1
00:00:17,142 --> 00:00:18,402
Hello.

2
00:00:20,862 --> 00:00:23,622
I felt like it too
walking around leeds...

3
00:00:25,862 --> 00:00:27,702
What's up Claire?

4
00:00:27,702 --> 00:00:30,262
Why did everyone pretend
that they will go to Leeds

5
00:00:30,262 --> 00:00:32,582
since you are not?
You are in Sheffield.

6
00:00:35,302 --> 00:00:36,782
I know where they are.

7
00:00:39,022 --> 00:00:40,422
I saw them come in.

8
00:00:41,782 --> 00:00:43,382
I saw him drive them.

9
00:00:46,182 --> 00:00:47,582
I don't go in with them.

10
00:00:47,582 --> 00:00:49,582
You did it once.

11
00:00:50,262 --> 00:00:51,882
I logged in once.

12
00:00:54,422 --> 00:00:56,182
Why don't we start
from the beginning?

13
00:00:56,182 --> 00:00:58,422
You can skip the part
in which Becky

14
00:00:58,422 --> 00:01:00,662
hanged himself
because of what he did to her.

15
00:01:00,662 --> 00:01:03,582
The part where Anne Gallagher
she was kidnapped, tortured

16
00:01:03,582 --> 00:01:05,182
and raped almost a week,

17
00:01:05,182 --> 00:01:06,542
thinking he was going to die.

18
00:01:06,542 --> 00:01:08,822
And the part
in which Kirsten MacAskill,

19
00:01:08,822 --> 00:01:10,862
sweet little Kirsten McCaskill,

20
00:01:10,862 --> 00:01:13,182
was trampled back and forth
while her insides

21
00:01:13,182 --> 00:01:15,982
they popped out of all the gaps
on her body.

22
00:01:15,982 --> 00:01:18,422
And the part where it almost did
i didn't die in the hospital

23
00:01:18,422 --> 00:01:19,862
while they were removing my spleen.

24
00:01:19,862 --> 00:01:21,302
Yes.

25
00:01:21,302 --> 00:01:24,302
Why don't we skip all these
nonsense and we do not drive in essence?

26
00:02:10,302 --> 00:02:11,262
How do you drive it?

27
00:02:11,462 --> 00:02:13,462
I'm fine, thanks.
how are you

28
00:02:13,462 --> 00:02:14,442
Yes.

29
00:02:14,542 --> 00:02:16,282
Okay, okay.

30
00:02:18,062 --> 00:02:19,422
Yes.

31
00:02:22,342 --> 00:02:23,462
Hey.

32
00:02:26,342 --> 00:02:28,222
Do you want to bring us
tea and biscuits neil?

33
00:02:28,222 --> 00:02:29,582
Yes, yes.

34
00:02:33,102 --> 00:02:35,462
was your week good
friend?

35
00:02:35,462 --> 00:02:37,582
He writes to him,
since he was ten years old.

36
00:02:37,582 --> 00:02:38,822
But ten?

37
00:02:38,822 --> 00:02:41,422
That Frances, Cecily, Cecily,

38
00:02:41,422 --> 00:02:43,582
whatever it is called

39
00:02:43,582 --> 00:02:46,782
she gave him his address
in Gravesend.

40
00:02:46,782 --> 00:02:49,102
Wrote to him. Ryan.

41
00:02:49,102 --> 00:02:51,462
Long time no reply,

42
00:02:51,462 --> 00:02:53,182
but continued to write.

43
00:02:53,182 --> 00:02:54,822
Then

44
00:02:57,022 --> 00:02:59,462
moved here
as far as I understand

45
00:02:59,462 --> 00:03:02,942
by pure chance
i don't think he wanted to move

46
00:03:02,942 --> 00:03:05,222
and managed to send a message
Ryan's.

47
00:03:05,222 --> 00:03:06,342
How?

48
00:03:06,342 --> 00:03:08,102
Through someone lying with him,
in our opinion.

49
00:03:08,102 --> 00:03:10,002
In our opinion?

50
00:03:10,702 --> 00:03:15,102
A man betrayed him
envelope at the school door.

51
00:03:15,102 --> 00:03:17,662
It happened, I don't know
18 months ago?

52
00:03:17,662 --> 00:03:19,602
How did he know what school he was in?

53
00:03:19,602 --> 00:03:20,882
I have no idea.

54
00:03:20,882 --> 00:03:22,822
We have no idea who it is.
And Ryan doesn't know.

55
00:03:22,822 --> 00:03:24,662
He hasn't seen him since.
- Jesus!

56
00:03:25,942 --> 00:03:30,502
Anyway, it was in the note
his new address in the prison here.

57
00:03:30,502 --> 00:03:34,822
The note said,
that he kept all Ryan's letters,

58
00:03:34,822 --> 00:03:37,502
everything he sent him
and has not answered him,

59
00:03:37,502 --> 00:03:41,702
because he couldn't
there was no way he could write to your house,

60
00:03:41,702 --> 00:03:45,102
that's why he didn't do it.

61
00:03:46,302 --> 00:03:49,662
Ryan knew, understood,
that it is impossible.

62
00:03:49,662 --> 00:03:52,262
He didn't expect to get anything.

63
00:03:52,262 --> 00:03:54,342
And then,
after so long

64
00:03:55,702 --> 00:03:58,182
received the note with the request
to visit him.

65
00:03:58,182 --> 00:03:59,902
And you brought it?

66
00:03:59,902 --> 00:04:01,102
No!

67
00:04:01,102 --> 00:04:02,662
I didn't know anything.

68
00:04:04,142 --> 00:04:07,462
He asked Neil to help him

69
00:04:07,462 --> 00:04:09,662
and Neil has decided…

70
00:04:09,662 --> 00:04:11,222
I don't know.

71
00:04:13,302 --> 00:04:14,382
You know how convincing

72
00:04:14,382 --> 00:04:16,862
it could be ryan.
- I know how soft-spoken Neil is.

73
00:04:18,742 --> 00:04:20,262
After the first time,

74
00:04:20,262 --> 00:04:23,742
Neil was worried,
that he made a mistake

75
00:04:23,742 --> 00:04:26,182
that's why he told me.
I reacted like you:

76
00:04:26,182 --> 00:04:29,342
I was amazed, disgusted.

77
00:04:29,342 --> 00:04:32,102
I told him:
"This has got to stop."

78
00:04:32,102 --> 00:04:35,302
But then Ryan got hard,
angry and angry.

79
00:04:35,302 --> 00:04:37,862
The thing is,

80
00:04:37,862 --> 00:04:40,102
that he doesn't know much...

81
00:04:41,662 --> 00:04:43,942
He didn't experience it like we did,

82
00:04:43,942 --> 00:04:46,982
because we hid it from him,
as much as possible.

83
00:04:46,982 --> 00:04:49,902
He doesn't know what
it really happened to Kirsten.

84
00:04:49,902 --> 00:04:51,822
He knows.
- He doesn't know.

85
00:04:51,822 --> 00:04:55,822
He knows she's dead
under dire circumstances.

86
00:04:55,822 --> 00:04:57,922
He knows it for sure.

87
00:04:57,922 --> 00:05:00,342
But he doesn't know what actually
happened to Anne.

88
00:05:00,342 --> 00:05:02,102
do you believe
that you don't dig the internet?

89
00:05:02,102 --> 00:05:05,942
also knows
that I spent weeks in the hospital

90
00:05:05,942 --> 00:05:07,702
because of what he did to me.

91
00:05:07,702 --> 00:05:09,942
But he doesn't know the truth
about what happened...

92
00:05:11,582 --> 00:05:12,662
... with his mother.

93
00:05:13,822 --> 00:05:15,222
Because it wasn't explained to him.

94
00:05:17,862 --> 00:05:19,302
Why didn't you tell me?

95
00:05:19,302 --> 00:05:20,702
I was afraid

96
00:05:20,702 --> 00:05:22,102
because of the way
which affects you.

97
00:05:22,102 --> 00:05:24,302
I repeated
that i don't feel comfortable

98
00:05:24,302 --> 00:05:26,262
unpleasant
and that you're going to freak out, but...

99
00:05:26,262 --> 00:05:29,062
It's a very easy conversation,
Claire.

100
00:05:29,062 --> 00:05:31,982
You say:
"There's a lot you don't understand

101
00:05:31,982 --> 00:05:34,502
and I hope you never learn.
but please

102
00:05:34,502 --> 00:05:38,022
trust me when you
I submit that the answer is no, no, no.

103
00:05:38,022 --> 00:05:41,262
You don't want to go on a date
of this crazed killer,

104
00:05:41,262 --> 00:05:43,902
of this inhuman excrement.

105
00:05:43,902 --> 00:05:46,462
It is, but you know

106
00:05:46,462 --> 00:05:47,982
that he is his father.

107
00:05:47,982 --> 00:05:49,302
He is not his father.

108
00:05:50,382 --> 00:05:51,862
Don't call him his father.

109
00:05:51,862 --> 00:05:53,542
It is biologically so.

110
00:05:53,542 --> 00:05:55,742
And he is curious.

111
00:05:55,742 --> 00:05:57,022
Why not?
He is growing.

112
00:05:57,022 --> 00:05:58,622
And he wants to know things

113
00:05:58,622 --> 00:06:00,902
for yourself.
- God, this is crazy, Claire.

114
00:06:00,902 --> 00:06:02,542
He writes to
since he was ten.

115
00:06:02,542 --> 00:06:04,262
There is no way to avoid it.

116
00:06:04,262 --> 00:06:06,822
it's something
what would he do

117
00:06:06,822 --> 00:06:07,942
when he comes of age.

118
00:06:07,942 --> 00:06:09,342
You're just weak.

119
00:06:10,462 --> 00:06:11,702
And naive.

120
00:06:11,702 --> 00:06:14,142
Obviously,
that's why he came to you.

121
00:06:14,142 --> 00:06:16,102
Because no one else
wouldn't do it.

122
00:06:17,622 --> 00:06:19,062
I'm amazed you did.

