1
00:00:58,522 --> 00:01:00,024
<b> Тизрәк !! </b>

2
00:02:11,028 --> 00:02:14,976
Аңламыйсызмы?
Криптонның үзәге җимерелә.

3
00:02:15,199 --> 00:02:18,544
Бездә берничә атна гына булырга мөмкин.
Мин сезне кисәттем.

4
00:02:18,802 --> 00:02:22,306
Төп уңыш җыю - үз-үзеңә кул салу.
Ул тизләнде ..

5
00:02:22,539 --> 00:02:25,281
.. импозиция процессы.
Безнең энергия запаслары ..

6
00:02:25,509 --> 00:02:27,887
.. арып беттеләр.
Безгә нәрсә эшләргә теләр идең, Эл?

7
00:02:28,145 --> 00:02:31,558
Йолдызларга карагыз, безнең ата-бабаларыбыз кебек.

8
00:02:31,815 --> 00:02:35,695
Мөмкин булган дөньялар бар.
Без иске форпостлардан файдаланып башлый алабыз.

9
00:02:35,953 --> 00:02:39,662
Сез җитди тәкъдим итәсезме?
без бөтен планетаны эвакуациялибезме?

10
00:02:39,890 --> 00:02:43,337
No.к. Монда барысы да үле.

11
00:02:44,161 --> 00:02:47,699
Кодекс белән идарә итегез.
Мин узышларыбызның яшәвен тәэмин итәрмен.

12
00:02:48,666 --> 00:02:49,736
Өмет бар әле.

13
00:02:50,000 --> 00:02:52,503
Мин бу өметне кулымда тоттым.

14
00:03:07,418 --> 00:03:09,557
Бу совет таркатылды.

15
00:03:10,054 --> 00:03:11,897
Кемнең вәкаләтендә?

16
00:03:12,256 --> 00:03:13,394
Минеке.

17
00:03:18,162 --> 00:03:21,439
Калганнарыгыз сыналачак
һәм тиешенчә җәзага тартылды.

18
00:03:23,434 --> 00:03:26,155
Нәрсә эшлисең, Зод?
Бу акылсызлык. Мин нәрсә эшләргә тиеш идем ..

19
00:03:26,236 --> 00:03:26,907
.. еллар элек.

20
00:03:27,171 --> 00:03:28,206
Бу закон чыгаручылар ..

21
00:03:28,439 --> 00:03:29,772
.. аларның бетмәс бәхәсләре белән ..

22
00:03:29,773 --> 00:03:30,933
.. Криптонны җимерергә.

23
00:03:34,278 --> 00:03:35,951
Ifәм сезнең көчләрегез җиңсә ..

24
00:03:36,213 --> 00:03:38,853
.. сез бернәрсә дә лидер булмассыз.
Аннары миңа кушылыгыз.

25
00:03:39,083 --> 00:03:42,189
Ярышларыбызны сакларга булыш. Без яңадан башлыйбыз.

26
00:03:42,419 --> 00:03:43,454
Аерырбыз ..

27
00:03:43,721 --> 00:03:46,463
.. дегератив кан сызыклары
безне бу халәткә алып килде.

28
00:03:46,724 --> 00:03:49,967
Кем карар кабул итәчәк
нинди кан сызыклары исән, Зод?

29
00:03:51,528 --> 00:03:52,370
Сез?

30
00:03:54,898 --> 00:03:56,605
Моны эшләмә, Эл.

31
00:03:56,867 --> 00:03:59,313
Соңгысы
безнең дошман булуыбыз өчен.

32
00:03:59,570 --> 00:04:02,210
Сез принциплардан баш тарттыгыз
бу безне бергә бәйләде.

33
00:04:02,439 --> 00:04:03,560
Син кылыч алдың ..

34
00:04:03,707 --> 00:04:05,914
.. үз халкың белән.

35
00:04:06,477 --> 00:04:09,390
Сез элек булган кешене хөрмәт итәрмен, Зод ..

36
00:04:09,813 --> 00:04:11,793
.. Сез бу хайван түгел.

37
00:04:15,085 --> 00:04:16,428
Аны алып кит.

38
00:04:22,593 --> 00:04:23,936
<b> әфәнде? Барысы да әйбәтме? </b>

39
00:04:24,161 --> 00:04:25,469
.Лда.

40
00:04:26,330 --> 00:04:26,933
Мин әйттем ..

41
00:04:43,814 --> 00:04:44,849
Миңа Лара ал.

42
00:04:46,183 --> 00:04:48,356
<b> Джор. Сезнең артта. </b>

43
00:04:52,256 --> 00:04:54,258
Лара, сез җибәрүне әзерләргә тиеш.

44
00:04:54,491 --> 00:04:56,164
Мин мөмкин кадәр тизрәк сезнең белән булырмын.

45
00:05:10,974 --> 00:05:12,146
H'Raka !!

46
00:05:23,954 --> 00:05:24,989
Хя !!

47
00:05:51,582 --> 00:05:54,324
Кодексны күрә аласызмы?
<b> Бу үзәк үзәк астында. </b>

48
00:05:54,551 --> 00:05:55,751
<b> Ләкин мин сезне кисәтергә мәҗбүр. </b>

49
00:05:55,919 --> 00:05:58,229
<b> Генез палатасын бозу
В класслы җинаять .. </b>

50
00:05:58,488 --> 00:06:02,061
Беркем дә кайгыртмый, Келекс.
Дөнья бетәргә җыена.

51
00:07:07,224 --> 00:07:09,898
JorEl
генерал Зод ..

52
00:07:10,127 --> 00:07:12,004
.. Кодексны бирегез.

53
00:07:27,577 --> 00:07:28,612
Уф !!

54
00:07:50,267 --> 00:07:51,337
Ах !!

55
00:08:00,010 --> 00:08:01,546
Easyиңел, H'Raka.

56
00:08:22,499 --> 00:08:23,739
Сез дөнья таптыгызмы?

57
00:08:24,334 --> 00:08:26,654
Бездә бар.
<b> Төп эзлеклелектә сары йолдызны әйләндерү .. </b>

58
00:08:26,870 --> 00:08:28,178
<b> .. сез әйткәнчә генә. </b>

59
00:08:29,873 --> 00:08:31,477
Яшь йолдыз.

60
00:08:31,842 --> 00:08:33,515
Аның күзәнәкләре аның нурланышын эчәрләр.

61
00:08:36,646 --> 00:08:38,887
Бу акыллы булып күренгән халык.

62
00:08:39,816 --> 00:08:40,886
Ул куылган булыр.

63
00:08:41,885 --> 00:08:43,330
Гаҗәп.

64
00:08:44,554 --> 00:08:45,362
Алар аны үтерәчәкләр.

65
00:08:45,589 --> 00:08:47,034
Ничек?

66
00:08:47,891 --> 00:08:49,097
Ул алар өчен алла булыр.

67
00:08:51,428 --> 00:08:53,567
Кораб ясамаса, нәрсә эшләргә?

68
00:08:54,531 --> 00:08:55,532
Ул анда үләчәк ..

69
00:08:56,933 --> 00:08:58,276
..алон.

70
00:09:00,070 --> 00:09:01,845
Мин булдыра алмыйм.

71
00:09:02,072 --> 00:09:03,449
Мин булдыра алыр идем дип уйладым, ләкин ..

72
00:09:03,707 --> 00:09:05,448
Лара.
.. монда икәнен белү ..

73
00:09:05,909 --> 00:09:07,616
Криптон юк ителәчәк.

74
00:09:08,845 --> 00:09:10,688
Бу аның хәзер бердәнбер мөмкинлеге.

75
00:09:11,381 --> 00:09:12,951
Бу безнең халыкның бердәнбер өмете.

76
00:09:14,418 --> 00:09:15,624
Нәрсә ул, Келекс?

77
00:09:15,886 --> 00:09:17,866
<b> Биш һөҗүм корабы
көнчыгыштан әйләнү. </b>

78
00:09:18,088 --> 00:09:20,432
<b> itитадель оборонасы
сканерлана һәм бәяләнә. </b>

79
00:09:20,690 --> 00:09:21,600
Мин Кодексны йөкләрмен.

80
00:09:22,359 --> 00:09:23,770
, К, көт.

81
00:09:24,394 --> 00:09:25,236
Лара.

82
00:09:25,462 --> 00:09:28,375
Миңа аңа карарга рөхсәт итегез.

83
00:09:31,768 --> 00:09:34,271
Без аның йөргәнен беркайчан да күрмәячәкбез.

84
00:09:36,706 --> 00:09:38,617
Аның безнең исемнәрне әйтүен беркайчан да ишетмәгез.

85
00:09:44,047 --> 00:09:45,458
Ләкин анда ..

86
00:09:45,715 --> 00:09:47,626
.. йолдызлар арасында ..

87
00:09:48,985 --> 00:09:50,487
.. ул яшәячәк.

88
00:10:48,545 --> 00:10:49,853
Сау бул, улым.

89
00:10:51,181 --> 00:10:53,718
Безнең өметләр һәм хыяллар сезнең белән сәяхәт итә.

90
00:11:32,422 --> 00:11:35,232
Төп ишекләргә утны туплагыз.

91
00:11:50,574 --> 00:11:51,552
<b> Лара ханым. </b>

92
00:11:51,775 --> 00:11:54,847
Фантом дисклар онлайнга килә.
Сүндерүне дәвам итегез.

93
00:11:55,612 --> 00:11:56,613
Генерал.

94
00:11:56,880 --> 00:12:00,259
Без двигательнең ут кабызуын ачыкладык
ныгытма эчендә.

95
00:12:01,218 --> 00:12:02,629
Старт.

96
00:12:03,787 --> 00:12:06,199
Бу платформаны тот, командир.

97
00:12:18,602 --> 00:12:20,548
Сезнең Кодексны урлаганыгызны беләм, JorEl.

98
00:12:21,705 --> 00:12:22,706
Аны бир ..

99
00:12:22,939 --> 00:12:24,941
.. һәм мин сезгә яшәргә рөхсәт итәрмен.

100
00:12:25,575 --> 00:12:28,112
Бу икенче мөмкинлек
бөтен Криптон өчен ..

101
00:12:28,378 --> 00:12:30,722
.. сез лаек дип саный торган кан сызыклары гына түгел.

102
00:12:32,249 --> 00:12:33,421
Сез нәрсә эшләдегез?

103
00:12:33,650 --> 00:12:35,960
Бездә Зод дигән бала бар.

104
00:12:36,953 --> 00:12:38,330
Малай бала.

105
00:12:38,588 --> 00:12:41,592
Криптонның гасырларда беренче табигый тууы.

106
00:12:42,559 --> 00:12:44,266
Ул ирекле булачак.

107
00:12:44,761 --> 00:12:47,241
Hisз язмышын уйлап чыгарырга ирекле.

108
00:12:48,098 --> 00:12:49,577
Герессия.

109
00:12:51,468 --> 00:12:52,139
Аны юк итегез.

110
00:13:01,144 --> 00:13:02,179
Ах !!

111
00:13:45,622 --> 00:13:46,623
Лара ..

112
00:13:46,790 --> 00:13:48,167
.. мине тыңла.

113
00:13:48,391 --> 00:13:52,032
Кодекс - Криптонның киләчәге.

114
00:13:52,295 --> 00:13:54,741
Стартны туктату.

115
00:14:13,917 --> 00:14:15,692
!! К !!

116
00:14:45,615 --> 00:14:46,889
Сезнең улыгыз Лара ..

117
00:14:48,184 --> 00:14:50,095
.. аны кая җибәрдең?

118
00:14:53,590 --> 00:14:55,365
Аның исеме ..

119
00:14:55,592 --> 00:14:56,696
.. Кал ..

120
00:14:57,360 --> 00:14:59,203
.. Эл.

121
00:15:02,298 --> 00:15:04,642
Heәм ул сезнең кулыгызда түгел.

122
00:15:15,278 --> 00:15:16,780
Бу корабны төшерегез.

123
00:15:25,121 --> 00:15:26,498
Максат бикләнгән.

124
00:15:38,234 --> 00:15:39,835
<b> Коралларыгызны куегыз. </b>

125
00:15:39,936 --> 00:15:42,007
<b> Сезнең көчләр чолгап алынган. </b>

126
00:15:52,115 --> 00:15:53,594
Генераль Зод ..

127
00:15:53,817 --> 00:15:56,593
.. җинаятьләр өчен
үтерү һәм хыянәт ..

128
00:15:56,820 --> 00:16:00,029
.. Совет сезне хөкем итте
һәм сезнең сугышчылар ..

129
00:16:01,191 --> 00:16:04,661
.. өч йөз циклга
соматик реконструкция.

130
00:16:06,162 --> 00:16:07,971
Соңгы сүзләрегез бармы?

131
00:16:11,267 --> 00:16:12,388
Син безне үтермәячәксең !!

132
00:16:13,703 --> 00:16:15,842
Сез кулларыгызны мыскыл итмәс идегез !!
Ләкин сез безне гаепләрсез ..

133
00:16:16,105 --> 00:16:18,278
.. мәңгелек кара тишеккә !!

134
00:16:20,343 --> 00:16:21,378
JorEl дөрес әйтә.

135
00:16:21,644 --> 00:16:25,319
Сез ахмаклар пакеты,
сезнең һәрберегез.

136
00:16:26,216 --> 00:16:27,388
Youәм сез.

137
00:16:29,118 --> 00:16:31,564
Сез улыгызның куркынычсызлыгына ышанасызмы?

138
00:16:32,288 --> 00:16:33,995
Мин аны табармын.

139
00:16:34,224 --> 00:16:37,535
Мин кире кайтарачакмын
сез бездән нәрсә алдыгыз.

140
00:16:39,963 --> 00:16:41,533
Мин аны табармын.

141
00:16:42,732 --> 00:16:44,837
Мин аны табармын, Лара.

142
00:16:47,904 --> 00:16:50,475
Мин аны табармын !!

143
00:17:00,316 --> 00:17:02,057
Арг !!

144
00:18:31,674 --> 00:18:34,814
<b> Лара ханым, тиеш түгел
сыену урыны табасызмы? </b>

145
00:18:35,612 --> 00:18:38,593
Килор юк.

146
00:18:39,515 --> 00:18:41,495
JorEl дөрес әйтә.

147
00:18:43,920 --> 00:18:45,331
Бу ахыр.

148
00:18:57,367 --> 00:19:00,280
Безнекеннән яхшырак дөнья яса, Кал.

149
00:20:32,428 --> 00:20:33,930
Карагыз, телсез ишәк !!

150
00:20:34,197 --> 00:20:36,700
Күзләрегезне ачык тотыгыз
яисә сез кысылырсыз.

151
00:20:38,701 --> 00:20:41,147
Сине кайда таптылар,
теплица?

152
00:20:41,404 --> 00:20:42,883
Әйдәгез бу тозакны алыйк.

153
00:20:43,106 --> 00:20:44,642
<b> әфәнделәр, палубаны саклагыз. </b>

154
00:20:44,907 --> 00:20:47,911
Безгә шалтырату гына килде
безнең көнбатыштан тиешле прибордан.

155
00:20:48,144 --> 00:20:49,452
Палубаны саклагыз.

156
00:20:54,150 --> 00:20:55,720
<b> Барлык гражданнар көймәләре, ачык торыгыз. </b>

157
00:20:55,952 --> 00:20:58,626
<b> Су асты клапаннары эшләмәде
һәм прибор шартларга җыена. </b>

158
00:20:58,888 --> 00:21:01,328
Роджер, Яр сакчылары.
Эчтә калган ирләр турында нәрсә әйтеп була?

159
00:21:01,457 --> 00:21:03,801
<b> Аларны оныт. Алар үлделәр. </b>
Гринхорн ..

160
00:21:04,060 --> 00:21:06,097
.. миңа бинокульны алыгыз.

161
00:21:07,630 --> 00:21:08,973
Гринхорн.

162
00:21:17,306 --> 00:21:20,844
Бу кислородның соңгысы. Мин юк
күпме дәвам итә алуыбызны бел.

163
00:21:31,187 --> 00:21:33,987
<b> Бу яр сакчылары 6510.
Без тагын бер пассажир ясарбыз, аннары чыгарбыз. </b>

164
00:21:36,759 --> 00:21:38,864
Тукта, көт.
Мин вертолетта берничә егет алдым.

