1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
Translation: ivy68's papa-HDVietnam
Copyright © 2020 by ivy68 
All rights reserved

1
00:01:14,640 --> 00:01:17,712
It rains all the time and I'm unemployed.

2
00:01:20,560 --> 00:01:25,918
Have you ever been assaulted?
No, I've only been here for a few days.

3
00:01:29,320 --> 00:01:33,632
Taiwanese people were the worst, but now it's Hong Kong people.

4
00:01:41,520 --> 00:01:42,919
Was there a party last night?

5
00:01:44,560 --> 00:01:48,633
It's just that I haven't cleaned the house yet. I have no friends here.

6
00:01:59,240 --> 00:02:01,831
This big house, aren't you afraid of living alone?

7
00:02:02,840 --> 00:02:07,516
I'm on the street, I'm not afraid of anything.

8
00:02:09,560 --> 00:02:12,632
Your name is very special, Hy Kham Ngai.

9
00:02:36,120 --> 00:02:40,636
The rain never stops.

10
00:02:41,240 --> 00:02:44,835
Where are the Shenzhen guests?

11
00:02:45,480 --> 00:02:47,099
Sometimes I can't receive them anymore.

12
00:02:47,180 --> 00:02:51,093
There is a very strange guy. He always calls me "my chicken".

13
00:02:52,040 --> 00:02:59,310
He said I don't look like a chicken. What a fool...

14
00:03:00,640 --> 00:03:02,471
- Where do you dry this?
- Anywhere is fine.

15
00:03:03,400 --> 00:03:05,914
I don't know your name yet.

16
00:03:21,920 --> 00:03:26,232
You scared me. Sorry. You will lie on the floor.

17
00:03:27,600 --> 00:03:28,828
You really scared me.

18
00:03:32,400 --> 00:03:34,033
You don't have any friends here?

19
00:03:35,160 --> 00:03:36,309
There are no compatriots.

20
00:03:36,920 --> 00:03:40,390
People in the South are very cruel, you have to be careful.

21
00:06:45,480 --> 00:06:47,110
What is your name?

22
00:06:48,520 --> 00:06:49,816
Hy Kham Ngai.

23
00:07:15,920 --> 00:07:18,659
I ask you to pay attention to my wife.

24
00:07:19,640 --> 00:07:23,030
Calm. It will definitely come.

25
00:07:47,600 --> 00:07:50,573
Sorry, I mistook you for someone else.

26
00:07:58,840 --> 00:08:01,353
Residence card application, please.

27
00:08:02,000 --> 00:08:03,719
- What is your name?
- Hy Kham Ngai.

28
00:08:03,743 --> 00:08:06,213
- Where were you born?
- Hei Long Giang.

29
00:08:07,160 --> 00:08:10,391
- What is your date of birth?
- June 15, 1972.

30
00:08:11,240 --> 00:08:13,776
Do you have a copy of your husband's card?

31
00:08:17,960 --> 00:08:22,829
Ha Hien, Tuong Gioi, Hy Kham Ngai. Go to counter number 10.

32
00:08:23,760 --> 00:08:27,912
OK, take a step back. That's good.

33
00:08:39,320 --> 00:08:43,836
Tuong Gia Huy, Hy Kham Ngai, Ly Phuong Dan,
Go to the card counter.

34
00:08:47,820 --> 00:08:49,075
Her name?

35
00:08:49,120 --> 00:08:50,535
Hy Kham Ngai.

36
00:08:52,523 --> 00:08:53,523
Thank.

37
00:09:04,320 --> 00:09:11,908
<i>The number you called cannot be reached. Please call back later.</i>

38
00:09:27,900 --> 00:09:28,976
Is Mr. Tran there?

39
00:09:29,020 --> 00:09:30,616
No, he's not here.

40
00:09:38,600 --> 00:09:39,596
Information.

41
00:09:39,640 --> 00:09:40,595
Is Mr. Ly Quoc Huy there?

42
00:09:41,840 --> 00:09:42,989
Subscriber has reported disconnection.

43
00:09:52,240 --> 00:09:55,869
Rotten fart. Do you miss me? My name is Hy Kham Ngai.

44
00:09:55,960 --> 00:09:57,313
Sichin Aieh?

45
00:09:58,080 --> 00:09:59,859
We're meeting in Shenzhen...

46
00:09:59,920 --> 00:10:03,310
Shenzhen?
Don't call me anymore!

47
00:10:08,600 --> 00:10:11,319
Is Mr. Ly Quoc Huy there?

48
00:10:13,040 --> 00:10:14,570
There is no Ly Quoc Huy here.

49
00:10:15,600 --> 00:10:18,319
<i>You dialed the wrong number.</i>

50
00:10:23,920 --> 00:10:26,718
- David. Can I talk to David?
- You dialed the wrong number.

