0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4free.club

1
00:01:22,166 --> 00:01:24,585
Okay, okay, okay, okay...

2
00:01:26,962 --> 00:01:28,214
Okay...

3
00:02:05,417 --> 00:02:07,103
Yes... Yes...

4
00:02:07,127 --> 00:02:11,149
Yes, yes, come on...
Come on, yes! Yes, yes!

5
00:02:11,173 --> 00:02:13,175
Okay. Okay. Okay.

6
00:02:52,131 --> 00:02:54,133
Here we go, here we go.

7
00:02:54,717 --> 00:02:57,177
Okay. Okay. Fuck.

8
00:02:57,720 --> 00:03:00,180
Work. Work. Work.

9
00:03:01,348 --> 00:03:03,577
Standard... Okay...

10
00:03:03,601 --> 00:03:05,519
Standard, can you-
can you hear me?

11
00:03:06,604 --> 00:03:08,081
This is Naren.

12
00:03:08,105 --> 00:03:09,291
And I've, um...

13
00:03:09,315 --> 00:03:11,126
I've been separated,
uh, from the others.

14
00:03:11,150 --> 00:03:12,294
And I think I'm okay,

15
00:03:12,318 --> 00:03:13,777
but I'm not sure where I, uh...

16
00:03:14,361 --> 00:03:16,840
I've never been out
this far before, so I don't...

17
00:03:16,864 --> 00:03:18,091
Um...

18
00:03:18,115 --> 00:03:20,176
There was this, uh...

19
00:03:20,200 --> 00:03:22,286
I didn't get a good look
at it, but there was, um...

20
00:03:23,078 --> 00:03:24,705
there's something else in here.

21
00:03:26,999 --> 00:03:28,208
I need you guys.

22
00:03:28,751 --> 00:03:30,878
Okay? I need you guys
to get me, please.

23
00:03:32,046 --> 00:03:34,941
Fuck, I need you guys
to come out and get me.

24
00:03:34,965 --> 00:03:37,301
Can you... can you come,
please, standard?

25
00:03:38,010 --> 00:03:39,595
Standard?

26
00:03:40,930 --> 00:03:42,222
Oh, fuck!

27
00:03:46,393 --> 00:03:47,478
Fuck...

28
00:03:54,902 --> 00:03:56,612
Fuck! Fuck...

29
00:04:08,666 --> 00:04:10,250
Oh, shit... What the fuck?

30
00:05:42,593 --> 00:05:43,802
What the fuck?

31
00:06:07,993 --> 00:06:09,787
Fuck! Fuck! Fuck!

32
00:06:15,876 --> 00:06:16,960
Fuck!

33
00:06:20,756 --> 00:06:22,674
Fuck, fuck, fuck! Fuck!

34
00:07:49,052 --> 00:07:52,723
<i>We all have
our loops, our habits...</i>

35
00:07:55,434 --> 00:07:57,978
<i>behaviors that keep us
walking in circles...</i>

36
00:08:00,063 --> 00:08:01,708
<i>reaching for the same solutions</i>

37
00:08:01,732 --> 00:08:03,317
<i>over and over again,</i>

38
00:08:06,069 --> 00:08:08,864
<i>thinking each time they'll
take you somewhere new.</i>

39
00:08:09,990 --> 00:08:11,116
<i>But they don't.</i>

40
00:08:18,749 --> 00:08:19,934
<i>And still,</i>

41
00:08:19,958 --> 00:08:22,336
<i>it's the neural pathway
of least resistance.</i>

42
00:08:25,631 --> 00:08:27,424
<i>A path you made.</i>

43
00:08:28,091 --> 00:08:29,819
<i>It's the one that kept you safe</i>

44
00:08:29,843 --> 00:08:31,220
<i>when you were a child.</i>

45
00:08:36,767 --> 00:08:38,560
<i>You learned to push people away</i>

46
00:08:39,144 --> 00:08:40,604
<i>before they could hurt you.</i>

47
00:08:43,065 --> 00:08:44,250
<i>And now,</i>

48
00:08:44,274 --> 00:08:45,418
<i>as an adult,</i>

49
00:08:45,442 --> 00:08:47,694
<i>you're still stuck
right where you started.</i>

50
00:08:53,325 --> 00:08:54,409
Alone.

51
00:09:00,666 --> 00:09:02,167
I mean, I'm not lonely.

52
00:09:03,085 --> 00:09:07,398
I have employees
and... customers.

53
00:09:07,422 --> 00:09:10,050
I didn't say lonely.
I said alone.

54
00:09:10,759 --> 00:09:12,302
Yeah, well, I mean...

55
00:09:14,429 --> 00:09:15,949
I hurt people.

56
00:09:15,973 --> 00:09:17,951
I don't want to.
It's just the way I'm wired.

57
00:09:17,975 --> 00:09:19,935
So maybe I deserve to be alone.

58
00:09:20,769 --> 00:09:22,980
Do you think anyone
deserves to be alone?

59
00:09:24,064 --> 00:09:25,875
I don't know, but, you know,

60
00:09:25,899 --> 00:09:27,567
maybe it's not such a bad thing.

61
00:09:28,527 --> 00:09:30,338
Being alone feels...

62
00:09:30,362 --> 00:09:31,613
deeply ingrained.

63
00:09:32,155 --> 00:09:33,240
I understand.

64
00:09:34,116 --> 00:09:37,136
You've had dreams
and a lot of resistance,

65
00:09:37,160 --> 00:09:40,807
not a lot of support
in realizing those dreams.

66
00:09:40,831 --> 00:09:43,625
And when we've experienced...

67
00:09:44,418 --> 00:09:47,212
hurt again and again,

68
00:09:47,713 --> 00:09:49,065
we start to expect it.

69
00:09:49,089 --> 00:09:50,608
It's like,
"Oh, I know this path.

70
00:09:50,632 --> 00:09:51,925
I know where it goes."

71
00:09:53,510 --> 00:09:54,553
So...

72
00:09:55,470 --> 00:09:58,116
are you interested
in forging a new path

73
00:09:58,140 --> 00:09:59,308
and see where that leads?

74
00:09:59,933 --> 00:10:03,061
Sure. Why not?
You know, I'm here.

75
00:10:04,104 --> 00:10:05,147
Great.

76
00:10:05,647 --> 00:10:07,083
So I want to revisit

77
00:10:07,107 --> 00:10:09,401
an exercise we've done before.

78
00:10:10,777 --> 00:10:11,796
The role play.

79
00:10:11,820 --> 00:10:13,423
-Oh, the acting thing?
-Yeah.

80
00:10:13,447 --> 00:10:15,425
-I feel stupid doing that.
-I know.

81
00:10:15,449 --> 00:10:17,868
But we have a few minutes.
Let's, um...

82
00:10:18,785 --> 00:10:20,662
Yeah, let's try. A little bit.

83
00:10:21,163 --> 00:10:22,539
All right.

84
00:10:23,123 --> 00:10:24,458
Let's set the scene.

85
00:10:25,125 --> 00:10:29,629
Let's go back to the night
that Barbara left you.

86
00:10:30,547 --> 00:10:32,150
You mean the night
she kicked me out

87
00:10:32,174 --> 00:10:33,300
of my own house?

88
00:10:33,842 --> 00:10:35,093
Yeah.

89
00:10:35,677 --> 00:10:36,845
I'm playing myself.

90
00:10:37,346 --> 00:10:40,015
-And I'll be Barbara.
-It is my house, by the way.

91
00:10:40,766 --> 00:10:42,309
I'm the one paying for it.

92
00:10:42,809 --> 00:10:45,228
-I know.
-All right.

93
00:10:47,773 --> 00:10:49,399
Okay, so, um...

94
00:10:50,859 --> 00:10:53,087
I got home late.
I don't know how late.

95
00:10:53,111 --> 00:10:55,572
Uh... She was already asleep.
Maybe midnight.

96
00:10:56,698 --> 00:10:58,634
She usually goes to bed
before... It doesn't matter.

97
00:10:58,658 --> 00:11:01,512
The point is, I was
in the kitchen, and, um...

98
00:11:01,536 --> 00:11:03,598
the glass, I broke the glass,

99
00:11:03,622 --> 00:11:07,793
and she comes running down
to see what happened, and...

100
00:11:08,418 --> 00:11:09,812
things escalated.

101
00:11:09,836 --> 00:11:11,171
And how do you feel?

102
00:11:12,047 --> 00:11:13,858
Well, I was...

103
00:11:13,882 --> 00:11:16,652
I was drunk, and, um...

104
00:11:16,676 --> 00:11:18,571
I-I felt stupid, you know.

105
00:11:18,595 --> 00:11:21,866
I was angry, because...
because I broke the glass.

106
00:11:21,890 --> 00:11:23,159
Can you say that to me?

107
00:11:23,183 --> 00:11:25,560
-Uh, what, to-to Barbara?
-Yeah.

108
00:11:28,397 --> 00:11:31,900
Um... I'm sorry that I woke you.

109
00:11:34,820 --> 00:11:37,382
Maybe if you'd
come home earlier,

110
00:11:37,406 --> 00:11:39,408
we could have spent
the evening together.

111
00:11:40,450 --> 00:11:42,220
No, I was...
I was working, you know?

112
00:11:42,244 --> 00:11:44,055
I came straight home after work.

113
00:11:44,079 --> 00:11:45,789
Be honest with me, please.

114
00:11:46,581 --> 00:11:48,333
I can smell it on your breath.

115
00:11:50,919 --> 00:11:52,129
I had a few beers.

116
00:11:52,504 --> 00:11:53,898
Define a few.

117
00:11:53,922 --> 00:11:55,298
Well, it was a hard day.

118
00:11:56,425 --> 00:11:57,610
I needed to wind down.

119
00:11:57,634 --> 00:11:59,344
All you ever do is wind down.

120
00:12:00,178 --> 00:12:01,555
You're always at the store.

121
00:12:06,017 --> 00:12:07,394
You want kids, right?

122
00:12:08,895 --> 00:12:10,706
-We both do.
-Well, you know...

123
00:12:10,730 --> 00:12:11,999
having a family takes money,

124
00:12:12,023 --> 00:12:13,608
which means someone has to work.

125
00:12:14,234 --> 00:12:16,045
Unless being
a professional student

126
00:12:16,069 --> 00:12:17,755
is considered a job these days.

127
00:12:17,779 --> 00:12:19,924
That's not fair. You know
I had to take time off.

128
00:12:19,948 --> 00:12:21,759
Well, it's not my fault
if you can't keep up.

129
00:12:21,783 --> 00:12:23,010
How are you going to be a lawyer

130
00:12:23,034 --> 00:12:24,661
if you can't even handle
law school?

131
00:12:26,163 --> 00:12:27,682
Who do you think pays
for everything

132
00:12:27,706 --> 00:12:29,392
while you're gallivanting
around campus

133
00:12:29,416 --> 00:12:30,834
like a 30-year-old freshman?

134
00:12:31,418 --> 00:12:33,128
I'll give you a hint: it's me.

135
00:12:33,879 --> 00:12:36,232
I pay for your school, I pay
for your time off school,

136
00:12:36,256 --> 00:12:37,567
I pay for the roof
over your head.

137
00:12:37,591 --> 00:12:38,985
-Can I talk now?
-No! No.

