17,646
Probably hired to watch and
observe but not to act.

919
01:16:18,520 --> 01:16:19,931
That's where you're wrong.

920
01:16:21,000 --> 01:16:22,843
(BOTH GRUNTING)

921
01:16:56,360 --> 01:16:58,010
FBI, Miss Sinclair.

922
01:17:05,280 --> 01:17:07,886
William, about got
your empty head shot off.

923
01:17:09,560 --> 01:17:11,722
Now, get out of
the way so we can teach...

924
01:17:14,480 --> 01:17:16,403
(GROANING)

925
01:17:23,600 --> 01:17:24,886
GUARD: Get out of here!

926
01:17:26,000 --> 01:17:27,604
No, no, no... (GROANS)

927
01:17:30,600 --> 01:17:32,409
GUARD: I'm sorry, man.

928
01:17:33,000 --> 01:17:35,002
It's just my job,
all right? (PANTING)

929
01:17:36,960 --> 01:17:38,371
Okay, Okay-

930
01:17:40,360 --> 01:17:41,691
(GROANS)

931
01:17:44,080 --> 01:17:45,684
William?

932
01:17:47,920 --> 01:17:49,843
No, no, no. No, wait.

933
01:17:49,920 --> 01:17:51,331
Wait just a second.

934
01:17:51,400 --> 01:17:53,084
(PANTING) I got...
I got... I got money.

935
01:17:53,160 --> 01:17:55,128
I got... I got drugs!

936
01:17:55,200 --> 01:17:57,407
I got... I got
whatever you need. Come on.

937
01:17:57,800 --> 01:17:59,768
(STAMMERING) Don't you...
Freedom!

938
01:18:00,000 --> 01:18:03,083
I can get you freedom!
I'll get you out of here!

939
01:18:03,400 --> 01:18:05,243
Please. Please don't.

940
01:18:05,360 --> 01:18:08,569
The Bible. The Bible.
Remember the scriptures!

941
01:18:08,640 --> 01:18:09,926
You're a man of faith.

942
01:18:10,000 --> 01:18:11,286
I do remember.

943
01:18:14,120 --> 01:18:15,531
OFFICER 1: Clear!
OFFICER 2: Clear!

944
01:18:19,280 --> 01:18:20,691
Clear!

945
01:18:23,280 --> 01:18:24,770
Clear!

946
01:18:26,360 --> 01:18:27,805
Clear!

947
01:18:30,960 --> 01:18:32,450
Take a left.

948
01:18:33,280 --> 01:18:34,805
Stick on me!

949
01:18:38,880 --> 01:18:41,326
(MEN SHOUTING)

950
01:18:49,960 --> 01:18:51,610
(BREATHING HEAVILY)

951
01:18:54,640 --> 01:18:56,244
BALAM: Stone!

952
01:18:58,800 --> 01:19:00,564
Stone!

953
01:19:05,840 --> 01:19:07,126
Stone!

954
01:19:10,040 --> 01:19:11,326
Stone!

955
01:19:11,760 --> 01:19:13,330
(GRUNTS)

956
01:19:19,760 --> 01:19:20,886
Your wife, Elizabeth.

957
01:19:20,960 --> 01:19:22,007
(GRUNTING)

958
01:19:22,080 --> 01:19:24,731
It wasn't personal.
Just business.

959
01:19:25,840 --> 01:19:27,729
You made this personal

960
01:19:28,760 --> 01:19:30,603
by dragging my
daughter into this.

961
01:19:39,280 --> 01:19:41,169
They'll kill her because of you!

962
01:19:41,360 --> 01:19:42,964
(GRUNTING)

963
01:19:43,040 --> 01:19:44,644
They're gonna kill
her because of you!

964
01:20:12,880 --> 01:20:14,120
(GRUNTING)

965
01:20:30,400 --> 01:20:32,562
(GRUNTING AND GROANING)

966
01:21:51,080 --> 01:21:52,969
OFFICER: Get on the ground!
Get on the ground!

967
01:21:53,320 --> 01:21:54,845
Get against the wall!

968
01:21:54,960 --> 01:21:56,485
(ALL SHOUTING)

969
01:21:56,880 --> 01:21:58,644
Down! Get down! Get down!

970
01:21:58,880 --> 01:22:00,450
Break it up!
Break it up!