165
00:21:39,128 --> 00:21:39,768
Монда !!

166
00:21:45,268 --> 00:21:47,145
Әйдә, әйдә !!
Әйдә барыйк !! Әйдә барыйк !!

167
00:21:47,336 --> 00:21:49,145
Әйдә барыйк !!
Әйдә барыйк !!

168
00:21:59,682 --> 00:22:00,962
<b> Соңгы егетне йөкләгез. </b>

169
00:22:01,117 --> 00:22:02,494
<b> Без барырга тиеш. </b>

170
00:22:02,718 --> 00:22:04,391
Әй, әйдә. Нәрсә эшлисең?

171
00:22:10,526 --> 00:22:11,630
Бар !! Бар !!

172
00:22:13,796 --> 00:22:14,831
Арг !!

173
00:22:22,505 --> 00:22:24,007
Арг !!

174
00:22:49,532 --> 00:22:51,569
.. Канзас
территория булдымы?

175
00:22:53,769 --> 00:22:54,747
<b> Кларк. </b>

176
00:22:56,739 --> 00:22:57,739
Тыңлыйсыңмы, Кларк?

177
00:23:02,912 --> 00:23:04,858
Беренче кем икәнен әйтә аласызмы дип сорадым ..

178
00:23:05,081 --> 00:23:06,116
.. Канзас.

179
00:23:19,362 --> 00:23:20,534
Кларк?

180
00:23:28,971 --> 00:23:30,382
Кларк.

181
00:23:31,607 --> 00:23:32,915
Кларк.

182
00:23:36,479 --> 00:23:37,082
Кларк !!

183
00:23:41,083 --> 00:23:42,619
Кларк, аннан чык.

184
00:23:42,885 --> 00:23:44,228
Мине калдыр.

185
00:23:45,254 --> 00:23:46,824
Кларк, мин синең әниеңә шалтыраттым.

186
00:23:48,157 --> 00:23:49,227
Кларк?

187
00:23:51,060 --> 00:23:52,164
Ах !!

188
00:23:52,328 --> 00:23:53,329
Мин монда.

189
00:23:53,596 --> 00:23:55,576
Кларк, бал, бу әни.

190
00:23:57,967 --> 00:23:59,002
Сез ишекне ачырсызмы?

191
00:23:59,268 --> 00:24:01,469
Аның белән нәрсә булды?
Ул шундый гаҗәп.

192
00:24:01,470 --> 00:24:02,312
Крибаби.

193
00:24:02,571 --> 00:24:05,017
Аның әти-әнисе аңа уйнарга рөхсәт итмиләр
бүтән балалар белән.

194
00:24:05,274 --> 00:24:06,275
Мин беләм.

195
00:24:06,509 --> 00:24:07,351
Свити.

196
00:24:08,511 --> 00:24:10,650
Әгәр сез мине кертмәсәгез, мин сезгә ничек ярдәм итә алам?

197
00:24:10,913 --> 00:24:13,257
Дөнья бик зур, әни.

198
00:24:13,482 --> 00:24:15,120
Аннары аны кечкенә ит.

199
00:24:17,486 --> 00:24:18,760
Бары тик

200
00:24:21,590 --> 00:24:22,694
.. минем тавышка.

201
00:24:25,261 --> 00:24:27,207
Утрауны күрсәтегез ..

202
00:24:27,363 --> 00:24:29,274
.. океанда.

203
00:24:30,800 --> 00:24:32,108
Күрәсезме?

204
00:24:35,805 --> 00:24:36,840
Мин аны күрәм.

205
00:24:38,174 --> 00:24:40,176
Аннары аңа таба йөз, бал.

206
00:24:53,456 --> 00:24:55,299
Нәрсә булды миңа, әни?

207
00:24:57,893 --> 00:24:59,395
Кларк.

208
00:24:59,662 --> 00:25:01,164
<b> Кларк. </b>

209
00:25:29,825 --> 00:25:31,702
Сез миңа кирәк булганның барысын да алдыгызмы?
Әйе.

210
00:25:31,927 --> 00:25:33,600
Аны тот, тот.

211
00:26:23,446 --> 00:26:24,982
Эй, сөртегез.

212
00:26:25,548 --> 00:26:27,221
Сез ничек уйлыйсыз? Уен күрәсезме?

213
00:26:27,450 --> 00:26:29,953
Аны калдыр, Пит.
Син нәрсә, аның дусты?

214
00:26:30,219 --> 00:26:31,892
Аның нәрсә әйтергә теләгәнен ишетәсем килә.

215
00:26:34,256 --> 00:26:34,927
Әйдә ..

216
00:26:35,157 --> 00:26:35,828
.. дик.

217
00:28:16,825 --> 00:28:17,826
<b> Минем улым анда иде. </b>

218
00:28:18,060 --> 00:28:20,267
Ул автобуста иде.

219
00:28:20,529 --> 00:28:23,339
Ул Кларкның нәрсә эшләгәнен күрде.
Мин беләм.

220
00:28:24,266 --> 00:28:28,271
Ул күргән нәрсә дип ышанам ..
Алла, Джонатан.

221
00:28:29,338 --> 00:28:31,716
Бу провинция иде.

222
00:28:35,444 --> 00:28:37,515
Минемчә, син шартлыйсың
пропорциядән.

223
00:28:37,746 --> 00:28:41,023
.К, мин түгел. Лана да моны күрде.

224
00:28:41,250 --> 00:28:42,251
Фордхэм егете.

225
00:28:42,518 --> 00:28:43,724
Бу беренче тапкыр түгел ..

226
00:28:43,953 --> 00:28:45,899
..Кларк шундый эш эшләде.

227
00:29:01,237 --> 00:29:03,080
Мин ярдәм итәсем килде.

228
00:29:03,539 --> 00:29:06,281
Мин беләм, сез эшләдегез, ләкин без бу турыда сөйләштек.

229
00:29:06,542 --> 00:29:07,816
Дөрес, шулаймы?

230
00:29:08,277 --> 00:29:10,985
Дөресме? Бу турыда сөйләштек. Сездә ..

231
00:29:11,480 --> 00:29:14,927
Кларк, сез бу якны сакларга тиеш
үзеңнең серең.

232
00:29:15,384 --> 00:29:19,264
Мин нәрсә эшләргә тиеш идем?
Аларны үләргә рөхсәт итегез?

233
00:29:24,059 --> 00:29:25,470
Бәлки.

234
00:29:27,396 --> 00:29:31,401
Монда безнеке генә түгел, куркыныч яный
яши, Кларк, яисә безнең тирәдәге кешеләрнең тормышы.

235
00:29:34,336 --> 00:29:35,747
Дөнья ..

236
00:29:36,672 --> 00:29:40,677
Дөнья нәрсә эшли алуыгызны белгәч
ул барысын да үзгәртәчәк. Безнең ..

237
00:29:40,943 --> 00:29:43,514
Безнең ышанулар, төшенчәләр ..

238
00:29:43,779 --> 00:29:46,487
.. кеше булу нәрсә аңлата.
Барысы да.

239
00:29:46,749 --> 00:29:49,525
Питның әнисе нәрсә эшләгәнен күрдегез, шулай бит?

240
00:29:49,785 --> 00:29:51,992
Ул курка, Кларк.

241
00:29:53,122 --> 00:29:53,964
Нигә?

242
00:29:55,824 --> 00:29:58,668
Кешеләр курка
алар аңламаган нәрсәләрдән.

243
00:29:58,927 --> 00:29:59,837
Ул дөресме?

244
00:30:01,964 --> 00:30:03,807
Алла миңа шулай эшләдеме?

245
00:30:05,367 --> 00:30:06,869
Әйтегез әле.

246
00:30:21,650 --> 00:30:23,323
Без сезне монда таптык.

247
00:30:25,287 --> 00:30:28,234
Без хөкүмәткә ышандык
безнең ишек төбендә күренергә тиеш иде ..

248
00:30:28,490 --> 00:30:30,470
.. Ләкин беркем дә килмәгән.

249
00:30:44,973 --> 00:30:46,646
Бу сезнең белән шул палатада иде.

250
00:30:49,178 --> 00:30:50,555
Мин аны металлургка алып бардым ..

251
00:30:50,813 --> 00:30:52,156
.. Канзас штаты.

252
00:30:52,381 --> 00:30:54,987
Ул нәрсәдән ясалганын әйтте
хәтта түгел ..

253
00:30:55,918 --> 00:30:58,694
Периодик таблицада хәтта юк иде.

254
00:31:00,656 --> 00:31:01,896
Бу тагын бер ысул ..

255
00:31:02,057 --> 00:31:04,333
..Кларк бу дөньядан түгел.

256
00:31:06,428 --> 00:31:07,702
Сез дә түгел.

257
00:31:10,399 --> 00:31:11,935
Син җавап, улым.

258
00:31:12,201 --> 00:31:14,579
Сез җавап
"Без галәмдә ялгызмы?"

259
00:31:16,739 --> 00:31:18,184
Мин булырга теләмим.

260
00:31:18,407 --> 00:31:20,284
Мин сине гаепләмим, улым.

261
00:31:20,876 --> 00:31:23,584
Бу һәркем өчен зур йөк булыр иде.

262
00:31:23,846 --> 00:31:27,259
Ләкин син беркем дә түгел, Кларк,
һәм мин синең булганыңа ышанырга тиеш ..

263
00:31:28,417 --> 00:31:30,260
Сез монда бер сәбәп белән җибәрелгәнсез.

264
00:31:31,520 --> 00:31:34,091
Сез булган барлык үзгәрешләр
уза, бер көн ..

265
00:31:34,356 --> 00:31:37,701
Беркөнне сез алар турында уйлыйсыз
фатиха. Ул көн килгәч ..

266
00:31:37,926 --> 00:31:39,371
.. сез сайларга тиеш.

267
00:31:39,595 --> 00:31:43,600
Горур торыргамы-юкмы икәнен сайлау
кешелек алдында яки юк.

268
00:31:45,367 --> 00:31:48,041
Мин үземнең улым булып күрсәтә алмыйммы?

269
00:31:48,737 --> 00:31:50,648
Син минем улым.

270
00:31:55,110 --> 00:31:57,112
Ләкин каядыр сез анда ..

271
00:31:57,813 --> 00:32:01,056
Сезнең бүтән әтиегез дә бар,
сезгә бүтән исем биргән.

272
00:32:04,119 --> 00:32:05,040
Ул сине монда җибәрде ..

273
00:32:05,220 --> 00:32:06,995
.. нигәдер, Кларк.

274
00:32:08,757 --> 00:32:12,432
Калганын алса да
синең тормышың, син үзеңә бурычлы ..

275
00:32:12,661 --> 00:32:14,800
.. бу сәбәпнең нәрсә икәнен белү өчен.

276
00:32:23,005 --> 00:32:26,851
<b> Кыргый теләк белән чикләнгән </b>

277
00:32:27,075 --> 00:32:30,113
<b> Мин ут боҗрасына төштем </b>

278
00:32:30,279 --> 00:32:32,452
Бераз көтегез.
Сез монда күнегүләр өчен түгелме?

279
00:32:32,681 --> 00:32:34,401
, К, планнарда үзгәрешләр булды.

280
00:32:34,616 --> 00:32:36,687
Кемдер нәрсәдер тапты
Элесмерда сәер.

281
00:32:37,252 --> 00:32:39,926
Aircom ясау атна буе анда бетә.
Бу тычкан тишеге?

282
00:32:40,155 --> 00:32:42,260
Син мине шаяртасың.
Мин беләм. Бу акылсыз.

283
00:32:42,491 --> 00:32:44,198
Америкалылар да анда,
Аларның күбесе.

284
00:32:44,460 --> 00:32:47,295
Тагын берәр нәрсә бармы? Алар
аномаль объект дип атау.

285
00:32:47,296 --> 00:32:49,537
Бу нәрсәне аңлата.
Кире, Людлоу. Мин җитди.

286
00:32:49,798 --> 00:32:51,639
Әй, әйдә, Хрисси.
Аны туктат.

287
00:32:51,834 --> 00:32:53,279
Утыр.
Рөхсәт итегез.

288
00:32:53,502 --> 00:32:55,175
Әй. Аны калдыр, ир.

289
00:32:59,508 --> 00:33:01,215
Яки, каты егет?

290
00:33:01,777 --> 00:33:05,190
Яки мин сездән китүегезне сорарга тиеш.

291
00:33:06,381 --> 00:33:09,453
Мин китәрмен дип уйлыйм
мин яхшы һәм әзер булганда.

292
00:33:11,954 --> 00:33:12,728
Ох.

293
00:33:19,394 --> 00:33:21,067
Эх, ул.

294
00:33:28,370 --> 00:33:30,372
Моның бәясе юк, ширин.

295
00:33:38,514 --> 00:33:40,892
Әй, асшол,
киңәшегезне онытмагыз.

296
00:33:43,051 --> 00:33:44,860
Забастовкалар.

297
00:34:35,404 --> 00:34:36,815
Рәхмәт.

298
00:34:37,639 --> 00:34:38,879
Сәлам.

299
00:34:39,107 --> 00:34:40,814
Мисс Лейн. Ничек эшлисез?

300
00:34:41,076 --> 00:34:43,283
Яхшы.
Джед Эубанкс, Арктика йөкләре.

301
00:34:43,545 --> 00:34:45,786
Вокзалга кадәр еракмы?

302
00:34:46,248 --> 00:34:49,320
Лагерь күтәрелә.
Мин сезне узып китәрмен. Бик яхшы.

303
00:34:49,585 --> 00:34:51,792
Джо сезнең сумкаларны ала ала. Джо.

304
00:34:52,054 --> 00:34:53,294
Аңа булыш.

305
00:34:53,555 --> 00:34:56,058
Алар белән сак булыгыз. Алар авыр.

306
00:34:58,493 --> 00:35:00,131
Мин әйтергә тиеш, Мисс Лейн ..

307
00:35:00,395 --> 00:35:03,239
..Мин көндәлек планетаның җанатары түгел.

308
00:35:03,632 --> 00:35:07,603
Ләкин ул вакытта сез язган әсәрләр
1 нче дивизия белән урнаштырылган ..

309
00:35:07,836 --> 00:35:09,679
Алар бик тәэсирле иде.

310
00:35:09,938 --> 00:35:13,909
Мин нәрсә әйтә алам? Мин язучының блогын алам
мин куртка киеп йөрмәсәм.

311
00:35:19,615 --> 00:35:20,616
<b> Мисс Лейн. </b>

312
00:35:20,849 --> 00:35:23,489
Мин полковник Харди, АКШ Нортком.
Доктор Эмиль Хэмилтон ..

313
00:35:23,752 --> 00:35:24,856
.. ДАРПАдан.

314
00:35:25,120 --> 00:35:26,292
Сез иртә.
Сәлам.

315
00:35:26,521 --> 00:35:28,000
Иртәгә сине көткән идек.

316
00:35:28,256 --> 00:35:30,702
Шуңа күрә мин бүген күрсәттем.

317
00:35:31,360 --> 00:35:33,533
Кара, әйдәгез бер әйберне туры алыйк,
егетләр, әйеме?

318
00:35:33,795 --> 00:35:36,639
Мин монда бердәнбер сәбәп
чөнки без Канада туфрагында ..

319
00:35:36,865 --> 00:35:40,312
.. һәм апелляция суды юкка чыгарылды
мине ераклаштыру өчен боерыгың.

320
00:35:40,535 --> 00:35:42,674
Шулай итеп, без үлчәү үлчәмнәрен эшләсәк ..

321
00:35:42,938 --> 00:35:45,282
.. сезнең кешеләр була аламы?
тапканны күрсәт миңа?

322
00:35:47,342 --> 00:35:48,709
<b> NASAның EOS иярченнәре .. </b>

323
00:35:48,710 --> 00:35:50,485
.. башта аномалия.

324
00:35:50,712 --> 00:35:53,192
Боз киштәсе тәмуг уйный
Эхо тавышларында.

325
00:35:53,448 --> 00:35:55,792
Ләкин анда нәрсәдер бар.
Су асты көймәсе, бәлки?

326
00:35:56,018 --> 00:35:56,826
Советера?

327
00:35:57,052 --> 00:35:58,656
Шикле. Бу 300 метр.

328
00:35:58,887 --> 00:36:01,868
Барыннан да зуррак
Аларның ул вакытта төзегәннәрен беләбез.