51
00:10:31,720 --> 00:10:34,615
- Can I talk to David?
- I said it was the wrong number!

52
00:10:41,400 --> 00:10:44,710
<i>The number you called is not registered.</i>

53
00:11:26,920 --> 00:11:28,638
Do you have a lighter?

54
00:11:29,040 --> 00:11:30,655
What do you want?

55
00:11:33,000 --> 00:11:35,389
What do you want?

56
00:11:36,560 --> 00:11:38,209
Make friends?

57
00:11:39,840 --> 00:11:41,719
Being friends with you costs a lot of money.

58
00:11:41,720 --> 00:11:43,314
It's worth nothing to you.

59
00:11:45,760 --> 00:11:47,713
How much to spend the night with me?

60
00:11:47,840 --> 00:11:49,229
3000 HK$.

61
00:11:49,920 --> 00:11:52,309
3000 HK$? Are you laughing?

62
00:11:52,920 --> 00:11:54,509
That's reasonable.

63
00:11:54,520 --> 00:11:57,318
Reduced to 1500 HK$!

64
00:11:58,240 --> 00:12:00,390
Are you in the mood to bargain?

65
00:12:01,800 --> 00:12:04,189
You should offer a more attractive price.

66
00:12:16,600 --> 00:12:18,318
Do you have a lighter?

67
00:12:25,200 --> 00:12:26,974
Can I sleep at your place?

68
00:12:27,000 --> 00:12:29,309
Yes, I live alone.

69
00:12:31,040 --> 00:12:34,919
How can he live alone?

70
00:12:36,720 --> 00:12:38,472
Do you think I don't have any friends?

71
00:12:40,480 --> 00:12:42,215
I don't have it either.

72
00:12:42,840 --> 00:12:45,638
I don't care if I have friends or not.

73
00:12:50,320 --> 00:12:52,009
Is the taxi yours?

74
00:12:52,320 --> 00:12:56,029
You're your own boss, you work when you want.

75
00:13:02,720 --> 00:13:04,472
What will you do in your free time?

76
00:13:05,720 --> 00:13:11,829
I don't have much free time, the work is very hard.

77
00:13:14,040 --> 00:13:16,315
Do you like reading books?

78
00:13:17,240 --> 00:13:18,868
No, I don't like reading.

79
00:13:19,440 --> 00:13:27,233
When not working, he sleeps or plays video games. Just live like that.

80
00:13:29,240 --> 00:13:31,412
Living like that is boring and meaningless.

81
00:13:37,920 --> 00:13:40,229
Because you live so far away?

82
00:13:42,760 --> 00:13:45,718
Hong Kong is small, you can go anywhere.

83
00:13:48,280 --> 00:13:50,077
Aren't you afraid of living too far away?

84
00:13:50,920 --> 00:13:54,170
Why be afraid? Do you think I will pursue you?

85
00:13:55,200 --> 00:13:56,719
I'm here.

86
00:14:02,720 --> 00:14:04,438
It's still raining.

87
00:14:12,200 --> 00:14:13,633
This way.

88
00:14:19,640 --> 00:14:21,059
Careful!

89
00:14:25,800 --> 00:14:28,633
What a romantic place!

90
00:14:29,960 --> 00:14:31,736
Is it far?

91
00:14:31,960 --> 00:14:34,428
Right over there.

92
00:14:39,600 --> 00:14:41,955
I'm here, not bad, right?

93
00:14:52,000 --> 00:14:54,389
Don't be afraid, it's on your guard. Lie down!

94
00:15:13,480 --> 00:15:14,771
Your daughter?

95
00:15:14,860 --> 00:15:16,010
YES.

96
00:15:19,560 --> 00:15:20,788
This is...

97
00:15:22,200 --> 00:15:23,537
Your mother.

98
00:15:26,480 --> 00:15:28,771
Why don't you live with your mother?

99
00:15:28,920 --> 00:15:30,114
Better not.

100
00:15:30,360 --> 00:15:31,437
Where is your wife?

101
00:15:31,500 --> 00:15:33,255
You chased it away.

102
00:15:37,320 --> 00:15:38,927
Why do you ask so much?

103
00:15:39,840 --> 00:15:42,479
- Let me shut you up.
- I have to go to the bathroom.

104
00:15:51,800 --> 00:15:53,711
The toilet is there.

105
00:16:35,040 --> 00:16:36,375
Close your eyes.

106
00:17:00,760 --> 00:17:02,510
He went to take a shower.

107
00:17:38,040 --> 00:17:39,156
Where are you?

108
00:17:52,800 --> 00:17:54,410
Do I scare you?

109
00:17:54,800 --> 00:17:56,572
I'll go look upstairs.

