1
00:00:00,589 --> 00:00:04,244
THEME SONG: I've got a special
power that I'm

2
00:00:04,347 --> 00:00:06,485
not afraid to use.

3
00:00:06,589 --> 00:00:09,485
Come on, this is my adventure.

4
00:00:09,589 --> 00:00:13,003
This is my fantasy.

5
00:00:13,106 --> 00:00:18,451
It's all about living in the
ocean, being wild and free.

6
00:00:18,554 --> 00:00:20,451
'Cause I'm no ordinary girl.

7
00:00:20,554 --> 00:00:23,968
I'm from the deep,
blue underworld.

8
00:00:24,072 --> 00:00:30,968
Land or sea, I've got the
power if I just believe.

9
00:00:31,072 --> 00:00:33,416
'Cause I'm no ordinary girl.

10
00:00:33,520 --> 00:00:36,934
I'm from the deep,
blue underworld.

11
00:00:37,037 --> 00:00:40,416
Land or sea, the world's
my oyster.

12
00:00:40,520 --> 00:00:43,416
I'm the pearl, no
ordinary girl.

13
00:01:38,451 --> 00:01:40,382
-Well, I don't know about
you, but I'm hungry.

14
00:01:40,485 --> 00:01:41,416
-It'd be a shame to leave.

15
00:01:41,520 --> 00:01:42,899
That was fantastic out there.

16
00:01:43,003 --> 00:01:45,830
-It helps having someone who
knows where to look.

17
00:01:45,934 --> 00:01:48,761
-Thanks.

18
00:01:48,865 --> 00:01:50,210
Hey, what kept you?

19
00:01:50,313 --> 00:01:52,554
We were just deciding whether
or not to go for lunch while

20
00:01:52,658 --> 00:01:53,968
we waited for you.

21
00:01:54,072 --> 00:01:56,382
-Well, some of us can't spend
every day messing

22
00:01:56,485 --> 00:01:57,210
around in the water.

23
00:01:57,313 --> 00:01:58,865
We've got real jobs to do.

24
00:01:58,968 --> 00:02:00,692
-He was only joking.

25
00:02:00,796 --> 00:02:02,623
-My mouth filled up
with water, and

26
00:02:02,727 --> 00:02:06,520
some went up my nose.

27
00:02:06,623 --> 00:02:07,278
It did.

28
00:02:07,382 --> 00:02:08,589
-Hey, that can happen.

29
00:02:08,692 --> 00:02:10,003
-Well, I don't need
you to confirm it.

30
00:02:10,106 --> 00:02:11,313
-OK.

31
00:02:11,416 --> 00:02:12,796
Well, I guess now's a really
good time to go lunch then.

32
00:02:12,899 --> 00:02:13,347
-Definitely.

33
00:02:13,451 --> 00:02:14,727
-Yeah, let's go.

34
00:02:14,830 --> 00:02:16,968
-Us people without tails might
like a bit more of a break.

35
00:02:17,072 --> 00:02:18,554
-I'm good to go.

36
00:02:18,658 --> 00:02:19,761
-You sure?

37
00:02:19,865 --> 00:02:20,934
-I don't know about you, but
I'm ready for lunch.

38
00:02:52,796 --> 00:02:54,692
-I don't know why we had
to ditch the others.

39
00:02:54,796 --> 00:02:57,313
-Well, I hardly get you
to myself these days.

40
00:02:57,416 --> 00:02:59,692
Not without him hanging
around, anyway.

41
00:02:59,796 --> 00:03:00,623
-Will?

42
00:03:00,727 --> 00:03:03,210
-The guy acts like
he's one of you.

43
00:03:03,313 --> 00:03:05,037
-He likes swimming with us.

44
00:03:05,141 --> 00:03:06,865
What's wrong with that?

45
00:03:06,968 --> 00:03:09,727
-This is a serious secret
you guys have got.

46
00:03:09,830 --> 00:03:12,210
Well, how serious
does he take it?

47
00:03:12,313 --> 00:03:14,072
-This has nothing to do with
the fact that he's a better

48
00:03:14,175 --> 00:03:14,727
diver than you are?

49
00:03:14,830 --> 00:03:15,244
-But--

50
00:03:15,347 --> 00:03:15,968
-I know, I know.

51
00:03:16,072 --> 00:03:18,554
It was a faulty mask.