329
00:36:02,124 --> 00:36:03,364
Ләкин шакмаклы табаны көтү.

330
00:36:04,559 --> 00:36:07,039
Предметны әйләндереп алган боз ..

331
00:36:07,295 --> 00:36:10,367
.. егерме мең елга якын.

332
00:36:11,833 --> 00:36:12,675
<b> Мисс Лейн? </b>

333
00:36:14,036 --> 00:36:15,310
Адашмаска тырышыгыз.

334
00:36:15,537 --> 00:36:18,643
Температура минус 40ка кадәр төшә
төнлә монда.

335
00:36:18,874 --> 00:36:21,150
Яздан соң тәнегезне таба алмассыз.

336
00:36:24,146 --> 00:36:25,648
Менә сез барасыз.

337
00:36:29,217 --> 00:36:30,696
Әгәр дә мин кысылырга тиеш икән?

338
00:36:31,386 --> 00:36:33,024
Почмакта чиләк бар.

339
00:37:07,222 --> 00:37:09,395
Син кая барасың?

340
00:39:18,720 --> 00:39:20,097
Сәлам?

341
00:40:55,583 --> 00:40:58,689
Барысы да әйбәт, барысы да яхшы,
барысы да әйбәт. Барысы да әйбәт.

342
00:41:13,001 --> 00:41:14,878
Сез эчтән кан куясыз ..

343
00:41:15,136 --> 00:41:17,514
.. һәм мин бу канны кисәтмәсәм ..

344
00:41:18,673 --> 00:41:19,344
Ничек ..?

345
00:41:19,607 --> 00:41:22,144
Мин бүтән кешеләр эшли алмаганны эшли алам.

346
00:41:23,144 --> 00:41:24,282
Хәзер кулымны тот.

347
00:41:25,113 --> 00:41:26,683
Бу зарар китерәчәк.

348
00:42:28,376 --> 00:42:30,515
<b> полковник Харди
һәм аның командасы уйлады .. </b>

349
00:42:30,745 --> 00:42:32,247
<b> .. Советер су асты көймәсе иде .. </b>

350
00:42:32,514 --> 00:42:34,960
<b> .. чыннан да нәрсәдер
күпкә экзотик. </b>

351
00:42:35,216 --> 00:42:39,062
<b> Тирә-юньгә изотоп анализы
боз борычлары предметны күрсәтә .. </b>

352
00:42:39,287 --> 00:42:43,133
<b> ..хад бозлыкка эләккән
18,000 елдан артык. </b>

353
00:42:43,391 --> 00:42:44,927
<b> Коткаручыга килгәндә? </b>

354
00:42:45,193 --> 00:42:47,571
<b> Ул вакытта юкка чыкты
объектның китүе .. </b>

355
00:42:47,962 --> 00:42:50,374
<b> Фон тикшерү ачылды
аның эш тарихы .. </b>

356
00:42:50,598 --> 00:42:52,703
<b> .. һәм шәхес ялганланган. </b>

357
00:42:52,934 --> 00:42:54,811
<b> Коткаручым күтәргән сораулар .. </b>

358
00:42:55,070 --> 00:42:56,913
<b> .. яшәү куркыныч
уйланырга .. </b>

359
00:42:57,138 --> 00:42:58,776
<b> .. Ләкин мин күргәннәрне дә беләм. </b>

360
00:43:00,708 --> 00:43:03,279
"Мин килдем
котылгысыз нәтиҗәдә ..

361
00:43:03,545 --> 00:43:05,547
.. бу объект һәм анда яшәүче ..

362
00:43:05,780 --> 00:43:07,726
.. onирдә барлыкка килмәгән. "

363
00:43:09,451 --> 00:43:12,762
Мин моны бастыра алмыйм, Лоис.
Сез аның яртысын галлюцинацияләгәнсездер.

364
00:43:12,987 --> 00:43:15,092
Подрядчиклар турында нәрсә әйтеп була?
кем раслады ..

365
00:43:15,323 --> 00:43:18,497
.. минем хикәя? Пентагон
кораб барлыгын инкарь итү.

366
00:43:18,760 --> 00:43:20,603
Әлбәттә. Алар тиеш.

367
00:43:20,829 --> 00:43:22,331
Бу Пентагон.

368
00:43:22,597 --> 00:43:24,270
Перри, без сөйләшәбез.

369
00:43:24,499 --> 00:43:27,173
Мин Пулитцер премиясе лауреаты.
Аннары шулай эшлә.

370
00:43:27,435 --> 00:43:29,574
Аны бастырыгыз, яисә мин йөрим.
Сез булдыра алмыйсыз.

371
00:43:29,804 --> 00:43:30,839
Сез контракт буенча.

372
00:43:33,308 --> 00:43:37,313
Мин хикәя эшләмим
безнең арада йөргән килмешәкләр турында.

373
00:43:43,618 --> 00:43:45,188
Беркайчан да булмаячак.

374
00:43:48,456 --> 00:43:50,834
Бу ханым өчен скотч.

375
00:43:51,092 --> 00:43:52,453
Мин сезгә мәкаләне җибәрәм.

376
00:43:52,627 --> 00:43:55,107
Минем редактор аны бастырмас,
ләкин ул онлайнда агып чыкса ..

377
00:43:55,330 --> 00:43:56,638
Мин аңладым.

378
00:43:56,865 --> 00:43:59,311
Ләкин сез минем сайтны бер тапкыр тасвирламадыгызмы ..

379
00:43:59,534 --> 00:44:02,344
.. ялганның яман шеш авыруымы?

380
00:44:02,937 --> 00:44:05,508
Мин үз сүзләрем белән торам, Вудберн,
ләкин мин бу хикәяне телим ..

381
00:44:05,773 --> 00:44:06,945
.. анда.
Нигә?

382
00:44:07,976 --> 00:44:11,321
Чөнки мин серле кешемне телим
мин хакыйкатьне беләм.

383
00:44:25,660 --> 00:44:27,640
<b> Рекурсив диагностика тәмамланды .. </b>

384
00:44:28,463 --> 00:44:30,670
<b> расланган барлыгы расланган. </b>

385
00:44:30,899 --> 00:44:33,470
<b> Барлык системалар да эшли. </b>

386
00:44:45,547 --> 00:44:49,495
Сезнең басып торуыгызны күрү
олы булып үсеп ..

387
00:44:51,719 --> 00:44:53,562
Лара гына моның шаһиты булса иде.

388
00:44:54,689 --> 00:44:55,895
Син кем?

389
00:44:56,891 --> 00:44:58,871
Мин сезнең әтиегез Кал.

390
00:45:00,228 --> 00:45:02,105
Я булмаса, аның күләгәсе.

391
00:45:02,597 --> 00:45:04,338
Аның аңы.

392
00:45:06,100 --> 00:45:09,206
Минем исемем JorEl иде.

393
00:45:11,873 --> 00:45:13,511
Кал?

394
00:45:16,744 --> 00:45:17,950
Бу минем исемем.

395
00:45:18,846 --> 00:45:22,055
КалЭл. Бу.

396
00:45:22,750 --> 00:45:24,787
Минем сораулар бик күп.

397
00:45:27,522 --> 00:45:29,126
Мин каян киләм?

398
00:45:30,858 --> 00:45:32,735
Нигә мине монда җибәрдең?

399
00:45:33,561 --> 00:45:35,438
Сез Криптоннан килдегез.

400
00:45:38,132 --> 00:45:42,137
Катлаулы мохит булган дөнья
thanирләргә караганда.

401
00:45:45,940 --> 00:45:47,578
Күптән ..

402
00:45:47,809 --> 00:45:50,050
.. киңәю чорында ..

403
00:45:50,278 --> 00:45:53,487
.. безнең ярыш йолдызлар аша таралды ..

404
00:45:53,748 --> 00:45:56,456
.. яңа дөнья эзләү.

405
00:45:57,585 --> 00:46:01,089
Бу скаут корабы
меңнәрнең берсе бушлыкка җибәрелде.

406
00:46:03,658 --> 00:46:06,264
Башка планеталарда форпостлар төзедек ..

407
00:46:06,494 --> 00:46:10,237
Зур машиналарны үзгәртеп кору
безнең ихтыяҗларыбыз өчен мохит.

408
00:46:12,433 --> 00:46:16,438
100,000 ел дәвамында,
безнең цивилизация чәчәк атты ..

409
00:46:17,972 --> 00:46:19,974
.. могҗизаларны тәмамлау.

410
00:46:21,142 --> 00:46:22,780
Нәрсә булды?

411
00:46:24,779 --> 00:46:27,851
Ясалма халык контроле
булдырылды.

412
00:46:28,583 --> 00:46:32,190
Космик разведка форпостлары
ташланган.

413
00:46:32,787 --> 00:46:35,358
Без табигый ресурсларыбызны беттек.

414
00:46:35,623 --> 00:46:39,628
Нәтиҗәдә,
планетабызның үзәге тотрыксыз булып китте.

415
00:46:42,096 --> 00:46:44,633
Ахырда, безнең хәрби лидер ..

416
00:46:44,866 --> 00:46:48,780
..Генераль Зод, төңкөреш ясарга тырышты.

417
00:46:50,705 --> 00:46:52,878
Ләкин ул вакытта бик соң иде.

418
00:46:54,142 --> 00:46:56,782
Без сезнең әниегез белән алдан күрдек
киләсе бәла ..

419
00:46:57,011 --> 00:46:59,821
.. һәм без билгеле адымнар ясадык
сезнең яшәвегезне тәэмин итү.

420
00:47:01,883 --> 00:47:03,521
<b> Бу генезис палатасы. </b>

421
00:47:04,385 --> 00:47:07,525
Барлык криптониялеләр дә бала тапкан
кебек палаталарда.

422
00:47:07,789 --> 00:47:11,498
Everyәрбер бала үтәр өчен эшләнгән
безнең җәмгыятьтә алдан билгеләнгән роль ..

423
00:47:11,726 --> 00:47:12,568
.. эшче кебек ..

424
00:47:12,827 --> 00:47:15,967
.. сугышчы, лидер һ.б.

425
00:47:16,197 --> 00:47:19,474
Сезнең әниегез һәм без Криптонга ышандык
кыйммәтле әйберне югалтты.

426
00:47:19,701 --> 00:47:21,908
Сайлау элементы, очраклы.

427
00:47:22,403 --> 00:47:24,576
Әгәр дә бала хыялланса
нәрсәгә әйләнү ..

428
00:47:24,839 --> 00:47:27,342
Ана нинди җәмгыятькә караганда
аның өчен ниятләгәнме?

429
00:47:28,876 --> 00:47:31,482
Әгәр бала омтылса, нәрсә эшләргә?
зуррак нәрсәгә?

430
00:47:32,246 --> 00:47:34,248
Сез гәүдәләнеш идегез
Кал.

431
00:47:34,515 --> 00:47:36,995
Криптонның гасырларда беренче табигый тууы.

432
00:47:38,086 --> 00:47:40,760
Шуңа күрә без сезне коткарыр өчен бик күп куркыныч янадык.

433
00:47:41,889 --> 00:47:43,334
Нигә син минем белән килмәдең?

434
00:47:46,861 --> 00:47:48,602
Без булдыра алмадык, Кал.

435
00:47:49,664 --> 00:47:50,665
Күпме булса да ..

436
00:47:50,898 --> 00:47:52,104
.. без теләдек.

437
00:47:52,600 --> 00:47:54,602
Без сине күпме яратсак та.

438
00:47:55,370 --> 00:47:56,747
Сезнең әниегез Лара һәм мин ..

439
00:47:57,004 --> 00:48:00,110
.. уңышсызлыклар продукты
безнең дөнья Зод кебек иде ..

440
00:48:00,375 --> 00:48:02,048
.. аның язмышы белән бәйләнгән.

441
00:48:02,276 --> 00:48:04,347
Шуңа күрә мин берүзем.
No.к.

442
00:48:06,080 --> 00:48:09,755
Сез хәзер Earthир баласы
Сез Криптонныкы кебек.

443
00:48:10,017 --> 00:48:13,191
Сез ике дөньяның иң яхшысын гәүдәләндерә аласыз.

444
00:48:13,421 --> 00:48:17,062
Сезнең әниегез белән төш
сакларга гомеребезне багышлады.

445
00:48:21,596 --> 00:48:24,577
Earthир кешеләре
бездән аерылып торалар, бу дөрес.

446
00:48:24,799 --> 00:48:27,746
Ләкин, ахыр чиктә,
Бу яхшы әйбер дип саныйм.

447
00:48:27,969 --> 00:48:30,415
Алар мәҗбүри түгел
без ясаган хаталарны ясарга.

448
00:48:30,638 --> 00:48:32,618
Аларга юл күрсәтмәсәң, Кал.

449
00:48:34,208 --> 00:48:36,245
Аларга өмет бирсәгез түгел.

450
00:48:39,647 --> 00:48:41,820
Бу символ нәрсәне аңлата.

451
00:48:42,550 --> 00:48:44,894
Эл йорты символы
өмет дигәнне аңлата.

452
00:48:45,119 --> 00:48:47,622
Бу өмет эчендә
төп ышану ..

453
00:48:47,889 --> 00:48:51,803
.. һәрбер кешенең потенциалында
яхшылыкка көч булырга.

454
00:48:52,927 --> 00:48:54,964
Сез аларны китерә аласыз.

455
00:49:15,149 --> 00:49:16,992
<b> Нигә мин алардан аерылып торам? </b>

456
00:49:18,252 --> 00:49:20,755
<b>'sир кояшы яшьрәк һәм яктырак
Криптонныкына караганда. </b>

457
00:49:22,657 --> 00:49:25,035
<b> Сезнең күзәнәкләр аның нурланышын эчтеләр .. </b>

458
00:49:25,293 --> 00:49:29,298
<b> .. мускулларыгызны ныгыту,
сезнең тирегез, хисләрегез. </b>

459
00:49:29,831 --> 00:49:33,836
<b> 'sирнең тарту көче көчсезрәк,
ләкин аның атмосферасы тагын да тукландыргыч. </b>

460
00:49:35,136 --> 00:49:38,140
<b> Сез монда көчлерәкләндегез
мин күз алдыма китергәннән күбрәк. </b>

461
00:49:38,372 --> 00:49:39,976
<b> Нинди көчле икәнен белүнең бердәнбер ысулы .. </b>

462
00:49:41,042 --> 00:49:44,182
<b> .. сезнең чикләрегезне сынап карау өчен. </b>

463
00:50:02,964 --> 00:50:03,635
Уф !!

464
00:50:11,339 --> 00:50:13,182
Эх .. О.

465
00:50:14,809 --> 00:50:16,083
Кем !!

466
00:50:36,430 --> 00:50:40,435
<b> Сез җир кешеләренә бирерсез
идеаль омтылыш. </b>

467
00:50:42,103 --> 00:50:43,912
<b> Алар сезнең артта йөгерерләр. </b>

468
00:50:44,171 --> 00:50:45,548
<b> Алар абынырлар. </b>

469
00:50:45,773 --> 00:50:46,911
<b> Алар егылырлар. </b>

470
00:50:47,174 --> 00:50:48,881
<b> Ләкин вакыт узу белән .. </b>

471
00:50:50,411 --> 00:50:53,051
<b> .. алар сезгә кояшка кушылырлар, Кал. </b>

472
00:50:54,549 --> 00:50:56,256
<b> Вакытында .. </b>

473
00:50:56,584 --> 00:50:59,190
<b> сез аларга могҗизалар эшләргә булышырсыз. </b>

474
00:52:21,602 --> 00:52:25,550
<b> Сездә булган кешене ничек табасыз
гомерен аның эзләрен каплады? </b>

475
00:52:25,940 --> 00:52:27,544
<b> Сез шәһәр легендаларыннан башлыйсыз .. </b>

476
00:52:27,808 --> 00:52:30,152
<b> .. Бу аның уянуында барлыкка килде. </b>
Бу Джо.

477
00:52:30,378 --> 00:52:31,789
<b> дусның дуслары .. </b>

478
00:52:32,013 --> 00:52:34,015
<b> .. аны кем күрде. </b>
Ул монда эшләде.

