1
00:02:44,160 --> 00:02:46,440
Another counterfeit!

2
00:02:49,280 --> 00:02:51,000
Gone - Yes

3
00:02:57,080 --> 00:03:01,000
Is that old man in this story having a stand-in impersonating him again?

4
00:03:01,800 --> 00:03:05,320
Boss, I'm sorry, the result wasn't satisfactory.

5
00:03:07,080 --> 00:03:09,520
As long as that old man can disappear

6
00:03:10,400 --> 00:03:12,720
This city is mine.

7
00:03:13,560 --> 00:03:17,680
This is what you've been saying to me since you were young, isn't it?

8
00:03:18,320 --> 00:03:22,760
I will definitely make you the number one leader in Japan!

9
00:03:23,640 --> 00:03:24,520
Sorry to bother you

10
00:03:26,440 --> 00:03:28,160
The car is ready.

11
00:03:29,080 --> 00:03:30,040
Um

12
00:03:41,920 --> 00:03:44,280
We must kill him.

13
00:04:07,400 --> 00:04:10,039
That guy from this article almost never appears on the scene.

14
00:04:10,040 --> 00:04:12,279
And how many stand-ins are there?

15
00:04:12,280 --> 00:04:14,120
This man is very cautious in his actions.

16
00:04:15,160 --> 00:04:17,920
That's why you can stand at the top.

17
00:04:20,120 --> 00:04:21,280
Um... Big Brother

18
00:04:21,520 --> 00:04:23,280
Hmm, what for?

19
00:04:23,680 --> 00:04:26,719
Actually, my daughter takes dance classes...

20
00:04:26,720 --> 00:04:28,280
So what?

21
00:04:29,080 --> 00:04:31,560
Yesterday I helped my wife take my daughter there.

22
00:04:31,720 --> 00:04:33,359
I never expected it to be in that dance studio…

23
00:04:33,360 --> 00:04:36,200
I saw a girl being picked up by a luxury car.

24
00:04:38,760 --> 00:04:40,080
arrive

25
00:04:45,760 --> 00:04:47,519
What kind of dance are we going to do today?

26
00:04:47,520 --> 00:04:48,399
Hip Hop

27
00:04:48,400 --> 00:04:50,519
Wow, so handsome!

28
00:04:50,520 --> 00:04:51,320
Come

29
00:04:59,520 --> 00:05:01,400
And here too - Oh, okay

30
00:05:01,760 --> 00:05:04,080
Can you do it? - Yes

31
00:05:08,360 --> 00:05:11,400
Grandpa, thank you for bringing me here. I'm off!

32
00:05:15,200 --> 00:05:17,520
Miku - Koshiori

33
00:05:18,280 --> 00:05:20,880
Your hairstyle is so cute today!

34
00:05:25,040 --> 00:05:26,080
I'm leaving.

35
00:05:28,480 --> 00:05:29,920
Ah, bye-bye

36
00:05:37,040 --> 00:05:39,520
Idiot! Why didn't you say so sooner?

37
00:05:39,840 --> 00:05:40,720
sorry

38
00:05:42,240 --> 00:05:45,640
But it's definitely not wrong, that's the one.

39
00:05:46,320 --> 00:05:49,240
And also... this

40
00:05:54,800 --> 00:05:56,720
It's the dance competition my daughter is going to participate in.

41
00:05:56,880 --> 00:05:58,799
This granddaughter participates every year.

42
00:05:58,800 --> 00:06:00,600
It seems he has won several awards.

43
00:06:02,000 --> 00:06:04,480
「舞蹈大甲子园」

44
00:06:05,320 --> 00:06:07,640
I heard that this person dotes on his granddaughter very much.

45
00:06:07,800 --> 00:06:10,760
This is the only place he would show up to refuel.

46
00:06:12,040 --> 00:06:16,040
You should temporarily leave Tokyo with your family.

47
00:06:16,600 --> 00:06:20,440
If anyone finds out, you'll be dead.

48
00:06:24,720 --> 00:06:30,360
Dance Killer

49
00:06:44,160 --> 00:06:47,000
What do you mean by calling me to a place like this?

50
00:06:48,000 --> 00:06:49,440
Hey!

51
00:06:50,160 --> 00:06:51,560
You and me

52
00:06:52,040 --> 00:06:55,200
Two hitmen who work independently are in the same space.

53
00:06:57,280 --> 00:07:00,800
Are you Mr. Kumashiro from the Kazama Group?

54
00:07:01,280 --> 00:07:04,039
Why call so many assassins over?

55
00:07:04,040 --> 00:07:05,199
Let us kill each other?

56
00:07:05,200 --> 00:07:06,880
You talk too much, it's so noisy.

57
00:07:09,280 --> 00:07:11,280
I'll take care of you first.

58
00:07:15,360 --> 00:07:17,920
As expected, it turned out this way...

59
00:07:27,160 --> 00:07:30,479
Are you planning... a killer coup?

60
00:07:30,480 --> 00:07:33,800
Perfect, let's decide who's number one!

61
00:07:34,520 --> 00:07:36,680
I've retired from this life.

62
00:07:39,760 --> 00:07:41,720
Stop talking nonsense.

63
00:08:30,600 --> 00:08:35,600
Hello? Oh, just leave the things in front of the door.

64
00:08:40,440 --> 00:08:41,560
It's a courier service.

65
00:08:47,920 --> 00:08:49,720
What's with those expressions on your faces?

66
00:08:49,920 --> 00:08:51,400
Don't do that.

67
00:08:53,920 --> 00:08:57,280
I didn't call you here to kill each other.

68
00:08:58,200 --> 00:09:00,200
I have a job I'd like to entrust to you.

69
00:09:01,560 --> 00:09:05,520
As I just said, I'm no longer an assassin.

70
00:09:05,840 --> 00:09:08,279
Furthermore, I don't cooperate with people I can't trust.

71
00:09:08,280 --> 00:09:10,800
Only you can do this job.

72
00:09:12,400 --> 00:09:14,880
I'd like to ask you to form a dance troupe.

73
00:09:16,920 --> 00:09:18,240
Dance?

74
00:09:18,560 --> 00:09:23,519
I've done my research, and you all have dance experience.

75
00:09:23,520 --> 00:09:25,599
Dancing...that's all from my youth.

76
00:09:25,600 --> 00:09:27,560
Something is better than nothing.

77
00:09:28,680 --> 00:09:33,320
You participated in the school dance club when you were a child, right?

78
00:09:33,920 --> 00:09:36,400
He also won several championships in the competition.

79
00:09:42,800 --> 00:09:45,200
Thank you - Thank you everyone

80
00:10:10,320 --> 00:10:11,800
What are you doing?

81
00:10:15,280 --> 00:10:20,520
And you, you used to join the community dance class.

82
00:10:40,840 --> 00:10:43,600
It is a folk dance enthusiasts' club for community residents.

83
00:10:45,040 --> 00:10:46,920
Dance is not divided.

84
00:10:49,280 --> 00:10:52,120
Your experience is particularly outstanding.

85
00:10:52,720 --> 00:10:55,160
My mother is a renowned ballet dancer.

86
00:10:55,640 --> 00:10:59,640
You yourself have won the championship multiple times in the competition.

87
00:11:02,560 --> 00:11:04,760
Dia, raise your toes higher when touching your knees - Yes

88
00:11:09,000 --> 00:11:10,359
Your toes are too low.

89
00:11:10,360 --> 00:11:13,359
That means they won't win the championship next time.

90
00:11:13,360 --> 00:11:15,000
Are you listening to what your mother is saying?

91
00:11:15,440 --> 00:11:16,440
yes…

92
00:11:16,720 --> 00:11:17,680
One more time

93
00:11:23,120 --> 00:11:27,760
I... hate dancing

94
00:11:28,680 --> 00:11:31,280
This is utterly absurd, I won't do it!

95
00:11:33,560 --> 00:11:37,360
If successful, the reward will be 100 million each.

96
00:11:42,040 --> 00:11:47,120
I've said it before, haven't I? I'm no longer an assassin.

97
00:12:45,360 --> 00:12:48,120
You're back! - I'm back!

98
00:12:50,440 --> 00:12:53,480
Everyone here has a really good relationship.

99
00:12:53,800 --> 00:12:57,720
Trying to break them up is going too far.

100
00:12:58,040 --> 00:13:00,000
Is there no other way?

101
00:13:00,520 --> 00:13:03,880
This was the landlord's idea, so I apologize.

102
00:13:04,200 --> 00:13:06,439
These are the relevant documentation.

103
00:13:06,440 --> 00:13:08,720
I need you to confirm this.

104
00:13:09,880 --> 00:13:13,360
Well then, we'll take our leave now.

105
00:13:22,320 --> 00:13:23,240
Excuse me.

106
00:13:27,720 --> 00:13:31,680
Should we try to appeal to the government again?

107
00:13:32,040 --> 00:13:33,280
it's useless

108
00:13:33,520 --> 00:13:37,480
The landlord wants to build high-rise luxury apartments here.

109
00:13:39,360 --> 00:13:42,160
What should we do about the children?

110
00:13:43,360 --> 00:13:44,720
From this perspective...

111
00:13:45,000 --> 00:13:49,640
They could only be placed in different institutions.

112
00:14:00,560 --> 00:14:02,520
I had no choice but to buy this place.

113
00:14:03,040 --> 00:14:07,520
Buy it? How? That's a huge sum of money!

114
00:14:07,760 --> 00:14:11,120
That's just wishful thinking...

115
00:14:15,480 --> 00:14:19,480
Sorry, Xiao Dai, you're just a part-time employee.

116
00:14:19,680 --> 00:14:21,360
Why are you so worried?

117
00:14:22,280 --> 00:14:23,760
I'm back

118
00:14:25,560 --> 00:14:26,560
I'm back

119
00:14:27,880 --> 00:14:30,639
I'm back, and I'm so hungry!

120
00:14:30,640 --> 00:14:32,200
I'll go make the food right away.

121
00:14:32,440 --> 00:14:34,320
Wash your hands first.

122
00:14:38,680 --> 00:14:41,440
Hey, Xiao Dai - Hmm?

123
00:14:42,200 --> 00:14:44,840
Do you sometimes feel that life is very tiring?

124
00:14:46,680 --> 00:14:50,600
Mingxiang, why do you talk like an old man?

125
00:14:52,160 --> 00:14:57,000
I'm already 10 years old, and I think about a lot of things.

126
00:14:57,800 --> 00:14:59,560
Like one's own future

127
00:15:01,240 --> 00:15:02,440
Right

128
00:15:11,600 --> 00:15:13,520
Let me listen to your troubles.

129
00:15:14,800 --> 00:15:18,880
As for me, although I want to pursue a professional career...

130
00:15:19,200 --> 00:15:21,800
Well, things in life are rarely that perfect.

131
00:15:22,080 --> 00:15:24,480
I'm wondering if it's time to face reality?

132
00:15:27,120 --> 00:15:30,760
I think pursuing your dreams is a very important thing.

133
00:15:31,840 --> 00:15:35,880
However, that's what the adults say.

134
00:15:36,720 --> 00:15:38,720
But that's not actually the case.

135
00:15:39,600 --> 00:15:42,440
The economy is in recession

136
00:15:43,400 --> 00:15:45,360
There is also the problem of low birth rate and aging population.

137
00:16:14,400 --> 00:16:15,600
This is the contract.