52
00:03:18,658 --> 00:03:20,072
Come on, Zane.

53
00:03:20,175 --> 00:03:21,037
Chill.

54
00:03:21,141 --> 00:03:23,175
You don't need to be
so competitive.

55
00:03:23,278 --> 00:03:24,968
Will's all right.

56
00:03:25,072 --> 00:03:26,451
You just need to give
him a chance.

57
00:03:34,072 --> 00:03:35,554
-That was so cool out there.

58
00:03:35,658 --> 00:03:38,416
-Yeah, it was.

59
00:03:38,520 --> 00:03:43,210
-Hey, guys, don't you think
we've been so worried about

60
00:03:43,313 --> 00:03:46,347
the water attacking us lately
we never actually found out

61
00:03:46,451 --> 00:03:50,037
what happened with this rock?

62
00:03:50,141 --> 00:03:52,451
-Well, the rock hasn't
been a threat.

63
00:03:52,554 --> 00:03:56,313
-Yeah, but the rock swallowed up
the torch the same time the

64
00:03:56,416 --> 00:03:57,210
tentacle appeared.

65
00:03:57,313 --> 00:03:58,485
-So they're connected?

66
00:03:58,589 --> 00:04:00,451
-Maybe.

67
00:04:00,554 --> 00:04:04,416
The rock might give us a clue as
to what's really going on.

68
00:04:04,520 --> 00:04:05,692
-Yeah, I guess.

69
00:04:05,796 --> 00:04:11,313
[phone rings]

70
00:04:11,416 --> 00:04:12,865
-Yeah, Soph.

71
00:04:12,968 --> 00:04:14,382
Yeah, I do remember
we had training.

72
00:04:14,485 --> 00:04:16,278
I'll-- uh, I'm kind of in the
middle something now.

73
00:04:16,382 --> 00:04:18,278
I'll go soon.

74
00:04:18,382 --> 00:04:20,416
-What do you mean "soon"?

75
00:04:20,520 --> 00:04:22,278
Will?

76
00:04:22,382 --> 00:04:24,589
-Problem?

77
00:04:24,692 --> 00:04:25,968
-He could be a champion.

78
00:04:26,072 --> 00:04:28,451
He could make some real money,
but he's not training half the

79
00:04:28,554 --> 00:04:29,727
time he needs to.

80
00:04:29,830 --> 00:04:33,313
And when I get a sponsor
interested, he blows him off.

81
00:04:33,416 --> 00:04:35,037
-Maybe he's just not
that competitive.

82
00:04:35,141 --> 00:04:36,485
-He used to be.

83
00:04:36,589 --> 00:04:38,175
-Will's that good at diving?

84
00:04:38,278 --> 00:04:41,968
-I had a sponsor ready to pull
his checkbook out, but Will

85
00:04:42,072 --> 00:04:45,037
decided he was too tired
to try to impress him.

86
00:04:45,141 --> 00:04:46,003
He doesn't seem to get it.

87
00:04:46,106 --> 00:04:48,416
I'm trying to help him.

88
00:04:48,520 --> 00:04:49,692
-Maybe I can too.

89
00:05:00,692 --> 00:05:03,037
[text message]

90
00:05:09,072 --> 00:05:10,485
-Well, I'd really like to stick
around and help you guys

91
00:05:10,589 --> 00:05:13,382
check this out, but Sophie's
just texted.

92
00:05:13,485 --> 00:05:14,451
-Oh.

93
00:05:14,554 --> 00:05:15,382
-She got me a meeting with
another sponsor.

94
00:05:15,485 --> 00:05:16,347
She'll kill me if
I don't show up.

95
00:05:16,451 --> 00:05:17,658
-She found you another
one already?

96
00:05:17,761 --> 00:05:18,727
-Yeah, that's Sophie.

97
00:05:18,830 --> 00:05:20,210
You guys stay as long
as you like.

98
00:05:20,313 --> 00:05:22,210
-Thanks for your help, Will.

99
00:05:22,313 --> 00:05:23,485
-Hey, I live to chip.

100
00:05:25,796 --> 00:05:26,968
-"Live to chip."
He's so funny.

101
00:05:30,382 --> 00:05:32,485
OK, well, maybe that
wasn't so funny.

102
00:05:32,589 --> 00:05:34,210
But he's really--

103
00:05:34,313 --> 00:05:35,451
-Cute.