123
00:06:20,462 --> 00:06:22,502
The only time I entered

124
00:06:23,822 --> 00:06:25,742
the second time
when he went to see him

125
00:06:25,742 --> 00:06:27,902
I wanted to see what was going on

126
00:06:27,902 --> 00:06:30,342
what he desires, what he pursues.

127
00:06:30,342 --> 00:06:32,982
If I had felt something wrong,

128
00:06:32,982 --> 00:06:35,702
I am completely convinced
that I was going to tell you.

129
00:06:35,702 --> 00:06:37,542
But I didn't feel it.

130
00:06:37,542 --> 00:06:39,142
There was nothing.

131
00:06:39,142 --> 00:06:43,222
They just wanted to get to know each other.

132
00:06:43,222 --> 00:06:45,582
The court will allow him anyway.

133
00:06:45,582 --> 00:06:46,702
You are aware.

134
00:06:46,702 --> 00:06:49,782
He seemed genuinely excited
to see him

135
00:06:49,782 --> 00:06:51,942
with sincere desire

136
00:06:51,942 --> 00:06:54,302
to get to know him.
- You know, Claire, that this man

137
00:06:56,302 --> 00:06:58,222
doused it in gasoline

138
00:06:58,222 --> 00:06:59,942
and tried to light it.

139
00:06:59,942 --> 00:07:01,142
Yes, but he didn't.

140
00:07:01,142 --> 00:07:02,742
Because we stopped it.

141
00:07:02,742 --> 00:07:04,902
He was in a very serious condition,
when he committed it.

142
00:07:04,902 --> 00:07:06,262
For God's sake!

143
00:07:06,262 --> 00:07:08,582
He was going to kill himself.
if he had done so.

144
00:07:08,582 --> 00:07:11,102
He wouldn't get out of there
bursting with laughter, right?

145
00:07:11,102 --> 00:07:14,902
Are you seriously trying?
to justify this pot of shit?

146
00:07:14,902 --> 00:07:17,862
Look, I didn't mean to
to be in such a position

147
00:07:17,862 --> 00:07:21,782
and tried to extract
some sense as far as I could.

148
00:07:23,622 --> 00:07:26,742
You never were
particularly clever, aren't you, Claire?

149
00:07:29,782 --> 00:07:32,582
Will you let me finish?
what I'm trying to say and why

150
00:07:32,582 --> 00:07:34,422
it wasn't that simple

151
00:07:34,422 --> 00:07:36,122
tell you what's going on?

152
00:07:36,262 --> 00:07:37,822
Drive.

153
00:07:39,062 --> 00:07:40,822
But I'll cut you off

154
00:07:40,822 --> 00:07:42,942
if you keep spewing nonsense.

155
00:07:42,942 --> 00:07:46,142
Maybe after seeing
that Ryan has a good relationship

156
00:07:46,142 --> 00:07:48,662
with someone you care about

157
00:07:48,662 --> 00:07:50,782
that he is well behaved...

158
00:07:50,782 --> 00:07:55,022
Seeing someone from the normal world,

159
00:07:55,022 --> 00:07:56,142
will make

160
00:07:56,142 --> 00:07:59,102
this monster to realize

161
00:07:59,102 --> 00:08:02,062
and to try
to become a better person?

162
00:08:03,302 --> 00:08:06,222
If this is the only good

163
00:08:06,222 --> 00:08:08,182
the only good one
and a simple connection,

164
00:08:08,182 --> 00:08:10,262
like he never had before

165
00:08:10,262 --> 00:08:13,262
to change it?
And in this way,

166
00:08:13,262 --> 00:08:17,102
because of that
until Tommy...

167
00:08:17,102 --> 00:08:20,822
Oh, "Tommy"!
- ... wise enough

168
00:08:20,822 --> 00:08:24,462
how abnormal
was his behavior?

169
00:08:24,462 --> 00:08:29,142
And he asked to become different

170
00:08:29,142 --> 00:08:32,302
and seek forgiveness?

171
00:08:32,302 --> 00:08:35,702
If that happens

172
00:08:35,702 --> 00:08:37,982
and you could forgive him

173
00:08:39,182 --> 00:08:41,102
wouldn't it be better?

174
00:08:42,342 --> 00:08:44,862
Mostly for you.

175
00:08:44,862 --> 00:08:48,582
He anyway
won't get out of there.

176
00:08:48,582 --> 00:08:51,182
He will die in prison
that's right. It deserves that.

177
00:08:51,182 --> 00:08:52,942
Of course he deserves it.

178
00:08:52,942 --> 00:08:55,582
But if there is a way to find

179
00:08:57,062 --> 00:08:58,902
rest

180
00:09:00,182 --> 00:09:02,822
wouldn't that be some achievement?

181
00:09:04,182 --> 00:09:05,862
it is possible

182
00:09:05,862 --> 00:09:09,102
i don't know
this is some kind of beginning.

183
00:09:12,822 --> 00:09:16,022
Did he show any
signs that he wants forgiveness?

184
00:09:16,022 --> 00:09:17,582
No.
- No.

185
00:09:17,582 --> 00:09:19,502
There won't be, Claire,

186
00:09:19,502 --> 00:09:22,102
because some people
cannot be saved.

187
00:09:22,102 --> 00:09:23,422
you know

188
00:09:24,502 --> 00:09:26,342
it's not even his fault.

189
00:09:26,342 --> 00:09:28,742
He was born this way
with this flaw,

190
00:09:28,742 --> 00:09:31,342
with this lack
and yes definitely

191
00:09:31,342 --> 00:09:33,942
to grow up with a drug addict
heroin didn't help him at all.

192
00:09:33,942 --> 00:09:36,022
So we have to throw away the key.

193
00:09:36,022 --> 00:09:37,742
here's what

194
00:09:37,742 --> 00:09:39,622
let's make a deal.

195
00:09:39,622 --> 00:09:42,262
When he asked me
to forgive him

196
00:09:42,262 --> 00:09:43,742
I will do it.

197
00:09:45,782 --> 00:09:47,542
What do you say?

198
00:09:47,542 --> 00:09:49,662
But it won't happen.

199
00:09:49,662 --> 00:09:52,982
He is a narcissist and a psychopath.

200
00:09:52,982 --> 00:09:56,422
I am convinced
that won't happen.

201
00:09:56,422 --> 00:09:57,822
If you thought about it,

202
00:09:57,822 --> 00:10:00,462
while Ryan proves that
miraculous effect on him,

203
00:10:00,462 --> 00:10:02,142
what is the impact on ryan

204
00:10:02,142 --> 00:10:04,142
having visited such a place.
Prison category A,

205
00:10:04,142 --> 00:10:06,062
full of the meanest, the most perverse,

206
00:10:06,062 --> 00:10:07,702
the sickest people on earth?

207
00:10:07,702 --> 00:10:09,262
He is young, impressionable.

208
00:10:09,262 --> 00:10:10,342
It shouldn't be at all

209
00:10:10,342 --> 00:10:12,062
to think about such people
at his age

210
00:10:12,062 --> 00:10:13,862
and I did my best,

211
00:10:13,862 --> 00:10:15,902
to keep him away from there.

212
00:10:34,382 --> 00:10:36,262
And you just

213
00:10:37,582 --> 00:10:40,182
you carelessly left him
to enter there.

214
00:10:40,282 --> 00:10:41,962
There was nothing carefree about it.

215
00:10:41,962 --> 00:10:43,422
He wanted to go.

216
00:10:43,422 --> 00:10:45,182
And why did you enter only once?

217
00:10:49,062 --> 00:10:51,102
Because I didn't like it.

218
00:10:51,102 --> 00:10:52,382
Yes.

219
00:10:54,622 --> 00:10:56,542
But you let him in.

220
00:10:56,542 --> 00:10:59,182
I didn't want to go on a date.

221
00:10:59,182 --> 00:11:02,742
I won't fight with you
Catherine.

222
00:11:02,742 --> 00:11:04,342
Do you decide?

223
00:11:04,342 --> 00:11:07,102
There is no one more important to me than you
and you know it.

224
00:11:15,462 --> 00:11:17,462
hand it to neal

225
00:11:17,462 --> 00:11:20,062
that I will deal with him
when he saw it.

226
00:11:25,142 --> 00:11:26,382
Dumb bitch.

227
00:11:27,662 --> 00:11:29,342
Devil take it.

228
00:12:19,342 --> 00:12:20,702
Damn it.

229
00:12:38,762 --> 00:12:40,462
Time is up!

230
00:12:40,662 --> 00:12:42,462
hey you know
that I will be in Leeds?

231
00:12:42,462 --> 00:12:44,502
When?
- This Tuesday.

232
00:12:46,762 --> 00:12:49,762
I pleaded guilty
... for a job.

233
00:12:50,662 --> 00:12:53,262
I haven't done anything
but i attended...

234
00:12:54,382 --> 00:12:57,942
anyway,
I will be at Leeds Court.

235
00:12:57,942 --> 00:13:00,182
Come see me if you want.

236
00:13:00,182 --> 00:13:03,382
You will be seated in the visitor's balcony.
- Can you?

237
00:13:03,382 --> 00:13:04,782
Yes. Yes...

238
00:13:04,782 --> 00:13:06,062
Yes.

239
00:13:06,062 --> 00:13:08,102
It's on Tuesday.
I'm at school.

240
00:13:08,102 --> 00:13:11,142
Can't you take it?
day off huh?

241
00:13:11,142 --> 00:13:13,822
And stand up to this Hepworth.

242
00:13:13,822 --> 00:13:15,462
Sounds like an idiot to me.

243
00:13:15,462 --> 00:13:17,982
i think
that things will be better now.

244
00:13:17,982 --> 00:13:19,582
Keep an eye on him.

245
00:13:19,582 --> 00:13:21,342
Catherine has already taken care of it.

246
00:13:21,742 --> 00:13:23,302
Which one?

247
00:13:23,302 --> 00:13:24,582
Excuse me.

248
00:13:24,582 --> 00:13:25,702
Come on.

249
00:13:25,702 --> 00:13:28,262
Bye-bye.
- I'll see you.