138
00:12:39,009 --> 00:12:40,945
Because I'd like to know,
what do you think happens

139
00:12:40,969 --> 00:12:42,363
if you do manage to graduate?

140
00:12:42,387 --> 00:12:44,615
You know, you pop out a kid,
then leave me with the bill.

141
00:12:44,639 --> 00:12:47,660
Or am I stuck
at home changing diapers because

142
00:12:47,684 --> 00:12:49,787
you're too busy working for
the first time in your life?

143
00:12:49,811 --> 00:12:52,022
-Now you're being cruel.
-I'm being honest.

144
00:12:52,898 --> 00:12:54,608
I thought that's
what you always wanted.

145
00:12:55,692 --> 00:12:58,087
Just because you didn't get to
be an architect doesn't mean...

146
00:12:58,111 --> 00:12:59,654
I am a fucking architect!

147
00:13:00,864 --> 00:13:03,718
God damn it, I'm just stuck
selling shit furniture because

148
00:13:03,742 --> 00:13:06,745
someone won't get off their
fat fucking ass and help me!

149
00:13:15,045 --> 00:13:16,421
How do you feel, Clark?

150
00:13:22,010 --> 00:13:23,446
Who am I talking to?

151
00:13:23,470 --> 00:13:25,138
-Me, here, now.
-You? Okay.

152
00:13:26,806 --> 00:13:27,849
Um...

153
00:13:29,017 --> 00:13:31,037
I'm sorry,
I didn't mean to, uh...

154
00:13:31,061 --> 00:13:33,498
you know, get angry

155
00:13:33,522 --> 00:13:35,708
or lose my temper or whatever.

156
00:13:35,732 --> 00:13:36,733
I know.

157
00:13:37,359 --> 00:13:39,903
That's the purpose
of the whole exercise.

158
00:13:40,946 --> 00:13:42,197
This is a good start.

159
00:13:42,822 --> 00:13:44,342
To feel what you feel,

160
00:13:44,366 --> 00:13:46,868
and then learn to identify
a new path.

161
00:13:47,911 --> 00:13:51,164
Your reaction was
actually quite normal.

162
00:13:53,875 --> 00:13:55,001
Well, that's me!

163
00:13:56,378 --> 00:13:58,981
<i>Well, ahoy there, mateys!</i>

164
00:13:59,005 --> 00:14:01,275
<i>Tired of spending
your hard-earned doubloons</i>

165
00:14:01,299 --> 00:14:02,944
<i>on overpriced furniture?</i>

166
00:14:02,968 --> 00:14:05,905
<i>Looking for deals
that'll shiver your timbers?</i>

167
00:14:05,929 --> 00:14:07,406
<i>Then come on down</i>

168
00:14:07,430 --> 00:14:09,700
<i>to Cap'n Clark's Ottoman Empire,</i>

169
00:14:09,724 --> 00:14:11,160
<i>the Santa Clara Valley's</i>

170
00:14:11,184 --> 00:14:13,412
<i>favorite warehouse
and showrooms.</i>

171
00:14:13,436 --> 00:14:15,498
<i>You'll find bedrooms,
living rooms,</i>

172
00:14:15,522 --> 00:14:18,501
<i>dinettes, dens
and bathrooms aplenty.</i>

173
00:14:18,525 --> 00:14:21,045
<i>First-time homeowners?
We've got ya.</i>

174
00:14:21,069 --> 00:14:23,548
<i>New parents looking
for Billy's first crib?</i>

175
00:14:23,572 --> 00:14:24,715
<i>We've got ya!</i>

176
00:14:24,739 --> 00:14:26,551
<i>From the latest in modern design</i>

177
00:14:26,575 --> 00:14:28,803
<i>to the classic styles
of yesteryear,</i>

178
00:14:28,827 --> 00:14:31,496
<i>it's all here
and it's all a steal.</i>

179
00:14:32,038 --> 00:14:33,307
<i>What's that, Polly?</i>

180
00:14:33,331 --> 00:14:34,725
<i>You're worried about credit?</i>

181
00:14:34,749 --> 00:14:38,771
<i>Ha! Cap'n Clark says
no credit, no problem!</i>

182
00:14:38,795 --> 00:14:40,940
<i>Sail the high seas
of high quality,</i>

183
00:14:40,964 --> 00:14:43,568
<i>and leave your money problems
at the door.</i>

184
00:14:43,592 --> 00:14:44,694
<i>Walk in today</i>

185
00:14:44,718 --> 00:14:46,571
<i>and get your dream
sectional lounger,</i>

186
00:14:46,595 --> 00:14:49,865
<i>kitchen table, floor lamp,
and bed frame here</i>

187
00:14:49,889 --> 00:14:52,410
<i>at Cap'n Clark's Ottoman Empire,</i>

188
00:14:52,434 --> 00:14:56,038
<i>located at Capitol and McKee,
just off the 680.</i>

189
00:14:56,062 --> 00:14:58,023
<i>Arr! Walk in today...</i>

190
00:14:59,065 --> 00:15:00,251
<i>kick your feet back,</i>

191
00:15:00,275 --> 00:15:02,670
<i>and enjoy an empire of your own!</i>

192
00:15:02,694 --> 00:15:05,089
<i>For every sultan
deserves a throne,</i>

193
00:15:05,113 --> 00:15:07,174
<i>and we've got one
with your name on it,</i>

194
00:15:07,198 --> 00:15:08,533
<i>here at Cap'n Clark's...</i>

195
00:15:09,909 --> 00:15:10,909
<i>No way!</i>

196
00:15:11,286 --> 00:15:13,014
<i>-Clark, you good?
-Turn the camera off.</i>

197
00:15:13,038 --> 00:15:14,807
<i>No, no, it's good.
It's outtake stuff, dude.</i>

198
00:15:14,831 --> 00:15:17,042
<i>-Turn the fucking camera off.
-Okay... Jesus...</i>

199
00:15:19,502 --> 00:15:20,688
You, uh, you need help?

200
00:15:20,712 --> 00:15:22,881
No, I got it, I got it.

201
00:15:23,923 --> 00:15:24,900
Um...

202
00:15:24,924 --> 00:15:26,944
-Are we going again, or...?
-No.

203
00:15:26,968 --> 00:15:28,779
Kat, you can open the store now.

204
00:15:28,803 --> 00:15:30,930
We've been open.

205
00:15:33,266 --> 00:15:35,536
You know, dude,
I still don't get it.

206
00:15:35,560 --> 00:15:38,414
Are you, like,
a pirate or a sultan?

207
00:15:38,438 --> 00:15:40,916
-Just be good to establish it.
-I'm a... Shut up.

208
00:15:40,940 --> 00:15:44,235
Piece of cheap
particleboard bullshit.

209
00:15:44,944 --> 00:15:46,738
Clear this stuff up, will you?

210
00:15:47,656 --> 00:15:48,740
Here.

211
00:16:06,758 --> 00:16:07,842
Sorry about that.

212
00:16:08,635 --> 00:16:09,695
How's it looking?

213
00:16:09,719 --> 00:16:11,280
Meter reads fine.

214
00:16:11,304 --> 00:16:13,682
If your bill's coming in high,
that's on you.

215
00:16:14,724 --> 00:16:16,893
What about the outages?
That happens after hours.

216
00:16:17,686 --> 00:16:21,064
Don't know. Fluorescents
must be tripping a breaker.

217
00:16:22,190 --> 00:16:25,461
I turn the overheads off
when the store closes,

218
00:16:25,485 --> 00:16:26,903
before the power gets weird.

219
00:16:27,570 --> 00:16:29,656
Anyway, wouldn't that
just make the bills go down?

220
00:16:32,909 --> 00:16:34,202
Where's your breaker box?

221
00:16:35,704 --> 00:16:36,972
I'm no expert,

222
00:16:36,996 --> 00:16:39,767
but I checked earlier,
and everything looks okay.

223
00:16:39,791 --> 00:16:42,144
-You said the lights flicker.
-Yeah, the whole store does.

224
00:16:42,168 --> 00:16:43,896
-Huh.
-Just not at the same time.

225
00:16:43,920 --> 00:16:45,272
One night,
I lose the power upstairs.

226
00:16:45,296 --> 00:16:48,425
Next night, it's down here.
There's no rhyme or...

227
00:16:55,432 --> 00:16:57,183
Who the hell installed
this thing?

228
00:16:57,934 --> 00:16:59,537
Well, the building came wired.

229
00:16:59,561 --> 00:17:01,604
I mean, it's dated,
but it's not that old.

230
00:17:08,319 --> 00:17:09,654
Take a look at this.

231
00:17:14,033 --> 00:17:15,410
That wasn't there before.

232
00:17:15,910 --> 00:17:20,433
Or... maybe I didn't notice.
Like I say, I'm no expert.

233
00:17:20,457 --> 00:17:22,393
Why-why is it...
why is it going that way?

234
00:17:22,417 --> 00:17:24,794
Better question:

235
00:17:25,628 --> 00:17:27,505
what is it even connected to?

236
00:17:28,798 --> 00:17:29,883
Huh?

237
00:17:37,098 --> 00:17:39,559
CLARK Kat! How's the power?

238
00:17:40,477 --> 00:17:41,537
What?

239
00:17:41,561 --> 00:17:43,313
Anything happen up there?

240
00:17:43,855 --> 00:17:45,124
Damn...

241
00:17:45,148 --> 00:17:46,232
The rat's back.

242
00:17:46,816 --> 00:17:48,502
-But the power's on.
-Yeah.

243
00:17:48,526 --> 00:17:50,254
I thought we killed the rat.

244
00:17:50,278 --> 00:17:51,404
We killed a rat.

245
00:17:52,989 --> 00:17:55,384
-So is this the problem?
-Don't see how.

246
00:17:55,408 --> 00:17:57,786
Power can't even go through
this part of the circuit.

247
00:17:58,244 --> 00:17:59,430
It's just...

248
00:17:59,454 --> 00:18:00,455
there.

249
00:18:01,080 --> 00:18:03,476
Like some schmo
just stuck it in there.

250
00:18:03,500 --> 00:18:06,044
Yeah.

