1
00:00:02,491 --> 00:00:04,325
<i>♪ MTV ♪</i>

2
00:00:04,326 --> 00:00:06,361
<i>♪ hopeful music ♪</i>

3
00:00:06,628 --> 00:00:07,996
<i>♪♪♪</i>

4
00:00:08,097 --> 00:00:11,832
[chanting indistinctly]

5
00:00:11,833 --> 00:00:13,634
[Taylan] Okay, so, your head
goes back first,

6
00:00:13,635 --> 00:00:14,903
then your shoulders,

7
00:00:15,036 --> 00:00:16,165
then just bring
your feet up and around.

8
00:00:16,171 --> 00:00:17,406
[Maddy]
Okay.

9
00:00:17,506 --> 00:00:19,040
Sam, go inside
before you get hurt.

10
00:00:19,141 --> 00:00:21,842
Mom, Taylan said
to go back inside,

11
00:00:21,843 --> 00:00:23,644
but she was supposed to...

12
00:00:23,645 --> 00:00:25,914
- I'm never having children.
- [girls laugh]

13
00:00:26,014 --> 00:00:27,643
[Taylan] Okay,
so this is what you're gonna do.

14
00:00:27,649 --> 00:00:29,951
Just, like, start it off
with something simple like...

15
00:00:31,320 --> 00:00:32,121
...that.

16
00:00:32,221 --> 00:00:33,555
And then just, like, go off

17
00:00:33,688 --> 00:00:35,524
from there into, like,
a back handspring.

18
00:00:35,624 --> 00:00:36,657
I saw that.

19
00:00:36,658 --> 00:00:38,492
[chuckles]
Quite a talent.

20
00:00:38,493 --> 00:00:41,029
Guess you'll be cheering
for the Commanders, eh?

21
00:00:41,130 --> 00:00:42,197
Commanders suck.

22
00:00:42,297 --> 00:00:44,199
Aha. Ravens fan.

23
00:00:44,299 --> 00:00:45,434
- How'd you know?
- Oh.

24
00:00:45,534 --> 00:00:47,936
I can spot you guys a mile away.

25
00:00:48,069 --> 00:00:50,472
- [chuckles]
- [doorbell rings]

26
00:00:51,506 --> 00:00:53,174
- Denise.
- Mr. Secretary.

27
00:00:53,175 --> 00:00:54,342
- Byron here?
- Yes, yes,

28
00:00:54,343 --> 00:00:55,538
- please come in.
- Thank you.

29
00:00:55,544 --> 00:00:57,279
Kids are growing like weeds.

30
00:00:57,412 --> 00:00:58,879
More like a fungus.

31
00:00:58,880 --> 00:01:00,715
[both laugh]

32
00:01:00,815 --> 00:01:02,651
Well, soon that fungus
will all be gone,

33
00:01:02,751 --> 00:01:05,086
and you'll only remember
the flowers.

34
00:01:05,187 --> 00:01:06,815
[Martinotti over TV] <i>Why would
a journalist be offended...</i>

35
00:01:06,821 --> 00:01:08,016
- [Denise] Byron.
<i>- ...when I won't simply</i>

36
00:01:08,022 --> 00:01:09,258
<i>take your word for it...</i>

37
00:01:09,358 --> 00:01:11,226
- [Mullins] Ah, thank you.
- [Denise] Mm-hmm.

38
00:01:11,326 --> 00:01:12,755
- Sit.
<i>- ...to corroborate an assertion?</i>

39
00:01:12,761 --> 00:01:13,928
Let me know if I can

40
00:01:14,028 --> 00:01:15,403
- get you anything.
- Thanks, hon.

41
00:01:15,497 --> 00:01:16,725
<i>...is an embarrassment
to the nation...</i>

42
00:01:16,731 --> 00:01:19,268
Ah, leave it on. Leave it on.

43
00:01:19,368 --> 00:01:20,993
I haven't listened
to the pundits today.

44
00:01:21,069 --> 00:01:23,772
<i>There are 64 million
Latinos in America.</i>

45
00:01:23,872 --> 00:01:26,039
<i>"Latino"? Do you think
that's an appropriate term</i>

46
00:01:26,040 --> 00:01:27,642
<i>in our current climate, Dan?</i>

47
00:01:27,776 --> 00:01:30,412
<i>So, what should I say?
Should I say Latinx?</i>

48
00:01:30,512 --> 00:01:32,147
<i>I should just invent a term...</i>

49
00:01:32,281 --> 00:01:35,082
Oh, hell, I stand corrected.
Turn that shit off.

50
00:01:35,083 --> 00:01:37,045
- [chuckles softly]
<i>- ...to satisfy your aversion</i>

51
00:01:37,051 --> 00:01:38,714
<i>- to being disagreed with?</i>
- [Weintraub] <i>It's not about...</i>

52
00:01:38,720 --> 00:01:40,470
- [mutes TV]
- How the fuck are we supposed

53
00:01:40,555 --> 00:01:44,326
to seek solutions when
we can't agree on what language

54
00:01:44,459 --> 00:01:45,994
to use to discuss the problem?

55
00:01:46,094 --> 00:01:47,296
If you want my opinion, sir,

56
00:01:47,396 --> 00:01:48,729
news stopped being news
when they started

57
00:01:48,730 --> 00:01:51,064
- doing it 24 hours a day.
- You got it.

58
00:01:51,065 --> 00:01:53,024
It became entertainment
and a poor form at that.

59
00:01:53,034 --> 00:01:56,437
Court jesters who have fallen
out of favor with the king.

60
00:01:56,438 --> 00:01:58,307
- [chuckles softly]
- Now they're mocking

61
00:01:58,407 --> 00:02:00,342
the court itself.

62
00:02:00,442 --> 00:02:02,644
Before long, the court's
gonna start chanting,

63
00:02:02,744 --> 00:02:04,313
"Off with their heads."

64
00:02:04,446 --> 00:02:05,880
And they know it.

65
00:02:05,980 --> 00:02:08,950
In a decade no pillar
of journalism will exist

66
00:02:09,050 --> 00:02:10,118
in its current form.

67
00:02:10,219 --> 00:02:13,121
<i>New York Times, Washington Post,</i>

68
00:02:13,222 --> 00:02:15,790
<i>Wall Street Journal,</i>

69
00:02:15,890 --> 00:02:17,458
they stopped reporting the news

70
00:02:17,459 --> 00:02:20,362
and started telling us
what they think the news is

71
00:02:20,462 --> 00:02:24,098
and what our opinion
of that news should be.

72
00:02:24,999 --> 00:02:27,168
Americans have
always been gullible,

73
00:02:27,302 --> 00:02:30,438
but they're not stupid.

74
00:02:30,439 --> 00:02:32,006
Lie to them enough,

75
00:02:32,106 --> 00:02:34,356
and they won't trust you
to tell them the sun's rising.

76
00:02:34,443 --> 00:02:36,077
[chuckles softly]

77
00:02:39,047 --> 00:02:41,550
We have a problem, Byron.

78
00:02:46,087 --> 00:02:48,121
We're trying to contain it, sir.

79
00:02:48,122 --> 00:02:50,559
We've isolated all the elements
that risk our exposure.

80
00:02:50,659 --> 00:02:54,829
It seem to me
that when our strike team gets

81
00:02:54,929 --> 00:02:57,732
ambushed on U.S. soil,

82
00:02:57,832 --> 00:03:00,902
the exposure is already
beyond containment.

83
00:03:01,803 --> 00:03:02,704
Agreed.

84
00:03:02,804 --> 00:03:05,274
And explain this to me.

85
00:03:06,475 --> 00:03:10,078
Explain suicide bombers
along the border.

86
00:03:11,380 --> 00:03:14,181
Well, it certainly
doesn't benefit the cartels.

87
00:03:14,182 --> 00:03:17,118
Right? It's likely they had
no knowledge of it.

88
00:03:18,720 --> 00:03:20,354
The drone strikes reek
of Russian

89
00:03:20,355 --> 00:03:22,023
or Iranian counterintelligence,

90
00:03:22,123 --> 00:03:24,453
and the fact that the bomber
himself shouted out in prayer

91
00:03:24,459 --> 00:03:26,127
prior to detonation...

92
00:03:26,227 --> 00:03:28,730
We believe it's
Iranian counterintelligence

93
00:03:28,830 --> 00:03:31,900
through a proxy at the behest
of Chinese intelligence.

94
00:03:33,268 --> 00:03:34,569
To what end?

95
00:03:35,470 --> 00:03:37,406
I mean, there's stirring
the hornet's nest,

96
00:03:37,506 --> 00:03:38,740
and then there's kicking it.

97
00:03:38,840 --> 00:03:40,609
We believe it serves
two purposes.

98
00:03:40,709 --> 00:03:41,910
One is to continue

99
00:03:42,010 --> 00:03:43,344
the destabilization
of the border

100
00:03:43,345 --> 00:03:45,480
in order to influence
the election.

101
00:03:45,580 --> 00:03:46,748
The other's a mask

102
00:03:46,848 --> 00:03:49,951
to shift our intelligence
focus stateside.

103
00:03:51,320 --> 00:03:53,254
<i>The American people are
so completely</i>

104
00:03:53,355 --> 00:03:55,890
<i>lacking in intellect
that they need you, the media,</i>

105
00:03:55,990 --> 00:03:57,759
<i>to tell them
how to think and feel...</i>

106
00:03:57,859 --> 00:04:00,562
We have information
from both Jordanian intelligence

107
00:04:00,662 --> 00:04:03,798
and Mossad that two Chinese
nuclear scientists are

108
00:04:03,932 --> 00:04:05,467
stationed in Hakkâri, Turkey

109
00:04:05,600 --> 00:04:09,604
with plans to transport
into Tehran sometime next week.

110
00:04:09,704 --> 00:04:10,939
<i>...and TV...</i>

111
00:04:11,673 --> 00:04:13,475
<i>♪ ominous music ♪</i>

112
00:04:13,808 --> 00:04:15,977
<i>♪♪♪</i>

113
00:04:23,117 --> 00:04:25,019
Where were you on 9/11?

114
00:04:26,154 --> 00:04:28,122
I, uh...

115
00:04:28,222 --> 00:04:30,891
I was a junior case officer
in Islamabad.

116
00:04:30,892 --> 00:04:32,426
[chuckles]

117
00:04:32,427 --> 00:04:34,428
In the middle of it
from the start, huh?

118
00:04:34,429 --> 00:04:35,430
Yes, I was.

119
00:04:35,530 --> 00:04:36,865
Huh.

120
00:04:39,267 --> 00:04:42,036
I was in my third term
in the House.

121
00:04:43,638 --> 00:04:45,674
You will recall that there was
some question

122
00:04:45,807 --> 00:04:47,776
about the legitimacy
of the election

123
00:04:47,876 --> 00:04:49,410
of our 43rd president.

124
00:04:49,411 --> 00:04:53,482
So much so that we decided
that his first term

125
00:04:53,582 --> 00:04:55,316
would be his only term.

126
00:04:56,685 --> 00:05:01,656
So, to that end we stonewalled
every appointment.

127
00:05:01,756 --> 00:05:03,285
And I'm not just talking
about the cabinet.

128
00:05:03,291 --> 00:05:06,060
I'm talking
about bench appointments,

129
00:05:06,160 --> 00:05:07,629
U.S. attorney appointments.

130
00:05:07,729 --> 00:05:10,665
If he tried to get a kid
into the Naval Academy,

131
00:05:10,765 --> 00:05:12,501
we figured out a way
to block it.

