1
00:02:59,989 --> 00:03:01,591
Star.

2
00:03:04,947 --> 00:03:06,428
Command.

3
00:03:09,959 --> 00:03:11,062
Star.

4
00:03:11,320 --> 00:03:14,024
-Command.
-Stellar.

5
00:03:15,124 --> 00:03:18,803
-Command.
-Meeting with Star Command.

6
00:03:18,913 --> 00:03:21,921
Meeting with Star Command, Meeting with...

7
00:03:22,043 --> 00:03:25,419
Star Command, Meeting with Star Command.

8
00:03:25,553 --> 00:03:27,893
Meeting with Star Command.

9
00:03:27,999 --> 00:03:30,208
Meeting with Star Command.

10
00:03:30,358 --> 00:03:32,370
Meeting with Star Command.

11
00:03:32,519 --> 00:03:35,051
Meeting with Star Command.

12
00:03:58,887 --> 00:03:59,624
Ready!

13
00:04:02,190 --> 00:04:05,040
That way you won't lose me, Jessy.

14
00:04:06,780 --> 00:04:08,580
Friends forever, Cowgirl.

15
00:04:10,080 --> 00:04:12,000
Well said, cowgirl.

16
00:04:12,340 --> 00:04:13,500
But don't be scared.

17
00:04:13,720 --> 00:04:15,639
I'll watch you from here.

18
00:04:18,480 --> 00:04:19,319
See?

19
00:04:19,540 --> 00:04:21,000
I'm still watching you!

20
00:04:22,720 --> 00:04:24,400
I'm leaving...

21
00:04:24,400 --> 00:04:25,500
and I'm back!

22
00:04:26,120 --> 00:04:27,580
I'm leaving...

23
00:04:27,580 --> 00:04:28,640
and I'm back!

24
00:04:29,240 --> 00:04:30,300
I still see you!

25
00:04:31,520 --> 00:04:32,360
Oh no!

26
00:04:32,860 --> 00:04:34,000
Leave!

27
00:04:36,625 --> 00:04:37,879
And I'm going to love you...

28
00:04:37,995 --> 00:04:42,880
All the time, even if you are angry, or sad,

29
00:04:42,994 --> 00:04:45,089
or leave you outside by accident.

30
00:04:45,183 --> 00:04:47,320
I'm going to love you forever.

31
00:04:48,080 --> 00:04:48,460
Oh really?

32
00:04:48,780 --> 00:04:49,180
Don't you lie?

33
00:04:49,640 --> 00:04:51,071
Forever and ever?

34
00:04:51,191 --> 00:04:53,420
Yeah. Everything forever.

35
00:04:53,869 --> 00:04:58,653
Do you accept Forky a
Karen Beverly as your beloved wife?

36
00:04:59,360 --> 00:04:59,680
I accept!

37
00:05:00,140 --> 00:05:02,080
What about you, Karen Beverly?

38
00:05:02,540 --> 00:05:03,180
I accept!

39
00:05:10,230 --> 00:05:14,267
I now pronounce you husband and wife!

40
00:05:16,970 --> 00:05:17,960
Kiss, kiss!

41
00:05:24,830 --> 00:05:27,040
Who poisoned the bridesmaid?

42
00:05:32,480 --> 00:05:34,240
Because?!

43
00:05:34,240 --> 00:05:37,160
Because?!

44
00:05:37,160 --> 00:05:38,140
Attention!

45
00:05:39,160 --> 00:05:39,760
Get out of the way!

46
00:05:39,960 --> 00:05:41,160
I know CPR!

47
00:05:41,860 --> 00:05:43,520
One two three!

48
00:05:44,120 --> 00:05:46,820
Now, the kiss of life!

49
00:06:08,540 --> 00:06:10,860
But we didn't solve my murder!

50
00:06:10,880 --> 00:06:12,620
Don't stay where you are, Rex!

51
00:06:13,380 --> 00:06:15,000
Dolly, what's going on?!

52
00:06:15,000 --> 00:06:16,120
Oh, I'm not sure!

53
00:06:16,700 --> 00:06:18,660
At first it bothered me that Bonnie drew me

54
00:06:18,660 --> 00:06:20,580
these glasses, but the truth is, now I see myself

55
00:06:20,580 --> 00:06:21,540
much better with them.

56
00:06:21,640 --> 00:06:22,460
Dolly, pay attention!

57
00:06:22,580 --> 00:06:23,240
Oops, sorry!

58
00:06:23,920 --> 00:06:25,020
It's the Jordan twins!

59
00:06:25,180 --> 00:06:25,800
They're back!

60
00:06:33,810 --> 00:06:35,530
Are you still afraid to talk to them?

61
00:06:36,330 --> 00:06:37,510
Not this time!

62
00:06:43,350 --> 00:06:44,310
Arre, arre!

63
00:06:50,520 --> 00:06:58,100
And, Bonnie?

64
00:06:58,560 --> 00:06:59,640
You can do it!

65
00:07:13,740 --> 00:07:14,300
Hello!

66
00:07:28,990 --> 00:07:31,430
Oh, Jessie, the wedding made me think...

67
00:07:31,430 --> 00:07:31,610
Shh!

68
00:07:31,770 --> 00:07:32,570
Something is wrong!

69
00:07:33,250 --> 00:07:34,990
Tell us, is the wedding over?

70
00:07:35,090 --> 00:07:36,610
Who killed the lady this time?

71
00:07:36,730 --> 00:07:37,290
Mother?

72
00:07:37,730 --> 00:07:38,230
Dad?

73
00:07:38,830 --> 00:07:39,610
Yes, baby.

74
00:07:41,770 --> 00:07:44,230
Why doesn't anyone want to be my friend?

75
00:07:46,290 --> 00:07:48,270
Oh, Bonnie, come!

76
00:07:54,120 --> 00:07:54,740
Boss!

77
00:07:55,780 --> 00:07:57,000
You are my bailiff!

78
00:07:57,100 --> 00:07:57,620
Now I come!

79
00:07:57,780 --> 00:07:58,020
I?

80
00:07:58,400 --> 00:07:58,780
Clear!

81
00:07:58,840 --> 00:08:00,800
I'm going to make the twins play with

82
00:08:00,800 --> 00:08:01,080
Bonnie.

83
00:08:01,400 --> 00:08:02,120
Somehow!

84
00:08:02,400 --> 00:08:03,220
Come target shooting!

85
00:08:24,260 --> 00:08:28,320
They're just sitting there, doing nothing.

86
00:08:29,320 --> 00:08:31,399
They are not playing with any toys.

87
00:08:31,540 --> 00:08:31,759
That?

88
00:08:32,279 --> 00:08:33,100
Didn't you find out?

89
00:08:33,720 --> 00:08:35,580
No, I'm not aware.

90
00:08:35,740 --> 00:08:36,440
Didn't you find out?

91
00:08:36,560 --> 00:08:37,659
Did you really not find out?

92
00:08:37,759 --> 00:08:37,960
That?

93
00:08:38,560 --> 00:08:39,659
What didn't I know?

94
00:08:39,820 --> 00:08:41,540
The toy era is over.

95
00:08:41,639 --> 00:08:42,779
How did it end?

96
00:08:42,840 --> 00:08:43,760
Since when did it happen?

97
00:08:43,900 --> 00:08:45,400
It's been going on for years!

98
00:08:45,760 --> 00:08:46,760
Where were you?

99
00:08:47,040 --> 00:08:49,360
I was playing in front.

100
00:08:49,680 --> 00:08:50,240
Playing?

101
00:08:50,540 --> 00:08:50,940
Oh!

102
00:08:51,120 --> 00:08:52,320
Does your girl still play?

103
00:08:52,520 --> 00:08:54,120
I already forgot what it is like.

104
00:08:54,360 --> 00:08:55,460
You describe it to me.

105
00:08:55,860 --> 00:08:57,080
Is everyone okay?

106
00:08:57,380 --> 00:08:58,280
What happened to them?

107
00:08:58,760 --> 00:08:59,320
Technology!

108
00:09:00,180 --> 00:09:00,740
Gadgets!

109
00:09:00,940 --> 00:09:01,680
Everywhere!

110
00:09:01,680 --> 00:09:02,620
Gadgets!

111
00:09:03,140 --> 00:09:03,700
Phones!

112
00:09:03,880 --> 00:09:04,400
Tapas!

113
00:09:04,900 --> 00:09:05,460
Computers!

114
00:09:05,600 --> 00:09:06,160
Cameras!

115
00:09:06,220 --> 00:09:06,940
The screens!

116
00:09:07,120 --> 00:09:07,760
They guessed us!

117
00:09:07,840 --> 00:09:08,760
And the knocking!

118
00:09:08,860 --> 00:09:09,520
The writing!

119
00:09:09,800 --> 00:09:09,900
Ah!

120
00:09:10,200 --> 00:09:10,480
Ah!

121
00:09:10,820 --> 00:09:11,160
Ah!

122
00:09:11,160 --> 00:09:11,660
Oh!

123
00:09:11,720 --> 00:09:12,820
They already forget us!

124
00:09:13,680 --> 00:09:14,760
Take my advice.

125
00:09:15,040 --> 00:09:16,460
Look in a drawer and hide.

126
00:09:16,700 --> 00:09:19,940
When technology arrives, wherever you are, you will stay.

127
00:09:20,420 --> 00:09:23,700
Most likely it is a fad.

128
00:09:23,980 --> 00:09:26,620
Just like those record players or hoops

129
00:09:26,620 --> 00:09:26,820
hula

130
00:09:27,300 --> 00:09:28,440
You don't understand.

131
00:09:28,800 --> 00:09:30,620
The toy era is over!

132
00:09:30,620 --> 00:09:31,540
Term!

133
00:09:32,080 --> 00:09:32,280
Ah!

134
00:09:32,700 --> 00:09:32,860
Ah!

135
00:09:33,260 --> 00:09:33,460
Ah!

136
00:09:34,120 --> 00:09:35,440
Don't you believe us?

137
00:09:36,080 --> 00:09:37,900
Come see it yourself.

138
00:09:47,540 --> 00:09:48,860
Look at those kids.

139
00:09:50,440 --> 00:09:52,100
All with devices.

140
00:09:55,760 --> 00:09:57,100
Except Bonnie.

141
00:09:58,160 --> 00:10:01,000
No wonder he can't make friends, I shoot

142
00:10:01,000 --> 00:10:01,320
white.

143
00:10:01,540 --> 00:10:03,980
She is the only one who still plays with toys.

144
00:10:06,620 --> 00:10:07,020
Don't worry.

145
00:10:07,960 --> 00:10:09,320
We are safe.

146
00:10:12,480 --> 00:10:14,040
Are we sure about this?

147
00:10:14,680 --> 00:10:17,360
No, but maybe this will help.

148
00:10:18,520 --> 00:10:19,080
Okay.

149
00:10:22,800 --> 00:10:23,920
A Lilipad?

150
00:10:24,220 --> 00:10:24,500
Oh!

151
00:10:24,540 --> 00:10:24,800
Thank you!

152
00:10:24,880 --> 00:10:25,460
Thanks mom!

153
00:10:25,540 --> 00:10:26,160
Thanks dad!

154
00:10:26,180 --> 00:10:28,120
Well, you're eight now and we think you're

155
00:10:28,120 --> 00:10:28,440
list.

156
00:10:30,560 --> 00:10:31,960
Hello, I'm Lilipad.

157
00:10:32,140 --> 00:10:33,200
Welcome to the pond.

158
00:10:33,280 --> 00:10:35,700
You can use it today to learn how it works, but

159
00:10:35,700 --> 00:10:37,980
From tomorrow there will be a different network

160
00:10:37,980 --> 00:10:38,420
of use.

161
00:10:50,750 --> 00:10:51,710
I can try.

162
00:10:53,130 --> 00:10:54,250
Keep jumping.

163
00:10:59,340 --> 00:11:00,280
I can try.

164
00:11:09,220 --> 00:11:09,700
Good morning.

165
00:11:10,240 --> 00:11:11,180
No more screens.

166
00:11:11,740 --> 00:11:13,540
Put Lilipad away and go down to breakfast.

167
00:11:13,700 --> 00:11:14,140
Okay.

168
00:11:22,430 --> 00:11:28,960
I'm going to go up and talk to that person

169
00:11:28,960 --> 00:11:31,600
Lilipad and clarify how things are done

170
00:11:31,600 --> 00:11:31,920
here.

171
00:11:32,060 --> 00:11:33,080
Keep that calm, Jessie.

172
00:11:33,300 --> 00:11:34,360
What are you talking about?

173
00:11:34,660 --> 00:11:35,860
Carman is my middle name.

174
00:11:37,080 --> 00:11:38,440
It's not going to work.

175
00:11:38,760 --> 00:11:39,000
Oh!

176
00:11:47,250 --> 00:11:48,910
Sorry, I didn't mean to scare you.

177
00:11:49,110 --> 00:11:50,610
It's my sleep mode.

178
00:11:51,130 --> 00:11:51,350
No?

179
00:11:51,930 --> 00:11:52,790
Hey, forget it.

180
00:11:53,030 --> 00:11:55,090
I'm going to connect to my charger to refresh

181
00:11:55,090 --> 00:11:55,670
the battery.

182
00:11:55,850 --> 00:11:57,070
We have to talk device.

183
00:11:57,070 --> 00:11:58,510
Please tell me Lily.

184
00:11:58,570 --> 00:11:59,130
Look, Lily.

185
00:11:59,390 --> 00:12:01,670
The toys and I work all summer

186
00:12:01,670 --> 00:12:03,250
so that Boris would become friends with the

187
00:12:03,250 --> 00:12:05,310
Jordan twins from the house across the street, but

188
00:12:05,310 --> 00:12:06,810
now you are ruined.

189
00:12:06,990 --> 00:12:07,990
Everything with your wedding?

190
00:12:08,370 --> 00:12:09,790
You're not even listening to me.

191
00:12:10,030 --> 00:12:10,130
Oh!

192
00:12:10,130 --> 00:12:11,270
No, yes I was listening.

193
00:12:11,630 --> 00:12:13,370
I'm always listening, see?

194
00:12:13,370 --> 00:12:13,970
Look, Lily.

195
00:12:14,090 --> 00:12:15,490
The toys and I work all summer

196
00:12:15,490 --> 00:12:16,570
so that Boris would become friends with the

197
00:12:16,570 --> 00:12:17,070
Jordan twins.

198
00:12:17,430 --> 00:12:18,150
Now in English.

199
00:12:18,290 --> 00:12:19,330
Bonnie and the boys have been working all

200
00:12:19,330 --> 00:12:20,530
summer to try and get Bonnie to make

201
00:12:20,530 --> 00:12:21,070
friends with the Jordan.

202
00:12:21,090 --> 00:12:22,030
Now I like rap.

203
00:12:22,510 --> 00:12:24,510
All summer we toys work so that

204
00:12:24,510 --> 00:12:25,090
Bonnie and...

205
00:12:25,090 --> 00:12:26,490
Our first dance!

206
00:12:26,590 --> 00:12:26,850
Oh!

207
00:12:27,150 --> 00:12:28,690
I have ethical problems.

208
00:12:30,930 --> 00:12:32,550
You're obviously not understanding.

209
00:12:32,790 --> 00:12:34,650
Our girl has to learn to be friends

210
00:12:34,650 --> 00:12:36,630
and you don't help him with your screen.

211
00:12:36,830 --> 00:12:38,930
If Bonnie needs friends, consider what's done.

212
00:12:40,010 --> 00:12:40,410
Ready.

213
00:12:41,190 --> 00:12:41,590
That?

214
00:12:41,950 --> 00:12:42,990
I don't know, I don't know what happened.

215
00:12:42,990 --> 00:12:43,330
Oh!

216
00:12:43,510 --> 00:12:44,070
It was easy.

217
00:12:44,250 --> 00:12:46,230
Send a friend request to girls

218
00:12:46,230 --> 00:12:47,230
from her dance class.

219
00:12:47,410 --> 00:12:48,410
But the thing is...

220
00:12:48,410 --> 00:12:49,110
They are not here.

221
00:12:49,310 --> 00:12:49,530
Oh!

222
00:12:49,990 --> 00:12:50,990
Of course they are.

223
00:12:51,370 --> 00:12:51,850
Silly.

224
00:12:52,170 --> 00:12:53,490
Chelsea, Cara and even Heidi.

225
00:12:53,770 --> 00:12:54,390
They are all there.

226
00:12:54,610 --> 00:12:56,510
The parents created a group chat in the

227
00:12:56,510 --> 00:12:56,870
pond.

228
00:12:57,090 --> 00:12:59,470
You see, at the pond, while Bonnie is having fun

229
00:12:59,470 --> 00:13:01,550
and learn with my games, socialize with others

230
00:13:01,550 --> 00:13:01,830
children.

231
00:13:02,130 --> 00:13:03,730
That's why his parents bought me.

232
00:13:03,970 --> 00:13:04,950
To make links.

233
00:13:06,590 --> 00:13:07,070
Voila!

234
00:13:07,470 --> 00:13:08,210
Made a friend.

235
00:13:09,090 --> 00:13:10,530
I want one.

236
00:13:10,530 --> 00:13:12,750
That lilipad gave Bonnie a friend

237
00:13:12,750 --> 00:13:13,150
in some...

238
00:13:13,150 --> 00:13:13,790
15 seconds.

239
00:13:13,950 --> 00:13:14,530
I counted them.

240
00:13:14,790 --> 00:13:15,090
That?

241
00:13:15,350 --> 00:13:15,630
No!

242
00:13:15,870 --> 00:13:16,330
Don't touch.

243
00:13:16,450 --> 00:13:18,210
She's not a friend, a real friend.

244
00:13:18,290 --> 00:13:19,110
I would be present.

245
00:13:19,230 --> 00:13:19,870
That's my point.

246
00:13:20,010 --> 00:13:20,350
Jessica.

247
00:13:21,370 --> 00:13:21,970
Oh no!

248
00:13:21,990 --> 00:13:23,150
He said the name with drops.

249
00:13:23,210 --> 00:13:23,950
What a scandal!

250
00:13:24,170 --> 00:13:26,050
With my help, little by little Bonnie is

251
00:13:26,050 --> 00:13:27,670
to achieve their development goals.

252
00:13:27,930 --> 00:13:29,250
He only wants the best for her.

253
00:13:29,450 --> 00:13:31,630
I think it's better than a green calculator,

254
00:13:31,810 --> 00:13:32,930
Which is better for Bonnie.

255
00:13:33,370 --> 00:13:34,070
You think?

256
00:13:34,070 --> 00:13:34,730
Yes, I believe it.

257
00:13:34,950 --> 00:13:36,730
I have three children of experience.

258
00:13:37,030 --> 00:13:38,990
Bonnie, but before that it was Andy.

259
00:13:38,990 --> 00:13:41,110
And long before that was Emily.

260
00:13:41,890 --> 00:13:43,550
That just shows you're old.

261
00:13:43,990 --> 00:13:44,250
Oh!

262
00:13:44,490 --> 00:13:44,950
Wow!

263
00:13:45,230 --> 00:13:46,190
But how old.

264
00:13:46,330 --> 00:13:47,510
Well, let's fight for her.

265
00:13:47,790 --> 00:13:48,050
Oh!

266
00:13:49,490 --> 00:13:50,530
Fight with you!

267
00:13:50,910 --> 00:13:52,090
What are you doing, pigs?