479
00:52:34,281 --> 00:52:37,125
<b> Кайберәүләр өчен ул опека фәрештәсе иде.
Башкалар өчен шифр .. </b>

480
00:52:37,351 --> 00:52:39,126
<b> .. беркайчан да туры килмәгән арбак. </b>

481
00:52:40,021 --> 00:52:41,500
<b> Хәер, без дип әйтә идем .. </b>

482
00:52:41,722 --> 00:52:42,962
<b> .. нефть приборына таба. </b>

483
00:52:43,190 --> 00:52:46,330
<b> Вакытында кире кайтканда,
хикәяләр үрнәк формалаштыра. </b>

484
00:52:47,061 --> 00:52:49,132
Мин Пит Росс эзлим.
Сез аны беләсезме?

485
00:52:49,363 --> 00:52:52,207
Әйе, ул IHOPта эшли.
Roadлдан барсаң ..

486
00:52:54,135 --> 00:52:54,840
Пит Росс?

487
00:52:57,171 --> 00:53:00,380
Мин сезнең белән авария турында сөйләшәсем килә
яшьрәк булганда.

488
00:53:00,641 --> 00:53:03,144
Елгага кергән мәктәп автобусы.

489
00:53:08,649 --> 00:53:10,754
Тузан. Шхшш.

490
00:53:10,918 --> 00:53:11,988
Кент ханым?

491
00:53:12,920 --> 00:53:14,866
Мин Лоис Лейн. Мин <b> көндәлек планетадан. </b>

492
00:53:15,923 --> 00:53:16,663
Тыныч.

493
00:53:18,259 --> 00:53:21,729
Мин көндәлек планетадан
һәм мин сезнең белән улыгыз турында сөйләшәсем килә.

494
00:53:39,847 --> 00:53:43,852
Enoughитәрлек ташларны борсам, уйладым
ахырда мине табар идең.

495
00:53:49,423 --> 00:53:52,461
Син кайдан?
Сез монда нәрсә эшлисез?

496
00:53:52,727 --> 00:53:54,070
Миңа сезнең хикәягезне сөйләргә рөхсәт итегез.

497
00:53:54,295 --> 00:53:57,435
Минем хикәянең сөйләнүен теләмәсәм, нәрсә эшләргә?

498
00:53:57,698 --> 00:53:59,473
Ахырда чыгачак.

499
00:53:59,734 --> 00:54:02,772
Кемдер фотога төшәргә җыена
яки кайда яшәвегезне ачыклагыз.

500
00:54:03,037 --> 00:54:05,984
Аннары мин тагын юкка чыгам.
Сез юкка чыгу өчен бердәнбер юл ..

501
00:54:06,240 --> 00:54:10,245
.. кешеләргә бөтенләй булышуны туктатырга,
һәм бу сезнең өчен вариант түгел дип уйлыйм.

502
00:54:14,415 --> 00:54:18,420
Минем әти моңа ышанды
минем кем икәнемне белде ..

503
00:54:20,421 --> 00:54:21,422
.. Алар мине кире кагарлар ..

504
00:54:22,156 --> 00:54:23,794
.. куркудан.

505
00:54:25,826 --> 00:54:27,897
<b> Мин куркынычсызлыктан арыдым. </b>

506
00:54:28,129 --> 00:54:30,234
Мин файдалы нәрсә эшләргә телим
минем тормышым белән.

507
00:54:30,464 --> 00:54:33,070
Шулай итеп игенчелек, кешеләрне ашату.
Бу файдалы түгел?

508
00:54:33,300 --> 00:54:34,300
Мин алай әйтмәдем.

509
00:54:34,401 --> 00:54:36,642
Безнең гаилә игенчелек белән шөгыльләнә
биш буын өчен.

510
00:54:36,771 --> 00:54:38,682
Сезнең гаиләгез, минеке түгел.

511
00:54:38,939 --> 00:54:41,920
Нигә сине тыңлаганымны белмим.
Син минем әти түгел.

512
00:54:42,143 --> 00:54:43,520
Сез ниндидер егет
Ул мине кырда тапты.

513
00:54:43,778 --> 00:54:44,950
Кларк.

514
00:54:47,314 --> 00:54:48,987
Ярар, Марта.

515
00:54:50,818 --> 00:54:52,923
Ул хаклы. Кларкның фикере бар.

516
00:54:53,487 --> 00:54:54,522
Без сезнең ата-аналарыгыз түгел.

517
00:54:56,624 --> 00:54:58,331
Ләкин без кулдан килгәннең барысын эшләдек.

518
00:54:58,592 --> 00:55:01,971
Без моны ясыйбыз
без барганда, бәлки ..

519
00:55:02,196 --> 00:55:04,608
Бәлки безнең иң яхшысы
инде яхшы түгел.

520
00:55:09,637 --> 00:55:11,674
Кара, әти ..

521
00:55:11,939 --> 00:55:13,384
Тукта.

522
00:55:33,127 --> 00:55:34,834
Пассажирга бар.

523
00:55:36,630 --> 00:55:37,734
Пассажирга барыгыз !!

524
00:55:40,067 --> 00:55:41,705
Каплагыз !! Каплагыз !!

525
00:55:41,969 --> 00:55:44,347
Анда. Аларга иярегез.
Каплагыз.

526
00:55:48,075 --> 00:55:49,247
Ул тыгылган.

527
00:55:53,814 --> 00:55:55,691
Хэнк әле дә машинада.

528
00:55:56,517 --> 00:55:57,552
Ханк машинада.

529
00:55:58,419 --> 00:56:00,558
Мин аны алырмын, алырмын.
, К, юк.

530
00:56:01,088 --> 00:56:03,329
Әниегезне күпер аша алыгыз.

531
00:56:21,709 --> 00:56:23,518
Хэнк !! Хэнк !! Кил !!

532
00:56:32,419 --> 00:56:33,625
Джонатан !!
Әни, әйбәт булса.

533
00:56:54,642 --> 00:56:56,087
Джонатан !!
Әни, монда кал.

534
00:57:21,902 --> 00:57:24,405
Әти !!

535
00:57:26,941 --> 00:57:30,013
<b> Мин әтиемне үләргә рөхсәт итәм
чөнки мин аңа ышандым. </b>

536
00:57:30,911 --> 00:57:34,825
Чөнки ул ышанган
көтәргә туры килде.

537
00:57:35,582 --> 00:57:37,755
Дөнья әзер түгел иде.

538
00:57:39,486 --> 00:57:41,124
Сез ничек уйлыйсыз?

539
00:57:46,026 --> 00:57:47,664
Сез яхшырак сакланыгыз, Луис.

540
00:57:48,162 --> 00:57:50,472
Әй, Перри сезнең өчен мылтык.

541
00:57:50,698 --> 00:57:54,475
Ул синең Вудбернның билгесез чыганагы икәнеңне белә
һәм яңасын ертып көтә алмыйм.

542
00:57:56,837 --> 00:57:58,282
Эх, аңа кара. Ха, ха, ха.

543
00:58:00,274 --> 00:58:02,811
Мин сезгә моның белән йөгермәскә куштым,
һәм син нәрсә эшлисең?

544
00:58:03,043 --> 00:58:05,546
Сез Вудбернга мылтыктан гына рөхсәт итәсез
бөтен Интернетта.

545
00:58:05,813 --> 00:58:08,692
Хәзер нәшер итүчеләр мине судка бирергә телиләр.

546
00:58:08,949 --> 00:58:12,192
Әгәр дә ул үзгәрсә,
Мин аны ташлыйм.

547
00:58:12,453 --> 00:58:13,454
Кем, шулай?

548
00:58:13,687 --> 00:58:14,688
Әйе.

549
00:58:15,055 --> 00:58:16,363
Сезнең җитәкчелек белән нәрсә булды?

550
00:58:17,024 --> 00:58:19,664
Алар чыкмады. Хикәя төтен.

551
00:58:19,893 --> 00:58:21,839
Яки сез өмет иткән тартма алмады?

552
00:58:24,198 --> 00:58:25,040
Ике атна китә ..

553
00:58:25,299 --> 00:58:26,903
.. түләмә, бу синең тәүбә.

554
00:58:27,167 --> 00:58:28,840
Сез тагын шундыйны сынап карыйсыз ..

555
00:58:29,069 --> 00:58:30,742
.. сез монда эшләдегез.
Яхшы.

556
00:58:31,005 --> 00:58:33,713
Өч атна ясыйк
сез ризалашырга бик әзер.

557
00:58:33,974 --> 00:58:35,476
Перри.
, К, юк. Don'tк. Don'tк.

558
00:58:37,144 --> 00:58:38,817
Сез берәр нәрсә күрдегез дип ышанам, Лоис.

559
00:58:39,313 --> 00:58:42,317
Ләкин бер мизгелгә дә ышанмыйм
Сезнең әйберләр салкын гына китте.

560
00:58:42,549 --> 00:58:46,053
Сезнең сәбәпләрегез нинди генә булмасын
ташлаган өчен ..

561
00:58:47,087 --> 00:58:48,930
.. Минемчә сез дөрес эшлисез.

562
00:58:49,490 --> 00:58:50,730
Нигә?

563
00:58:52,092 --> 00:58:55,733
Кешеләрнең ничек күз алдына китерә аласыз
бу планетада реакция булыр иде ..

564
00:58:57,998 --> 00:59:01,445
.. белсәләр
Мондый кеше анда?

565
00:59:19,586 --> 00:59:20,587
Барыгыз аны.

566
00:59:27,428 --> 00:59:29,066
Менә сиңа кара.

567
00:59:46,113 --> 00:59:47,922
Монда хәбәрче килде.

568
00:59:48,482 --> 00:59:50,723
Ул дус. Борчылмагыз.

569
00:59:51,452 --> 00:59:52,795
Эх.

570
00:59:53,720 --> 00:59:54,596
Әни.

571
00:59:54,755 --> 00:59:56,496
Эх, эх, эх.
Нәрсә?

572
00:59:57,958 --> 01:00:00,495
Мин аларны таптым.
Кем?

573
01:00:01,328 --> 01:00:02,830
Минем әти-әнием.

574
01:00:03,997 --> 01:00:05,340
Минем халкым.

575
01:00:06,233 --> 01:00:09,442
Мин хәзер каян килгәнемне беләм.

576
01:00:10,838 --> 01:00:12,112
Вау.

577
01:00:13,173 --> 01:00:14,948
Бу искиткеч.

578
01:00:16,810 --> 01:00:19,256
Мин сезнең өчен бик бәхетле, Кларк.

579
01:00:28,088 --> 01:00:30,625
Нәрсә?
Бу бернәрсә дә түгел.

580
01:00:33,327 --> 01:00:36,274
Син сабый чакта мин ята идем
төнлә бишегең белән ..

581
01:00:36,497 --> 01:00:38,875
.. сулышыңны тыңлау.

582
01:00:39,933 --> 01:00:41,537
Бу сезгә авыр булды.

583
01:00:42,769 --> 01:00:44,146
Сез көрәштегез.

584
01:00:44,371 --> 01:00:46,214
Мин гел борчылдым.

585
01:00:46,473 --> 01:00:48,316
Сез хакыйкать килеп чыгар дип борчылдыгыз.

586
01:00:49,843 --> 01:00:51,049
No.к.

587
01:00:52,012 --> 01:00:54,618
Синең хаклыгың бик матур.

588
01:00:55,048 --> 01:00:58,495
Без бу мизгелне күрдек
без сиңа күз салдык.

589
01:01:00,787 --> 01:01:04,792
Без моны бер көн белдек,
Бөтен дөнья моны күрер иде.

590
01:01:07,227 --> 01:01:08,865
Мин бары тик ..

591
01:01:09,496 --> 01:01:11,567
Алар сине миннән алып китәрләр дип борчылам.

592
01:01:13,800 --> 01:01:16,178
Мин кая бармыйм, әни.

593
01:01:18,005 --> 01:01:19,507
Мин вәгъдә итәм.

594
01:01:25,712 --> 01:01:27,885
Генерал Суанвик, сэр.

595
01:01:28,148 --> 01:01:31,891
Мин нәрсә карыйм, док?
Комета? Астероид?

596
01:01:33,053 --> 01:01:37,058
Кометалар ясамый
курс төзәтмәләре, гомуми.

597
01:01:39,860 --> 01:01:43,865
Моны кайбер үзешчәннәр алдында күрүегезне теләдем
телескоп ярдәмендә бөтен дөньяда паника тудыра.

598
01:01:45,532 --> 01:01:46,909
Кораб бар кебек.

599
01:01:47,167 --> 01:01:49,909
.. үзен кертте
ай синхрон орбитасы ..

600
01:01:50,170 --> 01:01:52,343
.. нигә икәнен белмим.

601
01:01:52,573 --> 01:01:55,417
Сынап карадыгызмы? Аның белән аралашу?

602
01:01:55,676 --> 01:01:59,681
Хәер, алар әлегә җавап бирмәгәннәр.

603
01:02:00,948 --> 01:02:04,953
Мин фаразлыйм, ләкин уйлыйм
кем бу әйбернең башында ..

604
01:02:05,219 --> 01:02:07,722
.. драматик подъезд ясарга омтыла.

605
01:02:14,595 --> 01:02:16,075
Тонерны кайда саклавыбызны кем белә?

606
01:02:17,030 --> 01:02:18,941
Нәрсә булды?
Бу яңалыклар.

607
01:02:19,199 --> 01:02:21,145
Сез моны күрергә тиеш.

608
01:02:48,128 --> 01:02:49,630
Кларк.

609
01:02:49,997 --> 01:02:51,135
Әйе?

610
01:02:51,398 --> 01:02:52,741
Килә.

611
01:02:53,066 --> 01:02:55,267
<b> Бу яңалык. Билгесез .. </b>

612
01:03:36,977 --> 01:03:39,048
<b> Сез ялгыз түгел. </b>

613
01:03:40,714 --> 01:03:43,058
<b> Сез ялгыз түгел. </b>

614
01:03:44,985 --> 01:03:47,226
<b> Сез ялгыз түгел. </b>

615
01:03:52,893 --> 01:03:55,499
<b> Сез ялгыз түгел. </b>

616
01:04:20,921 --> 01:04:22,482
Ул RSS тасмаларына керә.

617
01:04:22,689 --> 01:04:24,566
<b> Сез ялгыз түгел. </b>

618
01:04:25,192 --> 01:04:27,229
Бу минем телефонда да.

619
01:04:29,396 --> 01:04:31,842
<b> Минем исемем Генераль Зод. </b>

620
01:04:33,667 --> 01:04:36,443
<b> Мин сезнекеннән ерак дөньядан. </b>

621
01:04:37,838 --> 01:04:41,843
<b> Мин сәяхәт иттем
сезгә барып җитәр өчен йолдызлар океаны. </b>

622
01:04:43,944 --> 01:04:47,949
<b> Берникадәр вакыт сезнең дөнья
минем гражданнарның берсен сыендырды. </b>

623
01:04:48,582 --> 01:04:51,791
<b> Кайтуыгызны сорыйм
бу шәхес .. </b>

624
01:04:52,052 --> 01:04:54,191
<b> .. минем кулда. </b>

625
01:04:54,421 --> 01:04:58,426
<b> Билгесез сәбәпләр аркасында,
барлыгын сакларга булды .. </b>

626
01:04:58,692 --> 01:05:00,535
<b> .. сездән сер. </b>

627
01:05:01,595 --> 01:05:04,769
<b> Ул кушылырга тырышачак. </b>

628
01:05:05,365 --> 01:05:07,038
<b> Ул сезгә охшар. </b>

629
01:05:07,768 --> 01:05:10,374
<b> Ләкин ул сезнең арада түгел. </b>

630
01:05:11,571 --> 01:05:13,414
<b> Сезнең белгәннәрегезгә .. </b>

631
01:05:13,640 --> 01:05:15,642
<b> .. хәзерге урыныннан .. </b>

632
01:05:15,909 --> 01:05:18,446
<b> .. планета язмышы .. </b>

633
01:05:18,712 --> 01:05:21,386
<b> .. кулыгызда урманнар. </b>

634
01:05:22,449 --> 01:05:25,487
<b> KaiEl'ка мин моны әйтәм: </b>

635
01:05:27,554 --> 01:05:30,228
<b> 24 сәгать эчендә бирелү .. </b>

636
01:05:34,494 --> 01:05:37,475
<b> .. яки бу дөньяны карагыз
нәтиҗәләрен кичерегез .. </b>

637
01:05:41,401 --> 01:05:42,072
Ах !!