251
00:18:14,469 --> 00:18:15,780
MAN 1 <i>Do you ever feel</i>

252
00:18:15,804 --> 00:18:17,698
<i>like you're living behind glass?</i>

253
00:18:17,722 --> 00:18:19,140
<i>Watching life happen,</i>

254
00:18:19,724 --> 00:18:22,060
<i>but never really
stepping into it?</i>

255
00:18:22,811 --> 00:18:26,356
<i>Maybe it's time
to open the window within.</i>

256
00:18:27,065 --> 00:18:29,502
<i>You can be
the author of your own design</i>

257
00:18:29,526 --> 00:18:31,587
<i>because we all deserve
another chance</i>

258
00:18:31,611 --> 00:18:32,987
<i>to fulfill our dreams.</i>

259
00:18:33,696 --> 00:18:35,841
<i>The moment you believe
change is possible,</i>

260
00:18:35,865 --> 00:18:37,242
<i>you've already begun.</i>

261
00:18:37,826 --> 00:18:39,512
MAN 1 <i>Order</i> The Window Within

262
00:18:39,536 --> 00:18:41,931
<i>and the companion
three-part audio program,</i>

263
00:18:41,955 --> 00:18:45,142
Guided Openings,
<i>by Dr. Mary Klein.</i>

264
00:18:45,166 --> 00:18:48,086
<i>Available now
for $24.95 plus shipping.</i>

265
00:18:48,920 --> 00:18:53,341
<i>Call 1-800-555-0199.</i>

266
00:18:54,342 --> 00:18:57,303
<i>It's never
too late to forge a new path.</i>

267
00:18:59,264 --> 00:19:01,367
<i>So, you're
still trusting paper folders,</i>

268
00:19:01,391 --> 00:19:03,953
<i>mislabeled tapes,
and a locked filing cabinet</i>

269
00:19:03,977 --> 00:19:05,621
<i>that anyone
with a spare key can open?</i>

270
00:19:05,645 --> 00:19:07,623
<i>Your business runs
on information,</i>

271
00:19:07,647 --> 00:19:10,900
<i>yet most companies treat
their data like clutter...</i>

272
00:19:14,445 --> 00:19:16,674
<i>That small blip
is not an asteroid.</i>

273
00:19:16,698 --> 00:19:18,634
<i>It's a spaceship,
and it's on our tail.</i>

274
00:19:18,658 --> 00:19:21,053
<i>-It's getting closer.
-Impossible, Rigna.</i>

275
00:19:21,077 --> 00:19:23,722
<i>They couldn't have spotted us.
We have our radar shield on.</i>

276
00:19:23,746 --> 00:19:26,308
<i>I know that, sir,
but they are gaining on us.</i>

277
00:19:26,332 --> 00:19:28,477
<i>Is it possible
Earth has a secret device</i>

278
00:19:28,501 --> 00:19:30,545
<i>that can penetrate
our radar shield?</i>

279
00:20:06,623 --> 00:20:08,166
Piece of shit.

280
00:20:54,837 --> 00:20:58,341
<i>Why did you do this to yourself?</i>

281
00:21:02,011 --> 00:21:03,513
<i>How did you get here?</i>

282
00:21:06,808 --> 00:21:10,829
<i>Your consciousness
is a room full of memories</i>

283
00:21:10,853 --> 00:21:13,439
<i>that is constantly evolving.</i>

284
00:21:15,441 --> 00:21:17,026
<i>But as you walk through life,</i>

285
00:21:17,777 --> 00:21:20,947
<i>the untrained mind
can start to build walls,</i>

286
00:21:22,240 --> 00:21:23,574
<i>put up barriers</i>

287
00:21:24,659 --> 00:21:26,995
<i>to protect itself
from the outside world.</i>

288
00:21:28,621 --> 00:21:30,373
<i>It's a natural response.</i>

289
00:21:31,374 --> 00:21:33,710
<i>Something we are
often unaware of.</i>

290
00:21:34,794 --> 00:21:36,522
<i>But if gone unchecked,</i>

291
00:21:36,546 --> 00:21:38,423
<i>it can leave you
feeling trapped.</i>

292
00:21:40,174 --> 00:21:42,528
<i>You can become convinced
that the world outside</i>

293
00:21:42,552 --> 00:21:44,303
<i>is better off without you.</i>

294
00:21:45,138 --> 00:21:47,640
<i>That you never deserve
the relationships you've had.</i>

295
00:21:48,641 --> 00:21:51,203
<i>Resigned to watch
your life unfold</i>

296
00:21:51,227 --> 00:21:53,187
<i>from behind a lone window.</i>

297
00:21:55,481 --> 00:21:57,358
<i>I can help you open it now</i>

298
00:21:58,818 --> 00:22:00,820
<i>because the window isn't locked.</i>

299
00:22:02,822 --> 00:22:05,033
<i>The latch was never broken.</i>

300
00:22:08,077 --> 00:22:10,204
<i>Are you ready to step through?</i>

301
00:22:12,582 --> 00:22:15,960
<i>So that you can reclaim that
which was once yours...</i>

302
00:22:17,378 --> 00:22:20,506
<i>and take back control
of your life.</i>

303
00:22:22,133 --> 00:22:24,052
<i>The life you want to be living.</i>

304
00:22:25,762 --> 00:22:28,473
<i>Unburdened by the traumas of the past.</i>

305
00:22:29,348 --> 00:22:32,036
<i>Free of the confines
you had built.</i>

306
00:22:32,060 --> 00:22:33,704
To leave, and so I decided...

307
00:22:33,728 --> 00:22:37,523
<i>And free to choose
a path of your own design.</i>

308
00:23:13,559 --> 00:23:16,246
<i>Well, hey there,
cowboys and cowgirls!</i>

309
00:23:16,270 --> 00:23:18,082
<i>Are you looking
to rustle up the best deals</i>

310
00:23:18,106 --> 00:23:19,291
<i>this side of the Rio Grande?</i>

311
00:23:19,315 --> 00:23:20,334
Prick.

312
00:23:20,358 --> 00:23:23,128
<i>Well, yeehaw, I say yeehaw!</i>

313
00:23:23,152 --> 00:23:25,172
<i>Here at Big Wayne's,
our dining room sets</i>

314
00:23:25,196 --> 00:23:27,758
<i>are gonna make you feel
like you just struck gold.</i>

315
00:23:27,782 --> 00:23:30,219
<i>So don't even think
about going anyplace else.</i>

316
00:23:30,243 --> 00:23:32,954
<i>Big Wayne's,
just look for the golden...</i>

317
00:23:48,427 --> 00:23:49,554
What the...

318
00:24:06,487 --> 00:24:09,907
Stupid... Fuck! Piece of shit!

319
00:29:49,330 --> 00:29:51,016
<i>Gok wai hou maa?</i>

320
00:29:51,040 --> 00:29:53,083
<i>Zuk gok wai ping on gin
Hong faai lok.</i>

321
00:29:56,045 --> 00:29:59,507
<i>Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!</i>

322
00:30:15,981 --> 00:30:18,192
<i>Bonjour tout le monde.</i>

323
00:30:19,151 --> 00:30:21,111
<i>Naykaungg parsalarr?</i>

324
00:30:22,696 --> 00:30:23,989
<i>Shalom.</i>

325
00:30:24,532 --> 00:30:26,951
<i>Hola y saludos a todos.</i>

326
00:30:27,993 --> 00:30:29,930
<i>Selamat malam hadirin sekalian,</i>

327
00:30:29,954 --> 00:30:31,431
<i>selamat berpisah...</i>

328
00:30:31,455 --> 00:30:32,432
Hello?

329
00:30:32,456 --> 00:30:33,725
<i>Dilain waktu.</i>

330
00:30:33,749 --> 00:30:36,311
<i>Kay pachamamta niytapas may tap as</i>

331
00:30:36,335 --> 00:30:38,647
<i>rimapallasta runasimipi.</i>

332
00:30:38,671 --> 00:30:40,339
<i>Aao ji, jee aya nu.</i>

333
00:30:45,302 --> 00:30:47,781
<i>Salvete quicumque estis;</i>

334
00:30:47,805 --> 00:30:50,951
<i>bonam erga
vos voluntatem habemus,</i>

335
00:30:50,975 --> 00:30:53,811
<i>et pacem per astra ferimus.</i>

336
00:30:55,980 --> 00:30:58,333
<i>Hartelijke groeten aan iedereen.</i>

337
00:30:58,357 --> 00:31:00,568
<i>Herzliche Grüße an alle.</i>

338
00:31:01,485 --> 00:31:03,380
<i>Assalamu alaikum.</i>

339
00:31:03,404 --> 00:31:07,425
<i>Hum zameen ke rehne
waalon ki taraf se</i>

340
00:31:07,449 --> 00:31:10,387
<i>aap ko khush aamdeed kehte hain.</i>

341
00:31:10,411 --> 00:31:12,204
What the fuck?

342
00:31:19,253 --> 00:31:21,422
<i>Konnichiwa. O genki desu ka?</i>

343
00:31:22,172 --> 00:31:23,942
<i>Dharati ke waasiyon ki</i>

344
00:31:23,966 --> 00:31:25,443
<i>or se namaskar.</i>

345
00:31:25,467 --> 00:31:27,279
<i>Lechyd da I chi yn awr,</i>

346
00:31:27,303 --> 00:31:28,613
<i>ac the background.</i>

347
00:31:28,637 --> 00:31:30,723
<i>Many wishes and greetings.</i>

348
00:31:34,143 --> 00:31:36,580
<i>Let's greet the heroes</i>

349
00:31:36,604 --> 00:31:39,207
<i>we wish you long service.</i>

350
00:31:39,231 --> 00:31:41,859
<i>Reani greets Marela.</i>

351
00:31:42,610 --> 00:31:44,528
<i>Tsoh and your friend.</i>

352
00:31:45,779 --> 00:31:48,675
<i>Bolor anonts' vor ky gtnuin</i>

353
00:31:48,699 --> 00:31:51,678
<i>they are helpful and you,</i>

354
00:31:51,702 --> 00:31:53,013
<i>joyful.</i>

355
00:31:53,037 --> 00:31:54,622
<i>You're welcome.</i>

356
00:32:08,844 --> 00:32:10,638
<i>Mypone fox noose.</i>

357
00:32:18,937 --> 00:32:20,457
<i>Hello everyone</i>

358
00:32:20,481 --> 00:32:21,857
<i>people of the sky.</i>

359
00:32:36,705 --> 00:32:38,600
<i>Export pryvit</i>

360
00:32:38,624 --> 00:32:40,060
<i>from the seventh,</i>

361
00:32:40,084 --> 00:32:43,337
<i>include shchastya,
zdorov'ya I house liter.</i>

362
00:33:07,986 --> 00:33:09,964
<i>Muslims kill people</i>

363
00:33:09,988 --> 00:33:12,908
<i>your country sir
you are very modern.</i>

364
00:33:20,958 --> 00:33:24,420
<i>Thai-khong pêng-iú, lín-ho.</i>

365
00:33:37,599 --> 00:33:38,599
Hello?

366
00:33:52,573 --> 00:33:56,368
<i>Hello from
the children of Planet Earth.</i>

367
00:34:01,373 --> 00:34:03,959
<i>Hoitines about this chairete!</i>

368
00:34:08,547 --> 00:34:11,443
<i>Peace and happiness to all.</i>

369
00:34:11,467 --> 00:34:14,595
FEMALE VOICE in Cantonese:
<i>Full of fresh water? Wait a minute...</i>

370
00:34:21,018 --> 00:34:22,102
Ooh...