268
00:13:52,370 --> 00:13:54,170
I'm going to kiss you off the bed!

269
00:13:54,430 --> 00:13:56,090
Fight if you dare, scoundrel!

270
00:13:56,590 --> 00:13:57,110
Pass me!

271
00:13:57,290 --> 00:13:58,530
Who is best for Bonnie?

272
00:13:58,770 --> 00:14:00,270
Who said you could lift me up?

273
00:14:00,590 --> 00:14:01,110
Bonnie!

274
00:14:01,130 --> 00:14:01,430
I'm coming!

275
00:14:14,150 --> 00:14:14,670
Bonnie!

276
00:14:14,990 --> 00:14:15,450
That?

277
00:14:15,610 --> 00:14:16,410
Is something wrong with you?

278
00:14:16,530 --> 00:14:18,210
That guy from dance class invited me

279
00:14:18,210 --> 00:14:19,130
to a pick-me-up.

280
00:14:19,130 --> 00:14:19,790
I can go!

281
00:14:19,930 --> 00:14:20,450
I can go!

282
00:14:20,570 --> 00:14:22,960
I can go!

283
00:14:23,100 --> 00:14:26,540
Well, if you want that, on the condition of

284
00:14:26,540 --> 00:14:29,040
Let him talk to his parents, then I'll leave you

285
00:14:29,040 --> 00:14:29,280
go.

286
00:14:29,420 --> 00:14:29,820
Yeah!

287
00:14:31,040 --> 00:14:32,780
Now, let's go have breakfast.

288
00:14:36,660 --> 00:14:38,680
I want to stay behind the dresser.

289
00:14:39,000 --> 00:14:40,220
I can be there for a few years.

290
00:14:40,440 --> 00:14:41,540
Ah, extinction!

291
00:14:41,760 --> 00:14:42,540
No, again!

292
00:14:43,320 --> 00:14:43,820
Calm down!

293
00:14:44,140 --> 00:14:45,700
This is not the end yet.

294
00:14:45,880 --> 00:14:46,920
Bonnie still loves us.

295
00:14:47,700 --> 00:14:48,620
Of course!

296
00:14:48,620 --> 00:14:49,400
Clear!

297
00:14:49,580 --> 00:14:51,020
Whatever you say, commissioner.

298
00:14:53,380 --> 00:14:54,800
It's just a phase!

299
00:15:34,530 --> 00:15:35,570
Hello, Capumaki.

300
00:15:35,870 --> 00:15:36,110
Change?

301
00:15:36,290 --> 00:15:37,190
Oh, Duke!

302
00:15:37,390 --> 00:15:38,650
How are you, Red?

303
00:15:38,890 --> 00:15:39,470
How long?

304
00:15:39,710 --> 00:15:40,010
Hello.

305
00:15:40,950 --> 00:15:41,910
Is Woody there?

306
00:15:42,070 --> 00:15:42,650
I won't be late!

307
00:15:48,230 --> 00:15:49,250
Hey cowboy!

308
00:15:49,370 --> 00:15:50,090
For your motorcycle!

309
00:15:50,230 --> 00:15:51,090
He's on a rescue!

310
00:15:51,090 --> 00:15:51,890
Bad tart?!

311
00:15:51,890 --> 00:15:52,090
No!

312
00:15:52,310 --> 00:15:52,530
Yeah!

313
00:15:52,730 --> 00:15:53,050
Bad!

314
00:15:53,510 --> 00:15:53,910
Wicked!

315
00:15:53,910 --> 00:15:54,090
No!

316
00:15:54,090 --> 00:15:55,110
Ok Mr Loquaz!

317
00:15:55,150 --> 00:15:55,550
Listen!

318
00:15:55,610 --> 00:15:55,730
Doctor!

319
00:15:56,090 --> 00:15:56,610
Doctor!

320
00:15:56,650 --> 00:15:58,110
Ok, Dr. Loquaz!

321
00:15:58,210 --> 00:16:00,510
On three you're going to get away from me!

322
00:16:00,510 --> 00:16:02,890
that ribbon to fall into my arms!

323
00:16:02,950 --> 00:16:03,570
So that?

324
00:16:03,970 --> 00:16:05,390
Toys lost!

325
00:16:05,570 --> 00:16:06,870
The screens won!

326
00:16:06,950 --> 00:16:07,690
And now it's late!

327
00:16:07,850 --> 00:16:08,290
It's going to eat you!

328
00:16:09,050 --> 00:16:09,790
Are you ready?

329
00:16:09,990 --> 00:16:11,150
Just a message!

330
00:16:11,450 --> 00:16:11,690
Come!

331
00:16:11,890 --> 00:16:13,310
And bring me the videos I got stuck on!

332
00:16:13,310 --> 00:16:13,750
the tree!

333
00:16:14,010 --> 00:16:15,310
We're fried!

334
00:16:15,430 --> 00:16:15,910
Okay!

335
00:16:16,670 --> 00:16:17,190
A!

336
00:16:18,470 --> 00:16:18,990
Two!

337
00:16:19,010 --> 00:16:20,010
Ah, I give up!

338
00:16:20,010 --> 00:16:21,690
Ah, I give up!

339
00:16:25,850 --> 00:16:26,970
It's already happened.

340
00:16:27,190 --> 00:16:27,750
Don't cry.

341
00:16:27,910 --> 00:16:28,590
Don't cry.

342
00:16:28,910 --> 00:16:29,270
It's already happened.

343
00:16:29,430 --> 00:16:30,570
I'm not worth it.

344
00:16:31,850 --> 00:16:32,150
Hello!

345
00:16:32,370 --> 00:16:32,830
Jessie!

346
00:16:32,990 --> 00:16:33,270
Hello!

347
00:16:33,910 --> 00:16:34,470
Woody!

348
00:16:34,650 --> 00:16:35,210
Jessie!

349
00:16:35,370 --> 00:16:35,710
Hello!

350
00:16:35,830 --> 00:16:36,370
What have you done to yourself?

351
00:16:36,550 --> 00:16:37,790
I hate you, technology!

352
00:16:38,110 --> 00:16:40,130
We are useless insects!

353
00:16:40,530 --> 00:16:40,930
Woody!

354
00:16:41,490 --> 00:16:43,670
Is she already as bad for toys as

355
00:16:43,670 --> 00:16:43,990
they say?

356
00:16:44,110 --> 00:16:45,050
Always the machines!

357
00:16:45,470 --> 00:16:46,270
Yes, yes.

358
00:16:46,390 --> 00:16:47,010
It's serious.

359
00:16:47,290 --> 00:16:49,250
They abandon more toys every day.

360
00:16:49,250 --> 00:16:49,750
Because?

361
00:16:49,870 --> 00:16:50,730
Is everything okay there?

362
00:16:51,350 --> 00:16:52,050
Not so much.

363
00:16:52,570 --> 00:16:54,510
Technology also invaded us.

364
00:16:54,750 --> 00:16:55,350
Oh no!

365
00:16:55,530 --> 00:16:57,130
Yes, her name is Lilypuff.

366
00:16:57,390 --> 00:17:00,210
It looks like a frog, but it's a leech that

367
00:17:00,210 --> 00:17:02,050
It sucks all of Bonnie's attention.

368
00:17:02,350 --> 00:17:05,010
It makes him stare at his screen all day.

369
00:17:05,630 --> 00:17:07,530
There has to be a way to stop her!

370
00:17:07,929 --> 00:17:09,469
I'm not sure, Jessie.

371
00:17:10,110 --> 00:17:14,370
We serve to play, but technology serves to

372
00:17:14,370 --> 00:17:14,730
everything.

373
00:17:14,730 --> 00:17:15,630
Wow!

374
00:17:17,770 --> 00:17:19,630
Emily, my first girl.

375
00:17:19,810 --> 00:17:20,510
Do you remember her?

376
00:17:21,130 --> 00:17:23,370
Did I ever tell you that he gave me

377
00:17:23,370 --> 00:17:23,630
final?

378
00:17:24,150 --> 00:17:25,490
Of course I remember!

379
00:17:26,070 --> 00:17:28,970
It's like everything is repeating itself.

380
00:17:30,230 --> 00:17:34,250
One day we were playing and the next it all started

381
00:17:34,250 --> 00:17:34,830
to change.

382
00:17:35,630 --> 00:17:36,830
I know!

383
00:17:37,110 --> 00:17:41,370
Emily changed and suddenly, just like that.

384
00:17:42,090 --> 00:17:44,510
My time with her is over.

385
00:17:45,650 --> 00:17:49,250
Now I'm losing Bonnie to this device.

386
00:17:50,110 --> 00:17:51,630
Is it because of me?

387
00:17:52,270 --> 00:17:54,030
Maybe it's that I'm not a

388
00:17:54,030 --> 00:17:54,930
good toy.

389
00:17:55,250 --> 00:17:57,050
Jessie, you are a great toy!

390
00:17:57,270 --> 00:17:58,390
I don't know, Woody.

391
00:17:58,670 --> 00:17:59,270
Jessie!

392
00:18:05,840 --> 00:18:06,440
Jessie?

393
00:18:06,440 --> 00:18:07,640
No, commissioner.

394
00:18:07,960 --> 00:18:10,320
My Jessie, I am honored by this promotion, but

395
00:18:10,320 --> 00:18:12,900
What I would like to promote is his big silly voice.

396
00:18:15,290 --> 00:18:17,430
And she had Bonnie invited to

397
00:18:17,430 --> 00:18:18,630
a sleepover in seconds.

398
00:18:18,810 --> 00:18:21,470
Jessie, you know Bonnie better than anyone.

399
00:18:21,910 --> 00:18:22,990
What does your instinct tell you?

400
00:18:29,280 --> 00:18:30,860
Which is too easy.

401
00:18:31,360 --> 00:18:33,560
Bonnie doesn't connect with just anyone.

402
00:18:33,660 --> 00:18:34,200
Exact.

403
00:18:34,300 --> 00:18:36,400
You need to know these girls well.

404
00:18:36,760 --> 00:18:38,280
He is not the same as other children.

405
00:18:38,580 --> 00:18:39,620
Bonnie plays differently.

406
00:18:41,100 --> 00:18:41,700
It has...

407
00:18:42,320 --> 00:18:43,920
than really play.

408
00:18:44,780 --> 00:18:45,160
Jessie.

409
00:18:45,440 --> 00:18:46,540
You're right, Woody.

410
00:18:46,840 --> 00:18:48,020
We serve to play.

411
00:18:48,020 --> 00:18:50,500
And playing is like finding a friend.

412
00:18:51,080 --> 00:18:51,580
Okay.

413
00:18:52,040 --> 00:18:54,120
The era of the toy is over.

414
00:18:54,300 --> 00:18:56,340
But I'm not going to leave without having done

415
00:18:56,340 --> 00:18:56,940
something good.

416
00:18:57,260 --> 00:18:59,620
I'm going to go to that sleepover and look

417
00:18:59,620 --> 00:19:01,220
a true friend for Bonnie.

418
00:19:01,760 --> 00:19:02,520
Are you OK?

419
00:19:02,800 --> 00:19:03,320
Boss?

420
00:19:03,560 --> 00:19:04,020
Jessie?

421
00:19:04,580 --> 00:19:05,020
Jessie?

422
00:19:05,160 --> 00:19:06,400
Boss, what are you doing here?

423
00:19:06,460 --> 00:19:07,320
What are you doing here?

424
00:19:07,540 --> 00:19:08,680
I thought you needed support.

425
00:19:08,840 --> 00:19:11,580
No, I don't need support.

426
00:19:11,940 --> 00:19:12,460
Something like that.

427
00:19:13,840 --> 00:19:15,020
And what happened?

428
00:19:15,500 --> 00:19:16,360
Why do we whisper?

429
00:19:16,360 --> 00:19:17,580
Finally he fell asleep.

430
00:19:17,880 --> 00:19:18,520
Is something wrong?

431
00:19:18,640 --> 00:19:20,440
I'm not sure, but you heard Jessie.

432
00:19:21,440 --> 00:19:22,540
Need something like that.

433
00:19:23,180 --> 00:19:23,660
Machines!

434
00:19:23,980 --> 00:19:24,280
Jessie?

435
00:19:24,500 --> 00:19:25,580
Yes, what do you want?

436
00:19:28,660 --> 00:19:30,540
Nothing, the truth was not important.

437
00:19:30,780 --> 00:19:32,040
If you want something, I'm here.

438
00:19:32,240 --> 00:19:32,920
At your service.

439
00:19:33,160 --> 00:19:34,140
OK thanks.

440
00:19:35,140 --> 00:19:36,060
Come, target shooting.

441
00:19:36,240 --> 00:19:37,520
You're going to have to help me.

442
00:19:58,890 --> 00:20:00,650
Stars, there is a lot of fog.

443
00:20:02,290 --> 00:20:04,730
You have to look for higher lands.

444
00:20:44,080 --> 00:21:00,520
No, this one.

445
00:21:09,010 --> 00:21:12,030
I'm not going to clean it.

446
00:21:14,960 --> 00:21:17,200
Why do we stay still?

447
00:21:17,900 --> 00:21:18,200
Fascinating.

448
00:21:19,020 --> 00:21:19,940
You have to evade.

449
00:21:20,760 --> 00:21:21,200
Humans?

450
00:21:21,400 --> 00:21:22,000
Affirmative.

451
00:21:35,260 --> 00:21:48,610
You are going to

452
00:21:48,610 --> 00:21:49,630
be well, my love.

453
00:21:50,150 --> 00:21:51,950
Go put your shoes on, we're leaving.

454
00:22:02,910 --> 00:22:04,330
What are you doing?

455
00:22:05,010 --> 00:22:08,770
Let's meet these friends personally to

456
00:22:08,770 --> 00:22:10,610
see if any are good for Bonnie.

457
00:22:10,730 --> 00:22:11,430
Let's see, pause.

458
00:22:11,650 --> 00:22:13,670
It would be a disaster for Bonnie to bring toys to

459
00:22:13,670 --> 00:22:14,290
a catch

460
00:22:14,990 --> 00:22:15,570
I accept, I accept.

461
00:22:15,590 --> 00:22:15,970
Something like that.

462
00:22:16,290 --> 00:22:16,730
I accept.

463
00:22:17,170 --> 00:22:18,290
Whatever you want to say.

464
00:22:18,430 --> 00:22:20,130
Don't let that device take over

465
00:22:20,130 --> 00:22:21,530
You're welcome while we're gone.

466
00:22:21,650 --> 00:22:22,710
Whatever you say, police station.

467
00:22:22,910 --> 00:22:23,370
We're leaving now.

468
00:22:24,630 --> 00:22:26,610
No, Jessie, jump out of the suitcase.

469
00:22:26,870 --> 00:22:28,710
I'm only interested in doing what's best for Bonnie.

470
00:22:28,890 --> 00:22:30,790
Well what a coincidence, that's what I am

471
00:22:30,790 --> 00:22:31,570
doing too.

472
00:22:31,570 --> 00:22:42,130
What happened, Jessie?

473
00:22:44,510 --> 00:22:45,650
Oh, thank you!

474
00:22:46,130 --> 00:22:47,790
You put Jessie in and she already shot the target.

475
00:22:47,950 --> 00:22:48,410
I did it?

476
00:22:49,090 --> 00:22:50,150
Well, you're welcome.

477
00:22:51,470 --> 00:22:53,050
And we are arriving.

478
00:22:54,010 --> 00:22:55,550
Wow, what nerves!

479
00:22:55,910 --> 00:22:58,210
Have Kara and Heidi arrived yet?

480
00:22:58,850 --> 00:23:00,050
Whoa, there they are, Bob!

481
00:23:00,130 --> 00:23:00,590
I already saw them!

482
00:23:00,750 --> 00:23:01,310
Park!

483
00:23:01,390 --> 00:23:03,070
Ok, ok, I already saw them.

484
00:23:05,270 --> 00:23:06,050
Hey, Bonnie!

485
00:23:06,390 --> 00:23:07,010
Your suitcase!

486
00:23:08,070 --> 00:23:09,030
Hello, Jessie.

487
00:23:09,030 --> 00:23:10,210
Oh, hello, Bonnie.

488
00:23:10,650 --> 00:23:12,070
Hey, remember Bonnie?

489
00:23:12,310 --> 00:23:12,810
Hello.

490
00:23:13,130 --> 00:23:14,390
And this is Jessie.

491
00:23:14,710 --> 00:23:16,890
I'm not afraid of anything, cowgirl.

492
00:23:19,410 --> 00:23:21,310
Do you still use toys?

493
00:23:30,660 --> 00:23:32,320
No, I'm going for something.

494
00:23:33,640 --> 00:23:34,400
Leave your things.

495
00:23:34,660 --> 00:23:35,160
Oh, save them!

496
00:23:35,280 --> 00:23:36,760
But didn't you want your toys?

497
00:23:36,840 --> 00:23:37,820
No, save them!

498
00:23:45,850 --> 00:23:47,810
Look, he also brings my clean!

499
00:24:27,880 --> 00:24:34,680
Oh no.

500
00:24:35,360 --> 00:24:37,320
Someone forgot their toys.

501
00:24:37,380 --> 00:24:37,840
What did you say?

502
00:24:38,000 --> 00:24:40,920
I said someone forgot their toys!

503
00:24:43,560 --> 00:24:44,920
Let's see...

504
00:24:44,920 --> 00:24:48,240
Oh, its owner's name is Emily.

505
00:24:48,740 --> 00:24:50,140
And it has an address.

506
00:24:50,680 --> 00:24:52,140
It's not too far from here.

507
00:24:52,660 --> 00:24:53,800
Let's leave them!

508
00:25:02,620 --> 00:25:05,000
Turn right onto Branch Road.

509
00:25:11,980 --> 00:25:14,080
You have reached your destination.

510
00:25:15,000 --> 00:25:17,080
I'm going to leave them in the mailbox.

511
00:25:17,340 --> 00:25:17,920
What did you say?

512
00:25:18,220 --> 00:25:19,740
I'm going to leave them in the mailbox.

513
00:25:19,840 --> 00:25:20,640
Are you going to leave me?

514
00:25:20,940 --> 00:25:21,280
Yeah!

515
00:25:22,120 --> 00:25:23,220
No, no, no!

516
00:25:23,500 --> 00:25:24,380
No, no, no!

517
00:25:26,060 --> 00:25:30,090
We can't stay here!

518
00:25:30,750 --> 00:25:33,670
We have to get back to Bonnie!

519
00:25:34,230 --> 00:25:35,150
Come, target shooting!

520
00:26:12,990 --> 00:26:13,590
Yeah!

521
00:26:13,810 --> 00:26:16,310
I can speak your language and ride this...

522
00:26:24,240 --> 00:26:25,660
It's the other way!

523
00:26:25,960 --> 00:26:27,320
To the other side!

524
00:26:29,000 --> 00:26:30,080
Stop, please!

525
00:26:50,100 --> 00:26:51,260
Target shooting!

526
00:26:55,130 --> 00:26:56,150
Are you OK?

527
00:26:56,330 --> 00:26:57,490
Come, help me.

528
00:26:58,450 --> 00:27:02,480
Albert, what do you have?

529
00:27:02,600 --> 00:27:03,020
Are you OK?

530
00:27:03,800 --> 00:27:04,960
Did something scare you?

531
00:27:05,780 --> 00:27:06,520
Come, little one.

532
00:27:07,740 --> 00:27:08,260
Get in.