138
00:16:16,120 --> 00:16:18,319
(Kill Heizo Tokujo, and do not betray your comrades)

139
00:16:18,320 --> 00:16:20,479
(Practice dancing diligently; contract details must be kept confidential)

140
00:16:20,480 --> 00:16:22,080
(The reward is 100 million yuan)

141
00:16:27,160 --> 00:16:28,480
I have a condition

142
00:16:30,720 --> 00:16:32,080
What are the conditions?

143
00:16:33,640 --> 00:16:35,640
You should also join this team.

144
00:16:39,400 --> 00:16:41,200
I can't dance.

145
00:16:42,400 --> 00:16:47,280
I've always been a loner and don't trust anyone.

146
00:16:49,320 --> 00:16:52,560
I need to make sure I can kill you as soon as possible if you betray me.

147
00:16:53,080 --> 00:16:55,000
So you have to jump together.

148
00:17:05,000 --> 00:17:06,400
I see

149
00:17:11,880 --> 00:17:15,439
The mission this time is to eliminate the chairman of this association.

150
00:17:15,440 --> 00:17:17,080
This article is in flat and hidden.

151
00:17:19,680 --> 00:17:22,880
This person acts with greater caution than the average person.

152
00:17:23,640 --> 00:17:26,320
However, the opportunity has arrived.

153
00:17:30,400 --> 00:17:32,119
He appears every year…

154
00:17:32,120 --> 00:17:35,920
His granddaughter participated in the final of the dance competition.

155
00:17:36,480 --> 00:17:39,719
Hey, you're not suggesting we sneak into the venue, are you?

156
00:17:39,720 --> 00:17:41,119
That's why they asked us to dance, right?

157
00:17:41,120 --> 00:17:44,680
This guard is very vigilant, with only one moment of relaxation.

158
00:17:44,880 --> 00:17:47,520
It was when he faced his beloved granddaughter

159
00:17:47,720 --> 00:17:50,240
He only wouldn't arrange a stand-in there.

160
00:17:51,320 --> 00:17:54,119
He will sit in the very front row…

161
00:17:54,120 --> 00:17:56,360
The easiest place to see his granddaughter

162
00:18:06,680 --> 00:18:10,680
A shot fired from the stage would definitely kill him.

163
00:18:11,240 --> 00:18:13,160
It's also easy to escape.

164
00:18:13,560 --> 00:18:17,640
I think I've mentioned before that I don't like dancing.

165
00:18:19,240 --> 00:18:21,520
You have to dance even if you don't like it.

166
00:18:23,120 --> 00:18:25,240
There are less than six months left until the competition.

167
00:18:25,480 --> 00:18:27,680
We must get through the preliminaries no matter what.

168
00:18:29,000 --> 00:18:33,520
First, I need to confirm your capabilities.

169
00:18:45,280 --> 00:18:46,719
Good morning, everyone.

170
00:18:46,720 --> 00:18:47,919
Good morning

171
00:18:47,920 --> 00:18:50,159
This is a beginner jazz dance class.

172
00:18:50,160 --> 00:18:53,039
Let's start with the "small horse stance"!

173
00:18:53,040 --> 00:18:54,800
Shift your weight to your left foot

174
00:18:57,720 --> 00:18:59,840
Lift your right foot

175
00:19:00,200 --> 00:19:04,599
One, two, three, four, five, six, seven, eight

176
00:19:04,600 --> 00:19:07,919
Add hand movements, extend both arms to the sides.

177
00:19:07,920 --> 00:19:10,799
7, 8... 1, and upwards

178
00:19:10,800 --> 00:19:13,199
Only the right hand, left hand

179
00:19:13,200 --> 00:19:15,679
Extend both arms horizontally upwards.

180
00:19:15,680 --> 00:19:17,919
Right hand, left hand

181
00:19:17,920 --> 00:19:20,119
Hold your arms out straight up.

182
00:19:20,120 --> 00:19:22,359
Right hand, left hand

183
00:19:22,360 --> 00:19:27,360
One, two, three, four, five, six…

184
00:19:30,920 --> 00:19:32,360
Hands are too close

185
00:19:37,000 --> 00:19:39,440
You're doing the wrong move, don't jump in the wrong direction.

186
00:19:46,800 --> 00:19:49,999
Okay, next up is the basic jazz dance step: the "single turn".

187
00:19:50,000 --> 00:19:51,159
Starting from the right foot

188
00:19:51,160 --> 00:19:53,119
Five, six, seven

189
00:19:53,120 --> 00:19:57,319
On the right, three, four, five, six, seven

190
00:19:57,320 --> 00:20:02,239
Left side, three, four, five, six, seven, eight

191
00:20:02,240 --> 00:20:07,360
Left side, three, four, five, six, next group coming up!

192
00:20:07,800 --> 00:20:11,039
Three, four, five, six, seven, eight

193
00:20:11,040 --> 00:20:24,680
One, two, three, four, five, six, seven, eight

194
00:20:25,440 --> 00:20:26,600
Are you alright?

195
00:20:29,080 --> 00:20:31,159
Next group, seven or eight

196
00:20:31,160 --> 00:20:44,400
One, two, three, four, five, six, seven, eight

197
00:20:51,560 --> 00:20:53,119
I hate dancing

198
00:20:53,120 --> 00:20:55,479
Next group, seven and eight

199
00:20:55,480 --> 00:20:59,079
One, two, three, four, five, six…

200
00:20:59,080 --> 00:21:01,720
Hey, you better dance properly!

201
00:21:03,360 --> 00:21:04,800
Don't give me orders

202
00:21:05,160 --> 00:21:06,680
here we go again

203
00:21:30,720 --> 00:21:31,840
stop

204
00:21:34,640 --> 00:21:40,000
Oh dear, teacher, we really want to learn dance well!

205
00:21:40,520 --> 00:21:42,680
Please leave immediately.

206
00:21:44,800 --> 00:21:47,519
Alright, let's begin the hip-hop basics class!

207
00:21:47,520 --> 00:21:49,639
Do it with me, stick your neck out.

208
00:21:49,640 --> 00:21:54,079
Bring it back, clap your hands, clap your hands, bend your knees down.

209
00:21:54,080 --> 00:21:56,160
Seize the opportunity, come

210
00:21:56,640 --> 00:22:00,839
Hands joined in, the speed increased, thump, thump, thump…

211
00:22:00,840 --> 00:22:04,279
Don't forget your neck, thump, thump, thump...

212
00:22:04,280 --> 00:22:07,599
Open your armpits, tuck your neck in, and bend your knees down.

213
00:22:07,600 --> 00:22:10,399
Down, down, down, down, down

214
00:22:10,400 --> 00:22:15,160
Left, right, left, body and shoulders facing the mirror.

215
00:22:15,400 --> 00:22:18,000
Hey, dance properly!

216
00:22:19,440 --> 00:22:21,760
Professionals must abide by the terms of the contract.

217
00:22:22,000 --> 00:22:22,999
Continue down

218
00:22:23,000 --> 00:22:24,120
well

219
00:22:25,040 --> 00:22:26,600
Body relaxation

220
00:22:31,880 --> 00:22:32,920
I quit

221
00:22:34,800 --> 00:22:38,160
Oh, let's jump together, let's jump together, come on, let's go back.

222
00:22:38,400 --> 00:22:40,359
Step back, come and catch the beat, quick!

223
00:22:40,360 --> 00:22:42,880
Come here, your leg… - Don't touch my leg

224
00:22:44,800 --> 00:22:45,760
Hello!

225
00:22:46,320 --> 00:22:47,839
Don't bother with those who don't want to jump.

226
00:22:47,840 --> 00:22:48,999
Let's dance!

227
00:22:49,000 --> 00:22:52,520
Come on, thump, thump, turn right...

228
00:23:24,400 --> 00:23:27,080
Stand up, toes touching knees

229
00:23:28,800 --> 00:23:31,560
Is that right? We should carry it here!

230
00:23:31,760 --> 00:23:34,480
Heels forward, heels forward again

231
00:23:34,840 --> 00:23:36,400
How many times do I have to explain it before you understand?

232
00:23:36,560 --> 00:23:38,560
Do you even count as my child?

233
00:23:38,760 --> 00:23:41,400
I've had enough - Dia, etc.

234
00:23:45,560 --> 00:23:47,520
Dia, etc.

235
00:23:48,480 --> 00:23:49,920
Dia, wait!

236
00:24:03,720 --> 00:24:05,119
Come on, let's start from the right.

237
00:24:05,120 --> 00:24:07,560
7, 8, 1, 2

238
00:24:08,360 --> 00:24:09,640
Starting from the left

239
00:24:13,720 --> 00:24:14,920
I can't jump anymore.

240
00:24:18,480 --> 00:24:19,719
Practice hard

241
00:24:19,720 --> 00:24:21,240
Stop giving orders

242
00:24:21,920 --> 00:24:26,120
We're going to team up later, so don't mess around!

243
00:24:26,360 --> 00:24:30,200
Team up? What do I care?

244
00:24:30,800 --> 00:24:33,360
I've always been a loner.

245
00:24:34,080 --> 00:24:36,240
You bastard...

246
00:24:38,000 --> 00:24:40,520
Ah, it's the underworld.

247
00:24:51,160 --> 00:24:55,160
Um... please don't come again.

248
00:25:14,360 --> 00:25:15,480
Xiao Dai

249
00:25:18,240 --> 00:25:19,520
Mingxiang!

250
00:25:24,360 --> 00:25:25,480
Do you know each other?

251
00:25:25,880 --> 00:25:28,560
Uh… ah… yeah, that's right.

252
00:25:29,720 --> 00:25:31,800
Why are you acting differently than usual?

253
00:25:37,160 --> 00:25:38,680
No, not at all.

254
00:25:38,880 --> 00:25:41,880
Let's not talk about that anymore. What are you doing here?

255
00:25:42,320 --> 00:25:44,880
Didn't I mention my dream before?

256
00:25:45,080 --> 00:25:47,000
My dream is to become a dancer.

257
00:25:47,240 --> 00:25:49,880
You also said that if you have a dream, you should pursue it.

258
00:25:50,160 --> 00:25:52,800
Ah...right, that's true.

259
00:25:53,440 --> 00:25:56,359
Uncles, are you here to learn to dance too?

260
00:25:56,360 --> 00:25:58,439
No, they just happened to be passing by.

261
00:25:58,440 --> 00:26:02,239
Little princess, we old men are pretty useless...

262
00:26:02,240 --> 00:26:06,159
I always get kicked out by the dance teacher

263
00:26:06,160 --> 00:26:09,079
Do you know where I can learn to dance?

264
00:26:09,080 --> 00:26:10,080
Hello!

265
00:26:10,640 --> 00:26:12,720
Do you all want to learn to dance?

266
00:26:13,200 --> 00:26:14,999
Then I can teach you.

267
00:26:15,000 --> 00:26:17,280
Huh? - Really?

268
00:26:17,720 --> 00:26:20,120
No, no, absolutely not!

269
00:26:20,400 --> 00:26:23,880
But, little princess, can you dance?

270
00:26:53,320 --> 00:26:55,160
I don't mind.

271
00:26:55,400 --> 00:26:57,360
That's too strong!

272
00:26:58,000 --> 00:27:00,840
不错吧？「小戴」

273
00:27:05,240 --> 00:27:08,560
Don't you want 100 million yuan anymore?

274
00:27:23,840 --> 00:27:27,440
(Esaki Town Community Center)

275
00:27:45,520 --> 00:27:46,560
Come in, everyone.