132
00:05:12,601 --> 00:05:13,835
[laughs]

133
00:05:13,968 --> 00:05:16,204
Petty as that is.

134
00:05:16,337 --> 00:05:17,906
Then 9/11.

135
00:05:19,107 --> 00:05:23,777
And instantly,
Congress, the press,

136
00:05:23,778 --> 00:05:26,614
and everybody in
the United States turned to him

137
00:05:26,615 --> 00:05:28,417
as our commander in chief.

138
00:05:28,517 --> 00:05:32,353
We relied on him to lead us,

139
00:05:32,487 --> 00:05:33,787
to speak and act

140
00:05:33,788 --> 00:05:36,290
on our behalf, and he did.

141
00:05:37,492 --> 00:05:39,694
When he spoke to Congress
September the 20th,

142
00:05:39,794 --> 00:05:44,298
he scared the shit out of every
leader in the world.

143
00:05:45,233 --> 00:05:48,737
Terrified them
into behaving for a decade.

144
00:05:48,837 --> 00:05:52,541
Say what you want
about what he did after, but...

145
00:05:52,674 --> 00:05:55,677
you can't say anything
about a man

146
00:05:55,777 --> 00:05:58,212
who stood before Congress
and emboldened the nation

147
00:05:58,312 --> 00:05:59,914
to come together.

148
00:06:01,182 --> 00:06:02,951
We needed a leader.

149
00:06:04,519 --> 00:06:06,387
And a leader arose.

150
00:06:07,155 --> 00:06:09,624
We trusted him to rise.

151
00:06:10,459 --> 00:06:12,594
What eroded that trust?

152
00:06:14,395 --> 00:06:16,931
What got us
to where we are today?

153
00:06:19,734 --> 00:06:21,869
I don't know all
the ingredients in that soup,

154
00:06:21,870 --> 00:06:23,204
but I know some.

155
00:06:23,304 --> 00:06:25,774
And nobody's innocent.

156
00:06:25,874 --> 00:06:28,376
Not one president,
not one member of Congress,

157
00:06:28,477 --> 00:06:30,612
not the press, nobody.

158
00:06:33,214 --> 00:06:34,816
[sighs]

159
00:06:36,651 --> 00:06:40,221
2,977 people

160
00:06:40,321 --> 00:06:42,724
died on 9/11.

161
00:06:42,824 --> 00:06:43,992
And I'm not including

162
00:06:44,092 --> 00:06:46,127
the fucking hijackers
in my count.

163
00:06:46,995 --> 00:06:49,196
And we came together.

164
00:06:49,197 --> 00:06:52,000
Over a million died in COVID.

165
00:06:53,167 --> 00:06:55,369
Almost tore us apart.

166
00:06:57,539 --> 00:06:59,440
The difference in leaders.

167
00:07:01,075 --> 00:07:03,678
And right now we don't have one.

168
00:07:05,179 --> 00:07:08,249
The enemy is at the gate and...

169
00:07:08,349 --> 00:07:10,485
we left it wide open.

170
00:07:11,886 --> 00:07:14,054
Slamming it shut now
would end careers.

171
00:07:14,055 --> 00:07:16,290
Could end yours, could end mine.

172
00:07:17,659 --> 00:07:19,293
But we have to do it.

173
00:07:20,795 --> 00:07:22,697
They found a way in.

174
00:07:23,932 --> 00:07:26,134
And I'm not talking
about starving families

175
00:07:26,234 --> 00:07:27,602
from Guatemala.

176
00:07:27,702 --> 00:07:31,439
The cartels earned
$13 billion dollars

177
00:07:31,540 --> 00:07:33,675
last year on human trafficking.

178
00:07:36,511 --> 00:07:39,848
Starving families don't have
13 billion to spend.

179
00:07:39,981 --> 00:07:41,650
I'm aware.

180
00:07:41,750 --> 00:07:43,184
Mm.

181
00:07:46,420 --> 00:07:49,858
Well, we're not the only country
with open borders.

182
00:07:51,960 --> 00:07:54,362
Maybe it's time we reminded

183
00:07:54,495 --> 00:07:57,498
our adversaries of that.

184
00:08:09,443 --> 00:08:11,045
We can do that.

185
00:08:12,146 --> 00:08:14,549
Good.
[inhales]

186
00:08:16,785 --> 00:08:18,619
Okay.

187
00:08:18,620 --> 00:08:21,255
You, uh...

188
00:08:21,355 --> 00:08:23,692
you keep us informed, okay?

189
00:08:23,792 --> 00:08:26,027
But only after
the mission has begun.

190
00:08:26,160 --> 00:08:27,729
What, you don't...

191
00:08:27,862 --> 00:08:29,524
I mean, the committee doesn't
need to give approval, sir?

192
00:08:29,530 --> 00:08:30,699
Oh, hell.
[laughs]

193
00:08:30,799 --> 00:08:31,994
It will absolutely
need approval.

194
00:08:32,000 --> 00:08:34,502
That's how we'll stop you.

195
00:08:34,603 --> 00:08:35,670
So don't ask.

196
00:08:35,770 --> 00:08:37,805
[exhales]
Sir, I have a family.

197
00:08:37,806 --> 00:08:39,674
You can't ask me to jump
on that grenade.

198
00:08:39,774 --> 00:08:40,974
No, no, no.

199
00:08:40,975 --> 00:08:43,177
I'm only asking you to throw it.

200
00:08:44,112 --> 00:08:45,513
I'll jump on it.

201
00:08:52,887 --> 00:08:54,723
<i>♪ dramatic, haunting music ♪</i>

202
00:08:54,989 --> 00:08:57,125
<i>♪♪♪</i>

203
00:09:25,787 --> 00:09:27,922
<i>♪♪♪</i>

204
00:09:53,347 --> 00:09:55,984
- [grunts, screams]
- [nurse] Look at me. Look at me.

205
00:09:56,084 --> 00:09:57,379
Okay, you're in recovery.
You're safe.

206
00:09:57,385 --> 00:09:58,452
Get off. Get off!

207
00:09:58,552 --> 00:10:00,088
[nurse]
I need help! Come on.

208
00:10:00,188 --> 00:10:01,790
You're-you're out of surgery.
Lay back.

209
00:10:01,890 --> 00:10:03,051
I need five milligrams
of Haldol.

210
00:10:03,057 --> 00:10:03,924
[cries]

211
00:10:03,925 --> 00:10:05,326
Come on, get her down!

212
00:10:05,426 --> 00:10:07,089
- [screaming]
- I need five milligrams Haldol.

213
00:10:07,095 --> 00:10:08,595
- Quickly, quickly.
- [Joe] No, no, no.

214
00:10:08,596 --> 00:10:10,763
[nurse] You're gonna feel better
in a couple seconds.

215
00:10:11,532 --> 00:10:13,301
[whimpers]

216
00:10:13,401 --> 00:10:14,434
[exhales]

217
00:10:14,435 --> 00:10:16,705
[monitor beeping fading]

218
00:10:28,616 --> 00:10:30,318
- [rattling]
- [Neal whispers] Hey.

219
00:10:30,418 --> 00:10:32,420
I got some ice.

220
00:10:36,057 --> 00:10:37,425
Don't chew it.

221
00:10:44,632 --> 00:10:46,034
[exhales]

222
00:10:52,440 --> 00:10:53,507
Are the girls here?

223
00:10:53,607 --> 00:10:56,309
Yeah. In the waiting room.

224
00:10:56,310 --> 00:10:57,979
I can grab 'em.

225
00:10:58,079 --> 00:11:00,348
Did you tell them what...
why I'm here?

226
00:11:00,448 --> 00:11:01,816
Uh...

227
00:11:01,916 --> 00:11:03,351
[door opens]

228
00:11:05,987 --> 00:11:07,904
This is how I'd prefer
you wake up from now on.

229
00:11:07,989 --> 00:11:10,158
There's a fair amount
of wildcat in this one

230
00:11:10,258 --> 00:11:11,491
coming out of anesthesia.

231
00:11:11,492 --> 00:11:13,094
I have no doubt.

232
00:11:13,194 --> 00:11:14,628
You mind?

233
00:11:21,836 --> 00:11:24,405
Turns out, it wasn't a bullet.

234
00:11:25,206 --> 00:11:26,741
It was a fragment
of your cell phone

235
00:11:26,841 --> 00:11:28,376
that lacerated
your hepatic artery.

236
00:11:28,509 --> 00:11:30,745
We performed anastomosis
to close the dissection,

237
00:11:30,845 --> 00:11:33,175
then wrapped the artery in
a mesh to increase its strength.

238
00:11:33,181 --> 00:11:35,648
The chances of repeat
arterial dissection are limited,

239
00:11:35,649 --> 00:11:39,053
but no heavy lifting,
no intense activities...

240
00:11:39,153 --> 00:11:41,021
jiujitsu, boxing,

241
00:11:41,022 --> 00:11:43,424
any of that stuff you tried
on my nurses, okay?

242
00:11:44,658 --> 00:11:46,995
[sighs]
For how long?

243
00:11:47,962 --> 00:11:50,998
Like you to take it
pretty easy for the next week.

244
00:11:50,999 --> 00:11:52,733
You don't have to stay in bed,

245
00:11:52,834 --> 00:11:54,769
but let's not do any
wind sprints for a while.

246
00:11:54,869 --> 00:11:59,473
You start feeling dizzy,
lethargic, sudden chills,

247
00:11:59,573 --> 00:12:00,948
straight to the ER
with you, okay?

248
00:12:01,075 --> 00:12:03,044
What if waiting a week
isn't possible?

249
00:12:03,144 --> 00:12:05,780
Look, I don't know what you do,

250
00:12:05,880 --> 00:12:07,816
but I've got a pretty good idea
what you do.

251
00:12:07,916 --> 00:12:09,750
I've done this procedure
on operators

252
00:12:09,851 --> 00:12:11,379
that jumped out of planes
the following week

253
00:12:11,385 --> 00:12:12,787
without any issue,

254
00:12:12,887 --> 00:12:15,056
and I've had one bend over
to pick up a towel

255
00:12:15,156 --> 00:12:17,425
and bleed out
in the next 15 minutes.

256
00:12:17,525 --> 00:12:19,894
All I'll say is,
if the devil's showing aces,

257
00:12:19,994 --> 00:12:21,656
think it through
before playing your hand.

258
00:12:21,662 --> 00:12:22,897
You know what I mean?

259
00:12:23,764 --> 00:12:25,060
We're gonna keep her
one more night,

260
00:12:25,066 --> 00:12:26,267
then you can take her home.

261
00:12:26,367 --> 00:12:27,734
You know the signs
to look out for.

262
00:12:27,735 --> 00:12:29,938
I do. Thank you.

263
00:12:38,379 --> 00:12:41,015
It was cruel to call you.

264
00:12:42,951 --> 00:12:45,286
- [sighs]
- [inhales sharply]

265
00:12:45,386 --> 00:12:49,457
But I had a chance
to hear your voice again,

266
00:12:49,557 --> 00:12:50,892
and I took it.

267
00:12:53,361 --> 00:12:55,496
Apology not accepted.

268
00:12:57,431 --> 00:12:59,432
Here's what I learned,
our girls are strong.

269
00:12:59,433 --> 00:13:01,635
They'll survive, right?
They'll hurt.

270
00:13:01,735 --> 00:13:03,337
They'll be angry,
they'll act out,

271
00:13:03,471 --> 00:13:06,106
all the things people do when
they lose someone they love,

272
00:13:06,107 --> 00:13:08,642
but they'll survive, Joe.