533
00:27:09,260 --> 00:27:09,760
That.

534
00:27:15,520 --> 00:27:17,260
And where did you come from?

535
00:27:19,800 --> 00:27:20,840
It's perfect.

536
00:27:21,540 --> 00:27:22,020
No!

537
00:27:22,680 --> 00:27:23,720
Target shooting!

538
00:27:32,180 --> 00:27:34,220
And how is this going to attract attention?

539
00:27:34,220 --> 00:27:35,420
from Bonnie, according to you?

540
00:27:35,580 --> 00:27:37,720
Well, when they come back from the pick-me-up...

541
00:27:37,720 --> 00:27:38,320
Be careful!

542
00:27:38,360 --> 00:27:40,320
Bonnie is going to come in, see Forky and

543
00:27:40,320 --> 00:27:42,520
to Karen Beverly and will remember the wedding.

544
00:27:43,000 --> 00:27:44,960
But we are talking about Bonnie, right?

545
00:27:45,160 --> 00:27:46,260
And not from Jessie.

546
00:27:46,260 --> 00:27:46,380
Yes.

547
00:27:47,280 --> 00:27:48,060
Of course from Bonnie!

548
00:27:49,160 --> 00:27:49,560
Just...

549
00:27:49,560 --> 00:27:49,940
Bonnie?

550
00:27:50,460 --> 00:27:50,980
What do they do?

551
00:27:51,100 --> 00:27:51,900
What are they talking about?

552
00:27:52,040 --> 00:27:53,760
Today he will ask Jessie to marry him.

553
00:27:54,700 --> 00:27:55,100
Marriage?

554
00:27:55,220 --> 00:27:55,720
No, no, no.

555
00:27:55,840 --> 00:27:57,120
Let's see, let's see, wait a moment.

556
00:27:57,360 --> 00:27:58,560
I never said that.

557
00:27:58,600 --> 00:27:59,800
Didn't you say he won't do it either?

558
00:28:00,080 --> 00:28:00,800
Who, you?

559
00:28:00,940 --> 00:28:01,460
A doubt.

560
00:28:01,720 --> 00:28:03,480
Is Woody going to officiate the wedding ceremony?

561
00:28:03,560 --> 00:28:05,800
I haven't thought that far ahead, Forky.

562
00:28:06,080 --> 00:28:06,380
Okay.

563
00:28:06,640 --> 00:28:08,000
And what are you doing at the window, Woody?

564
00:28:11,580 --> 00:28:12,440
Hello friends.

565
00:28:13,260 --> 00:28:14,560
I like to see them.

566
00:28:14,560 --> 00:28:15,720
There is no one on stage.

567
00:28:16,080 --> 00:28:16,580
It's yours, friend.

568
00:28:17,200 --> 00:28:18,480
But what a pleasure!

569
00:28:22,580 --> 00:28:23,620
Nice jean.

570
00:28:23,840 --> 00:28:24,960
Why are you wearing a dress, Woody?

571
00:28:25,080 --> 00:28:27,060
This is a poncho, Forky.

572
00:28:27,260 --> 00:28:28,300
It's a new look.

573
00:28:31,960 --> 00:28:33,380
Well, Bo likes it.

574
00:28:34,240 --> 00:28:35,880
What a pleasure to be back.

575
00:28:37,820 --> 00:28:38,340
That?

576
00:28:39,060 --> 00:28:40,260
What a nice poncho.

577
00:28:40,440 --> 00:28:41,700
Someone needs a brown marker.

578
00:28:41,700 --> 00:28:44,200
Wow, it looks like Bonnie redecorated the room.

579
00:28:44,540 --> 00:28:47,060
It is, it is somewhat neglected.

580
00:28:47,160 --> 00:28:47,660
How beautiful.

581
00:28:48,100 --> 00:28:49,400
Oh, and Sammy grew up a lot.

582
00:28:50,080 --> 00:28:51,900
Is Sammy number two?

583
00:28:52,300 --> 00:28:52,620
No.

584
00:28:53,420 --> 00:28:53,680
Yes.

585
00:28:54,320 --> 00:28:54,980
I explain to him.

586
00:28:55,140 --> 00:28:57,540
We had a number one Sammy and then he died.

587
00:28:57,700 --> 00:28:58,480
Poor wise man.

588
00:28:58,880 --> 00:28:59,260
High!

589
00:28:59,580 --> 00:29:00,200
Who's there?

590
00:29:00,200 --> 00:29:01,120
No, no, stop.

591
00:29:01,460 --> 00:29:02,120
No, sorry.

592
00:29:02,620 --> 00:29:05,160
My name is Woody and I come in peace.

593
00:29:05,520 --> 00:29:06,460
I used to live here.

594
00:29:06,520 --> 00:29:07,260
You win.

595
00:29:08,280 --> 00:29:10,160
It's been years, Cowboy.

596
00:29:10,840 --> 00:29:11,680
Where have you been?

597
00:29:11,760 --> 00:29:12,700
Ah, busy.

598
00:29:12,880 --> 00:29:15,240
I ran here when Jesse called for backup.

599
00:29:15,460 --> 00:29:16,500
Luckily we were close.

600
00:29:16,500 --> 00:29:16,900
Are you a cat?

601
00:29:17,920 --> 00:29:18,120
Yes.

602
00:29:18,260 --> 00:29:19,700
But I am your bailiff.

603
00:29:21,880 --> 00:29:22,980
That was weird.

604
00:29:23,020 --> 00:29:25,260
Well, there must be a little misunderstanding.

605
00:29:25,380 --> 00:29:26,420
Well, no offense, Woody.

606
00:29:26,500 --> 00:29:27,800
No, no, I know, I know.

607
00:29:27,820 --> 00:29:30,060
But he made me his bailiff, literally.

608
00:29:30,180 --> 00:29:30,840
Ah, that, that.

609
00:29:30,960 --> 00:29:31,980
Woody, here, take a look.

610
00:29:32,340 --> 00:29:34,220
Estrella named me.

611
00:29:34,500 --> 00:29:35,180
No star.

612
00:29:35,240 --> 00:29:36,080
Yes, I understood.

613
00:29:36,140 --> 00:29:36,920
With star.

614
00:29:37,340 --> 00:29:38,100
No star.

615
00:29:38,220 --> 00:29:39,120
What is that thing?

616
00:29:39,120 --> 00:29:39,920
What thing?

617
00:29:41,460 --> 00:29:42,720
Hey, wait.

618
00:29:43,060 --> 00:29:44,620
I just came to help the sheriff.

619
00:29:45,840 --> 00:29:48,160
Let me know when you're done helping.

620
00:29:48,400 --> 00:29:49,060
Thanks, Bo.

621
00:29:49,580 --> 00:29:50,700
Ready, ladies?

622
00:29:50,840 --> 00:29:51,720
Girls party.

623
00:29:51,920 --> 00:29:52,180
Yes.

624
00:29:52,660 --> 00:29:53,400
On you.

625
00:29:56,160 --> 00:29:57,900
By the way, where is Jesse?

626
00:29:58,080 --> 00:29:59,480
Sleepover mission.

627
00:29:59,680 --> 00:30:00,980
Target Shooting helps Bonnie be

628
00:30:00,980 --> 00:30:01,400
friends.

629
00:30:01,520 --> 00:30:04,000
And they defend her from the perverse Ladybug.

630
00:30:04,140 --> 00:30:05,300
I'm Dolly, by the way.

631
00:30:05,980 --> 00:30:06,539
With glasses.

632
00:30:06,700 --> 00:30:07,980
Didn't you have them before?

633
00:30:08,080 --> 00:30:08,320
That?

634
00:30:08,620 --> 00:30:08,980
No!

635
00:30:09,320 --> 00:30:11,300
There is no problem here.

636
00:30:11,680 --> 00:30:13,960
I bet Jessie is resting on a soft

637
00:30:13,960 --> 00:30:17,220
pillow and it's making a huge difference to

638
00:30:17,220 --> 00:30:17,600
Bonnie.

639
00:30:27,660 --> 00:30:29,160
You're just there looking.

640
00:30:29,900 --> 00:30:30,700
I know!

641
00:30:30,900 --> 00:30:32,300
You can help me get out of here!

642
00:30:33,180 --> 00:30:33,820
Come here!

643
00:30:34,100 --> 00:30:34,640
Come, come!

644
00:30:34,860 --> 00:30:35,400
Almond!

645
00:30:35,840 --> 00:30:36,400
Yes, yes!

646
00:30:36,540 --> 00:30:37,240
Can come!

647
00:30:37,240 --> 00:30:38,180
Come on!

648
00:30:38,240 --> 00:30:38,580
Come here!

649
00:30:41,260 --> 00:30:42,420
Pretty pig!

650
00:30:42,640 --> 00:30:43,400
Pretty pig!

651
00:30:43,760 --> 00:30:44,980
Little pig!

652
00:30:46,580 --> 00:30:47,780
How nice!

653
00:30:48,340 --> 00:30:50,340
I think you are going to help me.

654
00:30:52,360 --> 00:30:53,040
Ham?

655
00:30:53,240 --> 00:30:55,600
How do you...? Oh no!

656
00:30:56,100 --> 00:30:57,100
Well, okay.

657
00:30:57,260 --> 00:30:57,580
Wow!

658
00:30:57,660 --> 00:30:59,260
Is that your name, Ham?

659
00:30:59,640 --> 00:31:01,660
Take me home with you!

660
00:31:03,280 --> 00:31:05,180
With my grandfather's palantes!

661
00:31:05,240 --> 00:31:06,100
It's working!

662
00:31:07,240 --> 00:31:07,700
Hey!

663
00:31:08,900 --> 00:31:11,800
No, no, no, no, no!

664
00:31:12,560 --> 00:31:12,800
Yeah!

665
00:31:13,500 --> 00:31:13,940
Yeah!

666
00:31:14,340 --> 00:31:15,880
Yes, what a good little pig!

667
00:31:15,960 --> 00:31:16,940
You are good, you are!

668
00:31:17,200 --> 00:31:17,680
No!

669
00:31:18,140 --> 00:31:18,940
No, no, no!

670
00:31:19,060 --> 00:31:19,800
Bad pig!

671
00:31:19,840 --> 00:31:20,760
That's not the house!

672
00:31:21,020 --> 00:31:21,940
Oh no!

673
00:31:22,280 --> 00:31:23,180
No, Ham!

674
00:31:23,200 --> 00:31:23,900
You are not here!

675
00:31:23,980 --> 00:31:24,620
You are not here!

676
00:31:27,160 --> 00:31:27,680
No!

677
00:31:31,270 --> 00:31:31,790
See?

678
00:31:34,310 --> 00:31:35,670
False alarm, friends!

679
00:31:37,170 --> 00:31:38,210
What a shame!

680
00:31:38,210 --> 00:31:40,190
Sorry for the Kombat Card mugars.

681
00:31:40,630 --> 00:31:42,150
Welcome, please sit down.

682
00:31:42,370 --> 00:31:42,550
Oh!

683
00:31:43,070 --> 00:31:45,490
No, I have to go now.

684
00:31:45,490 --> 00:31:45,790
No no!

685
00:31:45,890 --> 00:31:46,390
Sit down!

686
00:31:46,770 --> 00:31:47,210
Sit down!

687
00:31:47,370 --> 00:31:48,690
Kombat Card insists!

688
00:31:48,850 --> 00:31:50,110
Oh ok!

689
00:31:50,290 --> 00:31:51,610
No, no, no, no, no!

690
00:31:51,730 --> 00:31:52,750
Sorry, sorry!

691
00:31:52,790 --> 00:31:54,430
Any chair but that one!

692
00:31:54,910 --> 00:31:55,910
Who sits there?

693
00:31:56,590 --> 00:31:57,110
Blaze!

694
00:31:57,950 --> 00:31:58,470
Blaze!

695
00:31:58,750 --> 00:32:00,470
Are they talking about the girl in the stable?

696
00:32:00,710 --> 00:32:01,390
Is it your girl?

697
00:32:02,230 --> 00:32:03,610
Isn't it adorable!

698
00:32:03,770 --> 00:32:05,390
Love Kun's parties!

699
00:32:05,390 --> 00:32:07,570
And tell us all your secrets.

700
00:32:07,570 --> 00:32:09,410
That's right, pizza with sunglasses.

701
00:32:09,870 --> 00:32:11,250
Here's to Blaze and her return!

702
00:32:11,290 --> 00:32:12,590
Here's to Blaze and her return!

703
00:32:15,510 --> 00:32:16,870
Mmm, yummy!

704
00:32:20,170 --> 00:32:23,750
How long has it been since Blaze had a birthday party?

705
00:32:23,750 --> 00:32:24,810
tea here?

706
00:32:26,670 --> 00:32:29,710
When he arrived, things changed a lot.

707
00:32:29,870 --> 00:32:30,330
He?

708
00:32:30,550 --> 00:32:33,370
Smarty Pants was his first device.

709
00:32:33,550 --> 00:32:34,630
She is sitting on it.

710
00:32:34,790 --> 00:32:35,030
That?

711
00:32:36,430 --> 00:32:37,510
Sugary gummies!

712
00:32:39,950 --> 00:32:41,050
Hello how are you?

713
00:32:41,310 --> 00:32:42,010
Choose one.

714
00:32:42,090 --> 00:32:43,130
The number one.

715
00:32:43,550 --> 00:32:44,270
Or number two.

716
00:32:44,370 --> 00:32:44,910
Silence!

717
00:32:45,130 --> 00:32:46,490
What to deserve this?

718
00:32:46,750 --> 00:32:47,830
Let's see, let's see, let's see, let's see!

719
00:32:48,350 --> 00:32:48,890
This!

720
00:32:48,890 --> 00:32:49,090
No!

721
00:32:49,510 --> 00:32:51,270
This is not the bathroom.

722
00:32:52,090 --> 00:32:53,570
How long was I off?

723
00:32:53,590 --> 00:32:54,110
Yeah I know!

724
00:32:54,830 --> 00:32:55,370
Turn it off!

725
00:32:55,970 --> 00:32:56,510
Oh!

726
00:32:56,630 --> 00:32:56,950
No!

727
00:32:57,430 --> 00:32:57,910
Turn it off!

728
00:32:58,690 --> 00:33:01,430
Where did this come from...

729
00:33:01,430 --> 00:33:02,070
Grandma!

730
00:33:02,250 --> 00:33:03,810
Oh, a cat knows what's wrong!

731
00:33:04,030 --> 00:33:04,650
Low battery!

732
00:33:05,250 --> 00:33:06,370
This is the bathroom.

733
00:33:06,470 --> 00:33:06,990
Eggman!

734
00:33:07,770 --> 00:33:09,710
You're a shelf gadget!

735
00:33:10,570 --> 00:33:13,250
I finally have to hold on here to fit in!

736
00:33:13,650 --> 00:33:14,950
I don't have time for this!

737
00:33:15,730 --> 00:33:17,670
I got in and headed home with my

738
00:33:17,670 --> 00:33:18,170
horse!

739
00:33:18,990 --> 00:33:21,710
And we have to go back to our girl!

740
00:33:21,950 --> 00:33:22,590
Let's see, let's see, let's see!

741
00:33:22,810 --> 00:33:24,250
Are you going to enter the house?

742
00:33:24,590 --> 00:33:26,970
Take me with you, finally!

743
00:33:27,050 --> 00:33:27,690
Don't even joke with me!

744
00:33:27,730 --> 00:33:28,610
I'll help you push!

745
00:33:28,850 --> 00:33:30,370
I'm the best pusher!

746
00:33:31,290 --> 00:33:32,690
It's gone, it's gone!

747
00:33:32,770 --> 00:33:33,950
It left a lot of fun!

748
00:33:33,950 --> 00:33:36,230
Stay and wait here with your friends!

749
00:33:36,390 --> 00:33:38,230
Oh, and spend another second with the corporal!

750
00:33:38,490 --> 00:33:39,190
Without pants?

751
00:33:39,370 --> 00:33:39,610
No!

752
00:33:39,770 --> 00:33:41,350
I'm coming with you, cowgirl!

753
00:33:41,390 --> 00:33:42,090
Don't even think about it!

754
00:33:42,250 --> 00:33:43,710
Your kind only causes problems!

755
00:33:43,950 --> 00:33:44,930
My class?

756
00:33:45,370 --> 00:33:46,670
Take it, take it!

757
00:33:46,790 --> 00:33:48,390
Only your mocilla will do!

758
00:33:48,450 --> 00:33:50,790
I'm not a chair!

759
00:33:51,230 --> 00:33:54,430
I'm a bathroom trainer!

760
00:33:55,770 --> 00:33:56,770
Pay respect!

761
00:33:57,210 --> 00:33:58,570
Let's see, listen, doll.

762
00:33:58,750 --> 00:34:00,610
These crybabies are from outdoors.

763
00:34:00,850 --> 00:34:03,410
I'm the only one who has lived inside...

764
00:34:03,410 --> 00:34:05,230
Are you looking for your little hair, Clevity Club?

765
00:34:05,930 --> 00:34:07,730
Exactly where Blaze put it, okay?

766
00:34:07,910 --> 00:34:08,950
You need me!

767
00:34:09,070 --> 00:34:11,730
You need me, you need me, you need me so much!

768
00:34:13,630 --> 00:34:14,130
Oli!

769
00:34:21,390 --> 00:34:22,410
Oh, my eyes!

770
00:34:22,610 --> 00:34:24,170
Can someone turn the light down?

771
00:34:24,310 --> 00:34:26,470
Can you walk without shaking me so fast?

772
00:34:26,830 --> 00:34:28,510
Close before they change their minds!

773
00:34:28,650 --> 00:34:29,150
Understood.

774
00:34:33,410 --> 00:34:39,660
High!

775
00:35:21,170 --> 00:35:23,370
Only your backpack will do!

776
00:35:23,970 --> 00:35:24,770
Only your backpack will do!

777
00:35:30,150 --> 00:35:31,590
I'm sure it's around here.

778
00:35:37,810 --> 00:35:38,370
Get ready!

779
00:35:43,350 --> 00:35:47,330
Here is the line, we follow it and here

780
00:35:47,330 --> 00:35:48,770
there is the camp.

781
00:35:48,930 --> 00:35:49,750
Oh, I got it.

782
00:35:49,930 --> 00:35:50,910
Yes, it's this way.

783
00:35:52,610 --> 00:35:54,090
Don't leave me, don't leave me!

784
00:35:55,870 --> 00:35:56,390
Wow!

785
00:35:56,810 --> 00:35:57,610
Luis, go!

786
00:35:58,570 --> 00:35:59,430
Hey, mommy!

787
00:35:59,630 --> 00:36:00,330
Look at this!

788
00:36:12,920 --> 00:36:13,480
Blaze!

789
00:36:13,600 --> 00:36:14,340
I'm going out!

790
00:36:14,620 --> 00:36:15,680
Back in an hour!

791
00:36:26,140 --> 00:36:27,340
Wait!

792
00:36:27,940 --> 00:36:29,440
I forgot my keys!

793
00:36:34,440 --> 00:36:37,460
Hey, I don't feel well at all.

794
00:36:37,680 --> 00:36:39,980
I think I'm going to restart.

795
00:36:41,280 --> 00:36:41,600
Blaze!

796
00:36:41,840 --> 00:36:41,940
Blaze!

797
00:36:42,120 --> 00:36:42,220
Blaze!

798
00:36:42,680 --> 00:36:42,780
Blaze!