371
00:34:23,771 --> 00:34:26,374
<i>Because we want to eat</i>

372
00:34:26,398 --> 00:34:28,543
<i>may tap as rhyme
runasimipi.</i>

373
00:34:28,567 --> 00:34:30,778
<i>Aao ji, don't go to the water.</i>

374
00:34:35,574 --> 00:34:38,136
<i>Salvete swallowed blood;</i>

375
00:34:38,160 --> 00:34:41,389
<i>good erga you will
habemus,</i>

376
00:34:41,413 --> 00:34:43,791
<i>et pacem per astra ferimus.</i>

377
00:34:46,877 --> 00:34:48,646
<i>Hartelijke groeten aan iedereen.</i>

378
00:34:48,670 --> 00:34:50,839
<i>Herzliche Grüße an alle.</i>

379
00:34:51,757 --> 00:34:53,359
<i>Assalamu alaikum.</i>

380
00:34:53,383 --> 00:34:56,738
<i>Hum zameen ke rehne waalon ki</i>

381
00:34:56,762 --> 00:35:00,307
<i>taraf se aap ko khush
aamdeed kehte hain.</i>

382
00:35:09,399 --> 00:35:11,878
<i>Konnichiwa. O genki desu ka?</i>

383
00:35:11,902 --> 00:35:15,590
<i>Dharati ke waasiyon ki or se namaskar.</i>

384
00:35:15,614 --> 00:35:18,843
<i>Lechyd da I chi yn awr, ac yn oesoedd.</i>

385
00:35:18,867 --> 00:35:21,537
<i>Tanti auguri e saluti.</i>

386
00:35:24,498 --> 00:35:27,560
<i>Siya nibingelela maqhawe sinifisela</i>

387
00:35:27,584 --> 00:35:29,479
<i>inkonzo ende.</i>

388
00:35:29,503 --> 00:35:31,672
<i>Reani lumelisa marela.</i>

389
00:35:33,173 --> 00:35:36,385
<i>Tsoh na
da or friend. Stop being a friend.</i>

390
00:35:37,845 --> 00:35:40,198
FEMALE VOICE
<i>Bolor anonts' vor ky gtnuin</i>

391
00:35:40,222 --> 00:35:43,284
<i>tiezergi migamatsut'iwnen and in,</i>

392
00:35:43,308 --> 00:35:44,994
<i>voghjoynner.</i>

393
00:35:45,018 --> 00:35:47,062
FEMALE VOICE <i>Annyeong haseyo.</i>

394
00:36:00,951 --> 00:36:03,078
<i>Mypone kaboutu noose.</i>

395
00:36:04,288 --> 00:36:05,723
<i>Greetings from</i>

396
00:36:05,747 --> 00:36:09,018
<i>a data programmer are
And the purple university towns.</i>

397
00:36:09,042 --> 00:36:11,145
<i>Ithaca on the plane of the Earth.</i>

398
00:36:11,169 --> 00:36:13,398
<i>One day for all people...</i>

399
00:36:13,422 --> 00:36:14,631
Anyone there?

400
00:36:56,131 --> 00:36:57,591
Oh, fuck…

401
00:37:20,030 --> 00:37:22,074
Okay, Okay…

402
00:38:59,212 --> 00:39:01,465
<i>Hello everyone.</i>

403
00:39:02,424 --> 00:39:04,468
<i>Naykaungg parsalarr?</i>

404
00:39:05,761 --> 00:39:07,345
<i>Shalom.</i>

405
00:39:07,929 --> 00:39:10,223
<i>Hola y saludos a todos.</i>

406
00:39:11,391 --> 00:39:13,244
<i>Selamat malam hadirin sekalian,</i>

407
00:39:13,268 --> 00:39:16,581
<i>selamat berpisah dan sampai
bertemu lagi dilain waktu.</i>

408
00:39:16,605 --> 00:39:18,249
<i>Kay pachamamta</i>

409
00:39:18,273 --> 00:39:21,794
<i>niytapas may tap as
rimapallasta runasimipi.</i>

410
00:39:21,818 --> 00:39:23,904
<i>Aao ji, jee aya nu.</i>

411
00:39:28,700 --> 00:39:31,095
<i>Salvete quicumque estis;</i>

412
00:39:31,119 --> 00:39:34,515
<i>bonam erga
vos voluntatem habemus,</i>

413
00:39:34,539 --> 00:39:36,875
<i>et pacem per astra ferimus.</i>

414
00:39:39,419 --> 00:39:41,606
<i>Hartelijke groeten aan iedereen.</i>

415
00:39:41,630 --> 00:39:43,840
<i>Herzliche Grüße an alle.</i>

416
00:39:44,883 --> 00:39:46,569
<i>Assalamu alaikum.</i>

417
00:39:46,593 --> 00:39:49,989
<i>Hum zameen ke rehne waalon ki</i>

418
00:39:50,013 --> 00:39:53,934
<i>taraf se aap ko khush
aamdeed kehte hain.</i>

419
00:40:07,614 --> 00:40:08,865
<i>Sorry I'm late.</i>

420
00:40:09,991 --> 00:40:12,053
Traffic was hell,
and I couldn't leave early.

421
00:40:12,077 --> 00:40:13,870
Let's just use the time we have.

422
00:40:17,165 --> 00:40:18,267
How are you today, Clark?

423
00:40:18,291 --> 00:40:20,669
How do I look?

424
00:40:21,878 --> 00:40:23,606
Fine. A little tired, maybe.

425
00:40:23,630 --> 00:40:24,631
I look like shit.

426
00:40:25,257 --> 00:40:26,567
Can I ask, and there is

427
00:40:26,591 --> 00:40:28,468
no wrong answer here,
you know that...

428
00:40:28,927 --> 00:40:30,679
Are you intoxicated right now?

429
00:40:31,513 --> 00:40:32,764
Why you say it like that?

430
00:40:34,224 --> 00:40:35,350
Like what?

431
00:40:36,601 --> 00:40:38,371
I haven't had a drink
since Friday.

432
00:40:38,395 --> 00:40:39,980
It's probably why
I look like shit.

433
00:40:41,022 --> 00:40:42,816
-Can I ask you something?
-Sure.

434
00:40:43,358 --> 00:40:44,901
You ever 5150'd someone?

435
00:40:47,154 --> 00:40:50,740
A few times over the years,
when it was necessary.

436
00:40:51,491 --> 00:40:53,160
Wh-what? -what makes it
necessary?

437
00:40:54,911 --> 00:40:57,098
If I believe that the person
is a danger

438
00:40:57,122 --> 00:40:58,474
to themselves or others,

439
00:40:58,498 --> 00:41:00,834
or they're gravely disabled.

440
00:41:01,710 --> 00:41:04,171
Okay. Okay.

441
00:41:07,591 --> 00:41:08,818
Um...

442
00:41:08,842 --> 00:41:10,468
I found something in the store.

443
00:41:12,596 --> 00:41:15,140
Okay. What did you find?

444
00:41:16,391 --> 00:41:17,475
Uh...

445
00:41:18,018 --> 00:41:19,936
A place. I f...

446
00:41:20,770 --> 00:41:22,230
I found a place.

447
00:41:23,481 --> 00:41:24,524
A place?

448
00:41:25,400 --> 00:41:27,194
Yeah. It's like, um...

449
00:41:27,736 --> 00:41:29,905
It's like the store just, uh...

450
00:41:30,906 --> 00:41:32,383
continues, I guess.

451
00:41:32,407 --> 00:41:34,635
It's like...
you know, like there's a wall

452
00:41:34,659 --> 00:41:36,012
and on the other side
of the wall,

453
00:41:36,036 --> 00:41:37,722
the store just keeps going,
you know,

454
00:41:37,746 --> 00:41:39,891
like-like a...
like a copy of itself.

455
00:41:39,915 --> 00:41:41,851
I-I-I figure they're using
mirrors or something

456
00:41:41,875 --> 00:41:43,144
to hide the entrance,
I don't know.

457
00:41:43,168 --> 00:41:44,437
Sorry, I'm not following you.

458
00:41:44,461 --> 00:41:46,272
Is this a room
you didn't know about before?

459
00:41:46,296 --> 00:41:47,315
No.

460
00:41:47,339 --> 00:41:50,276
Okay, so y-y-you go in
and, uh, at first

461
00:41:50,300 --> 00:41:52,195
it just looks like a-
like an office building.

462
00:41:52,219 --> 00:41:55,364
Like a... like a huge
office building, you know?

463
00:41:55,388 --> 00:41:57,783
And then, uh...
But then you-you keep going,

464
00:41:57,807 --> 00:41:59,493
and then-then you realize

465
00:41:59,517 --> 00:42:02,038
th-th-that none of it
makes any sense.

466
00:42:02,062 --> 00:42:04,457
It's-it's like, um...
Imagine describing a dog

467
00:42:04,481 --> 00:42:05,958
to someone
who's never seen one before

468
00:42:05,982 --> 00:42:07,418
and then asking them to draw it.

469
00:42:07,442 --> 00:42:09,253
They might get
some things right, you know,

470
00:42:09,277 --> 00:42:11,172
but there's no way
they'd get everything right.

471
00:42:11,196 --> 00:42:12,506
You know,
the devil's in the details.

472
00:42:12,530 --> 00:42:13,966
So from a distance,
you look at it,

473
00:42:13,990 --> 00:42:16,190
you think you're seeing a dog,
but then you look clos...

474
00:42:16,660 --> 00:42:18,245
Why are you
looking at me like that?

475
00:42:19,746 --> 00:42:21,390
I'm just trying to understand.

476
00:42:21,414 --> 00:42:22,499
Oh.

477
00:42:23,541 --> 00:42:26,336
You know, for a shrink,
you got a terrible poker face.

478
00:42:28,171 --> 00:42:30,942
What you're saying
might sound fantastical,

479
00:42:30,966 --> 00:42:32,467
but not dangerous.

480
00:42:35,220 --> 00:42:37,722
Are there any people
in these offices?

481
00:42:39,140 --> 00:42:41,643
Not that I've seen.
You know, I hear, um...

482
00:42:42,310 --> 00:42:44,789
There's footsteps, an-an-and
stuff gets moved around

483
00:42:44,813 --> 00:42:46,123
when I'm not looking.

484
00:42:46,147 --> 00:42:48,125
I know how this sounds,
but you've got to understand,

485
00:42:48,149 --> 00:42:49,377
it's massive in there.

486
00:42:49,401 --> 00:42:51,671
Like New-York's-subway-system
massive, you know.

487
00:42:51,695 --> 00:42:53,256
For all I know,
there's hundreds of people.

488
00:42:53,280 --> 00:42:55,448
I just haven't seen them.

489
00:43:00,245 --> 00:43:01,472
Look.

490
00:43:01,496 --> 00:43:03,015
You see? It's like a...

491
00:43:03,039 --> 00:43:04,976
It's like a maze.

492
00:43:05,000 --> 00:43:07,228
It just goes on and on and on.

493
00:43:07,252 --> 00:43:09,087
Sometimes I'm scared
I'll get lost.

494
00:43:12,966 --> 00:43:15,135
Why do you think no one else
has found this place?

495
00:43:16,303 --> 00:43:17,655
I don't know.

496
00:43:17,679 --> 00:43:18,990
The entrance is on the subfloor,

497
00:43:19,014 --> 00:43:20,616
so the whole structure is

498
00:43:20,640 --> 00:43:22,034
probably underground, you know?

499
00:43:22,058 --> 00:43:23,286
It's not on any city maps.

500
00:43:23,310 --> 00:43:25,854
The entrances are hidden,
so who'd think to look?

501
00:43:28,315 --> 00:43:30,066
I'm not saying
I don't believe you...

502
00:43:30,942 --> 00:43:32,295
but you told me yourself

503
00:43:32,319 --> 00:43:34,171
you haven't had a drink
since Friday.

504
00:43:34,195 --> 00:43:35,655
-Do you think there is a...
-Okay.

505
00:43:36,197 --> 00:43:37,341
-Clark...
-No, no.

506
00:43:37,365 --> 00:43:39,285
-If this is true...
-Yeah, I get it. Thank you.

507
00:43:40,910 --> 00:43:44,914
You know, I'm gonna
come back here with proof

508
00:43:45,498 --> 00:43:48,126
and you're gonna owe me
a serious fucking apology.