638
01:05:53,246 --> 01:05:55,089
<b> Без бернәрсә дә белмибез
аның турында, шулай бит? </b>

639
01:05:55,248 --> 01:05:57,250
<b> Әгәр ул чыннан да безгә зарар китерми икән .. </b>

640
01:05:57,484 --> 01:05:59,486
<b> .. ул үзен кертәчәк
һәм нәтиҗәләре белән очрашырга. </b>

641
01:06:00,120 --> 01:06:01,326
<b> heәм ул моны эшләмәсә .. </b>

642
01:06:01,588 --> 01:06:03,590
<b> .. алайса без булырга тиеш. </b>

643
01:06:03,824 --> 01:06:06,805
<b> Көндәлек Планетаның Лоис юлы
бу егетнең кем икәнен белә. Ул .. </b>

644
01:06:07,027 --> 01:06:08,427
<b> .. без тиеш
сорау алыгыз. </b>

645
01:06:08,929 --> 01:06:11,671
<b> Тукта. Сез Луис Лейн дип әйтәсез .. </b>
Сәлам?

646
01:06:11,932 --> 01:06:14,435
Сез бу бозыклыкны карыйсызмы?
Иртә белән йөгереп йөрделәр.

647
01:06:14,668 --> 01:06:16,978
Бер тапкыр мин Вудберн белән килешәм.
Сез аны күрдегезме?

648
01:06:17,204 --> 01:06:20,515
<b> Аның кайда икәнен беләсезме? </b>
No.к. Мин эшләсәм дә, әйтмим.

649
01:06:20,774 --> 01:06:23,948
Монда бөтен дөньяга куркыныч яный.

650
01:06:24,177 --> 01:06:25,815
<b> Бу сезнең егылу вакыты түгел .. </b>

651
01:06:26,046 --> 01:06:28,390
<b> .. журналистик бөтенлеккә кире кайту. </b>

652
01:06:28,648 --> 01:06:30,127
<b> Бу җитди, Лоис. </b>

653
01:06:30,350 --> 01:06:33,331
<b> FBI монда. Алар тирә-якка ыргыталар
"хыянәт." </b> кебек сүзләр

654
01:06:33,553 --> 01:06:35,226
Мин барырга тиеш.

655
01:06:51,371 --> 01:06:52,714
FBI. Куллар.

656
01:06:52,973 --> 01:06:54,748
Капчыкны ташлагыз. Хәзер.

657
01:07:01,648 --> 01:07:04,008
<b> Килүчеләргә
үзләре беләбез .. </b>

658
01:07:04,150 --> 01:07:06,596
<b> .. бик аз.
Дәүләт чиновниклары әйтүенчә .. </b>

659
01:07:06,853 --> 01:07:09,333
<b> .. килүчеләр юк
куркынычны күрсәтә .. </b>

660
01:07:09,556 --> 01:07:11,729
<b> .. коточкыч тонга карамастан
аларның хәбәрләре. </b>

661
01:07:11,992 --> 01:07:14,495
<b> Алайса, сорау бар
һәркемнең күңелендә: </b>

662
01:07:14,728 --> 01:07:18,540
<b> "Бу KaiEl кеше кем ул?
Ул чыннан да бармы? "</b>

663
01:07:18,765 --> 01:07:21,439
<b> "Ничек ул кала алыр иде
бездән бик озак яшерелгәнме? "</b>

664
01:07:26,072 --> 01:07:27,380
Әйдә, Кент.

665
01:07:34,447 --> 01:07:35,551
Әйдә. Кире сугыш.

666
01:07:35,782 --> 01:07:37,386
Тор, Кент.

667
01:07:40,687 --> 01:07:42,064
Шулаймы?

668
01:07:42,522 --> 01:07:44,024
Сездә бармы?

669
01:07:45,692 --> 01:07:47,194
Әйдә, Кент.

670
01:07:48,428 --> 01:07:49,805
Әйдә !!

671
01:08:18,425 --> 01:08:19,563
Алар сине ташладылармы?

672
01:08:20,827 --> 01:08:22,238
Син беләсең.

673
01:08:22,596 --> 01:08:25,475
Бу мин теләгәнчә түгел.
Мин әйттем, сез барыгыз да әйбәтме?

674
01:08:27,467 --> 01:08:29,777
Минем ул баланы кыйныйсым килде.
Мин аны начар кыйнарга теләдем.

675
01:08:30,003 --> 01:08:31,482
Мин беләм. Мин әйтәм ..

676
01:08:31,738 --> 01:08:34,446
.. минем өлешем хәтта синең теләгәнеңне,
Ләкин нәрсә?

677
01:08:35,141 --> 01:08:36,313
Сез үзегезне яхшырак хис итәсезме?

678
01:08:39,679 --> 01:08:43,684
Сез нинди кеше икәнлеген хәл итәргә тиеш
булырга телисез, Кларк.

679
01:08:43,950 --> 01:08:47,659
Чөнки ул кеше кем булса,
яхшы характер яки начар, ул ..

680
01:08:49,289 --> 01:08:51,428
Ул дөньяны үзгәртәчәк.

681
01:08:56,663 --> 01:08:58,024
<b> Нәрсә уйлыйсыз? </b>

682
01:09:03,770 --> 01:09:05,044
Кайдан башларга белмим.

683
01:09:05,672 --> 01:09:07,276
Сез теләгән җирдә.

684
01:09:09,442 --> 01:09:11,547
Кичә кич пәйда булган бу кораб.

685
01:09:12,879 --> 01:09:14,688
Мин эзләгән кеше.

686
01:09:19,185 --> 01:09:20,687
Беләсеңме ..

687
01:09:21,488 --> 01:09:22,626
.. нигә алар сине телиләр?

688
01:09:22,856 --> 01:09:25,462
No.к. Ләкин бу Генераль Зод ..

689
01:09:25,692 --> 01:09:29,697
.. мин бирсәм дә, юк
сүзен үтәячәгенә гарантия бирә, ләкин ..

690
01:09:29,963 --> 01:09:33,968
.. әгәр дә мин saveирне саклап кала алам икән
үземне борып ..

691
01:09:35,568 --> 01:09:36,706
.. мин алмас идемме?

692
01:09:38,204 --> 01:09:40,081
Эчегез сезгә нәрсә әйтә?

693
01:09:40,807 --> 01:09:42,514
Зодка ышанып булмый.

694
01:09:45,145 --> 01:09:46,715
Проблема ..

695
01:09:47,747 --> 01:09:50,353
.. Мин Earthир кешеләренә ышанмыйм
булырга мөмкин.

696
01:09:58,358 --> 01:10:01,339
Кайвакыт сез алырга тиеш
башта иман сикерүе.

697
01:10:02,729 --> 01:10:04,766
Ышаныч өлеше соңрак килә.

698
01:10:28,922 --> 01:10:31,630
Ярар. Сез безнең игътибарыгызны алдыгыз.

699
01:10:32,125 --> 01:10:33,126
Сез нәрсә телисез?

700
01:10:33,393 --> 01:10:35,202
Лоис Лейн белән сөйләшәсем килә.

701
01:10:35,428 --> 01:10:37,108
Сезне монда дип уйларга нәрсә этәрә?

702
01:10:37,630 --> 01:10:39,701
Минем белән уен уйнамагыз, гомумән.

703
01:10:39,933 --> 01:10:43,938
Мин бирермен, ә сез булсагыз гына
Лоис иреген гарантияли.

704
01:10:54,047 --> 01:10:55,993
<b> Нигә сез Зодка биреләсез? </b>

705
01:10:57,217 --> 01:11:00,824
Мин кешелеккә биреләм.
Аерма бар.

706
01:11:01,955 --> 01:11:03,901
Сез аларны кулга алырга рөхсәт итәсезме?

707
01:11:04,624 --> 01:11:07,070
Тапшыру күп булмас иде
каршы торсам.

708
01:11:08,561 --> 01:11:10,598
Әгәр дә бу аларны куркынычсызрак хис итсә ..

709
01:11:11,664 --> 01:11:13,507
.. моның өчен яхшырак.

710
01:11:17,937 --> 01:11:19,109
S нәрсә ул?

711
01:11:22,742 --> 01:11:24,312
Бу С. түгел.

712
01:11:25,779 --> 01:11:27,349
Минем дөньяда бу өмет дигәнне аңлата.

713
01:11:29,315 --> 01:11:32,819
Менә монда С.

714
01:11:34,854 --> 01:11:36,424
Ничек ..

715
01:11:40,760 --> 01:11:41,761
.. Супер ..

716
01:11:41,995 --> 01:11:43,030
Әфәнде?

717
01:11:43,296 --> 01:11:46,641
Сәлам, минем исемем доктор Е ..
Эмиль Хэмилтон.

718
01:11:46,866 --> 01:11:49,847
Мин беләм, мин сезнең таныклыкны күрә алам
күк кесәңдә.

719
01:11:50,103 --> 01:11:52,140
Коткаручыларның ярты рулоны белән бергә.

720
01:11:53,306 --> 01:11:55,650
Мин солдатларны да күрә алам
киләсе бүлмәдә ..

721
01:11:55,875 --> 01:11:58,185
.. шул тынычландыргыч агентны әзерләү
сезнең.

722
01:11:58,444 --> 01:11:59,889
Сезгә кирәк булмас.

723
01:12:00,146 --> 01:12:03,184
Әфәнде, сез безне көтә алмыйсыз
саклык чараларын күрмәскә.

724
01:12:03,449 --> 01:12:05,861
Сез йөртә аласыз
ниндидер чит патоген.

725
01:12:06,119 --> 01:12:07,564
Монда 33 ел, табиб.

726
01:12:07,821 --> 01:12:11,735
Әлегә беркемне дә зарарламаганнар.
Сез беләсез. Бездә легитим ..

727
01:12:11,991 --> 01:12:15,370
.. куркынычсызлык. Сез ачтыгыз
Мисс Лейнга сезнең шәхес.

728
01:12:16,362 --> 01:12:18,569
Нигә сез безнең белән шулай эшләмисез?

729
01:12:19,532 --> 01:12:21,876
Әйдәгез, карталарыбызны монда өстәлгә куяк,
гомуми.

730
01:12:23,336 --> 01:12:25,056
Син мине куркытасың, чөнки син мине контрольдә тота алмыйсың.

731
01:12:25,638 --> 01:12:28,175
Сез юк, һәм сез беркайчан да алмассыз.

732
01:12:29,008 --> 01:12:30,988
Ләкин бу минем дошман дигән сүз түгел.

733
01:12:31,211 --> 01:12:32,713
Алайса кем ул?

734
01:12:32,979 --> 01:12:34,390
Зод?

735
01:12:35,014 --> 01:12:36,425
Бу мине борчый.

736
01:12:37,016 --> 01:12:38,723
Мөмкин булганча бул ..

737
01:12:38,985 --> 01:12:41,761
.. Миңа заказ бирделәр
сине аңа тапшырырга.

738
01:12:42,989 --> 01:12:44,866
Гомумән, эшләргә тиеш.

739
01:12:49,662 --> 01:12:50,436
Рәхмәт.

740
01:12:51,564 --> 01:12:52,542
Нәрсә өчен?

741
01:12:53,700 --> 01:12:55,270
Миңа ышанган өчен.

742
01:12:58,338 --> 01:13:00,375
Ахырда зур үзгәрешләр кертмәде.

743
01:13:01,207 --> 01:13:02,743
Бу миңа эшләде.

744
01:13:23,363 --> 01:13:24,899
Алар киләләр.

745
01:13:25,698 --> 01:13:27,200
Сез хәзер китәргә тиеш.

746
01:13:30,303 --> 01:13:31,873
Бар, Лоис.

747
01:14:42,775 --> 01:14:44,152
КалЭл.

748
01:14:44,677 --> 01:14:46,714
Мин субкомандр FaoraUI.

749
01:14:47,380 --> 01:14:50,657
Генерал Зод исеменнән,
Мин сезгә сәлам әйтәм.

750
01:14:56,689 --> 01:14:59,795
Сез монда рейтингы офицермы?
Мин.

751
01:15:00,026 --> 01:15:02,006
Генерал Зод бу хатын-кызга теләр иде ..

752
01:15:02,228 --> 01:15:03,866
.. мине озатырга.

753
01:15:04,831 --> 01:15:06,071
Сез чит кешене сорадыгыз.

754
01:15:07,400 --> 01:15:10,347
Сез бернәрсә дә әйтмәдегез
үзебезнеке турында.

755
01:15:10,570 --> 01:15:13,710
Мин генералга әйтимме?
сез үтәргә теләмисезме?

756
01:15:13,973 --> 01:15:15,850
Сез аңа нәрсә сөйләвегез мөһим түгел.

757
01:15:18,845 --> 01:15:20,256
Барысы да әйбәт.

758
01:15:21,347 --> 01:15:22,553
Мин барырмын.

759
01:16:05,391 --> 01:16:09,237
Безнең корабтагы атмосфера составы
кешеләр белән туры килми.

760
01:16:09,462 --> 01:16:10,873
Сезгә сулыш алырга кирәк ..

761
01:16:11,097 --> 01:16:12,770
.. бу пункттан тыш.

762
01:16:37,924 --> 01:16:38,834
КалЭл.

763
01:16:40,793 --> 01:16:42,431
Күпме вакыт белмисез ..

764
01:16:42,662 --> 01:16:44,733
.. без сине эзләдек.

765
01:16:45,164 --> 01:16:46,165
Мин алам, син Зод?

766
01:16:46,432 --> 01:16:47,570
Генераль Зод.

767
01:16:47,800 --> 01:16:49,609
Безнең командир.
Ярар, Фаора.

768
01:16:49,836 --> 01:16:52,510
Без Калны тәртиптә булган кимчелекләрне кичерә алабыз.

769
01:16:52,772 --> 01:16:54,683
Ул безнең юлларыбыз өчен таныш түгел.

770
01:16:54,941 --> 01:16:55,976
Бу сәбәп булырга тиеш ..

771
01:16:56,242 --> 01:16:59,280
.. бәйрәм өчен, конфликт түгел.

772
01:16:59,512 --> 01:17:01,685
Ун.
Конфликт түгел.

773
01:17:04,117 --> 01:17:05,152
Мин ..

774
01:17:05,418 --> 01:17:06,624
.. сәер.

775
01:17:09,355 --> 01:17:10,663
Зәгыйфь.

776
01:17:12,859 --> 01:17:14,059
Аның белән нәрсә була?

777
01:17:14,260 --> 01:17:16,797
Ул безне кире кага
кораб атмосферасы.

778
01:17:17,029 --> 01:17:17,632
Кларк.

779
01:17:17,864 --> 01:17:20,538
Сез гомер буе үткәрдегез
'sир экологиясенә яраклашу ..

780
01:17:20,700 --> 01:17:21,644
.. Ләкин беркайчан да безнекенә яраклашмаган.

781
01:17:21,801 --> 01:17:22,836
Аңа булыш.

782
01:17:23,102 --> 01:17:24,638
Мин булдыра алмыйм. Нәрсә була ..

783
01:17:24,871 --> 01:17:27,112
.. үз курсын алып барырга тиеш.
Кларк.

784
01:17:28,474 --> 01:17:29,782
Аңа булыш.

785
01:17:31,544 --> 01:17:32,716
Аңа булыш.

786
01:17:44,357 --> 01:17:45,893
Сәлам, Кал.

787
01:17:47,560 --> 01:17:48,630
Яки сез Кларкны өстен күрәсезме?

788
01:17:50,363 --> 01:17:51,740
Менә алар сезгә биргән исем.

789
01:17:51,998 --> 01:17:53,306
Шулай бит?

790
01:17:54,567 --> 01:17:56,308
Мин Криптонның хәрби лидеры идем ..

791
01:17:56,536 --> 01:17:58,982
.. сезнең әти безнең төп галим.

792
01:17:59,205 --> 01:18:00,650
Бердәнбер нәрсә турында килештек ..

793
01:18:00,873 --> 01:18:03,649
.. Криптон үлә иде.
Минем тырышлыгым өчен ..

794
01:18:03,876 --> 01:18:06,413
.. безнең цивилизацияне саклау өчен ..

795
01:18:06,679 --> 01:18:08,750
.. һәм планетабызны саклагыз ..

796
01:18:09,015 --> 01:18:13,020
..Мин һәм хезмәттәшләрем
Фантом зонасына хөкем ителде.