110
00:17:58,760 --> 00:18:00,595
You want to take a bath?

111
00:18:00,920 --> 00:18:02,216
Money.

112
00:18:17,240 --> 00:18:18,531
Thank you.

113
00:18:18,720 --> 00:18:19,916
OK.

114
00:18:38,640 --> 00:18:42,633
Hy Kham, after taking a shower, I have to go.

115
00:18:43,760 --> 00:18:45,498
I said you can sleep here.

116
00:18:47,440 --> 00:18:49,043
Your mother will pass.

117
00:18:50,600 --> 00:18:52,577
Are you angry with her?

118
00:18:55,680 --> 00:18:57,418
I will call a taxi for you.

119
00:18:58,320 --> 00:18:59,602
It's up to you.

120
00:20:13,480 --> 00:20:14,895
Hello.

121
00:20:17,320 --> 00:20:18,552
Grandmother!

122
00:21:04,240 --> 00:21:07,180
- What do you want?
- I want fruit!

123
00:21:07,720 --> 00:21:08,816
One pound?

124
00:21:08,840 --> 00:21:10,050
10 HK$.

125
00:21:10,480 --> 00:21:15,508
What? Too expensive. Give me no!

126
00:21:25,400 --> 00:21:27,516
She is a difficult person.

127
00:21:28,040 --> 00:21:32,910
She's always like that, no one can stand her.

128
00:21:32,934 --> 00:21:39,263
Even her son can't stand it.

129
00:21:58,600 --> 00:22:00,318
Can I sleep at your house?

130
00:22:00,520 --> 00:22:02,511
Yes, I live alone.

131
00:22:03,040 --> 00:22:04,792
Why did you park so far away?

132
00:22:05,000 --> 00:22:06,615
Avoid having to pay deposit.

133
00:22:06,640 --> 00:22:08,517
I want you!

134
00:23:41,400 --> 00:23:42,691
Bait the dog!

135
00:23:56,760 --> 00:23:59,638
Bait the dog!
If I need you to bark, you will sleep again.

136
00:24:01,091 --> 00:24:02,191
I come here.

137
00:24:04,320 --> 00:24:05,509
Who is that?

138
00:24:05,600 --> 00:24:08,678
It's you, Hy Kham. I have your gold necklace.

139
00:24:18,640 --> 00:24:22,713
Sorry I behaved badly last time.

140
00:24:27,920 --> 00:24:29,648
Today I'm free...

141
00:24:31,090 --> 00:24:33,284
I need help.

142
00:24:33,420 --> 00:24:34,920
Don't you think so?

143
00:24:35,720 --> 00:24:37,255
You want to help me?

144
00:24:37,320 --> 00:24:39,436
Please.

145
00:24:41,320 --> 00:24:42,889
Are you sure?

146
00:24:53,960 --> 00:24:56,178
And don't start over with bad behavior.

147
00:24:56,240 --> 00:24:58,954
Don't worry, you'll be good tonight.

148
00:25:43,320 --> 00:25:47,313
What are you doing? Let me go!

149
00:25:49,320 --> 00:26:01,915
What are you doing? Why do you want to take me upstairs?

150
00:26:02,520 --> 00:26:15,513
Stop! I warn you. Leave me alone!

151
00:26:16,280 --> 00:26:20,956
You're crazy! Stop! Very dangerous!

152
00:26:22,320 --> 00:26:25,517
What do you want?

153
00:27:28,320 --> 00:27:34,316
Rescue! Rescue!

154
00:29:50,320 --> 00:29:59,513
I don't have money. Honestly, I have nothing.

155
00:30:00,840 --> 00:30:02,592
Where did you live when you were young?

156
00:30:05,040 --> 00:30:06,429
Good?

157
00:30:07,520 --> 00:30:19,716
I judge him, I have no money.
Take my credit card, OK?

158
00:30:25,720 --> 00:30:27,512
Answer the question!

159
00:30:28,200 --> 00:30:29,935
Where did you live when you were young?

160
00:30:30,640 --> 00:30:34,792
I live in Thuong Thuy... in Nguyen Lang.

161
00:30:35,200 --> 00:30:36,715
Where is Nguyen Lang?

162
00:30:38,720 --> 00:30:40,915
Thai Co Lanh Village, ground floor, 14.

163
00:30:41,800 --> 00:30:43,016
So what?

164
00:30:43,520 --> 00:30:45,296
Well, I lived there.

165
00:30:45,320 --> 00:30:46,914
Which kindergarten?

166
00:30:46,960 --> 00:30:48,673
I didn't go.

167
00:30:49,240 --> 00:30:50,931
Which elementary school do you go to?

168
00:30:51,320 --> 00:30:52,639
Nguyen Lang Duc Duc.

