1
00:00:03,890 --> 00:00:04,890
Oh, that was good!

2
00:00:05,550 --> 00:00:06,550
Here you go.

3
00:00:07,830 --> 00:00:08,910
This coffee is good.

4
00:00:10,250 --> 00:00:11,850
Really? That's good.

5
00:00:12,350 --> 00:00:13,350
Did you change it to a new one?

6
00:00:14,050 --> 00:00:14,969
I knew it.

7
00:00:14,970 --> 00:00:15,970
I knew it right away.

8
00:00:16,790 --> 00:00:18,210
That's amazing, Takeru-san.

9
00:00:25,570 --> 00:00:26,570
Are you leaving already?

10
00:00:26,750 --> 00:00:28,150
Yeah, I'm leaving.

11
00:00:28,750 --> 00:00:29,750
I'll be right back.

12
00:00:31,020 --> 00:00:33,440
Are you going to buy something for me
today?

13
00:00:33,680 --> 00:00:34,680
No, I'm not going to buy anything.

14
00:00:35,540 --> 00:00:37,780
No, I'm not going to buy anything. No,
I'm not going to buy anything.

15
00:00:38,420 --> 00:00:40,200
No, I'm not going to buy anything. No,
I'm not going to buy anything. No,

16
00:00:41,440 --> 00:00:42,299
I'm not going to buy anything.

17
00:00:42,300 --> 00:00:43,500
No, I'm not going to buy anything.

18
00:00:43,760 --> 00:00:49,580
No, I'm not going to buy anything. No,
I'm not going to buy anything. No, I'm

19
00:00:49,580 --> 00:00:50,980
not going to buy anything.

20
00:01:03,150 --> 00:01:04,150
Good night.

21
00:01:04,970 --> 00:01:05,970
I'm going.

22
00:01:07,290 --> 00:01:08,290
I'm home.

23
00:01:09,710 --> 00:01:10,710
I'm going to eat.

24
00:01:11,810 --> 00:01:12,810
Thank you for the meal.

25
00:01:14,890 --> 00:01:16,230
We've been doing what we're supposed to
do.

26
00:01:19,150 --> 00:01:23,350
We're a good couple.

27
00:01:25,310 --> 00:01:26,310
Thank you.

28
00:01:27,070 --> 00:01:28,070
I love you.

29
00:01:29,830 --> 00:01:31,150
We've been married for two years.

30
00:01:32,330 --> 00:01:33,830
There is no lie in the words I
continued.

31
00:01:54,750 --> 00:01:58,610
But I couldn't have a child for a long
time.

32
00:02:01,640 --> 00:02:02,640
Mr.

33
00:02:03,940 --> 00:02:06,060
Takeru increased his work so that he
could solve the problem.

34
00:02:08,419 --> 00:02:10,600
I was alone at home.

35
00:02:12,140 --> 00:02:14,180
The camouflage was perfect.

36
00:02:16,060 --> 00:02:17,520
But why?

37
00:03:06,920 --> 00:03:07,920
A couple's life.

38
00:03:09,080 --> 00:03:11,520
If you look at it for a long time, it's
your husband's one mistake.

39
00:03:13,500 --> 00:03:14,720
Smile and forgive me.

40
00:04:17,040 --> 00:04:19,800
But... I don't have time.

41
00:04:20,800 --> 00:04:22,720
I have one doubt.

42
00:04:23,880 --> 00:04:25,680
It's getting dark.

43
00:04:29,880 --> 00:04:31,440
I'm really going to be all alone.

44
00:04:33,180 --> 00:04:35,160
Well then, I'll turn on the light.

45
00:05:03,630 --> 00:05:05,290
Okay, that's enough for today.

46
00:05:34,000 --> 00:05:36,080
I love you, everyone.

47
00:06:18,220 --> 00:06:19,220
Suzuki-kun?

48
00:06:24,300 --> 00:06:29,560
Thank you.

49
00:06:47,400 --> 00:06:52,000
Oh, by the way, I'm thinking of quitting
my glasses and becoming a contact.

50
00:06:54,140 --> 00:06:55,140
What do you think?

51
00:06:56,960 --> 00:06:57,960
Why?

52
00:06:58,440 --> 00:07:00,020
Do you want to make a girlfriend?

53
00:07:00,820 --> 00:07:03,020
No, it's not like that.