799
00:36:42,980 --> 00:36:43,080
Blaze!

800
00:36:44,180 --> 00:36:45,060
Be quiet!

801
00:36:50,200 --> 00:36:51,080
Where?

802
00:36:51,720 --> 00:36:52,460
Where?

803
00:36:52,880 --> 00:36:54,520
I'm back.

804
00:36:54,820 --> 00:36:56,520
I returned home.

805
00:36:56,520 --> 00:36:59,700
This was where it all started.

806
00:37:00,460 --> 00:37:01,200
Yes.

807
00:37:02,060 --> 00:37:03,900
It's different.

808
00:37:05,000 --> 00:37:06,120
Smarty, no!

809
00:37:06,300 --> 00:37:07,900
I have to find Tilo the White.

810
00:37:08,040 --> 00:37:08,620
Wake up!

811
00:37:08,800 --> 00:37:11,760
I need more energy.

812
00:37:11,940 --> 00:37:13,640
Ok, where are the batteries?

813
00:37:13,780 --> 00:37:15,080
Where do I find the batteries?

814
00:37:15,340 --> 00:37:19,380
Bottom drawer, next to the stamps.

815
00:37:27,640 --> 00:37:28,160
Hello!

816
00:37:28,380 --> 00:37:28,700
How are you?

817
00:37:29,140 --> 00:37:29,660
Choose it!

818
00:37:29,800 --> 00:37:30,660
Number one!

819
00:37:30,920 --> 00:37:31,440
Wow!

820
00:37:31,720 --> 00:37:32,760
How good I feel!

821
00:37:33,180 --> 00:37:33,700
Look at me!

822
00:37:34,220 --> 00:37:34,460
No!

823
00:37:34,600 --> 00:37:36,460
We're not doing this now!

824
00:37:36,540 --> 00:37:37,440
I said no!

825
00:37:37,460 --> 00:37:37,940
Don't turn around!

826
00:37:37,960 --> 00:37:38,560
Be quiet!

827
00:37:40,020 --> 00:37:40,540
Snappy!

828
00:37:41,120 --> 00:37:41,640
Atlas!

829
00:37:41,740 --> 00:37:42,860
Are they still here?!

830
00:37:42,860 --> 00:37:43,220
Ah!

831
00:37:43,280 --> 00:37:43,740
Bossy!

832
00:37:43,900 --> 00:37:44,760
You have to turn them on!

833
00:37:44,800 --> 00:37:45,060
No!

834
00:37:45,260 --> 00:37:45,900
I don't want to!

835
00:37:46,180 --> 00:37:48,140
We don't need more gadgets!

836
00:37:48,140 --> 00:37:48,480
What what?

837
00:37:48,580 --> 00:37:49,160
But how?

838
00:37:49,360 --> 00:37:51,420
Are you going to leave them in the dark forever?

839
00:37:51,420 --> 00:37:53,080
Do you know what it feels like?

840
00:37:56,500 --> 00:37:57,360
Alright!

841
00:37:57,700 --> 00:37:59,000
But we're not going to delay.

842
00:37:59,300 --> 00:38:00,060
Oh yes!

843
00:38:00,600 --> 00:38:01,380
Number one!

844
00:38:01,720 --> 00:38:03,100
Number one!

845
00:38:07,380 --> 00:38:07,820
Atlas!

846
00:38:08,200 --> 00:38:08,640
Snappy!

847
00:38:09,740 --> 00:38:10,400
It's you?

848
00:38:10,560 --> 00:38:10,700
It's you?

849
00:38:10,700 --> 00:38:11,340
Are you really you?

850
00:38:11,440 --> 00:38:12,260
I can't believe it!

851
00:38:12,340 --> 00:38:13,020
You look like new!

852
00:38:13,100 --> 00:38:13,940
Double A type!

853
00:38:14,120 --> 00:38:14,500
It's back!

854
00:38:14,760 --> 00:38:16,980
Mom got us in when Blaze had that tantrum!

855
00:38:16,980 --> 00:38:18,000
and we never saw you again!

856
00:38:18,020 --> 00:38:18,800
Let's see, tell me.

857
00:38:18,880 --> 00:38:19,320
What did you ask me for?

858
00:38:19,320 --> 00:38:21,960
The truth is that we have also been saving it for a while.

859
00:38:22,120 --> 00:38:22,320
Oh!

860
00:38:22,360 --> 00:38:22,820
But look!

861
00:38:23,000 --> 00:38:24,860
You can see it in first and second grade!

862
00:38:24,920 --> 00:38:25,160
Yeah!

863
00:38:25,300 --> 00:38:25,800
Please!

864
00:38:26,400 --> 00:38:26,840
Look at her!

865
00:38:26,860 --> 00:38:28,200
It grew a lot!

866
00:38:28,340 --> 00:38:29,000
Isn't it true?

867
00:38:29,000 --> 00:38:29,600
It's adorable!

868
00:38:30,080 --> 00:38:31,400
In other words, that year he left his bangs.

869
00:38:31,419 --> 00:38:32,020
From what moment?

870
00:38:32,200 --> 00:38:32,880
Where were they?

871
00:38:33,000 --> 00:38:33,940
Disneyland!

872
00:38:34,120 --> 00:38:34,640
Zoom me in!

873
00:38:34,780 --> 00:38:35,480
There I am!

874
00:38:35,620 --> 00:38:36,039
Wow!

875
00:38:36,120 --> 00:38:37,000
It was the rocks!

876
00:38:37,200 --> 00:38:37,400
Yeah!

877
00:38:37,400 --> 00:38:38,500
Everything was beautiful!

878
00:38:38,520 --> 00:38:40,919
And, ah, that's all I have.

879
00:38:41,080 --> 00:38:42,920
There was a rainbow wheel spinning.

880
00:38:43,400 --> 00:38:44,980
Then, darkness.

881
00:38:45,060 --> 00:38:46,760
My memory card passed in front of me

882
00:38:46,760 --> 00:38:47,040
eyes.

883
00:38:47,240 --> 00:38:47,660
Wow!

884
00:38:47,660 --> 00:38:48,180
Okay!

885
00:38:48,460 --> 00:38:48,760
Okay!

886
00:38:48,920 --> 00:38:51,020
It's good that you have energy again!

887
00:38:51,600 --> 00:38:53,820
But we're wasting time I don't have!

888
00:38:53,860 --> 00:38:55,220
We are grateful, Miss Baquerita!

889
00:38:55,220 --> 00:38:55,900
Do you want to tell them something?

890
00:38:56,080 --> 00:38:57,860
She is the annoying Baquerita Jessie.

891
00:38:58,100 --> 00:38:59,220
She says she is the commissioner.

892
00:38:59,340 --> 00:38:59,960
Tell him yes.

893
00:39:00,100 --> 00:39:01,580
Does Blaze have his horse Toro Blanco?

894
00:39:01,600 --> 00:39:02,080
Yes, White Bull!

895
00:39:02,220 --> 00:39:04,320
And our girl Bonnie is waiting for us at

896
00:39:04,320 --> 00:39:04,540
house.

897
00:39:04,700 --> 00:39:05,520
He needs us!

898
00:39:05,720 --> 00:39:07,060
Where are you, Marty?

899
00:39:07,320 --> 00:39:07,760
Relax.

900
00:39:07,880 --> 00:39:09,200
I said I would tell you and I will tell you

901
00:39:09,200 --> 00:39:09,500
say.

902
00:39:09,760 --> 00:39:10,940
Come the drums.

903
00:39:12,900 --> 00:39:14,460
He's probably in his room.

904
00:39:14,900 --> 00:39:16,000
Probably in his room?

905
00:39:16,200 --> 00:39:17,180
I could guess it!

906
00:39:17,180 --> 00:39:18,720
But you didn't, Rancia.

907
00:39:18,840 --> 00:39:19,320
Stale?

908
00:39:19,720 --> 00:39:22,100
Yes, like a stuck and stinky gas.

909
00:39:22,420 --> 00:39:26,220
I tell them number 1.5. Did you know?

910
00:39:26,480 --> 00:39:27,540
I don't have to hold on.

911
00:39:27,700 --> 00:39:28,140
Wait!

912
00:39:28,600 --> 00:39:30,300
I have an idea that might help you.

913
00:39:30,300 --> 00:39:31,220
to go back to Bonnie.

914
00:39:31,520 --> 00:39:32,000
Which?

915
00:39:32,080 --> 00:39:33,920
Well, it's a bit technical, but if the

916
00:39:33,920 --> 00:39:35,000
three of us got crazy...

917
00:39:35,000 --> 00:39:35,180
No, no.

918
00:39:35,180 --> 00:39:37,880
No incomprehensible technological plans.

919
00:39:38,080 --> 00:39:40,520
No offense, but I can find a way back.

920
00:39:40,520 --> 00:39:40,900
alone.

921
00:39:41,100 --> 00:39:42,360
Yes, I was offended!

922
00:39:47,060 --> 00:39:48,300
It's muted, Dave.

923
00:39:48,300 --> 00:39:49,700
Your microphone.

924
00:39:49,860 --> 00:39:50,920
Ok, now yes.

925
00:39:51,000 --> 00:39:51,900
I'm going to say it again, Dave.

926
00:39:52,400 --> 00:39:53,600
You silenced yourself again!

927
00:39:56,180 --> 00:39:57,680
Oh, pretzels!

928
00:39:57,740 --> 00:39:58,400
What are you doing?

929
00:39:58,560 --> 00:39:59,160
Don't go up!

930
00:39:59,240 --> 00:40:00,720
You're not the only one who misses her

931
00:40:00,720 --> 00:40:01,000
girl!

932
00:40:01,120 --> 00:40:01,340
Okay!

933
00:40:01,660 --> 00:40:02,560
Give yourself a hand!

934
00:40:04,040 --> 00:40:04,480
Careful!

935
00:40:04,680 --> 00:40:06,020
You're not going to disconnect me!

936
00:40:07,180 --> 00:40:07,620
Blaze!

937
00:40:07,820 --> 00:40:08,260
I came!

938
00:40:08,680 --> 00:40:09,400
Hello, mom!

939
00:40:09,480 --> 00:40:10,300
Back, back, back!

940
00:40:12,540 --> 00:40:12,980
Mother!

941
00:40:13,160 --> 00:40:13,800
One second!

942
00:40:14,100 --> 00:40:15,620
Is she our biggest Blaze?

943
00:40:16,020 --> 00:40:17,280
How much has it changed?

944
00:40:17,280 --> 00:40:18,440
In such a short time!

945
00:40:18,580 --> 00:40:18,940
Mother!

946
00:40:19,060 --> 00:40:19,460
Did she arrive?

947
00:40:19,580 --> 00:40:20,060
No love!

948
00:40:20,200 --> 00:40:21,420
Why don't you send him a message?

949
00:40:21,800 --> 00:40:22,780
How big!

950
00:40:23,460 --> 00:40:23,940
She...

951
00:40:24,820 --> 00:40:28,240
He did his thing without me.

952
00:40:35,820 --> 00:40:36,180
Oh!

953
00:40:37,000 --> 00:40:37,880
Look how cute!

954
00:40:37,880 --> 00:40:38,880
Everything is clean!

955
00:40:38,880 --> 00:40:40,040
I know when it's ordered!

956
00:40:40,080 --> 00:40:41,260
I can see the floor!

957
00:40:41,300 --> 00:40:42,740
I can see myself on the floor!

958
00:40:42,940 --> 00:40:44,520
Plus it smells like vanilla!

959
00:40:44,580 --> 00:40:45,600
It has a touch of sugar!

960
00:40:45,780 --> 00:40:46,900
I tell you I don't miss it!

961
00:40:47,320 --> 00:40:48,240
Oh, his little spot!

962
00:40:53,990 --> 00:40:55,150
Yeah, seriously.

963
00:40:55,290 --> 00:40:56,590
How much did we miss?

964
00:40:56,970 --> 00:40:58,210
They missed everything.

965
00:40:58,210 --> 00:41:00,470
Your Blaze is no longer the girl with

966
00:41:00,470 --> 00:41:01,270
the one they played.

967
00:41:01,490 --> 00:41:02,550
And how do you know that?

968
00:41:03,130 --> 00:41:05,870
I already lived all this.

969
00:41:06,130 --> 00:41:08,410
I spent years and years under the bed watching

970
00:41:08,410 --> 00:41:10,530
to my first girl growing up without me.

971
00:41:12,190 --> 00:41:13,490
Is it our address?

972
00:41:14,310 --> 00:41:15,910
How old is Blaze now?

973
00:41:16,010 --> 00:41:16,550
Nine, ten?

974
00:41:16,570 --> 00:41:17,910
It's a teenager's room.

975
00:41:18,030 --> 00:41:20,030
He's nine and a half just so you know.

976
00:41:20,070 --> 00:41:22,090
The thing is that the devices make them grow very

977
00:41:22,090 --> 00:41:22,570
fast.

978
00:41:22,930 --> 00:41:23,050
Oh!

979
00:41:23,250 --> 00:41:24,270
I have to go back.

980
00:41:24,530 --> 00:41:25,210
Where...

981
00:41:27,010 --> 00:41:28,050
White son!

982
00:41:28,310 --> 00:41:29,210
There you are!

983
00:41:30,490 --> 00:41:32,890
Aha, your friends are very cute.

984
00:41:33,090 --> 00:41:34,330
But we have to go now.

985
00:41:34,410 --> 00:41:35,510
Let's see, let's see, let's see, let's see.

986
00:41:35,650 --> 00:41:37,810
Are you saying this was your room?

987
00:41:38,090 --> 00:41:38,570
Yes.

988
00:41:38,990 --> 00:41:39,830
Really?

989
00:41:40,450 --> 00:41:41,950
Are you implying to me that I'm lying?

990
00:41:42,090 --> 00:41:43,830
No, uh...

991
00:41:43,830 --> 00:41:45,730
Yes, yes, you lie.

992
00:41:48,330 --> 00:41:50,010
There is a stain on the ceiling.

993
00:41:50,210 --> 00:41:51,910
It looks like an angry eye closing its eyes.

994
00:41:52,350 --> 00:41:54,310
The window has a crack that looks like a spider

995
00:41:54,310 --> 00:41:55,190
in the top corner of the door.

996
00:41:55,190 --> 00:41:57,970
And on the swing on that hill, Emil

997
00:41:57,970 --> 00:42:00,230
and I played every summer afternoon.

998
00:42:00,510 --> 00:42:01,750
Let's go, target shooting!

999
00:42:02,210 --> 00:42:03,550
Oh, you're welcome!

1000
00:42:04,230 --> 00:42:04,670
Because?

1001
00:42:05,210 --> 00:42:05,630
Don't you help?

1002
00:42:07,440 --> 00:42:07,720
That?

1003
00:42:07,780 --> 00:42:08,700
What are you waiting for?

1004
00:42:08,820 --> 00:42:09,240
Quilo!

1005
00:42:12,610 --> 00:42:13,130
Useless!

1006
00:42:13,470 --> 00:42:13,990
That?

1007
00:42:14,070 --> 00:42:14,890
Oh no, he said it.

1008
00:42:15,110 --> 00:42:15,630
Rude!

1009
00:42:17,310 --> 00:42:18,050
Oh no!

1010
00:42:18,270 --> 00:42:19,230
The little room!

1011
00:42:26,350 --> 00:42:27,710
What a ham!

1012
00:42:28,730 --> 00:42:30,670
All in all, ham!

1013
00:42:31,470 --> 00:42:32,270
Who is coming?

1014
00:42:32,530 --> 00:42:33,030
Sally is coming!

1015
00:42:33,450 --> 00:42:34,150
Who is coming?

1016
00:42:34,270 --> 00:42:34,990
Sally is coming!

1017
00:42:35,390 --> 00:42:36,110
Yes, yes.

1018
00:42:36,630 --> 00:42:37,190
It's coming.

1019
00:42:37,510 --> 00:42:39,010
He's coming to my house.

1020
00:42:40,030 --> 00:42:40,590
Mother!

1021
00:42:40,730 --> 00:42:42,030
Sally is texting me!

1022
00:42:42,230 --> 00:43:00,360
Surely already...

1023
00:43:15,140 --> 00:43:17,500
Are you my friend?

1024
00:43:18,340 --> 00:43:19,980
Right, ham?

1025
00:43:24,180 --> 00:43:25,340
Always.

1026
00:43:26,680 --> 00:43:31,140
By the way, your hair looked crazy on you.

1027
00:43:31,540 --> 00:43:32,160
Because?

1028
00:43:33,100 --> 00:43:34,220
Thanks, ham.

1029
00:43:37,240 --> 00:43:39,300
She is perfect!

1030
00:43:40,700 --> 00:43:43,220
We have to make Blaze meet Bonnie!

1031
00:43:46,320 --> 00:43:46,880
Bonnie?

1032
00:43:47,200 --> 00:43:48,280
You bring them!

1033
00:43:49,040 --> 00:43:49,600
We arrive.

1034
00:43:49,880 --> 00:43:50,580
Hello, baby.

1035
00:43:50,760 --> 00:43:51,880
How was the pickup?

1036
00:43:51,960 --> 00:43:53,140
I don't want to talk about that.

1037
00:43:53,240 --> 00:43:53,560
Because?

1038
00:43:53,780 --> 00:43:54,320
What happened?

1039
00:43:54,500 --> 00:43:55,040
Nothing.

1040
00:43:55,360 --> 00:43:56,600
That doesn't sound good.

1041
00:43:56,720 --> 00:43:57,940
So there's Jessie?

1042
00:43:58,140 --> 00:43:59,100
Calm down, they fell in love with you.

1043
00:43:59,280 --> 00:44:00,440
Your fiancee is coming.

1044
00:44:00,760 --> 00:44:01,320
Fiancee?

1045
00:44:02,280 --> 00:44:04,220
What weren't you going to tell me?

1046
00:44:04,280 --> 00:44:05,300
I know, it's not exciting.

1047
00:44:05,300 --> 00:44:06,480
Well, it's not official anymore, Woody.

1048
00:44:07,500 --> 00:44:09,120
I still haven't asked him.

1049
00:44:09,420 --> 00:44:11,040
I am an ordained minister, by the way.

1050
00:44:11,140 --> 00:44:11,980
Since when?

1051
00:44:12,020 --> 00:44:12,700
Since Halloween.

1052
00:44:13,040 --> 00:44:14,540
Bonnie dressed me up as a ghost priest.

1053
00:44:15,400 --> 00:44:15,880
Taxes!

1054
00:44:16,120 --> 00:44:16,740
Bonnie is coming!

1055
00:44:19,180 --> 00:44:20,640
Did you make any friends?

1056
00:44:20,940 --> 00:44:22,000
I think so.

1057
00:44:22,160 --> 00:44:23,480
Oh, how sad it looks!

1058
00:44:23,580 --> 00:44:24,600
Has anyone seen Jessie?

1059
00:44:25,520 --> 00:44:27,220
Like she's Lillipad.

1060
00:44:27,400 --> 00:44:28,900
Shall I prepare something for you to eat?

1061
00:44:28,900 --> 00:44:30,040
Yes please.

1062
00:44:30,320 --> 00:44:31,460
I'm very hungry.

1063
00:44:31,620 --> 00:44:31,980
Jessie?

1064
00:44:33,900 --> 00:44:35,320
No, no, no.

1065
00:44:35,620 --> 00:44:36,980
It is not the correct version.