169
00:30:53,320 --> 00:30:54,470
You lie!

170
00:30:54,520 --> 00:30:57,318
It's St. Martyr.
I also went to college there.

171
00:31:04,040 --> 00:31:06,395
Why don't you have your 3rd year report card?

172
00:31:07,000 --> 00:31:09,036
I dropped out of school in my 3rd year.

173
00:31:10,240 --> 00:31:11,696
How long have you been doing this job?

174
00:31:12,320 --> 00:31:14,048
I haven't worked for 2 years.

175
00:31:14,760 --> 00:31:16,109
What do you mean?

176
00:31:16,840 --> 00:31:18,629
My father left me some money.

177
00:31:18,840 --> 00:31:21,718
You better be nothing! When did he die?

178
00:31:22,440 --> 00:31:23,717
5 years ago.

179
00:31:24,280 --> 00:31:25,715
When did your mother leave?

180
00:31:25,720 --> 00:31:26,791
3 years ago.

181
00:31:26,840 --> 00:31:27,856
How old is your daughter?

182
00:31:27,900 --> 00:31:28,812
Four.

183
00:31:28,840 --> 00:31:30,393
When did you get divorced?

184
00:31:30,400 --> 00:31:31,689
3 years ago.

185
00:31:31,720 --> 00:31:33,509
Where is she?

186
00:31:33,560 --> 00:31:43,629
I don't know. Honestly, I don't know where she came from.

187
00:31:44,400 --> 00:31:46,133
Why do you have that scar?

188
00:31:46,560 --> 00:31:49,791
I fell from a tree when I was a kid.

189
00:31:52,800 --> 00:31:55,837
Tell me everything that happened to you since you were a child!

190
00:32:05,400 --> 00:32:06,577
Hello?

191
00:32:07,200 --> 00:32:09,395
How is he?

192
00:32:09,640 --> 00:32:13,030
He's fine, we're lucky.

193
00:32:13,800 --> 00:32:19,670
Very good. I will come tomorrow at 2 o'clock.

194
00:32:20,760 --> 00:32:22,591
Good.

195
00:32:23,000 --> 00:32:25,070
Wait for me.

196
00:32:25,960 --> 00:32:32,991
I will pick you up at the station. I miss you so much. Goodbye.

197
00:32:44,080 --> 00:32:45,713
You're out of luck.

198
00:33:45,520 --> 00:33:46,914
How long will you wait?

199
00:33:46,960 --> 00:33:48,598
Until I met Hy Kham.

200
00:33:49,320 --> 00:33:50,912
No way.

201
00:33:51,720 --> 00:33:59,752
She will pass here, she must get her residence card back.
So I will wait here.

202
00:34:00,560 --> 00:34:02,309
So what are you going to do when she comes?

203
00:34:02,400 --> 00:34:04,069
I need answers.

204
00:34:04,840 --> 00:34:10,517
Why did you marry a girl from the continent?

205
00:34:11,320 --> 00:34:14,869
Come on, if you don't work, no one will hire you.

206
00:34:18,360 --> 00:34:19,597
Go away!

207
00:34:47,320 --> 00:34:49,471
- Are you pretending?
- No, no, no.

208
00:34:50,200 --> 00:34:54,034
I'm hungry? I'm so hungry, please...

209
00:34:58,040 --> 00:35:00,600
I have to go to the bathroom.

210
00:35:04,640 --> 00:35:07,393
I have a stomach ache.

211
00:35:20,240 --> 00:35:26,076
I glean.

212
00:35:35,440 --> 00:35:36,634
Take it easy!

213
00:35:45,480 --> 00:35:46,629
I can't poop.

214
00:36:34,200 --> 00:36:39,911
Your father is too lazy to do it.

215
00:36:40,120 --> 00:36:45,717
There's a storm coming but it's still gone.

216
00:36:48,000 --> 00:36:49,718
Do you know its number?

217
00:36:50,080 --> 00:36:51,196
Have.

218
00:36:51,560 --> 00:36:54,313
Call it to see if it's still alive!

219
00:37:03,200 --> 00:37:05,634
<i>I'm not at home, please leave a message.</i>

220
00:37:06,720 --> 00:37:09,837
<i>Hello, are you home? This is my mother.</i>

221
00:37:12,480 --> 00:37:14,238
What's wrong with you?

222
00:37:16,960 --> 00:37:18,951
It's time to take the medicine.

223
00:37:37,840 --> 00:37:41,416
Mr. Wang, I have to go out.
Can I send her to your house?

224
00:37:57,000 --> 00:38:00,117
<i>The storm is expected to arrive tonight.</i>

225
00:38:06,200 --> 00:38:18,317
<i>Ministry of Education announcement
Classes will be off tomorrow.</i>

226
00:38:22,840 --> 00:38:27,231
Why take so much? 100,000 HK$ that.

