1
00:00:08,050 --> 00:00:12,870
Xiaoya, you may not believe it

2
00:00:13,690 --> 00:00:20,880
This history was destined to end when it began

3
00:00:21,920 --> 00:00:29,920
Just like the telomeres that all living things have in their DNA,

4
00:00:30,950 --> 00:00:34,400
And we humans understand this

5
00:00:34,400 --> 00:00:37,880
But it was more than 10 years ago

6
00:00:38,550 --> 00:00:45,170
However, the key figure who held this evidence and his family were killed

7
00:00:46,410 --> 00:00:53,270
That happened 10 years ago on September 11th

8
00:00:54,470 --> 00:01:00,460
After using this new symbol L into the above formula

9
00:01:00,460 --> 00:01:04,990
It becomes L(fg)=L(f)+L(g)

10
00:01:04,990 --> 00:01:11,280
This is called the product-variant-sum operation... hmm

11
00:01:11,280 --> 00:01:12,390
Actually this

12
00:01:12,390 --> 00:01:15,500
It has the same form as the logarithm formula

13
00:01:15,500 --> 00:01:18,060
Therefore, the above L(h)

14
00:01:18,060 --> 00:01:21,030
Also called the logarithmic differential of h

15
00:01:21,030 --> 00:01:23,450
Differentiation using direct logarithms

16
00:01:23,450 --> 00:01:26,650
You can understand the above conversion

17
00:01:27,810 --> 00:01:30,860
So as to whether it is correct

18
00:01:31,190 --> 00:01:34,480
You can verify this formula by yourselves.

19
00:01:51,170 --> 00:01:52,170
Dead or not?

20
00:01:53,410 --> 00:01:55,350
Are you dead?

21
00:01:59,820 --> 00:02:03,540
Sorry, I don't know

22
00:02:06,620 --> 00:02:10,290
I understand. This question is too easy for Touma.

23
00:02:10,290 --> 00:02:13,760
Blue is the remaining blue color after red is absorbed in the air

24
00:02:14,320 --> 00:02:21,310
Touma, please explain to these guys your plans for ABC.

25
00:02:22,480 --> 00:02:25,250
Okay, do you want to explain or prove?

26
00:02:25,430 --> 00:02:27,120
Proof... Proof?

27
00:02:28,270 --> 00:02:30,120
If you can, try it.

28
00:02:30,320 --> 00:02:32,920
Okay, then I'll write the proof.

29
00:02:38,260 --> 00:02:41,560
Why? Why…

30
00:02:38,260 --> 00:02:41,560
This song is a single from a Japanese comedy group

31
00:02:43,170 --> 00:02:46,610
How is it possible to prove it... ah

32
00:02:46,880 --> 00:02:54,880
Why? Why? Why? Why...

33
00:03:01,240 --> 00:03:02,250
Certificate completed

34
00:03:03,760 --> 00:03:06,120
Proof complete?

35
00:03:07,040 --> 00:03:08,680
He is indeed a genius. Amazing.

36
00:03:08,680 --> 00:03:10,550
Jundai mock test ranks first in Japan

37
00:03:10,550 --> 00:03:11,550
Not comparable at all

38
00:03:13,280 --> 00:03:15,710
Touma, go home quickly

39
00:03:18,550 --> 00:03:19,640
Could it be that grandma, she

40
00:03:20,800 --> 00:03:25,760
No...no, it's the plane your family is on...

41
00:03:25,760 --> 00:03:29,480
Many local media learned from the aviation authorities

42
00:03:29,480 --> 00:03:33,180
The aircraft crashed after exploding over the Umeilan Desert.

43
00:03:33,180 --> 00:03:36,100
It's JAE Airlines Flight 123

44
00:03:36,610 --> 00:03:37,610
It's a lie

45
00:03:41,340 --> 00:03:43,160
This can't be true, can it?