971
01:22:02,800 --> 01:22:04,006
MAN: TWO in!

972
01:22:04,160 --> 01:22:05,241
MAN: Clear!

973
01:22:05,320 --> 01:22:06,924
Clear!
Last man!

974
01:22:07,480 --> 01:22:09,005
Clear!

975
01:22:18,760 --> 01:22:20,364
(GROANS)

976
01:22:21,880 --> 01:22:23,928
(DOOR OPENS)

977
01:22:27,040 --> 01:22:28,530
WILLIAM: Jack?

978
01:22:30,560 --> 01:22:32,369
Do what you came to do?

979
01:22:32,880 --> 01:22:34,405
(EXHALES) I did.

980
01:22:35,000 --> 01:22:36,411
(GROANS)

981
01:22:41,560 --> 01:22:43,324
Why did you let me?

982
01:22:43,760 --> 01:22:45,330
I lost my partner
a few years back.

983
01:22:45,480 --> 01:22:48,165
Balam had him skinned,
cut into pieces.

984
01:22:49,200 --> 01:22:51,009
Mailed the parts to his family.

985
01:22:52,320 --> 01:22:54,322
You did what no one else
had the balls to do.

986
01:22:54,400 --> 01:22:56,050
(ALENA GRUNTS)

987
01:22:56,760 --> 01:22:58,410
Uh, meet my new partner.

988
01:22:58,560 --> 01:22:59,925
Agent Childs.

989
01:23:00,520 --> 01:23:01,931
You all right?

990
01:23:03,160 --> 01:23:04,571
I've had worse.

991
01:23:05,560 --> 01:23:07,085
WILLIAM: All right,
let's go.

992
01:23:11,400 --> 01:23:14,324
Look, off the record, I'd like
to thank you for what you did.

993
01:23:14,880 --> 01:23:17,770
By eliminating Balam and his
men, you've opened the pathway.

994
01:23:18,240 --> 01:23:20,208
An opportunity to clean house,

995
01:23:20,280 --> 01:23:22,044
not just here, but downtown.

996
01:23:23,040 --> 01:23:25,168
I appreciate that, but I
should be thanking you guys.

997
01:23:25,640 --> 01:23:27,927
(JACK GROAN s) Well,
don't thank us just yet.

998
01:23:28,160 --> 01:23:30,606
Yeah. We still
have to arrest you.

999
01:23:34,400 --> 01:23:35,845
(CHATTERING)
MAN: Oh, there he is.

1000
01:23:35,920 --> 01:23:37,524
FEMALE REPORTER: Massive
arrests throughout the city,

1001
01:23:37,600 --> 01:23:39,443
including government
officials and police.

1002
01:23:39,920 --> 01:23:42,844
District Attorney Johnson
has been arrested as well.

1003
01:23:42,920 --> 01:23:44,365
There have been
speculative rumors

1004
01:23:44,440 --> 01:23:45,885
surrounding Mr. Johnson
for months

1005
01:23:45,960 --> 01:23:47,689
since the story
originally broke.

1006
01:23:47,840 --> 01:23:51,765
Rumors of embezzlement, jury
tampering and even attempted murder,

1007
01:23:51,880 --> 01:23:53,848
among a host of other charges.

1008
01:24:10,920 --> 01:24:13,491
(INAUDIBLE)

1009
01:24:36,840 --> 01:24:39,081
(ROCK MUSIC PLAYING)

1010
01:24:41,600 --> 01:24:42,931
<i>Huh!</i>

1011
01:24:47,160 --> 01:24:49,083
<i>Every step</i>

1012
01:24:49,360 --> 01:24:51,681
<i>ls carefully planned</i>

1013
01:24:52,320 --> 01:24:54,482
<i>For me to meet you</i>

1014
01:24:54,560 --> 01:24:56,528
<i>Hand in hand</i>

1015
01:24:57,520 --> 01:25:01,445
<i>The time has come,
the stage is set</i>

1016
01:25:02,360 --> 01:25:06,490
<i>What's about to happen,
you will never forget</i>