250
00:13:31,222 --> 00:13:32,782
How was the skydiving lesson?

251
00:13:32,782 --> 00:13:34,142
Oh my god. It was the pinnacle.

252
00:13:34,142 --> 00:13:35,502
Is that so?
- Right.

253
00:13:35,502 --> 00:13:37,102
I want to try it too.

254
00:13:37,102 --> 00:13:39,702
Someday, huh? Me and you.
We're going bungee jumping!

255
00:13:39,702 --> 00:13:41,382
That's what I want.

256
00:13:41,382 --> 00:13:43,542
Yes, we will.
That's exactly what we're going to do.

257
00:13:45,102 --> 00:13:46,582
Are you coming, Neil?

258
00:13:46,582 --> 00:13:48,142
No, those things are behind me.

259
00:13:48,142 --> 00:13:50,542
But I will come to watch
and take pictures.

260
00:13:50,542 --> 00:13:51,702
We have an appointment.

261
00:13:51,702 --> 00:13:53,222
goodbye,

262
00:13:54,342 --> 00:13:55,782
dad.

263
00:13:59,902 --> 00:14:02,382
Why do you think
rattle such things?

264
00:14:02,382 --> 00:14:04,822
We won't be bungee jumping.

265
00:14:04,822 --> 00:14:07,702
Even if they release him on parole,
which won't happen

266
00:14:08,982 --> 00:14:11,582
by the time it came out
he will be 80 years old.

267
00:14:11,582 --> 00:14:13,782
And I'll be around 60.

268
00:14:14,062 --> 00:14:16,662
probably
when you lay down for life...

269
00:14:16,662 --> 00:14:21,382
You probably need it
from a bit of self-delusion.

270
00:14:23,022 --> 00:14:24,822
Something to support you.

271
00:14:26,462 --> 00:14:28,902
Here she is.
Come on.

272
00:14:42,902 --> 00:14:44,182
She knows.

273
00:14:45,862 --> 00:14:46,942
What?

274
00:14:48,302 --> 00:14:49,662
She understood.

275
00:17:27,702 --> 00:17:28,942
What are you doing?!

276
00:17:28,942 --> 00:17:30,542
I just wanted to tell you

277
00:17:31,582 --> 00:17:33,662
that you should do
what you said.

278
00:17:33,662 --> 00:17:36,582
I think you, we, should...

279
00:17:36,582 --> 00:17:38,262
you remember

280
00:17:41,422 --> 00:17:42,942
Let's help him go.

281
00:17:44,782 --> 00:17:47,422
Will you be here?
on monday at noon?

282
00:18:12,142 --> 00:18:15,342
I had the idea
to tell him the truth

283
00:18:15,342 --> 00:18:18,182
or some version thereof,
when he turns 18.

284
00:18:20,222 --> 00:18:22,302
I was thinking
let his birthday pass

285
00:18:22,302 --> 00:18:23,742
and sometime in a week

286
00:18:25,742 --> 00:18:28,022
to tell him that his mother
she did not die in childbirth.

287
00:18:28,022 --> 00:18:29,222
And let me be very clear

288
00:18:30,582 --> 00:18:32,222
about the fact

289
00:18:32,222 --> 00:18:34,642
that father...

290
00:18:49,542 --> 00:18:51,422
that his father

291
00:18:53,862 --> 00:18:57,222
not human
to whom he feels obliged

292
00:18:57,222 --> 00:18:59,142
that he should know.

293
00:19:00,182 --> 00:19:02,702
And to leave it
to make his own choice.

294
00:19:07,102 --> 00:19:10,102
But let me be very clear,
that if he chooses to know him,

295
00:19:10,102 --> 00:19:11,582
this will be the end

296
00:19:11,582 --> 00:19:14,582
as for him and me
because

297
00:19:15,382 --> 00:19:18,022
if they have any
relationships,

298
00:19:18,022 --> 00:19:19,822
after what happened to Becky,

299
00:19:21,822 --> 00:19:24,542
I would be extremely disgusted

300
00:19:24,542 --> 00:19:27,542
and it's not something
which I am willing to live with.

301
00:19:27,542 --> 00:19:29,222
But it happened.

302
00:19:29,222 --> 00:19:31,982
They have some relationship,

303
00:19:31,982 --> 00:19:34,902
and I didn't understand anything.

304
00:19:34,902 --> 00:19:37,862
I got the impression
that they get along quite well.

305
00:19:42,422 --> 00:19:44,902
Since he turned ten.

306
00:19:44,902 --> 00:19:47,182
And all the time,
you think you know someone

307
00:19:47,182 --> 00:19:48,382
You live with him, right?

308
00:19:48,382 --> 00:19:49,942
God, I must be slowly warming up.

309
00:19:51,062 --> 00:19:53,342
The fact that he
never mentions it

310
00:19:53,342 --> 00:19:55,062
should have alarmed me

311
00:19:55,062 --> 00:19:56,902
but instead,
I allowed myself to be deceived

312
00:19:56,902 --> 00:19:58,702
that he doesn't even think about him.

313
00:19:58,702 --> 00:19:59,822
That he understood somewhat.

314
00:20:01,102 --> 00:20:04,062
I imagine Claire is the naive one.
Another time!

315
00:20:07,342 --> 00:20:08,902
Claire should have told you.

316
00:20:08,902 --> 00:20:11,502
He will go live with them.

317
00:20:13,222 --> 00:20:15,102
I won't tolerate it here.

318
00:20:16,662 --> 00:20:18,262
I'm sorry.

319
00:20:20,382 --> 00:20:21,582
What?

320
00:20:22,982 --> 00:20:26,262
I'm sorry I left you
to deal with it alone

321
00:20:27,502 --> 00:20:28,702
when she died.

322
00:20:30,862 --> 00:20:33,342
I have no idea
why did i do that now

323
00:20:35,862 --> 00:20:37,382
What a coward I have been.

324
00:20:37,382 --> 00:20:39,742
We both did this
which I had to.

325
00:20:42,862 --> 00:20:45,262
i think
that we both went a little crazy.

326
00:20:46,862 --> 00:20:49,422
The only way
to deal with something like this

327
00:20:49,422 --> 00:20:51,062
is to go crazy for a while.

328
00:21:18,862 --> 00:21:21,102
are you ok
- I should have told her.

329
00:21:21,102 --> 00:21:23,862
And you should have told me
before you take it the first time.

330
00:21:25,262 --> 00:21:27,502
What will you answer her
when he asked you? He will do it.

331
00:21:27,502 --> 00:21:29,342
Same thing I said to you.

332
00:21:30,622 --> 00:21:32,022
I felt sorry for him.

333
00:21:33,902 --> 00:21:36,942
If I hadn't taken him,
who would do that?

334
00:21:37,982 --> 00:21:39,742
That's what he wanted, Claire.

335
00:21:45,982 --> 00:21:48,462
Ryan, come on baby, it's done.
Turn that thing off.

336
00:22:05,862 --> 00:22:07,542
where is he

337
00:22:09,382 --> 00:22:10,742
Ryan!

338
00:22:12,802 --> 00:22:14,462
Come on.

339
00:22:14,462 --> 00:22:16,662
You better bear it
consequences sooner rather than later.

340
00:22:18,582 --> 00:22:21,422
I'm sorry, Catherine.
He shouldn't have led it at all,

341
00:22:21,422 --> 00:22:23,062
and I should have told you...

342
00:22:23,062 --> 00:22:25,062
Yeah, but he didn't, so...

343
00:22:25,062 --> 00:22:26,982
He? Neil? Anyway.
But you?

344
00:22:26,982 --> 00:22:28,302
Shit.

345
00:22:28,302 --> 00:22:29,662
Why did you bring this?

346
00:22:29,662 --> 00:22:31,422
You were obviously aware
that there is a problem

347
00:22:31,422 --> 00:22:32,902
that's why you didn't tell me

348
00:22:32,902 --> 00:22:34,782
You won't kick me out of the house.
- I brought you the pajamas,

349
00:22:34,782 --> 00:22:36,222
the toothbrush and the sleeping bag,

350
00:22:36,222 --> 00:22:37,942
i think it's best
to stay here

351
00:22:37,942 --> 00:22:39,382
several nights.
- What about my games?

352
00:22:39,382 --> 00:22:40,982
Will you leave us?
in two minutes?

353
00:22:47,622 --> 00:22:49,822
Apparently it's all my fault

354
00:22:49,822 --> 00:22:52,182
because I didn't make it clear to you
things to the end.

355
00:22:52,182 --> 00:22:53,942
I thought
that I did somewhat, but...

356
00:22:54,942 --> 00:22:57,022
I probably decided
that you understood more

357
00:22:57,022 --> 00:22:58,742
I may not be right.

358
00:22:58,742 --> 00:23:00,462
I want my games.

359
00:23:00,462 --> 00:23:02,102
You'll get them tomorrow.

360
00:23:02,102 --> 00:23:03,822
I won't mess around again
back and forth tonight.

361
00:23:03,822 --> 00:23:05,142
You live around the corner.

362
00:23:05,142 --> 00:23:07,142
I will come.
- There are things that

363
00:23:07,142 --> 00:23:09,142
you have to learn so
your decision to attend

364
00:23:10,542 --> 00:23:13,142
to keep going to him
on dates if that's your plan

365
00:23:13,142 --> 00:23:14,782
to be as reasonable as possible.

366
00:23:14,782 --> 00:23:16,662
I don't want to talk about it.

367
00:23:16,662 --> 00:23:18,342
Neither do I, I'll be brief.

368
00:23:18,342 --> 00:23:20,102
the first thing
what we will clarify is

369
00:23:20,102 --> 00:23:22,142
that man is built this way

370
00:23:22,142 --> 00:23:23,422
and it doesn't have to be hereditary.

371
00:23:23,422 --> 00:23:25,142
Do you know what it means?

372
00:23:25,142 --> 00:23:27,622
Hereditary? Yes.
- Explain to me what it means. - Why?

373
00:23:27,622 --> 00:23:29,422
To make sure
that you understand what I'm talking about.