46
00:03:43,620 --> 00:03:47,590
No...don't...no

47
00:03:47,940 --> 00:03:49,840
No…

48
00:03:55,080 --> 00:03:56,450
Yota

49
00:04:00,600 --> 00:04:02,120
Liuxia

50
00:04:05,090 --> 00:04:06,180
Saaya

51
00:04:23,030 --> 00:04:27,450
Australia Aircraft accident in Umelan Desert

52
00:04:27,450 --> 00:04:29,870
All died, including three Japanese, who were traveling at the time

53
00:04:35,500 --> 00:04:39,880
Mr. Toumaten among the passengers is a professor at the Institute of Space Science

54
00:04:46,280 --> 00:04:47,450
in

55
00:04:47,910 --> 00:04:49,280
I'll come out

56
00:05:05,890 --> 00:05:07,990
Yangtai is not allowed to feed milk

57
00:05:07,990 --> 00:05:09,630
So verbose

58
00:05:10,760 --> 00:05:13,010
Don't stick your ass at me, asshole

59
00:05:13,250 --> 00:05:16,020
Yang Tai Yang Tai…

60
00:05:16,020 --> 00:05:17,530
Hey asshole

61
00:05:17,780 --> 00:05:19,290
Save me sister

62
00:05:19,290 --> 00:05:20,790
Line me up

63
00:05:22,120 --> 00:05:23,360
Self-reported name

64
00:05:24,160 --> 00:05:25,570
I asked you to give me your name, asshole

65
00:05:36,490 --> 00:05:38,860
Save me sister

66
00:05:45,710 --> 00:05:48,140
Prediction and all that are all lies, right?

67
00:05:51,030 --> 00:05:52,900
When I didn't realize anything

68
00:05:54,610 --> 00:05:58,510
The sun that fed you died in hellish pain

69
00:06:05,100 --> 00:06:06,340
However I...

70
00:06:13,280 --> 00:06:15,020
Are you Touma Sa Ling?

71
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
who are you

72
00:06:19,230 --> 00:06:20,660
I'm from the police station

73
00:06:21,640 --> 00:06:22,770
So what

74
00:06:24,820 --> 00:06:30,210
Your father, mother, Yang Taijun

75
00:06:32,120 --> 00:06:33,410
what to do

76
00:06:35,370 --> 00:06:37,880
Very likely to be killed

77
00:06:39,740 --> 00:06:40,740
Killed?

78
00:06:41,020 --> 00:06:42,020
yes

79
00:06:44,720 --> 00:06:45,720
by whom

80
00:06:46,910 --> 00:06:51,800
People with special abilities...

81
00:06:52,160 --> 00:06:53,520
SPEC?

82
00:06:54,710 --> 00:06:55,530
It hurts...

83
00:06:55,530 --> 00:06:56,680
what is that

84
00:07:09,150 --> 00:07:10,570
Exactly six years passed after that

85
00:07:39,450 --> 00:07:40,680
I am Kondo from the second department

86
00:07:40,680 --> 00:07:41,820
I'm in

87
00:07:44,480 --> 00:07:46,390
Nonomura’s former section chief salary

88
00:07:47,300 --> 00:07:48,300
Today is it?

89
00:07:49,310 --> 00:07:52,500
Suddenly I was called by the superiors

90
00:07:52,500 --> 00:07:53,590
It's nerve-wracking

91
00:07:53,920 --> 00:07:55,100
It's unspecified, right?

92
00:07:56,190 --> 00:08:00,870
I also think that is a job that only Nonomura, the former section chief, can do with his salary.

93
00:08:01,390 --> 00:08:04,730
Shibata-kun was also chosen after careful consideration.

94
00:08:06,350 --> 00:08:09,060
I heard that Lord Zhenshan died in the line of duty

95
00:08:10,260 --> 00:08:12,470
I've heard the reason too

96
00:08:14,060 --> 00:08:15,390
Now I can't refuse

97
00:08:17,320 --> 00:08:21,340
It seems there are enemies here too

98
00:08:21,710 --> 00:08:22,800
It's a pity

99
00:08:23,600 --> 00:08:25,770
This is the final contribution, right?

100
00:08:26,830 --> 00:08:30,460
It’s just that the old man has a heavy responsibility

101
00:08:37,230 --> 00:08:39,090
I'm really going in this time

102
00:08:42,060 --> 00:08:43,250
Sleeping on the floor again…

103
00:09:12,240 --> 00:09:14,670
Class C, Class B, quick suppression

104
00:09:17,020 --> 00:09:17,800
Captain

105
00:09:17,800 --> 00:09:18,800
Captain

106
00:09:19,270 --> 00:09:20,070
cover

107
00:09:20,070 --> 00:09:21,070
Yes

108
00:09:23,140 --> 00:09:24,140
Captain

109
00:09:24,650 --> 00:09:27,770
Laifumi...you will take command in my place.