1066
00:44:37,260 --> 00:44:38,300
Where's Jessie?

1067
00:44:38,420 --> 00:44:39,140
And did he throw away the ranco?

1068
00:44:39,180 --> 00:44:41,040
I'm helping Bonnie, I don't sneeze.

1069
00:44:41,060 --> 00:44:42,580
That's what happened at the pickup.

1070
00:44:42,800 --> 00:44:44,000
Excuse me, what are you?

1071
00:44:44,260 --> 00:44:46,000
A weird old man's toy?

1072
00:44:46,100 --> 00:44:46,300
That?

1073
00:44:46,580 --> 00:44:48,920
He thinks you're old because you're bald, Woody.

1074
00:44:49,080 --> 00:44:50,120
Who do you think you are?

1075
00:44:50,120 --> 00:44:50,820
Where's Jessie?

1076
00:44:50,840 --> 00:44:51,760
What happened to Bonnie?

1077
00:44:51,880 --> 00:44:52,820
I've never seen her look so bad.

1078
00:44:53,200 --> 00:44:55,900
It's just that they played hide and seek and forgot

1079
00:44:55,900 --> 00:44:56,540
Look for Bonnie.

1080
00:44:57,280 --> 00:44:58,040
Poor Bonnie!

1081
00:44:58,040 --> 00:44:59,180
And you let it happen?

1082
00:44:59,240 --> 00:44:59,940
I didn't do it.

1083
00:45:00,500 --> 00:45:01,440
You did it.

1084
00:45:01,600 --> 00:45:03,480
The girls have been playing for more than a year

1085
00:45:03,480 --> 00:45:05,720
at the pond, but Bonnie was late because

1086
00:45:05,720 --> 00:45:07,720
He wasted his time playing with you.

1087
00:45:08,100 --> 00:45:09,740
I have to update her quickly.

1088
00:45:09,960 --> 00:45:11,420
Summon the turtle, which is the way

1089
00:45:11,420 --> 00:45:12,620
faster to integrate it.

1090
00:45:12,680 --> 00:45:14,640
Rana, I'm asking you for the last time.

1091
00:45:14,720 --> 00:45:15,760
Where's Jessie?

1092
00:45:15,980 --> 00:45:17,420
I don't care, I'm busy.

1093
00:45:18,060 --> 00:45:18,660
Now yes.

1094
00:45:18,780 --> 00:45:19,040
Speak?

1095
00:45:19,220 --> 00:45:19,500
Why are you talking?

1096
00:45:19,500 --> 00:45:20,140
I do it, Woody.

1097
00:45:20,760 --> 00:45:21,160
Hey!

1098
00:45:21,380 --> 00:45:23,220
I do it, I do it, I do it

1099
00:45:23,220 --> 00:45:23,520
I do.

1100
00:45:23,980 --> 00:45:24,380
Ouch!

1101
00:45:24,500 --> 00:45:26,000
Don't touch me, don't touch me.

1102
00:45:26,000 --> 00:45:26,840
Where's Jessie?

1103
00:45:28,100 --> 00:45:28,700
Okay.

1104
00:45:29,360 --> 00:45:30,980
I don't want them here.

1105
00:45:32,160 --> 00:45:33,840
Look, something bad is happening.

1106
00:45:34,920 --> 00:45:36,120
Goodbye, toys.

1107
00:45:37,240 --> 00:45:37,480
Oh!

1108
00:45:37,860 --> 00:45:38,400
Hello!

1109
00:45:39,080 --> 00:45:39,400
Hello!

1110
00:45:39,760 --> 00:45:40,620
Oh, I can't!

1111
00:45:40,800 --> 00:45:41,320
He doesn't respond!

1112
00:45:41,400 --> 00:45:42,540
I have plastic fingers!

1113
00:45:42,700 --> 00:45:43,100
It's coming!

1114
00:45:48,020 --> 00:45:52,120
Do you really want me to take your toys?

1115
00:45:52,760 --> 00:45:54,360
Ok, it's your room.

1116
00:45:59,210 --> 00:46:00,900
If you want them, they're in the garage.

1117
00:46:01,080 --> 00:46:01,320
Yeah.

1118
00:46:04,860 --> 00:46:08,320
I now declare us stored.

1119
00:46:11,270 --> 00:46:12,810
Playing is fun.

1120
00:46:15,310 --> 00:46:17,510
Ok, now what do we do?

1121
00:46:25,180 --> 00:46:26,440
Don't worry, Buzz.

1122
00:46:26,900 --> 00:46:28,080
We are going to find her.

1123
00:46:28,880 --> 00:46:29,700
I promise you.

1124
00:46:32,440 --> 00:46:32,960
Yes.

1125
00:46:34,740 --> 00:46:37,220
Woody, I know it's not a ceremony

1126
00:46:37,220 --> 00:46:39,160
true and that Bonnie is the one who decides these

1127
00:46:39,160 --> 00:46:45,120
things, but, well, I would like you to be my

1128
00:46:45,120 --> 00:46:46,120
groomsman

1129
00:46:47,780 --> 00:46:50,940
Buzz, it would be a real honor.

1130
00:46:51,940 --> 00:46:53,700
But Jessie isn't going to talk to me anymore.

1131
00:46:53,700 --> 00:46:55,820
because I let Lily take care of

1132
00:46:55,820 --> 00:46:56,140
everything.

1133
00:46:56,580 --> 00:46:57,660
Wait a minute, damn.

1134
00:46:57,740 --> 00:46:58,520
I tried not to.

1135
00:46:58,600 --> 00:46:59,820
No, no, Buzz, I know.

1136
00:47:00,080 --> 00:47:00,540
What thing?

1137
00:47:10,540 --> 00:47:13,400
Early tomorrow everyone is going to wake up

1138
00:47:13,400 --> 00:47:17,420
well recharged, except Lily Parr.

1139
00:47:18,000 --> 00:47:19,880
And then we'll make him tell us

1140
00:47:19,880 --> 00:47:21,260
Where is Jessie?

1141
00:47:27,230 --> 00:47:29,350
Oh, he finally fell asleep.

1142
00:47:35,350 --> 00:47:36,970
Don't pay attention to him.

1143
00:47:37,370 --> 00:47:38,430
Don't talk.

1144
00:47:38,930 --> 00:47:40,150
There is no one at home.

1145
00:47:40,930 --> 00:47:42,390
I'm hearing them.

1146
00:47:42,790 --> 00:47:43,270
Smarty.

1147
00:47:43,570 --> 00:47:44,790
Use a distant voice.

1148
00:47:44,930 --> 00:47:45,490
Shut up

1149
00:47:45,550 --> 00:47:46,230
Hey, camera.

1150
00:47:46,390 --> 00:47:47,090
I'm Snappy.

1151
00:47:47,390 --> 00:47:48,210
Sorry, Snappy.

1152
00:47:48,570 --> 00:47:50,410
You said there was a way to make us come back

1153
00:47:50,410 --> 00:47:50,890
with Bonnie.

1154
00:47:51,050 --> 00:47:51,910
Yes, tell us which one it is.

1155
00:47:51,970 --> 00:47:53,730
She's right, you said it.

1156
00:47:54,010 --> 00:47:55,250
That sounds, I don't know.

1157
00:47:56,250 --> 00:47:56,730
Useful?

1158
00:47:57,830 --> 00:48:00,410
Exactly, but we are so useful that they are useless.

1159
00:48:00,690 --> 00:48:07,830
I shouldn't have said they are useless.

1160
00:48:08,130 --> 00:48:12,450
All three have proven to be very useful

1161
00:48:13,100 --> 00:48:14,570
one way or another.

1162
00:48:15,350 --> 00:48:16,750
But what a bad excuse.

1163
00:48:17,270 --> 00:48:19,290
How horrible that apology for that apology.

1164
00:48:21,030 --> 00:48:24,830
Sorry, I know I screwed up.

1165
00:48:25,030 --> 00:48:27,390
I know I judged your place very badly.

1166
00:48:27,390 --> 00:48:31,490
She is creative and funny.

1167
00:48:32,390 --> 00:48:34,290
In a way that other children don't

1168
00:48:34,290 --> 00:48:34,570
they understand.

1169
00:48:35,710 --> 00:48:37,030
Or tell me it's not like that.

1170
00:48:46,580 --> 00:48:46,860
Does it continue?

1171
00:48:47,860 --> 00:48:50,360
Well, our girl is just like her.

1172
00:48:50,640 --> 00:48:52,940
And I think they would love to meet each other.

1173
00:48:53,140 --> 00:48:56,140
It's okay if they don't want to help me, but let's help

1174
00:48:56,140 --> 00:48:57,120
to our girls.

1175
00:48:58,560 --> 00:48:59,280
You win.

1176
00:48:59,360 --> 00:49:00,020
Come to hands.

1177
00:49:00,140 --> 00:49:01,460
Yes, good friends.

1178
00:49:01,460 --> 00:49:02,620
A, M, G, A.

1179
00:49:02,680 --> 00:49:03,060
It is with I.

1180
00:49:03,100 --> 00:49:03,980
A, M, G, A.

1181
00:49:04,080 --> 00:49:05,900
Well, how do we connect them?

1182
00:49:06,060 --> 00:49:07,700
Your daughter's device is in the

1183
00:49:07,700 --> 00:49:08,180
pond.

1184
00:49:08,420 --> 00:49:09,260
Like me, right?

1185
00:49:09,500 --> 00:49:11,260
Yes, and all three, Smart and Atlas and

1186
00:49:11,260 --> 00:49:12,300
I are compatible.

1187
00:49:12,660 --> 00:49:15,020
And I can take a photo of you.

1188
00:49:15,280 --> 00:49:16,140
Act as a toy.

1189
00:49:16,400 --> 00:49:16,800
OK.

1190
00:49:19,460 --> 00:49:21,140
They're not photogenic, are they?

1191
00:49:21,240 --> 00:49:22,860
And Atlas can add text to photo.

1192
00:49:23,460 --> 00:49:26,500
And then we posted it in the pond.

1193
00:49:26,560 --> 00:49:27,320
Where's Bonnie?

1194
00:49:29,140 --> 00:49:30,380
Great, and have you already sent it?

1195
00:49:30,380 --> 00:49:32,240
No, but almost.

1196
00:49:35,960 --> 00:49:36,920
Are you done yet?

1197
00:49:38,600 --> 00:49:39,560
Hold on, a little while.

1198
00:49:39,840 --> 00:49:40,360
What a little bit?

1199
00:49:40,420 --> 00:49:41,340
It takes you a long time.

1200
00:49:41,400 --> 00:49:43,560
Look at my eyes, the paper is turning.

1201
00:49:43,840 --> 00:49:45,260
I am as fast as my system.

1202
00:49:45,520 --> 00:49:47,100
So lower your stress, OK?

1203
00:49:49,480 --> 00:49:50,560
Ready, sent.

1204
00:49:50,780 --> 00:49:51,660
It was time.

1205
00:49:52,240 --> 00:49:52,820
Now what?

1206
00:49:52,980 --> 00:49:53,900
Now wait.

1207
00:49:54,080 --> 00:49:55,260
Yes, everyone is asleep.

1208
00:49:55,420 --> 00:49:56,920
Gotta let Bonnie wake up and see

1209
00:49:56,920 --> 00:49:57,300
the photo.

1210
00:50:02,100 --> 00:50:03,060
I have it!

1211
00:50:03,300 --> 00:50:04,620
We can play a game.

1212
00:50:04,940 --> 00:50:05,700
A game?

1213
00:50:05,900 --> 00:50:07,560
Yes, Blizz's favorite.

1214
00:50:07,860 --> 00:50:09,340
It's called Catch the Poop.

1215
00:50:09,480 --> 00:50:11,540
You have to press the button when the Poop

1216
00:50:11,540 --> 00:50:12,520
appear on him.

1217
00:50:13,180 --> 00:50:18,740
Smarty, nothing in this world will make me play.

1218
00:50:19,840 --> 00:50:21,400
Everyone says that.

1219
00:50:29,050 --> 00:50:31,150
Children, stop playing with your toy now.

1220
00:50:31,150 --> 00:50:31,590
new.

1221
00:50:31,830 --> 00:50:32,350
To sleep.

1222
00:50:33,190 --> 00:50:35,630
Up early for a little while longer?

1223
00:50:35,730 --> 00:50:36,790
No, to sleep.

1224
00:51:06,410 --> 00:51:13,000
Hey?

1225
00:51:23,870 --> 00:51:36,090
Mister!

1226
00:51:47,170 --> 00:51:50,590
While the boy squeezed him with his arms

1227
00:51:50,590 --> 00:51:52,670
all night

1228
00:52:22,910 --> 00:52:23,390
That?

1229
00:52:24,290 --> 00:52:24,770
Dad!

1230
00:52:25,370 --> 00:52:25,850
Aid!

1231
00:52:26,190 --> 00:52:26,390
That?

1232
00:52:26,490 --> 00:52:26,930
What do you have?

1233
00:52:27,070 --> 00:52:27,810
Lili doesn't understand.

1234
00:52:27,910 --> 00:52:29,230
The turtle has already started to play.

1235
00:52:29,610 --> 00:52:30,290
Karach and D.

1236
00:52:30,350 --> 00:52:31,690
Heidi plays every morning.

1237
00:52:31,950 --> 00:52:33,230
I can't miss them.

1238
00:52:33,250 --> 00:52:33,630
No problem.

1239
00:52:34,030 --> 00:52:34,950
I already connected it.

1240
00:52:35,190 --> 00:52:36,490
You have to wait for it to load.

1241
00:52:36,570 --> 00:52:37,610
But I have to play.

1242
00:52:37,770 --> 00:52:38,670
I can't miss it.

1243
00:52:38,670 --> 00:52:40,670
Sorry, but I can't do anything.

1244
00:52:43,190 --> 00:52:44,350
How well it turned out!

1245
00:52:44,890 --> 00:52:45,430
Look at her!

1246
00:52:45,450 --> 00:52:46,270
It is phase one.

1247
00:52:46,430 --> 00:52:47,750
And now, phase two.

1248
00:52:48,650 --> 00:52:50,210
I thought I was going to start the phase...

1249
00:52:50,210 --> 00:52:51,510
I start phase two.

1250
00:52:51,650 --> 00:52:52,850
I won the thumb war.

1251
00:52:52,930 --> 00:52:53,910
Ok, you start.

1252
00:52:54,490 --> 00:52:57,350
And then we are going to talk with our friend

1253
00:52:57,350 --> 00:52:58,330
the little frog

1254
00:53:03,960 --> 00:53:05,660
I hate this game!

1255
00:53:06,160 --> 00:53:07,600
Oh people, come on!

1256
00:53:10,040 --> 00:53:10,920
Super clean!

1257
00:53:11,960 --> 00:53:13,100
Another, another, another!

1258
00:53:13,560 --> 00:53:14,880
I can't feel my buttons anymore.

1259
00:53:15,040 --> 00:53:15,680
The last one and that's it.

1260
00:53:15,820 --> 00:53:16,200
One more.

1261
00:53:16,200 --> 00:53:16,700
Okay, okay.

1262
00:53:16,860 --> 00:53:17,880
You've played enough.

1263
00:53:18,300 --> 00:53:18,740
Play?

1264
00:53:19,320 --> 00:53:20,600
They're just buttons.

1265
00:53:20,740 --> 00:53:21,440
That's not playing.

1266
00:53:21,620 --> 00:53:22,440
What is the difference?

1267
00:53:22,640 --> 00:53:23,860
It's when you really play.

1268
00:53:26,200 --> 00:53:27,000
Are you serious?

1269
00:53:27,200 --> 00:53:28,760
Have you ever seen Brace play with a

1270
00:53:28,760 --> 00:53:29,160
toy?

1271
00:53:30,240 --> 00:53:31,520
How long were they with her?

1272
00:53:31,820 --> 00:53:32,320
Three months.

1273
00:53:33,060 --> 00:53:33,360
Three months?

1274
00:53:33,700 --> 00:53:33,840
That?

1275
00:53:34,160 --> 00:53:34,740
Was it a lot?

1276
00:53:34,920 --> 00:53:35,740
It was little.

1277
00:53:35,740 --> 00:53:38,020
They missed the most fun!

1278
00:53:38,140 --> 00:53:39,040
Are we fun?

1279
00:53:39,060 --> 00:53:40,160
Real fun.

1280
00:53:40,480 --> 00:53:42,000
Imaginary adventures.

1281
00:53:45,890 --> 00:53:47,770
Just keep an eye on it.

1282
00:53:50,010 --> 00:53:50,890
She plays.

1283
00:53:51,190 --> 00:53:51,990
I bet you.

1284
00:53:52,370 --> 00:53:52,710
Oh yeah?

1285
00:53:53,530 --> 00:53:54,290
Prove it.

1286
00:53:54,590 --> 00:53:56,230
Okay, Smarty Pants.

1287
00:53:56,670 --> 00:53:57,970
That's what I'm going to do.

1288
00:54:04,010 --> 00:54:05,830
Today I arrived, Monsi.

1289
00:54:06,870 --> 00:54:08,390
You're hungry, right?

1290
00:54:15,700 --> 00:54:16,540
Mother!

1291
00:54:16,760 --> 00:54:18,160
Where did you find the cowgirl?

1292
00:54:19,740 --> 00:54:22,100
I'm not afraid of anything, cowgirl.

1293
00:54:23,860 --> 00:54:25,160
Let's Play!

1294
00:54:27,100 --> 00:54:27,940
Yeah!

1295
00:54:30,020 --> 00:54:30,860
Yeah!

1296
00:54:31,420 --> 00:54:33,020
One moment.

1297
00:54:37,860 --> 00:54:41,260
By my buttons, Brace is going to play

1298
00:54:41,260 --> 00:54:41,640
true!

1299
00:54:43,040 --> 00:54:44,400
I'm coming!

1300
00:54:46,860 --> 00:54:48,040
My lady!

1301
00:54:50,860 --> 00:54:52,680
My Lady Davenport!

1302
00:54:53,560 --> 00:54:57,540
I represent your Royal Highness, Jamuncima I!

1303
00:55:00,860 --> 00:55:01,620
High!

1304
00:55:01,860 --> 00:55:04,520
How kind you were to invite me to your

1305
00:55:04,520 --> 00:55:05,320
royal dance!

1306
00:55:07,220 --> 00:55:08,060
Jamuncí!

1307
00:55:08,240 --> 00:55:09,620
It's your stellar moment!

1308
00:55:12,540 --> 00:55:14,640
What did you find, Jamuncí?

1309
00:55:18,880 --> 00:55:21,880
I didn't know I still had them around!

1310
00:55:22,780 --> 00:55:24,280
One moment.

1311
00:55:28,840 --> 00:55:31,680
Agent Clydesdale, your suitor is approaching.

1312
00:55:33,340 --> 00:55:36,380
We meet again, lone agent!

1313
00:55:36,460 --> 00:55:37,580
It is pronounced sanitary.

1314
00:55:37,760 --> 00:55:38,760
Sanitary, did I tell you?

1315
00:55:39,140 --> 00:55:42,360
Agent Clydesdale, or should I say Lady Davenport?

1316
00:55:42,640 --> 00:55:43,440
Do you know where it is?

1317
00:55:43,520 --> 00:55:44,700
Are you talking about the bomb?

1318
00:55:44,820 --> 00:55:44,980
Yes.

1319
00:55:45,680 --> 00:55:46,440
Shut up, Snappy!