374
00:23:29,422 --> 00:23:31,462
What you inherit

375
00:23:31,462 --> 00:23:33,142
genes from their parents.

376
00:23:33,142 --> 00:23:35,302
And from your grandparents.
- Yes.

377
00:23:35,302 --> 00:23:39,382
Some things you inherit
others - no.

378
00:23:41,102 --> 00:23:44,222
His mind has a handicap.

379
00:23:44,222 --> 00:23:45,782
Deviation.

380
00:23:46,902 --> 00:23:48,582
Psychological

381
00:23:49,702 --> 00:23:50,942
ugliness.

382
00:23:50,942 --> 00:23:53,742
A lack that allows him

383
00:23:53,742 --> 00:23:56,142
to seem to you
completely normal

384
00:23:56,142 --> 00:23:58,302
but lets him
to do things -

385
00:23:58,302 --> 00:24:00,262
evils, nasty things,

386
00:24:00,262 --> 00:24:03,462
things that normal people
they wouldn't

387
00:24:03,462 --> 00:24:06,262
things for which
ended up in jail.

388
00:24:06,262 --> 00:24:07,702
Forever.

389
00:24:09,022 --> 00:24:11,822
You have no such deviation,
such lack.

390
00:24:11,822 --> 00:24:13,582
You have a normal mind.

391
00:24:13,582 --> 00:24:15,182
Yes, I know.

392
00:24:15,182 --> 00:24:16,622
You are not evil.
- Yes!

393
00:24:16,622 --> 00:24:18,702
Don't answer me like that.

394
00:24:20,302 --> 00:24:22,422
What you need to understand is…

395
00:24:22,422 --> 00:24:23,742
You know my tea got cold.

396
00:24:23,742 --> 00:24:25,582
What are you going to eat?
- Stew.

397
00:24:25,582 --> 00:24:28,182
You have to realize...

398
00:24:28,182 --> 00:24:30,582
That I'm not a freak.
Neil explained all this to me.

399
00:24:30,582 --> 00:24:32,782
Is it?
- Somewhat.

400
00:24:32,782 --> 00:24:34,222
Okay.

401
00:24:37,302 --> 00:24:39,222
Nice. Well, okay.

402
00:24:40,382 --> 00:24:42,022
Okay.

403
00:24:42,022 --> 00:24:44,702
In addition,
you have to understand

404
00:24:46,902 --> 00:24:49,982
that he didn't behave
very well with your mother.

405
00:24:49,982 --> 00:24:51,782
Did Neil tell you that?

406
00:24:51,782 --> 00:24:53,422
No.
- Okay.

407
00:24:53,822 --> 00:24:55,302
when your mother died

408
00:24:56,662 --> 00:24:58,142
it broke me.

409
00:25:00,702 --> 00:25:02,622
I can't tell you
why or how

410
00:25:02,622 --> 00:25:04,822
you have to trust me

411
00:25:04,822 --> 00:25:06,222
but it was his fault.

412
00:25:06,222 --> 00:25:08,502
Why? Did he kill her?

413
00:25:08,502 --> 00:25:10,582
No.
- Why then?

414
00:25:10,582 --> 00:25:12,662
It's complicated, like I said.

415
00:25:12,662 --> 00:25:15,262
you have to trust me.
That's how serious it is.

416
00:25:16,982 --> 00:25:18,902
If you keep seeing him,

417
00:25:18,902 --> 00:25:21,182
if you continue
go on dates

418
00:25:22,302 --> 00:25:23,882
you can't live with me

419
00:25:23,982 --> 00:25:25,222
Why?

420
00:25:25,222 --> 00:25:26,942
I thought she died giving birth to me.

421
00:25:26,942 --> 00:25:28,662
Shortly after that.

422
00:25:28,662 --> 00:25:29,942
Why then should it be his fault?

423
00:25:29,942 --> 00:25:31,102
I told you what I could.

424
00:25:31,102 --> 00:25:33,982
No, tell me!
- I asked you to trust me.

425
00:25:33,982 --> 00:25:37,782
everything i do
what i ever did

426
00:25:37,782 --> 00:25:39,542
it's in your interest.

427
00:25:41,182 --> 00:25:43,702
I don't want you to go on
to see him.

428
00:25:43,702 --> 00:25:46,382
But if you want to visit it,

429
00:25:46,382 --> 00:25:48,822
you will have to live
with these two.

430
00:25:51,222 --> 00:25:53,182
Did she kill herself?

431
00:25:55,422 --> 00:25:57,662
He loved her.
He told me.

432
00:25:59,262 --> 00:26:01,662
I'm leaving.
- Why did she do it?

433
00:26:01,662 --> 00:26:02,822
The people they love

434
00:26:02,822 --> 00:26:04,782
don't act like that
how he treated her.

435
00:26:04,982 --> 00:26:06,502
So is it true?
Did she kill herself?

436
00:26:07,502 --> 00:26:09,542
I can't live here. It's narrow.

437
00:26:09,542 --> 00:26:10,902
Think about it.

438
00:26:33,222 --> 00:26:36,142
What a bloody mess.

439
00:27:02,422 --> 00:27:06,262
Why Neil

440
00:27:06,262 --> 00:27:09,542
has taken matters into his own hands?

441
00:27:09,642 --> 00:27:12,302
Who knows?
Because he's a joker.

442
00:27:14,062 --> 00:27:17,022
There was limited access
to their own children after the divorce,

443
00:27:17,022 --> 00:27:18,982
because of the alcohol.

444
00:27:18,982 --> 00:27:21,502
my mother thinks
that has something to do with it, but,

445
00:27:21,502 --> 00:27:23,142
you know how it is with them

446
00:27:23,142 --> 00:27:25,022
has had relationships only

447
00:27:25,022 --> 00:27:27,582
in the first 14-15 years
from their lives.

448
00:27:27,582 --> 00:27:29,222
What about Claire?

449
00:27:30,502 --> 00:27:32,102
how is your mother

450
00:27:35,022 --> 00:27:36,902
Confused.

451
00:27:40,102 --> 00:27:42,262
The crazy thing is,

452
00:27:42,262 --> 00:27:45,062
that even if he takes out a court order,

453
00:27:45,062 --> 00:27:48,222
they will probably decide
that this is a good thing

454
00:27:48,222 --> 00:27:51,662
to build a relationship with his father.

455
00:27:52,662 --> 00:27:54,022
is she ok

456
00:28:00,782 --> 00:28:03,102
Everything related to this evil

457
00:28:03,102 --> 00:28:05,862
scumbag wakes up again
her memories and experiences.

458
00:28:17,582 --> 00:28:19,142
Hello

459
00:28:24,942 --> 00:28:26,622
I thought you stopped them.

460
00:28:27,022 --> 00:28:28,622
Well, I'm not.

461
00:28:47,902 --> 00:28:49,102
i love you

462
00:28:52,342 --> 00:28:53,542
I know.

463
00:28:53,542 --> 00:28:55,902
It can't hurt you.

464
00:28:55,902 --> 00:28:57,502
He will die behind bars.

465
00:29:01,822 --> 00:29:03,662
It's just that

466
00:29:03,662 --> 00:29:05,782
everything related to it…

467
00:29:07,822 --> 00:29:08,862
As if

468
00:29:11,102 --> 00:29:12,902
knocks me down

469
00:29:12,902 --> 00:29:14,742
I know. I know.

470
00:29:14,742 --> 00:29:16,422
I know.

471
00:29:27,742 --> 00:29:30,142
My internship starts tomorrow
in the criminal department.

472
00:29:33,342 --> 00:29:36,102
It's starting, right?

473
00:29:36,102 --> 00:29:38,902
I applied a month ago.

474
00:29:38,902 --> 00:29:40,342
I told you.

475
00:29:41,742 --> 00:29:43,542
Very well.

476
00:29:43,542 --> 00:29:44,742
Well done to you.

477
00:29:44,742 --> 00:29:47,702
Is that so? - Yes.
- Really? - Yes!

478
00:29:51,902 --> 00:29:53,542
The weather is bad.

479
00:29:56,342 --> 00:29:57,742
Come live with us.

480
00:29:57,742 --> 00:30:00,062
Your mother doesn't like me.
- He likes you.

481
00:30:00,062 --> 00:30:02,542
She's fine.
He will be very happy.

482
00:30:02,542 --> 00:30:04,782
I'll give you my bed.
And I'll sleep on the floor.

483
00:30:04,782 --> 00:30:07,462
But you will hardly last
of dogs barking and babies crying.

484
00:30:07,462 --> 00:30:09,742
In case,
that you have matriculation exams coming up.

485
00:30:09,742 --> 00:30:11,182
You will go crazy.

486
00:30:11,182 --> 00:30:14,062
What are babies for anyway?
They just roar

487
00:30:14,062 --> 00:30:16,582
and serat. Knock on wood.

488
00:30:16,582 --> 00:30:18,062
I'm knocking on wood.

489
00:30:19,942 --> 00:30:22,022
There is no way.

490
00:30:22,022 --> 00:30:24,302
What?
Such a bitch.

491
00:30:24,302 --> 00:30:27,342
Leave it. It's all right.
- "But he's homeless."

492
00:30:27,342 --> 00:30:29,662
I capitalized "homeless."
- I'm not homeless.

493
00:30:29,662 --> 00:30:31,302
And I added an exclamation mark.

494
00:30:31,302 --> 00:30:33,662
In a one-room apartment
with two alcoholics?

495
00:30:33,662 --> 00:30:35,022
I think you are.

496
00:30:35,022 --> 00:30:37,622
Recovered alcoholics. It's not the same.
- Keywood!

497
00:30:37,622 --> 00:30:39,062
Ryan.

498
00:30:40,662 --> 00:30:42,822
Are you alright young man?
- Yes.

499
00:30:42,822 --> 00:30:45,062
I just wanted to tell you
that on Saturday he played very well.

500
00:30:45,062 --> 00:30:47,302
I'm glad we ironed things out.

501
00:30:47,302 --> 00:30:48,542
Did you win?

502
00:30:48,542 --> 00:30:52,022
No, but Ryan did a few
pretty passable saves.