1017
01:25:07,480 --> 01:25:09,721
<i>You can't hide</i>

1018
01:25:09,800 --> 01:25:12,963
<i>The devil's gonna take you</i>

1019
01:25:13,040 --> 01:25:15,088
<i>My time, my terms</i>

1020
01:25:15,600 --> 01:25:18,410
<i>I win, you burn
I am coming for you</i>

1021
01:25:18,480 --> 01:25:20,642
<i>For the last time,
it's goin' down</i>

1022
01:25:20,760 --> 01:25:22,125
<i>I'll find you It's my town</i>

1023
01:25:22,200 --> 01:25:23,531
<i>I am coming for you</i>

1024
01:25:23,600 --> 01:25:25,728
<i>I'm empty, I'm cold</i>

1025
01:25:25,800 --> 01:25:27,165
<i>My anger controlled</i>

1026
01:25:27,240 --> 01:25:28,605
<i>You had it coming to you</i>

1027
01:25:28,680 --> 01:25:30,648
<i>You think it's over
You're dead wrong</i>

1028
01:25:31,000 --> 01:25:32,729
<i>Sit tight 'cause it's on</i>

1029
01:25:32,800 --> 01:25:34,370
<i>I am coming for you</i>

1030
01:25:38,200 --> 01:25:39,645
<i>Huh!</i>

1031
01:25:43,880 --> 01:25:45,882
<i>It's crashing down</i>

1032
01:25:46,560 --> 01:25:48,449
<i>Overhead</i>

1033
01:25:49,080 --> 01:25:53,005
<i>You took my world
You left me for dead</i>

1034
01:25:53,080 --> 01:25:56,721
<i>Ooh, no, I can't feel anymore</i>

1035
01:25:56,800 --> 01:25:59,280
<i>I'll take you down to the floor</i>

1036
01:25:59,360 --> 01:26:01,169
<i>I'm gonna break you</i>

1037
01:26:01,240 --> 01:26:04,562
<i>In a million pieces</i>

1038
01:26:04,680 --> 01:26:06,523
<i>You can't hide</i>

1039
01:26:06,640 --> 01:26:09,803
<i>The devil's gonna take you</i>

1040
01:26:09,880 --> 01:26:11,928
<i>My time, my terms</i>

1041
01:26:12,280 --> 01:26:13,691
<i>I win, you burn</i>

1042
01:26:13,760 --> 01:26:15,046
<i>I am coming for you</i>

1043
01:26:15,120 --> 01:26:17,327
<i>For the last time,
it's goin' down</i>

1044
01:26:17,440 --> 01:26:18,805
<i>I'll find you, it's my town</i>

1045
01:26:18,880 --> 01:26:20,120
<i>I am coming for you</i>

1046
01:26:20,200 --> 01:26:22,282
<i>I'm empty I'm cold</i>

1047
01:26:22,600 --> 01:26:24,045
<i>My anger controlled</i>

1048
01:26:24,120 --> 01:26:25,531
<i>You had it coming to you</i>

1049
01:26:25,600 --> 01:26:27,682
<i>You think it's over
You're dead wrong</i>

1050
01:26:27,760 --> 01:26:29,603
<i>Sit tight 'cause it's on</i>

1051
01:26:29,680 --> 01:26:31,444
<i>I am coming for you</i>

1052
01:26:35,240 --> 01:26:36,605
<i>Ahhh!</i>

1053
01:26:55,640 --> 01:26:57,244
<i>My time My time</i>

1054
01:26:57,320 --> 01:26:58,731
<i>My terms My terms</i>

1055
01:26:58,800 --> 01:27:01,326
<i>I win, you burn
I am coming for you</i>

1056
01:27:01,400 --> 01:27:03,721
<i>For the last time,
it's goin' down</i>

1057
01:27:03,920 --> 01:27:06,730
<i>I'll find you, it's my town
You had it coming to you</i>

1058
01:27:06,800 --> 01:27:08,882
<i>I'm empty I'm cold</i>

1059
01:27:08,960 --> 01:27:10,325
<i>My anger controlled</i>

1060
01:27:10,400 --> 01:27:11,640
<i>I am coming for you</i>

1061
01:27:11,720 --> 01:27:13,882
<i>You think it's over
You're dead wrong</i>

1062
01:27:13,960 --> 01:27:15,849
<i>Sit tight 'cause it's on</i>

1063
01:27:15,920 --> 01:27:17,684
<i>I am coming for you</i>