1320
00:55:46,580 --> 00:55:47,420
Do you have her in your sights?

1321
00:55:47,620 --> 00:55:48,100
Not yet.

1322
00:55:48,400 --> 00:55:49,560
Atlas, do you copy me?

1323
00:55:50,940 --> 00:55:51,460
Agents!

1324
00:55:51,560 --> 00:55:52,920
The bomb is right where it is!

1325
00:55:54,080 --> 00:55:54,860
Where?

1326
00:55:55,120 --> 00:55:55,580
Where?

1327
00:55:56,260 --> 00:56:00,220
Where did you ever suspect, Agent Clydesdale?

1328
00:56:05,880 --> 00:56:08,190
But where is the bomb?

1329
00:56:16,580 --> 00:56:18,160
He's waking up, Boss.

1330
00:56:19,080 --> 00:56:20,380
Has Boss already come?

1331
00:56:20,720 --> 00:56:21,880
I'm trying to do that, Woody.

1332
00:56:22,920 --> 00:56:24,120
What happened to me?

1333
00:56:24,800 --> 00:56:25,240
That?

1334
00:56:25,560 --> 00:56:27,300
They did something to my battery.

1335
00:56:27,380 --> 00:56:28,700
It's going to continue like this until you tell us

1336
00:56:28,700 --> 00:56:30,080
What happened to Jesse and Target Shooting!

1337
00:56:30,440 --> 00:56:31,380
What time is it?

1338
00:56:32,120 --> 00:56:33,040
Oh no!

1339
00:56:33,220 --> 00:56:33,980
This is not good!

1340
00:56:34,060 --> 00:56:35,460
The girls are already playing Toca la

1341
00:56:35,460 --> 00:56:36,420
Turtle without Bonnie!

1342
00:56:36,600 --> 00:56:39,100
They have one, two, three jokes between them!

1343
00:56:39,180 --> 00:56:40,060
It's a disaster!

1344
00:56:40,180 --> 00:56:41,360
Your silly games don't matter.

1345
00:56:41,440 --> 00:56:42,540
Where are Jesse and Target Shooting?

1346
00:56:42,700 --> 00:56:43,140
Fools?

1347
00:56:43,240 --> 00:56:44,180
This is serious!

1348
00:56:44,400 --> 00:56:45,280
Cappy Barabil!

1349
00:56:45,380 --> 00:56:46,660
You're missing the game!

1350
00:56:46,800 --> 00:56:47,620
Cappy Barabil!

1351
00:56:47,660 --> 00:56:48,880
Do you want me to have friends?

1352
00:56:49,000 --> 00:56:49,640
That's what I do!

1353
00:56:49,640 --> 00:56:52,020
And don't touch me with your little hands, worse

1354
00:56:52,020 --> 00:56:52,600
plastic!

1355
00:56:52,720 --> 00:56:53,700
I'm going to set my alarm!

1356
00:56:53,860 --> 00:56:55,280
I figured you wouldn't talk.

1357
00:56:55,420 --> 00:56:57,600
Boss, you can bring Sammy and Two!

1358
00:56:58,180 --> 00:56:59,600
No no!

1359
00:56:59,960 --> 00:57:01,260
Take that thing away!

1360
00:57:01,620 --> 00:57:02,760
No, no, no, no, no!

1361
00:57:03,040 --> 00:57:03,460
Yeah!

1362
00:57:03,640 --> 00:57:03,940
Aha!

1363
00:57:04,140 --> 00:57:04,300
That?

1364
00:57:04,460 --> 00:57:05,200
Between adjustments?

1365
00:57:05,300 --> 00:57:05,800
It's this one.

1366
00:57:06,160 --> 00:57:07,160
It's a gear, tighten it!

1367
00:57:07,240 --> 00:57:07,740
I found it.

1368
00:57:08,000 --> 00:57:08,660
Now what?

1369
00:57:08,720 --> 00:57:10,020
Reduce screen time to zero.

1370
00:57:10,360 --> 00:57:11,520
The minimum is one hour!

1371
00:57:12,960 --> 00:57:13,340
That?

1372
00:57:13,520 --> 00:57:14,320
Horse Grill.

1373
00:57:14,420 --> 00:57:15,020
Who is it?

1374
00:57:15,060 --> 00:57:15,780
Horse Girl.

1375
00:57:16,040 --> 00:57:17,220
He's talking about Jesse!

1376
00:57:17,360 --> 00:57:18,120
Well, open it now!

1377
00:57:21,680 --> 00:57:22,260
Aha!

1378
00:57:23,820 --> 00:57:25,480
Enjoy the shell, ghost!

1379
00:57:25,480 --> 00:57:25,880
No, no, no!

1380
00:57:26,360 --> 00:57:26,940
Lily!

1381
00:57:27,580 --> 00:57:29,080
Yes, can I help you?

1382
00:57:29,720 --> 00:57:30,300
Oh?

1383
00:57:30,960 --> 00:57:32,180
One moment.

1384
00:57:32,440 --> 00:57:33,020
Fascinating.

1385
00:57:33,480 --> 00:57:33,760
Lily!

1386
00:57:34,240 --> 00:57:35,840
Back to the Horse Girl post!

1387
00:57:37,020 --> 00:57:37,780
That?

1388
00:57:38,680 --> 00:57:41,320
It has to do everything you say!

1389
00:57:43,560 --> 00:57:44,960
He's escaping, Boss!

1390
00:57:45,340 --> 00:57:45,500
Lily!

1391
00:57:45,560 --> 00:57:46,220
Don't let it go!

1392
00:57:46,640 --> 00:57:47,200
Lily!

1393
00:57:47,400 --> 00:57:48,480
Back to posting!

1394
00:57:50,100 --> 00:57:50,840
Yes, yes.

1395
00:57:50,880 --> 00:57:51,920
Bonnie has to see this.

1396
00:57:52,040 --> 00:57:53,140
Don't close them.

1397
00:57:53,280 --> 00:57:53,780
Where is?

1398
00:57:53,960 --> 00:57:54,600
Hey, Lili.

1399
00:57:54,900 --> 00:57:55,380
Share it.

1400
00:57:56,300 --> 00:57:56,920
Share it now.

1401
00:57:58,040 --> 00:57:58,520
Share it.

1402
00:57:59,080 --> 00:57:59,720
We did it.

1403
00:57:59,840 --> 00:58:00,440
Where was it seen?

1404
00:58:00,920 --> 00:58:01,240
Lili.

1405
00:58:08,240 --> 00:58:09,200
The printer.

1406
00:58:09,520 --> 00:58:09,640
Yes.

1407
00:58:10,440 --> 00:58:11,440
I'm done.

1408
00:58:11,540 --> 00:58:13,020
Bonnie just had breakfast.

1409
00:58:13,020 --> 00:58:14,120
No, I'm done.

1410
00:58:16,000 --> 00:58:18,160
I have to go play mom, I've already started

1411
00:58:18,160 --> 00:58:22,920
What now, albacil?

1412
00:58:23,000 --> 00:58:24,380
Well, you are the albacil, albacil.

1413
00:58:27,300 --> 00:58:29,200
Where did this photo come from, Bonnie?

1414
00:58:36,140 --> 00:58:37,880
Why did you put them in the garage?

1415
00:58:38,020 --> 00:58:40,680
Hey, because Bonnie asked me, do you remember,

1416
00:58:40,820 --> 00:58:41,060
my dad?

1417
00:58:41,260 --> 00:58:41,560
No.

1418
00:58:41,900 --> 00:58:43,580
Well, he doubted that Lili Padme sent the message.

1419
00:58:44,140 --> 00:58:45,040
They are not there.

1420
00:58:45,480 --> 00:58:46,860
He found Jesse and already threw away the

1421
00:58:46,860 --> 00:58:47,320
white.

1422
00:58:47,740 --> 00:58:49,040
I hope you are well.

1423
00:58:49,340 --> 00:58:50,980
The queen is in a safe place.

1424
00:58:51,040 --> 00:58:52,620
Yes, you can do it, agent.

1425
00:58:52,980 --> 00:58:55,260
One of those deactivates the bomb.

1426
00:58:55,360 --> 00:58:56,160
But which one is it?

1427
00:58:56,280 --> 00:58:57,360
Lone Agent.

1428
00:58:57,460 --> 00:58:59,440
Sani, sanitary.

1429
00:59:04,560 --> 00:59:07,040
Oh no.

1430
00:59:12,660 --> 00:59:13,600
OK.

1431
00:59:14,320 --> 00:59:17,580
Follow me, your majesty.

1432
00:59:20,200 --> 00:59:21,360
But what?

1433
00:59:22,120 --> 00:59:23,120
That was incredible.

1434
00:59:23,400 --> 00:59:24,720
I was a spy.

1435
00:59:24,720 --> 00:59:25,240
Yes, you were.

1436
00:59:25,400 --> 00:59:27,140
You were the best spy.

1437
00:59:28,200 --> 00:59:29,140
Spread?

1438
00:59:30,360 --> 00:59:33,080
That was wonderful.

1439
00:59:33,480 --> 00:59:36,220
That, my friend, was playing.

1440
00:59:36,400 --> 00:59:37,640
We already played you.

1441
00:59:38,840 --> 00:59:40,460
This is being a police toy.

1442
00:59:40,580 --> 00:59:43,480
Well yes, it's like me, it's the first time

1443
00:59:43,480 --> 00:59:45,460
that you call me commissioner without mocking you.

1444
00:59:45,520 --> 00:59:46,680
But now I understand it.

1445
00:59:46,880 --> 00:59:49,880
Lesa is a perfect friend for Bonnie, because playing

1446
00:59:49,880 --> 00:59:51,300
With her he feels the same.

1447
00:59:51,440 --> 00:59:53,080
This is how you play your girl.

1448
00:59:56,880 --> 00:59:57,620
It's her.

1449
00:59:57,760 --> 00:59:58,460
Yes, he saw the message.

1450
01:00:00,320 --> 01:00:00,920
Answer him!

1451
01:00:01,100 --> 01:00:01,600
Do it!

1452
01:00:01,940 --> 01:00:02,540
Answer him!

1453
01:00:02,980 --> 01:00:03,580
Answer him!

1454
01:00:03,920 --> 01:00:04,520
Answer him!

1455
01:00:04,860 --> 01:00:05,180
Answer him!

1456
01:00:05,180 --> 01:00:05,680
Answer him!

1457
01:00:05,780 --> 01:00:08,120
Ok, ok, what do I have to do?

1458
01:00:24,610 --> 01:00:24,850
Hey!

1459
01:00:25,690 --> 01:00:26,710
Oh yes!

1460
01:00:27,110 --> 01:00:27,710
Excellent!

1461
01:00:27,850 --> 01:00:28,350
It's coming!

1462
01:00:29,050 --> 01:00:30,310
Pony is coming here!

1463
01:00:30,990 --> 01:00:32,830
Lazy Pony is going to meet!

1464
01:00:33,590 --> 01:00:34,190
Marty!

1465
01:00:34,390 --> 01:00:35,430
What are you writing?

1466
01:00:35,790 --> 01:00:36,950
Delete that right now!

1467
01:00:36,950 --> 01:00:37,250
Yeah!

1468
01:00:37,610 --> 01:00:39,630
I wanted to get some batteries out of all this.

1469
01:00:40,850 --> 01:00:42,510
How much are they saying?

1470
01:00:42,590 --> 01:00:43,590
Kink, talk to me.

1471
01:00:43,950 --> 01:00:45,810
I can't hear, there's a lot of commotion.

1472
01:00:45,950 --> 01:00:47,590
Tell him how to get rid of us.

1473
01:00:47,890 --> 01:00:49,290
Do you think they are going to donate to us?

1474
01:00:50,310 --> 01:00:50,750
Dona.

1475
01:00:50,830 --> 01:00:52,610
No, Karencita, donated.

1476
01:00:53,030 --> 01:00:54,790
I love her, but it's going to be difficult.

1477
01:00:55,050 --> 01:00:55,490
Shut up!

1478
01:00:55,690 --> 01:00:56,250
Did you hear anything?

1479
01:00:56,590 --> 01:00:57,870
They are a few steps.

1480
01:00:58,510 --> 01:00:59,770
Oh, but how cute.

1481
01:01:01,150 --> 01:01:01,590
Careful!

1482
01:01:01,750 --> 01:01:02,230
Bonnie, he's coming in!

1483
01:01:05,550 --> 01:01:06,450
Run, mom!

1484
01:01:06,630 --> 01:01:08,130
Oh, no, Lili too, da.

1485
01:01:08,470 --> 01:01:09,250
Calm down, Bonnie.

1486
01:01:09,250 --> 01:01:10,190
I don't think you...

1487
01:01:10,190 --> 01:01:11,570
Listen, dad, you stay here.

1488
01:01:11,810 --> 01:01:12,570
I'm going too.

1489
01:01:12,690 --> 01:01:12,970
Because?

1490
01:01:13,110 --> 01:01:13,750
Why only you?

1491
01:01:13,770 --> 01:01:15,630
Because I have more experience in the field than

1492
01:01:15,630 --> 01:01:16,410
you, that's all.

1493
01:01:17,430 --> 01:01:18,630
You don't think I'm capable?

1494
01:01:18,810 --> 01:01:20,310
No, I just think I would do it

1495
01:01:20,310 --> 01:01:22,030
little...

1496
01:01:22,770 --> 01:01:23,170
better.

1497
01:01:23,910 --> 01:01:25,310
You don't deserve this.

1498
01:01:25,570 --> 01:01:26,370
Oh, dad, don't be angry.

1499
01:01:26,370 --> 01:01:27,790
It's just that I was put in charge.

1500
01:01:27,870 --> 01:01:30,030
That's why you must stay here to take care of the

1501
01:01:30,030 --> 01:01:30,270
fourth.

1502
01:01:30,310 --> 01:01:31,550
There isn't a room without Jesse.

1503
01:01:31,970 --> 01:01:32,310
Peace!

1504
01:01:32,530 --> 01:01:32,770
No!

1505
01:01:42,070 --> 01:01:42,710
Bonnie!

1506
01:01:42,890 --> 01:01:43,490
None!

1507
01:01:43,750 --> 01:01:44,230
Poncho!

1508
01:01:45,230 --> 01:01:47,450
It's good to see them fighting again.

1509
01:01:47,530 --> 01:01:48,650
It brings back memories.

1510
01:01:55,600 --> 01:01:58,320
How did your toys get here?

1511
01:02:22,780 --> 01:02:24,100
Oh, have you seen this one?

1512
01:02:24,340 --> 01:02:26,080
Oh, this one has puppies.

1513
01:02:26,440 --> 01:02:27,420
I'm going to save this one.

1514
01:02:30,720 --> 01:02:31,680
Has it arrived yet?

1515
01:02:31,900 --> 01:02:32,460
Be careful.

1516
01:02:32,740 --> 01:02:33,520
Dad could see you.

1517
01:02:33,640 --> 01:02:34,140
Don't believe it.

1518
01:02:34,280 --> 01:02:36,100
He's going to show off those funds forever.

1519
01:02:37,240 --> 01:02:38,220
It's her!

1520
01:02:38,540 --> 01:02:39,200
It's Bonnie!

1521
01:02:39,680 --> 01:02:40,240
Look at her!

1522
01:02:40,400 --> 01:02:41,380
It's really here.

1523
01:02:41,520 --> 01:02:41,720
Really.

1524
01:02:43,280 --> 01:02:44,980
Bonnie, let's go get them.

1525
01:02:50,160 --> 01:02:50,760
Thank you.

1526
01:02:51,260 --> 01:02:51,860
Listen.

1527
01:02:52,340 --> 01:02:53,980
I just wanted...

1528
01:02:59,920 --> 01:03:01,020
Thanks, friends.

1529
01:03:01,520 --> 01:03:03,340
They were very useful devices.

1530
01:03:03,460 --> 01:03:04,240
That is accomplished.

1531
01:03:04,340 --> 01:03:05,420
The drainage takes them away.

1532
01:03:06,280 --> 01:03:07,180
It's her!

1533
01:03:09,600 --> 01:03:10,200
Hello.

1534
01:03:10,680 --> 01:03:11,480
Can I help you?

1535
01:03:11,660 --> 01:03:11,940
Hello.

1536
01:03:11,940 --> 01:03:15,800
I'm sorry to bother you, but we received this message from your

1537
01:03:15,800 --> 01:03:16,080
daughter

1538
01:03:16,240 --> 01:03:18,080
He found some of my daughter's toys.

1539
01:03:18,720 --> 01:03:19,380
Are they there?

1540
01:03:19,640 --> 01:03:21,180
I'm going to call her.

1541
01:03:21,540 --> 01:03:22,080
Blaze?

1542
01:03:22,280 --> 01:03:22,580
Daughter?

1543
01:03:22,800 --> 01:03:23,100
Yeah?

1544
01:03:23,380 --> 01:03:25,600
Can you bring the dolls you found?

1545
01:03:25,940 --> 01:03:26,980
Its owner is here.

1546
01:03:27,940 --> 01:03:28,820
Our lady?

1547
01:03:41,440 --> 01:03:42,040
Blaze?

1548
01:03:42,160 --> 01:03:44,600
She is...? This is Bonnie.

1549
01:03:45,300 --> 01:03:45,960
Hello, Bonnie.

1550
01:03:46,280 --> 01:03:46,680
Hello.

1551
01:03:47,140 --> 01:03:48,340
Are the toys yours?

1552
01:03:54,770 --> 01:03:57,370
I don't play with boring toys.

1553
01:03:57,730 --> 01:03:58,590
It's just...

1554
01:03:58,590 --> 01:03:59,130
they are...

1555
01:03:59,810 --> 01:04:00,220
antiques.

1556
01:04:02,730 --> 01:04:04,650
Yes, they are a bit old.

1557
01:04:05,650 --> 01:04:07,390
I imagine they must be worth something, right?

1558
01:04:09,230 --> 01:04:10,890
No, they are not worth it.

1559
01:04:12,510 --> 01:04:13,330
Keep them.

1560
01:04:17,729 --> 01:04:18,550
One.

1561
01:04:20,170 --> 01:04:21,990
Bonnie, don't you want them anymore?

1562
01:04:27,690 --> 01:04:28,910
Are you sure?

1563
01:04:29,190 --> 01:04:29,670
Bonnie.

1564
01:04:30,090 --> 01:04:30,570
Bonnie.

1565
01:04:31,950 --> 01:04:33,270
I don't know what's happening to him.

1566
01:04:33,510 --> 01:04:34,890
Forgive me for bothering you.

1567
01:04:34,990 --> 01:04:35,730
It's not a bother.

1568
01:04:36,230 --> 01:04:38,430
Bonnie, if you change your mind, just...

1569
01:04:38,430 --> 01:04:39,150
let me know

1570
01:04:48,310 --> 01:04:49,150
I don't understand.

1571
01:04:49,450 --> 01:04:50,130
What was it that happened?

1572
01:04:50,510 --> 01:04:51,790
Why did you do that, Bonnie?

1573
01:04:52,870 --> 01:04:54,210
Ok, I think we're leaving.

1574
01:05:15,710 --> 01:05:18,690
Quick, come with them!

1575
01:05:20,470 --> 01:05:22,650
It's too late for me, friend.

1576
01:05:22,650 --> 01:05:24,250
But maybe not for you.

1577
01:05:24,410 --> 01:05:25,950
Tell me he didn't shoot the target.