104
00:05:37,692 --> 00:05:39,520
Come on, we've got work to do.

105
00:05:43,003 --> 00:05:44,175
-He's my sponsor?

106
00:05:44,278 --> 00:05:46,658
-He's offering a weekly
allowance, competition entry,

107
00:05:46,761 --> 00:05:47,968
new gear if you need it--

108
00:05:48,072 --> 00:05:51,141
everything you need to focus
on this and win.

109
00:05:51,244 --> 00:05:52,589
-Have you told him?

110
00:05:52,692 --> 00:05:54,210
-Yes.

111
00:05:54,313 --> 00:05:55,416
-Don't worry.

112
00:05:55,520 --> 00:05:57,554
We don't need to be best buddies
to make this work.

113
00:05:57,658 --> 00:05:59,692
I put up the money,
and you win.

114
00:05:59,796 --> 00:06:00,520
That's the arrangement.

115
00:06:00,623 --> 00:06:01,968
-I don't dive just to win.

116
00:06:02,072 --> 00:06:03,692
I do it because I love
it down there.

117
00:06:03,796 --> 00:06:05,003
ZANE [OFFSCREEN]: Really?

118
00:06:05,106 --> 00:06:07,485
-And loving being down there
is what makes him so good.

119
00:06:07,589 --> 00:06:08,347
-Well, there's a difference
between

120
00:06:08,451 --> 00:06:09,692
being good and winning.

121
00:06:09,796 --> 00:06:11,244
And before I invest in
a man, I need to know

122
00:06:11,347 --> 00:06:13,106
he's got what it takes.

123
00:06:13,210 --> 00:06:14,003
-So we'll show you.

124
00:06:14,106 --> 00:06:16,210
We can go out now, can't we.

125
00:06:20,141 --> 00:06:22,416
-Yeah, sure.

126
00:06:22,520 --> 00:06:25,796
-I suppose.

127
00:06:25,899 --> 00:06:27,210
All right.

128
00:06:27,313 --> 00:06:28,865
I'll organize a boat.

129
00:06:28,968 --> 00:06:29,347
-Great.

130
00:06:29,451 --> 00:06:30,589
Come on.

131
00:06:37,313 --> 00:06:38,451
-Nate.

132
00:06:43,692 --> 00:06:46,072
You and your mate still
got your SCUBA gear?

133
00:06:46,175 --> 00:06:46,830
-Yeah.

134
00:06:46,934 --> 00:06:47,623
Do you want to go diving?

135
00:06:47,727 --> 00:06:48,830
-No.

136
00:06:48,934 --> 00:06:50,244
Fish boy over there needs
to be taught a lesson.

137
00:06:58,934 --> 00:07:02,382
-This thing sure is hard.

138
00:07:02,485 --> 00:07:04,830
-What are you guys doing?

139
00:07:04,934 --> 00:07:06,313
-Cleo thinks that there
might be something

140
00:07:06,416 --> 00:07:08,072
special about the rock.

141
00:07:08,175 --> 00:07:13,485
-And there's only one
way to find out.

142
00:07:13,589 --> 00:07:14,899
And this isn't it.

143
00:07:15,003 --> 00:07:17,244
It didn't even leave a mark.

144
00:07:17,347 --> 00:07:19,278
-Well, it's from
the Moon Pool.

145
00:07:19,382 --> 00:07:22,072
How about I try a little
mermaid magic on it?

146
00:07:22,175 --> 00:07:24,072
-It's worth a shot.

147
00:07:40,934 --> 00:07:41,830
-Stop.

148
00:07:41,934 --> 00:07:43,106
Stop.

149
00:07:45,899 --> 00:07:47,761
There's something in there.

150
00:07:51,003 --> 00:07:52,313
-What is that?

151
00:08:02,037 --> 00:08:03,347
-There's a marker
every 10 meters.

152
00:08:03,451 --> 00:08:06,313
The diver releases the marker so
we know how deep he's gone.

153
00:08:06,416 --> 00:08:08,623
-Doesn't seem that
difficult to me.

154
00:08:08,727 --> 00:08:11,968
-It's the most grueling
sport there is.

155
00:08:12,072 --> 00:08:13,210
-Not from where I'm standing.

156
00:08:16,003 --> 00:08:17,072
-He's lowering his heart rate.