110
00:09:28,660 --> 00:09:29,900
But the vice-captain...

111
00:09:32,200 --> 00:09:33,490
This is the command

112
00:09:35,290 --> 00:09:36,290
Yes

113
00:09:41,710 --> 00:09:44,410
Sefumi will take command instead of Captain Iriyama

114
00:09:45,160 --> 00:09:46,700
Class B departs from the direction of 3 o'clock

115
00:09:47,520 --> 00:09:48,860
Class C 9 o'clock direction

116
00:09:49,170 --> 00:09:52,200
Class A attacked from the front and rushed in after the opponent wavered.

117
00:09:52,510 --> 00:09:53,510
Did you hear that?

118
00:09:53,940 --> 00:09:54,940
Yes

119
00:09:55,170 --> 00:09:57,200
GO GO GO GO

120
00:10:20,490 --> 00:10:21,490
raid

121
00:10:27,810 --> 00:10:28,810
don't kill me

122
00:10:36,610 --> 00:10:37,960
I will give you money

123
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
Don't move

124
00:10:41,440 --> 00:10:42,560
The battle is over

125
00:10:45,360 --> 00:10:46,550
Laifumi

126
00:10:47,450 --> 00:10:48,960
Well done

127
00:10:49,340 --> 00:10:50,360
thank you very much

128
00:10:50,970 --> 00:10:52,210
As expected of Seifumi

129
00:10:54,220 --> 00:10:55,250
Thank you for your hard work

130
00:11:19,260 --> 00:11:22,390
Touma Saaya Age 23 years old

131
00:11:22,390 --> 00:11:24,160
Graduated from the Department of Science at Kyoto University

132
00:11:24,160 --> 00:11:28,840
FBI researching the real X·file in the United States

133
00:11:28,840 --> 00:11:29,950
Like dumplings

134
00:11:30,440 --> 00:11:33,880
It's the kind of feeling you can recognize at a glance

135
00:11:35,550 --> 00:11:37,990
I don't understand at all

136
00:11:38,740 --> 00:11:41,260
Shibata-kun really hasn’t changed at all.

137
00:11:48,260 --> 00:11:53,040
It would be bad if it was that kind of fancy kid.

138
00:11:53,480 --> 00:11:56,290
Saaya Touma Saaya

139
00:11:56,290 --> 00:11:57,770
Oh ~ my baby

140
00:11:57,770 --> 00:11:59,230
My baby Saaya

141
00:12:00,390 --> 00:12:01,930
It's too intimate to say

142
00:12:02,370 --> 00:12:03,370
why

143
00:12:03,520 --> 00:12:06,380
This is what I said to my boyfriend who greeted me at the airport.

144
00:12:06,380 --> 00:12:07,750
You are not your boyfriend

145
00:12:07,750 --> 00:12:08,750
I didn’t ask you either

146
00:12:08,750 --> 00:12:11,240
By the way, as of last week you were stalking me in New York.

147
00:12:13,390 --> 00:12:14,370
You are obviously very happy

148
00:12:14,370 --> 00:12:17,050
So annoying, annoying, annoying

149
00:12:17,050 --> 00:12:19,190
Annoying~

150
00:12:19,190 --> 00:12:21,110
It's annoying

151
00:12:22,480 --> 00:12:23,600
Ah, are you Touma?

152
00:12:23,870 --> 00:12:24,870
who are you

153
00:12:25,620 --> 00:12:29,610
I am Nonomura, Police Department, Public Security Department, Public Security Section 5

154
00:12:29,610 --> 00:12:34,010
Unknown Incident Special Countermeasures Section Chief Kotaro Nonomura

155
00:12:34,590 --> 00:12:35,900
After I completed my FBI training,

156
00:12:35,900 --> 00:12:40,730
Touma Saaya, who came to the Police Department, Public Security Section 5, Unknown Incident Special Countermeasures Section

157
00:12:41,180 --> 00:12:45,890
Well, for the time being, I'll take the trouble to go to the Unknown Department.

158
00:12:46,160 --> 00:12:48,180
In other words, a murder incident?

159
00:12:49,900 --> 00:12:52,500
How do you say that... that...

160
00:12:52,500 --> 00:12:55,990
I hate it. I like this the most.