1578
01:05:33,750 --> 01:05:34,310
Commissioner?

1579
01:05:34,470 --> 01:05:34,830
Jessie?

1580
01:05:35,470 --> 01:05:36,310
Are you OK?

1581
01:05:36,410 --> 01:05:37,710
What was it that happened?

1582
01:05:37,770 --> 01:05:39,170
He abandoned them, Jessie.

1583
01:05:39,390 --> 01:05:40,530
All because of him!

1584
01:05:41,090 --> 01:05:43,910
Children now grow faster by using

1585
01:05:43,910 --> 01:05:45,110
so many devices.

1586
01:05:45,190 --> 01:05:46,790
They stole our time!

1587
01:05:47,030 --> 01:05:48,350
I wanted to make a difference!

1588
01:05:48,510 --> 01:05:50,030
I had to make a difference!

1589
01:05:50,310 --> 01:05:51,270
And they ruined it!

1590
01:05:52,590 --> 01:05:53,710
Are you OK?

1591
01:05:53,890 --> 01:05:54,450
Forgive me.

1592
01:05:54,630 --> 01:05:55,210
Are you hurt?

1593
01:05:55,210 --> 01:05:57,210
I'm fine, I'm fine.

1594
01:05:57,790 --> 01:06:01,610
To play a rag, you hit hard, cowgirl.

1595
01:06:16,920 --> 01:06:17,720
Commissioner?

1596
01:06:18,020 --> 01:06:19,560
Forgive me, Smarty.

1597
01:06:19,940 --> 01:06:21,100
It's not you.

1598
01:06:22,120 --> 01:06:23,940
The only one who is useless is me.

1599
01:06:40,440 --> 01:06:41,400
Poor Jessie!

1600
01:06:41,820 --> 01:06:42,740
You have to search with...

1601
01:06:44,560 --> 01:06:44,920
Boss!

1602
01:06:45,600 --> 01:06:46,040
Boss!

1603
01:06:46,160 --> 01:06:47,060
Where are you going?

1604
01:06:47,300 --> 01:06:48,280
We have to talk about it before!

1605
01:06:53,400 --> 01:06:55,200
What is happening?

1606
01:06:55,400 --> 01:06:55,920
And your name?

1607
01:06:56,160 --> 01:06:57,360
And your purpose?

1608
01:06:57,620 --> 01:06:58,460
Calm, calm.

1609
01:06:58,520 --> 01:06:59,180
Take him away!

1610
01:07:02,120 --> 01:07:03,040
Where am I?

1611
01:07:03,120 --> 01:07:03,780
Why am I here?

1612
01:07:04,280 --> 01:07:05,380
My poncho!

1613
01:07:06,160 --> 01:07:07,300
Silence, murderer!

1614
01:07:07,960 --> 01:07:08,640
Killer?

1615
01:07:08,980 --> 01:07:10,460
No, I'm not...

1616
01:07:11,220 --> 01:07:11,740
Boss?

1617
01:07:12,540 --> 01:07:13,940
How do you know who we are?

1618
01:07:14,180 --> 01:07:14,820
Who sent you?

1619
01:07:15,300 --> 01:07:16,480
Oh, not again!

1620
01:07:17,440 --> 01:07:17,960
Speaks!

1621
01:07:20,560 --> 01:07:21,400
Talk about what?

1622
01:07:21,420 --> 01:07:22,420
What am I supposed to know?

1623
01:07:22,440 --> 01:07:22,860
Wear a holster!

1624
01:07:23,220 --> 01:07:25,900
You were situated outside the fortress of our

1625
01:07:25,900 --> 01:07:26,200
leader.

1626
01:07:26,380 --> 01:07:28,120
You are an agent of Zorg.

1627
01:07:28,300 --> 01:07:28,540
Zorg?

1628
01:07:28,780 --> 01:07:29,020
No!

1629
01:07:29,260 --> 01:07:31,080
I don't even know who their leader is!

1630
01:07:31,200 --> 01:07:31,500
You lie!

1631
01:07:32,080 --> 01:07:34,300
Do you want to hurt the red-haired maiden with the

1632
01:07:34,300 --> 01:07:35,700
star command symbol?

1633
01:07:35,820 --> 01:07:36,180
Jessie!

1634
01:07:36,640 --> 01:07:37,140
Wait!

1635
01:07:38,300 --> 01:07:40,560
He is not an agent of Zorg.

1636
01:07:41,180 --> 01:07:42,780
And who is the grandfather?

1637
01:07:43,260 --> 01:07:44,960
Why does everyone say that?

1638
01:07:45,040 --> 01:07:46,060
I'm not that old!

1639
01:07:46,100 --> 01:07:48,660
This grandpa is a toy.

1640
01:07:49,540 --> 01:07:50,820
A toy?

1641
01:07:51,260 --> 01:07:53,820
Yes, we are all toys.

1642
01:07:54,900 --> 01:07:58,180
Our mission on this planet is to make happy

1643
01:07:58,180 --> 01:07:58,880
to a child.

1644
01:07:59,720 --> 01:08:00,160
Play!

1645
01:08:00,380 --> 01:08:01,360
What did he say play?

1646
01:08:01,680 --> 01:08:02,000
Don't play!

1647
01:08:02,020 --> 01:08:02,660
Boss!

1648
01:08:02,700 --> 01:08:06,920
You can ask them to look for us in their feelings!

1649
01:08:07,540 --> 01:08:08,960
Everyone knows it's true.

1650
01:08:11,180 --> 01:08:13,900
And the one with the reddish hair is the leader

1651
01:08:13,900 --> 01:08:14,900
of toys.

1652
01:08:15,060 --> 01:08:17,020
Her name is Commissioner Jessie.

1653
01:08:17,300 --> 01:08:17,940
Commissioner Jessie!

1654
01:08:17,940 --> 01:08:20,540
And the police station is trapped inside the

1655
01:08:20,540 --> 01:08:21,060
strength.

1656
01:08:21,400 --> 01:08:24,060
We must infiltrate them and rescue her and her

1657
01:08:24,060 --> 01:08:24,780
loyal steed

1658
01:08:25,100 --> 01:08:26,120
Why do you know all this?

1659
01:08:26,580 --> 01:08:29,640
Because I am your bailiff.

1660
01:08:29,900 --> 01:08:31,580
A stellar commando!

1661
01:08:32,200 --> 01:08:35,259
So, is that grandpa a toy?

1662
01:08:35,340 --> 01:08:36,680
The one who knows the truth!

1663
01:08:37,300 --> 01:08:38,020
Oh yes, him.

1664
01:08:38,379 --> 01:08:39,280
He is my assistant.

1665
01:08:39,420 --> 01:08:39,999
Untie it.

1666
01:08:39,999 --> 01:08:41,820
And by the way, surprise.

1667
01:08:42,220 --> 01:08:44,280
Zurg is our father!

1668
01:08:44,600 --> 01:08:44,840
No!

1669
01:08:45,840 --> 01:08:46,160
Yeah!

1670
01:08:54,610 --> 01:08:56,570
Love, what are you thinking?

1671
01:08:56,910 --> 01:08:57,530
I don't know.

1672
01:08:58,050 --> 01:08:59,670
I hope that girl is okay.

1673
01:09:02,510 --> 01:09:03,150
Peaceful.

1674
01:09:03,650 --> 01:09:04,170
Ladies?

1675
01:09:04,870 --> 01:09:06,050
Is anyone hungry?

1676
01:09:06,190 --> 01:09:06,510
I!

1677
01:09:07,250 --> 01:09:08,810
Do you know how to eat pastado today, dad?

1678
01:09:08,850 --> 01:09:11,130
Uh, I like the way you think, my love.

1679
01:09:14,670 --> 01:09:15,170
Wait!

1680
01:09:16,290 --> 01:09:16,950
Not here!

1681
01:09:18,030 --> 01:09:18,730
Not here!

1682
01:09:19,370 --> 01:09:20,590
Not even here!

1683
01:09:21,350 --> 01:09:21,850
Good heavens!

1684
01:09:21,950 --> 01:09:22,850
Where has he gone?

1685
01:09:23,250 --> 01:09:25,430
Commander, we infiltrate these devices.

1686
01:09:25,470 --> 01:09:25,690
Hey!

1687
01:09:26,090 --> 01:09:26,590
Microchipen!

1688
01:09:26,650 --> 01:09:27,470
Don't touch!

1689
01:09:30,390 --> 01:09:32,230
I get a super touch signal!

1690
01:09:32,350 --> 01:09:33,390
I have all my bars!

1691
01:09:33,450 --> 01:09:35,210
Don't worry, I can map kilometers.

1692
01:09:35,390 --> 01:09:37,250
They have their own access point!

1693
01:09:38,490 --> 01:09:40,050
Oh, no, they are one of their own.

1694
01:09:40,070 --> 01:09:41,210
They are ours!

1695
01:09:41,590 --> 01:09:42,250
How crazy!

1696
01:09:42,250 --> 01:09:44,330
Hey, this one kind of doesn't work.

1697
01:09:44,410 --> 01:09:45,950
Where are you hiding Jessie, machine?

1698
01:09:46,170 --> 01:09:47,750
Hey, relax!

1699
01:09:47,930 --> 01:09:49,230
We are friends of Jessie!

1700
01:09:49,270 --> 01:09:50,110
And I have a name.

1701
01:09:50,510 --> 01:09:51,470
Smarty Pants.

1702
01:09:52,030 --> 01:09:53,230
Hygiene instructor.

1703
01:09:53,350 --> 01:09:54,030
Go away and clean up!

1704
01:09:54,350 --> 01:09:56,290
I'm serious, Mr. Device.

1705
01:09:56,550 --> 01:09:58,510
It's my sworn duty as a space guardian.

1706
01:09:58,830 --> 01:09:59,570
My name is, sir!

1707
01:09:59,770 --> 01:10:00,430
I'm going!

1708
01:10:00,630 --> 01:10:02,410
We're all friends of Jessie here.

1709
01:10:02,570 --> 01:10:03,810
Can you tell us where it is?

1710
01:10:03,930 --> 01:10:05,330
He went to Swing Hill.

1711
01:10:05,630 --> 01:10:06,910
On the other side of the ranch.

1712
01:10:07,050 --> 01:10:08,450
We can't walk there.

1713
01:10:08,810 --> 01:10:10,450
Well, we have to transport ourselves.

1714
01:10:10,450 --> 01:10:12,350
Commander Lightyear!

1715
01:10:14,430 --> 01:10:16,010
What do I see?

1716
01:10:28,680 --> 01:10:32,120
Bonnie, did something bad happen with your friends?

1717
01:10:37,560 --> 01:10:38,440
Teach me.

1718
01:10:39,500 --> 01:10:43,040
You didn't do anything wrong, I promise you that.

1719
01:10:51,640 --> 01:10:53,000
Oh, daughter.

1720
01:10:53,720 --> 01:10:56,180
You know you can always talk to me and

1721
01:10:56,180 --> 01:10:56,780
with dad.

1722
01:10:57,440 --> 01:10:58,640
Of whatever.

1723
01:10:59,580 --> 01:11:01,060
Because we love you, Bonnie.

1724
01:11:01,960 --> 01:11:02,680
Lot.

1725
01:11:03,680 --> 01:11:06,380
I wouldn't change anything at all.

1726
01:11:07,120 --> 01:11:09,660
And a true friend would feel the same.

1727
01:11:10,100 --> 01:11:10,600
Don't you think?

1728
01:11:12,040 --> 01:11:14,620
We have to rest for a while from that chat,

1729
01:11:14,880 --> 01:11:15,100
ok?

1730
01:11:15,860 --> 01:11:17,320
Let's go get an ice cream.

1731
01:11:23,180 --> 01:11:28,120
I can give you this one if you want.

1732
01:11:29,280 --> 01:11:30,120
Runs!

1733
01:11:30,480 --> 01:11:31,740
Thank you so much.

1734
01:11:42,330 --> 01:11:42,770
Bonnie?

1735
01:11:43,430 --> 01:11:45,470
There are no chocolate chips.

1736
01:11:45,690 --> 01:11:46,490
Choose another flavor.

1737
01:11:57,470 --> 01:11:57,910
Bonnie!

1738
01:12:09,190 --> 01:12:10,190
Where are you, Bonnie?

1739
01:12:11,390 --> 01:12:12,910
Forgive me, Bonnie.

1740
01:12:33,200 --> 01:12:34,200
That?

1741
01:12:34,360 --> 01:12:34,620
What's happening?

1742
01:12:36,240 --> 01:12:41,640
You shouldn't have followed me!

1743
01:12:42,300 --> 01:12:44,340
Oh, spoiled horse.

1744
01:12:47,520 --> 01:12:50,140
Go live with Blaze, target shooting.

1745
01:12:50,300 --> 01:12:51,500
You'll be better there.

1746
01:12:53,440 --> 01:12:54,640
I'm serious.

1747
01:12:55,060 --> 01:12:56,860
I know she will take good care of you.

1748
01:12:57,200 --> 01:12:58,700
And he has other horses.

1749
01:13:02,840 --> 01:13:03,480
Go away!

1750
01:13:06,670 --> 01:13:10,390
I can't do it again.

1751
01:13:10,650 --> 01:13:14,950
I can't love another child just to

1752
01:13:14,950 --> 01:13:16,570
that I end up forgetting.

1753
01:13:17,570 --> 01:13:21,650
I couldn't take it anymore.

1754
01:13:39,790 --> 01:13:42,230
I never wrote that.

1755
01:13:43,630 --> 01:13:45,030
It had to be...

1756
01:14:01,060 --> 01:14:02,040
Emily?

1757
01:14:24,880 --> 01:14:25,600
Emily?

1758
01:14:25,600 --> 01:14:26,040
Wait.

1759
01:14:26,880 --> 01:14:28,940
These aren't Emily things.

1760
01:14:30,460 --> 01:14:31,180
They are...

1761
01:14:31,180 --> 01:14:32,040
newer.

1762
01:14:34,580 --> 01:14:36,340
This doesn't make sense.

1763
01:14:36,520 --> 01:14:38,260
She wouldn't have had these things.

1764
01:14:38,520 --> 01:14:40,600
By then...

1765
01:14:42,780 --> 01:14:45,560
I was already an adult.

1766
01:14:48,340 --> 01:14:49,460
Wait for me.

1767
01:14:56,130 --> 01:14:57,850
Emily...

1768
01:14:57,850 --> 01:14:59,970
he gave his daughter...

1769
01:15:02,650 --> 01:15:04,230
my name

1770
01:15:14,130 --> 01:15:15,830
Can you believe it?

1771
01:15:32,750 --> 01:15:33,610
Careful!

1772
01:15:39,010 --> 01:15:39,730
Jessie?

1773
01:15:39,930 --> 01:15:40,730
Target shooting!

1774
01:15:40,950 --> 01:15:41,210
Hey!

1775
01:15:41,290 --> 01:15:42,010
I found them!

1776
01:15:42,250 --> 01:15:42,610
Emily?

1777
01:15:43,910 --> 01:15:44,630
Bob!

1778
01:15:45,030 --> 01:15:45,510
Jessie!

1779
01:15:46,750 --> 01:15:47,830
Are you OK?

1780
01:15:47,890 --> 01:15:49,890
What are they doing here?

1781
01:15:50,070 --> 01:15:51,310
We came for you, Jessie.

1782
01:15:51,770 --> 01:15:52,390
For me?

1783
01:15:52,770 --> 01:15:54,310
All of us.

1784
01:16:05,540 --> 01:16:07,120
We have many buses.

1785
01:16:07,480 --> 01:16:09,640
About fifty, but I only know about two.

1786
01:16:18,500 --> 01:16:19,420
Okay, okay!

1787
01:16:19,880 --> 01:16:20,480
Calm down!

1788
01:16:20,640 --> 01:16:21,720
Let her breathe!

1789
01:16:22,320 --> 01:16:22,920
Are you going?

1790
01:16:23,080 --> 01:16:23,440
Yeah?

1791
01:16:23,760 --> 01:16:24,060
Hey!

1792
01:16:24,260 --> 01:16:25,440
He was talking to me.

1793
01:16:25,660 --> 01:16:26,460
Just me.

1794
01:16:27,120 --> 01:16:28,740
We saw when Bonnie gave you away.

1795
01:16:28,840 --> 01:16:29,260
Oh really?

1796
01:16:29,540 --> 01:16:30,800
I still don't understand it.

1797
01:16:30,900 --> 01:16:32,460
You're not useless, commissioner.

1798
01:16:32,680 --> 01:16:33,140
We love you!

1799
01:16:33,360 --> 01:16:34,120
And a lot!

1800
01:16:42,030 --> 01:16:43,490
Hey, I'm fine.

1801
01:16:43,490 --> 01:16:47,030
Bonnie is getting older.

1802
01:16:48,310 --> 01:16:52,010
And it's not up to us to decide how and when

1803
01:16:52,010 --> 01:16:52,970
it's going to happen

1804
01:16:54,430 --> 01:16:57,470
What matters is that we were there when

1805
01:16:57,470 --> 01:16:59,610
It was necessary and we helped him grow.

1806
01:17:06,140 --> 01:17:08,740
And I like to think we did.

1807
01:17:09,960 --> 01:17:11,880
And that's why we're very proud, Jessie.

1808
01:17:13,900 --> 01:17:15,319
Sorry, it was unintentional.

1809
01:17:16,480 --> 01:17:19,640
How sad that he didn't get to connect with Blaze.

1810
01:17:20,799 --> 01:17:21,400
Wait!

1811
01:17:22,220 --> 01:17:22,819
Connect!

1812
01:17:23,100 --> 01:17:24,080
It's not too late yet!

1813
01:17:24,380 --> 01:17:25,400
LilyPud can connect them!

1814
01:17:26,380 --> 01:17:26,980
LilyPud?

1815
01:17:35,400 --> 01:17:37,100
Come on, it's a new message!

1816
01:17:37,400 --> 01:17:38,380
Jessie, forgive me!

1817
01:17:39,340 --> 01:17:40,820
They weren't the right friends.

1818
01:17:40,960 --> 01:17:41,660
I hurt Bonnie.

1819
01:17:41,940 --> 01:17:42,660
Oh no, Bonnie!

1820
01:17:42,720 --> 01:17:43,860
Smartie, send the response!

1821
01:17:44,040 --> 01:17:45,140
You can fix it!

1822
01:17:50,440 --> 01:17:50,920
As?

1823
01:17:50,920 --> 01:17:51,880
He says, I can't.

1824
01:17:52,040 --> 01:17:53,440
I discarded myself.

1825
01:17:53,520 --> 01:17:53,680
That?

1826
01:17:53,760 --> 01:17:54,900
In the donation truck.

1827
01:17:55,040 --> 01:17:56,480
Because of my cat's whiskers.

1828
01:17:56,660 --> 01:17:58,340
Now you decide to do that?

1829
01:17:59,240 --> 01:18:00,380
We have to go get her!

1830
01:18:00,480 --> 01:18:00,720
That?

1831
01:18:00,840 --> 01:18:01,420
But how?

1832
01:18:01,560 --> 01:18:03,560
Smartie, tell Lily to send a photo

1833
01:18:03,560 --> 01:18:04,460
where is it from!

1834
01:18:05,520 --> 01:18:06,000
Ready!

1835
01:18:06,400 --> 01:18:08,700
Snappy, assume the blurry sign!

1836
01:18:08,720 --> 01:18:10,440
Now who knows about technology!