276
00:28:10,560 --> 00:28:12,800
Okay, everyone take off your sunglasses.

277
00:28:21,920 --> 00:28:24,480
Let's start with smile training.

278
00:28:24,640 --> 00:28:26,640
Come on, say "one".

279
00:28:28,120 --> 00:28:33,000
Little princess, I said... we're here to learn to dance.

280
00:28:33,600 --> 00:28:35,359
The starting point for dancing is facial expression.

281
00:28:35,360 --> 00:28:37,120
The origin of facial expressions lies in the heart.

282
00:28:37,640 --> 00:28:39,920
Your hearts weren't laughing at all.

283
00:28:41,360 --> 00:28:44,160
来，「一」！

284
00:29:03,000 --> 00:29:05,839
First up is the "square step," watch me demonstrate!

285
00:29:05,840 --> 00:29:07,879
Five, six, seven, eight

286
00:29:07,880 --> 00:29:12,279
One, two, three, four, five, six, seven, eight

287
00:29:12,280 --> 00:29:17,080
II, III, IV, V, VI, VII, VIII

288
00:29:17,280 --> 00:29:18,840
Let's jump together!

289
00:29:19,160 --> 00:29:21,119
Five, six, seven, eight

290
00:29:21,120 --> 00:29:25,599
One, two, three, four, five, six, seven, eight

291
00:29:25,600 --> 00:29:30,159
II, III, IV, V, VI, VII, VIII

292
00:29:30,160 --> 00:29:34,880
One, two, three, four, five, six, seven, eight

293
00:29:35,440 --> 00:29:36,880
Stop, stop!

294
00:29:37,560 --> 00:29:40,560
Kiryu-san, do you want to train? - Hmm?

295
00:29:43,160 --> 00:29:45,000
I think you should be considered experienced.

296
00:29:45,200 --> 00:29:48,480
You probably spent your life like this, just drifting through life.

297
00:29:48,640 --> 00:29:50,280
But I don't buy into that.

298
00:29:50,560 --> 00:29:53,600
We're all adults now, we should do what we're supposed to do properly.

299
00:29:53,760 --> 00:29:55,440
How can you still laugh?

300
00:29:55,840 --> 00:29:56,880
sorry

301
00:29:58,000 --> 00:29:59,600
Okay, once again

302
00:30:01,280 --> 00:30:03,399
Five, six, seven, eight

303
00:30:03,400 --> 00:30:08,240
One, two, three, four, five, six, seven, eight

304
00:30:12,920 --> 00:30:13,840
It's me

305
00:30:17,800 --> 00:30:20,040
Cell phones must be turned off during dance practice.

306
00:30:20,840 --> 00:30:22,240
Basic common sense

307
00:30:24,520 --> 00:30:27,280
But I also love old songs, so I forgive you.

308
00:30:29,640 --> 00:30:31,040
Okay, once again

309
00:30:32,400 --> 00:30:35,000
Five, six, seven, eight

310
00:31:12,640 --> 00:31:14,120
Okay, that's all for now.

311
00:31:21,880 --> 00:31:22,920
I've made up my mind.

312
00:31:24,320 --> 00:31:25,480
What have you decided?

313
00:31:26,120 --> 00:31:27,760
Your team name

314
00:31:28,160 --> 00:31:30,879
There won't be another combination like this.

315
00:31:30,880 --> 00:31:32,079
就叫「舞林杀手」

316
00:31:32,080 --> 00:31:34,680
Huh? Don't you think it's tacky?

317
00:31:35,160 --> 00:31:39,800
Not bad, "Dancing Killer"

318
00:31:40,120 --> 00:31:42,480
But I hope there will be one more member.

319
00:31:42,680 --> 00:31:45,280
This will allow for a better formation.

320
00:31:59,240 --> 00:32:02,440
Sorry to keep you up so late.

321
00:32:02,880 --> 00:32:03,920
Won't

322
00:32:07,800 --> 00:32:11,440
By the way, Xiao Dai, you look different than usual!

323
00:32:11,760 --> 00:32:14,080
Which one is the real you?

324
00:32:14,640 --> 00:32:17,600
Huh? They're all the same.

325
00:32:19,280 --> 00:32:21,680
Do you hate dancing?

326
00:32:23,120 --> 00:32:24,240
Huh?

327
00:32:25,080 --> 00:32:31,120
Because you look so painful when you dance.

328
00:32:32,840 --> 00:32:35,840
Will...?

329
00:32:36,640 --> 00:32:39,280
A man who speaks in a hesitant and indecisive manner is not attractive.

330
00:32:40,280 --> 00:32:42,440
Okay, I'm sorry.

331
00:32:43,440 --> 00:32:44,759
I'm back - I'm back

332
00:32:44,760 --> 00:32:47,999
I'm back - and I've prepared some delicious donuts!

333
00:32:48,000 --> 00:32:49,880
Really? - Okay, everyone go wash your hands.

334
00:32:51,560 --> 00:32:53,440
Xiao Dai, hurry up!

335
00:33:10,840 --> 00:33:12,680
I heard you've made a comeback.

336
00:33:13,160 --> 00:33:14,880
What are you saying?

337
00:33:17,000 --> 00:33:22,760
Remember, we haven't forgiven you yet.

338
00:33:45,720 --> 00:33:50,279
Uncle, are you still washing? It's still very dirty.

339
00:33:50,280 --> 00:33:52,599
Look over there, wipe it carefully!

340
00:33:52,600 --> 00:33:55,840
Washing like this every day must be really hard on you.

341
00:33:56,200 --> 00:33:57,800
Wash it carefully!

342
00:34:00,560 --> 00:34:02,000
Wash me clean!

343
00:34:03,760 --> 00:34:04,880
No answer?

344
00:34:06,440 --> 00:34:07,599
I see

345
00:34:07,600 --> 00:34:08,680
good

346
00:34:10,080 --> 00:34:12,760
Please, uncle - I need your help.

347
00:34:30,240 --> 00:34:31,280
Big Brother

348
00:34:37,560 --> 00:34:39,480
It's Bear City!

349
00:34:40,600 --> 00:34:42,320
It's been a long time.

350
00:34:44,520 --> 00:34:46,680
You look pretty good.

351
00:34:48,760 --> 00:34:50,680
Don't say anything.

352
00:34:52,920 --> 00:34:54,359
Like me, just released from prison

353
00:34:54,360 --> 00:34:57,040
A thug with no way of making money

354
00:34:57,440 --> 00:34:59,360
That's all that can be done.

355
00:35:06,200 --> 00:35:10,080
Actually, I have a job I'd like to ask you to do.

356
00:35:11,640 --> 00:35:15,840
But let me make this clear: I can't guarantee you'll survive.

357
00:35:27,600 --> 00:35:31,919
Hey, I'm calling you! What are you slacking off for?

358
00:35:31,920 --> 00:35:34,200
Didn't I tell you to wash properly?

359
00:35:35,680 --> 00:35:36,800
Clam?

360
00:35:38,640 --> 00:35:39,880
sorry

361
00:35:40,800 --> 00:35:45,119
Hey buddy, can I borrow Murasame's arm for a second?

362
00:35:45,120 --> 00:35:48,000
Huh? Who are you?

363
00:35:58,680 --> 00:36:04,120
If I sign up, can you take responsibility for the consequences?

364
00:36:09,600 --> 00:36:12,720
Ah... I'm sorry

365
00:36:13,440 --> 00:36:16,400
No problem, please make yourself at home.

366
00:36:23,560 --> 00:36:24,560
This way please

367
00:36:37,680 --> 00:36:42,040
This reminds me of the time we spent in prison.

368
00:36:42,360 --> 00:36:46,560
Yes, although we are not from the same church.

369
00:36:46,880 --> 00:36:50,000
But I've always considered you, Murasame, as an older brother.

370
00:36:54,320 --> 00:36:58,640
So what? What kind of job are you talking about?

371
00:37:00,800 --> 00:37:02,200
Dance

372
00:37:04,640 --> 00:37:06,240
Dancing...

373
00:37:12,000 --> 00:37:13,200
Dance?

374
00:37:16,440 --> 00:37:22,600
You mentioned that you studied dance when you were young, right?

375
00:37:26,560 --> 00:37:28,200
They learned the Bon dance.

376
00:37:31,760 --> 00:37:34,800
Bon dance... Oh?

377
00:37:37,080 --> 00:37:38,200
That's right

378
00:37:41,280 --> 00:37:46,040
Um... there are no divisions for dance.

379
00:37:53,600 --> 00:37:55,360
Hey, drive!

380
00:38:07,080 --> 00:38:11,080
I'm a new member, my name is Murasame.

381
00:38:12,160 --> 00:38:14,480
I'll have to rely on you guys from now on.

382
00:38:16,000 --> 00:38:17,400
Is he involved in organized crime again?

383
00:38:20,280 --> 00:38:21,480
Clam?

384
00:38:22,680 --> 00:38:25,199
Kid, what did you just say?

385
00:38:25,200 --> 00:38:27,600
Huh? Are we going to fight?

386
00:38:32,040 --> 00:38:33,600
No fighting

387
00:38:38,680 --> 00:38:40,680
Grandpa, please take good care of me.

388
00:38:42,200 --> 00:38:43,560
「阿公」？

389
00:38:45,600 --> 00:38:47,679
Five, six, seven, eight

390
00:38:47,680 --> 00:38:52,119
One, two, three, four, five, six, seven, eight

391
00:38:52,120 --> 00:38:56,559
II, III, IV, V, VI, VII, VIII

392
00:38:56,560 --> 00:39:00,999
3, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

393
00:39:01,000 --> 00:39:05,399
One, two, three, four, five, six, seven, eight

394
00:39:05,400 --> 00:39:10,120
II, III, IV, V, VI, VII, VIII

395
00:39:10,600 --> 00:39:11,760
That's all for now.

396
00:39:28,360 --> 00:39:29,360
hurry up

397
00:39:43,040 --> 00:39:44,080
Hey, Princess!

398
00:39:46,120 --> 00:39:47,520
What place is this?

399
00:39:47,760 --> 00:39:49,880
今天是「武者修行」之日

400
00:39:50,320 --> 00:39:52,000
"Warrior training"?

401
00:39:52,600 --> 00:39:54,080
Stop asking, let's go.

402
00:39:59,560 --> 00:40:01,680
There's a dance party going on here.

403
00:40:02,320 --> 00:40:05,200
You can join on short notice, which would be perfect for you, right?

404
00:40:05,720 --> 00:40:08,320
Children shouldn't come to places like this.

405
00:40:08,520 --> 00:40:09,760
It's okay during the day

406
00:40:09,920 --> 00:40:11,520
Excuse me

407
00:40:12,280 --> 00:40:13,439
Mingxiang

408
00:40:13,440 --> 00:40:15,560
Yeah! - Yeah!

409
00:40:17,600 --> 00:40:22,200
Listen, do you know what you're missing?

410
00:40:22,720 --> 00:40:25,039
What? You know?

411
00:40:25,040 --> 00:40:29,039
Oh, you're so stupid, you shouldn't know.

412
00:40:29,040 --> 00:40:30,239
You bastard...

413
00:40:30,240 --> 00:40:31,360
Stop arguing.

414
00:40:32,640 --> 00:40:35,120
「激情」，就是热情

415
00:40:35,640 --> 00:40:38,040
Even if you dance terribly, you should still enjoy it to the fullest.