509
00:44:39,928 --> 00:44:40,970
Kat!

510
00:44:44,307 --> 00:44:47,203
Jesus, goddamn,
I'm coming! I'm coming!

511
00:44:47,227 --> 00:44:48,788
-Hey.
-Cap'n Clark?

512
00:44:48,812 --> 00:44:50,772
-Um...
-Wait, wait, wait, wait. Kat?

513
00:44:51,231 --> 00:44:52,500
-I'm coming.
-Kat!

514
00:44:52,524 --> 00:44:53,918
Okay, I'm coming!

515
00:44:53,942 --> 00:44:55,586
-Look...
-What the fuck?

516
00:44:55,610 --> 00:44:57,129
Yeah, I'm sorry, uh...

517
00:44:57,153 --> 00:44:58,839
What are you guys doing
tomorrow?

518
00:44:58,863 --> 00:45:00,257
What are you talking about?

519
00:45:00,281 --> 00:45:02,885
I'll pay you.
Two hours. Overtime. Tops.

520
00:45:02,909 --> 00:45:04,536
Okay, pay us for what?

521
00:45:05,495 --> 00:45:06,996
Research.

522
00:45:09,290 --> 00:45:10,601
You got the camera, right?

523
00:45:10,625 --> 00:45:12,293
You can-you can
borrow it again...

524
00:45:13,753 --> 00:45:14,879
Right?

525
00:45:22,470 --> 00:45:25,014
Okay, we are rolling.

526
00:45:26,141 --> 00:45:29,537
We got, um, some shit over here.

527
00:45:29,561 --> 00:45:31,455
We got some stop signs

528
00:45:31,479 --> 00:45:33,040
and, uh... a rope.

529
00:45:33,064 --> 00:45:34,208
What's the rope for?

530
00:45:34,232 --> 00:45:35,292
Supplies.

531
00:45:35,316 --> 00:45:37,193
Oh, great, he's gonna tie us up.

532
00:45:37,569 --> 00:45:39,839
No, we're gonna tie
ourselves up.

533
00:45:39,863 --> 00:45:41,173
Hmm. Kinky.

534
00:45:41,197 --> 00:45:42,258
What the fuck?

535
00:45:42,282 --> 00:45:43,592
Uh, you still haven't told us

536
00:45:43,616 --> 00:45:44,844
what we're doing here, man.

537
00:45:44,868 --> 00:45:46,995
I did tell you. Research.

538
00:45:47,579 --> 00:45:49,640
These are supplies, and we're
using them for research.

539
00:45:49,664 --> 00:45:51,225
It's not that hard
to understand.

540
00:45:51,249 --> 00:45:53,144
Okay, research for what?

541
00:45:53,168 --> 00:45:55,295
Y-you gotta be
more specific, dude.

542
00:45:57,755 --> 00:45:59,191
I'm gonna go through the door.

543
00:45:59,215 --> 00:46:00,508
What door?

544
00:46:03,553 --> 00:46:05,531
That's the door.

545
00:46:05,555 --> 00:46:07,450
I taped an outline
on the other side, too,

546
00:46:07,474 --> 00:46:09,017
just to help us find
our way back.

547
00:46:09,767 --> 00:46:11,954
-Bobby?
-What?

548
00:46:11,978 --> 00:46:15,064
Look, I know it sounds crazy,
but follow my lead.

549
00:46:15,565 --> 00:46:17,168
Okay?

550
00:46:17,192 --> 00:46:18,836
I want to be back before sunup.

551
00:46:18,860 --> 00:46:20,900
Dude, it's like 9 p.m.
What the fuck are you talk...

552
00:46:22,197 --> 00:46:23,716
-What the fuck! Clark?!
-What the fuck?

553
00:46:23,740 --> 00:46:25,342
-How did you do that?
-Dude, did you...

554
00:46:25,366 --> 00:46:26,886
Did you fucking see that?!
H-how did he, um...

555
00:46:26,910 --> 00:46:28,554
I'm right here.
Come see for yourself.

556
00:46:28,578 --> 00:46:31,056
What the fuck?
D-did you just fucking...

557
00:46:31,080 --> 00:46:32,516
What? How the f...

558
00:46:32,540 --> 00:46:33,976
Bobby, stop. What are you doing?

559
00:46:34,000 --> 00:46:36,604
-What the fuck?!
-Clark, where are you?

560
00:46:36,628 --> 00:46:39,064
Ha! Hey, did you...
did you see that?

561
00:46:39,088 --> 00:46:41,108
-Where the fuck did he go?
-Yes, Bobby, I saw it!

562
00:46:41,132 --> 00:46:42,359
Oh! Where the f...

563
00:46:42,383 --> 00:46:44,528
Just step through
the door, you'll be fine!

564
00:46:44,552 --> 00:46:47,281
What?! No!
Tell us what is going on!

565
00:46:47,305 --> 00:46:48,866
You know what, just...

566
00:46:48,890 --> 00:46:50,910
No, Bobby, wait! Bobby!
Wait, what are you doing?

567
00:46:50,934 --> 00:46:52,143
KAT Bobby!

568
00:46:53,394 --> 00:46:55,688
What the fuck?!

569
00:46:56,564 --> 00:46:57,541
Dude!

570
00:46:57,565 --> 00:46:59,084
Dude, how is this possible?

571
00:46:59,108 --> 00:47:01,045
-Bobby! Clark!
-Okay...

572
00:47:01,069 --> 00:47:02,880
Where are you?
What the fuck is back there?

573
00:47:02,904 --> 00:47:04,507
No, no, no, Kat,
it's good, it's good.

574
00:47:04,531 --> 00:47:06,783
J-just, you gotta come see this.

575
00:47:10,954 --> 00:47:12,515
I mean... Right, you see...

576
00:47:12,539 --> 00:47:14,058
You see, it's, um...

577
00:47:14,082 --> 00:47:15,684
-It's fine.
-Clark, what is this?

578
00:47:15,708 --> 00:47:17,311
-Where are we?
-Oh!

579
00:47:17,335 --> 00:47:18,795
That's what I'm trying
to figure out.

580
00:47:19,379 --> 00:47:21,482
Whose, um... Whose shit is this?

581
00:47:21,506 --> 00:47:23,484
Is it-is it...
is it part of your store?

582
00:47:23,508 --> 00:47:25,027
If it belongs to someone,

583
00:47:25,051 --> 00:47:26,403
-I haven't met them yet.
-Okay...

584
00:47:26,427 --> 00:47:28,531
I've been in here every night
since I found the place,

585
00:47:28,555 --> 00:47:30,324
and I still barely scratched
the surface.

586
00:47:30,348 --> 00:47:32,642
Come on. I'll show you.

587
00:47:33,226 --> 00:47:34,620
It only gets better.

588
00:47:34,644 --> 00:47:36,413
-What the fuck...
-Hey. Hey.

589
00:47:36,437 --> 00:47:38,624
You don't think he, like,
dosed us or something, do you?

590
00:47:38,648 --> 00:47:40,984
What? No, no, no.
We're not on drugs.

591
00:47:41,609 --> 00:47:43,403
I think I'd be able to tell
if I was high.

592
00:47:44,279 --> 00:47:45,446
You are high!

593
00:47:46,281 --> 00:47:47,407
Pot doesn't count.

594
00:47:50,368 --> 00:47:52,221
So, um, it's like...

595
00:47:52,245 --> 00:47:53,931
what, like an empty
office building?

596
00:47:53,955 --> 00:47:56,350
In here? Sure.
But it's like it was made

597
00:47:56,374 --> 00:47:58,435
by a bunch of construction
workers on acid.

598
00:47:58,459 --> 00:48:00,396
There's even a pool!

599
00:48:00,420 --> 00:48:01,814
There's a pool?

600
00:48:01,838 --> 00:48:03,524
Yeah. I mean, kind of.

601
00:48:03,548 --> 00:48:05,049
Keep up.

602
00:48:05,800 --> 00:48:07,885
"Pots." What the fuck?

603
00:48:15,560 --> 00:48:17,729
Yeah, no, no, that's
the way I went last time.

604
00:48:18,313 --> 00:48:21,190
Yeah, when I was looking for
a staircase down or something.

605
00:48:22,650 --> 00:48:25,254
Only thing I found so far
is basically more of a...

606
00:48:25,278 --> 00:48:26,380
Okay...

607
00:48:26,404 --> 00:48:28,257
I don't know,
it's like a ramp, really.

608
00:48:28,281 --> 00:48:29,907
It's, uh... It's up here.

609
00:48:31,159 --> 00:48:32,595
We'll be at it in a minute.

610
00:48:32,619 --> 00:48:34,495
Okay...

611
00:48:37,290 --> 00:48:38,934
How many floors does it go down?

612
00:48:38,958 --> 00:48:40,335
Is this not technically...

613
00:48:42,086 --> 00:48:43,981
Okay. All right, you filming?

614
00:48:44,005 --> 00:48:45,274
-Yeah.
-All right.

615
00:48:45,298 --> 00:48:46,984
I don't see why Bobby
has to be the one to go.

616
00:48:47,008 --> 00:48:48,944
-I want to.
-He's the one with the camera.

617
00:48:48,968 --> 00:48:50,571
Well, it's not
like it's attached.

618
00:48:50,595 --> 00:48:51,947
Yeah, well, I mean,

619
00:48:51,971 --> 00:48:53,407
to my student ID,
yeah, it kinda is.

620
00:48:53,431 --> 00:48:55,618
Any trouble, just give a tug,
and I'll pull you up, okay?

621
00:48:55,642 --> 00:48:57,202
Trouble?
Clark, what fucking trouble?

622
00:48:57,226 --> 00:48:58,537
There's not going to be
any trouble.

623
00:48:58,561 --> 00:48:59,872
Babe, babe, babe, it's good.

624
00:48:59,896 --> 00:49:01,290
-No, hey...
-It's good. I'm good.

625
00:49:01,314 --> 00:49:02,708
Baby, you don't have to do this.

626
00:49:02,732 --> 00:49:04,543
No, it's cool. I-I just want
to see what's down there.

627
00:49:04,567 --> 00:49:06,629
-Are you not curious?
-This is stupid!

628
00:49:06,653 --> 00:49:08,631
-Just go as far as you can.
-No, look, look, look!

629
00:49:08,655 --> 00:49:10,466
You can basically
walk down without a rope.

630
00:49:10,490 --> 00:49:11,967
It's fine,
and it's not even steep.

631
00:49:11,991 --> 00:49:13,218
Okay.

632
00:49:13,242 --> 00:49:14,762
Okay, just don't...
just one thing.

633
00:49:14,786 --> 00:49:17,163
If I don't come back, you'll
tell my mom I love her, right?

634
00:49:19,415 --> 00:49:20,976
-Okay.
-All right, okay.

635
00:49:21,000 --> 00:49:22,543
All right, just take it slow.

636
00:49:26,464 --> 00:49:28,150
Okay.

637
00:49:28,174 --> 00:49:30,176
Oh, it is
actually kind of steep.

638
00:49:30,843 --> 00:49:32,154
-You good?
-Yeah.

639
00:49:32,178 --> 00:49:34,931
-Just, uh... try not to drop me.
-All right.