273
00:13:08,742 --> 00:13:10,244
Me?

274
00:13:11,245 --> 00:13:13,314
Joe...

275
00:13:13,414 --> 00:13:14,983
I won't.

276
00:13:18,719 --> 00:13:20,521
I won't make it, Joe.

277
00:13:21,689 --> 00:13:24,457
And I'm not telling you
to quit doing what you do.

278
00:13:24,458 --> 00:13:27,495
There's no ultimatums,
but goddamn it,

279
00:13:27,595 --> 00:13:30,831
if you die doing this, Joe,
you're gonna kill me, too.

280
00:13:30,965 --> 00:13:32,432
[sighs]

281
00:13:32,433 --> 00:13:35,803
I'm not strong enough
to live without you, Joe.

282
00:13:37,972 --> 00:13:39,340
Duty's not a choice, Neal.

283
00:13:39,473 --> 00:13:40,808
Oh, don't give me that shit.

284
00:13:40,909 --> 00:13:42,343
Then leave me.

285
00:13:43,211 --> 00:13:44,378
Divorce me.

286
00:13:44,478 --> 00:13:46,680
I took this oath
before you married me,

287
00:13:46,814 --> 00:13:48,949
and you knew it,
which means you took it, too.

288
00:13:48,950 --> 00:13:50,718
We both swore to sacrifice me,

289
00:13:50,818 --> 00:13:55,356
and if you're not strong enough,
then get stronger

290
00:13:55,456 --> 00:13:57,858
'cause I can't
unswear this oath.

291
00:13:57,992 --> 00:13:59,727
<i>♪ somber music ♪</i>

292
00:14:00,061 --> 00:14:01,896
<i>♪♪♪</i>

293
00:14:01,996 --> 00:14:03,898
[Neal grunts softly]

294
00:14:05,866 --> 00:14:08,937
[sniffles]
You think I don't regret it?

295
00:14:10,171 --> 00:14:12,673
You think it doesn't terrify me?

296
00:14:12,773 --> 00:14:15,409
And I'll... tell you one thing,

297
00:14:15,543 --> 00:14:17,678
it terrifies me more every day.

298
00:14:18,612 --> 00:14:21,715
It was so much easier when
our marriage was a fucking mess

299
00:14:21,849 --> 00:14:23,417
and our children hated me.

300
00:14:23,551 --> 00:14:26,554
And I'm hunting how to make
peace with walking away for you,

301
00:14:26,654 --> 00:14:29,723
for them, for me.

302
00:14:29,823 --> 00:14:32,525
But I have to find it,
and I haven't yet, okay?

303
00:14:32,526 --> 00:14:35,429
And you can't fucking guilt me,
you can't reason me,

304
00:14:35,563 --> 00:14:38,366
and you can't love me
into doing it.

305
00:14:40,901 --> 00:14:43,104
It has to be my way.

306
00:14:47,841 --> 00:14:51,912
Well, I hope you find it
before you run out of chances.

307
00:14:57,151 --> 00:14:58,518
[door closes]

308
00:14:58,519 --> 00:15:00,754
[sniffles]

309
00:15:01,022 --> 00:15:03,257
<i>♪♪♪</i>

310
00:15:09,830 --> 00:15:11,832
[elevator bell dings]

311
00:15:16,037 --> 00:15:17,537
- Hey.
- Hey.

312
00:15:17,538 --> 00:15:18,439
She awake?

313
00:15:18,539 --> 00:15:20,574
Yeah. Right over there.

314
00:15:20,674 --> 00:15:22,542
She up for a visitor?

315
00:15:22,543 --> 00:15:25,146
Depends what you're
visiting about.

316
00:15:26,847 --> 00:15:28,056
She's got a family, you know.

317
00:15:28,082 --> 00:15:30,518
We all have families, Neal.

318
00:15:38,126 --> 00:15:40,428
There's lucky,
and then there's you.

319
00:15:40,528 --> 00:15:43,131
- I'm not feeling too lucky.
- [chuckles]

320
00:15:44,598 --> 00:15:46,067
Be that as it may...

321
00:15:48,069 --> 00:15:49,970
[sighs]

322
00:15:51,805 --> 00:15:53,940
How many migrants in the group?
Can you remember?

323
00:15:53,941 --> 00:15:57,278
Not many. Dozen maybe.

324
00:15:57,378 --> 00:16:00,981
- How many in their detail?
- Twice that, at least.

325
00:16:02,283 --> 00:16:05,319
[sighs]
You think ambush?

326
00:16:05,453 --> 00:16:08,656
One team hitting a rendezvous
point to link to another?

327
00:16:08,756 --> 00:16:10,790
With overwatch?

328
00:16:10,791 --> 00:16:13,794
Drones were the last to hit us.
In an ambush they hit first.

329
00:16:15,163 --> 00:16:17,665
If we were the target
of the bomber,

330
00:16:17,765 --> 00:16:20,268
why not let us get in close?

331
00:16:21,435 --> 00:16:24,672
Bomber wasn't there for us.
He was there for contain.

332
00:16:24,772 --> 00:16:27,375
To keep us from an asset.

333
00:16:27,475 --> 00:16:29,377
Their version
of a cruise missile.

334
00:16:29,477 --> 00:16:31,312
We've been reactive
from the start.

335
00:16:32,180 --> 00:16:34,382
I think it's time
we initiate action.

336
00:16:35,349 --> 00:16:37,051
You can run it from Langley.

337
00:16:39,887 --> 00:16:41,522
That's not what I do.

338
00:16:41,622 --> 00:16:43,691
That's Kaitlyn's job.
My job is on the ground.

339
00:16:43,791 --> 00:16:46,194
We have Cruz on the ground.
You direct her.

340
00:16:46,294 --> 00:16:48,196
Sir, Byron...

341
00:16:48,296 --> 00:16:49,962
Cruz is not a case officer.

342
00:16:49,963 --> 00:16:52,500
She doesn't need to be.
She has you for that.

343
00:16:53,701 --> 00:16:56,370
We debrief tomorrow.
You can dial in.

344
00:16:56,504 --> 00:16:59,005
I'll be there,

345
00:16:59,006 --> 00:17:02,342
and I will decide which members
of my team are deployed where.

346
00:17:02,343 --> 00:17:04,078
They are not your team.
They are my team.

347
00:17:04,212 --> 00:17:06,914
Which is to say they are the
United States government's team,

348
00:17:07,014 --> 00:17:09,583
and they are,
to a man, expendable.

349
00:17:09,683 --> 00:17:12,220
They would be missed,
they would be mourned,

350
00:17:12,353 --> 00:17:14,422
but they would be replaced.

351
00:17:14,522 --> 00:17:17,057
You, unfortunately for both
of us, cannot be replaced.

352
00:17:17,158 --> 00:17:19,727
You are not expendable.

353
00:17:19,827 --> 00:17:22,863
They are a force.
You're a force multiplier.

354
00:17:22,963 --> 00:17:25,665
And I am guilty of being
way too cavalier with you,

355
00:17:25,666 --> 00:17:27,568
and that stops now.

356
00:17:29,203 --> 00:17:32,206
You rest up.
Desk ain't any easier.

357
00:17:32,306 --> 00:17:34,742
<i>♪ dramatic music ♪</i>

358
00:17:35,008 --> 00:17:37,445
<i>♪♪♪</i>

359
00:17:53,727 --> 00:17:54,895
How's it going here?

360
00:17:54,995 --> 00:17:57,064
It's pretty fucked-up.
What about you?

361
00:17:57,165 --> 00:18:01,169
Yeah, about the same.
We need the gate.

362
00:18:12,012 --> 00:18:15,949
- Got a room ready for him?
- Yep. Right this way.

363
00:18:19,187 --> 00:18:20,621
What am I walking into?

364
00:18:20,754 --> 00:18:22,456
So, upstairs I got Carrillo
and the maid.

365
00:18:22,590 --> 00:18:25,025
Bring me the maid.

366
00:18:26,126 --> 00:18:27,695
[groaning]

367
00:18:31,599 --> 00:18:33,334
What's that shit gonna do to me?

368
00:18:33,467 --> 00:18:34,968
It's gonna make you
a little jumpy.

369
00:18:35,068 --> 00:18:39,105
Heart's gonna race.
You might feel a little dizzy.

370
00:18:39,106 --> 00:18:41,642
There's been reports
of suicidal thoughts,

371
00:18:41,742 --> 00:18:43,238
but that won't be an issue
if you lie to us.

372
00:18:43,244 --> 00:18:44,345
I ain't lying.

373
00:18:44,445 --> 00:18:46,347
Well, we're about to find out.

374
00:18:50,384 --> 00:18:52,520
Give it your best shot.

375
00:18:54,655 --> 00:18:56,190
I plan to.

376
00:19:00,828 --> 00:19:02,162
<i>¿Hablas inglés?</i>

377
00:19:02,263 --> 00:19:03,631
[Atzi]
<i>Sí.</i>

378
00:19:03,731 --> 00:19:04,998
You thirsty?

379
00:19:05,766 --> 00:19:07,099
Yes.

380
00:19:07,100 --> 00:19:08,602
Grab us some water.

381
00:19:13,441 --> 00:19:15,709
You're not in any danger.
You've done nothing wrong.

382
00:19:15,843 --> 00:19:18,811
I just, I'm gonna need you
to answer some questions

383
00:19:18,812 --> 00:19:20,814
for me truthfully.
Can you do that?

384
00:19:20,914 --> 00:19:23,517
Yes. I will tell you the truth.

385
00:19:23,617 --> 00:19:25,686
What date is Christmas?

386
00:19:25,786 --> 00:19:27,020
December 25th.

387
00:19:27,120 --> 00:19:30,190
- Are you married?
- Yes.

388
00:19:30,291 --> 00:19:31,859
[Kyle]
What color is my shirt?

389
00:19:31,959 --> 00:19:33,494
Blue.

390
00:19:33,594 --> 00:19:35,363
You ever cheated on your taxes?

391
00:19:35,463 --> 00:19:37,265
No.

392
00:19:41,134 --> 00:19:44,705
No shit?
[laughs]

393
00:19:44,805 --> 00:19:47,641
Well, I sure as hell
cheat on mine.

394
00:19:49,677 --> 00:19:52,413
You ever cheated on that wife?

395
00:19:56,016 --> 00:19:57,585
No.

396
00:20:00,354 --> 00:20:02,523
Have you ever taken a bribe?

397
00:20:02,623 --> 00:20:05,525
<i>♪ menacing music ♪</i>

398
00:20:05,526 --> 00:20:06,727
No.

399
00:20:06,860 --> 00:20:08,729
[Kyle]
No, huh?

400
00:20:08,829 --> 00:20:10,398
Is DEA your only source
of income?

401
00:20:10,498 --> 00:20:11,498
Yes.

402
00:20:11,532 --> 00:20:13,199
You ever been offered payment

403
00:20:13,200 --> 00:20:18,071
by a criminal or representative
of a criminal organization?

404
00:20:18,171 --> 00:20:20,374
Yes.

405
00:20:22,576 --> 00:20:24,578
Did you accept that payment?

406
00:20:30,351 --> 00:20:31,884
No.

407
00:20:31,885 --> 00:20:33,754
[Kyle]
Huh.

408
00:20:33,887 --> 00:20:37,625
Did you report the offer
to, uh, your agency

409
00:20:37,725 --> 00:20:39,593
- or another agency?
- No.

410
00:20:39,693 --> 00:20:41,061
Why the fuck not?