416
00:40:38,480 --> 00:40:39,640
Okay, let's go.

417
00:40:47,280 --> 00:40:49,720
Let's get some more people!

418
00:40:52,040 --> 00:40:56,000
Alright, next up is Tomo's performance, here it comes!

419
00:41:19,840 --> 00:41:22,640
Thank you, Tomo.

420
00:41:25,440 --> 00:41:27,359
Mingxiang, it's been a long time. How have you been?

421
00:41:27,360 --> 00:41:30,880
Hmm - three, two, one, here we come!

422
00:41:49,360 --> 00:41:53,440
Okay, thank you!

423
00:41:53,560 --> 00:41:57,600
Come on, anyone else want to jump?

424
00:41:59,640 --> 00:42:02,880
Let's welcome the King of Dance!

425
00:42:03,160 --> 00:42:05,680
Come on, come on! - Hey, you…

426
00:42:06,240 --> 00:42:08,040
Okay, don't hesitate.

427
00:42:45,440 --> 00:42:49,879
Thank you, the Bon dance is amazing, please send more people!

428
00:42:49,880 --> 00:42:51,719
No, it really won't work.

429
00:42:51,720 --> 00:42:55,160
Keep it up! - I can't dance to this kind of song.

430
00:42:58,080 --> 00:42:58,880
Hello!

431
00:42:59,480 --> 00:43:00,560
elder sister

432
00:43:01,240 --> 00:43:02,119
What's up?

433
00:43:02,120 --> 00:43:03,800
I want to ask you a favor.

434
00:43:07,480 --> 00:43:10,119
No, no, absolutely not!

435
00:43:10,120 --> 00:43:11,520
No means no!

436
00:43:20,240 --> 00:43:24,879
Iyo is only 16 years old now.

437
00:43:24,880 --> 00:43:27,439
16 years old!

438
00:43:27,440 --> 00:43:31,640
Tempted by something

439
00:43:32,200 --> 00:43:36,680
Then you kidnapped her.

440
00:43:37,120 --> 00:43:41,720
A sentimental journey

441
00:43:44,160 --> 00:43:46,720
The Showa era is truly nostalgic.

442
00:43:47,040 --> 00:43:48,040
That's amazing!

443
00:44:00,800 --> 00:44:02,279
Finally, it's up to you, Xiao Dai.

444
00:44:02,280 --> 00:44:04,160
Just dance ballet, dance to your heart's content!

445
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
Wow, that was a great jump!

446
00:44:37,880 --> 00:44:42,119
What happened to him? Is there anyone willing to jump for him?

447
00:44:42,120 --> 00:44:45,000
Sorry, I still can't do it.

448
00:44:45,680 --> 00:44:47,640
All you ever say is "no".

449
00:44:47,880 --> 00:44:49,800
But you've clearly practiced a lot!

450
00:44:50,280 --> 00:44:53,479
However, I can't dance in front of a crowd.

451
00:44:53,480 --> 00:44:55,440
It doesn't matter if you don't jump well.

452
00:44:55,680 --> 00:44:57,399
As long as you show your true self

453
00:44:57,400 --> 00:44:59,120
Just jump freely

454
00:44:59,680 --> 00:45:02,840
You're all adults, why give up so easily from the start?

455
00:45:12,760 --> 00:45:15,280
Mingxiang is going to the dance floor!

456
00:45:41,320 --> 00:45:44,720
If you don't change, there's nothing I can do.

457
00:45:46,880 --> 00:45:47,880
Mingxiang

458
00:45:51,280 --> 00:45:52,440
Didn't I already say that?

459
00:45:53,520 --> 00:45:55,840
People like us are simply incapable of dancing.

460
00:45:57,280 --> 00:45:59,560
Not to mention teaming up.

461
00:46:00,760 --> 00:46:03,679
Thank you all for your wonderful performance today.

462
00:46:03,680 --> 00:46:08,000
Alright, everyone, let's get this party started! Let's go!

463
00:46:16,920 --> 00:46:18,240
Mingxiang

464
00:46:19,680 --> 00:46:22,720
Excuse me, have you seen a girl that tall?

465
00:46:23,840 --> 00:46:24,880
Thanks

466
00:46:25,880 --> 00:46:28,600
Mingxiang, Mingxiang!

467
00:46:30,840 --> 00:46:33,560
Mingxiang, Mingxiang!

468
00:46:38,240 --> 00:46:40,800
Damn it, Mingxiang

469
00:46:41,000 --> 00:46:43,800
Kids that age are really hard to handle.

470
00:46:44,920 --> 00:46:46,240
Leave me alone

471
00:46:46,440 --> 00:46:48,920
She was also a very important teacher to me.

472
00:46:50,920 --> 00:46:52,040
Princess

473
00:46:54,680 --> 00:46:55,920
Mingxiang

474
00:47:12,640 --> 00:47:14,520
They're targeting you.

475
00:47:15,760 --> 00:47:17,120
What's going on?

476
00:47:17,320 --> 00:47:18,280
Who knows?

477
00:47:20,720 --> 00:47:23,720
Looks like your skills haven't deteriorated yet.

478
00:47:27,040 --> 00:47:28,120
Who is he?

479
00:47:30,360 --> 00:47:31,839
My former employer

480
00:47:31,840 --> 00:47:33,600
You traitor!

481
00:48:29,720 --> 00:48:31,120
What are you doing

482
00:48:34,400 --> 00:48:36,560
Step aside, I'll do it.

483
00:49:12,480 --> 00:49:15,920
She's the daughter of that heartless politician.

484
00:49:17,800 --> 00:49:20,760
You've grown so much!

485
00:49:59,480 --> 00:50:00,240
return!

486
00:50:47,320 --> 00:50:50,000
But you can't escape the organization's grasp.

487
00:50:52,480 --> 00:50:55,840
Looking forward to seeing you again.

488
00:51:05,040 --> 00:51:08,160
(Xiao Dai, I'm sorry about that, I'm going back now.)

489
00:51:14,040 --> 00:51:15,040
She went back.

490
00:51:18,160 --> 00:51:21,640
It was Xiong Cheng who asked you to come, to reassure us.

491
00:51:24,040 --> 00:51:25,640
I was indeed entrusted by him.

492
00:51:28,240 --> 00:51:31,440
But I just wanted to have a drink with you guys.

493
00:51:32,160 --> 00:51:34,640
Even an old man with few days left is begging for help like this.

494
00:51:34,800 --> 00:51:36,680
At least have a drink with me.

495
00:51:38,400 --> 00:51:40,080
What a strange old man

496
00:51:41,000 --> 00:51:43,040
What is your relationship with Xiong Cheng?

497
00:51:44,200 --> 00:51:47,480
They were friends I met in prison.

498
00:51:49,160 --> 00:51:51,719
That's why I wanted to help him.

499
00:51:51,720 --> 00:51:53,599
So, is there something we should do for him?

500
00:51:53,600 --> 00:51:56,000
Hmph, that's so old-fashioned.

501
00:51:57,720 --> 00:52:02,920
I'd die for Bear City.

502
00:52:03,280 --> 00:52:04,279
Utterly boring

503
00:52:04,280 --> 00:52:06,480
Why would you die for someone you have no connection with?

504
00:52:06,600 --> 00:52:09,440
Well, let's put it this way...

505
00:52:11,800 --> 00:52:14,920
It's too far, come a little closer!

506
00:52:19,800 --> 00:52:24,200
We're partners, aren't we?

507
00:52:30,400 --> 00:52:32,839
Mama-san - Welcome!

508
00:52:32,840 --> 00:52:33,720
Did you get a haircut?

509
00:52:35,040 --> 00:52:37,599
Hey, hey, look!

510
00:52:37,600 --> 00:52:40,760
There's a down-on-his-luck gangster drinking.

511
00:52:41,040 --> 00:52:42,840
I don't want to become like that.

512
00:52:44,480 --> 00:52:45,360
What are you like?

513
00:52:46,520 --> 00:52:47,559
Don't do that

514
00:52:47,560 --> 00:52:51,839
Please...please sit down, please sit down, come, sit down.

515
00:52:51,840 --> 00:52:53,519
I'm sorry, are you alright?

516
00:52:53,520 --> 00:52:56,080
Why should we not talk back to those kinds of people?

517
00:52:59,000 --> 00:53:01,680
Because there are things more important than fighting.

518
00:53:05,640 --> 00:53:08,520
Ah, let's not talk about that now, um...

519
00:53:08,760 --> 00:53:10,639
The little princess taught us that "dance"...

520
00:53:10,640 --> 00:53:11,840
「奔跑舞」啦

521
00:53:12,760 --> 00:53:15,760
Yes, that's right, that move...

522
00:53:18,800 --> 00:53:21,560
Is the width of my feet... roughly like this?

523
00:53:27,840 --> 00:53:28,880
That move...

524
00:53:29,400 --> 00:53:34,999
It needs to be done like this first, then like this, and then like this again.

525
00:53:35,000 --> 00:53:38,600
After that, do this...

526
00:53:39,200 --> 00:53:40,319
And then, like this...

527
00:53:40,320 --> 00:53:41,919
No, it's like this - like this

528
00:53:41,920 --> 00:53:43,320
No, wait a minute?

529
00:53:43,600 --> 00:53:44,600
Get out of the way

530
00:53:45,400 --> 00:53:46,360
What is it?

531
00:53:51,720 --> 00:53:53,520
You danced really well!

532
00:53:54,400 --> 00:53:57,239
Um... you jumped too fast, I didn't see it clearly, jump again.

533
00:53:57,240 --> 00:54:00,519
Jump again, just once more! Quick, jump here!

534
00:54:00,520 --> 00:54:04,119
Jump here again

535
00:54:04,120 --> 00:54:11,400
Ready, hey, hey, hey, hey…

536
00:54:17,480 --> 00:54:18,640
So handsome!

537
00:54:21,720 --> 00:54:23,399
Uncle, you seem quite happy.

538
00:54:23,400 --> 00:54:27,520
Yes, dancing is quite interesting.

539
00:54:29,120 --> 00:54:30,720
So handsome!

540
00:54:35,120 --> 00:54:37,160
Your expression softened.

541
00:54:39,000 --> 00:54:39,920
mom

542
00:54:40,360 --> 00:54:41,600
What's up?

543
00:54:42,800 --> 00:54:44,560
I've started dancing again.

544
00:54:47,040 --> 00:54:48,360
Right

545
00:54:48,720 --> 00:54:50,320
Jumping around with interests

546
00:54:52,120 --> 00:54:55,200
You used to really love dancing!

547
00:55:15,200 --> 00:55:16,160
So early?

548
00:55:17,120 --> 00:55:21,440
Well, I can't cause you any trouble.

549
00:55:28,760 --> 00:55:31,120
That part is a bit off.

550
00:55:31,280 --> 00:55:32,200
Um?

551
00:55:32,920 --> 00:55:35,240
No, it's like this.

552
00:55:35,880 --> 00:55:37,440
Hands and feet are reversed.

553
00:55:37,600 --> 00:55:40,280
Then, continue like this.

554
00:55:42,520 --> 00:55:45,680
Right, left, opposite

555
00:55:45,920 --> 00:55:47,480
Is this the way? - Yes

556
00:55:47,920 --> 00:55:49,079
No wonder I've always felt something was off.

557
00:55:49,080 --> 00:55:50,680
Then shift your focus here.