640
00:49:37,308 --> 00:49:38,726
Tell me how much you need.

641
00:49:43,940 --> 00:49:45,650
Whoa... Careful!

642
00:49:47,360 --> 00:49:50,196
What the... Whoa! Whoa! Whoa!
Fuck! Aah...

643
00:49:50,905 --> 00:49:52,883
What the fuck
are you guys doing up there?

644
00:49:52,907 --> 00:49:54,051
Sorry, sorry!

645
00:49:54,075 --> 00:49:55,678
It was stuck
around the leg of the bed!

646
00:49:55,702 --> 00:49:58,097
-Are you okay?
-Yeah. Yeah, I'm fine.

647
00:49:58,121 --> 00:49:59,807
Jesus fucking Christ...

648
00:49:59,831 --> 00:50:01,517
Just keep letting me down!

649
00:50:01,541 --> 00:50:03,876
All right. Here we go.

650
00:50:19,434 --> 00:50:21,394
Okay, I'm in.

651
00:50:25,189 --> 00:50:26,482
See anything?

652
00:50:27,900 --> 00:50:28,961
Ugh...

653
00:50:28,985 --> 00:50:30,319
Uh, it's just...

654
00:50:30,987 --> 00:50:32,864
It's a bunch of laundry
and shit.

655
00:50:33,906 --> 00:50:35,450
What do you mean? Clothes?

656
00:50:36,617 --> 00:50:38,828
Yeah, it just
fucking stinks down here.

657
00:50:39,537 --> 00:50:40,830
See anything else?

658
00:50:41,539 --> 00:50:43,374
Yeah, just, uh...
Just give me a minute.

659
00:50:44,000 --> 00:50:45,084
Okay.

660
00:50:53,509 --> 00:50:54,677
Oh, god...

661
00:50:59,265 --> 00:51:00,516
What the fuck?

662
00:51:05,688 --> 00:51:06,814
Bobby?

663
00:51:08,149 --> 00:51:09,149
Yeah.

664
00:51:09,525 --> 00:51:11,694
Just checking that you're okay.

665
00:51:12,236 --> 00:51:14,155
Yeah, I'm fine. Just, um...

666
00:51:15,782 --> 00:51:16,866
Okay...

667
00:51:17,909 --> 00:51:18,993
Yeah.

668
00:51:19,827 --> 00:51:20,912
Okay.

669
00:51:28,920 --> 00:51:30,046
What the fuck...?

670
00:51:38,137 --> 00:51:40,491
Bobby? Come back up!

671
00:51:40,515 --> 00:51:42,075
I don't like this!

672
00:51:42,099 --> 00:51:44,435
Hey! Uh...
Let some more line out!

673
00:51:44,977 --> 00:51:47,206
I can't! It's as far as it goes.

674
00:51:47,230 --> 00:51:48,356
Fuck...

675
00:51:57,114 --> 00:51:59,551
Fuck! Pull me up!

676
00:51:59,575 --> 00:52:00,886
Bobby! What is it?

677
00:52:00,910 --> 00:52:02,679
-Fuck!
-What do you see?

678
00:52:02,703 --> 00:52:05,057
What the fuck is it?
Pull him up!

679
00:52:05,081 --> 00:52:06,642
-I am! Jesus Christ!
-Fuck!

680
00:52:06,666 --> 00:52:07,601
Pull harder!

681
00:52:07,625 --> 00:52:08,977
Pull, man! What the fuck!

682
00:52:09,001 --> 00:52:10,395
It's getting caught on my feet!

683
00:52:10,419 --> 00:52:12,356
-I can't pull...
-Fucking pull harder!

684
00:52:12,380 --> 00:52:14,358
Clark, hurry up!

685
00:52:14,382 --> 00:52:16,693
Almost here! Almost here,
babe, just a little more!

686
00:52:16,717 --> 00:52:18,779
-Pull him up!
-What did you see?

687
00:52:18,803 --> 00:52:20,906
There's, uh,
there's someone down there.

688
00:52:20,930 --> 00:52:22,324
-We've got you. What?
-Fuck.

689
00:52:22,348 --> 00:52:23,951
Slow down, just breathe.
Baby, it's okay.

690
00:52:23,975 --> 00:52:25,494
Just get this shit
off me, man. Fuck. Jesus.

691
00:52:25,518 --> 00:52:26,995
-It's okay. It's okay.
-What did you see?

692
00:52:27,019 --> 00:52:29,248
-Here. Hey, deep breath.
-What kind of knot is this?

693
00:52:29,272 --> 00:52:30,707
Deep breath...

694
00:52:30,731 --> 00:52:32,209
-What the fuck?!
-Whoa, whoa, whoa!

695
00:52:32,233 --> 00:52:33,544
-Help us! Clark!
-Hold on!

696
00:52:33,568 --> 00:52:35,379
-Okay, okay, okay!
-Help, you fucking asshole!

697
00:52:35,403 --> 00:52:37,714
-Let me get it!
-Untie me, man!

698
00:52:37,738 --> 00:52:39,091
What the hell
are you doing, Clark?

699
00:52:39,115 --> 00:52:40,342
-I can't!
-Hurry, Clark!

700
00:52:40,366 --> 00:52:41,844
-I'm trying, I'm trying!
-FUCK!

701
00:52:41,868 --> 00:52:43,428
Don't let go!

702
00:52:43,452 --> 00:52:45,472
-Hold on!
-Fuck! Don't let me go!

703
00:52:45,496 --> 00:52:46,807
-Don't let me go!
-Let me get at...

704
00:52:46,831 --> 00:52:48,183
BOBBY!

705
00:52:48,207 --> 00:52:49,709
BOBBY NO! KAT, NO!

706
00:52:50,710 --> 00:52:52,104
Bobby!

707
00:52:52,128 --> 00:52:53,480
BOBBY!

708
00:52:53,504 --> 00:52:55,315
Bobby!

709
00:52:55,339 --> 00:52:57,174
What are we doing?
We need to... Clark!

710
00:53:04,807 --> 00:53:07,494
Bobby! No! No! No!

711
00:53:07,518 --> 00:53:09,538
Ow... KAT! Kat...

712
00:53:09,562 --> 00:53:15,127
Bobby! No!

713
00:53:15,151 --> 00:53:16,879
Kat!

714
00:53:16,903 --> 00:53:18,446
Oh, fuck...

715
00:53:19,947 --> 00:53:23,367
Oh, no, no, no, no, no! No!

716
00:54:07,244 --> 00:54:08,287
Kat?!

717
00:54:14,460 --> 00:54:15,503
Kat?

718
00:55:44,008 --> 00:55:45,134
Hello?

719
00:55:51,640 --> 00:55:53,476
Stay back! Get away from me!

720
00:56:53,410 --> 00:56:55,913
Clark? CLARK! I'm here...

721
00:56:57,081 --> 00:56:58,517
I'm here! It's gonna come back.

722
00:56:58,541 --> 00:57:00,602
Please, Clark, please let me in!

723
00:57:00,626 --> 00:57:02,086
-Kat?
-Let me in!

724
00:57:03,629 --> 00:57:05,774
Wh-wh-where are you?

725
00:57:05,798 --> 00:57:07,651
We have to go now, Clark!
We have to go.

726
00:57:07,675 --> 00:57:09,402
It's gonna come back,
it's gonna find me!

727
00:57:09,426 --> 00:57:12,906
Kat! Kat? Uh... Wait, I don't
understand. Wh-where are you?

728
00:57:12,930 --> 00:57:15,141
KAT Please, let me the fuck in!

729
00:57:16,892 --> 00:57:18,245
But it's a... it's-it's a wall!

730
00:57:18,269 --> 00:57:20,020
How can-how can you see me?

731
00:57:21,230 --> 00:57:22,707
I'm on the other side
of the glass.

732
00:57:22,731 --> 00:57:24,918
-How can you see...?
-How can you not see me?

733
00:57:24,942 --> 00:57:27,194
What glass?! What the fuck
are you talking about?

734
00:57:28,445 --> 00:57:30,674
Wh-what are you talk...

735
00:57:30,698 --> 00:57:32,717
Okay, can you see anything
on your side?

736
00:57:32,741 --> 00:57:36,138
Can you see a handle, a door?
Is there a hatch, anything?

737
00:57:36,162 --> 00:57:38,431
KAT No, no, no, no...

738
00:57:38,455 --> 00:57:42,501
Uh... Okay. Let me figure
this out, okay? Just hold on.

739
00:57:43,085 --> 00:57:45,379
Hold on, okay? It's just...

740
00:57:47,006 --> 00:57:49,067
-Clark?
-No, no, just let me...

741
00:57:49,091 --> 00:57:50,318
-Clark!
-Just hold on!

742
00:57:50,342 --> 00:57:51,653
-Let me figure this out!
-CLARK!

743
00:57:51,677 --> 00:57:53,280
-Let me figure this out...
-Clark! Clark!

744
00:57:53,304 --> 00:57:54,513
Clark, behind you!

745
00:59:11,924 --> 00:59:13,050
Mary!

746
00:59:24,436 --> 00:59:25,521
Mary...

747
00:59:26,355 --> 00:59:27,731
what were you thinking?

748
00:59:29,191 --> 00:59:30,877
I never, ever,

749
00:59:30,901 --> 00:59:32,987
ever said you could go outside.

750
00:59:35,030 --> 00:59:36,156
It's no good.

751
00:59:37,616 --> 00:59:39,410
They're all over the place.

752
01:00:56,028 --> 01:00:58,381
<i>Hi,
you've reached Dr. Mary Klein.</i>

753
01:00:58,405 --> 01:00:59,883
<i>I'm not able to answer the call,</i>

754
01:00:59,907 --> 01:01:01,259
<i>so please leave a message,</i>

755
01:01:01,283 --> 01:01:03,452
<i>and I'll get back to you
as soon as I can.</i>

756
01:01:05,954 --> 01:01:07,331
CLARK <i>Mary...</i>

757
01:01:10,292 --> 01:01:11,794
<i>I opened the window.</i>

758
01:01:15,714 --> 01:01:17,716
<i>I won't be coming back.</i>

759
01:02:02,845 --> 01:02:03,929
GIRL <i>Please!</i>

760
01:02:05,597 --> 01:02:06,741
{\an8}<i>Save us!</i>

761
01:02:06,765 --> 01:02:09,202
{\an8}BOY <i>All right! I'll do it!</i>

762
01:02:09,226 --> 01:02:11,854
<i>I'll save you! I will do it!</i>

763
01:02:22,990 --> 01:02:25,117
BOY <i>Don't die!</i>

764
01:02:26,994 --> 01:02:28,662
I don't know
where that hand's been.