503
00:30:52,022 --> 00:30:54,262
What's up?
- "Give it to him,

504
00:30:54,262 --> 00:30:58,262
whatever he did
to apologize to his grandmother."

505
00:30:58,262 --> 00:31:01,702
He had a fight with his grandmother,
that's why he's gone

506
00:31:01,702 --> 00:31:04,822
to live with her Aunt Claire,
and she is slightly unstable.

507
00:31:04,822 --> 00:31:06,782
What did you pull back for?

508
00:31:06,782 --> 00:31:08,502
Because of his father.
- Because of my father.

509
00:31:08,502 --> 00:31:11,142
I didn't know you had a father.
- He's in jail.

510
00:31:14,222 --> 00:31:16,342
Do you want to talk?

511
00:31:17,342 --> 00:31:20,702
With someone? It might help.

512
00:31:20,702 --> 00:31:23,342
It doesn't have to be with me.

513
00:31:24,462 --> 00:31:26,302
But it could be.

514
00:31:26,302 --> 00:31:28,022
It would be nice to talk.

515
00:31:35,702 --> 00:31:37,422
Wish me luck, dad!

516
00:31:37,422 --> 00:31:39,502
Why? What are you going to do?
- I have a science test!

517
00:31:39,502 --> 00:31:41,942
She doesn't talk about anything else
since last night.

518
00:31:41,942 --> 00:31:43,742
I'm sorry.
Yes. Good luck.

519
00:31:43,742 --> 00:31:45,822
And don't say "nicho"!
Say "nothing".

520
00:31:45,822 --> 00:31:48,142
An important day.
An important day in kindergarten.

521
00:31:48,242 --> 00:31:49,542
Shut your mouth.
- Hey, hey, hey!

522
00:31:49,542 --> 00:31:51,542
Tell her, Dad!
- Try it.

523
00:31:51,542 --> 00:31:54,022
Thanks for bringing us again,
dad.

524
00:31:54,022 --> 00:31:55,542
Goodbye.

525
00:31:58,182 --> 00:31:60,422
There's nothing to worry about
that's what I'm explaining to you.

526
00:31:60,422 --> 00:32:02,542
They will only pay one of us
to finish

527
00:32:02,542 --> 00:32:04,382
medical university,
and it won't be you.

528
00:32:04,382 --> 00:32:05,782
You will clean toilets,

529
00:32:05,782 --> 00:32:07,102
why are you pushing
- No, no!

530
00:32:07,102 --> 00:32:08,502
That's what happened to him.

531
00:32:08,502 --> 00:32:10,062
Goodbye!

532
00:32:10,062 --> 00:32:11,862
Grandma and Grandpa paid
so that Uncle Maruf could

533
00:32:11,862 --> 00:32:13,502
to follow seven years
at the medical university.

534
00:32:13,502 --> 00:32:14,902
And he supported himself,

535
00:32:14,902 --> 00:32:16,982
studied pharmacy for four years.

536
00:32:16,982 --> 00:32:19,262
That's why he feels harmed.

537
00:32:26,502 --> 00:32:27,982
I kind of knew.

538
00:32:27,982 --> 00:32:29,622
I thought of it myself.

539
00:32:29,622 --> 00:32:31,942
And then Aunt Claire told me,

540
00:32:31,942 --> 00:32:33,782
because I forced her.
- Did you learn why?

541
00:32:33,782 --> 00:32:35,702
did your mother do it?

542
00:32:35,702 --> 00:32:38,262
They went out together.

543
00:32:38,262 --> 00:32:40,742
My father claims he loved her
i think so

544
00:32:40,942 --> 00:32:43,102
in his own way.

545
00:32:43,102 --> 00:32:45,542
But it seems to me

546
00:32:45,542 --> 00:32:47,582
that there was violence in the relationship.

547
00:32:47,582 --> 00:32:50,702
My grandmother blames him
when upset.

548
00:32:50,702 --> 00:32:53,302
When we go to see her,
at Heptonstall.

549
00:32:53,302 --> 00:32:54,822
Are you going to your mother's?

550
00:32:54,822 --> 00:32:56,402
Where she is buried.

551
00:33:02,622 --> 00:33:05,742
I'm sorry
if I've made your life miserable.

552
00:33:05,742 --> 00:33:08,462
I didn't know you had to
to deal with it all.

553
00:33:08,462 --> 00:33:10,062
I don't have to, usually.

554
00:33:10,062 --> 00:33:12,502
But she realized
that I go to see him

555
00:33:12,502 --> 00:33:13,942
that broke the glass.

556
00:33:15,102 --> 00:33:18,222
how will you feel
if you stop visiting him?

557
00:33:18,222 --> 00:33:19,582
Bad.

558
00:33:20,782 --> 00:33:24,342
Family life
is often hard to bear,

559
00:33:24,342 --> 00:33:26,742
even when it isn't
complex like yours.

560
00:33:34,142 --> 00:33:35,542
My marriage

561
00:33:37,222 --> 00:33:38,902
he is not happy.

562
00:33:39,702 --> 00:33:40,982
Isn't it?

563
00:33:45,662 --> 00:33:48,422
Everyone wears their cross.

564
00:33:49,782 --> 00:33:52,582
But I want you to know
that my door is always open

565
00:33:54,942 --> 00:33:56,422
Is it okay?

566
00:33:57,942 --> 00:33:59,222
You better go.

567
00:34:12,182 --> 00:34:14,942
It's the dead woman
Daniel Wommersley,

568
00:34:14,942 --> 00:34:16,742
28 years old.

569
00:34:16,742 --> 00:34:18,222
As it seems,

570
00:34:18,222 --> 00:34:19,742
she fell from the window

571
00:34:19,742 --> 00:34:21,302
when trying to escape from the home,

572
00:34:21,302 --> 00:34:24,142
or when attempting to take away
your own life.

573
00:34:24,142 --> 00:34:25,902
It is on the register of the blind.

574
00:34:25,902 --> 00:34:29,222
No family found
but she had a boyfriend

575
00:34:29,222 --> 00:34:30,942
he was in the apartment

576
00:34:30,942 --> 00:34:33,542
while she was trying
to jump out the window.

577
00:34:33,542 --> 00:34:36,382
The room she escaped from
was locked

578
00:34:36,382 --> 00:34:39,902
and the security cameras show
man leaving home

579
00:34:39,902 --> 00:34:41,702
probably after realizing

580
00:34:41,702 --> 00:34:44,582
that she will pounce
from the window.

581
00:34:44,582 --> 00:34:46,182
He hasn't gone
to check how it is.

582
00:34:46,182 --> 00:34:47,782
He didn't call an ambulance.

583
00:34:47,782 --> 00:34:50,342
He left the apartment,
carrying two backpacks,

584
00:34:50,342 --> 00:34:54,182
dusted off his toyota
to an address in Queensbury.

585
00:34:54,282 --> 00:34:55,882
What did he carry in his backpacks?

586
00:34:55,982 --> 00:34:57,822
Cash? Socks? A toothbrush?

587
00:34:57,822 --> 00:34:60,702
Given the amount of cash,
found at the address

588
00:34:60,702 --> 00:35:02,982
nearly 40 thousand,

589
00:35:02,982 --> 00:35:05,302
he probably tried
to export as much as possible

590
00:35:05,302 --> 00:35:07,262
as fast as possible
but then he realized

591
00:35:07,262 --> 00:35:09,542
that things
do not develop according to plan.

592
00:35:09,542 --> 00:35:13,302
The Toyota is registered
in the name of Josip Matic,

593
00:35:13,302 --> 00:35:15,102
with an address in Queensbury.

594
00:35:15,102 --> 00:35:17,942
Homicide is on hold
surveillance address in queensbury,

595
00:35:17,942 --> 00:35:20,542
not the one who registered
we received information about another

596
00:35:20,542 --> 00:35:21,782
and we know it's there.

597
00:35:21,782 --> 00:35:23,582
You know the street

598
00:35:23,582 --> 00:35:24,862
so I warned the uniformed

599
00:35:24,862 --> 00:35:27,102
that we may need
of arrest assistance,

600
00:35:27,102 --> 00:35:30,222
which we will perform
later this morning.

601
00:35:30,222 --> 00:35:31,542
Two other men have been spotted

602
00:35:31,542 --> 00:35:34,182
to enter and leave the apartment
in Eland last week,

603
00:35:34,182 --> 00:35:37,142
the same men are seen
and the week before that,

604
00:35:37,142 --> 00:35:39,902
revealing their identity
is a priority.

605
00:35:49,022 --> 00:35:51,462
"In light of recent incidents,
phenomena and events

606
00:35:51,462 --> 00:35:53,142
around the area
of Yorkshire and Humberside,

607
00:35:53,142 --> 00:35:55,262
the Ministry of the Interior
deems necessary

608
00:35:55,262 --> 00:35:56,782
to assign in each section

609
00:35:56,782 --> 00:35:59,662
police officer in charge

610
00:35:59,662 --> 00:36:02,662
for the connections
with extraterrestrial life forms."

611
00:36:02,662 --> 00:36:04,822
Seriously?
- What?

612
00:36:04,822 --> 00:36:06,862
A police officer in charge

613
00:36:06,862 --> 00:36:08,902
about alien connections.
- Is this a joke?

614
00:36:08,902 --> 00:36:10,622
Do I look like a comedienne to you?

615
00:36:10,622 --> 00:36:12,782
No, sergeant.
- Let's be clear,

616
00:36:12,782 --> 00:36:14,342
i think this is bullshit

617
00:36:14,342 --> 00:36:16,942
given that we have no people,
but who am I to doubt

618
00:36:17,062 --> 00:36:18,742
in the wisdom of the Home Secretary?

619
00:36:18,742 --> 00:36:20,422
If anyone is interested,

620
00:36:20,422 --> 00:36:23,262
the successful candidate must
to be with completed

621
00:36:23,262 --> 00:36:25,022
probationary period

622
00:36:25,022 --> 00:36:27,302
and show interest

623
00:36:27,302 --> 00:36:31,302
to unexplained air
phenomena in the area."