54
00:07:04,480 --> 00:07:05,960
It's not like that, really.

55
00:07:06,380 --> 00:07:07,380
Really?

56
00:07:07,660 --> 00:07:09,300
Yeah, but it's been a while.

57
00:07:09,600 --> 00:07:10,600
It's been a while.

58
00:07:11,160 --> 00:07:12,160
It's true.

59
00:07:13,840 --> 00:07:15,880
How was your wedding?

60
00:07:19,790 --> 00:07:20,830
What you got to me?

61
00:07:21,970 --> 00:07:26,050
Oh, no, no, no, no, no, no.

62
00:07:53,610 --> 00:07:54,610
What are you talking about?

63
00:07:55,370 --> 00:07:56,370
Nothing.

64
00:07:58,310 --> 00:07:59,310
How is it?

65
00:07:59,930 --> 00:08:01,030
It's a little higher, isn't it?

66
00:08:01,930 --> 00:08:06,050
Here it is.

67
00:08:06,450 --> 00:08:07,450
Here it is.

68
00:08:08,950 --> 00:08:09,950
Thank you.

69
00:08:11,950 --> 00:08:14,190
I'll contact you with this. Yeah, see
you.

70
00:08:15,290 --> 00:08:17,230
See you.

71
00:08:56,630 --> 00:08:59,430
. .

72
00:08:59,430 --> 00:09:16,870
.

73
00:09:18,030 --> 00:09:19,490
I met a nostalgic friend.

74
00:09:20,190 --> 00:09:21,310
It's been two years.

75
00:09:22,310 --> 00:09:23,310
Where?

76
00:09:25,050 --> 00:09:28,470
At the cafe in front of the station.
When I was reading a book.

77
00:09:31,590 --> 00:09:32,590
Men's?

78
00:09:33,490 --> 00:09:34,990
I don't know.

79
00:09:37,730 --> 00:09:38,970
Men's, huh?

80
00:09:40,810 --> 00:09:45,050
These days, a girl with such thick
glasses...

81
00:09:46,990 --> 00:09:48,650
When we talked about our marriage,

82
00:09:49,630 --> 00:09:52,510
he said, I'm going to make a girlfriend,
too.

83
00:09:52,890 --> 00:09:56,730
I went to the doctor to make a contact.

84
00:09:57,870 --> 00:10:01,090
What did you talk about?

85
00:10:02,870 --> 00:10:04,250
It's a secret because it's embarrassing.

86
00:10:08,950 --> 00:10:13,390
There are many secrets.

87
00:10:17,599 --> 00:10:18,599
Otagai ne.

88
00:12:32,750 --> 00:12:33,750
I love you.

89
00:13:22,600 --> 00:13:23,860
I think I see a couple of this.

90
00:16:03,600 --> 00:16:04,600
Well, the last time.

91
00:24:11,950 --> 00:24:12,950
Okay.

92
00:37:43,540 --> 00:37:44,920
There are five switches.

93
00:37:51,900 --> 00:37:53,080
You missed that,

94
00:37:54,540 --> 00:37:55,540
didn't you?

95
00:37:57,040 --> 00:37:58,040
Yes.

96
00:38:00,120 --> 00:38:02,480
It's a picture of you when you proposed
to me.

97
00:38:05,680 --> 00:38:06,680
It was beautiful.

98
00:38:12,910 --> 00:38:13,990
I want to go again someday.

99
00:44:07,560 --> 00:44:08,560
Thank you.

100
00:44:09,420 --> 00:44:10,420
Take care.

101
00:44:13,580 --> 00:44:17,440
I'm sorry

102
00:44:17,440 --> 00:44:25,220
for

103
00:44:25,220 --> 00:44:26,220
making you wait.

104
00:44:26,340 --> 00:44:27,740
Not at all.

105
00:44:28,200 --> 00:44:29,360
I'm actually happy.

106
00:44:31,180 --> 00:44:32,420
It's a weekday.

107
00:44:33,040 --> 00:44:34,460
Men are like that.

108
00:44:52,680 --> 00:44:53,680
I don't think so.

109
00:45:40,660 --> 00:45:41,820
Kairu.

110
00:45:44,540 --> 00:45:46,080
Thank you for listening.

111
00:45:47,220 --> 00:45:48,380
Wait.

112
00:45:51,820 --> 00:45:53,580
There's still time.