765
01:02:33,041 --> 01:02:35,645
CAP'N CLARK
<i>Well, ahoy there, mateys!</i>

766
01:02:35,669 --> 01:02:37,689
<i>Now, according to me map,</i>

767
01:02:37,713 --> 01:02:39,774
<i>we've landed
on the crystal shores</i>

768
01:02:39,798 --> 01:02:41,443
<i>of a bountiful land,</i>

769
01:02:41,467 --> 01:02:44,279
<i>a land filled with great deals.</i>

770
01:02:44,303 --> 01:02:46,614
<i>So drop your anchors
and come on down</i>

771
01:02:46,638 --> 01:02:49,617
<i>to Cap'n Clark's Ottoman Empire.</i>

772
01:02:49,641 --> 01:02:51,703
<i>Get lost in an endless sea</i>

773
01:02:51,727 --> 01:02:55,373
<i>of quality tables, chairs,
couches, and bedroom sets.</i>

774
01:02:55,397 --> 01:02:58,626
<i>Need bed bunks
for the scallywagses quarters?</i>

775
01:02:58,650 --> 01:02:59,961
<i>We've got it all!</i>

776
01:02:59,985 --> 01:03:01,463
<i>And at prices so low</i>

777
01:03:01,487 --> 01:03:04,114
{\an8}<i>you'll think
that you're robbing me!</i>

778
01:03:33,560 --> 01:03:34,645
Hello?

779
01:03:46,323 --> 01:03:47,407
Hello?

780
01:03:55,249 --> 01:03:56,291
Clark?

781
01:04:09,596 --> 01:04:11,181
Clark, can you hear me?

782
01:04:50,012 --> 01:04:51,263
Clark?

783
01:07:45,896 --> 01:07:46,980
Clark?

784
01:10:29,643 --> 01:10:30,727
Clark?

785
01:10:33,939 --> 01:10:35,148
You found it.

786
01:10:43,782 --> 01:10:45,408
Why are you hiding?

787
01:10:47,744 --> 01:10:49,454
You were being too loud.

788
01:11:01,633 --> 01:11:02,926
Where are we?

789
01:11:06,012 --> 01:11:07,806
It's...

790
01:11:09,808 --> 01:11:12,018
every place that ever was.

791
01:11:19,734 --> 01:11:21,444
How long have you been here?

792
01:11:27,575 --> 01:11:29,244
What was that?

793
01:11:34,958 --> 01:11:36,292
Stay calm.

794
01:11:41,089 --> 01:11:42,340
It's only me.

795
01:11:45,093 --> 01:11:46,428
You know me.

796
01:12:16,791 --> 01:12:18,376
CLARK I'm sorry.

797
01:12:19,753 --> 01:12:21,963
This is for your own good.

798
01:14:25,461 --> 01:14:27,463
CLARK As you walk through life,

799
01:14:28,089 --> 01:14:33,761
the untrained mind
accumulates loops, habits...

800
01:14:35,597 --> 01:14:39,767
behaviors that keep you
drifting in circles,

801
01:14:40,727 --> 01:14:42,979
creating the same problems,

802
01:14:44,147 --> 01:14:46,399
reaching for the same solutions

803
01:14:47,901 --> 01:14:50,069
over and over again.

804
01:14:51,946 --> 01:14:56,451
Still, it's the neural pathway
of least resistance.

805
01:15:00,830 --> 01:15:02,248
The one I made.

806
01:15:02,790 --> 01:15:04,375
The one that kept me safe...

807
01:15:05,001 --> 01:15:06,336
when I was a child.

808
01:15:08,087 --> 01:15:09,839
You know...

809
01:15:11,216 --> 01:15:13,885
I learned to push people away
before they could hurt me.

810
01:15:15,220 --> 01:15:18,181
And, now, as an adult,

811
01:15:18,890 --> 01:15:23,019
I'm still stuck
right where I started.

812
01:15:26,147 --> 01:15:27,440
Alone.

813
01:15:29,400 --> 01:15:30,568
What is this?

814
01:15:32,904 --> 01:15:35,966
It's a real mess. Am I right?

815
01:15:35,990 --> 01:15:37,033
Clark...

816
01:15:38,451 --> 01:15:39,827
let me help you...

817
01:15:41,704 --> 01:15:43,891
before you do anything
you can't take back.

818
01:15:43,915 --> 01:15:45,333
Answer the question.

819
01:15:46,417 --> 01:15:49,045
Yes, it's a real mess.

820
01:15:51,714 --> 01:15:54,777
But also beautiful in a way.

821
01:15:54,801 --> 01:15:55,927
No?

822
01:16:03,726 --> 01:16:05,061
Who are these people?

823
01:16:07,146 --> 01:16:08,523
This place builds them.

824
01:16:09,232 --> 01:16:12,694
Oh, actually,
more like it remembers them.

825
01:16:13,820 --> 01:16:16,590
And the more times
it remembers something,

826
01:16:16,614 --> 01:16:17,991
the less it does.

827
01:16:19,367 --> 01:16:23,264
Somewhere out there
is a guy in a striped shirt,

828
01:16:23,288 --> 01:16:25,248
but, in here, he's...

829
01:16:26,958 --> 01:16:28,042
remembered.

830
01:16:28,793 --> 01:16:31,170
Just slightly wrong.

831
01:16:32,714 --> 01:16:34,733
Somewhere out there is a man

832
01:16:34,757 --> 01:16:37,135
in a wheelchair, and a lamp.

833
01:16:45,935 --> 01:16:48,062
I'm pretty sure that's
how you get all of this.

834
01:16:48,563 --> 01:16:50,499
You know, all these places

835
01:16:50,523 --> 01:16:53,359
and rooms and buildings

836
01:16:54,277 --> 01:16:56,046
misremembering themselves.

837
01:16:56,070 --> 01:16:57,238
Clark...

838
01:16:57,822 --> 01:16:59,157
let's talk this through.

839
01:17:00,241 --> 01:17:01,492
In some ways...

840
01:17:02,243 --> 01:17:05,288
they're an improvement
on the originals.

841
01:17:07,040 --> 01:17:08,124
For starters,

842
01:17:09,125 --> 01:17:10,543
they can't feel anything.

843
01:17:21,888 --> 01:17:23,723
Can you imagine
how good that must feel?

844
01:17:26,684 --> 01:17:27,727
I mean...

845
01:17:28,936 --> 01:17:34,650
there's no thoughts
or pain, no ego, no fear.

846
01:17:36,027 --> 01:17:37,362
They simply...

847
01:17:38,654 --> 01:17:39,781
exist.

848
01:17:40,948 --> 01:17:43,618
Like... like furniture!

849
01:17:46,662 --> 01:17:48,915
Look at this. The best part.

850
01:17:53,336 --> 01:17:54,545
You can eat them!

851
01:18:36,796 --> 01:18:37,839
That's my, uh...

852
01:18:38,339 --> 01:18:39,924
assistant manager.

853
01:18:42,218 --> 01:18:44,637
I tried to help her,
but she just, uh...

854
01:18:45,179 --> 01:18:46,222
Clark!

855
01:18:47,098 --> 01:18:50,494
If you untie me,
we can talk this through,

856
01:18:50,518 --> 01:18:51,954
get you feeling better.

857
01:18:51,978 --> 01:18:53,914
Yeah, well,
what if I did untie you?

858
01:18:53,938 --> 01:18:55,189
You know, what then?

859
01:18:55,731 --> 01:18:56,917
You'd run around here

860
01:18:56,941 --> 01:18:58,502
like a chicken
with its head cut off,

861
01:18:58,526 --> 01:18:59,652
looking for a way out.

862
01:19:00,862 --> 01:19:02,989
But you'd end up in
the same place you are now.

863
01:19:04,198 --> 01:19:07,326
Like the path thing
you're always talking about.

864
01:19:07,910 --> 01:19:08,953
Clark!

865
01:19:09,495 --> 01:19:12,290
I just want to help you.
Just tell me what you need.

866
01:19:12,957 --> 01:19:14,709
I'll-I'll-I'll do it.

867
01:19:16,377 --> 01:19:17,396
Yeah?

868
01:19:17,420 --> 01:19:19,297
Yeah. Yes, please.

869
01:19:21,507 --> 01:19:23,176
Okay.

870
01:19:25,636 --> 01:19:26,989
Well, I want you to tell me

871
01:19:27,013 --> 01:19:28,699
that I didn't do
anything wrong, you know,

872
01:19:28,723 --> 01:19:30,784
that-that you were wrong
about me.

873
01:19:30,808 --> 01:19:33,120
I was wrong about you! I was.

874
01:19:33,144 --> 01:19:35,646
-I was wrong about you.
-No, no, not-not like that.

875
01:19:36,898 --> 01:19:38,900
Not... not so fast, okay?

876
01:19:40,109 --> 01:19:42,403
I mean, I wanna...
I want to set the scene first!

877
01:19:46,449 --> 01:19:48,910
Let's start, um...

878
01:19:49,619 --> 01:19:51,078
well, the night that, uh...

879
01:19:51,829 --> 01:19:53,748
that I got kicked out
of my own house.

880
01:19:54,665 --> 01:19:55,708
Yeah?

881
01:19:58,669 --> 01:20:00,630
It was, um... It was late.

882
01:20:01,881 --> 01:20:03,299
A lot darker.

883
01:20:04,258 --> 01:20:05,343
Uh...

884
01:20:07,678 --> 01:20:09,096
Lights, please.

885
01:20:19,190 --> 01:20:21,001
I tried this exercise
with her before.

886
01:20:21,025 --> 01:20:22,318
It doesn't go anywhere.

887
01:20:23,402 --> 01:20:24,987
Fine!

888
01:20:25,696 --> 01:20:27,299
I'll do it myself.

889
01:20:27,323 --> 01:20:29,742
It's still my house after all.

890
01:20:33,538 --> 01:20:34,580
Yeah.

891
01:20:35,623 --> 01:20:38,084
Thank you. Much better.

892
01:20:39,752 --> 01:20:40,878
But there's...

893
01:20:41,879 --> 01:20:42,964
still...

894
01:20:43,965 --> 01:20:45,258
something off.

895
01:21:03,109 --> 01:21:04,902
Clark, please...

896
01:21:36,892 --> 01:21:39,228
No, please, don't, don't...!

897
01:21:57,955 --> 01:21:59,165
I'm sorry.

898
01:22:01,959 --> 01:22:03,127
I'm sorry, I...

899
01:22:04,545 --> 01:22:07,882
broke the glass and woke you up.

900
01:22:10,009 --> 01:22:11,802
I know how you like
to sleep early.

901
01:22:16,599 --> 01:22:17,975
I was at the store late.

902
01:22:20,019 --> 01:22:22,063
I guess I lost track
of the time.

903
01:22:25,107 --> 01:22:26,651
I was checking inventory.

904
01:22:27,276 --> 01:22:28,319
But...

905
01:22:28,944 --> 01:22:31,048
I stopped off for a few beers.

906
01:22:31,072 --> 01:22:32,615
-Clark...
-Barbara!

907
01:22:34,200 --> 01:22:36,327
I was checking inventory.

908
01:22:38,037 --> 01:22:40,331
Then I stopped off
for a few beers.

909
01:22:45,211 --> 01:22:47,105
Defi-define a few.

910
01:22:47,129 --> 01:22:48,589
As many as I wanted.

911
01:22:50,049 --> 01:22:51,467
Because this is my house.

912
01:22:53,177 --> 01:22:54,387
I pay for it.

913
01:22:55,471 --> 01:22:58,599
I pay for everything.
I pay for you to go to school.

914
01:22:59,475 --> 01:23:01,268
I pay for your time off school!

915
01:23:01,936 --> 01:23:04,063
I pay for the roof
over your head!

916
01:23:05,606 --> 01:23:06,982
You want kids, right?

917
01:23:07,650 --> 01:23:08,919
Well, that takes money.

918
01:23:08,943 --> 01:23:10,903
So someone has to work
around here.