157
00:08:17,175 --> 00:08:19,141
He goes through this routine
before every dive.

158
00:08:19,244 --> 00:08:20,382
It's very important.

159
00:08:20,485 --> 00:08:22,072
-Well, I thought you just take
a breath and jump in.

160
00:08:51,658 --> 00:08:52,796
-Ready?

161
00:09:44,347 --> 00:09:45,037
30 meters.

162
00:09:45,141 --> 00:09:46,244
That's a good first dive.

163
00:09:46,347 --> 00:09:47,761
-That's it?

164
00:09:47,865 --> 00:09:48,968
-It was just a warmup.

165
00:09:49,072 --> 00:09:50,589
-Why does he even
need a warmup?

166
00:09:50,692 --> 00:09:51,554
You jump in, and you sink.

167
00:09:51,658 --> 00:09:52,899
I mean, I could do that.

168
00:09:53,003 --> 00:09:54,485
-It's easy to say if you've
never done it before.

169
00:09:54,589 --> 00:09:56,106
-Well, I bet could do it.

170
00:09:56,210 --> 00:09:58,451
I mean, you just swim down
the line, right?

171
00:09:58,554 --> 00:10:01,278
-Yeah, something like that.

172
00:10:01,382 --> 00:10:03,416
But it can be dangerous if you
don't know what you're doing.

173
00:10:03,520 --> 00:10:05,554
You need to slow your heart rate
down, get your breathing

174
00:10:05,658 --> 00:10:08,037
under control even before
you even think of--

175
00:10:16,796 --> 00:10:17,934
We should not have
let him do that.

176
00:10:56,520 --> 00:10:58,485
-He's been down there
a long time.

177
00:11:01,106 --> 00:11:02,761
-Huh, he made it to 20 meters.

178
00:11:02,865 --> 00:11:04,589
That's good.

179
00:11:04,692 --> 00:11:07,072
-That's not the 20-meter
marker.

180
00:11:07,175 --> 00:11:10,003
That's 40?

181
00:11:10,106 --> 00:11:11,244
-40?

182
00:11:33,244 --> 00:11:34,485
Are you OK?

183
00:11:34,589 --> 00:11:35,727
-I need a hand.

184
00:11:54,106 --> 00:11:56,416
-You didn't get to 40 meters.

185
00:11:56,520 --> 00:11:57,865
-Well the marker
says different.

186
00:11:57,968 --> 00:11:59,658
Unless you're calling
me a cheat.

187
00:11:59,761 --> 00:12:02,072
You know, maybe I should just
sponsor myself to enter this

188
00:12:02,175 --> 00:12:02,727
competition.

189
00:12:02,830 --> 00:12:04,003
I'd do just as well.

190
00:12:04,106 --> 00:12:06,175
-Diving to that depth is not
something you just do.

191
00:12:06,278 --> 00:12:08,554
-Oh, you mean it's something
you don't do.

192
00:12:08,658 --> 00:12:11,037
-You wanna know what I can do?

193
00:12:11,141 --> 00:12:13,037
-Will.

194
00:12:13,141 --> 00:12:14,278
-Then watch this--

195
00:12:14,382 --> 00:12:16,037
60 meters.

196
00:12:16,141 --> 00:12:18,072
-Later today, after you've
worked up to it.

197
00:12:18,175 --> 00:12:21,278
-No, right now.

198
00:12:21,382 --> 00:12:22,623
You want to know what
you'll get for

199
00:12:22,727 --> 00:12:23,727
your sponsorship money?

200
00:12:23,830 --> 00:12:25,658
Watch this.

201
00:12:25,761 --> 00:12:26,899
-You can't just dive!

202
00:12:27,003 --> 00:12:28,623
Your routine!

203
00:12:28,727 --> 00:12:31,589
Will!

204
00:12:31,692 --> 00:12:33,899
He's not ready for this.

205
00:13:19,244 --> 00:13:20,347
-Wow.

206
00:14:02,865 --> 00:14:04,451
-He should be there by now.

207
00:14:33,347 --> 00:14:34,761
That's the 60-meter marker!

208
00:14:34,865 --> 00:14:35,313
He made it!

209
00:14:35,416 --> 00:14:37,106
-Ah, I guess so.

210
00:14:37,210 --> 00:14:38,658
-You wanted to know if
he's competitive.

211
00:14:38,761 --> 00:14:39,899
That's competitive.