161
00:12:55,990 --> 00:12:56,990
Tan honey?

162
00:12:57,490 --> 00:12:59,690
To sum up, please disappear

163
00:13:02,900 --> 00:13:05,740
Well~ let's take the bus to Tokyo

164
00:13:05,740 --> 00:13:08,510
I will introduce it to you after taking the subway.

165
00:13:08,510 --> 00:13:11,560
Okay, uh~ the subway is the Hanzomon Line...

166
00:13:18,510 --> 00:13:20,600
This...here here here

167
00:13:28,450 --> 00:13:29,340
Touma-kun

168
00:13:29,340 --> 00:13:30,340
here here

169
00:13:30,790 --> 00:13:31,790
here

170
00:13:32,950 --> 00:13:33,950
Thank you for your hard work

171
00:13:42,620 --> 00:13:44,360
It's closer to go here

172
00:14:17,640 --> 00:14:19,460
this this this

173
00:14:24,450 --> 00:14:25,600
come in come in

174
00:14:54,970 --> 00:14:56,900
Be careful with your head

175
00:15:18,020 --> 00:15:20,050
This feeling of a secret base

176
00:15:20,520 --> 00:15:21,960
so excited

177
00:15:41,660 --> 00:15:45,240
This is the 21.5th floor underground

178
00:15:45,800 --> 00:15:49,010
Our castle built in secret

179
00:15:49,420 --> 00:15:52,760
Police Department, Public Security Department, Public Security Section 5

180
00:15:52,760 --> 00:15:57,030
Unknown Incident Special Countermeasures Section

181
00:16:01,340 --> 00:16:02,580
By the way, isn't it just a warehouse?

182
00:16:03,940 --> 00:16:05,450
So what is the case?

183
00:16:06,830 --> 00:16:08,330
Why don't you take a rest?

184
00:16:08,330 --> 00:16:10,090
Because there is no need to be anxious

185
00:16:10,270 --> 00:16:11,410
Now, have some tea or something

186
00:16:17,450 --> 00:16:18,570
Is this a case?

187
00:16:20,440 --> 00:16:21,590
Drink tea first…

188
00:16:24,630 --> 00:16:25,630
On-site photo collection

189
00:16:37,580 --> 00:16:40,980
All the victims were officials from large oil-related companies.

190
00:16:41,340 --> 00:16:42,890
how do you know

191
00:16:43,290 --> 00:16:44,520
You'll know it just by looking at the name.

192
00:16:45,600 --> 00:16:48,800
People with an IQ of 201 are indeed different.

193
00:16:48,800 --> 00:16:51,370
Is it a case related to people with special abilities?

194
00:16:54,650 --> 00:16:55,810
what is that

195
00:16:58,180 --> 00:17:00,860
Only ten percent of the human brain is used

196
00:17:00,860 --> 00:17:03,700
What kind of abilities are hidden in the remaining ninety percent?

197
00:17:03,700 --> 00:17:05,210
No one knows yet

198
00:17:06,230 --> 00:17:08,270
No matter what, with the evolution of human beings

199
00:17:08,270 --> 00:17:10,610
The remaining areas of the brain should also gradually awaken

200
00:17:11,720 --> 00:17:13,620
In other words, all the potential abilities in the brain

201
00:17:13,620 --> 00:17:16,040
In other words, the powerful people in the world

202
00:17:16,040 --> 00:17:18,840
It is concluded that there are people with special abilities.

203
00:17:19,070 --> 00:17:20,620
This is it~

204
00:17:20,620 --> 00:17:22,020
So people with special abilities

205
00:17:22,020 --> 00:17:23,690
That is, SPEC HOLDERs

206
00:17:23,690 --> 00:17:25,330
Like oil and rare metals

207
00:17:25,330 --> 00:17:26,600
as a human resource

208
00:17:26,600 --> 00:17:28,850
A country rich in assets and big capitalists

209
00:17:28,850 --> 00:17:32,100
Or the religious powers may arrest them one by one.

210
00:17:32,220 --> 00:17:36,050
In other words, that kind of competition is going on in the dark without any scruples.

211
00:17:37,840 --> 00:17:39,730
That kind of rumor...

212
00:17:39,730 --> 00:17:41,030
Are you going to pretend to be confused?