227
00:38:27,255 --> 00:38:35,049
- Not enough. Look at the clock.
- It runs away. That number or nothing.

228
00:38:35,520 --> 00:38:37,511
What? We agreed.

229
00:38:37,720 --> 00:38:47,789
My child also drives a taxi! If you ask again, I will scream!

230
00:39:05,920 --> 00:39:07,717
The bastard really doesn't have a home.

231
00:39:08,600 --> 00:39:09,874
You bastard!

232
00:39:23,880 --> 00:39:25,130
You bastard!

233
00:40:01,480 --> 00:40:03,516
You bastard! Where are you?

234
00:40:30,080 --> 00:40:34,312
My son! What happened?

235
00:40:36,320 --> 00:40:41,314
Call the police, quickly! Call the police!

236
00:40:44,240 --> 00:40:45,719
Mom!

237
00:40:54,600 --> 00:40:59,310
No, don't kill my mother! Don't kill my mother!

238
00:41:30,280 --> 00:41:32,714
<i>I'm not at home, please leave a message.</i>

239
00:41:34,480 --> 00:41:48,315
<i>Grandma, where are you? Call me quickly. I'm worried about dad.</i>

240
00:42:08,720 --> 00:42:14,113
Huy, where are you? I went to the station and didn't see you.

241
00:42:15,560 --> 00:42:20,031
<i>Yan, don't cry! </i>

242
00:42:21,160 --> 00:42:29,511
Your mother comes...
I have to kill her.

243
00:42:33,640 --> 00:42:35,712
And he couldn't stop crying.

244
00:42:36,560 --> 00:42:41,998
<i>Hey, listen to me. The boat did not run due to storms.</i>

245
00:42:42,840 --> 00:42:48,517
<i>Don't worry, I'll come to Hong Kong as soon as possible.</i>

246
00:42:49,040 --> 00:42:58,039
<i>Don't be afraid, calm down! What exactly happened?</i>

247
00:42:59,440 --> 00:43:02,512
I'm going home.

248
00:43:03,440 --> 00:43:06,830
His mother came and I killed her with a screwdriver.

249
00:43:07,040 --> 00:43:09,349
<i>What happened to that guy?</i>

250
00:43:10,240 --> 00:43:12,515
He was upstairs, he was crying all the time.

251
00:43:14,440 --> 00:43:15,475
<i>Anything else?</i>

252
00:43:16,080 --> 00:43:22,030
I'm afraid the police will come here.
Things are getting really difficult.

253
00:43:26,240 --> 00:43:29,630
<i>Hey, let's do it step by step.</i>

254
00:43:31,240 --> 00:43:34,835
<i>First, destroy his mother's body.</i>

255
00:43:36,920 --> 00:43:39,718
<i>I'll cut the bait and drain the blood.</i>

256
00:43:46,640 --> 00:43:53,716
<i>And I put the body in a plastic bag. Leave him alone upstairs.</i>

257
00:44:05,240 --> 00:44:06,611
Don't cry anymore!

258
00:44:08,320 --> 00:44:11,118
Why my mother?

259
00:44:23,920 --> 00:44:25,489
<i>Clean the blood stains.</i>

260
00:44:25,920 --> 00:44:27,314
<i>Make yourself comfortable.</i>

261
00:44:27,320 --> 00:44:32,314
<i>Turn on music and relax.</i>

262
00:44:56,520 --> 00:44:58,214
That's not my plan.

263
00:44:58,320 --> 00:45:00,914
But your mother came, so I had to kill her.

264
00:45:03,000 --> 00:45:06,629
What do you want? What's the plan?

265
00:45:07,480 --> 00:45:09,948
Because of the storm, my husband couldn't come yet.

266
00:45:13,240 --> 00:45:18,633
Did you mistake me for someone else? I'm Tran Chi Man!

267
00:45:21,520 --> 00:45:22,518
Hello?

268
00:45:22,640 --> 00:45:24,198
Hey, are you okay?

269
00:45:24,720 --> 00:45:26,312
Yes, I feel better.

270
00:45:27,640 --> 00:45:29,312
Only the baby remains.

271
00:45:31,840 --> 00:45:34,308
<i>I'm not at home, please leave a message.</i>

272
00:45:35,080 --> 00:45:38,311
<i>Mom, where are you? Answer the phone!</i>

273
00:45:41,320 --> 00:45:42,992
<i>Hello, who is it?</i>

274
00:45:43,640 --> 00:45:44,836
Who?

275
00:45:44,920 --> 00:45:46,216
<i>A friend.</i>

276
00:45:48,000 --> 00:45:50,514
She is my grandmother's sister.