411
00:20:41,161 --> 00:20:43,631
No, don't-don't-don't
fucking lie to me

412
00:20:43,731 --> 00:20:47,635
'cause I'll pick it apart,
and you goddamn know it. Hmm?

413
00:20:47,768 --> 00:20:49,970
Answer the question.

414
00:20:50,070 --> 00:20:52,473
You were offered payment
by a criminal

415
00:20:52,573 --> 00:20:55,275
or representative
of a criminal organization?

416
00:20:55,376 --> 00:20:56,376
Yes.

417
00:20:56,410 --> 00:20:59,246
Did you accept the payment?

418
00:20:59,347 --> 00:21:00,514
No.

419
00:21:03,717 --> 00:21:06,954
- Did you report the offer?
- No.

420
00:21:07,054 --> 00:21:09,022
Why not?

421
00:21:09,122 --> 00:21:11,825
We're gonna place you
in protective custody.

422
00:21:11,925 --> 00:21:13,361
Do you know what that means?

423
00:21:15,262 --> 00:21:16,664
Get Cruz.

424
00:21:22,603 --> 00:21:25,005
Cruz, they want you downstairs.

425
00:21:27,140 --> 00:21:28,741
Hey.

426
00:21:28,742 --> 00:21:32,480
You take a break. I got this.

427
00:21:34,615 --> 00:21:36,384
[sighs]

428
00:21:40,253 --> 00:21:42,089
[grunts]

429
00:21:43,924 --> 00:21:45,526
Another woman.

430
00:21:45,626 --> 00:21:48,595
Yeah. Fuck, I know.

431
00:21:48,596 --> 00:21:50,531
Lot of girl power around here.

432
00:21:50,631 --> 00:21:54,067
[scoffs] You don't know power.

433
00:21:55,536 --> 00:21:56,837
Is that right?

434
00:21:56,937 --> 00:21:59,006
Not yet.

435
00:21:59,106 --> 00:22:01,409
But you will.

436
00:22:02,275 --> 00:22:04,445
[shaky breathing]

437
00:22:09,349 --> 00:22:11,051
<i>¿Hace cuánto trabajas aquí?</i>

438
00:22:11,184 --> 00:22:12,520
<i>Seis años.</i>

439
00:22:12,620 --> 00:22:13,654
[Meade]
What does he do?

440
00:22:13,754 --> 00:22:15,222
<i>¿En qué trabaja él?</i>

441
00:22:15,322 --> 00:22:16,288
<i>Abogado.</i>

442
00:22:16,289 --> 00:22:17,691
[Cruz]
Says he's a lawyer.

443
00:22:17,791 --> 00:22:19,659
How often does he go
to the office?

444
00:22:19,660 --> 00:22:22,496
Every day from 10 a.m. to four.

445
00:22:22,596 --> 00:22:25,164
And how do you know
Raymond Gutierrez?

446
00:22:25,165 --> 00:22:27,067
I was his nanny.

447
00:22:27,200 --> 00:22:28,409
And now he pays you to inform

448
00:22:28,502 --> 00:22:30,237
on Mr. Carrillo's
business dealings?

449
00:22:30,337 --> 00:22:32,840
[stammers]
I can't.

450
00:22:32,940 --> 00:22:34,140
<i>N-No puedo discutir.</i>

451
00:22:34,141 --> 00:22:35,208
<i>Es muy peligroso.</i>

452
00:22:35,308 --> 00:22:36,476
Mr. Carrillo can't hurt you.

453
00:22:36,477 --> 00:22:37,711
He has no recourse.

454
00:22:37,811 --> 00:22:38,978
He never will.

455
00:22:38,979 --> 00:22:41,782
You're just gonna have
to choose sides.

456
00:22:42,750 --> 00:22:44,351
His or ours.

457
00:22:45,686 --> 00:22:47,555
<i>Escoge un lado.</i>

458
00:22:47,655 --> 00:22:49,356
<i>Ya yo escogí su lado.</i>

459
00:22:49,457 --> 00:22:52,392
<i>Escogí su lado desde
el principio.</i>

460
00:22:52,493 --> 00:22:54,061
[Cruz]
She said she chose yours.

461
00:22:54,194 --> 00:22:56,229
She chose it from the start.

462
00:22:56,329 --> 00:22:57,931
All I've tried to do
is help you!

463
00:22:58,031 --> 00:22:59,266
Answer the question!

464
00:22:59,366 --> 00:23:00,700
- You answer mine first.
- No, no, no.

465
00:23:00,701 --> 00:23:03,070
We're not playing
fucking games with you.

466
00:23:03,170 --> 00:23:04,404
I need your word

467
00:23:04,505 --> 00:23:05,939
that my answer

468
00:23:06,039 --> 00:23:07,741
stays in this fucking room.

469
00:23:07,841 --> 00:23:09,610
Well, that depends
on your answer, asshole.

470
00:23:09,743 --> 00:23:11,445
Oh, fuck you.
This ain't even legal.

471
00:23:11,545 --> 00:23:13,140
- Answer the fucking question.
- No, no, no, no.

472
00:23:13,146 --> 00:23:14,709
You got kidnapping,
false imprisonment,

473
00:23:14,715 --> 00:23:16,717
aggravated fucking assault.

474
00:23:16,817 --> 00:23:18,017
- Answer the question!
- Not to mention

475
00:23:18,018 --> 00:23:22,089
violation
of Executive Order 12333.

476
00:23:22,222 --> 00:23:23,751
[Kyle] I'm surprised
you know about that one.

477
00:23:23,757 --> 00:23:25,057
[Two Cups]
Fancy.

478
00:23:25,058 --> 00:23:27,260
[Kyle] Now why don't
you answer the question?

479
00:23:27,360 --> 00:23:30,297
[gun cocks]

480
00:23:32,600 --> 00:23:34,734
You're the same as they are.

481
00:23:34,735 --> 00:23:36,569
You're exactly the fucking same.

482
00:23:36,570 --> 00:23:39,807
No. We are much fucking worse.

483
00:23:39,940 --> 00:23:41,174
[panting]

484
00:23:41,274 --> 00:23:43,443
Answer the goddamn question.

485
00:23:43,544 --> 00:23:46,113
Does my answer

486
00:23:46,213 --> 00:23:48,982
leave this fucking room?

487
00:23:49,082 --> 00:23:51,018
[Kyle] Your answer
doesn't leave this room.

488
00:23:51,118 --> 00:23:52,251
And neither do you

489
00:23:52,252 --> 00:23:55,122
unless you answer my question.

490
00:23:58,458 --> 00:24:00,728
[Gutierrez exhales heavily]

491
00:24:07,034 --> 00:24:09,236
I didn't report it...

492
00:24:10,971 --> 00:24:13,874
...'cause I killed the man
who made the offer.

493
00:24:17,444 --> 00:24:19,613
Name.

494
00:24:21,281 --> 00:24:23,216
Keith Roberts.

495
00:24:26,620 --> 00:24:29,022
Everybody called him Sandy.

496
00:24:31,124 --> 00:24:32,192
[scoffs]

497
00:24:32,292 --> 00:24:34,027
He was one of you guys.

498
00:24:34,127 --> 00:24:36,363
No, he wasn't.

499
00:24:37,531 --> 00:24:39,667
There's lost causes.

500
00:24:40,534 --> 00:24:43,636
And then there's my fucking job.

501
00:24:43,637 --> 00:24:45,238
[sniffles]

502
00:24:45,372 --> 00:24:47,473
You guys need
to understand something.

503
00:24:47,474 --> 00:24:49,508
We can't keep drugs

504
00:24:49,509 --> 00:24:52,279
out of our own fucking prisons.

505
00:24:53,213 --> 00:24:54,748
So how are we gonna
keep a product

506
00:24:54,848 --> 00:24:57,417
that's worth
over $300 billion dollars

507
00:24:57,517 --> 00:25:00,520
from crossing
2,000 miles of border

508
00:25:00,621 --> 00:25:03,023
and over 12,000 miles

509
00:25:03,123 --> 00:25:05,225
of fucking shoreline?

510
00:25:05,358 --> 00:25:07,895
DEA seized 29 tons

511
00:25:07,995 --> 00:25:09,697
of narcotics last year.

512
00:25:09,797 --> 00:25:12,999
Customs seized 120 tons

513
00:25:13,000 --> 00:25:18,305
and 1.1 billion units
of fucking fentanyl.

514
00:25:20,808 --> 00:25:23,410
They didn't even feel it.

515
00:25:28,248 --> 00:25:29,882
They've bought just

516
00:25:29,883 --> 00:25:33,587
the right amount of sheriffs,
the right amount of judges,

517
00:25:33,687 --> 00:25:35,923
congressmen...

518
00:25:36,023 --> 00:25:38,558
special agents...

519
00:25:38,659 --> 00:25:41,762
senators...

520
00:25:41,862 --> 00:25:44,898
to bypass
the whole fucking system.

521
00:25:48,602 --> 00:25:51,605
And then you guys come in and...

522
00:25:51,705 --> 00:25:53,273
[chuckles softly]

523
00:25:53,373 --> 00:25:56,176
...think you're gonna solve
the whole fucking problem?

524
00:25:59,579 --> 00:26:01,481
[sighs]

525
00:26:04,051 --> 00:26:06,186
Kaitlyn.

526
00:26:10,557 --> 00:26:12,793
Well... [exhales]

527
00:26:12,893 --> 00:26:14,628
He's a Boy Scout.

528
00:26:16,429 --> 00:26:18,265
She corroborates.

529
00:26:18,365 --> 00:26:20,133
All right.
[sighs]

530
00:26:20,267 --> 00:26:22,135
Would've been easier
if he was on the take.

531
00:26:22,235 --> 00:26:23,603
Yeah, probably.

532
00:26:23,704 --> 00:26:25,005
So what's the play here?

533
00:26:25,105 --> 00:26:26,473
I mean, this is clearly blown.

534
00:26:27,507 --> 00:26:29,777
Clean up the mess, uh,
get to Langley,

535
00:26:29,877 --> 00:26:31,945
and we'll plan
our next move from there.

536
00:26:32,045 --> 00:26:34,747
[whispering] Sorry, I don't
want to overstep my bounds here,

537
00:26:34,748 --> 00:26:36,984
but this is a fucking shit show.

538
00:26:37,084 --> 00:26:40,320
We need to get him moved to a
black site overseas immediately.

539
00:26:40,420 --> 00:26:42,322
Dallas PD is all over
the Carrillo estate

540
00:26:42,455 --> 00:26:44,457
and the house next door,
not to mention we have

541
00:26:44,557 --> 00:26:46,626
a DEA agent who's over 24 hours

542
00:26:46,727 --> 00:26:48,594
removed from his desk
and his family.

543
00:26:48,595 --> 00:26:51,097
This is
a ticking fucking time bomb.

544
00:26:51,098 --> 00:26:53,166
We got a safe site
in Costa Rica.

545
00:26:54,167 --> 00:26:55,797
We could use Nassau
or the Caymans, but I need

546
00:26:55,803 --> 00:26:57,564
to clue in MI6, or we'll have
all sorts of problems.

547
00:26:57,570 --> 00:26:58,471
No.

548
00:26:58,571 --> 00:26:59,973
No partners.

549
00:27:00,073 --> 00:27:01,341
Use the site in San José.

550
00:27:01,441 --> 00:27:03,576
And I'm gonna talk
to our special agent.

551
00:27:07,614 --> 00:27:08,948
[groans]

552
00:27:08,949 --> 00:27:11,218
Can I have a moment
with him, please?