213
00:17:41,260 --> 00:17:44,020
In that case, why does this unknown subject exist?

214
00:17:44,530 --> 00:17:47,830
I don’t know how Touma-kun studied in the United States.

215
00:17:47,830 --> 00:17:51,600
In Japan, even if you say you have special abilities, super powers or something like that

216
00:17:51,600 --> 00:17:54,300
Neither do the people above us...

217
00:17:55,480 --> 00:17:57,660
As expected of an old fox

218
00:17:58,410 --> 00:18:02,980
Anyway, under the current legal system

219
00:18:02,980 --> 00:18:06,810
Even if there really is someone with super powers

220
00:18:06,810 --> 00:18:10,150
No measures can be taken against his crimes

221
00:18:10,150 --> 00:18:13,010
Our country is a legal system of criminal punishment

222
00:18:13,010 --> 00:18:17,230
As long as the conditions stipulated by law are not met

223
00:18:17,230 --> 00:18:20,340
No crime can be established

224
00:18:20,340 --> 00:18:21,320
So?

225
00:18:21,320 --> 00:18:22,500
so…

226
00:18:22,530 --> 00:18:27,530
If complaints from victims of unspecified past incidents are accepted

227
00:18:27,530 --> 00:18:29,800
If it is the work of investigating one and two subjects

228
00:18:29,800 --> 00:18:31,120
Then our job is

229
00:18:31,120 --> 00:18:33,480
Abducted by aliens from space, etc.

230
00:18:34,010 --> 00:18:36,560
Killed by a superpower curse or something like that

231
00:18:36,560 --> 00:18:40,620
Target complainants with slight brain problems

232
00:18:40,620 --> 00:18:42,560
that's our job

233
00:18:42,890 --> 00:18:45,200
That being said, there is no solution.

234
00:18:45,200 --> 00:18:46,840
The scene talk ends here

235
00:18:46,840 --> 00:18:48,500
Show me the information over there

236
00:18:48,500 --> 00:18:50,020
Is there an anatomical diagnosis?

237
00:18:50,620 --> 00:18:51,400
This one

238
00:18:51,400 --> 00:18:54,040
The result was that everyone died of cardiac paralysis

239
00:18:54,670 --> 00:18:58,970
All five cadres of such an energetic large petroleum company

240
00:18:58,970 --> 00:19:02,800
Accidentally suffered a heart attack within these 3 weeks

241
00:19:04,110 --> 00:19:07,070
Are you going to sum it up so casually?

242
00:19:07,070 --> 00:19:08,480
That's too ridiculous

243
00:19:08,860 --> 00:19:09,880
Really?

244
00:19:09,880 --> 00:19:14,520
Because if there is anyone who gets heart attack from seeing a cute girl

245
00:19:14,520 --> 00:19:17,760
There will be people who will have heart paralysis after seeing Xiaoqiang.

246
00:19:17,760 --> 00:19:21,040
There are also people who suffer from heart paralysis after eating too much sweets.

247
00:19:22,590 --> 00:19:26,970
Take a break Mi Bing

248
00:19:27,130 --> 00:19:27,760
Huh?

249
00:19:27,760 --> 00:19:29,320
What is this?

250
00:19:29,320 --> 00:19:32,410
This is obviously about crushing the heart with the palm of your hand.

251
00:19:32,830 --> 00:19:35,770
As a result, he died of cardiac paralysis.

252
00:19:36,140 --> 00:19:37,760
No, no, no, it's because

253
00:19:38,200 --> 00:19:41,110
There are no scars on the outside.

254
00:19:41,390 --> 00:19:44,760
It's impossible to crush it with your hands~ That's an illusion, an illusion

255
00:19:44,760 --> 00:19:45,840
Very possible

256
00:19:45,840 --> 00:19:47,130
From the perspective of possibility

257
00:19:48,560 --> 00:19:50,720
Psychic surgery or something, telekinesis or something?

258
00:19:51,670 --> 00:19:54,210
Some, some. In the Showa era,

259
00:19:54,300 --> 00:19:56,320
Speaking of mind surgery

260
00:19:57,380 --> 00:19:59,410
Insert the scalpel deeply into the belly

261
00:19:59,410 --> 00:20:01,880
Then take out the bad part and perform surgery

262
00:20:02,300 --> 00:20:07,670
Well, there's not a single scar on the surface of the belly.