277
00:45:51,240 --> 00:45:52,434
<i>- You?</i>
- That's right.

278
00:45:52,920 --> 00:45:54,209
<i>Where is she?</i>

279
00:45:54,220 --> 00:45:55,107
Ba is taking a bath.

280
00:45:55,200 --> 00:45:57,414
<i>- Where is dad?</i>
- My father sleeps upstairs.

281
00:45:57,500 --> 00:45:58,516
<i>Ask her what she needs!</i>

282
00:45:58,520 --> 00:45:59,518
What do you want?

283
00:45:59,520 --> 00:46:02,432
<i>Tell grandma to call you after bathing!</i>

284
00:46:04,240 --> 00:46:05,495
To remind you?

285
00:46:05,920 --> 00:46:07,296
<i>Ask for his number.</i>

286
00:46:08,720 --> 00:46:10,892
- Does your grandmother know the number?
<i>- Yes?</i>

287
00:46:11,200 --> 00:46:16,911
Can you call me back to make sure?

288
00:46:22,000 --> 00:46:23,489
<i>Ask her where she is.</i>

289
00:46:23,680 --> 00:46:24,715
Where are you?

290
00:46:24,800 --> 00:46:28,236
<i>Don't forget to tell grandma to call you, goodbye!</i>

291
00:46:31,920 --> 00:46:32,932
The girl hung up the phone.

292
00:46:33,000 --> 00:46:35,594
Good, I know his phone number.

293
00:46:36,600 --> 00:46:38,431
Take the mother's house key.

294
00:46:42,320 --> 00:46:50,512
During a storm, children should not stay far away.

295
00:46:53,840 --> 00:46:56,479
I will get rid of this child.

296
00:49:37,040 --> 00:49:37,916
Hello?

297
00:49:38,000 --> 00:49:40,912
- Who is that?
- No one.

298
00:49:43,320 --> 00:49:44,511
Who is that?

299
00:49:48,400 --> 00:49:54,316
Can I talk to your aunt, please?
Yin Yin must go to his father.

300
00:49:55,720 --> 00:49:56,938
She is...

301
00:49:56,960 --> 00:50:00,919
I am a family member. I live on the mainland.

302
00:50:02,000 --> 00:50:04,558
I have to get some things from your house.

303
00:50:37,720 --> 00:50:39,314
Am Am ​​with you?

304
00:50:39,320 --> 00:50:40,635
How is his grandmother?

305
00:50:40,720 --> 00:50:43,917
Yes, she stayed to take care of her son.

306
00:50:45,560 --> 00:50:47,198
Am Yin sleeping inside?

307
00:50:48,480 --> 00:50:50,789
Yes, come in! I will wake her up.

308
00:51:10,560 --> 00:51:11,797
Yin Yin.

309
00:52:11,800 --> 00:52:13,035
Thank.

310
00:53:39,240 --> 00:53:42,516
These are my videos. If you need a taxi.

311
00:53:57,400 --> 00:53:59,550
I know the way to dad's house.

312
00:54:31,280 --> 00:54:32,554
Thank you.

313
00:55:11,200 --> 00:55:12,237
What is it?

314
00:55:12,320 --> 00:55:14,231
Your medicine.

315
00:55:15,840 --> 00:55:17,177
What disease do you have?

316
00:55:17,720 --> 00:55:19,075
Heart disease.

317
00:55:23,040 --> 00:55:24,489
But you're so young!

318
00:55:24,520 --> 00:55:32,518
She said it was genetic, but taking medicine would make her feel better.

319
00:55:32,640 --> 00:55:40,149
You must not forget to drink them
Otherwise your heart will beat very fast.

320
00:55:40,320 --> 00:55:41,677
Aren't you afraid of me?

321
00:55:41,700 --> 00:55:43,194
I believe you.

322
00:55:50,920 --> 00:55:52,792
Now I have to take medicine.

323
00:56:58,720 --> 00:57:01,280
Wait for you here.

324
00:57:02,040 --> 00:57:03,190
Yes.

325
00:57:36,840 --> 00:57:38,695
Damn it, no customers returned.

326
00:57:56,200 --> 00:57:57,535
Rescue!

327
00:57:59,480 --> 00:58:00,571
<i>Taxi listen.</i>

328
00:58:00,600 --> 00:58:02,012
I need a taxi.

329
00:58:04,000 --> 00:58:05,471
<i>Where are you?</i>

330
00:58:10,740 --> 00:58:11,829
Ngo Kai Dang bus station.

331
00:58:11,860 --> 00:58:12,890
<i>Where do you want to go?</i>

332
00:58:12,960 --> 00:58:13,931
Go to Aberdeen.