1837
01:18:11,000 --> 01:18:11,880
Martin Avenue!

1838
01:18:11,980 --> 01:18:13,520
Atlas, can you guide us to the truck?

1839
01:18:13,520 --> 01:18:15,120
I've already marked the path, cowgirl!

1840
01:18:15,220 --> 01:18:17,120
Tell Lily to send more photos of

1841
01:18:17,120 --> 01:18:17,580
where is it!

1842
01:18:17,700 --> 01:18:18,780
Let's go get her!

1843
01:18:19,040 --> 01:18:19,840
Yes, police station!

1844
01:18:20,920 --> 01:18:23,340
Jessie, when you can, there's something you need to ask me!

1845
01:18:23,900 --> 01:18:24,340
Ask you?

1846
01:18:24,420 --> 01:18:25,680
I want you to say something like that.

1847
01:18:25,840 --> 01:18:26,660
Can you help me with this?

1848
01:18:26,780 --> 01:18:27,540
Yes, police station!

1849
01:18:38,320 --> 01:18:38,760
Wait for us!

1850
01:18:54,160 --> 01:18:55,260
It's not far!

1851
01:18:55,360 --> 01:18:56,880
If we go south, five blocks!

1852
01:18:56,980 --> 01:18:58,000
And to the east, for two!

1853
01:18:58,120 --> 01:19:00,080
Maybe we'll catch it before we hit the highway!

1854
01:19:00,160 --> 01:19:00,580
Car!

1855
01:19:04,700 --> 01:19:05,120
Free!

1856
01:19:06,420 --> 01:19:07,820
He passed by a gas station!

1857
01:19:07,920 --> 01:19:09,100
Haha, gas passed!

1858
01:19:09,180 --> 01:19:09,980
Joke, it doesn't fall!

1859
01:19:10,320 --> 01:19:10,800
Almost!

1860
01:19:10,960 --> 01:19:11,520
There is an attraction!

1861
01:19:11,840 --> 01:19:12,980
Next street on the right!

1862
01:19:13,200 --> 01:19:13,500
Free!

1863
01:19:17,860 --> 01:19:19,080
It's a house!

1864
01:19:19,220 --> 01:19:20,620
It shows me that there is a street here!

1865
01:19:20,780 --> 01:19:22,400
Maybe there was one five years ago!

1866
01:19:22,600 --> 01:19:23,140
Old map!

1867
01:19:23,300 --> 01:19:23,760
Recalculating!

1868
01:19:23,800 --> 01:19:24,300
There is no time!

1869
01:19:24,440 --> 01:19:25,200
Let's cross!

1870
01:19:25,380 --> 01:19:26,100
Do you want to cross?

1871
01:19:35,520 --> 01:19:36,440
Stay still, little dog!

1872
01:19:44,340 --> 01:19:44,840
Free!

1873
01:19:55,020 --> 01:19:56,520
The truck!

1874
01:19:57,260 --> 01:19:57,960
I see it!

1875
01:19:58,180 --> 01:19:58,560
Up front!

1876
01:20:00,660 --> 01:20:01,660
Follow me!

1877
01:20:02,000 --> 01:20:02,740
Yes, police station!

1878
01:20:08,500 --> 01:20:09,000
Free!

1879
01:20:12,760 --> 01:20:14,900
We have reached our destination!

1880
01:20:15,120 --> 01:20:15,520
Lily!

1881
01:20:15,680 --> 01:20:16,140
Lily!

1882
01:20:16,200 --> 01:20:17,500
Lily, where are you?

1883
01:20:17,520 --> 01:20:17,880
Lily!

1884
01:20:18,200 --> 01:20:19,640
Lily, where are you?

1885
01:20:19,680 --> 01:20:20,400
Hey Lily!

1886
01:20:20,960 --> 01:20:21,380
Yeah?

1887
01:20:21,520 --> 01:20:22,280
Can I help you?

1888
01:20:23,860 --> 01:20:24,360
Lily!

1889
01:20:24,620 --> 01:20:25,480
Everything's fine!

1890
01:20:25,560 --> 01:20:26,040
We found you!

1891
01:20:26,680 --> 01:20:28,080
You shouldn't have come, Jessie.

1892
01:20:28,180 --> 01:20:30,180
There's no time for sentimentality, Lily.

1893
01:20:30,400 --> 01:20:32,160
Bonnie needs you to be a friend.

1894
01:20:32,160 --> 01:20:32,820
Me?

1895
01:20:33,500 --> 01:20:34,020
But...

1896
01:20:34,020 --> 01:20:36,780
I made a miscalculation with Cara, Jessie.

1897
01:20:37,080 --> 01:20:38,660
Heidi, you were right.

1898
01:20:38,840 --> 01:20:39,500
Bonnie is different.

1899
01:20:39,800 --> 01:20:40,740
He deserves better.

1900
01:20:40,980 --> 01:20:41,300
Lily?

1901
01:20:41,760 --> 01:20:43,840
Didn't you know those girls were bad at

1902
01:20:43,840 --> 01:20:44,100
Bonnie?

1903
01:20:44,160 --> 01:20:44,440
No!

1904
01:20:44,780 --> 01:20:45,820
I'm bad for Bonnie!

1905
01:20:45,940 --> 01:20:47,240
I was the one who caused this!

1906
01:20:47,260 --> 01:20:48,380
Well help me fix it!

1907
01:20:48,980 --> 01:20:51,160
I found Bonnie, the perfect friend!

1908
01:20:51,180 --> 01:20:51,640
Oh really?

1909
01:20:51,840 --> 01:20:52,080
Yeah!

1910
01:20:52,240 --> 01:20:54,560
We have to connect them, lilipas!

1911
01:20:55,260 --> 01:20:55,780
Okay!

1912
01:20:56,200 --> 01:20:58,460
But first we have to get everyone off the

1913
01:20:58,460 --> 01:20:59,420
truck and return.

1914
01:21:02,600 --> 01:21:03,120
Ah!

1915
01:21:05,040 --> 01:21:05,860
Come on, Boy!

1916
01:21:06,040 --> 01:21:07,360
Quick to get off!

1917
01:21:07,480 --> 01:21:09,360
And we get further away every second!

1918
01:21:09,900 --> 01:21:11,700
I know there has to be a solution!

1919
01:21:11,840 --> 01:21:13,280
We have these modern buses!

1920
01:21:16,740 --> 01:21:17,780
Excuse me, with permission!

1921
01:21:17,900 --> 01:21:18,360
I'll pass!

1922
01:21:18,580 --> 01:21:19,660
Spaceman, turn around!

1923
01:21:26,660 --> 01:21:27,180
Wow!

1924
01:21:27,640 --> 01:21:28,000
Wow!

1925
01:21:28,720 --> 01:21:30,520
Yes, yes, yes, yes!

1926
01:21:30,520 --> 01:21:31,820
Don't go overboard!

1927
01:21:32,100 --> 01:21:32,640
Uh yeah!

1928
01:21:33,180 --> 01:21:33,600
It's gone!

1929
01:21:38,260 --> 01:21:39,580
Ready, commissioner?

1930
01:21:40,140 --> 01:21:41,080
Throw him out, Lily!

1931
01:21:56,340 --> 01:21:57,080
Wow!

1932
01:21:57,360 --> 01:21:57,820
Wow!

1933
01:21:58,180 --> 01:21:59,260
They will be free!

1934
01:21:59,900 --> 01:22:00,640
Showoffs!

1935
01:22:05,630 --> 01:22:06,190
Damned!

1936
01:22:32,240 --> 01:22:34,420
And this time they connect!

1937
01:22:34,520 --> 01:22:34,840
Jesse!

1938
01:22:35,020 --> 01:22:36,600
What if Boy B rejects you again?

1939
01:22:36,800 --> 01:22:39,340
If they become friends, then it's worth it!

1940
01:22:39,620 --> 01:22:40,520
Yes, commissioner!

1941
01:22:42,700 --> 01:22:43,980
Wait, Jesse!

1942
01:22:44,520 --> 01:22:45,080
Wait!

1943
01:22:46,220 --> 01:22:46,780
That?!

1944
01:22:46,780 --> 01:22:48,940
What do you want?

1945
01:22:49,080 --> 01:22:49,880
Just listen to me!

1946
01:22:50,300 --> 01:22:52,500
I was trying to ask you that and...

1947
01:22:52,500 --> 01:22:53,960
If I don't do it now, I won't

1948
01:22:53,960 --> 01:22:54,280
to do.

1949
01:22:54,740 --> 01:23:00,660
Would you like...? You just do what you want!

1950
01:23:06,960 --> 01:23:09,020
Are you already my boyfriend, Albacín?

1951
01:23:18,690 --> 01:23:20,210
Rest, guardian.

1952
01:23:20,650 --> 01:23:21,330
Rest.

1953
01:23:41,800 --> 01:23:42,440
Good?

1954
01:23:42,560 --> 01:23:43,340
Well on your mission?

1955
01:23:43,760 --> 01:23:44,520
Yes, commander!

1956
01:23:48,480 --> 01:23:49,900
One, two!

1957
01:23:50,980 --> 01:23:51,200
That?

1958
01:23:51,420 --> 01:23:51,720
Lili?

1959
01:23:51,720 --> 01:23:51,960
Lili?

1960
01:23:52,860 --> 01:23:53,780
Papanato of evil!

1961
01:23:53,800 --> 01:23:54,820
What are you doing here?

1962
01:23:54,900 --> 01:23:56,500
She's one of us, accept it.

1963
01:23:56,620 --> 01:23:57,320
Much attention!

1964
01:23:57,520 --> 01:23:59,320
Lili and Jessica have a plan to help

1965
01:23:59,320 --> 01:23:59,620
to Bonnie.

1966
01:23:59,800 --> 01:24:01,560
Ok, what do you need us to do?

1967
01:24:01,680 --> 01:24:01,960
Nothing.

1968
01:24:02,260 --> 01:24:02,620
That?

1969
01:24:02,760 --> 01:24:03,080
Nothing?

1970
01:24:03,580 --> 01:24:04,300
How easy!

1971
01:24:04,360 --> 01:24:05,860
Jessica already did the hard work.

1972
01:24:06,200 --> 01:24:07,240
Typical Jessica.

1973
01:24:07,500 --> 01:24:09,680
The only thing missing is to send a

1974
01:24:09,680 --> 01:24:10,220
message.

1975
01:24:28,260 --> 01:24:30,000
Now it's up to the girls.

1976
01:24:50,150 --> 01:24:53,250
Come little girl, I found her in the car.

1977
01:24:54,590 --> 01:24:56,470
Don't worry, deactivate the chat.

1978
01:25:13,230 --> 01:25:15,530
Bonnie, they're looking for you at the door.

1979
01:25:17,930 --> 01:25:21,230
Hi Bonnie, I brought your dolls.

1980
01:25:22,950 --> 01:25:24,930
Bonnie, at least say hello.

1981
01:25:25,310 --> 01:25:25,550
Okay.

1982
01:25:34,270 --> 01:25:34,950
Hello.

1983
01:25:36,290 --> 01:25:36,970
Hello.

1984
01:25:45,160 --> 01:25:46,900
Sorry, I didn't play with you.

1985
01:25:46,920 --> 01:25:48,400
Yesterday I played with her a little.

1986
01:25:49,520 --> 01:25:51,960
She's funny when she says, I'm not afraid of

1987
01:25:51,960 --> 01:25:52,840
nothing cowgirl.

1988
01:25:59,650 --> 01:26:01,750
That was very strange.

1989
01:26:04,410 --> 01:26:05,970
Sorry to bother you.

1990
01:26:10,400 --> 01:26:11,520
What are you doing?

1991
01:26:11,640 --> 01:26:13,080
Don't let it go, don't let it go.

1992
01:26:15,520 --> 01:26:16,240
Read!

1993
01:26:29,960 --> 01:26:33,220
I like your boots.

1994
01:26:37,220 --> 01:26:39,080
And your socks to me.

1995
01:26:41,360 --> 01:26:44,380
What does my beard like, madame?

1996
01:26:45,060 --> 01:26:47,900
I'm impressed, my lady.

1997
01:26:48,260 --> 01:26:50,620
Yes, I am a thousand cotillion years old.

1998
01:26:50,900 --> 01:26:52,780
You look so long and silky.

1999
01:27:01,990 --> 01:27:03,410
Do you want to come play?

2000
01:27:05,830 --> 01:27:06,470
Okay.

2001
01:27:08,730 --> 01:27:10,410
And are you a horse?

2002
01:27:10,410 --> 01:27:12,010
A real one?

2003
01:27:12,610 --> 01:27:14,070
Yes, it's real.

2004
01:27:17,210 --> 01:27:19,310
I know, I have a good idea.

2005
01:27:42,050 --> 01:27:44,310
Please take good care of my son.

2006
01:27:49,810 --> 01:27:53,890
Friends, we have gathered today to witness

2007
01:27:53,890 --> 01:27:56,970
of the most wonderful union of the commissioner

2008
01:27:56,970 --> 01:28:00,470
Jessie and Vostolomeo MacLightyear.

2009
01:28:07,780 --> 01:28:11,720
Well, commissioner, you can put that ring on his

2010
01:28:11,720 --> 01:28:14,760
smallest finger of yours and pronounce your

2011
01:28:14,760 --> 01:28:15,320
votes.

2012
01:28:16,800 --> 01:28:17,440
Are you going?

2013
01:28:18,080 --> 01:28:21,480
Would you accept this ring as my absolute promise to

2014
01:28:21,480 --> 01:28:24,460
have fun and play together and all that for

2015
01:28:24,460 --> 01:28:25,880
the rest of my days?

2016
01:28:26,320 --> 01:28:27,720
Even the bad ones?

2017
01:28:28,880 --> 01:28:29,520
I accept!

2018
01:28:30,420 --> 01:28:32,220
Did you see my wedding ring?

2019
01:28:34,340 --> 01:28:36,300
Have you already searched the bathroom?

2020
01:28:36,480 --> 01:28:37,520
We're missing something, how about it?

2021
01:28:38,080 --> 01:28:38,440
Flory!

2022
01:28:38,760 --> 01:28:39,400
From the garden?

2023
01:28:39,500 --> 01:28:40,000
Come on!

2024
01:28:41,440 --> 01:28:41,920
Arrive!

2025
01:28:44,800 --> 01:28:45,940
Congratulations to both of you!

2026
01:28:46,220 --> 01:28:48,260
Don't worry, I took a lot of photos for Smarty and the

2027
01:28:48,260 --> 01:28:48,500
band.

2028
01:28:48,700 --> 01:28:49,120
That!

2029
01:28:49,500 --> 01:28:51,160
That's very sweet of you, Lily.

2030
01:28:54,400 --> 01:28:55,860
Good job, commissioner.

2031
01:28:56,920 --> 01:28:58,500
You can tell me Jessica.

2032
01:28:59,340 --> 01:29:00,780
Ok, I'll do it Jessica.

2033
01:29:01,580 --> 01:29:02,240
Did you know?

2034
01:29:02,440 --> 01:29:03,100
No no.

2035
01:29:03,260 --> 01:29:03,500
Okay.

2036
01:29:05,300 --> 01:29:08,080
Hey, when possible, can you introduce me to the one

2037
01:29:08,080 --> 01:29:09,060
was he wearing the ring?

2038
01:29:09,060 --> 01:29:10,520
Quite a gallant!

2039
01:29:10,840 --> 01:29:11,160
Okay.

2040
01:29:11,860 --> 01:29:12,560
Here it comes!

2041
01:29:13,560 --> 01:29:15,380
It's perfect!

2042
01:29:15,580 --> 01:29:16,100
A great idea!

2043
01:29:16,700 --> 01:29:18,560
The wedding continues!

2044
01:29:18,800 --> 01:29:19,240
Okay!

2045
01:29:20,240 --> 01:29:20,980
Come on!

2046
01:29:21,140 --> 01:29:24,340
Do you accept me as your super cool wife, commissioner?

2047
01:29:24,700 --> 01:29:25,500
I accept!

2048
01:29:25,840 --> 01:29:28,400
And you accept me as your handsome guardian husband

2049
01:29:28,400 --> 01:29:29,180
space?

2050
01:29:32,520 --> 01:29:33,320
I accept!

2051
01:29:34,440 --> 01:29:36,420
Then I declare them!

2052
01:29:36,460 --> 01:29:37,360
Don't object!

2053
01:29:39,060 --> 01:29:41,700
Our husband is already married!

2054
01:29:42,200 --> 01:29:42,920
With me!

2055
01:29:46,720 --> 01:29:49,400
This is the third time this has happened to me!

2056
01:29:49,400 --> 01:29:49,960
same!

2057
01:29:50,280 --> 01:29:51,760
How could you do it!

2058
01:29:53,060 --> 01:29:53,780
Jessie!

2059
01:29:54,020 --> 01:29:55,620
This is not what you think!

2060
01:29:55,720 --> 01:29:56,700
Tell them Buzz!

2061
01:29:56,800 --> 01:29:58,165
Tell them about our love!

2062
01:29:58,286 --> 01:30:00,366
But Dixie, that was then!

2063
01:30:00,490 --> 01:30:02,718
And now is now.

2064
01:30:03,858 --> 01:30:04,419
Kiss me!

2065
01:30:04,546 --> 01:30:06,305
This didn't win.

2066
01:30:06,419 --> 01:30:07,440
It's a suit.

2067
01:30:07,896 --> 01:30:08,832
Congratulations.

2068
01:30:08,951 --> 01:30:10,659
You are a wonderful sheriff.

2069
01:30:11,606 --> 01:30:12,501
What if you helped?

2070
01:30:12,620 --> 01:30:14,880
Yes, we just follow the guide!

2071
01:30:14,995 --> 01:30:17,033
Woody, do you want?

2072
01:30:17,140 --> 01:30:18,652
Hold this, I'll drive.

2073
01:30:21,004 --> 01:30:21,718
Oh, la la.

2074
01:30:26,860 --> 01:30:28,172
They are...

2075
01:30:28,332 --> 01:30:29,557
They are so good.

2076
01:30:30,717 --> 01:30:33,303
Good.

2077
01:30:33,437 --> 01:30:35,139
In mode...

2078
01:30:35,285 --> 01:30:37,042
What if Trixie ruined the wedding cake?

2079
01:30:37,163 --> 01:30:39,296
But Trixie, why?

2080
01:30:41,198 --> 01:30:43,686
Do you want to sleep with me?

2081
01:30:44,458 --> 01:30:46,535
Yes, I would like that very much.

2082
01:30:46,652 --> 01:30:48,155
Now, a selfie.

2083
01:30:50,148 --> 01:30:51,964
Friends forever, cowgirl.

2084
01:30:52,100 --> 01:30:55,293
Let's go.

2085
01:30:55,408 --> 01:30:57,492
-Where are we going?
-To Neptune.

2086
01:30:57,611 --> 01:31:00,177
-What are they doing?
-We're going on our honeymoon.

2087
01:31:00,299 --> 01:31:02,008
-Do you want to come?
-Yeah!

2088
01:34:44,011 --> 01:34:45,402
I'm Buzz Lightyear.

2089
01:34:45,575 --> 01:34:47,934
To infinity and beyond.

2090
01:35:01,438 --> 01:35:03,285
Hey...

2091
01:35:09,149 --> 01:35:10,467
Mission accomplished.

2092
01:35:15,277 --> 01:35:17,382
We meet again, my son.