797
01:18:15,988 --> 01:18:19,231
<b> Аннары
безнең дөньяны юк итү .. </b>

798
01:18:19,492 --> 01:18:20,994
<b> .. безне ашатты. </b>

799
01:18:26,165 --> 01:18:29,669
<b> Без адрифт, йөзәргә тиеш идек .. </b>

800
01:18:29,902 --> 01:18:31,848
<b> .. планетабыз хәрабәләре арасында .. </b>

801
01:18:32,071 --> 01:18:33,948
<b> .. без ач булганга кадәр. </b>

802
01:18:34,840 --> 01:18:36,520
<b> Earthиргә юлны ничек таптыгыз? </b>

803
01:18:37,210 --> 01:18:41,215
<b> Без ретрофит ясый алдык
гипердривка фантом проекторы. </b>

804
01:18:41,714 --> 01:18:44,888
<b> Сезнең әтиегез дә шундый ук үзгәртү ясады
сезне монда китергән һөнәргә. </b>

805
01:18:46,919 --> 01:18:50,025
<b> soәм шулай итеп безнең ләгънәт коралы .. </b>

806
01:18:52,058 --> 01:18:53,867
<b> .. котылуыбыз булды. </b>

807
01:18:58,798 --> 01:19:01,301
<b> Без иске колониаль форпостларны эзләдек .. </b>

808
01:19:01,567 --> 01:19:03,774
<b> .. тормыш билгеләрен эзләү. </b>

809
01:19:06,239 --> 01:19:09,049
<b> Ләкин без бары тик үлем таптык. </b>

810
01:19:10,042 --> 01:19:12,613
<b> Криптоннан кисегез, бу форпостлар .. </b>

811
01:19:12,878 --> 01:19:15,085
<b> .. күптән үлеп үлде. </b>

812
01:19:15,581 --> 01:19:17,561
<b> Без булдыра алганны коткардык .. </b>

813
01:19:17,783 --> 01:19:19,490
<b> .. корал, корал .. </b>

814
01:19:19,752 --> 01:19:21,663
<b> .. хәтта дөнья двигателе. </b>

815
01:19:23,422 --> 01:19:25,299
<b> 33 ел әзерләдек .. </b>

816
01:19:26,792 --> 01:19:29,568
<b> ..унтил ниһаять без ачыкладык
кайгы маягы .. </b>

817
01:19:29,795 --> 01:19:31,604
<b> .. сез нәрсә этәрдегез .. </b>

818
01:19:31,831 --> 01:19:34,072
<b> .. сез кергәч
борынгы скаут корабы. </b>

819
01:19:35,468 --> 01:19:38,005
Син безне монда алып бардың, Кал.

820
01:19:39,138 --> 01:19:40,481
Хәзер бу сезнең көчегездә ..

821
01:19:40,740 --> 01:19:44,347
.. узышыңны саклап калу өчен.

822
01:19:49,115 --> 01:19:50,355
Криптонда ..

823
01:19:50,616 --> 01:19:53,256
.. генетик шаблон
әле тумаган һәрбер зат өчен ..

824
01:19:53,486 --> 01:19:56,023
.. ул гражданнар реестрында кодланган.

825
01:19:56,689 --> 01:19:58,828
Сезнең әти реестр кодексын урлады ..

826
01:19:59,091 --> 01:20:01,935
.. һәм аны капсулада сакладылар
сезне монда китерде.

827
01:20:02,628 --> 01:20:03,470
Нинди максат белән?

828
01:20:04,530 --> 01:20:07,272
Криптон яңадан яши алсын өчен ..

829
01:20:08,134 --> 01:20:09,670
.. onирдә.

830
01:20:29,522 --> 01:20:31,627
Кодекс кайда, Кал?

831
01:20:33,292 --> 01:20:35,135
Криптон кабат яшәсә ..

832
01:20:36,295 --> 01:20:37,672
.. withир белән нәрсә була?

833
01:20:38,698 --> 01:20:42,202
Фундамент булырга тиеш
берәр нәрсәгә корылган.

834
01:20:42,468 --> 01:20:45,244
Хәтта әтиең дә моны таныды.

835
01:20:51,711 --> 01:20:54,021
, К, Зод.

836
01:20:55,181 --> 01:20:56,387
Мин моның өлеше була алмыйм.

837
01:20:57,216 --> 01:20:58,923
Алайса сез нәрсә була аласыз?

838
01:20:59,518 --> 01:21:00,724
!! К !!

839
01:21:01,921 --> 01:21:02,524
Зод !!

840
01:21:04,023 --> 01:21:04,728
!! К !!

841
01:21:05,891 --> 01:21:07,529
!! К !!

842
01:21:13,566 --> 01:21:14,726
Сезнең әтиегез акланды ..

843
01:21:14,934 --> 01:21:16,936
.. үзен хөрмәт белән, Кал.

844
01:21:19,839 --> 01:21:21,785
Син аны үтердеңме?

845
01:21:22,174 --> 01:21:23,517
Мин эшләдем.

846
01:21:24,110 --> 01:21:27,523
Бер көн дә үтми
монда ул мине борчымый.

847
01:21:28,881 --> 01:21:31,225
Ләкин кабат эшләргә туры килсә, мин алыр идем.

848
01:21:31,450 --> 01:21:34,920
Минем халкым алдында бурычым бар ..

849
01:21:35,187 --> 01:21:39,192
.. һәм мин беркемгә дә рөхсәт итмим
аны үтәмәс өчен.

850
01:21:55,641 --> 01:21:57,279
Нәрсә ул, майор?

851
01:21:57,910 --> 01:22:00,288
DSP ике мыскыллады
чит корабтан җибәрү.

852
01:22:00,546 --> 01:22:02,651
Аны куегыз.
Әйе, сэр.

853
01:22:03,082 --> 01:22:04,152
Анда.

854
01:22:04,417 --> 01:22:05,225
Ретаск ИКон4 ..

855
01:22:05,451 --> 01:22:07,897
.. һәм миңа якынрак карагыз.
Әйе, сэр.

856
01:22:08,220 --> 01:22:09,387
Команда, сүз ..

857
01:22:09,388 --> 01:22:10,560
.. көн тридент.

858
01:22:10,790 --> 01:22:12,895
Бездә ике чит һөнәр бар
агрессив карашта.

859
01:22:13,125 --> 01:22:14,763
Ikon4 онлайн.

860
01:22:14,994 --> 01:22:15,802
Airава тизлеге?

861
01:22:16,061 --> 01:22:17,581
380 узел, Канзаска кереп ..

862
01:22:17,730 --> 01:22:19,732
.. баскыч.
Безнең саламга җавап бирми.

863
01:22:19,965 --> 01:22:22,172
Сез үз көчегезне әрәм итәсез.

864
01:22:23,102 --> 01:22:25,446
Сез алган көч
sunир кояшыннан ..

865
01:22:25,671 --> 01:22:27,776
.. ул безнең корабта нейтральләштерелгән.

866
01:22:28,441 --> 01:22:29,579
Монда ..

867
01:22:29,809 --> 01:22:31,413
.. бу мохиттә ..

868
01:22:32,178 --> 01:22:33,657
..Сез кеше кебек зәгыйфь.

869
01:22:36,248 --> 01:22:37,158
Уф !!

870
01:22:41,120 --> 01:22:42,258
Уф !!

871
01:23:32,204 --> 01:23:34,047
Син каян килдең?

872
01:23:34,573 --> 01:23:36,018
Команда ачкычы, Мисс Лейн.

873
01:23:36,242 --> 01:23:38,688
Рәхмәт сезгә, мин йөклим
корабның төп мәйданына.

874
01:23:39,912 --> 01:23:40,890
Син кем?

875
01:23:41,847 --> 01:23:43,155
Мин Кайның әтисе.

876
01:23:44,817 --> 01:23:45,557
Сез безгә булыша аласызмы?

877
01:23:47,520 --> 01:23:49,363
Мин бу корабны эшләдем.

878
01:23:49,588 --> 01:23:51,761
Мин аның атмосфера составын үзгәртә алам ..

879
01:23:52,024 --> 01:23:53,765
.. кеше ярашуына.

880
01:23:54,026 --> 01:23:54,868
Без аларны туктата алабыз.

881
01:23:55,094 --> 01:23:57,574
Без аларны кире җибәрә алабыз
Фантом зонасына.

882
01:23:58,531 --> 01:23:59,168
Ничек?

883
01:23:59,398 --> 01:24:00,934
Мин сезгә өйрәтә алам.

884
01:24:01,200 --> 01:24:03,009
Turnз чиратында, сез Калны өйрәтә аласыз.

885
01:24:03,235 --> 01:24:04,942
Сез миңа булышырсызмы?

886
01:24:18,784 --> 01:24:20,224
Кораб экипажы кисәтә.

887
01:24:20,352 --> 01:24:21,387
Безгә тиз хәрәкәтләнергә кирәк.

888
01:24:21,620 --> 01:24:23,293
Команда ачкычын алыгыз.

889
01:24:30,930 --> 01:24:33,968
Сез шулай эшләдегезме?
Әйе. Аның читен алыгыз.

890
01:24:43,375 --> 01:24:44,752
Нәрсә була?

891
01:25:05,731 --> 01:25:06,402
Уңга.

892
01:25:06,632 --> 01:25:07,269
Ут.

893
01:25:08,834 --> 01:25:09,574
Сезнең артта.

894
01:25:23,082 --> 01:25:25,119
Ачык подъезд эчендә үзегезне саклагыз.

895
01:25:26,151 --> 01:25:28,427
Куркынычсыз сәяхәтләр, Мисс Лейн. Мөгаен ..

896
01:25:28,654 --> 01:25:30,258
.. без тагын бер-беребезне күрербез.

897
01:25:31,824 --> 01:25:34,930
Онытмагыз, фантастика йөртә
аларны туктатуда мөһим.

898
01:25:35,794 --> 01:25:37,034
Башыгызны сулга күчерегез.

899
01:26:04,623 --> 01:26:06,534
Зодның Кодекс турында әйткәннәре дөресме?

900
01:26:07,660 --> 01:26:09,037
Бу панельгә сугыгыз.

901
01:26:12,698 --> 01:26:13,870
Сезнең өйрәнүегезне теләдек ..

902
01:26:14,133 --> 01:26:16,238
.. башта кеше булу нәрсә иде ..

903
01:26:16,869 --> 01:26:20,510
.. шулай итеп, бер көн, вакыт булганда
дөрес, сез күпер була аласыз ..

904
01:26:20,739 --> 01:26:22,514
.. ике халык арасында.

905
01:26:25,244 --> 01:26:26,018
Кара.

906
01:26:29,181 --> 01:26:30,421
Луис.

907
01:26:31,016 --> 01:26:32,051
Сез аны саклап кала аласыз, Кал.

908
01:26:35,187 --> 01:26:37,064
Сез аларның барысын да саклый аласыз.

909
01:27:55,968 --> 01:27:57,504
Сез монда куркынычсыз булачаксыз.

910
01:27:59,838 --> 01:28:02,409
Сез барыгыз да әйбәтме?
Әйе.

911
01:28:05,644 --> 01:28:07,123
Гафу итегез.

912
01:28:07,846 --> 01:28:10,827
Мин аларга бернәрсә дә әйтергә теләмәдем,
ләкин алар миңа нәрсәдер эшләделәр.

913
01:28:11,083 --> 01:28:13,256
Алар минем уйларыма карадылар ..
Ярар, Лоис.

914
01:28:13,485 --> 01:28:15,260
Алар миңа да шулай эшләделәр.

915
01:28:28,333 --> 01:28:29,676
Кларк !!

916
01:28:38,677 --> 01:28:40,452
Ул килгән һөнәр ..

917
01:28:40,979 --> 01:28:42,151
.. кая ул?

918
01:28:44,049 --> 01:28:45,221
Тәмугка бар.

919
01:28:56,528 --> 01:28:57,506
Анда.

920
01:28:58,897 --> 01:28:59,568
Уф !!

921
01:29:20,519 --> 01:29:22,658
Кодекс монда түгел.

922
01:29:23,755 --> 01:29:25,029
Арг !!

923
01:29:26,091 --> 01:29:27,593
Ах !!

924
01:29:29,394 --> 01:29:30,515
Ул аны кая яшерде?

925
01:29:30,696 --> 01:29:31,333
Белмим.

926
01:29:31,563 --> 01:29:32,667
Кодекс кайда? !!

927
01:29:36,702 --> 01:29:38,045
Ах !!

928
01:29:48,680 --> 01:29:50,626
Син минем әниемне куркытырга мөмкин дип уйлыйсыңмы? !!

929
01:29:56,221 --> 01:29:57,222
Ах !!

930
01:30:32,424 --> 01:30:33,903
Син миңа нәрсә эшләдең?

931
01:30:34,126 --> 01:30:36,572
Әти-әнием мине эшләргә өйрәттеләр ..

932
01:30:36,795 --> 01:30:38,274
.. минем хисләр, Зод.

933
01:30:39,965 --> 01:30:41,569
Фокус ..

934
01:30:42,134 --> 01:30:43,841
.. мин күрергә теләгән әйбердә.

935
01:30:44,102 --> 01:30:45,137
Сезнең шлемсыз ..

936
01:30:45,404 --> 01:30:46,974
.. сез барысын да аласыз.

937
01:30:47,172 --> 01:30:48,082
Уф !!

938
01:30:48,240 --> 01:30:49,651
Itәм бу авырта ..

939
01:30:50,242 --> 01:30:51,619
.. шулай бит?

940
01:31:02,487 --> 01:31:03,989
Арг !!

941
01:31:36,455 --> 01:31:37,729
Тәрәзәдән ерак торыгыз.

942
01:31:40,692 --> 01:31:42,501
Эчегез. Бу куркынычсыз түгел.

943
01:31:47,833 --> 01:31:50,712
<b> Барлык уенчылар, бу
Саклаучы. Мин һавада миссия командиры. </b>

944
01:31:50,969 --> 01:31:53,006
Мин моңа кадәр очраттым
һәм күзәттеләр ..

945
01:31:53,238 --> 01:31:55,377
.. без катнашырга теләгән затлар.

946
01:31:55,640 --> 01:31:58,348
<b> Алар бик куркыныч
һәм безгә рөхсәт бирелде .. </b>

947
01:31:58,577 --> 01:32:00,079
<b> .. үлем көчен куллану өчен. </b>

948
01:32:02,047 --> 01:32:04,087
<b> Роджер, Гардиан,
без максатка керәбез. </b>

949
01:32:09,688 --> 01:32:11,155
<b> Кайнар чистартылды. Корал бушлай. </b>

950
01:32:11,156 --> 01:32:12,760
<b> Күчереп алу, 11. Корал бушлай. </b>

951
01:32:15,560 --> 01:32:16,440
<b> күк күкрәү 11 .. </b>

952
01:32:16,561 --> 01:32:17,596
<b> .. барлыгы өч максат. </b>

953
01:32:29,074 --> 01:32:30,109
Уф !!

954
01:32:35,213 --> 01:32:36,021
Күк күкрәү 11 ..

955
01:32:36,248 --> 01:32:38,694
.. яхшы хит.
Тиз арада кире кайтаруны сорарга.

956
01:32:38,917 --> 01:32:41,118
<b> Роджер, Саклаучы.
Икенче мылтыкны ясарбыз .. </b>

957
01:32:41,286 --> 01:32:43,391
<b> .. 212 градус башында. </b>

958
01:32:50,395 --> 01:32:51,476
<b> 11 күк күкрәү, чыгару !! </b>

959
01:32:51,596 --> 01:32:52,973
<b> чыгару !! </b>

960
01:32:53,298 --> 01:32:54,936
<b> 11 күк күкрәү, чыгару !! </b>

961
01:33:05,077 --> 01:33:06,647
<b> Минем килүем бар !! </b>

962
01:33:07,479 --> 01:33:08,924
Эх, бук.

963
01:33:23,829 --> 01:33:24,569
Арг !!

964
01:33:27,099 --> 01:33:27,975
Сез көчсез ..

965
01:33:28,233 --> 01:33:29,337
.. Эл.

966
01:33:29,601 --> 01:33:30,739
Yourselfз-үзеңә ышанмау.

967
01:33:35,974 --> 01:33:38,955
Сездә булган факт
әхлак хисе ..