558
00:55:51,840 --> 00:55:55,920
Right, left, right, left

559
00:55:56,240 --> 00:55:57,080
That's right

560
00:55:59,560 --> 00:56:01,239
Very good - Good

561
00:56:01,240 --> 00:56:03,240
Come on, try it with some music.

562
00:56:14,920 --> 00:56:17,119
Five, six, seven, eight

563
00:56:17,120 --> 00:56:21,519
One, two, three, four, five, six, seven, yes

564
00:56:21,520 --> 00:56:25,999
Right, left, right, left

565
00:56:26,000 --> 00:56:30,399
One, two, three, four, five, six, seven, eight

566
00:56:30,400 --> 00:56:34,759
II, III, IV, V, VI, VII, VIII

567
00:56:34,760 --> 00:56:39,279
3, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

568
00:56:39,280 --> 00:56:41,559
Five, six, seven, eight

569
00:56:41,560 --> 00:56:45,519
3, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

570
00:56:45,520 --> 00:56:46,159
good

571
00:56:46,160 --> 00:56:50,600
One, two, three, four, five, six, seven, eight

572
00:57:18,320 --> 00:57:19,720
yeah!

573
00:57:21,800 --> 00:57:22,880
Don't do that

574
00:57:37,040 --> 00:57:39,280
I said, huh? What?

575
00:57:40,320 --> 00:57:45,160
Dance is really not bad.

576
00:57:48,480 --> 00:57:50,280
I used to hate dancing

577
00:57:51,760 --> 00:57:53,680
But my current thoughts are the same as yours.

578
00:57:55,720 --> 00:57:58,880
By the way, you danced really well.

579
00:58:02,080 --> 00:58:05,840
I don't know why I suddenly jumped out today.

580
00:58:09,760 --> 00:58:12,040
Hey handsome, here you are again! - Hi!

581
00:58:12,480 --> 00:58:14,640
How did you become so familiar with them? - Hmm?

582
00:58:15,720 --> 00:58:16,839
It hurts so much!

583
00:58:16,840 --> 00:58:18,759
How come you two have such a good relationship?

584
00:58:18,760 --> 00:58:21,880
Huh? How is that possible? - Disgusting!

585
00:58:23,080 --> 00:58:26,760
Hey! Come on, let's practice this.

586
00:58:27,320 --> 00:58:28,560
good!

587
00:58:28,800 --> 00:58:31,320
All subsequent movements must be synchronized.

588
00:58:31,520 --> 00:58:35,080
This is a team competition, and the key is whether the movements are synchronized.

589
00:58:36,120 --> 00:58:37,439
yes

590
00:58:37,440 --> 00:58:39,399
Five, six, seven, eight

591
00:58:39,400 --> 00:58:43,839
One, two, three, four, five, six, seven, eight

592
00:58:43,840 --> 00:58:48,560
II, III, IV, V, VI, VII, VIII

593
00:58:53,640 --> 00:58:54,880
Welcome!

594
00:58:56,120 --> 00:58:59,079
I'm starving, what should I eat?

595
00:58:59,080 --> 00:59:00,680
You can just drink water.

596
00:59:00,840 --> 00:59:02,840
What are you? Huh?

597
00:59:03,280 --> 00:59:04,320
Stop arguing.

598
00:59:10,560 --> 00:59:11,800
I want soy sauce ramen!

599
00:59:12,320 --> 00:59:13,320
Me too.

600
00:59:13,640 --> 00:59:14,480
Me too

601
00:59:14,680 --> 00:59:15,680
Me too

602
00:59:15,880 --> 00:59:16,600
Me too

603
00:59:17,360 --> 00:59:18,400
Me too

604
00:59:21,920 --> 00:59:25,799
…It's shaved ice with red beans and sansho peppers.

605
00:59:25,800 --> 00:59:27,759
The two surprisingly complement each other…

606
00:59:27,760 --> 00:59:29,520
I'm starting.

607
00:59:30,440 --> 00:59:34,359
Okay, next up is the Showa era classic song cover segment.

608
00:59:34,360 --> 00:59:37,319
Several popular songs will be played successively.

609
00:59:37,320 --> 00:59:38,839
This song is leading the charge…

610
00:59:38,840 --> 00:59:40,479
翻唱「TOM★CAT」的…

611
00:59:40,480 --> 00:59:43,440
Enjoy "Rock and Roll with the Feelings of Heartbreak"!

612
01:00:01,640 --> 01:00:04,559
Icy asphalt road, steep slope

613
01:00:04,560 --> 01:00:07,519
Hold your breath and rush forward in one breath.

614
01:00:07,520 --> 01:00:10,359
It seems like it's on the verge of collapse...

615
01:00:10,360 --> 01:00:12,200
Loneliness

616
01:00:13,280 --> 01:00:16,199
Rock music with the feeling of heartbreak

617
01:00:16,200 --> 01:00:19,039
Turn up the volume on your headphones.

618
01:00:19,040 --> 01:00:22,079
Loose and unrestrained, swinging shoulders as he walks against the wind...

619
01:00:22,080 --> 01:00:23,840
midnight

620
01:00:25,160 --> 01:00:31,279
Nothing is needed anymore; the night is so unbearable.

621
01:00:31,280 --> 01:00:35,840
Neither tears nor lies could flow.

622
01:00:37,080 --> 01:00:40,000
Don't stop, don't let the music stop.

623
01:00:40,160 --> 01:00:42,919
Don't stop, don't let the music stop.

624
01:00:42,920 --> 01:00:47,239
Let me listen to more cool songs.

625
01:00:47,240 --> 01:00:50,279
Although it's just rock music - rock music

626
01:00:50,280 --> 01:00:53,199
But rock music should not be underestimated.

627
01:00:53,200 --> 01:00:55,999
Doo-doo-la, in rhythm

628
01:00:56,000 --> 01:01:00,199
Mocking that foolish love affair

629
01:01:00,200 --> 01:01:05,999
A smile appeared, sometimes visible, sometimes hidden.

630
01:01:06,000 --> 01:01:09,760
I am the explosive.

631
01:01:14,800 --> 01:01:17,639
Lying horizontally in the corner of the sidewalk

632
01:01:17,640 --> 01:01:20,359
Unmelting Snowdrifts of Sorrow

633
01:01:20,360 --> 01:01:23,599
The last of the night was sadly soiled...

634
01:01:23,600 --> 01:01:25,440
Loneliness

635
01:01:26,400 --> 01:01:29,319
Standing still in a huff

636
01:01:29,320 --> 01:01:31,919
My head is filled with inexplicable thoughts...

637
01:01:31,920 --> 01:01:35,239
The noise from the words and rhythm never stopped...

638
01:01:35,240 --> 01:01:36,840
midnight

639
01:01:38,560 --> 01:01:41,479
「你一定要幸福喔」

640
01:01:41,480 --> 01:01:44,399
Do you expect me to say something like that?

641
01:01:44,400 --> 01:01:48,840
I'm not that kind of gentle and demure woman.

642
01:01:50,240 --> 01:01:53,160
Don't stop, don't let the music stop.

643
01:01:53,360 --> 01:01:56,119
Don't stop, don't let the music stop.

644
01:01:56,120 --> 01:02:00,399
Let the gorgeous songs keep playing!

645
01:02:00,400 --> 01:02:03,399
Although it's just rock music - rock music

646
01:02:03,400 --> 01:02:06,239
But rock music should not be underestimated.

647
01:02:06,240 --> 01:02:09,079
Toot toot toot, stomp your heels.

648
01:02:09,080 --> 01:02:13,399
One day I will get my revenge.

649
01:02:13,400 --> 01:02:19,199
Subtly, almost imperceptibly, I held my breath.

650
01:02:19,200 --> 01:02:22,800
I am the explosive.

651
01:02:26,240 --> 01:02:27,240
I'm back

652
01:02:42,360 --> 01:02:44,880
(Dancing Killer)

653
01:03:08,160 --> 01:03:10,720
Xiao Dai, you're back! - I'm back!

654
01:03:11,400 --> 01:03:15,759
Mingxiang excitedly told everyone…

655
01:03:15,760 --> 01:03:20,040
"You guys are so handsome!" he kept saying.

656
01:03:21,320 --> 01:03:22,720
No, not at all.

657
01:03:23,640 --> 01:03:28,520
You are indispensable to everyone.

658
01:03:30,760 --> 01:03:35,840
I... am not qualified.

659
01:03:48,400 --> 01:03:49,440
Mingxiang

660
01:04:04,000 --> 01:04:05,160
Thank you

661
01:04:09,880 --> 01:04:10,920
Xiao Dai

662
01:04:15,760 --> 01:04:18,200
I've always felt lonely.

663
01:04:18,440 --> 01:04:21,080
I dare not hope to have any dreams.

664
01:04:21,880 --> 01:04:23,640
But I think I'm wrong.

665
01:04:24,440 --> 01:04:27,640
I only came to this understanding after I met you all.

666
01:04:31,320 --> 01:04:33,400
You are not alone.

667
01:04:37,640 --> 01:04:38,600
Um

668
01:04:40,280 --> 01:04:42,800
Okay, goodnight.

669
01:04:43,280 --> 01:04:46,720
The preliminary rounds are next weekend, goodnight.

670
01:04:56,320 --> 01:04:58,119
What's the situation over there?

671
01:04:58,120 --> 01:05:02,040
Everything went smoothly, and the preliminary rounds were in a week.

672
01:05:03,200 --> 01:05:04,600
It's up to you.

673
01:05:05,600 --> 01:05:06,560
yes

674
01:05:17,240 --> 01:05:20,560
All participants, please proceed to the counter over there to register.

675
01:05:43,480 --> 01:05:45,440
(Dance Taikoshien Nakano Ward Preliminary Venue)
The day has finally arrived!

676
01:05:56,200 --> 01:05:59,680
All participants, please proceed to the counter over there to register.

677
01:06:01,160 --> 01:06:04,680
Hello, please fill out this form.

678
01:06:11,440 --> 01:06:14,560
The dressing room is behind the stage - Okay.

679
01:06:15,000 --> 01:06:15,840
Let's go

680
01:06:34,680 --> 01:06:36,920
It's going to splash out, what should I do?

681
01:06:39,600 --> 01:06:40,480
I'm leaving.

682
01:06:50,280 --> 01:06:55,000
Thank you.

683
01:06:55,440 --> 01:06:57,400
So cute!

684
01:06:58,280 --> 01:07:00,079
Okay, let's continue.

685
01:07:00,080 --> 01:07:03,880
Next up, let's welcome this team! Please come up to the stage!

686
01:07:31,600 --> 01:07:35,639
Next is the nude pose that might be used when confessing to someone you have a crush on.

687
01:07:35,640 --> 01:07:36,560
bring it on!

688
01:07:45,520 --> 01:07:48,280
Don't worry! I'm wearing...

689
01:07:48,440 --> 01:07:51,440
Underwear! - Yay!

690
01:08:19,360 --> 01:08:21,559
Thanks for your hard work

691
01:08:21,560 --> 01:08:24,360
Thank you for your hard work - everyone, thank you for your hard work

692
01:08:24,520 --> 01:08:26,760
Thank you for your hard work - everyone, thank you for your hard work

693
01:08:30,680 --> 01:08:33,600
Members of "Dancing Killer", please prepare.

694
01:08:35,520 --> 01:08:36,920
Did we win?

695
01:08:37,120 --> 01:08:39,520
How could I possibly win? I'm not confident at all...