553
00:27:11,318 --> 00:27:12,686
I'd rather you not be alone

554
00:27:12,786 --> 00:27:14,821
- in here with him.
- I'm a big girl.

555
00:27:14,822 --> 00:27:17,090
I'll be right outside.

556
00:27:18,959 --> 00:27:21,194
[Gutierrez clears throat]

557
00:27:26,834 --> 00:27:28,736
Well, you can understand
our suspicion.

558
00:27:28,836 --> 00:27:30,570
You begin following
a case agent,

559
00:27:30,670 --> 00:27:33,040
and then you bring them in
on a raid across the border

560
00:27:33,140 --> 00:27:35,507
and then a raid with all
the trappings of an ambush.

561
00:27:35,508 --> 00:27:37,509
You have an informant

562
00:27:37,510 --> 00:27:39,345
in the target's residence.

563
00:27:39,346 --> 00:27:42,883
- You never inform...
- I know what it looked like.

564
00:27:43,683 --> 00:27:45,252
How do we move on from this?

565
00:27:45,385 --> 00:27:48,722
How do we find common ground?

566
00:27:50,891 --> 00:27:52,592
How do we not forget

567
00:27:52,726 --> 00:27:55,562
the reason we came together
in the first place?

568
00:27:55,662 --> 00:27:57,297
Hmm?

569
00:27:59,166 --> 00:28:00,934
[breathes deeply]

570
00:28:01,068 --> 00:28:03,771
What is your play with Carrillo?

571
00:28:05,238 --> 00:28:06,705
Not sure.

572
00:28:06,706 --> 00:28:10,944
I mean, the original plan
is obviously not an option.

573
00:28:12,012 --> 00:28:13,914
So...

574
00:28:14,047 --> 00:28:15,548
[chuckles softly]

575
00:28:15,648 --> 00:28:16,950
You've come this far.

576
00:28:17,084 --> 00:28:18,886
You want to see it
all the way through?

577
00:28:19,686 --> 00:28:21,854
Put all of this behind you?

578
00:28:21,855 --> 00:28:24,758
There's one thing
I could take from all of this.

579
00:28:24,858 --> 00:28:26,225
[inhales]

580
00:28:26,226 --> 00:28:29,329
Is that when you guys
pin someone as the enemy...

581
00:28:31,131 --> 00:28:33,033
...you don't hold back.

582
00:28:35,702 --> 00:28:36,869
No, we don't.

583
00:28:36,870 --> 00:28:39,139
You know,
his organization knows.

584
00:28:40,240 --> 00:28:41,373
They know he's gone.

585
00:28:41,374 --> 00:28:42,742
They know something happened.

586
00:28:42,843 --> 00:28:44,611
That could be to our advantage.

587
00:28:44,711 --> 00:28:46,146
I don't see how.

588
00:28:46,246 --> 00:28:47,413
They've lost their initiative.

589
00:28:47,414 --> 00:28:48,816
It's their turn to react.

590
00:28:48,916 --> 00:28:50,951
And you see how that's
working out for them.

591
00:28:51,051 --> 00:28:52,619
Yeah.

592
00:28:58,225 --> 00:28:59,359
Randy?

593
00:29:00,127 --> 00:29:01,288
Give him his service weapon.

594
00:29:01,294 --> 00:29:02,495
Give him his cell phone.

595
00:29:02,595 --> 00:29:04,998
We are back on the same side.

596
00:29:05,098 --> 00:29:07,134
<i>♪ tense music ♪</i>

597
00:29:07,400 --> 00:29:09,636
<i>♪♪♪</i>

598
00:29:10,904 --> 00:29:12,571
No hard feelings.

599
00:29:12,572 --> 00:29:16,543
Oh, there's a mountain
of hard fucking feelings.

600
00:29:17,344 --> 00:29:20,480
I'm just gonna put 'em aside
for now.

601
00:29:20,580 --> 00:29:22,850
Okay.

602
00:29:31,558 --> 00:29:33,693
Hey.

603
00:29:35,662 --> 00:29:38,965
No, it, uh, it was a work thing.

604
00:29:38,966 --> 00:29:40,599
<i>♪ intense music ♪</i>

605
00:29:40,600 --> 00:29:42,669
<i>♪♪♪</i>

606
00:29:47,340 --> 00:29:50,210
[pilot]
Starting our final descent!

607
00:29:50,310 --> 00:29:52,279
Know what I find interesting?

608
00:29:53,080 --> 00:29:54,514
Three days.

609
00:29:55,315 --> 00:29:56,816
We're going on three days,

610
00:29:56,917 --> 00:29:58,959
and you have never once
asked what this was about.

611
00:29:58,986 --> 00:30:01,121
Not once.

612
00:30:04,824 --> 00:30:06,860
[chuckles softly]

613
00:30:28,048 --> 00:30:29,249
Get up.

614
00:30:30,217 --> 00:30:32,319
Walk forward till I say stop.

615
00:30:51,171 --> 00:30:53,006
[engine starts]

616
00:31:12,225 --> 00:31:13,826
[sighs]

617
00:31:14,894 --> 00:31:16,563
[sighs]

618
00:31:16,663 --> 00:31:19,231
I'm leaving all my shit
in the back of the truck.

619
00:31:19,232 --> 00:31:20,600
Is it safe?

620
00:31:20,700 --> 00:31:22,435
It's the safest street
in America.

621
00:31:22,569 --> 00:31:26,106
Besides, they got guns
in all their cars, too, so...

622
00:31:31,211 --> 00:31:33,046
You want a beer?

623
00:31:34,014 --> 00:31:35,282
No, thanks.

624
00:31:39,819 --> 00:31:41,154
Actually, sure, yeah.

625
00:31:41,254 --> 00:31:43,323
- Yeah?
- Why not?

626
00:31:45,258 --> 00:31:46,659
[exhales]

627
00:31:52,265 --> 00:31:54,234
[sighs]

628
00:31:55,102 --> 00:31:57,370
Where do you think
they took them?

629
00:31:59,606 --> 00:32:01,108
Safe site.

630
00:32:01,208 --> 00:32:02,509
WitPro, maybe.

631
00:32:02,642 --> 00:32:04,844
You might just be off the hook.

632
00:32:05,979 --> 00:32:07,808
No matter what happens,
I'll never be off the hook.

633
00:32:07,814 --> 00:32:09,182
Not with him.

634
00:32:12,585 --> 00:32:14,354
He always treat you like that?

635
00:32:17,957 --> 00:32:20,160
I know the type.

636
00:32:23,530 --> 00:32:24,963
My beatings,

637
00:32:24,964 --> 00:32:27,099
they came from a revolving door

638
00:32:27,100 --> 00:32:28,668
of my mother's boyfriends.

639
00:32:28,801 --> 00:32:32,172
Funny thing is, she didn't have
a mean bone in her body.

640
00:32:32,305 --> 00:32:34,574
Just a really big dreamer.

641
00:32:37,744 --> 00:32:39,546
For some reason,
it's the monsters

642
00:32:39,679 --> 00:32:42,015
who offer the biggest dreams.

643
00:32:42,115 --> 00:32:43,850
<i>♪ contemplative music ♪</i>

644
00:32:44,117 --> 00:32:46,353
<i>♪♪♪</i>

645
00:32:55,162 --> 00:32:57,364
[sighs]

646
00:32:58,931 --> 00:33:01,634
That's the first time
he ever hit me.

647
00:33:03,836 --> 00:33:06,206
First time he ever
raised his voice at me.

648
00:33:06,339 --> 00:33:09,709
That's because you saw through
the dream to the monster.

649
00:33:10,977 --> 00:33:13,546
Once he realized you knew
what he really is...

650
00:33:14,381 --> 00:33:16,149
...no need to hide it anymore.

651
00:33:20,019 --> 00:33:22,089
[sighs]

652
00:33:28,361 --> 00:33:29,996
[exhales]

653
00:33:34,567 --> 00:33:36,403
[sniffles]

654
00:33:36,503 --> 00:33:37,870
Hey.

655
00:33:38,905 --> 00:33:40,407
It's okay.

656
00:33:40,507 --> 00:33:41,641
[Cruz scoffs]

657
00:33:41,741 --> 00:33:43,710
It's the furthest thing
from okay.

658
00:33:44,511 --> 00:33:46,679
<i>♪ slow, dramatic music ♪</i>

659
00:33:47,847 --> 00:33:50,049
<i>♪♪♪</i>

660
00:33:58,158 --> 00:34:00,593
I think it might be nice
to feel something

661
00:34:00,727 --> 00:34:04,097
other than shame and fear.

662
00:34:04,197 --> 00:34:06,633
Just forget for a moment.

663
00:34:07,867 --> 00:34:09,469
[exhales sharply]

664
00:34:09,569 --> 00:34:11,471
I'm not sure
I'm the cure for that.

665
00:34:11,571 --> 00:34:12,805
[sniffles]

666
00:34:12,905 --> 00:34:15,108
Maybe I'm the cure.

667
00:34:25,252 --> 00:34:27,754
[knock at door]

668
00:34:27,854 --> 00:34:29,989
<i>♪ pulsing, intriguing music ♪</i>

669
00:34:30,089 --> 00:34:31,224
[sighs]

670
00:34:34,026 --> 00:34:35,093
[Bobby]
Come bearing gifts.

671
00:34:35,094 --> 00:34:36,663
- [laughs]
- What the fuck

672
00:34:36,763 --> 00:34:38,264
- are you guys doing here?
- We're on a base hold.

673
00:34:38,265 --> 00:34:39,966
They don't have a house
prepped for us.

674
00:34:40,066 --> 00:34:41,600
Go sleep in the fucking
barracks.

675
00:34:41,601 --> 00:34:42,896
- Hey, where's your...?
- [Two Cups] No more bunks.

676
00:34:42,902 --> 00:34:45,104
Oh, I get it.

677
00:34:45,205 --> 00:34:46,439
Oh, oh, oh.

678
00:34:46,539 --> 00:34:48,073
Don't ask, don't tell.

679
00:34:48,074 --> 00:34:50,477
Oh, they changed that rule.
You can ask and tell now.

680
00:34:50,577 --> 00:34:51,910
[Randy] What you got
in the way of food, Cruz?

681
00:34:51,911 --> 00:34:53,307
I don't know.
Fucking protein powder

682
00:34:53,313 --> 00:34:54,314
and peanut butter.

683
00:34:54,414 --> 00:34:56,582
Okay. Making a grocery run.

684
00:34:56,583 --> 00:34:57,884
[Bobby]
Ah, excuse me.

685
00:34:57,984 --> 00:34:59,486
You got to be fucking
kidding me.

686
00:34:59,586 --> 00:35:00,786
- Hey, Bobby, I need a beer.
- Tex, got your beer.

687
00:35:00,787 --> 00:35:01,954
- Tex, keys.
- Oh, yeah.

688
00:35:02,054 --> 00:35:03,755
[Bobby]
Here you go.

689
00:35:03,756 --> 00:35:05,192
Sorry about the interruption.

690
00:35:05,292 --> 00:35:07,327
No, you're not
interrupting anything.

691
00:35:07,427 --> 00:35:08,789
Oh, no, we're interrupting
something now.

692
00:35:08,795 --> 00:35:13,166
Xbox! We are
in fucking business.

693
00:35:13,266 --> 00:35:15,468
Your sword, sir.

694
00:35:15,568 --> 00:35:17,470
Line of sight. Let's go.

695
00:35:17,570 --> 00:35:21,007
I got to beat this motherfucker
today, tonight, right now.