333
00:58:13,960 --> 00:58:18,192
<i>Guests going to Aberdeen from Ngo Kai Dang.</i>

334
00:58:22,720 --> 00:58:23,816
So cool!

335
00:58:24,040 --> 00:58:27,430
I'll be there in a minute.

336
00:58:31,040 --> 00:58:32,712
Taxi!

337
00:59:34,400 --> 00:59:36,231
Wake up!

338
00:59:36,443 --> 00:59:38,146
I'm hungry!

339
00:59:44,080 --> 00:59:45,718
Haven't you eaten yet?

340
00:59:45,960 --> 00:59:50,511
I have a day off tomorrow.

341
00:59:53,240 --> 00:59:55,754
- I don't like to rest.
- Why?

342
00:59:56,840 --> 01:00:00,594
I have to stay home all day.

343
01:00:01,920 --> 01:00:04,434
Eat quickly, or you won't be able to play!

344
01:00:05,760 --> 01:00:07,910
No one plays with me.

345
01:00:10,640 --> 01:00:12,039
What grade are you in?

346
01:00:13,560 --> 01:00:15,891
Next year I will go to 2nd grade.

347
01:00:16,580 --> 01:00:17,835
Do you have summer vacation?

348
01:00:17,920 --> 01:00:19,309
But 2 months.

349
01:00:25,440 --> 01:00:30,309
I want to meet dad. I want to meet dad.

350
01:00:32,720 --> 01:00:35,314
I said your father sleeps upstairs.

351
01:00:36,240 --> 01:00:39,277
Dad hasn't visited me for many months.

352
01:00:40,600 --> 01:00:43,239
Why do I miss my dad?

353
01:00:43,400 --> 01:00:47,916
I'm not good at school
That's why dad doesn't care about me.

354
01:00:50,040 --> 01:00:51,229
What will you do?

355
01:00:51,320 --> 01:00:53,629
This year, I will study hard.

356
01:00:53,840 --> 01:01:11,760
I know when I top the class my dad will take me home.
You're right, aren't you?

357
01:01:37,080 --> 01:01:38,310
Why?

358
01:01:47,320 --> 01:01:57,992
Tao was rude to his wife so she left.

359
01:02:00,040 --> 01:02:07,594
And then I hit my mother.

360
01:02:11,320 --> 01:02:19,557
But the most innocent is my daughter.
The child doesn't know anything.

361
01:02:23,480 --> 01:02:30,989
At that time, she was only 2 years old. She cried all the time.

362
01:02:35,320 --> 01:02:45,468
I didn't like him after abandoning his mother and child.
I'm no longer human...

363
01:02:51,560 --> 01:03:03,518
I'm 30 years old and I haven't done anything for you
his life. I wasted my life.

364
01:03:07,520 --> 01:03:13,311
I am a selfish person. Even if I die, it's worth it.

365
01:03:25,240 --> 01:03:28,118
But... what's wrong with my family?

366
01:03:30,840 --> 01:03:40,365
My real name is Diep Tieu Yen.
I killed people to get to Hong Kong.

367
01:03:42,400 --> 01:03:46,343
Now I also need an identity for my husband.

368
01:03:54,280 --> 01:04:00,150
You did all this for residency?

369
01:04:02,080 --> 01:04:04,193
We are wanted by the police.

370
01:04:08,240 --> 01:04:14,679
Our landlord tried to rape me so we killed his whole family.

371
01:04:18,200 --> 01:04:29,839
My husband killed the police.
And the dogs bit my husband's hand off.

372
01:04:32,440 --> 01:04:36,035
I will do anything for my husband...

373
01:04:37,800 --> 01:04:45,309
I have to do everything for him,
We will have a new start.

374
01:04:45,840 --> 01:04:53,235
Even if you kill them all, he can't
walk around with my identity.

375
01:04:55,160 --> 01:04:57,515
Yes, I know.

376
01:05:47,840 --> 01:05:52,709
You better not move.

377
01:06:04,640 --> 01:06:07,598
- Greet.
- Greet.

378
01:06:08,440 --> 01:06:10,478
I came to clean up.

379
01:06:10,720 --> 01:06:16,795
She wanted to be close to her son.
Then she will return to China.

380
01:06:17,000 --> 01:06:21,312
She always talked about it.

381
01:06:23,240 --> 01:06:27,791
Yes, it's good for her.

382
01:06:28,640 --> 01:06:40,472
He's not a bad person.
It's just that her son doesn't care about her.

383
01:06:41,160 --> 01:06:43,913
What about Yin Yin?

384
01:06:44,800 --> 01:06:46,358
Man will take care of the baby.

385
01:06:47,120 --> 01:06:49,714
Wow, finally Man has changed.