113
00:45:54,730 --> 00:45:55,730
I can go home alone.

114
00:46:02,650 --> 00:46:03,650
I can't forgive you.

115
00:46:06,870 --> 00:46:11,110
If I were you, I wouldn't make you feel
so lonely.

116
00:46:30,920 --> 00:46:31,920
What are you doing?

117
00:46:34,860 --> 00:46:35,860
It's not a lie.

118
00:46:45,680 --> 00:46:51,740
I met him at a travel agency.

119
00:46:56,280 --> 00:46:57,520
I was the customer.

120
00:47:01,520 --> 00:47:02,520
That person was at the desk.

121
00:47:07,740 --> 00:47:13,200
On a poor graduation trip, I went to see
him many times.

122
00:47:16,760 --> 00:47:18,080
I asked him to do me a favor.

123
00:47:23,720 --> 00:47:24,940
He was very sincere.

124
00:47:32,460 --> 00:47:33,460
My wish came true.

125
00:47:36,040 --> 00:47:38,020
My first overseas trip.

126
00:47:47,000 --> 00:47:54,000
The light... It was a

127
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
very beautiful place.

128
00:48:08,810 --> 00:48:12,290
I quit my job and came after you.

129
00:48:13,830 --> 00:48:14,590
After

130
00:48:14,590 --> 00:48:24,830
that,

131
00:48:25,150 --> 00:48:31,410
we went to many places together.

132
00:48:44,840 --> 00:48:45,840
That was so meta.

133
00:49:55,080 --> 00:49:57,400
I had to make a choice.

134
00:49:59,740 --> 00:50:00,960
I was looking for the light.

135
00:51:50,570 --> 00:51:51,570
Thank you.

136
01:11:18,920 --> 01:11:19,920
Ugh.

137
01:13:41,900 --> 01:13:42,900
I'm home.

138
01:13:45,740 --> 01:13:46,740
Welcome back.

139
01:13:47,620 --> 01:13:48,620
I've been here many times.

140
01:13:49,820 --> 01:13:50,779
I'm sorry.

141
01:13:50,780 --> 01:13:51,780
I didn't notice.

142
01:13:52,240 --> 01:13:53,240
I'm sorry I'm late.

143
01:13:54,080 --> 01:13:55,080
No problem.

144
01:13:58,000 --> 01:14:00,080
Your room has become brighter.

145
01:14:01,100 --> 01:14:02,480
Yes, I changed the pattern.

146
01:14:05,800 --> 01:14:07,040
You're going to take a bath, right?

147
01:14:07,660 --> 01:14:08,660
Yes.

148
01:14:09,520 --> 01:14:10,520
I'll go get it.

149
01:14:25,960 --> 01:14:26,960
It's okay.

150
01:14:27,300 --> 01:14:28,300
It's okay.

151
01:14:31,180 --> 01:14:32,180
It's okay.

152
01:14:39,220 --> 01:14:39,760
It's

153
01:14:39,760 --> 01:14:51,580
hot.

154
01:14:58,030 --> 01:14:59,030
Hey, Takuro-san.

155
01:14:59,510 --> 01:15:01,290
Are you busy with college?

156
01:15:02,630 --> 01:15:07,310
Well, I'm a little calm.

157
01:15:08,990 --> 01:15:10,370
Then I want to go somewhere.

158
01:15:10,950 --> 01:15:11,950
On a plane.

159
01:15:13,190 --> 01:15:15,290
If it's in Hokkaido, it might be cheaper
now.

160
01:15:17,270 --> 01:15:18,270
Right?

161
01:15:18,630 --> 01:15:19,630
Let's go.

162
01:15:23,230 --> 01:15:24,730
It's too expensive now.

163
01:15:39,690 --> 01:15:40,690
I don't want to do it next time.

164
01:15:43,630 --> 01:15:45,070
I'll take you there for sure.

165
01:15:47,170 --> 01:15:52,970
I won't be selfish again.

166
01:15:55,570 --> 01:15:56,570
To be a good wife.

167
01:16:14,380 --> 01:16:15,380
I'll try my best.

168
01:16:23,580 --> 01:16:24,580
Why?

169
01:16:25,660 --> 01:16:26,660
It's fine.

170
01:16:39,240 --> 01:16:40,500
Don't cry.

171
01:17:11,080 --> 01:17:12,080
How much does it cost?