212
00:15:08,106 --> 00:15:09,210
Where is he?

213
00:15:14,072 --> 00:15:15,141
-Well, it's gotta take a while
to get back from that far

214
00:15:15,244 --> 00:15:16,210
down, doesn't it?

215
00:15:16,313 --> 00:15:20,106
-Not this long.

216
00:15:20,210 --> 00:15:21,623
He should be back up by now.

217
00:15:21,727 --> 00:15:22,934
You have to go down
and get him.

218
00:15:23,037 --> 00:15:24,278
-I can't get down
to 60 meters!

219
00:15:24,382 --> 00:15:26,658
-Well, he could be most
of the way up.

220
00:15:26,761 --> 00:15:27,899
You can get down to
40 again at least.

221
00:15:39,003 --> 00:15:41,727
-OK, let's see what else we
can find out about it.

222
00:15:41,830 --> 00:15:43,210
-You won't find anything.

223
00:15:43,313 --> 00:15:46,347
CLEO [OFFSCREEN]:
How do you know?

224
00:15:46,451 --> 00:15:47,623
-It's the same crystal
as mine.

225
00:15:50,796 --> 00:15:53,313
-Where did you get yours from?

226
00:15:53,416 --> 00:15:55,106
-It was at the bottom
of the sea pool

227
00:15:55,210 --> 00:15:55,796
where I became a mermaid.

228
00:15:55,899 --> 00:15:59,141
I've worn it ever since.

229
00:15:59,244 --> 00:16:00,416
-Wow.

230
00:16:00,520 --> 00:16:04,141
They're exactly the same,
just from opposite

231
00:16:04,244 --> 00:16:05,727
sides of the world.

232
00:16:09,485 --> 00:16:12,623
-No sign of him.

233
00:16:12,727 --> 00:16:14,210
Hey, what are you doing?

234
00:16:14,313 --> 00:16:15,692
-What's it look like?

235
00:16:25,520 --> 00:16:26,761
[phone rings]

236
00:16:26,865 --> 00:16:28,692
-It's probably Zane hassling me
about why I'm not at work.

237
00:16:28,796 --> 00:16:31,761
-Don't answer.

238
00:16:31,865 --> 00:16:32,865
-Oh, I better.

239
00:16:32,968 --> 00:16:35,658
He's grumpy enough as
it is at the moment.

240
00:16:35,761 --> 00:16:37,141
Hello?

241
00:16:37,244 --> 00:16:40,037
Say what?

242
00:16:40,141 --> 00:16:41,037
Slow-- slow down.

243
00:16:41,141 --> 00:16:42,278
I can't understand you.

244
00:16:46,313 --> 00:16:48,658
What?

245
00:16:48,761 --> 00:16:49,934
Where are you?

246
00:18:00,003 --> 00:18:01,141
-Will, please.

247
00:18:20,382 --> 00:18:21,554
Will!

248
00:18:24,899 --> 00:18:26,278
I was so scared.

249
00:18:26,382 --> 00:18:30,244
I thought you were gone!

250
00:18:30,347 --> 00:18:31,244
-Gimme your hand.

251
00:18:31,347 --> 00:18:32,520
Gimme your hand.

252
00:18:48,830 --> 00:18:54,141
-So yours is from the bottom of
a pool in Ireland, and this

253
00:18:54,244 --> 00:18:57,865
is from inside a rock
from the Moon Pool.

254
00:18:57,968 --> 00:19:00,141
-Yet they're virtually
identical.

255
00:19:00,244 --> 00:19:02,003
They're beautiful.

256
00:19:02,106 --> 00:19:04,865
-Oh, but what does it mean?

257
00:19:04,968 --> 00:19:07,003
They're from opposite
sides of the world.

258
00:19:07,106 --> 00:19:09,313
They're obviously connected.

259
00:19:09,416 --> 00:19:12,485
Like we are.

260
00:19:12,589 --> 00:19:13,968
-Connected by magic?

261
00:19:18,003 --> 00:19:19,830
SOPHIE [OFFSCREEN]:
What happened?

262
00:19:19,934 --> 00:19:21,796
-Made 60 meters.

263
00:19:21,899 --> 00:19:23,072
SOPHIE [OFFSCREEN]: I know.

264
00:19:27,313 --> 00:19:30,830
-I went too deep too fast.