696
00:35:21,107 --> 00:35:23,210
[Randy]
Two Cups, you never win.

697
00:35:23,310 --> 00:35:25,144
[Two Cups]
Here we go, motherfucker.

698
00:35:28,981 --> 00:35:30,483
[sighs]

699
00:35:44,397 --> 00:35:45,698
[Joe sighs]

700
00:35:45,798 --> 00:35:47,634
It was a fluke.

701
00:35:48,768 --> 00:35:52,539
My cell was in my vest,
which was fucking stupid.

702
00:35:52,639 --> 00:35:54,040
You took a round.

703
00:35:54,140 --> 00:35:57,476
Wasn't about the vest.
Wasn't about the cell phone.

704
00:35:57,477 --> 00:35:59,712
You were up against
superior forces, Joe.

705
00:35:59,846 --> 00:36:01,348
- It was reckless.
- Kaitlyn,

706
00:36:01,448 --> 00:36:03,015
they were trafficking children.

707
00:36:03,115 --> 00:36:04,645
Treating them worse
than they did in Afghanistan,

708
00:36:04,651 --> 00:36:06,085
or Sudan

709
00:36:06,185 --> 00:36:07,220
or Syria?

710
00:36:07,320 --> 00:36:08,737
I can't wage war
against a culture.

711
00:36:08,788 --> 00:36:10,413
Children are cash crops
to these people.

712
00:36:10,490 --> 00:36:13,726
Stopping a human-smuggling ring
was not the mission.

713
00:36:13,860 --> 00:36:16,763
Eradicating foreign
intelligence influence

714
00:36:16,863 --> 00:36:19,599
over cartels was the mission,
and we failed.

715
00:36:19,699 --> 00:36:22,101
In every way,
Dallas was a disaster.

716
00:36:22,201 --> 00:36:24,737
You had a Lioness
who was unprepared

717
00:36:24,871 --> 00:36:28,173
and oversight from an operator
with zero experience.

718
00:36:28,174 --> 00:36:29,636
Didn't I fucking say
this was gonna happen?

719
00:36:29,642 --> 00:36:31,009
I asked you for months,
and I got weeks.

720
00:36:31,010 --> 00:36:32,412
I was fed an asset.

721
00:36:32,512 --> 00:36:33,974
I was forced to work
with outside agencies

722
00:36:33,980 --> 00:36:35,213
who have no experience

723
00:36:35,214 --> 00:36:36,477
and might even be
the ones that set us up.

724
00:36:36,483 --> 00:36:37,483
They aren't.

725
00:36:37,550 --> 00:36:41,554
At least, your contact isn't.

726
00:36:45,191 --> 00:36:46,559
[breathes deeply]

727
00:36:46,659 --> 00:36:49,228
You and I arguing over it
is gonna solve nothing.

728
00:36:49,329 --> 00:36:51,697
We need a target,
and we need containment.

729
00:36:51,698 --> 00:36:53,866
And we need it fast.

730
00:36:56,002 --> 00:36:57,103
Are they releasing you

731
00:36:57,203 --> 00:36:58,638
- in the morning?
- Yes.

732
00:36:58,771 --> 00:37:00,539
- What is the doctor's prognosis?
- You know doctors.

733
00:37:00,540 --> 00:37:02,002
They say it takes
three months to heal

734
00:37:02,008 --> 00:37:04,277
from a fucking tonsillectomy.
I'm good.

735
00:37:05,912 --> 00:37:07,780
How's the family taking this?

736
00:37:09,616 --> 00:37:11,684
Like you'd expect.

737
00:37:16,723 --> 00:37:18,491
<i>♪ slow, somber music ♪</i>

738
00:37:18,825 --> 00:37:20,960
<i>♪♪♪</i>

739
00:37:30,603 --> 00:37:31,971
[bottles clinking]

740
00:37:32,071 --> 00:37:33,238
[gasps]

741
00:37:33,239 --> 00:37:34,674
[groans]

742
00:37:39,579 --> 00:37:41,047
[groans]

743
00:37:42,882 --> 00:37:45,318
[whispering]
Hey. Hey.

744
00:37:45,452 --> 00:37:46,819
What?

745
00:37:46,953 --> 00:37:49,356
There's an empty spot
on the bed in our room. Take it.

746
00:37:49,489 --> 00:37:50,823
Are you sleeping on the floor?

747
00:37:50,923 --> 00:37:53,592
Yeah, my back can't do
the soft mattresses.

748
00:37:53,593 --> 00:37:55,161
Okay. You with Tex?

749
00:37:55,294 --> 00:37:56,563
- Tucker.
- [groans]

750
00:37:56,663 --> 00:37:58,698
How am I supposed to share a bed
with that giant?

751
00:37:58,798 --> 00:38:01,033
[laughs]
Just making an offer.

752
00:38:01,133 --> 00:38:03,235
Besides, the amount
of methane gas

753
00:38:03,336 --> 00:38:05,304
that you two probably
produce in one night?

754
00:38:05,405 --> 00:38:06,638
No, that's fucking gross.

755
00:38:06,639 --> 00:38:09,141
I'm not dying of
fart asphyxiation. Mm-mm.

756
00:38:09,241 --> 00:38:11,878
I don't know what that means,
but it sounds like an insult.

757
00:38:11,978 --> 00:38:14,013
It means I love you.

758
00:38:15,748 --> 00:38:17,049
I love you, too, Baba.

759
00:38:17,149 --> 00:38:20,487
- Night.
- [sniffles] Night.

760
00:38:26,926 --> 00:38:27,694
Hey.

761
00:38:27,794 --> 00:38:29,228
I can sleep on the floor.

762
00:38:29,362 --> 00:38:32,198
No, you're good. You're fine.

763
00:38:39,372 --> 00:38:40,573
[exhales]

764
00:38:41,808 --> 00:38:44,577
What do you think happens
to the mission?

765
00:38:44,677 --> 00:38:46,446
I think the mission's over.

766
00:38:47,614 --> 00:38:49,215
Because of me?

767
00:38:51,651 --> 00:38:53,019
No.

768
00:38:56,656 --> 00:38:58,591
No, not because of you.

769
00:38:59,859 --> 00:39:01,728
Because of me.

770
00:39:01,828 --> 00:39:03,696
I shouldn't have stepped in.

771
00:39:05,164 --> 00:39:07,198
Should have...

772
00:39:07,199 --> 00:39:08,768
let it play out.

773
00:39:08,901 --> 00:39:11,237
See if you could get it
under control.

774
00:39:16,743 --> 00:39:18,945
[exhales]

775
00:39:24,050 --> 00:39:25,918
[sighs]

776
00:39:29,188 --> 00:39:31,023
So much for forgetting.

777
00:39:43,402 --> 00:39:45,337
[grunts softly]

778
00:39:46,639 --> 00:39:48,441
Joe, hold on.

779
00:39:50,209 --> 00:39:51,644
I can walk, Neal.

780
00:39:51,744 --> 00:39:53,006
Yeah, the doctor said
you got to rest, Joe...

781
00:39:53,012 --> 00:39:54,647
[strains]
Yeah. You know what?

782
00:39:54,747 --> 00:39:56,242
But resting doesn't mean
being carried.

783
00:39:56,248 --> 00:39:58,451
There's nothing wrong
with my legs.

784
00:39:58,551 --> 00:39:59,886
[sighs]

785
00:40:08,394 --> 00:40:09,462
[laughs]

786
00:40:09,562 --> 00:40:11,263
- [Joe] Girls?
- Mom?

787
00:40:12,064 --> 00:40:13,565
[chuckles]
Is it okay to hug you?

788
00:40:13,566 --> 00:40:15,301
Of course it's okay to hug me.

789
00:40:15,434 --> 00:40:17,369
Hey, not too tight.
Not too tight.

790
00:40:17,470 --> 00:40:18,470
Hi. Oh.

791
00:40:18,538 --> 00:40:19,839
Mm.

792
00:40:19,939 --> 00:40:21,768
- You don't look sick, Mom.
- [Joe] I'm not sick.

793
00:40:21,774 --> 00:40:23,510
I'm-I'm just, um, a little sore.

794
00:40:23,610 --> 00:40:26,145
Okay, I got you
all set up in here.

795
00:40:26,245 --> 00:40:27,746
What is this?

796
00:40:27,747 --> 00:40:30,316
No stairs for, you know,
at least a week.

797
00:40:30,449 --> 00:40:32,685
Ooh, doctor didn't say that.

798
00:40:32,785 --> 00:40:34,787
That's exactly what he said.

799
00:40:35,788 --> 00:40:36,956
He said no exercise.

800
00:40:37,056 --> 00:40:38,585
He didn't say anything
about the stairs.

801
00:40:38,591 --> 00:40:40,159
No, that's
what this doctor said.

802
00:40:40,259 --> 00:40:41,828
[chuckles softly]

803
00:40:43,462 --> 00:40:47,299
You're my husband,
not my doctor.

804
00:40:48,267 --> 00:40:49,569
[scoffs]

805
00:40:50,870 --> 00:40:53,172
Joe, do you have any idea
how fragile an artery is?

806
00:40:53,272 --> 00:40:57,275
Every time you step, it strains,
it splits, it twists.

807
00:40:57,276 --> 00:41:00,179
I'm just, I'm gonna go
take a shower.

808
00:41:00,312 --> 00:41:01,548
[Neal stammers]

809
00:41:04,984 --> 00:41:05,852
[sighs]

810
00:41:05,952 --> 00:41:07,554
Ow.

811
00:41:20,900 --> 00:41:22,034
There's a car outside.

812
00:41:22,168 --> 00:41:23,570
Yeah.

813
00:41:24,604 --> 00:41:26,238
Doctor said not to drive.

814
00:41:26,338 --> 00:41:27,968
He also said rest.
And if you won't do it here,

815
00:41:27,974 --> 00:41:29,302
I'll take you back
to the hospital.

816
00:41:29,308 --> 00:41:30,877
[closes zipper]

817
00:41:32,278 --> 00:41:33,680
Goddamn it, Joe.

818
00:41:33,780 --> 00:41:35,013
Your health is not something
to be stubborn over.

819
00:41:35,014 --> 00:41:37,483
- Please, just, what...
- S-Stop.

820
00:41:42,454 --> 00:41:45,356
Neal, I'm gonna do something...

821
00:41:45,357 --> 00:41:47,293
I said I would never do.

822
00:41:49,361 --> 00:41:51,230
I'm gonna talk about my job...

823
00:41:52,932 --> 00:41:56,569
...and the little girl
about Charlie's age

824
00:41:56,669 --> 00:42:00,205
we found abducted

825
00:42:00,206 --> 00:42:01,574
and sold into slavery.

826
00:42:01,674 --> 00:42:04,243
Slavery for what? Who knows.

827
00:42:04,343 --> 00:42:07,246
Use the darkest corner
of your imagination.

828
00:42:08,948 --> 00:42:12,051
Now, imagine this little girl
staring at you in the desert

829
00:42:12,151 --> 00:42:15,755
as the man beside her

830
00:42:15,855 --> 00:42:17,824
detonates a suicide vest.

831
00:42:23,062 --> 00:42:25,563
Right in front
of your fucking eyes.

832
00:42:25,564 --> 00:42:27,433
<i>♪ gentle, plaintive music ♪</i>

833
00:42:27,700 --> 00:42:29,936
<i>♪♪♪</i>

834
00:42:31,103 --> 00:42:33,139
I'm not gonna rest.

835
00:42:33,272 --> 00:42:35,141
And I'm not gonna take it easy.