624
00:36:32,102 --> 00:36:35,382
There are application forms,
if anyone is interested.

625
00:36:35,382 --> 00:36:37,022
I'll take a look.

626
00:36:37,022 --> 00:36:39,542
Just like me, Sgt.

627
00:36:39,542 --> 00:36:40,982
Is that so? Very well.

628
00:36:40,982 --> 00:36:42,982
Did you hear what happened to me yesterday?

629
00:36:43,122 --> 00:36:44,262
Yes.

630
00:36:44,462 --> 00:36:46,862
There must have been other phenomena

631
00:36:46,862 --> 00:36:48,662
in the surroundings
of Yorkshire and Humberside.

632
00:36:48,662 --> 00:36:50,782
That is the conclusion.

633
00:36:50,782 --> 00:36:52,502
Wow!
My grandmother used to tell

634
00:36:52,502 --> 00:36:55,102
that between heaven and earth there is
much more than we realize.

635
00:36:55,102 --> 00:36:57,142
I'm sure she's right.

636
00:36:57,142 --> 00:36:58,702
Meanwhile, back on earth…

637
00:36:58,702 --> 00:37:00,622
Wow!
... - the criminal department asked

638
00:37:00,622 --> 00:37:03,502
to assist in an arrest
at an address in Queensbury

639
00:37:03,502 --> 00:37:05,782
later this morning
in relation to the girl in Eland,

640
00:37:05,782 --> 00:37:06,982
Mrs. Bhupal.

641
00:37:06,982 --> 00:37:09,862
A briefing will be held upstairs
at 11 a.m.

642
00:37:09,862 --> 00:37:12,302
I'm telling you now and I'll say it again,
before we go.

643
00:37:12,302 --> 00:37:14,622
Please don't forget your personal
protective equipment. Mrs. Bupal,

644
00:37:14,622 --> 00:37:16,462
what did i just say

645
00:37:16,562 --> 00:37:18,562
Personal protective equipment,
sergeant.

646
00:37:31,542 --> 00:37:32,822
Have a good time.

647
00:37:57,262 --> 00:38:00,102
Is it that bad?
The Criminal Division.

648
00:38:06,342 --> 00:38:09,182
Last night

649
00:38:10,502 --> 00:38:12,182
I drank too much.

650
00:38:14,822 --> 00:38:16,142
Why?

651
00:38:17,342 --> 00:38:19,462
Because of this with Ryan.

652
00:38:19,462 --> 00:38:22,462
And this morning,

653
00:38:22,462 --> 00:38:25,582
i heard about the girl
fell from the window in Eland.

654
00:38:27,302 --> 00:38:29,782
She was blind, without a family

655
00:38:29,782 --> 00:38:31,982
she thought this guy was a boyfriend

656
00:38:31,982 --> 00:38:33,862
and they just took advantage
from her

657
00:38:33,862 --> 00:38:37,222
they used her apartment,
to hide their dirty, vile money.

658
00:38:37,222 --> 00:38:40,182
Apparently she understood what was going on,

659
00:38:40,182 --> 00:38:43,102
and they have kept her as
hostage in her own apartment,

660
00:38:43,102 --> 00:38:46,102
in two or three weeks it seems.

661
00:38:46,102 --> 00:38:47,902
It sounded to me like...

662
00:38:49,502 --> 00:38:51,342
As if she was trying to escape,

663
00:38:51,342 --> 00:38:52,422
when she fell...

664
00:38:53,702 --> 00:38:55,222
Do you want to go home?

665
00:38:55,222 --> 00:38:56,662
It happens to me

666
00:38:57,902 --> 00:38:59,262
something inside

667
00:38:59,262 --> 00:39:02,062
at events like this with Ryan,

668
00:39:02,062 --> 00:39:03,942
they unlock it.

669
00:39:05,462 --> 00:39:06,942
I remember

670
00:39:06,942 --> 00:39:09,702
how they took me to the garage

671
00:39:09,702 --> 00:39:12,902
they stuffed me in the sleeping bag
upside down.

672
00:39:12,902 --> 00:39:15,302
Someone pulled me out of the van.

673
00:39:18,422 --> 00:39:20,422
It was him.

674
00:39:20,422 --> 00:39:22,462
He told me:

675
00:39:22,462 --> 00:39:25,662
"Don't play tricks on me,
bastard,

676
00:39:25,662 --> 00:39:28,422
or I'll cut off your tits."

677
00:39:28,422 --> 00:39:30,222
That's why I didn't shout.

678
00:39:30,222 --> 00:39:31,502
I had to scream.

679
00:39:31,502 --> 00:39:33,942
I had to fight
of screams if I had done it

680
00:39:33,942 --> 00:39:35,702
someone could hear me

681
00:39:35,702 --> 00:39:38,142
or they could panic
and make a mistake

682
00:39:38,142 --> 00:39:40,742
and nothing that followed
it wasn't going to happen.

683
00:39:40,742 --> 00:39:42,222
But I didn't.

684
00:39:42,222 --> 00:39:44,222
i know
that it is a matter of survival

685
00:39:44,222 --> 00:39:47,062
and that I'm not a coward.

686
00:39:47,062 --> 00:39:49,862
But why does it repeat itself endlessly
right here, inside?

687
00:39:54,862 --> 00:39:56,342
Catherine?

688
00:39:56,342 --> 00:39:57,982
Because you're human.

689
00:39:59,902 --> 00:40:02,502
And what happened to you is monstrous.

690
00:40:04,102 --> 00:40:05,782
you can go home
if you want

691
00:40:05,782 --> 00:40:07,662
I will speak to the inspector,
will understand.

692
00:40:07,662 --> 00:40:09,662
No.
- Good.

693
00:40:11,942 --> 00:40:14,022
I was just telling you.

694
00:40:15,782 --> 00:40:16,982
Okay.

695
00:40:21,342 --> 00:40:23,782
What are you going to do?

696
00:40:23,782 --> 00:40:25,462
With Ryan?

697
00:40:25,462 --> 00:40:27,222
Do they still have it?

698
00:40:27,222 --> 00:40:28,542
Yes. He went to get it

699
00:40:28,542 --> 00:40:31,022
homework last night
turned into a whole novel.

700
00:40:31,022 --> 00:40:34,142
He usually doesn't give five bucks
for your homework

701
00:40:34,142 --> 00:40:35,942
but he himself guessed that...

702
00:40:40,862 --> 00:40:43,622
He figured it out himself
that Becky took her own life.

703
00:40:44,782 --> 00:40:48,422
Apparently Claire has spent
Saturday night to explain to him why,

704
00:40:48,422 --> 00:40:50,862
well some version of why
but he still wants to

705
00:40:50,862 --> 00:40:53,022
to go see him.

706
00:40:53,022 --> 00:40:55,082
"He's still my father."

707
00:40:56,542 --> 00:40:58,102
I wish him luck!

708
00:41:09,222 --> 00:41:13,702
Who started this for the policeman,
alien connection?

709
00:41:13,702 --> 00:41:18,502
Gorkem noticed a strange light
to move in an unusual way

710
00:41:18,502 --> 00:41:22,462
over Erringden Marsh
at five in the morning yesterday.

711
00:41:22,462 --> 00:41:25,302
He started to google
various things and read about

712
00:41:25,302 --> 00:41:27,462
the Todmorden Constable in 1980,

713
00:41:27,462 --> 00:41:29,782
which claimed
that he was abducted by aliens,

714
00:41:29,782 --> 00:41:32,662
and now he's stuffed
that the Earth has days left,

715
00:41:32,662 --> 00:41:35,302
before it was taken over
of little green men.

716
00:41:35,302 --> 00:41:37,222
Imagine walking by
all the way across the galaxy

717
00:41:37,222 --> 00:41:38,582
and find yourself in Todmorden.

718
00:41:38,582 --> 00:41:40,502
Well, you know how it is,

719
00:41:40,502 --> 00:41:43,302
you've been so many times
you have to land somewhere.

720
00:41:43,302 --> 00:41:44,902
Yes, but there?

721
00:41:45,202 --> 00:41:47,222
You open the capsule door,

722
00:41:47,322 --> 00:41:49,342
you extend your antennae briefly,

723
00:41:49,342 --> 00:41:51,262
you turn and go straight home.

724
00:41:51,662 --> 00:41:53,062
I would do that.

725
00:41:54,662 --> 00:41:58,382
I wanted you to know
that he just delivered

726
00:41:58,382 --> 00:41:59,822
your application to Mike.

727
00:41:59,822 --> 00:42:02,062
what did mike say

728
00:42:02,062 --> 00:42:03,542
I don't know.

729
00:42:03,742 --> 00:42:06,302
don't you think
that it inflated too much?

730
00:42:06,302 --> 00:42:08,902
Should you not tell him the truth,

731
00:42:08,902 --> 00:42:10,862
before it becomes laughable

732
00:42:10,862 --> 00:42:12,382
in front of some citizen?

733
00:42:12,382 --> 00:42:14,542
The prank is Schaff's chatterbox,

734
00:42:14,542 --> 00:42:16,542
turn to him, not to me.

735
00:42:18,222 --> 00:42:19,302
Catherine Caywood.

736
00:42:19,302 --> 00:42:22,062
Katherine, can I?
to go upstairs with your team

737
00:42:22,062 --> 00:42:25,222
five minutes into the briefing
about the arrest of Josip Matic?

738
00:42:25,222 --> 00:42:26,862
Yes, sir.

739
00:42:31,022 --> 00:42:33,182
Right up, boys and girls.

740
00:42:33,382 --> 00:42:34,982
Damn it.

741
00:43:13,582 --> 00:43:14,822
Victor came.

742
00:43:17,062 --> 00:43:18,502
Hi Victor.

743
00:43:22,222 --> 00:43:26,462
The boss found out about what happened
in that flat in Eland.

744
00:43:27,822 --> 00:43:29,822
It's written in the newspapers.

745
00:43:29,822 --> 00:43:32,102
He put two and two together.

746
00:43:32,102 --> 00:43:34,822
Said:
"Is that how you think business works?"