968
01:33:39,177 --> 01:33:40,952
.. һәм без юк ..

969
01:33:41,179 --> 01:33:43,750
.. безгә эволюцион өстенлек бирә.

970
01:33:47,252 --> 01:33:49,755
Әгәр дә тарих берәр нәрсәне исбатлаган булса ..

971
01:33:59,631 --> 01:34:03,204
.. эволюция һәрвакыт җиңә.

972
01:34:04,870 --> 01:34:05,541
Раг !!

973
01:34:10,308 --> 01:34:11,480
Уф !!

974
01:34:24,523 --> 01:34:26,025
<b> CCT, без якынлашабыз .. </b>

975
01:34:26,291 --> 01:34:28,134
<b> ..LZ Jayhawk. Бишкә төшегез. </b>

976
01:34:28,360 --> 01:34:30,203
Әйдә барыйк. LZ-ка бар.

977
01:34:30,996 --> 01:34:32,317
Роджер, сардж. әйдә барыйк !!

978
01:35:09,768 --> 01:35:11,089
<b> Барлык рейгерлар, миңа сезгә кирәк .. </b>

979
01:35:11,336 --> 01:35:12,508
.. максатларны җәлеп итү.

980
01:35:13,004 --> 01:35:14,125
Саклаучы, бу Badger 01.

981
01:35:14,339 --> 01:35:15,613
Зәңгәрсу егет турында нәрсә әйтеп була?

982
01:35:15,874 --> 01:35:16,909
<b> Мин катнашырга куштым .. </b>

983
01:35:17,175 --> 01:35:18,347
<b> .. бөтен максатлар. </b>

984
01:35:29,521 --> 01:35:30,561
<b> Контакт. Контакт. </b>

985
01:35:34,926 --> 01:35:35,802
Ах !!

986
01:35:40,732 --> 01:35:41,574
Яхшы?

987
01:35:47,305 --> 01:35:49,410
Без автоматлаштырабыз, каты йөрибез.

988
01:35:50,141 --> 01:35:51,313
Эффект өчен бәйләнеш.

989
01:35:52,110 --> 01:35:53,248
Эффект өчен бәйләнеш.

990
01:35:53,478 --> 01:35:54,456
Без бик авыр барабыз !!

991
01:35:59,551 --> 01:36:03,556
<b> егылган фәрештә. Фәрештә.
 Попечитель төшә. Кабатлыйм, Саклаучы төшә. </b>

992
01:36:25,477 --> 01:36:26,979
<b> Саклаучы, укыйсызмы? </b>

993
01:36:27,245 --> 01:36:28,588
<b> 12-нче күк күкрәү, Саклаучыга шалтырату. </b>

994
01:36:28,813 --> 01:36:30,156
<b> укыйсызмы? </b>
Күк күкрәү 12 ..

995
01:36:30,415 --> 01:36:31,325
.. Бу сакчы.

996
01:36:31,583 --> 01:36:33,961
Бар булганыңны куй
минем позициямнән төньяк.

997
01:36:34,185 --> 01:36:36,358
<b> Бу тангерклоза булачак. </b>
Күчереп алыгыз.

998
01:36:36,621 --> 01:36:37,861
<b> Уңышлар, сэр. </b>

999
01:37:17,729 --> 01:37:20,573
Яхшы үлем - аның әҗере.

1000
01:37:34,179 --> 01:37:35,556
Сез җиңмәячәксез.

1001
01:37:36,981 --> 01:37:38,517
Сез саклаган һәр кеше өчен ..

1002
01:37:38,750 --> 01:37:41,424
.. без тагын миллионны үтерәчәкбез. Уф !!

1003
01:38:32,737 --> 01:38:35,911
<b> Бездә барысы да ачыкмы?
Бездә барысы да ачыкмы? </b>

1004
01:38:36,141 --> 01:38:38,417
<b> Альфа командасы, ситреп. Альфа командасы. </b>

1005
01:38:38,643 --> 01:38:40,247
<b> Күчерәсезме? Альфа командасы. </b>

1006
01:39:29,761 --> 01:39:31,968
Бу кеше безнең дошманыбыз түгел.

1007
01:39:34,432 --> 01:39:35,968
Рәхмәт, полковник.

1008
01:39:53,818 --> 01:39:54,660
Әни?

1009
01:39:55,954 --> 01:39:57,627
Мин яхшы.

1010
01:40:09,667 --> 01:40:11,647
Яхшы костюм, улым.

1011
01:40:12,704 --> 01:40:14,012
Гафу итегез.

1012
01:40:15,039 --> 01:40:17,349
Кларк.

1013
01:40:18,510 --> 01:40:20,922
Аны һәрвакыт алыштырырга мөмкин.

1014
01:40:23,381 --> 01:40:24,655
Ләкин сез була алмыйсыз.

1015
01:40:25,984 --> 01:40:28,396
Әни, Зод бу Кодексны әйтте ..

1016
01:40:28,653 --> 01:40:30,929
.. ул эзли
халкымны алып кайт.

1017
01:40:31,256 --> 01:40:32,929
Бу әйбәт әйбер түгелме?

1018
01:40:37,161 --> 01:40:39,664
Алар кызык түгел дип уйлыйм
бу дөнья белән уртаклашуда.

1019
01:40:40,265 --> 01:40:41,505
Кларк.

1020
01:40:42,233 --> 01:40:43,109
Кларк.

1021
01:40:45,003 --> 01:40:46,880
Мин аларны ничек туктатырга беләм.

1022
01:40:48,940 --> 01:40:50,385
Анда нәрсә булды?

1023
01:40:50,608 --> 01:40:53,452
Ул вакытлыча көчсезлекне фаш итте.

1024
01:40:54,345 --> 01:40:56,188
Бу бик аз нәтиҗәләргә китерә ..

1025
01:40:57,549 --> 01:41:00,462
.. чөнки мин Кодексны урнаштырдым.

1026
01:41:01,252 --> 01:41:03,528
Бу беркайчан да капсулада булмаган.

1027
01:41:04,122 --> 01:41:05,795
<b> Джорел Кодексны алды .. </b>

1028
01:41:06,057 --> 01:41:08,537
<b> .. миллиард кешенең ДНКсы,
аннары ул бәйләде .. </b>

1029
01:41:08,760 --> 01:41:10,569
<b> .. улының шәхесе белән .. </b>

1030
01:41:10,795 --> 01:41:11,739
<b> .. шалтыраталар. </b>

1031
01:41:11,963 --> 01:41:13,567
<b> Криптонның барлык варислары .. </b>

1032
01:41:13,798 --> 01:41:17,245
<b> .. бер качак тәнендә яшерелгән яшәү. </b>

1033
01:41:21,306 --> 01:41:23,286
KalEl исән булырга тиешме ..

1034
01:41:23,541 --> 01:41:26,715
.. чыгару өчен
Аның күзәнәкләреннән кодекс?

1035
01:41:28,079 --> 01:41:29,251
No.к.

1036
01:41:35,153 --> 01:41:37,429
Дөнья двигателен җибәрегез.

1037
01:42:09,654 --> 01:42:10,598
Нәрсә булды?

1038
01:42:10,755 --> 01:42:11,927
Кораб икегә бүленде.

1039
01:42:12,156 --> 01:42:15,262
Беренче юл көнчыгышка таба бара,
көньяк ярымшарга ике юл.

1040
01:42:15,493 --> 01:42:18,161
Бу нинди тизлек белән хәрәкәтләнә?
Якынлашу ..

1041
01:42:18,162 --> 01:42:19,607
.. 24 һәм тизләтү.

1042
01:42:19,831 --> 01:42:22,505
Бу тәэсир итәчәк
каядыр Indianинд океанында.

1043
01:42:41,219 --> 01:42:42,857
Корабның калган өлеше төшә.

1044
01:42:43,855 --> 01:42:45,222
Аны хәзер тактага куегыз.

1045
01:42:45,223 --> 01:42:46,293
Әйе, сэр.

1046
01:42:47,325 --> 01:42:48,497
Әй, Аллам.

1047
01:43:29,000 --> 01:43:31,776
Фантом дискны онлайнга китерегез.

1048
01:43:53,391 --> 01:43:55,234
Без хәзер дөнья двигателе колы.

1049
01:43:56,961 --> 01:43:58,372
Башлау.

1050
01:44:32,430 --> 01:44:35,843
Алар безне нәрсә белән кыйнадылар?
Ниндидер тарту кебек.

1051
01:44:36,100 --> 01:44:38,637
.. корал.
Бу аларның корабы белән тандемда эшли.

1052
01:44:40,071 --> 01:44:43,143
Ничектер алар арта
massир массасы ..

1053
01:44:43,407 --> 01:44:45,512
.. атмосфераны болытлау
кисәкчәләр белән.

1054
01:44:47,245 --> 01:44:48,849
Әй, Аллам.

1055
01:44:50,181 --> 01:44:51,182
Алар террформа ясыйлар.

1056
01:44:51,949 --> 01:44:52,757
Нәрсә ул?

1057
01:44:53,584 --> 01:44:54,688
Планета инженериясе ..

1058
01:44:54,952 --> 01:44:58,161
..'sир атмосферасын үзгәртү
һәм топография.

1059
01:44:58,422 --> 01:44:59,662
Earthирне криптонга әйләндерү.

1060
01:45:00,358 --> 01:45:03,498
Ләкин безнең белән нәрсә була?
Бу укуларга нигезләнеп ..

1061
01:45:03,761 --> 01:45:06,765
.. "без" булмас.
Генерал Суанвик, сэр.

1062
01:45:07,165 --> 01:45:08,542
Мин контроль манарада.

1063
01:45:08,800 --> 01:45:11,041
Полковник Харди юлда
һәм ул Суперменны тартып ала.

1064
01:45:11,769 --> 01:45:12,839
Супермен?

1065
01:45:13,371 --> 01:45:14,543
Чит кеше, сэр.

1066
01:45:14,806 --> 01:45:17,184
Менә алар аны шулай атыйлар.
Супермен.

1067
01:45:22,680 --> 01:45:23,886
Безнең план бар, гомумән.

1068
01:45:24,148 --> 01:45:25,627
Минем уйлавымча шулаймы?

1069
01:45:26,784 --> 01:45:28,559
Бу ул килгән көймә.

1070
01:45:30,221 --> 01:45:32,861
Бу кораб нәрсәдер белән эшләнгән
фант диск дип атала.

1071
01:45:33,124 --> 01:45:34,569
Ул урынны бөкли.

1072
01:45:34,826 --> 01:45:38,797
Зод корабы шул ук технологияне куллана, һәм
ике дискны бәрелешкә китерә алсак ..

1073
01:45:39,030 --> 01:45:40,873
Бердәмлек барлыкка килергә мөмкин.

1074
01:45:41,132 --> 01:45:42,572
Кара тишек кебек.
Әйе.

1075
01:45:42,700 --> 01:45:44,202
Шуңа күрә без бу ишекне ачсак ..

1076
01:45:44,468 --> 01:45:46,072
.. аларны кире тартырга кирәк.

1077
01:45:46,337 --> 01:45:48,840
Шулай итеп, без аларны бомбага тотарга телисезме?

1078
01:45:49,073 --> 01:45:51,053
Гомумән, бу һөнәр максималь ..

1079
01:45:51,309 --> 01:45:54,688
..17,000 фунт,
без аны C17дан ташлый алабыз.

1080
01:45:54,912 --> 01:45:56,050
Бу тормышка ашырырлык план.

1081
01:45:56,314 --> 01:45:58,419
Әгәр мин ул машинаны туктатмасам
Indianинд океаны өстендә ..

1082
01:45:58,683 --> 01:46:00,390
.. тарту кыры дәвам итәчәк ..

1083
01:46:00,651 --> 01:46:01,994
.. киңәйтергә.

1084
01:46:07,758 --> 01:46:10,534
Әгәр дә ул җирне ясый икән
күбрәк Криптон ..

1085
01:46:10,895 --> 01:46:12,431
.. сез аның тирәсендә зәгыйфь булмассызмы?

1086
01:46:14,232 --> 01:46:15,540
Бәлки.

1087
01:46:16,400 --> 01:46:18,880
Мин моны рөхсәт итмим
мине сынаудан туктат.

1088
01:46:19,837 --> 01:46:22,044
Сез бераз артка чигенергә теләрсез.

1089
01:46:24,108 --> 01:46:25,246
Бәлки бераз күбрәк.

1090
01:46:57,708 --> 01:46:58,311
Фаора.

1091
01:46:59,310 --> 01:47:00,414
Команда алыгыз.

1092
01:47:00,645 --> 01:47:03,785
Әйе, сэр.
Миңа генезис палатасын сакларга кирәк ..

1093
01:47:04,215 --> 01:47:06,957
.. һәм иске дустыма хөрмәт күрсәтегез.

1094
01:47:14,725 --> 01:47:16,830
Метрополиска юлда опекун ..

1095
01:47:17,628 --> 01:47:18,834
.. тартма.

1096
01:47:24,101 --> 01:47:27,014
<b> киңәш итегез,
F35s рендезвус ноктасына керә. </b>

1097
01:47:27,271 --> 01:47:29,444
<b> Сезнең хәзер визуаль контакт булырга тиеш. </b>

1098
01:48:14,452 --> 01:48:18,127
<b> Команда ачкычы кабул ителде.
Яратылыш палатасы онлайнга килә, сэр. </b>

1099
01:48:18,522 --> 01:48:19,522
Моны туктат, Зод ..

1100
01:48:19,690 --> 01:48:21,829
.. шул ук вакытта вакыт бар.

1101
01:48:23,060 --> 01:48:26,371
Мине лекциядән баш тартмадыгыз,
Сез хәтта үлемдә дә бармы?

1102
01:48:26,731 --> 01:48:28,733
Мин сезгә Кодексны кулланырга рөхсәт итмим.

1103
01:48:29,000 --> 01:48:30,707
Сез мине туктатырга көчегез юк.

1104
01:48:30,968 --> 01:48:34,006
Мин керттем
сезнең абруен кире кага.

1105
01:48:34,238 --> 01:48:37,151
Бу кораб хәзер минем кул астында.

1106
01:49:08,672 --> 01:49:10,352
Northcom, Яшен 1, сорау ..

1107
01:49:10,508 --> 01:49:13,068
.. хундларны чыгарырга рөхсәт.
<b> Яшен 1 .. </b>

1108
01:49:13,177 --> 01:49:16,624
.. сез катнашасыз. Сугыш җибәр
мөмкин булганда зыянны бәяләү. Чыгып.

1109
01:49:30,194 --> 01:49:32,572
<b> Авионика печән чабып бара.
Гравитация кыры .. </b>

1110
01:49:32,797 --> 01:49:35,141
<b> .. ракеталарыбызны аска төшерә.
Без якынлашырга тиеш. </b>

1111
01:49:40,237 --> 01:49:41,437
Ярар, барысы да ..

1112
01:49:41,539 --> 01:49:44,418
.. китәбез.
Без хәзер бинадан китәбез.

1113
01:50:07,565 --> 01:50:09,442
Мин канатымны югалттым.

1114
01:50:11,802 --> 01:50:12,940
Май !! Май !! Май !!

1115
01:50:24,515 --> 01:50:26,495
Барысы да шулай! Әйдә !!

1116
01:50:26,750 --> 01:50:29,822
Барысы да, әйдә !!
Хәрәкәтне дәвам итегез, хәрәкәт итегез.

1117
01:50:36,660 --> 01:50:37,695
Дженни !!

1118
01:50:41,665 --> 01:50:42,507
Әй, Аллам.

1119
01:50:42,766 --> 01:50:43,767
Перри !!

1120
01:50:48,205 --> 01:50:50,151
Бар !! Анда !! Бар !!

1121
01:50:56,013 --> 01:50:57,515
Безнең халык бергә яши ала.

1122
01:50:58,149 --> 01:51:02,154
Шуңа күрә без еллар газаплары кичерә алабыз
улыгыз кебек җайлашырга тырышасызмы?

1123
01:51:02,987 --> 01:51:04,660
Сез геноцид турында сөйләшәсез.
Әйе.

1124
01:51:04,889 --> 01:51:07,495
Itsәм мин аның сыйфатын арбак белән бәхәсләшәм.

1125
01:51:08,859 --> 01:51:10,668
Без икебез дә арбаклар, Зод.