836
00:42:35,241 --> 00:42:38,043
I'm gonna make sure
that never happens again.

837
00:42:38,044 --> 00:42:41,180
- How can you do that?
- That part of my job...

838
00:42:42,114 --> 00:42:43,716
I won't talk about.

839
00:42:48,387 --> 00:42:50,790
Jordanian GID
and IDF intelligence

840
00:42:50,890 --> 00:42:52,591
picked up both of these

841
00:42:52,692 --> 00:42:55,361
arriving in Istanbul.

842
00:42:56,562 --> 00:42:58,146
[Westfield]
The fuck is she doing here?

843
00:42:58,230 --> 00:42:59,893
- I asked her to be here.
- [Dixon] What is she doing here?

844
00:42:59,899 --> 00:43:01,762
- I asked the same question.
- This is our deal now.

845
00:43:01,768 --> 00:43:02,934
It's a joint deal.

846
00:43:02,935 --> 00:43:04,370
Let's play nicely,
play together.

847
00:43:06,773 --> 00:43:07,774
Go ahead.

848
00:43:07,874 --> 00:43:10,075
Daiu Suen. Cantonese.

849
00:43:10,076 --> 00:43:13,479
Undergrad at MIT,
PhD in Nuclear Engineering

850
00:43:13,579 --> 00:43:16,114
from Tsinghua University,
Beijing.

851
00:43:16,115 --> 00:43:18,217
This is Jun Hie Xiong.

852
00:43:18,317 --> 00:43:19,819
He's actually
an American citizen,

853
00:43:19,919 --> 00:43:22,855
born in Fullerton, California,
undergrad at MIT.

854
00:43:22,955 --> 00:43:24,490
You might be noticing a theme.

855
00:43:24,590 --> 00:43:27,727
He received his PhD
from the Royal Institute

856
00:43:27,827 --> 00:43:29,195
of Technology in Stockholm.

857
00:43:29,328 --> 00:43:31,163
They arrived on Monday.

858
00:43:31,263 --> 00:43:32,597
And on Wednesday,

859
00:43:32,598 --> 00:43:35,266
they were transported
to Diyarbakir Air Base.

860
00:43:35,267 --> 00:43:38,671
It is a known
transshipment point to Iran

861
00:43:38,771 --> 00:43:39,906
for assets and equipment.

862
00:43:40,006 --> 00:43:41,708
Typically,
they would be transported

863
00:43:41,808 --> 00:43:43,474
to Isfahan Nuclear facility.

864
00:43:43,475 --> 00:43:46,345
We do have Predators in place
to strike should that happen,

865
00:43:46,478 --> 00:43:49,948
however, the window for Iraqi
airspace is very narrow.

866
00:43:49,949 --> 00:43:52,451
Suppose we wanted
the strike in Iran.

867
00:43:53,385 --> 00:43:55,487
Uh, I don't know why
you would want that,

868
00:43:55,587 --> 00:43:56,955
but obviously,

869
00:43:56,956 --> 00:43:59,025
it does increase
our tactical opportunities.

870
00:43:59,125 --> 00:44:01,260
[Dixon]
How do they transport?

871
00:44:01,360 --> 00:44:02,895
They use land and air both,

872
00:44:03,029 --> 00:44:05,630
depending on the situation
on the ground.

873
00:44:05,631 --> 00:44:07,399
Our presence not far from there,

874
00:44:07,499 --> 00:44:10,069
as well as enhanced
Kurdish militia elements,

875
00:44:10,169 --> 00:44:14,305
guarantees that the transport
will probably be by helo.

876
00:44:14,306 --> 00:44:16,242
Air traffic from Diyarbakir is

877
00:44:16,342 --> 00:44:18,911
heavily monitored by IDF
and Jordan...

878
00:44:19,045 --> 00:44:20,246
not to mention us...

879
00:44:20,346 --> 00:44:22,214
so they will have to stay
below radar.

880
00:44:22,314 --> 00:44:23,710
- [whispers] What is this?
- Not sure.

881
00:44:23,716 --> 00:44:25,184
[Westfield]
Strike options.

882
00:44:25,284 --> 00:44:26,985
[Amber] Outside of a drone,
I don't really know.

883
00:44:26,986 --> 00:44:30,089
Unless you're comfortable
with invading Iranian airspace,

884
00:44:30,222 --> 00:44:31,684
you could call in jets
from <i>Eisenhower,</i>

885
00:44:31,690 --> 00:44:33,225
but then the whole world
is watching.

886
00:44:33,325 --> 00:44:34,159
Can I...

887
00:44:34,160 --> 00:44:35,461
Apologies.

888
00:44:35,561 --> 00:44:37,229
I just need mission clarity.

889
00:44:37,329 --> 00:44:38,621
I thought that this was related

890
00:44:38,630 --> 00:44:40,232
to our operation
along the border.

891
00:44:40,332 --> 00:44:42,434
You said yourself
that the suicide bomber

892
00:44:42,568 --> 00:44:44,536
along the border
was most likely Iranian,

893
00:44:44,636 --> 00:44:46,171
and that his detonation

894
00:44:46,172 --> 00:44:48,206
was to eliminate an asset
that he was escorting.

895
00:44:48,207 --> 00:44:49,408
Correct.

896
00:44:49,508 --> 00:44:50,636
You also said a number
of the individuals

897
00:44:50,642 --> 00:44:51,744
with him were Chinese.

898
00:44:51,878 --> 00:44:52,973
They appeared Asian,
but I cannot say

899
00:44:52,979 --> 00:44:53,879
that they were Chinese.

900
00:44:53,880 --> 00:44:55,447
Are we having an issue

901
00:44:55,547 --> 00:44:58,117
with Japanese or Korean
nationals bypassing immigration?

902
00:44:58,217 --> 00:45:00,286
[sighs] We do not.

903
00:45:00,386 --> 00:45:01,686
But I don't understand
the mission.

904
00:45:01,687 --> 00:45:04,256
The mission
is to show Iran and China

905
00:45:04,356 --> 00:45:08,127
that we aren't the only nation
with an open border.

906
00:45:08,227 --> 00:45:09,095
Got it?

907
00:45:09,228 --> 00:45:10,930
- Got it.
- [Westfield] Good.

908
00:45:11,964 --> 00:45:14,400
What about Carrillo?
Are we discussing that here?

909
00:45:14,500 --> 00:45:16,196
We'll take care of Carrillo,
don't... Just worry about this.

910
00:45:16,202 --> 00:45:17,869
[Westfield]
Strike options beyond a drone.

911
00:45:17,870 --> 00:45:19,570
[Dixon] You could get a team
on the ground

912
00:45:19,571 --> 00:45:20,940
if you have a flight path.

913
00:45:21,073 --> 00:45:22,568
We could strike
with a Javelin or Stinger.

914
00:45:22,574 --> 00:45:24,242
How do you get the team
in and out?

915
00:45:24,243 --> 00:45:26,072
There's a Kurdish Peshmerga
outpost outside Sulaymaniyah.

916
00:45:26,078 --> 00:45:27,545
You can fly helos in or out.

917
00:45:27,546 --> 00:45:29,915
Well, if that's the case,
and they do move by vehicle,

918
00:45:29,916 --> 00:45:32,318
you could just helo
a team in right here

919
00:45:32,418 --> 00:45:33,668
and strike along that highway,

920
00:45:33,752 --> 00:45:35,553
execute a VI
right on that bridge.

921
00:45:35,554 --> 00:45:37,323
You sure you want
boots on the ground?

922
00:45:37,423 --> 00:45:39,085
Because boots on the ground
takes it out of our hands.

923
00:45:39,091 --> 00:45:40,492
What about a DAP from Sykes?

924
00:45:40,592 --> 00:45:42,551
Assuming it's a transport
helicopter, no escort.

925
00:45:42,628 --> 00:45:45,364
Move them from Sykes
to Sulaymaniyah with a helo.

926
00:45:45,464 --> 00:45:46,999
After that,
it doesn't really matter

927
00:45:47,133 --> 00:45:48,728
if you move them by helo
or you move them by convoy.

928
00:45:48,734 --> 00:45:51,971
Now you got to bring in 160th,
get birds to Sykes.

929
00:45:52,071 --> 00:45:54,841
Well, Sykes has the bird,
I have the pilot.

930
00:45:54,941 --> 00:45:58,409
- [Dixon] You have a pilot?
- [chuckling] Yeah.

931
00:45:58,410 --> 00:46:01,180
The one everyone chose for me.

932
00:46:01,280 --> 00:46:02,982
Now I can finally do something

933
00:46:03,082 --> 00:46:05,317
that she actually
is trained for.

934
00:46:07,954 --> 00:46:09,287
Walk me through worst cases.

935
00:46:09,288 --> 00:46:11,122
Worst case is the bird
gets shot down.

936
00:46:11,123 --> 00:46:12,886
If that happens, you'd need
more than a five-man QRF

937
00:46:12,892 --> 00:46:13,892
to get her out of there.

938
00:46:13,993 --> 00:46:15,494
What do I need on the ground?

939
00:46:15,594 --> 00:46:17,029
[Dixon]
At least two Delta teams

940
00:46:17,129 --> 00:46:18,429
that've worked closely
with Kurdish militia.

941
00:46:18,430 --> 00:46:21,400
Some armor, an MRAP at least.

942
00:46:21,500 --> 00:46:22,701
I'd want some jets on alert.

943
00:46:22,801 --> 00:46:24,093
They can scramble from Al-Asad.

944
00:46:24,136 --> 00:46:27,173
I'd fucking love
another helo or exfil,

945
00:46:27,273 --> 00:46:28,740
and an Apache.

946
00:46:30,676 --> 00:46:31,809
You can get me that?

947
00:46:31,810 --> 00:46:33,145
Want me to get her that?

948
00:46:33,245 --> 00:46:36,648
I want these targets
eliminated in Iran.

949
00:46:36,748 --> 00:46:38,484
Do not hit them in Iraq,

950
00:46:38,584 --> 00:46:40,652
even if the opportunity
presents itself.

951
00:46:40,752 --> 00:46:43,655
They need to know
how far we can reach.

952
00:46:43,755 --> 00:46:45,651
[Dixon] I can get you
everything but the Apache.

953
00:46:45,657 --> 00:46:47,325
Your CAS is coming from Al-Asad.

954
00:46:47,326 --> 00:46:48,960
That's 30 minutes away,
you put them in the air

955
00:46:48,961 --> 00:46:50,362
when the mission launches.

956
00:46:50,496 --> 00:46:51,992
[Westfield]
Can we run this under your flag?

957
00:46:51,998 --> 00:46:53,457
It'd make air support
a lot simpler.

958
00:46:53,499 --> 00:46:55,161
[Dixon] TFO runs intelligence
and logistics.

959
00:46:55,167 --> 00:46:57,703
- Who has tactical?
- I can do it.

960
00:46:57,803 --> 00:46:59,038
[sighs]

961
00:46:59,138 --> 00:47:00,907
Don't wish for what
you don't want, Joe.

962
00:47:01,040 --> 00:47:02,441
I want it.

963
00:47:03,642 --> 00:47:05,143
[Westfield sighs]

964
00:47:05,144 --> 00:47:06,578
I need it.

965
00:47:11,850 --> 00:47:15,587
I can't walk away on a loss.

966
00:47:16,923 --> 00:47:18,724
You can't ask that of me.

967
00:47:18,824 --> 00:47:20,492
Please.

968
00:47:28,534 --> 00:47:31,270
You observe and advise only.