696
01:08:40,880 --> 01:08:44,480
Why say discouraging things! It's not just about jumping well.

697
01:08:44,880 --> 01:08:47,360
I'll go and observe the other opponents further.

698
01:08:50,080 --> 01:08:50,920
Hello

699
01:08:55,680 --> 01:08:57,160
This is today's outfit.

700
01:08:57,400 --> 01:09:00,120
Listen carefully, this preliminary round...

701
01:09:00,440 --> 01:09:03,120
We must get through this!

702
01:09:03,240 --> 01:09:04,440
Okay

703
01:09:05,320 --> 01:09:07,920
Hey, Bear City - what's up?

704
01:09:08,800 --> 01:09:10,719
Everyone is so amazing!

705
01:09:10,720 --> 01:09:12,040
Completely beyond expectations

706
01:09:14,280 --> 01:09:15,560
Don't be afraid of anything!

707
01:09:18,360 --> 01:09:19,800
You're the one who's scared, aren't you?

708
01:09:22,760 --> 01:09:26,279
Then welcome... Contestant No. 9

709
01:09:26,280 --> 01:09:31,160
Members of "Dancing Killers", please come to the stage.

710
01:10:02,480 --> 01:10:06,560
That was such a vibrant Friday in Chinatown.

711
01:10:06,760 --> 01:10:10,159
In the crowds late at night

712
01:10:10,160 --> 01:10:14,439
That was such a vibrant Friday in Chinatown.

713
01:10:14,440 --> 01:10:18,360
The neon lights are flashing and dancing.

714
01:10:18,640 --> 01:10:25,480
A foreigner who brushed past me winked.

715
01:10:26,320 --> 01:10:33,880
But you pretended not to see it, a moment of confusion.

716
01:10:34,280 --> 01:10:41,000
Even if I'm tired from dancing, I'll still play until dawn.

717
01:10:41,880 --> 01:10:50,480
I really want to have a drink somewhere with a view of the harbor.

718
01:10:51,160 --> 01:10:55,320
That was such a vibrant Friday in Chinatown.

719
01:10:55,480 --> 01:10:58,759
Kissing the jasmine flower

720
01:10:58,760 --> 01:11:03,120
That was such a vibrant Friday in Chinatown.

721
01:11:03,280 --> 01:11:08,640
I am also a stranger in a foreign land.

722
01:11:17,640 --> 01:11:18,880
Awesome!

723
01:11:24,800 --> 01:11:26,160
Awesome

724
01:11:26,360 --> 01:11:28,560
So cute - yeah

725
01:11:33,240 --> 01:11:37,480
Nakano Division Preliminaries: Roster Announced!

726
01:11:38,120 --> 01:11:40,560
Wow, that's really exciting! - Yeah!

727
01:11:41,680 --> 01:11:46,079
The combined votes of the judges and the audience

728
01:11:46,080 --> 01:11:50,600
The top three groups with the highest scores will advance.

729
01:11:51,320 --> 01:11:54,200
The announcements are about to begin, starting with…

730
01:11:56,520 --> 01:11:58,320
「鬼灵精怪」

731
01:11:59,280 --> 01:12:01,840
Congratulations!

732
01:12:02,120 --> 01:12:03,999
Absolutely brilliant - that's what I mean!

733
01:12:04,000 --> 01:12:05,160
Really handsome

734
01:12:06,160 --> 01:12:09,520
Okay, next up is the second group...

735
01:12:12,000 --> 01:12:14,080
「荨麻疹」

736
01:12:15,280 --> 01:12:17,919
Congratulations! Congratulations everyone!

737
01:12:17,920 --> 01:12:22,280
The movements are nimble and energetic.

738
01:12:23,560 --> 01:12:28,000
Okay, we've finally reached the last group.

739
01:12:28,520 --> 01:12:30,760
The last group is…

740
01:12:40,880 --> 01:12:42,600
「舞林杀手」

741
01:12:43,160 --> 01:12:44,280
That's great!

742
01:12:45,840 --> 01:12:47,119
That's great!

743
01:12:47,120 --> 01:12:49,160
Great! We've made it to the finals!

744
01:12:51,040 --> 01:12:53,400
Huh? You're coming to the finals?

745
01:12:53,640 --> 01:12:56,200
Hmm? That goes without saying.

746
01:12:59,280 --> 01:13:01,840
I completely forgot about it.

747
01:13:04,760 --> 01:13:06,160
Thumbs up!

748
01:13:06,800 --> 01:13:08,080
This is British style...

749
01:13:22,200 --> 01:13:27,280
The finals are in a week, and this character will definitely appear.

750
01:13:29,360 --> 01:13:31,480
What are you looking at! You bastards, a bunch of idiots!

751
01:13:33,680 --> 01:13:36,040
You're a really bold man.

752
01:13:36,600 --> 01:13:40,120
I will definitely kill this guy there.

753
01:13:40,440 --> 01:13:42,080
I'm really looking forward to it!

754
01:13:42,240 --> 01:13:43,240
Excuse me.

755
01:13:47,480 --> 01:13:48,480
Hello

756
01:13:49,440 --> 01:13:50,360
I am here

757
01:13:52,520 --> 01:13:54,520
You've changed.

758
01:13:55,600 --> 01:13:57,000
What has changed?

759
01:13:59,600 --> 01:14:00,920
A face full of joy

760
01:14:21,400 --> 01:14:22,279
Thanks for your hard work

761
01:14:22,280 --> 01:14:24,559
Thank you for your hard work. Please continue to guide me tomorrow.

762
01:14:24,560 --> 01:14:26,120
Please give me your guidance - Okay

763
01:14:26,400 --> 01:14:27,440
I'll take my leave now.

764
01:14:37,720 --> 01:14:40,760
You...you all want...

765
01:14:45,000 --> 01:14:47,800
Are you the principal? - Yes

766
01:14:49,880 --> 01:14:52,039
If you want to live, do as we say.

767
01:14:52,040 --> 01:14:55,920
What...what do you need to do?

768
01:14:56,520 --> 01:14:58,160
Next Sunday

769
01:15:00,160 --> 01:15:03,200
Send fifth graders to off-campus classes, did you hear me?

770
01:15:03,360 --> 01:15:06,359
Huh? Hmm… - It's an off-campus learning trip!

771
01:15:06,360 --> 01:15:07,440
OK

772
01:15:08,000 --> 01:15:12,639
If you dare betray us, we'll kill you.

773
01:15:12,640 --> 01:15:15,160
Okay... okay

774
01:15:25,080 --> 01:15:27,000
Okay, let's practice dancing.

775
01:15:29,480 --> 01:15:32,800
Princess, don't cry.

776
01:15:33,440 --> 01:15:35,800
Uncle, how about I buy you some ice cream?

777
01:15:36,240 --> 01:15:37,440
I don't want to

778
01:15:38,480 --> 01:15:41,319
The dates for off-campus teaching and competitions coincided.

779
01:15:41,320 --> 01:15:43,600
(Autumn Off-Campus Teaching Guide)

780
01:15:44,720 --> 01:15:47,320
oh!

781
01:15:56,280 --> 01:15:58,040
It's finally almost here!

782
01:15:58,800 --> 01:15:59,880
Um

783
01:16:01,840 --> 01:16:04,480
Don't drag me down!

784
01:16:04,760 --> 01:16:07,200
Don't drag people down with you - huh?

785
01:16:08,320 --> 01:16:10,880
Never mind - everyone

786
01:16:12,560 --> 01:16:15,240
I'm so glad I can teach you to dance

787
01:16:17,000 --> 01:16:18,880
Thank you, Princess.

788
01:16:21,600 --> 01:16:23,560
Here, accept this.

789
01:16:24,400 --> 01:16:25,560
Um?

790
01:16:32,160 --> 01:16:36,360
You will definitely get good results, I will pray for you.

791
01:16:44,360 --> 01:16:46,000
We will keep going.

792
01:16:53,480 --> 01:16:55,560
Oh, thank you.

793
01:17:05,280 --> 01:17:09,040
What are your plans after the plan is completed?

794
01:17:12,160 --> 01:17:17,360
After work, I plan to disappear from Mingxiang's sight.

795
01:17:20,120 --> 01:17:21,599
That way the child will…

796
01:17:21,600 --> 01:17:26,360
My status inherently prevents me from staying by her side.

797
01:17:27,520 --> 01:17:30,360
Ah! It's a shooting star.

798
01:17:37,440 --> 01:17:39,520
Contestants, please come this way.

799
01:17:40,280 --> 01:17:44,600
Participants in the Dance Grand Prix, please move here.

800
01:17:46,000 --> 01:17:48,360
Contestants, please come this way.

801
01:18:02,080 --> 01:18:05,280
Participants in the Dance Grand Prix, please move here.

802
01:18:06,080 --> 01:18:08,920
Excuse me, everyone, please register here.

803
01:18:10,320 --> 01:18:13,440
Contestants, please come this way, please register here…

804
01:18:19,520 --> 01:18:21,160
You guys are members of "Dancing Killers", right?

805
01:18:21,400 --> 01:18:23,840
Is there anyone who represents us? - Me

806
01:18:24,120 --> 01:18:26,320
Please fill out the form here.

807
01:18:33,400 --> 01:18:39,440
So far, things are going well for that guy in Xiongcheng, right?

808
01:18:39,600 --> 01:18:43,520
Yes, there haven't been any problems so far.

809
01:18:43,760 --> 01:18:49,600
Oh, I see. That old man's game is over for today.

810
01:18:55,440 --> 01:18:59,240
Hey, you guys need to…

811
01:18:59,480 --> 01:19:03,279
Wait, don't shoot! Who are you people?

812
01:19:03,280 --> 01:19:04,480
Kazama

813
01:19:07,880 --> 01:19:11,840
So that's how it is! That bastard in this article!

814
01:19:12,880 --> 01:19:15,200
What a coincidence!

815
01:19:15,800 --> 01:19:19,640
The murder and the victim were on the same day.

816
01:19:33,880 --> 01:19:38,520
Alright, the Grand Koshien Dance Finals are finally about to begin!

817
01:19:41,600 --> 01:19:43,799
So, the rules are very simple.

818
01:19:43,800 --> 01:19:47,919
The team with the higher score will remain on this throne.

819
01:19:47,920 --> 01:19:49,919
It adopts a winner-takes-all model.

820
01:19:49,920 --> 01:19:53,879
Only three groups will advance to the final.

821
01:19:53,880 --> 01:19:59,600
This is going to be a tough battle, let's get started.

822
01:20:13,480 --> 01:20:15,680
That's his granddaughter.

823
01:20:20,480 --> 01:20:21,400
ah!

824
01:20:22,000 --> 01:20:23,200
Come on, let's go quickly.

825
01:20:26,840 --> 01:20:28,240
Sorry to bother you

826
01:20:29,240 --> 01:20:32,320
Excuse me, are you members of "Dancing Killers"?

827
01:20:33,760 --> 01:20:34,680
Yes

828
01:20:34,880 --> 01:20:37,120
I watched you guys in the preliminaries, and I'm a fan.

829
01:20:39,000 --> 01:20:41,479
Um... after watching everyone's performances

830
01:20:41,480 --> 01:20:44,440
I really think dancing can't rely on technique alone.

831
01:20:45,400 --> 01:20:47,400
「热情」也是很重要的吧

832
01:20:51,440 --> 01:20:52,440
Yes

833
01:20:55,160 --> 01:20:56,840
Excuse me, I'll take my leave now.