265
00:19:30,934 --> 00:19:32,037
SOPHIE [OFFSCREEN]:
How did you get

266
00:19:32,141 --> 00:19:33,244
back up to the surface?

267
00:19:37,106 --> 00:19:37,692
-An angel.

268
00:19:37,796 --> 00:19:40,451
-What?

269
00:19:40,554 --> 00:19:42,520
-An angel rescued me.

270
00:19:42,623 --> 00:19:43,658
-No, no.

271
00:19:43,761 --> 00:19:46,037
Hallucinations, lack of
oxygen to your brain.

272
00:19:46,141 --> 00:19:47,761
You were seeing things.

273
00:19:51,175 --> 00:19:51,796
-Right.

274
00:19:51,899 --> 00:19:52,796
I--

275
00:19:52,899 --> 00:19:56,416
I blacked out and must've
dreamt it.

276
00:19:56,520 --> 00:19:59,278
-You blacked out?

277
00:19:59,382 --> 00:20:02,796
Don't ever dive like that
again without preparing.

278
00:20:02,899 --> 00:20:04,278
You were so lucky.

279
00:20:17,244 --> 00:20:20,554
Take it easy.

280
00:20:20,658 --> 00:20:22,451
How's your head feeling now?

281
00:20:22,554 --> 00:20:24,382
-Still aching.

282
00:20:24,485 --> 00:20:26,175
-I don't know why they didn't
keep you in hospital for

283
00:20:26,278 --> 00:20:27,278
observation.

284
00:20:27,382 --> 00:20:29,003
-I think they knew I'd
get better care here.

285
00:20:31,623 --> 00:20:34,692
-Seeing you become champion
means a lot, but not as much

286
00:20:34,796 --> 00:20:36,451
as just seeing you.

287
00:20:36,554 --> 00:20:38,899
[knocking]

288
00:20:39,003 --> 00:20:39,899
-Hey!

289
00:20:40,003 --> 00:20:41,347
We heard there'd been
an accident.

290
00:20:41,451 --> 00:20:42,485
What happened?

291
00:20:42,589 --> 00:20:44,865
-It wasn't an accident,
and he needs to rest.

292
00:20:44,968 --> 00:20:46,485
-Soph, it's OK.

293
00:20:46,589 --> 00:20:48,761
-What do you mean it
wasn't an accident?

294
00:20:48,865 --> 00:20:51,623
-I didn't prepare properly
for the dive.

295
00:20:51,727 --> 00:20:52,796
It was my own fault.

296
00:20:52,899 --> 00:20:54,796
-No, it wasn't.

297
00:20:54,899 --> 00:20:55,934
-Where's Rikki?

298
00:20:56,037 --> 00:20:57,278
SOPHIE [OFFSCREEN]: Will,
you need to rest.

299
00:21:04,968 --> 00:21:05,761
RIKKI [OFFSCREEN]:
Are you insane?

300
00:21:05,865 --> 00:21:06,244
He could've drowned!

301
00:21:06,347 --> 00:21:07,072
-I know.

302
00:21:07,175 --> 00:21:07,796
It was a stupid thing to do.

303
00:21:07,899 --> 00:21:09,589
-Stupid?

304
00:21:09,692 --> 00:21:10,934
Your idiot ego.

305
00:21:11,037 --> 00:21:13,175
You just had to prove you
were better than him.

306
00:21:13,278 --> 00:21:14,934
-Well, he didn't have to take
me up on the offer.

307
00:21:15,037 --> 00:21:17,210
-Don't even think about
putting this onto him.

308
00:21:17,313 --> 00:21:18,141
-I'm not, OK?

309
00:21:18,244 --> 00:21:22,382
I'm just saying that--

310
00:21:22,485 --> 00:21:25,347
that I didn't mean it to
turn out like that.

311
00:21:29,727 --> 00:21:31,210
-You never do.

312
00:21:31,313 --> 00:21:32,106
-Wh-- where are you going?

313
00:21:32,210 --> 00:21:32,934
-To see Will.

314
00:21:33,037 --> 00:21:34,761
Alone.

315
00:21:34,865 --> 00:21:35,451
-Rikki.

316
00:21:35,554 --> 00:21:40,141
OK, I know I messed up.

317
00:21:40,244 --> 00:21:43,623
But we're OK, aren't we?