919
01:23:12,655 --> 01:23:13,799
I said someone has

920
01:23:13,823 --> 01:23:15,741
to get off her fat ass
and work around here!

921
01:23:16,659 --> 01:23:19,054
Just because you didn't get
to be an architect don...

922
01:23:19,078 --> 01:23:20,538
I am a fucking architect.

923
01:23:22,123 --> 01:23:24,518
I'm just stuck selling
shit furniture because someone

924
01:23:24,542 --> 01:23:27,437
won't get off her fat
fucking ass and help me!

925
01:23:27,461 --> 01:23:29,481
-I'm not your wife!
-Stay in character.

926
01:23:29,505 --> 01:23:31,108
Stay in character!

927
01:23:31,132 --> 01:23:33,819
-I've never even met her!
-STAY IN CHARACTER!

928
01:23:33,843 --> 01:23:35,344
FUCK YOU!

929
01:23:38,139 --> 01:23:39,366
What did you say?

930
01:23:39,390 --> 01:23:41,785
You wanna know the real reason
your wife left you?

931
01:23:41,809 --> 01:23:43,370
It wasn't the drinking,

932
01:23:43,394 --> 01:23:47,165
or the stumbling home
at all hours, or the rage.

933
01:23:47,189 --> 01:23:48,875
It was the whining!

934
01:23:48,899 --> 01:23:50,901
Nothing's ever your fault,
is it?

935
01:23:51,444 --> 01:23:53,630
You drink too much?
Blame your job.

936
01:23:53,654 --> 01:23:56,383
You hate your job?
Blame the world.

937
01:23:56,407 --> 01:23:57,926
You get kicked out of the house?

938
01:23:57,950 --> 01:23:59,386
Blame your wife.

939
01:23:59,410 --> 01:24:01,888
You attack me and tie me up?

940
01:24:01,912 --> 01:24:03,181
Blame your brain!

941
01:24:03,205 --> 01:24:06,292
You are your fucking brain,
you dipshit!

942
01:24:10,254 --> 01:24:12,441
-You're saying it's my fault?
-Yes!

943
01:24:12,465 --> 01:24:14,717
But it's just the way
you're wired, isn't it?

944
01:24:15,176 --> 01:24:16,302
ISN'T IT?!

945
01:24:24,769 --> 01:24:26,562
How do I stop doing that?

946
01:24:27,396 --> 01:24:29,774
Honestly,
I have no fucking idea.

947
01:24:32,860 --> 01:24:34,236
I can't help you, Clark.

948
01:24:35,029 --> 01:24:36,781
As much as I tried.

949
01:24:38,115 --> 01:24:39,867
It's just not up to me.

950
01:24:43,412 --> 01:24:44,955
I can't save anyone.

951
01:24:54,840 --> 01:24:56,133
You know...

952
01:24:58,677 --> 01:25:00,638
I don't think I want to change.

953
01:25:03,557 --> 01:25:04,642
Then don't.

954
01:25:12,191 --> 01:25:13,484
I like it in here.

955
01:25:17,947 --> 01:25:19,841
For the first time
in a long time,

956
01:25:19,865 --> 01:25:21,158
I feel like I'm...

957
01:25:24,662 --> 01:25:26,747
like I'm right where
I'm supposed to be.

958
01:25:30,751 --> 01:25:32,169
Then stay.

959
01:25:34,046 --> 01:25:35,506
Right where you are.

960
01:25:38,926 --> 01:25:41,095
But let me go.

961
01:26:10,624 --> 01:26:11,876
I'm sorry.

962
01:26:16,005 --> 01:26:17,131
About what?

963
01:26:47,703 --> 01:26:49,288
What are you doing in here?

964
01:26:55,961 --> 01:26:57,546
This is Mary.

965
01:26:58,923 --> 01:27:00,674
She's our therapist.

966
01:27:01,175 --> 01:27:03,761
She was just leaving.

967
01:27:06,055 --> 01:27:07,222
No, no.

968
01:27:08,015 --> 01:27:09,558
You don't have to worry.

969
01:27:11,310 --> 01:27:13,562
She says
we don't need to change.

970
01:27:25,991 --> 01:27:27,117
It's okay.

971
01:27:28,786 --> 01:27:30,621
It's just the way we're wired.

972
01:31:24,980 --> 01:31:26,958
<i>Musulayo mutya abantu bensi eno</i>

973
01:31:26,982 --> 01:31:28,942
<i>mukama abawe emirembe bulijo.</i>

974
01:31:44,666 --> 01:31:46,936
<i>Üdvözletet küldünk magyar...</i>

975
01:31:46,960 --> 01:31:49,796
No...

976
01:32:08,815 --> 01:32:12,110
<i>Hello from
the children of Planet Earth.</i>

977
01:32:23,705 --> 01:32:27,000
<i>Paz e felicidade a todos.</i>

978
01:32:36,176 --> 01:32:39,012
<i>Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!</i>

979
01:32:56,321 --> 01:32:57,656
<i>Bonjour tout le monde.</i>

980
01:35:15,752 --> 01:35:17,480
Are you okay?

981
01:35:17,504 --> 01:35:18,773
Who the fuck is that?

982
01:35:18,797 --> 01:35:20,173
Who is it?

983
01:35:21,174 --> 01:35:22,300
What happened?

984
01:35:25,679 --> 01:35:27,824
What about the pirate?
Can you still see the pirate?

985
01:35:27,848 --> 01:35:30,350
And the other guys?
Still going out the back?

986
01:36:29,743 --> 01:36:32,138
<i>Musulayo mutya abantu bensi eno</i>

987
01:36:32,162 --> 01:36:34,414
<i>mukama abawe emirembe bulijo.</i>

988
01:36:42,923 --> 01:36:44,841
<i>Thài-khong pêng-iú, lín-hó.</i>

989
01:36:49,054 --> 01:36:51,240
<i>Üdvözletet küldünk magyar</i>

990
01:36:51,264 --> 01:36:55,810
<i>nyelven minden békét szeretö
lénynek aVilágegyetemen.</i>

991
01:37:12,410 --> 01:37:15,580
<i>Hello from
the children of Planet Earth.</i>

992
01:37:58,415 --> 01:37:59,958
Hello, my name is Phil.

993
01:38:02,419 --> 01:38:04,296
And you're Mary, yeah?

994
01:38:06,214 --> 01:38:11,219
Uh... I was hoping to ask you
a few questions, just for...

995
01:38:12,929 --> 01:38:16,182
some clarification on our end,

996
01:38:16,725 --> 01:38:17,851
if that's okay.

997
01:38:24,024 --> 01:38:26,836
Uh, first thing, um...

998
01:38:26,860 --> 01:38:29,571
could you establish
how you, uh...

999
01:38:30,572 --> 01:38:31,823
got in here?

1000
01:38:34,951 --> 01:38:36,411
I walked through a wall

1001
01:38:37,412 --> 01:38:39,539
in the basement
of a furniture store.

1002
01:38:41,666 --> 01:38:42,709
Hmm.

1003
01:38:46,921 --> 01:38:50,008
Can you confirm that this is
the location in question?

1004
01:38:59,017 --> 01:39:02,103
Okay, good.
So you were shopping, or...

1005
01:39:04,481 --> 01:39:06,066
I was looking for someone.

1006
01:39:11,029 --> 01:39:12,781
Um...

1007
01:39:17,952 --> 01:39:19,537
were you looking for this man,

1008
01:39:20,038 --> 01:39:21,122
right here?

1009
01:39:25,168 --> 01:39:26,395
Where am I right now?

1010
01:39:26,419 --> 01:39:28,505
Could you just confirm for me?

1011
01:39:29,047 --> 01:39:31,108
Is this man right here
the man you were looking for?

1012
01:39:31,132 --> 01:39:32,485
Please.

1013
01:39:32,509 --> 01:39:34,386
-Sorry, what was your name?
-Phil.

1014
01:39:35,929 --> 01:39:38,306
Please, Phil. Where am I?

1015
01:39:39,349 --> 01:39:40,433
I'm not...

1016
01:39:47,857 --> 01:39:50,836
I make, um... Sorry, my...

1017
01:39:50,860 --> 01:39:53,071
Our company, we make...

1018
01:39:54,239 --> 01:39:55,782
MRI machines.

1019
01:39:56,366 --> 01:39:58,552
Or... I should say, um,

1020
01:39:58,576 --> 01:40:01,079
we used to make MRI machines.

1021
01:40:02,747 --> 01:40:03,957
Not anymore.

1022
01:40:04,999 --> 01:40:06,334
That was before we...

1023
01:40:08,628 --> 01:40:10,672
-Before we found...
-You've been there.

1024
01:40:18,221 --> 01:40:20,265
Yes, I have.

1025
01:40:22,600 --> 01:40:25,520
And now, it's my job.

1026
01:40:26,438 --> 01:40:31,025
Every day, I-I go in there
and I just try to f...

1027
01:40:31,860 --> 01:40:33,820
try to find out ev-even
a little bit more.

1028
01:40:34,362 --> 01:40:37,657
I-I map out areas
to the best of my ability.

1029
01:40:38,199 --> 01:40:40,493
And more and more, I'm convinced

1030
01:40:41,619 --> 01:40:45,558
that nothing
in our lifetime, Mary,

1031
01:40:45,582 --> 01:40:49,002
n-nothing in-in maybe
all of recorded history

1032
01:40:50,086 --> 01:40:53,131
means more than this.

1033
01:40:54,758 --> 01:40:57,069
But I don't understand it.
I don't...

1034
01:40:57,093 --> 01:40:59,012
I-I can't even describe it.

1035
01:40:59,554 --> 01:41:00,555
It...

1036
01:41:01,055 --> 01:41:02,199
It's like describing a dog

1037
01:41:02,223 --> 01:41:03,975
to someone
who's never seen a dog.

1038
01:41:05,310 --> 01:41:07,187
And then asking them to draw it.

1039
01:41:13,318 --> 01:41:16,237
Now you want me
to... describe it.

1040
01:41:18,364 --> 01:41:21,844
And then you'll write it down,
and then what?

1041
01:41:21,868 --> 01:41:23,637
-Mary...
-You'll let me go?

1042
01:41:23,661 --> 01:41:25,514
We all want the same thing here.

1043
01:41:25,538 --> 01:41:26,682
We do.

1044
01:41:26,706 --> 01:41:31,252
We just want to find out
even a little bit more.

1045
01:41:32,420 --> 01:41:34,255
What's gonna happen to me, Phil?

1046
01:41:40,178 --> 01:41:42,013
That decision's not up to me.

1047
01:41:43,348 --> 01:41:44,390
So...

1048
01:41:45,266 --> 01:41:48,394
if we could just talk,
just you and me,

1049
01:41:49,145 --> 01:41:51,856
you know, just like...
just like two regular people.

1050
01:41:52,982 --> 01:41:56,045
We could unpack some of this,
we've both been in there,

1051
01:41:56,069 --> 01:41:58,947
and-and-and get
on the same page.

1052
01:41:59,948 --> 01:42:04,285
There are doors
opening everywhere.

1053
01:42:05,119 --> 01:42:08,349
We don't know why
or what's connecting them.

1054
01:42:08,373 --> 01:42:10,601
They sort of keep happening,

1055
01:42:10,625 --> 01:42:12,919
and we don't know
how to stop them.