834
01:21:29,600 --> 01:21:32,159
Okay, thank you.

835
01:21:32,160 --> 01:21:36,480
Wow, such perfect teamwork! Their skill level is extremely high.

836
01:21:36,640 --> 01:21:39,440
Okay, judges, please give your scores.

837
01:21:39,720 --> 01:21:44,479
18 minutes, 18 minutes, 15 minutes, 17 minutes, 16 minutes

838
01:21:44,480 --> 01:21:45,560
The total score is…

839
01:21:48,440 --> 01:21:56,040
84 points - What a pity, unable to advance to the finals.

840
01:21:57,080 --> 01:21:58,280
Thank you

841
01:22:02,080 --> 01:22:06,280
Even if we do that, we'll still be eliminated? Do we even make it to the finals?

842
01:22:57,200 --> 01:22:58,160
stand at attention

843
01:22:59,640 --> 01:23:03,400
Ready, thank you everyone

844
01:23:46,640 --> 01:23:49,159
Wow, Tahitian dancing is really amazing!

845
01:23:49,160 --> 01:23:51,719
After watching it, I also want to jump around and watch it.

846
01:23:51,720 --> 01:23:53,119
This message didn't come...

847
01:23:53,120 --> 01:23:54,519
Okay, next up is...

848
01:23:54,520 --> 01:23:57,279
Currently, K-POP dance is receiving a lot of attention.

849
01:23:57,280 --> 01:24:00,160
But his granddaughter was about to go on stage!

850
01:24:02,880 --> 01:24:05,480
It's almost your turn to go on stage.

851
01:24:06,680 --> 01:24:08,119
Could it be that they're not coming?

852
01:24:08,120 --> 01:24:09,720
That's impossible.

853
01:24:10,000 --> 01:24:13,120
Welcome "Blue Lips," please come on stage.

854
01:24:14,320 --> 01:24:16,920
Please come up on stage.

855
01:24:25,160 --> 01:24:25,880
He's here.

856
01:25:32,600 --> 01:25:33,800
What's this?

857
01:25:34,480 --> 01:25:35,720
have no idea…

858
01:25:38,920 --> 01:25:44,520
The highest score has been achieved; "Blue Lips" is currently in first place.

859
01:25:44,880 --> 01:25:47,160
Congratulations!

860
01:25:51,320 --> 01:25:55,399
Okay, next up is… - "Dancing Killer"

861
01:25:55,400 --> 01:25:57,440
Will they become the dark horse?

862
01:25:58,720 --> 01:26:00,160
Come on, let's get to work.

863
01:26:01,360 --> 01:26:02,360
good

864
01:26:21,320 --> 01:26:25,719
That was such a vibrant Friday in Chinatown.

865
01:26:25,720 --> 01:26:29,200
Amidst the crowds late at night…

866
01:26:49,720 --> 01:26:56,200
A foreigner passing by gave me a flirty wink.

867
01:26:57,600 --> 01:27:01,640
Okay, judges, please give your scores.

868
01:27:02,560 --> 01:27:08,560
18 minutes, 19 minutes, 18 minutes, 17 minutes, 18 minutes

869
01:27:09,000 --> 01:27:09,920
The total score is…

870
01:27:11,880 --> 01:27:13,480
90 points!

871
01:27:13,680 --> 01:27:14,880
That's great!

872
01:27:15,160 --> 01:27:19,200
"Dancing Killer" is currently in third place.

873
01:27:24,320 --> 01:27:26,840
That guy will definitely come back.

874
01:27:27,640 --> 01:27:30,520
Kill him in the final round.

875
01:27:50,320 --> 01:27:53,320
Hey, where did that old man Murasame go?

876
01:27:55,360 --> 01:27:56,920
Did they back down at the last minute?

877
01:27:57,320 --> 01:27:58,280
Go find it quickly

878
01:28:14,360 --> 01:28:16,200
What are you doing in a place like this?

879
01:28:19,160 --> 01:28:23,680
I need to practice dancing so as not to hold everyone back.

880
01:28:26,400 --> 01:28:29,639
The final is about to begin, please move to the venue.

881
01:28:29,640 --> 01:28:31,759
Okay, let's go. - Thank you everyone.

882
01:28:31,760 --> 01:28:33,280
Wait a minute - what?

883
01:28:33,560 --> 01:28:35,480
Clothing must be changed.

884
01:28:35,800 --> 01:28:37,399
Oh right, I forgot.

885
01:28:37,400 --> 01:28:39,040
Come on, quicken your pace - Okay

886
01:28:41,240 --> 01:28:44,880
Hello! You guys are so cool!

887
01:28:45,560 --> 01:28:49,239
Mingxiang! What are you doing? Are you doing a field trip?

888
01:28:49,240 --> 01:28:51,040
I convinced the teacher.

889
01:28:51,400 --> 01:28:54,239
I said, "This is the most important day of my life."

890
01:28:54,240 --> 01:28:55,999
You can't skip class anymore!

891
01:28:56,000 --> 01:28:58,560
Excuse me, please get ready to take your positions.

892
01:29:00,080 --> 01:29:01,880
Everyone, please gather in the lounge first.

893
01:29:02,520 --> 01:29:04,559
We need to calm you down, please wait a moment.

894
01:29:04,560 --> 01:29:05,399
Okay - hurry up

895
01:29:05,400 --> 01:29:07,480
I'll go to the venue then - Okay

896
01:29:07,640 --> 01:29:08,600
Hurry up!

897
01:29:24,280 --> 01:29:25,840
Plan canceled

898
01:29:27,800 --> 01:29:29,320
What did you say?

899
01:29:29,800 --> 01:29:31,759
It's too dangerous with Mingxiang there.

900
01:29:31,760 --> 01:29:34,719
No, the plan will proceed as scheduled.

901
01:29:34,720 --> 01:29:36,159
If it can't be done, let's talk about it another day.

902
01:29:36,160 --> 01:29:41,200
There's no going back another day, that guy's right there now.

903
01:29:45,280 --> 01:29:47,840
You agree, right, Brother Murasame?

904
01:29:49,360 --> 01:29:51,800
I just want to dance.

905
01:29:54,840 --> 01:29:57,320
What are you talking about?

906
01:29:57,520 --> 01:30:04,039
Sorry, but I want to complete the entire course in the final.

907
01:30:04,040 --> 01:30:05,320
That's all.

908
01:30:06,360 --> 01:30:08,640
I know this is betraying everyone.

909
01:30:17,480 --> 01:30:20,880
Kiryu, what do you think?

910
01:30:21,440 --> 01:30:24,560
Will you put your professional ethics into your work?

911
01:30:29,320 --> 01:30:32,080
This is the first time I've ever felt this way.

912
01:30:36,200 --> 01:30:37,280
I also…

913
01:30:41,040 --> 01:30:42,280
I want to dance

914
01:30:43,440 --> 01:30:48,320
Me too, and I might even win the championship.

915
01:30:58,160 --> 01:31:04,160
Okay, I understand. I'll do it myself then.

916
01:31:07,520 --> 01:31:09,720
If you dare to draw your gun on stage

917
01:31:11,600 --> 01:31:14,080
I will shoot you then.

918
01:31:17,000 --> 01:31:18,760
This is exactly what I wanted.

919
01:31:23,480 --> 01:31:25,359
Come over for a visit later!

920
01:31:25,360 --> 01:31:27,000
Okay, I understand.

921
01:31:29,680 --> 01:31:33,160
I'm finally in the finals! I'm so nervous!

922
01:31:33,400 --> 01:31:37,880
The champion will be decided among the three remaining groups.

923
01:31:41,360 --> 01:31:43,839
Okay, the first group is "Dancing Killer".

924
01:31:43,840 --> 01:31:45,240
Let's begin!

925
01:32:27,080 --> 01:32:31,160
3, 2, 1, Unleash your full potential!

926
01:32:57,160 --> 01:33:00,880
Let's dance together, take us far away, the ecstasy of TRF

927
01:33:01,360 --> 01:33:03,040
Little bear!

928
01:33:04,160 --> 01:33:07,760
Lower your head, wait a moment, grip the microphone firmly, TRF

929
01:33:09,000 --> 01:33:10,719
Dance with ease

930
01:33:10,720 --> 01:33:14,039
I can hear my own voice, it's about to begin.

931
01:33:14,040 --> 01:33:17,559
From midnight, in this place

932
01:33:17,560 --> 01:33:24,359
Shedding all lies with companions who have no goals

933
01:33:24,360 --> 01:33:27,319
Nothing, nowhere to go

934
01:33:27,320 --> 01:33:31,239
Where do you come from, you dancer?

935
01:33:31,240 --> 01:33:34,439
Was it an escape? Or a gradual departure into the distance?

936
01:33:34,440 --> 01:33:37,999
Incredibly dazzling

937
01:33:38,000 --> 01:33:41,439
Lured by dreams, they confide in each other.

938
01:33:41,440 --> 01:33:44,919
Fallen angels licking each other's wounds

939
01:33:44,920 --> 01:33:48,279
Walk easily, walk easily, just with a smile.

940
01:33:48,280 --> 01:33:52,080
Connecting this momentary circle

941
01:33:59,480 --> 01:34:02,519
I have a feeling that they're all coming out in full force.

942
01:34:02,520 --> 01:34:05,440
When the city awakens

943
01:34:05,760 --> 01:34:09,159
Kissing the morning light

944
01:34:09,160 --> 01:34:12,200
Embracing that wave

945
01:34:12,520 --> 01:34:15,919
Dance easily, dance easily

946
01:34:15,920 --> 01:34:19,239
Gazing at you as you dance

947
01:34:19,240 --> 01:34:22,599
Dance easily, dance easily

948
01:34:22,600 --> 01:34:26,600
My eyes are only on you

949
01:34:51,160 --> 01:34:54,759
Thank you.

950
01:34:54,760 --> 01:34:57,439
Wow, that performance was absolutely fantastic!

951
01:34:57,440 --> 01:34:59,199
He's so handsome! - Yeah, really.

952
01:34:59,200 --> 01:35:01,239
Okay, let's begin.

953
01:35:01,240 --> 01:35:04,479
Dear judges, please assign scores.

954
01:35:04,480 --> 01:35:09,879
19 minutes, 20 minutes, 20 minutes, 19 minutes, 20 minutes

955
01:35:09,880 --> 01:35:11,080
The total score is…

956
01:35:11,360 --> 01:35:14,600
98 points - It's here, 98!

957
01:35:14,840 --> 01:35:18,600
Congratulations! It's almost perfect!

958
01:35:22,240 --> 01:35:26,359
Xiao Shiori, get off the stage quickly, get off the stage quickly!

959
01:35:26,360 --> 01:35:28,160
Hurry up, quick!

960
01:35:34,520 --> 01:35:37,240
Those people are assassins!

961
01:35:39,120 --> 01:35:40,320
Boss?

962
01:35:40,640 --> 01:35:42,520
He's an assassin!

963
01:35:48,360 --> 01:35:50,119
Everyone, run that way!

964
01:35:50,120 --> 01:35:52,200
Hurry up, go that way.

965
01:35:55,720 --> 01:35:58,480
Take them down, quick, charge!

966
01:36:08,160 --> 01:36:09,120
Mingxiang!

967
01:36:31,000 --> 01:36:31,920
Xiao Dai!