172
01:17:16,040 --> 01:17:17,040
It's cheap.

173
01:17:17,960 --> 01:17:19,140
There's not a lot of donors,

174
01:17:20,020 --> 01:17:21,840
and there are a lot of conditions.

175
01:17:24,020 --> 01:17:25,880
You can't say for sure when.

176
01:17:27,380 --> 01:17:32,360
In addition to conventional diseases
such as myocardial infarction, there are

177
01:17:32,360 --> 01:17:37,060
more and more RASIC failures, and the
number of supplies has not increased.

178
01:17:39,280 --> 01:17:40,280
Then...

179
01:17:44,660 --> 01:17:45,660
Yes.

180
01:17:46,220 --> 01:17:50,140
In the case of Mr. Kasumi, it is a
special case that depends on the person.

181
01:17:50,620 --> 01:17:54,480
If you do surgery in a hurry, you will
have problems later.

182
01:17:58,340 --> 01:18:04,900
Oh, and then, Mr. Kasumi's progress is
much faster than I

183
01:18:04,900 --> 01:18:05,900
thought.

184
01:18:44,040 --> 01:18:47,800
There was a young man who came with me
just now.

185
01:18:50,300 --> 01:18:51,820
He wanted to know more about his wife's
condition.

186
01:18:54,060 --> 01:19:00,960
I don't know who he is, but it's a
matter of

187
01:19:00,960 --> 01:19:02,300
time.

188
01:19:03,820 --> 01:19:06,840
Is that so?

189
01:19:08,340 --> 01:19:09,360
I understand.

190
01:19:14,410 --> 01:19:15,410
Yoroshiku onegai shimasu.

191
01:19:45,550 --> 01:19:47,170
I'm not going to say anything today.

192
01:19:49,370 --> 01:19:52,710
I'm going to tell you everything I
couldn't tell you because I was scared.

193
01:20:04,210 --> 01:20:05,730
Hello, I'm sorry.

194
01:20:06,070 --> 01:20:07,070
I'm done with work.

195
01:20:08,110 --> 01:20:09,650
Yes, I'm leaving now.

196
01:20:11,010 --> 01:20:12,230
Are you done with work?

197
01:20:19,880 --> 01:20:20,880
Is that so?

198
01:20:21,280 --> 01:20:22,280
I already made a reservation.

199
01:21:16,680 --> 01:21:21,400
Yume wa itsu datta karada ni neru wa

200
01:21:21,400 --> 01:21:34,340
Onimatsu

201
01:21:34,340 --> 01:21:35,340
desu

202
01:22:11,920 --> 01:22:12,920
Thank you for your hard work.

203
01:22:14,000 --> 01:22:15,320
It's half, isn't it?

204
01:22:15,840 --> 01:22:16,840
Please.

205
01:22:17,020 --> 01:22:18,020
Yes.

206
01:23:10,650 --> 01:23:13,430
Um... Yes? A little more to the left.

207
01:23:14,030 --> 01:23:15,330
Oh, I'm sorry.

208
01:23:15,710 --> 01:23:17,030
No, from me.

209
01:23:17,290 --> 01:23:18,490
To the right.

210
01:23:19,210 --> 01:23:20,970
Right. Right.

211
01:23:22,910 --> 01:23:25,630
Excuse me. A little more to the back.

212
01:23:26,670 --> 01:23:27,710
To the back.

213
01:23:28,570 --> 01:23:35,390
Yes. To the left.

214
01:23:42,800 --> 01:23:43,800
It's green.

215
01:23:44,860 --> 01:23:45,860
Green.

216
01:23:47,500 --> 01:23:48,500
I'm sorry.

217
01:23:51,300 --> 01:23:52,360
Do you need help?

218
01:23:53,120 --> 01:23:54,440
No, I'm fine.

219
01:23:55,100 --> 01:23:56,500
Please wait a moment.

220
01:23:59,400 --> 01:24:00,400
It's green.

221
01:24:13,680 --> 01:24:14,680
It's too far to the left.

222
01:24:17,900 --> 01:24:18,900
It's to the right.

223
01:24:19,360 --> 01:24:20,360
To the right.

224
01:24:23,380 --> 01:24:25,080
Ah! I found it!

225
01:24:27,100 --> 01:24:28,380
I found it!

226
01:24:28,600 --> 01:24:29,600
I found it!