747
00:43:34,822 --> 00:43:36,182
A woman is dead

748
00:43:36,182 --> 00:43:38,982
housing with 70 thousand,
left by an idiot

749
00:43:38,982 --> 00:43:40,382
and found federal.

750
00:43:40,382 --> 00:43:41,822
Joseph claimed she was happy.

751
00:43:41,822 --> 00:43:43,822
She was happy every time,
when we stopped by.

752
00:43:43,822 --> 00:43:46,502
We didn't know he knew things
before he called, panicked.

753
00:43:46,502 --> 00:43:48,022
You brought him.
- We didn't know

754
00:43:48,022 --> 00:43:50,182
that dumb bitch will try
to fly out the window.

755
00:43:50,182 --> 00:43:51,982
I had to.
To do it

756
00:43:51,982 --> 00:43:53,822
know your business
that such a person

757
00:43:53,822 --> 00:43:56,262
it doesn't work after trying
something so stupid.

758
00:43:59,982 --> 00:44:01,382
Then he continued:

759
00:44:01,382 --> 00:44:05,542
"Didn't this Josip export
any money?

760
00:44:05,542 --> 00:44:09,262
Did he not think to take
of them with you?"

761
00:44:10,662 --> 00:44:11,902
He panicked.

762
00:44:15,662 --> 00:44:17,142
What do you want us to do?

763
00:44:19,222 --> 00:44:21,242
He wants Joseph removed.

764
00:44:22,142 --> 00:44:24,342
Removed as...?
- Removed.

765
00:44:25,862 --> 00:44:27,982
Before the feds got hold of him.

766
00:44:27,982 --> 00:44:30,102
He won't speak.
It was explained to him.

767
00:44:30,102 --> 00:44:31,822
won't speak
because you

768
00:44:31,822 --> 00:44:34,302
you'll catch it before they do.

769
00:44:34,302 --> 00:44:35,862
He dropped his phone.

770
00:44:35,862 --> 00:44:37,942
They won't find it.
- Go away

771
00:44:37,942 --> 00:44:39,102
immediately.
Do you think the boss

772
00:44:39,102 --> 00:44:40,942
it will come anyway
at my wedding on wednesday?

773
00:44:40,942 --> 00:44:43,862
If you arrange this.
If not, you'll get lucky,

774
00:44:43,862 --> 00:44:46,222
if you show up yourself
at his own wedding on Wednesday.

775
00:44:47,582 --> 00:44:49,182
The keys.

776
00:45:36,302 --> 00:45:37,702
Hello.

777
00:45:40,102 --> 00:45:42,222
I didn't know if you would come.

778
00:45:42,222 --> 00:45:43,822
I do what I said.

779
00:45:43,822 --> 00:45:45,142
Like with the apartment?

780
00:45:46,902 --> 00:45:48,302
Everything in order.

781
00:45:49,782 --> 00:45:51,702
I'm not in the contacts
on your phone, right?

782
00:45:51,702 --> 00:45:53,062
No. Why?

783
00:45:53,062 --> 00:45:54,542
Just checking.

784
00:45:54,542 --> 00:45:56,262
You should have looked for the pharmacy

785
00:45:56,262 --> 00:45:57,742
on your computer?

786
00:45:57,742 --> 00:45:59,662
Why?
- We need to be sure

787
00:45:59,662 --> 00:46:01,342
that no one can connect me to him.

788
00:46:01,342 --> 00:46:03,622
And if they hook me up with you,

789
00:46:03,622 --> 00:46:05,662
they will put me in touch with him too.
- No,

790
00:46:05,662 --> 00:46:06,862
I'm not.
- Okay.

791
00:46:06,862 --> 00:46:08,942
On Friday night stretch marks
three diazepam...

792
00:46:08,942 --> 00:46:11,062
This Friday?
- This Friday, and then...

793
00:46:11,062 --> 00:46:12,782
Three?
- Three or four.

794
00:46:12,782 --> 00:46:13,982
Do you have enough left?

795
00:46:13,982 --> 00:46:15,382
No.

796
00:46:15,382 --> 00:46:17,582
Sure. And then you let them go
in his drink

797
00:46:17,582 --> 00:46:19,942
whatever he's drinking
but not in the former.

798
00:46:19,942 --> 00:46:22,262
Wait until he's dizzy
and then he did.

799
00:46:22,262 --> 00:46:23,902
Will he be dizzy by 11pm?

800
00:46:23,902 --> 00:46:26,142
Yes.
Sometime around that time,

801
00:46:26,142 --> 00:46:29,502
take your time
I'll be outside waiting.

802
00:46:29,502 --> 00:46:32,102
As soon as he passes out,
you'll let me in, and...

803
00:46:32,102 --> 00:46:33,742
... that's it. I'll finish it.

804
00:46:33,742 --> 00:46:35,102
Will you finish it?

805
00:46:35,102 --> 00:46:37,782
I will inject him with air,
as we discussed.

806
00:46:38,982 --> 00:46:40,542
It's a syringe.

807
00:46:40,542 --> 00:46:42,542
Hide it somewhere.

808
00:46:42,542 --> 00:46:44,702
I don't want to take any chances
fall out of my pocket

809
00:46:44,702 --> 00:46:46,622
while climbing
on the damn wall.

810
00:46:46,622 --> 00:46:48,242
In a convenient place.

811
00:46:54,142 --> 00:46:56,502
I'll put it here

812
00:46:56,502 --> 00:46:57,982
under one of these.

813
00:46:59,382 --> 00:47:01,582
I will do it.

814
00:47:01,582 --> 00:47:03,582
It will take about 15 seconds.

815
00:47:03,582 --> 00:47:05,382
Is that all?

816
00:47:05,382 --> 00:47:06,742
Yes.

817
00:47:06,742 --> 00:47:09,342
Then I'll put it in his car
and I will drive it

818
00:47:09,342 --> 00:47:11,982
in Huddersfield,
then i'll leave it in the car

819
00:47:11,982 --> 00:47:15,022
somewhere nearby
to Great Northern Street.

820
00:47:15,022 --> 00:47:17,302
What about your wife?
Doesn't she...?

821
00:47:17,302 --> 00:47:18,342
No, she'll be asleep.

822
00:47:18,342 --> 00:47:20,502
I'll put something in her drink.

823
00:47:20,502 --> 00:47:22,422
And your version will be,

824
00:47:22,422 --> 00:47:25,222
that you went to bed at 10:20 p.m.,

825
00:47:25,222 --> 00:47:27,662
you let him drink
in front of the TV

826
00:47:27,662 --> 00:47:29,982
and you had no idea
that he had gone to town

827
00:47:29,982 --> 00:47:31,542
to look for prostitutes

828
00:47:31,542 --> 00:47:34,142
while everyone at home was asleep.
Right?

829
00:47:35,222 --> 00:47:37,422
Sure.
- After the job is done,

830
00:47:37,422 --> 00:47:39,742
not between us
to have no contact.

831
00:47:39,742 --> 00:47:40,902
Is it clear?

832
00:47:40,902 --> 00:47:43,462
If you need more pills,
you will go to your GP.

833
00:47:43,462 --> 00:47:46,182
But you won't need it anymore,
because you will have gotten rid of him.

834
00:47:46,182 --> 00:47:47,822
Did we understand?

835
00:47:48,822 --> 00:47:51,822
are you sure
that you want to do it? Because of me?

836
00:47:51,822 --> 00:47:54,302
Yes. But you shouldn't mention
nothing for me to the police

837
00:47:54,302 --> 00:47:56,902
when they question you again
for the confiscated pills.

838
00:47:56,902 --> 00:47:58,582
Right?

839
00:48:00,302 --> 00:48:02,542
Yes, of course.

840
00:48:06,422 --> 00:48:09,102
And how are we going to put it?
in the car?

841
00:48:11,902 --> 00:48:13,302
We'll make it.

842
00:48:13,302 --> 00:48:14,982
It weighs over 80 kilograms.

843
00:48:14,982 --> 00:48:16,422
We'll make it together.

844
00:48:16,422 --> 00:48:18,742
Corpses weigh a lot.

845
00:48:18,742 --> 00:48:20,902
I'm sure that...
How do you know?

846
00:48:20,902 --> 00:48:23,022
They broadcast on TV,
something about crimes.

847
00:48:23,022 --> 00:48:25,702
I'm stronger than I look.

848
00:48:27,822 --> 00:48:29,742
What's funny?

849
00:48:32,862 --> 00:48:34,382
Nothing!
Nothing is funny!

850
00:48:34,762 --> 00:48:37,462
I'm trying to help you, Joanna.
- I know, I'm sorry.

851
00:48:37,462 --> 00:48:39,022
I'm trying to find a way

852
00:48:39,022 --> 00:48:41,382
to solve the mess
which was created!

853
00:48:48,462 --> 00:48:50,222
What's in the garage?

854
00:48:53,422 --> 00:48:55,222
Nothing. Things.

855
00:48:55,222 --> 00:48:56,422
Can I have a look?

856
00:49:00,982 --> 00:49:02,942
I have to take it

857
00:49:02,942 --> 00:49:04,462
the key.

858
00:49:08,662 --> 00:49:10,822
He keeps it locked.

859
00:49:12,022 --> 00:49:14,502
Keep everything under lock and key.

860
00:49:51,542 --> 00:49:53,782
... gone very smoke
at the speed of light.

861
00:49:53,782 --> 00:49:55,302
Then there was another incident.

862
00:49:55,302 --> 00:49:56,942
It was in the 80s.

863
00:49:56,942 --> 00:49:59,822
In a field full of cows
again at Todmorden.

864
00:50:06,702 --> 00:50:08,502
Shit.

865
00:50:08,502 --> 00:50:09,862
Shit!
- What are we going to do?

866
00:50:09,862 --> 00:50:11,542
Walk around the neighborhood.

867
00:50:11,542 --> 00:50:14,902
The whole herd is gone
on one side of the valley

868
00:50:14,902 --> 00:50:16,302
and appeared on the other,
for one night.

869
00:50:16,302 --> 00:50:19,102
It was physically impossible.