968
01:36:34,360 --> 01:36:35,160
Go away

969
01:36:47,920 --> 01:36:48,760
Hang in there!

970
01:36:51,880 --> 01:36:52,800
Little bear!

971
01:36:53,320 --> 01:36:55,240
Princess, let's take the elevator.

972
01:37:19,040 --> 01:37:20,120
Are you done playing?

973
01:37:21,360 --> 01:37:22,400
yes

974
01:37:29,120 --> 01:37:30,480
You guys hurry up and go.

975
01:37:30,760 --> 01:37:31,920
I can't leave you

976
01:37:32,360 --> 01:37:36,680
Please, let this old man die a worthy death.

977
01:38:21,880 --> 01:38:22,720
quick action

978
01:38:23,080 --> 01:38:25,720
Princess, get in the elevator.

979
01:38:41,160 --> 01:38:42,400
Little bear!

980
01:38:42,680 --> 01:38:45,920
Hey, hang in there!

981
01:38:47,520 --> 01:38:49,040
Little bear!

982
01:38:52,120 --> 01:38:54,560
This is utterly shameful.

983
01:38:57,840 --> 01:39:01,600
I originally thought they were like my family.

984
01:39:02,440 --> 01:39:04,080
Unexpectedly…

985
01:39:07,080 --> 01:39:09,440
But they betrayed me.

986
01:39:10,440 --> 01:39:14,720
The work isn't finished yet, hey!

987
01:39:18,640 --> 01:39:19,840
Princess

988
01:39:25,680 --> 01:39:30,880
I really want to dance more!

989
01:39:31,720 --> 01:39:33,120
Little Bear

990
01:40:00,800 --> 01:40:01,640
Hello!

991
01:40:04,040 --> 01:40:07,600
Hey, is the little bear dead?

992
01:40:22,280 --> 01:40:24,280
Brother, come and move it!

993
01:40:25,240 --> 01:40:26,720
Mingxiang, come here.

994
01:40:28,520 --> 01:40:29,600
quick action

995
01:40:30,680 --> 01:40:31,680
Kiryu

996
01:40:33,000 --> 01:40:36,480
Big brother, you have to hang in there!

997
01:40:58,680 --> 01:40:59,520
Hello

998
01:41:01,000 --> 01:41:05,000
Are Grandpa and Little Bear both dead?

999
01:41:16,800 --> 01:41:18,000
Mingxiang

1000
01:41:21,640 --> 01:41:26,080
I've been lying to you all along.

1001
01:41:33,680 --> 01:41:34,840
us…

1002
01:41:38,800 --> 01:41:40,240
They are all assassins

1003
01:41:53,600 --> 01:41:54,680
Assassin?

1004
01:41:56,520 --> 01:41:58,160
What are you talking about?

1005
01:42:04,440 --> 01:42:05,640
I…

1006
01:42:08,880 --> 01:42:13,000
I... about your parents... - Don't say anything more.

1007
01:42:16,920 --> 01:42:19,440
You are my family.

1008
01:42:20,760 --> 01:42:25,600
It's important to me, so don't say anything more.

1009
01:42:26,080 --> 01:42:28,800
You must always be by my side and protect me.

1010
01:42:57,600 --> 01:42:58,640
Please have some wine.

1011
01:43:00,080 --> 01:43:04,320
Your brother actually wanted my life.

1012
01:43:05,360 --> 01:43:08,280
But I've already forgotten about it.

1013
01:43:08,440 --> 01:43:12,000
Oh dear, although it was my younger brother who acted on his own initiative...

1014
01:43:12,400 --> 01:43:14,880
But I still feel bad.

1015
01:43:15,160 --> 01:43:19,280
Well, it's good that things can be resolved satisfactorily like this.

1016
01:43:20,000 --> 01:43:22,560
This can be considered the end of the story.

1017
01:43:22,880 --> 01:43:24,880
Please forgive me.

1018
01:43:39,400 --> 01:43:41,640
This is none of my business.

1019
01:43:41,880 --> 01:43:44,200
Well then, boss, I'm off!

1020
01:44:05,640 --> 01:44:07,840
I had no choice.

1021
01:44:08,480 --> 01:44:11,040
You understand, right? Bear City

1022
01:44:12,720 --> 01:44:21,280
Boss, thank you for taking care of me all this time...

1023
01:44:26,160 --> 01:44:27,400
No!

1024
01:44:45,160 --> 01:44:48,519
Wait...wait...wait a minute, wait a minute, don't shoot!

1025
01:44:48,520 --> 01:44:49,680
Don't shoot

1026
01:44:52,360 --> 01:44:57,000
Do you want to use the price of a house to buy back your life?

1027
01:44:58,920 --> 01:45:02,280
Okay! I do!

1028
01:45:06,520 --> 01:45:09,880
No problem, I'll buy it.

1029
01:45:20,720 --> 01:45:22,480
所以「舞林杀手」…

1030
01:45:24,800 --> 01:45:26,800
Is this how they're going to disband?

1031
01:45:27,360 --> 01:45:28,440
Um

1032
01:45:28,760 --> 01:45:29,800
yes

1033
01:45:30,200 --> 01:45:32,280
We won't see each other again, will we?

1034
01:45:46,400 --> 01:45:47,520
Hello?

1035
01:45:51,000 --> 01:45:53,160
「舞林杀手」，等一下

1036
01:46:21,680 --> 01:46:23,319
Don’t you worry

1037
01:46:23,320 --> 01:46:25,239
Sparkling Fighter

1038
01:46:25,240 --> 01:46:27,119
Don’t you worry

1039
01:46:27,120 --> 01:46:29,119
Endless Desire

1040
01:46:29,120 --> 01:46:30,839
Don’t you worry

1041
01:46:30,840 --> 01:46:32,839
Tomorrow will definitely be special.

1042
01:46:32,840 --> 01:46:35,920
It would be a huge loss if I didn't dance! A-ha

1043
01:46:36,120 --> 01:46:37,799
Life was in turmoil

1044
01:46:37,800 --> 01:46:39,679
I really can't take it anymore.

1045
01:46:39,680 --> 01:46:43,599
Extreme Offense and Defense Battle Get down

1046
01:46:43,600 --> 01:46:45,239
So tired

1047
01:46:45,240 --> 01:46:47,919
Lately, I feel numb and insensitive every day.

1048
01:46:47,920 --> 01:46:52,320
Ummm oh no, it's not over yet.

1049
01:46:52,600 --> 01:46:56,319
To put it bluntly, we are just living dopamine.

1050
01:46:56,320 --> 01:46:59,879
When he came to his senses, he was already being manipulated by the Joker.

1051
01:46:59,880 --> 01:47:03,079
But it's fun just to go up and down with you.

1052
01:47:03,080 --> 01:47:08,719
The Earth keeps rotating.

1053
01:47:08,720 --> 01:47:10,399
I can't stop!

1054
01:47:10,400 --> 01:47:14,119
Laugh to the rhythm!

1055
01:47:14,120 --> 01:47:15,919
The pace of PO-PO-POP

1056
01:47:15,920 --> 01:47:17,999
Yeah Yeah Yeah Yeah

1057
01:47:18,000 --> 01:47:21,839
Watch together until the end credits.

1058
01:47:21,840 --> 01:47:25,439
Fever time with you

1059
01:47:25,440 --> 01:47:31,720
Na na na na na Let's jump today

1060
01:47:32,920 --> 01:47:39,400
Na na na na na Let's jump today

1061
01:47:40,440 --> 01:47:42,119
Don’t you worry

1062
01:47:42,120 --> 01:47:43,999
Shining Fighter

1063
01:47:44,000 --> 01:47:45,839
Don’t you worry

1064
01:47:45,840 --> 01:47:47,839
Endless Desire

1065
01:47:47,840 --> 01:47:49,599
Don’t you worry

1066
01:47:49,600 --> 01:47:51,639
Tomorrow will definitely be special

1067
01:47:51,640 --> 01:47:54,640
It's such a shame not to dance, A-ha

1068
01:47:54,840 --> 01:47:58,359
Expectations keep piling up

1069
01:47:58,360 --> 01:48:02,199
But my steps grew heavier and heavier. Why?

1070
01:48:02,200 --> 01:48:04,039
That's what it means.

1071
01:48:04,040 --> 01:48:06,759
But before I see your smile

1072
01:48:06,760 --> 01:48:11,200
Hey, for sure it's not over yet.

1073
01:48:11,440 --> 01:48:14,840
Shake it tonight and ignite your imagination!

1074
01:48:15,120 --> 01:48:18,520
The rising popularity of Vibes is truly elegant.

1075
01:48:18,760 --> 01:48:22,079
The future has already begun to turn, cheers!

1076
01:48:22,080 --> 01:48:23,280
Come here!

1077
01:48:23,520 --> 01:48:25,399
One more time

1078
01:48:25,400 --> 01:48:29,159
Even if you fall a few times, you should still smile.

1079
01:48:29,160 --> 01:48:31,079
The pace of PO-PO-POP

1080
01:48:31,080 --> 01:48:32,879
Yeah Yeah Yeah Yeah

1081
01:48:32,880 --> 01:48:36,879
They even partied until the very end at the after-party.

1082
01:48:36,880 --> 01:48:40,719
Everybody Fever time

1083
01:48:40,720 --> 01:48:43,080
Boogie Woogie Explosion Dancing

1084
01:48:44,240 --> 01:48:46,800
The passionate J-POP from  81

1085
01:48:47,840 --> 01:48:50,640
Go for it, let fate warm up the Sensation!

1086
01:48:51,560 --> 01:48:54,840
Break through head-on and seize glory

1087
01:48:55,440 --> 01:48:57,919
Never give it your all! Keep the atmosphere electric!

1088
01:48:57,920 --> 01:48:59,239
(Theme song Snow Man "Let's Dance!" released by avex taiwan)

1089
01:48:59,240 --> 01:49:02,679
(Theme song Snow Man <Let's Dance!> released by avex taiwan)
The most important thing

1090
01:49:02,680 --> 01:49:06,519
It was given to me by you.

1091
01:49:06,520 --> 01:49:08,599
It's about time to go.

1092
01:49:08,600 --> 01:49:12,319
Be your most authentic self

1093
01:49:12,320 --> 01:49:15,919
Laugh to the rhythm!

1094
01:49:15,920 --> 01:49:17,839
The pace of PO-PO-POP

1095
01:49:17,840 --> 01:49:19,799
Yeah Yeah Yeah Yeah

1096
01:49:19,800 --> 01:49:23,719
Watch together until the end credits.

1097
01:49:23,720 --> 01:49:27,439
Fever time with you

1098
01:49:27,440 --> 01:49:33,920
Na na na na na Let's jump today

1099
01:49:34,760 --> 01:49:41,560
Na na na na na Let's jump today

1100
01:49:42,320 --> 01:49:43,999
Don’t you worry

1101
01:49:44,000 --> 01:49:45,839
Shining Fighter

1102
01:49:45,840 --> 01:49:47,759
Don’t you worry

1103
01:49:47,760 --> 01:49:49,679
Endless Desire

1104
01:49:49,680 --> 01:49:51,479
Don’t you worry

1105
01:49:51,480 --> 01:49:53,519
Tomorrow will definitely be special

1106
01:49:53,520 --> 01:49:57,400
It would be a huge loss if I didn't dance! A-ha

1107
01:49:59,200 --> 01:50:01,280
One more time！

1108
01:50:02,320 --> 01:50:06,240
Translated by: Wu Yilun