227
01:24:29,640 --> 01:24:32,180
I found it! I found it! I found it!

228
01:24:32,880 --> 01:24:33,880
I found it!

229
01:24:34,620 --> 01:24:35,700
I found it! I found it!

230
01:24:53,320 --> 01:24:55,000
I'm sorry.

231
01:24:58,260 --> 01:25:02,200
Thank you.

232
01:25:05,540 --> 01:25:09,660
What is it?

233
01:25:11,740 --> 01:25:13,460
Please stop.

234
01:26:16,200 --> 01:26:17,260
You don't even know my face, do you?

235
01:26:59,630 --> 01:27:00,630
Mwah!

236
01:39:08,140 --> 01:39:13,260
The lights that I saw... They all
disappeared.

237
01:39:52,620 --> 01:39:54,660
Kotomi, I'm home.

238
01:41:27,880 --> 01:41:31,220
I thought about a lot of things in my
dream.

239
01:41:33,360 --> 01:41:34,940
I wondered what would happen to our
couple.

240
01:41:41,300 --> 01:41:43,720
Takeru-san was crying.

241
01:41:46,100 --> 01:41:49,580
It was my first time crying, but I
couldn't see it.

242
01:44:55,340 --> 01:44:56,340
uh

243
01:45:32,620 --> 01:45:35,280
Suzuki-kun said he was a doctor.

244
01:45:38,240 --> 01:45:39,860
He left the envelope with the money in
it.

245
01:45:42,360 --> 01:45:44,180
Takeru-san couldn't get in touch with
him.

246
01:46:07,840 --> 01:46:11,800
Katsumi, no matter how many times I tell
you, I did it.

247
01:46:12,980 --> 01:46:14,120
This will heal you.

248
01:46:20,360 --> 01:46:25,680
After that, I waited for my body to
recover and

249
01:46:25,680 --> 01:46:28,640
moved to the hospital.

250
01:46:31,020 --> 01:46:34,400
I will be able to see again.

251
01:46:56,970 --> 01:46:59,330
Katsuri-kun, the treatment is not bad.

252
01:47:03,030 --> 01:47:04,990
It's okay to be slow, so let's try to
wake him up.

253
01:47:12,510 --> 01:47:15,010
Well then, let's go to the emergency
room.

254
01:47:49,120 --> 01:47:50,240
Let's open our eyes slowly.

255
01:48:29,240 --> 01:48:30,240
You can see it, right?

256
01:48:31,520 --> 01:48:32,520
Yes.

257
01:48:42,380 --> 01:48:46,740
If you can see it, I'll give it to you.

258
01:48:58,060 --> 01:49:02,920
After that, the most beautiful thing in
the world is Moby.

259
01:50:24,200 --> 01:50:25,700
I've known about it for a long time.

260
01:50:26,960 --> 01:50:28,320
About my illness.

261
01:50:31,140 --> 01:50:33,160
I doubted my love because of
Takeru-san's small mistake.

262
01:50:36,980 --> 01:50:37,980
I doubted cheating.

263
01:50:39,540 --> 01:50:41,720
I wanted you to notice it properly.

264
01:50:43,200 --> 01:50:44,740
So I hid the truth about my illness.

265
01:50:47,500 --> 01:50:48,620
I saw myself hiding it.

266
01:50:51,600 --> 01:50:53,080
That person began to doubt my love.

267
01:50:56,500 --> 01:50:59,220
And he made a mistake of me.

268
01:51:01,300 --> 01:51:03,020
I was really seen as if my heart was
separated.

269
01:53:44,430 --> 01:53:49,890
Looking at the beautiful scenery and
feeling beautiful is because

270
01:53:49,890 --> 01:53:53,290
your heart is beautiful.

271
01:54:03,350 --> 01:54:08,790
Without you,

272
01:54:09,330 --> 01:54:12,030
this world is not beautiful.

273
01:54:37,450 --> 01:54:40,250
What's wrong?

274
01:54:45,380 --> 01:54:46,380
Nothing.

275
01:55:07,090 --> 01:55:09,830
I can clearly see myself now.

276
01:55:11,570 --> 01:55:13,290
The person who gave me light.

277
01:55:18,320 --> 01:55:20,020
I'm not afraid of darkness anymore.

278
01:55:24,080 --> 01:55:27,300
I'll always be with you.