870
00:50:19,102 --> 00:50:20,782
It was impossible.

871
00:50:20,782 --> 00:50:22,382
There were fences, gates.

872
00:50:22,382 --> 00:50:24,742
A whole herd!
- Will you shut up?

873
00:50:30,702 --> 00:50:32,222
What are they doing?

874
00:50:32,222 --> 00:50:33,542
Why didn't they come in?

875
00:50:33,542 --> 00:50:35,102
Who's in there with him?

876
00:50:35,102 --> 00:50:36,622
Who can we call?

877
00:50:36,622 --> 00:50:38,822
He might have faked it.
- You can.

878
00:50:38,822 --> 00:50:40,862
What if it isn't?

879
00:50:40,862 --> 00:50:43,162
No one is missing
no one was hurt.

880
00:50:43,982 --> 00:50:45,222
And how did it happen?

881
00:50:45,222 --> 00:50:47,342
It is very well documented.

882
00:50:48,342 --> 00:50:50,342
I'm not disputing what you're saying.

883
00:50:50,342 --> 00:50:53,062
But I ask you
why should they bother?

884
00:50:53,062 --> 00:50:55,822
All the way from Uranus,

885
00:50:55,822 --> 00:50:58,342
can you believe they said to each other:

886
00:50:58,342 --> 00:51:01,842
"Let's move these cows.
That's how we'll amaze everyone."

887
00:51:03,542 --> 00:51:05,902
Then you explained to me how it happened.

888
00:51:05,902 --> 00:51:07,182
Cattle thieves!

889
00:51:07,182 --> 00:51:09,422
Go, go, go.
Shut up! Go!

890
00:51:28,662 --> 00:51:30,182
Show yourself! Police!

891
00:51:32,702 --> 00:51:34,502
It's clean down there!

892
00:51:34,502 --> 00:51:36,342
Stay put!
Police!

893
00:51:36,342 --> 00:51:39,342
Josip Matic!
Where are you, friend?

894
00:51:44,142 --> 00:51:46,022
Stay put!

895
00:51:46,022 --> 00:51:48,742
Hey, come down now.

896
00:51:48,742 --> 00:51:50,982
It's on the ceiling, it won't come down.

897
00:51:50,982 --> 00:51:52,382
Okay.

898
00:51:52,782 --> 00:51:54,182
Get on.

899
00:51:54,182 --> 00:51:55,782
The eyes of four.

900
00:52:18,022 --> 00:52:20,062
What are you looking for?

901
00:52:20,062 --> 00:52:21,702
I could drag him here.

902
00:52:21,702 --> 00:52:23,262
To open the door.

903
00:52:24,462 --> 00:52:26,862
If I back his car in.
Nobody will see anything.

904
00:52:30,342 --> 00:52:31,622
Yes.

905
00:52:33,302 --> 00:52:34,822
Maybe it shouldn't.

906
00:52:34,822 --> 00:52:36,502
Shouldn't...?

907
00:52:36,502 --> 00:52:38,062
Let's do it.

908
00:52:38,062 --> 00:52:43,622
I know I keep repeating
that if i don't do something to him

909
00:52:43,622 --> 00:52:47,102
he will do something to me
but...

910
00:52:47,102 --> 00:52:48,582
I don't think...

911
00:52:48,582 --> 00:52:50,022
You told him about me.

912
00:52:50,022 --> 00:52:51,422
It's not just about you.

913
00:52:51,422 --> 00:52:54,142
you told him
that I gave you diazepam.

914
00:52:54,142 --> 00:52:55,662
Yes, but...

915
00:52:55,662 --> 00:52:57,822
All right.

916
00:52:59,262 --> 00:53:01,222
I'm not.

917
00:53:01,222 --> 00:53:02,502
What?

918
00:53:04,022 --> 00:53:07,382
I lied. He doesn't know about you.

919
00:53:11,782 --> 00:53:13,222
What?!

920
00:53:13,222 --> 00:53:16,902
I said it
to help me

921
00:53:18,142 --> 00:53:20,142
But he doesn't know. He doesn't know.

922
00:53:20,142 --> 00:53:22,662
And we don't have to.

923
00:53:23,782 --> 00:53:26,142
I think it would be better

924
00:53:26,142 --> 00:53:28,942
if i go talk to the policewoman

925
00:53:28,942 --> 00:53:31,462
to ask her to help me.
I won't say anything

926
00:53:31,462 --> 00:53:33,462
for you.
- You lied to me?!

927
00:53:35,502 --> 00:53:36,862
Excuse me.

928
00:53:40,102 --> 00:53:41,942
So we won't.

929
00:53:44,382 --> 00:53:46,702
do you want
- Do I want to?

930
00:53:46,702 --> 00:53:48,062
No, I don't want to.

931
00:53:48,062 --> 00:53:50,382
But I don't like people
who behave...

932
00:53:53,222 --> 00:53:55,102
And he doesn't know?

933
00:53:56,142 --> 00:53:58,462
No.
- Are you sure he doesn't know?

934
00:53:58,462 --> 00:53:59,742
He doesn't know.

935
00:53:60,782 --> 00:54:02,382
are you lying

936
00:54:02,382 --> 00:54:03,622
No!

937
00:54:06,302 --> 00:54:09,262
Do you agree?
Let's not do it.

938
00:54:11,302 --> 00:54:13,822
Faisal?
- Yes!

939
00:54:13,822 --> 00:54:15,622
Yes.

940
00:54:15,622 --> 00:54:18,342
As long as you don't continue
harass me

941
00:54:18,342 --> 00:54:21,422
to help you with money
and where to live if we give up.

942
00:54:25,902 --> 00:54:27,102
Oh my god.

943
00:54:28,262 --> 00:54:29,902
Let's do it.

944
00:54:29,902 --> 00:54:32,462
You are the weak link!
- Don't talk like that.

945
00:54:32,462 --> 00:54:34,902
How do I know you're not lying?
- I'm not lying!

946
00:54:34,902 --> 00:54:36,662
lied initially
that he knows!

947
00:54:36,662 --> 00:54:38,462
Because I wanted you to help me.

948
00:54:38,462 --> 00:54:41,422
And now you're going back to the policewoman
and you will tell her God knows what!

949
00:54:41,422 --> 00:54:43,142
I won't tell her anything about you!

950
00:54:43,142 --> 00:54:44,542
Do you promise?!

951
00:54:44,542 --> 00:54:45,862
Have a good time.

952
00:54:45,862 --> 00:54:48,182
If I lied to you, don't you think

953
00:54:48,182 --> 00:54:49,962
that it would already be
knocked on your door

954
00:54:49,962 --> 00:54:52,142
to knock your teeth out
and shove them down your throat?

955
00:54:52,142 --> 00:54:53,462
And go to the police?

956
00:54:53,462 --> 00:54:54,622
You better lock the door

957
00:54:54,622 --> 00:54:56,382
otherwise he will know that you entered.

958
00:55:13,702 --> 00:55:15,462
What's up, Schaff?

959
00:55:15,462 --> 00:55:16,742
Something?

960
00:55:16,742 --> 00:55:19,542
Got away! He entered another house.

961
00:55:20,662 --> 00:55:22,182
Hey!

962
00:55:23,742 --> 00:55:25,342
Shit.

963
00:55:27,582 --> 00:55:30,022
Damn shoelaces!
- You're under arrest! Don't move!

964
00:55:30,022 --> 00:55:33,302
You're under arrest! - Leave me alone, you dumb bitch!
- Stop kicking me!

965
00:55:33,302 --> 00:55:35,262
Don't pull my pants down!

966
00:55:35,262 --> 00:55:37,542
... on suspicion
in unlawful imprisonment.

967
00:55:37,542 --> 00:55:39,302
Fuck you, bitch!

968
00:55:41,222 --> 00:55:43,542
Fuck you my man!

969
00:55:47,302 --> 00:55:49,422
Man, we're dead.

970
00:55:50,422 --> 00:55:52,422
But it can hurt your defense,
if on questioning

971
00:55:52,422 --> 00:55:54,302
you don't mention something to which
then rely on the court.

972
00:55:54,302 --> 00:55:56,462
everything you say
will be submitted as evidence.

973
00:55:56,462 --> 00:55:57,942
You're under arrest too

974
00:55:57,942 --> 00:56:00,102
on suspicion of money laundering.

975
00:56:05,822 --> 00:56:07,582
Got it, shit?

976
00:56:13,782 --> 00:56:14,862
Damn it.

977
00:56:21,862 --> 00:56:23,182
Catherine?

978
00:56:23,182 --> 00:56:25,202
are you ok

979
00:56:26,702 --> 00:56:29,742
D-E-5-4-O-P-L.
Write it down.

980
00:57:04,262 --> 00:57:06,182
"Hello,
here's Rob, Joe and the girls.

981
00:57:06,182 --> 00:57:07,702
There is none at the moment
who will answer you

982
00:57:07,702 --> 00:57:09,582
but if you leave a message,

983
00:57:09,582 --> 00:57:11,542
we will contact you
at the earliest opportunity."

984
00:57:11,542 --> 00:57:13,302
Well done, Sergeant.

985
00:57:13,302 --> 00:57:15,542
Hi Joanna.
I'm Catherine Kaywood

986
00:57:15,542 --> 00:57:17,982
from the police station
on Kirkcoat Road in Halifax.

987
00:57:17,982 --> 00:57:21,142
I wanted to let you know
that we received the analysis

988
00:57:21,142 --> 00:57:22,662
on the pills
which we took from you.

989
00:57:22,662 --> 00:57:24,862
I know your warranty is running out

990
00:57:24,862 --> 00:57:26,462
in two weeks
but if you want

991
00:57:26,462 --> 00:57:27,942
get it over with
I'm on shift

992
00:57:27,942 --> 00:57:29,462
today until 6 p.m.

993
00:57:29,462 --> 00:57:31,262
call me
when you hear that call

994
00:57:31,262 --> 00:57:34,662
to tell me what your program is.
Is that okay honey? Bye-bye.

995
00:57:55,162 --> 00:58:02,162
translation: teali