386
01:06:52,600 --> 01:07:03,511
<i>Liu Trien Cuong, Ma Vi Hung... Come and wait at the counter.</i>

387
01:07:33,240 --> 01:07:34,898
She is Hy Kham Ngai!

388
01:07:35,440 --> 01:07:36,636
So what?

389
01:07:36,800 --> 01:07:38,135
Hy is a rare name.

390
01:07:38,200 --> 01:07:39,735
What can you do to him?

391
01:07:39,840 --> 01:07:42,308
My wife's name is also Hy, what a coincidence!

392
01:07:46,400 --> 01:07:50,313
I bought her this watch.

393
01:07:51,720 --> 01:07:54,632
Rescue! Rescue!

394
01:07:56,520 --> 01:08:01,719
Where did you get her watch?
Explain now!

395
01:08:02,240 --> 01:08:03,650
You are crazy!

396
01:08:08,200 --> 01:08:14,799
Let me follow this girl! Let me go!

397
01:08:36,520 --> 01:08:38,317
Miss, ID card

398
01:08:44,320 --> 01:08:46,515
- What is your name?
- Hy Kham Ngai.

399
01:08:57,640 --> 01:08:59,298
You can go.

400
01:08:59,520 --> 01:09:00,632
Thank.

401
01:10:10,040 --> 01:10:12,873
I want to go to the toilet.

402
01:11:17,480 --> 01:11:18,876
What are you doing?

403
01:11:31,163 --> 01:11:32,630
Just like a madhouse!

404
01:11:33,000 --> 01:11:36,072
What is this woman doing here? Is she a murderer?

405
01:11:37,840 --> 01:11:41,310
This woman tied you up? Don't be afraid anymore!

406
01:11:43,480 --> 01:11:44,795
Call the police!

407
01:11:44,840 --> 01:11:46,910
Don't be afraid anymore!

408
01:11:48,200 --> 01:11:49,713
Call the police!

409
01:11:57,850 --> 01:12:01,510
Call the police! Call the police!

410
01:12:55,040 --> 01:12:56,316
Honey.

411
01:12:56,840 --> 01:12:58,317
It'll be okay.

412
01:13:08,480 --> 01:13:09,913
Rescue!

413
01:13:11,120 --> 01:13:12,536
Yin Yin!

414
01:13:17,840 --> 01:13:20,513
Don't, don't kill my daughter!

415
01:13:29,560 --> 01:13:39,037
You're an animal, don't kill my daughter!
She's only four years old.

416
01:13:55,840 --> 01:13:58,912
Don't kill my daughter!

417
01:14:22,200 --> 01:14:24,839
Don't kill my daughter!

418
01:15:05,200 --> 01:15:06,455
Yin Yin!

419
01:16:20,600 --> 01:16:21,828
Yin Yin!

420
01:16:38,920 --> 01:16:41,115
Rescue!

421
01:18:09,040 --> 01:18:11,554
You want to know why I haven't killed you yet?

422
01:18:16,000 --> 01:18:18,150
Because I want your hand.

423
01:19:22,720 --> 01:19:25,114
Sorry, I want to renew my ID card.

424
01:19:43,320 --> 01:19:44,736
What can I do for you?

425
01:19:44,800 --> 01:19:45,869
I want to renew my ID card.

426
01:19:46,400 --> 01:19:49,756
Do you have your birth certificate? What is your name?

427
01:19:50,840 --> 01:19:52,070
Tran Chi Man.

428
01:19:53,640 --> 01:19:56,712
- What is your date of birth?
- July 9, 1969.

429
01:19:57,760 --> 01:20:01,639
- Where do you live?
- Ngo Kai Dang Village, Dai Bo.

430
01:20:01,840 --> 01:20:03,629
Please wait a moment.

431
01:20:42,720 --> 01:20:45,837
- What's wrong with your hand?
- Car accident.

432
01:20:46,200 --> 01:20:47,489
Your fingerprints, please.

433
01:20:47,520 --> 01:20:49,035
Let me help you.

434
01:21:50,680 --> 01:21:51,979
Have you cleaned everything?

435
01:21:52,000 --> 01:21:53,396
Unfinished.

436
01:21:58,840 --> 01:22:03,238
It will be done when you receive your ID card in two weeks.

437
01:24:15,800 --> 01:24:19,554
Save the girl! Grab it, quickly!

438
01:24:41,400 --> 01:24:48,715
Don't be afraid, little girl! Help me, she's still breathing!

439
01:25:44,040 --> 01:25:47,112
It's my fault for being too lenient
I'm not cruel enough.

440
01:25:48,840 --> 01:25:55,712
But I've learned, next time it won't be like that again.

441
01:25:59,397 --> 01:26:27,397
Translation: ivy68's papa-HDVietnam
Copyright © 2020 by ivy68 
All rights reserved