318
00:21:43,727 --> 00:21:44,830
-Right now, I'm more
interested in

319
00:21:44,934 --> 00:21:46,106
seeing if Will's OK.

320
00:21:56,106 --> 00:21:57,485
[knocking]

321
00:22:00,554 --> 00:22:03,451
-How are you feeling?

322
00:22:03,554 --> 00:22:04,727
-OK.

323
00:22:04,830 --> 00:22:08,520
-I just wanted to let you know
that, um, Zane OK'd the

324
00:22:08,623 --> 00:22:08,968
sponsorship.

325
00:22:09,072 --> 00:22:10,210
-What?

326
00:22:10,313 --> 00:22:14,106
-I argued an extra 50%,
and he agreed.

327
00:22:14,210 --> 00:22:15,106
-Thanks.

328
00:22:15,210 --> 00:22:17,727
-It's the least he could do.

329
00:22:17,830 --> 00:22:20,554
-You saved my life.

330
00:22:20,658 --> 00:22:23,520
-I just did what any mermaid
would have done.

331
00:22:23,623 --> 00:22:25,210
-But it wasn't any mermaid.

332
00:22:25,313 --> 00:22:27,934
It was you.

333
00:22:28,037 --> 00:22:28,934
I remember.

334
00:22:29,037 --> 00:22:31,278
You were like an angel.

335
00:22:31,382 --> 00:22:33,382
-Uh, I don't know how
many people would go

336
00:22:33,485 --> 00:22:35,934
along with you on that.

337
00:22:36,037 --> 00:22:39,451
-Well, it's what I think.

338
00:22:39,554 --> 00:22:44,106
-Are you sure you're OK?

339
00:22:44,210 --> 00:22:49,003
-I've never been better
in my life.

340
00:22:49,106 --> 00:22:51,968
-I should probably get
back to the cafe.

341
00:22:52,072 --> 00:22:52,934
-Look, don't go yet.

342
00:22:53,037 --> 00:22:54,658
-No, seriously.

343
00:22:54,761 --> 00:22:56,244
Busy night and everything.

344
00:22:56,347 --> 00:22:56,796
I should--

345
00:22:56,899 --> 00:22:57,451
I should go.

346
00:22:57,554 --> 00:22:58,416
-Yeah, OK.

347
00:22:58,520 --> 00:22:59,796
Well, I'll see you around.

348
00:22:59,899 --> 00:23:01,106
-Yeah, definitely.

349
00:23:01,210 --> 00:23:02,313
Take it easy.

350
00:23:15,244 --> 00:23:19,244
THEME SONG: We've got to stick
together, 'cause the best

351
00:23:19,347 --> 00:23:21,072
things come in three.

352
00:23:21,175 --> 00:23:26,761
I want it to last forever, all
the magic and fun at sea.

353
00:23:26,865 --> 00:23:30,072
So come on, this is
our adventure.

354
00:23:30,175 --> 00:23:32,761
There's no telling
where we'll go.

355
00:23:32,865 --> 00:23:38,175
But all I want is just to
live amongst the H2O!

356
00:23:38,278 --> 00:23:41,761
'Cause I'm no ordinary girl.

357
00:23:41,865 --> 00:23:45,347
I'm from the deep,
blue underworld.

358
00:23:45,451 --> 00:23:50,451
Land or sea, I've got the
power if I just believe.

359
00:23:50,554 --> 00:23:53,451
'Cause I'm no ordinary girl.

360
00:23:53,554 --> 00:23:57,658
I'm from the deep,
blue underworld.

361
00:23:57,761 --> 00:24:00,658
Land or sea, the world's
my oyster.

362
00:24:00,761 --> 00:24:04,554
I'm the pearl, no
ordinary girl.

363
00:24:04,658 --> 00:24:07,554
Come along, it just
gets better.

364
00:24:07,658 --> 00:24:11,175
So much to do and just so little
time. 'Cause it all

365
00:24:11,278 --> 00:24:16,865
depends on whether you want to
leave the land above behind.

366
00:24:16,968 --> 00:24:18,968
'Cause I'm no ordinary girl.

367
00:24:19,072 --> 00:24:22,244
I'm from the deep,
blue underworld.

368
00:24:22,347 --> 00:24:25,244
Land or sea, the world's
my oyster.

369
00:24:25,347 --> 00:24:27,658
I'm the pearl, no
ordinary girl.