969
00:47:32,204 --> 00:47:33,605
Understood?

970
00:47:33,705 --> 00:47:34,705
Got it.

971
00:47:34,706 --> 00:47:37,209
No, is that fucking understood?

972
00:47:38,110 --> 00:47:40,579
You spring a leak in Iran,
you better bleed out.

973
00:47:40,679 --> 00:47:42,381
Because if they get
their hands on you,

974
00:47:42,481 --> 00:47:44,106
they will parade you
through the streets

975
00:47:44,183 --> 00:47:45,751
and run you up a flagpole.

976
00:47:45,851 --> 00:47:47,185
That is a level
of mission failure

977
00:47:47,186 --> 00:47:49,989
that is impossible to overstate.

978
00:47:50,957 --> 00:47:53,692
Stay on base,
no matter what happens.

979
00:47:55,995 --> 00:47:57,263
Understood.

980
00:47:57,396 --> 00:47:58,764
Okay.

981
00:47:59,631 --> 00:48:00,898
Let's do it.

982
00:48:00,899 --> 00:48:02,935
- Let's get approval.
- You have approval.

983
00:48:03,035 --> 00:48:04,270
Not yours to give.

984
00:48:04,403 --> 00:48:07,173
They need deniability
if this bellies up.

985
00:48:07,273 --> 00:48:09,608
They don't want to know.
You got me?

986
00:48:14,280 --> 00:48:15,713
You have logistics and intel.

987
00:48:15,714 --> 00:48:19,351
You pull a team, loop in AF
and keep it quiet.

988
00:48:19,451 --> 00:48:21,752
- Yes, sir.
- [Westfield] All right.

989
00:48:21,753 --> 00:48:23,389
Yee-fucking-haw.

990
00:48:24,423 --> 00:48:26,558
Always makes me nervous
how happy they get.

991
00:48:28,794 --> 00:48:30,162
All right.

992
00:48:30,262 --> 00:48:32,798
Know your bounds, your limits.

993
00:48:32,931 --> 00:48:34,800
- [Joe sighs]
- And don't become a liability.

994
00:48:34,900 --> 00:48:36,302
- You're not coming with me?
- No.

995
00:48:36,402 --> 00:48:38,837
I have to go to Costa Rica,
clean up our other mess.

996
00:48:38,937 --> 00:48:42,174
But, um, my advice,
don't go home.

997
00:48:42,308 --> 00:48:43,809
He's not gonna take this well.

998
00:48:43,942 --> 00:48:45,677
Okay?

999
00:48:47,146 --> 00:48:48,981
Alert the team.

1000
00:48:50,316 --> 00:48:51,817
Good luck.

1001
00:48:52,751 --> 00:48:54,086
Hey.

1002
00:48:54,953 --> 00:48:56,422
Use it.

1003
00:48:58,124 --> 00:49:00,059
[birds singing]

1004
00:49:06,032 --> 00:49:08,200
[Two Cups farts]

1005
00:49:11,937 --> 00:49:13,439
[sniffs]

1006
00:49:15,241 --> 00:49:17,076
Damn it, man.

1007
00:49:17,943 --> 00:49:19,011
Fuck.

1008
00:49:19,145 --> 00:49:21,047
Fuck died in you?

1009
00:49:48,540 --> 00:49:50,376
<i>♪ gentle, contemplative music ♪</i>

1010
00:49:50,642 --> 00:49:52,844
<i>♪♪♪</i>

1011
00:50:16,502 --> 00:50:18,670
<i>♪♪♪</i>

1012
00:50:41,026 --> 00:50:43,229
<i>♪♪♪</i>

1013
00:50:48,367 --> 00:50:50,336
[moans softly]

1014
00:50:53,239 --> 00:50:54,273
[moaning]

1015
00:50:54,373 --> 00:50:56,742
[phone chimes]

1016
00:51:00,011 --> 00:51:02,013
What is it?

1017
00:51:05,584 --> 00:51:06,785
[sighs]

1018
00:51:06,885 --> 00:51:08,454
[water running]

1019
00:51:10,356 --> 00:51:12,691
[phone chimes]

1020
00:51:13,359 --> 00:51:15,627
[other phones chiming]

1021
00:51:19,831 --> 00:51:20,966
Hey, is everybody up?

1022
00:51:21,066 --> 00:51:22,501
[Randy]
All our shit's in Bliss.

1023
00:51:22,601 --> 00:51:23,969
Think they're gonna
send it over?

1024
00:51:24,069 --> 00:51:25,486
[Tucker]
Our gear's still in Texas.

1025
00:51:25,537 --> 00:51:27,673
Okay, we'll go to the Unit,
kit up here.

1026
00:51:27,773 --> 00:51:29,607
Yeah, they love it
when we show up

1027
00:51:29,608 --> 00:51:31,343
and pirate all their shit.

1028
00:51:31,443 --> 00:51:33,479
I got Direct Support
loading an ISU.

1029
00:51:33,579 --> 00:51:34,779
It'll meet us at Al-Asad.

1030
00:51:34,780 --> 00:51:36,515
We're going back to Iraq?

1031
00:51:36,648 --> 00:51:38,016
- Yeah.
- Let's go.

1032
00:51:38,150 --> 00:51:40,186
Why are we going back to Iraq?

1033
00:51:41,820 --> 00:51:43,454
You got to get dressed.
We got to go.

1034
00:51:43,455 --> 00:51:45,756
- Go where?
- Uh, I don't know.

1035
00:51:45,757 --> 00:51:48,760
All I know is we're wheels up
in a half hour.

1036
00:51:50,229 --> 00:51:52,498
I thought the mission was over.

1037
00:51:52,598 --> 00:51:53,932
It ain't over.

1038
00:51:55,267 --> 00:51:57,268
Come on, let's go.

1039
00:51:57,269 --> 00:51:59,171
<i>♪ pulsing, intense music ♪</i>

1040
00:51:59,438 --> 00:52:01,139
<i>♪♪♪</i>

1041
00:52:01,240 --> 00:52:03,709
[vehicle approaching]

1042
00:52:07,179 --> 00:52:08,947
[engine turns off]

1043
00:52:19,258 --> 00:52:22,126
- They load an ISU for us?
- They're loading three.

1044
00:52:22,127 --> 00:52:24,863
We're meeting up with
another team, in country.

1045
00:52:26,498 --> 00:52:27,366
[Bobby]
What are we doing?

1046
00:52:27,466 --> 00:52:28,499
We putting her back in?

1047
00:52:28,500 --> 00:52:29,735
I'll explain on the plane.

1048
00:52:29,868 --> 00:52:31,503
[Tucker]
Is it gonna get spicy?

1049
00:52:31,603 --> 00:52:33,038
Oh, yeah, it's gonna get spicy.

1050
00:52:33,138 --> 00:52:35,874
I love it
when things gets spicy.

1051
00:52:39,077 --> 00:52:40,311
How spicy is it gonna get?

1052
00:52:40,312 --> 00:52:42,881
This one's
right up your alley, Cruz.

1053
00:52:46,718 --> 00:52:48,086
Am I a part of this?

1054
00:52:48,186 --> 00:52:49,855
You're <i>the</i> part.

1055
00:52:49,955 --> 00:52:51,489
You get to save the day.

1056
00:52:51,490 --> 00:52:53,191
- Yeah?
- Yeah.

1057
00:52:53,292 --> 00:52:54,760
How am I gonna do that?

1058
00:52:55,861 --> 00:52:57,729
We're gonna find out
how well you fly.

1059
00:52:57,829 --> 00:52:59,996
You're not making me fly
this fucking thing, are you?

1060
00:53:00,031 --> 00:53:04,035
No, but we've got something else
for you to fly.

1061
00:53:11,510 --> 00:53:13,679
[chattering on TV]

1062
00:53:16,114 --> 00:53:18,250
[phone ringing]

1063
00:53:24,523 --> 00:53:25,557
Hey.

1064
00:53:25,657 --> 00:53:26,758
[Joe] <i>Hey.</i>

1065
00:53:26,858 --> 00:53:27,959
How you feeling?

1066
00:53:28,059 --> 00:53:31,330
Little tired. Sore.

1067
00:53:31,430 --> 00:53:34,300
- Like a bad stomach ache.
<i>- Yeah, well, that'll happen</i>

1068
00:53:34,400 --> 00:53:36,192
<i>after a major surgery
on your fucking torso.</i>

1069
00:53:36,201 --> 00:53:38,536
Neal, I don't want to fight.

1070
00:53:38,537 --> 00:53:40,406
Well, stop picking them, then.

1071
00:53:40,506 --> 00:53:42,408
[jet engine whirring]

1072
00:53:42,508 --> 00:53:44,109
What's that sound, Joe?

1073
00:53:46,378 --> 00:53:47,779
It's a plane.

1074
00:53:49,881 --> 00:53:52,284
[sighs] Right.

1075
00:53:52,384 --> 00:53:54,286
I don't know how long
I'll be this time.

1076
00:53:54,386 --> 00:53:55,886
<i>Oh, I know how long you'll be
gone if those sutures tear.</i>

1077
00:53:55,887 --> 00:53:57,523
- Forever.
<i>- Neal...</i>

1078
00:53:57,623 --> 00:53:59,419
And what am I supposed
to tell our fucking girls, huh?

1079
00:53:59,425 --> 00:54:01,592
We're gonna be worried fucking
sick until you come home.

1080
00:54:01,593 --> 00:54:05,263
She was right when she said
don't go home.

1081
00:54:06,765 --> 00:54:09,335
Tell them that I...

1082
00:54:09,435 --> 00:54:11,269
Tell them that I believe
in what I do,

1083
00:54:11,370 --> 00:54:12,604
and I do it for them.

1084
00:54:12,704 --> 00:54:15,040
Oh, fuck, I'm not
gonna tell them that.

1085
00:54:16,408 --> 00:54:17,843
Then tell them
whatever you want.

1086
00:54:17,976 --> 00:54:19,444
Yeah, I think I'll tell them
the truth this time.

1087
00:54:19,445 --> 00:54:21,946
Like I said,
tell them whatever you want.

1088
00:54:21,947 --> 00:54:24,282
But do one thing for me.

1089
00:54:27,252 --> 00:54:28,954
Just kiss them for me, okay?

1090
00:54:29,054 --> 00:54:30,456
Oh, no, no.

1091
00:54:30,556 --> 00:54:32,324
No, I'm gonna kiss them for me.

1092
00:54:32,458 --> 00:54:34,587
And when you come home
and decide to make your children

1093
00:54:34,593 --> 00:54:37,329
a fucking priority
like they deserve to be,

1094
00:54:37,429 --> 00:54:39,296
then you can kiss them yourself,
you fucking...

1095
00:54:39,297 --> 00:54:41,533
[line beeps]

1096
00:54:45,471 --> 00:54:47,005
[sighs]

1097
00:54:51,477 --> 00:54:53,379
<i>♪ pulsing, dark music ♪</i>

1098
00:54:53,712 --> 00:54:56,081
<i>♪♪♪</i>

1099
00:55:09,294 --> 00:55:12,030
<i>♪♪♪</i>

1100
00:55:14,032 --> 00:55:15,867
<i>♪ atmospheric music ♪</i>

1101
00:55:16,134 --> 00:55:18,303
<i>♪♪♪</i>

1102
00:55:24,443 --> 00:55:26,244
<i>♪ exciting music ♪</i>

1103
00:55:26,578 --> 00:55:28,747
<i>♪♪♪</i>

1104
00:56:03,381 --> 00:56:06,184
<i>♪♪♪</i>