1126
01:51:10,895 --> 01:51:14,399
Сез моны күрә алмыйсызмы?
Сез ябышкан криптон юкка чыкты.

1127
01:51:14,665 --> 01:51:17,236
Кораб, сез карантинга ирештегезме?
бу инвазив интеллект?

1128
01:51:17,501 --> 01:51:18,422
Сез уңышсыз булырсыз.
<b> миндә. </b>

1129
01:51:18,636 --> 01:51:20,047
Аннары аны туктатырга әзерләнегез.

1130
01:51:20,304 --> 01:51:22,079
Мин бу бәхәстән арыдым.
Мине тынлау ..

1131
01:51:22,339 --> 01:51:23,750
.. бернәрсә дә үзгәртмәячәкмен.

1132
01:51:26,010 --> 01:51:27,318
Улым ..

1133
01:51:28,145 --> 01:51:29,488
.. син булган кешедән икеләтә.

1134
01:51:32,483 --> 01:51:34,156
Heәм ул без башлаганны тәмамлый.

1135
01:51:35,085 --> 01:51:36,325
Мин сезгә вәгъдә бирә алам.

1136
01:51:41,525 --> 01:51:42,902
Әйт әле ..

1137
01:51:43,160 --> 01:51:46,733
.. Сездә JorEl хатирәләре бар,
аның вөҗданы.

1138
01:51:47,431 --> 01:51:48,432
Сез кичерә аласызмы ..

1139
01:51:48,699 --> 01:51:49,837
..Бу авырту?

1140
01:51:51,869 --> 01:51:55,442
Мин Кодексны җыячакмын
улың мәетеннән ..

1141
01:51:55,906 --> 01:51:58,216
.. һәм мин Криптонны яңадан торгызырмын ..

1142
01:51:58,442 --> 01:52:00,945
.. аның сөякләре өстендә.

1143
01:52:29,273 --> 01:52:30,581
Арг !!

1144
01:52:58,636 --> 01:52:59,341
Дженни.

1145
01:52:59,603 --> 01:53:02,345
Дженни. Дженни, син кайда?
Мин монда !!

1146
01:53:02,606 --> 01:53:03,906
Мин монда. Монда.
Дженни.

1147
01:53:03,907 --> 01:53:05,409
Тукта, тот.

1148
01:53:05,643 --> 01:53:06,621
Мин тыгылып тордым.

1149
01:53:06,844 --> 01:53:08,517
Мин бушлай чыга алмыйм. Мин тыгылып тордым.
Ярар.

1150
01:53:08,779 --> 01:53:11,316
Без сезне аннан чыгарырбыз, әйеме?
Тыныч кына утырыгыз.

1151
01:53:11,582 --> 01:53:12,151
, К, юк, юк !!

1152
01:53:12,416 --> 01:53:14,217
Мине ташлама.
Без сине калдырмыйбыз.

1153
01:53:14,351 --> 01:53:15,523
Ярар.
Ломбард !!

1154
01:53:15,786 --> 01:53:19,131
Монда ишегегезне алыгыз һәм миңа булышыгыз.
Начар.

1155
01:53:21,125 --> 01:53:23,105
Без моны күчерергә тиеш.
Монда.

1156
01:53:23,327 --> 01:53:25,364
Моны кертегез. Сез этәрәсез, мин тартырмын, әйеме?

1157
01:53:25,629 --> 01:53:26,664
Бар.

1158
01:53:30,868 --> 01:53:32,176
Көтегез !!
Әй, Аллам.

1159
01:53:32,436 --> 01:53:34,270
Якынлаша бара !!
Әйдә, этәрегез !!

1160
01:53:36,106 --> 01:53:38,313
Нортком, бу Гвардия.
Без чистартылдыкмы?

1161
01:53:38,842 --> 01:53:39,843
Тискәре, опека.

1162
01:54:04,568 --> 01:54:07,014
Әйдә !! Көтегез !!

1163
01:54:07,204 --> 01:54:08,205
Ах !!

1164
01:54:33,197 --> 01:54:35,177
Арг !!

1165
01:54:59,022 --> 01:55:00,365
Ул моны эшләде.

1166
01:55:02,559 --> 01:55:03,799
Нортком, бу Гвардия.

1167
01:55:04,061 --> 01:55:06,302
Без кызыл фаза сызыгын узабыз.
Яхшы.

1168
01:55:06,563 --> 01:55:07,730
Godspeed, Саклаучы.

1169
01:55:07,731 --> 01:55:10,143
Пакетны кораллагыз. Сез кайнар чистартылдыгыз.

1170
01:55:10,401 --> 01:55:12,472
Соңгы йөгерешкә әзерләнәбез.

1171
01:55:13,270 --> 01:55:15,272
Бу хәзер сезгә һәм Гамильтонга бәйле.

1172
01:55:55,446 --> 01:55:56,446
Син мине шаяртасың.

1173
01:55:56,447 --> 01:55:57,887
Йөкләүче, пакет ..

1174
01:55:58,115 --> 01:55:59,116
.. ташларга?

1175
01:55:59,349 --> 01:56:00,623
Тискәре, опека.

1176
01:56:00,851 --> 01:56:02,421
Хата бар.
Моны эшләргә ярамый.

1177
01:56:02,653 --> 01:56:04,428
Нәрсә эшләргә?

1178
01:56:04,655 --> 01:56:07,693
Ул бар яктан да барырга тиеш.
Карарга рөхсәт итегез.

1179
01:56:07,958 --> 01:56:09,528
Копилот самолеты.

1180
01:56:10,260 --> 01:56:11,762
Копилот самолеты.

1181
01:56:18,502 --> 01:56:21,176
Без тамчы өчен тезелгән.
Нәрсә ул?

1182
01:56:21,438 --> 01:56:22,439
Бездә кимчелек бар.

1183
01:56:38,188 --> 01:56:39,690
Бу самолетны максат итегез.

1184
01:56:43,560 --> 01:56:45,005
Максат бикләнгән.

1185
01:56:54,805 --> 01:56:55,681
Тукта !!

1186
01:56:55,906 --> 01:56:58,011
Бу корабны юк итсәгез ..

1187
01:56:58,242 --> 01:57:00,916
..Криптонны юк итәсең !!

1188
01:57:03,714 --> 01:57:05,887
Криптонның мөмкинлеге бар иде.

1189
01:57:07,417 --> 01:57:09,192
Арг !!

1190
01:57:59,870 --> 01:58:01,747
Мисс Лейн !! Бу сезнең өчен куркынычсыз түгел ..

1191
01:58:01,972 --> 01:58:02,882
.. монда !!

1192
01:58:03,106 --> 01:58:03,709
Мисс Лейн !!

1193
01:58:05,309 --> 01:58:06,549
Ах !!

1194
01:58:33,604 --> 01:58:35,345
Хәзер күчегез !! Бар !!

1195
01:58:56,193 --> 01:58:57,194
Яхшы үлем ..

1196
01:58:57,461 --> 01:58:59,031
..з әҗере.

1197
01:59:06,637 --> 01:59:08,014
Ах !!

1198
01:59:29,559 --> 01:59:30,629
Ах !!

1199
01:59:47,411 --> 01:59:48,822
Арг !!

1200
02:00:01,491 --> 02:00:02,936
Алар киттеләрме?

1201
02:00:04,094 --> 02:00:05,505
Мин шулай уйлыйм.

1202
02:00:07,397 --> 02:00:08,740
Ул безне коткарды.

1203
02:00:34,224 --> 02:00:37,433
Беләсеңме, алар барысы да түбән диләр
беренче үбүдән соң.

1204
02:00:40,897 --> 02:00:43,935
Бу бик мөһим дип ышанам
кешене үбеп торганда.

1205
02:01:13,296 --> 02:01:14,775
Карагыз.

1206
02:01:17,067 --> 02:01:18,978
Без яңа Криптон төзи алыр идек ..

1207
02:01:19,236 --> 02:01:20,977
.. бу сквалорда.

1208
02:01:21,238 --> 02:01:24,344
Ләкин сез кешеләрне бездән өстен сайладыгыз.

1209
02:01:25,776 --> 02:01:27,312
Мин бар ..

1210
02:01:27,577 --> 02:01:29,989
.. Криптонны саклау өчен.

1211
02:01:31,748 --> 02:01:35,753
Бу бердәнбер максат
Мин аның өчен тудым.

1212
02:01:36,987 --> 02:01:39,126
Everyәм мин ясаган һәр чара ..

1213
02:01:39,356 --> 02:01:41,358
.. күпме көч кулланса да ..

1214
02:01:41,625 --> 02:01:43,332
.. яисә нинди рәхимсез ..

1215
02:01:44,528 --> 02:01:46,940
.. зур файда өчен ..

1216
02:01:47,164 --> 02:01:49,110
.. минем халкымнан.

1217
02:01:53,436 --> 02:01:54,847
Ә хәзер ..

1218
02:01:55,105 --> 02:01:57,381
.. Минем кешеләр юк.

1219
02:02:00,811 --> 02:02:02,381
Минем җаным ..

1220
02:02:04,481 --> 02:02:08,019
.. сез нәрсә алдыгыз ..

1221
02:02:08,285 --> 02:02:09,889
.. миннән.

1222
02:02:16,793 --> 02:02:19,296
Мин аларны газапларга җыенам, Кал.

1223
02:02:19,529 --> 02:02:22,976
Сез кабул иткән бу кешеләр,
Мин аларның барысын да сездән алырмын ..

1224
02:02:23,200 --> 02:02:26,181
.. бер-бер артлы.
Син монстр, Зод ..

1225
02:02:28,805 --> 02:02:30,011
.. һәм мин сезне туктатырмын.

1226
02:02:42,485 --> 02:02:43,691
Арг !!

1227
02:02:51,995 --> 02:02:52,666
Арг !!

1228
02:04:11,608 --> 02:04:12,409
Бары тик ..

1229
02:04:12,575 --> 02:04:13,918
.. бер юлы бу бетә, Кал.

1230
02:04:14,144 --> 02:04:15,987
Я син үләсең ..

1231
02:04:16,246 --> 02:04:17,020
.. яисә мин.

1232
02:04:38,201 --> 02:04:39,111
Уф !!

1233
02:04:48,678 --> 02:04:50,817
Мин Кал, сугышчы булып тәрбияләндем.

1234
02:04:51,681 --> 02:04:53,319
Бөтен гомеремне өйрәттем ..

1235
02:04:53,550 --> 02:04:55,393
.. минем хисләремне үзләштерү өчен.

1236
02:04:55,885 --> 02:04:59,492
Кайда укыдыгыз? Фермада?

1237
02:06:51,267 --> 02:06:52,905
Арг !!

1238
02:07:08,418 --> 02:07:09,863
Яратсаң ..

1239
02:07:10,120 --> 02:07:12,464
..Бу кешеләр бик ..

1240
02:07:13,189 --> 02:07:15,465
.. сез алар өчен кайгыра аласыз.

1241
02:07:19,929 --> 02:07:20,999
Моны эшләмә !!

1242
02:07:24,200 --> 02:07:25,008
Тукта !!

1243
02:07:31,374 --> 02:07:32,352
Тукта !!

1244
02:07:34,711 --> 02:07:35,849
Беркайчан да.

1245
02:08:05,842 --> 02:08:07,344
Ах !!

1246
02:09:10,540 --> 02:09:11,917
Сез ахмаклык эшлисезме?

1247
02:09:12,141 --> 02:09:14,109
Бу
сезнең күзәтү дроннарыгыз.

1248
02:09:14,110 --> 02:09:16,613
Бу $ 12,000,000
җиһаз кисәге.

1249
02:09:16,779 --> 02:09:17,814
Бу булды.

1250
02:09:18,615 --> 02:09:21,152
Мин беләм, син белергә тырышасың
мин үземнең башымны асып куям.

1251
02:09:21,751 --> 02:09:23,230
Сез алмассыз.
Аннары сорармын ..

1252
02:09:23,453 --> 02:09:24,761
.. ачык сорау:

1253
02:09:25,221 --> 02:09:28,225
Сезнең бер көн булмавыгызны без кайдан беләбез
Америка мәнфәгатьләренә каршы эш итәме?

1254
02:09:28,925 --> 02:09:30,768
Мин Канзаста үстем, гомумән.

1255
02:09:31,227 --> 02:09:33,400
Мин Америка кебек.

1256
02:09:33,663 --> 02:09:34,573
Кара ..

1257
02:09:34,797 --> 02:09:36,276
..Мин монда булышырга ..

1258
02:09:36,499 --> 02:09:38,740
.. Ләкин бу минем үз шартларымда булырга тиеш.

1259
02:09:38,968 --> 02:09:40,811
Сез моны Вашингтонга ышандырырга тиеш.

1260
02:09:41,070 --> 02:09:45,075
Сынап карарга әзер булсам да,
сезне тыңлар дип нәрсә уйлый?

1261
02:09:46,142 --> 02:09:47,746
Белмим, гомумән.

1262
02:09:49,145 --> 02:09:50,852
Минем уйлавымча, мин сезгә ышанырга тиеш.

1263
02:10:00,423 --> 02:10:01,800
Сез нәрсә турында елмаясыз?

1264
02:10:02,625 --> 02:10:03,968
Беркем дә, сэр.

1265
02:10:07,130 --> 02:10:09,110
Минемчә, ул кайнар.

1266
02:10:11,267 --> 02:10:13,372
Машинага утыр, капитан.
Ммхм. Әйе, сэр.

1267
02:10:23,346 --> 02:10:26,555
Ул һәрвакыт ышанган
сез зуррак нәрсәләр өчен идегез.

1268
02:10:26,816 --> 02:10:28,318
Көн җиткәч ..

1269
02:10:28,551 --> 02:10:31,361
.. сезнең җилкәләрегез булыр иде
авырлык күтәрергә.

1270
02:10:31,621 --> 02:10:35,467
Әйе, мин алсам иде
ниһаять булганын күрер өчен монда булдым.

1271
02:10:35,892 --> 02:10:37,872
Ул моны күрде, Кларк, миңа ышан.

1272
02:11:25,375 --> 02:11:28,219
<b> Сез нәрсә эшләргә җыенасыз
сез дөньяны сакламыйсызмы? </b>

1273
02:11:28,444 --> 02:11:32,187
Сез моның турында уйладыгызмы?
Миндә. Эх, эх.

1274
02:11:33,783 --> 02:11:37,788
Мин эш табарга тиеш
монда мин колагымны җиргә саклый алам.

1275
02:11:43,025 --> 02:11:45,096
<b> Кайда кешеләр ике тапкыр карамаслар .. </b>

1276
02:11:45,361 --> 02:11:49,138
<b> .. куркыныч кая барырга теләгәндә
һәм сораулар бирә башлый .. </b>

1277
02:12:03,246 --> 02:12:06,284
Әйдә, Лоис.
Кайчан син миңа сөяк ташлыйсың?

1278
02:12:07,550 --> 02:12:09,223
Бүген кич уен мәйданчыгы.

1279
02:12:09,652 --> 02:12:11,222
Сез нәрсә әйтәсез?
Мин әйтәм ..

1280
02:12:11,454 --> 02:12:13,991
.. син кире кайтырга тиеш
стажировка бассейны.

1281
02:12:14,257 --> 02:12:17,636
Сезгә, мөгаен, күбрәк уңыш булыр. Гафу итегез.

1282
02:12:19,429 --> 02:12:20,100
Корт?

1283
02:12:20,329 --> 02:12:22,070
Don'tк. Ха, ха, ха.
No.к.

1284
02:12:22,298 --> 02:12:25,108
Ломбард, Лейн,
Сезнең яңа стрингер белән танышуыгызны телим.

1285
02:12:25,334 --> 02:12:28,577
Аңа арканнарны күрсәтүегезне телим.
Бу Кларк Кент.

1286
02:12:28,805 --> 02:12:30,113
Уңышлар, балам.

1287
02:12:31,641 --> 02:12:32,915
Әй. Стив.

1288
02:12:33,142 --> 02:12:34,643
Сезне очратуыма бик шат.
Сез дә.

1289
02:12:34,644 --> 02:12:35,486
Сәлам.

1290
02:12:36,412 --> 02:12:37,755
Луис Лейн.

1291
02:12:38,581 --> 02:12:40,117
<b> Планетага рәхим итегез. </b>

1292
02:12:43,853 --> 02:12:45,833
Монда булуымга бик шат, Лоис.