263
00:20:08,080 --> 00:20:09,680
Isn’t it incredible... Huh?

264
00:20:10,640 --> 00:20:11,710
I went

265
00:20:12,100 --> 00:20:14,760
Where to go? Wait.

266
00:20:14,760 --> 00:20:16,670
Cramped! My calves are cramped

267
00:20:17,410 --> 00:20:19,880
Why do I get cramps when I get older?

268
00:20:20,460 --> 00:20:21,740
Not enough vitamins?

269
00:20:21,740 --> 00:20:22,490
Ah wait

270
00:20:22,490 --> 00:20:26,310
Where is the body? Where is the body...

271
00:20:24,060 --> 00:20:26,020
No, hey, where are you going?

272
00:20:26,300 --> 00:20:27,650
here here here

273
00:20:28,600 --> 00:20:30,120
Hello where are you?

274
00:20:30,120 --> 00:20:31,430
here here here

275
00:20:31,640 --> 00:20:33,070
corpse corpse

276
00:20:33,070 --> 00:20:33,600
ok ok

277
00:20:33,600 --> 00:20:35,430
corpse where is the corpse

278
00:20:34,420 --> 00:20:35,420
ok ok

279
00:20:35,470 --> 00:20:38,670
Where is the body? corpse corpse corpse

280
00:20:37,300 --> 00:20:38,300
Okay ok…

281
00:20:42,040 --> 00:20:43,120
sorry

282
00:20:43,580 --> 00:20:46,370
Where is the body? corpse corpse…

283
00:20:47,890 --> 00:20:49,100
What, those guys?

284
00:20:51,120 --> 00:20:54,370
is below below below below below

285
00:20:54,710 --> 00:20:57,080
I heard that it was organized just a few days ago

286
00:20:57,080 --> 00:21:00,620
A department that handles strange complaints about extraterrestrials and other superpowers.

287
00:21:01,450 --> 00:21:03,400
What a waste of tax dollars

288
00:21:04,120 --> 00:21:05,120
Yes

289
00:21:06,080 --> 00:21:07,080
Where are you going?

290
00:21:07,550 --> 00:21:09,000
What, this bastard, shit

291
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
sorry

292
00:21:10,560 --> 00:21:11,560
Cramped

293
00:21:23,510 --> 00:21:26,210
No matter when I come to this place, I find it disgusting.

294
00:21:27,050 --> 00:21:28,970
Why don't you turn on the light?

295
00:21:30,140 --> 00:21:32,290
I made a very cool discovery

296
00:21:32,290 --> 00:21:34,290
The line of killing people with telekinesis disappeared

297
00:21:34,950 --> 00:21:35,950
why

298
00:21:36,200 --> 00:21:37,200
Look here

299
00:21:37,270 --> 00:21:38,270
Eh?

300
00:21:38,540 --> 00:21:41,170
There are so many bumps at the base of my nails

301
00:21:41,460 --> 00:21:45,480
In other words, people with special abilities can directly insert their hands into the body of a living person.

302
00:21:45,480 --> 00:21:48,630
Kill the opponent at an extremely close distance while admiring the other person's pain.

303
00:21:53,380 --> 00:21:54,620
The deceased resisted with all his strength

304
00:21:54,620 --> 00:21:57,400
Hold onto the opponent's arms and the floor in an attempt to escape

305
00:21:57,400 --> 00:21:59,770
This left blood stasis at the root of the nail.

306
00:22:06,200 --> 00:22:08,310
Although he has the characteristics of a person with special abilities

307
00:22:08,570 --> 00:22:11,190
The criminal takes pleasure in killing people, right?

308
00:22:11,880 --> 00:22:14,240
Hey, hey, it's exciting

309
00:22:14,610 --> 00:22:18,480
Woohoo~…

310
00:22:18,480 --> 00:22:22,940
I know who the prisoner is

311
00:22:23,080 --> 00:22:24,850
Super!

312
00:22:24,990 --> 00:22:27,900
The prisoner is a boxer with special abilities

313
00:22:27,900 --> 00:22:30,340
In this case, even if the opponent is very big

314
00:22:30,340 --> 00:22:33,860
It's also possible to punch your fist directly into the heart

315
00:22:33,860 --> 00:22:36,060
Galaxy Magnum

316
00:22:36,060 --> 00:22:36,880
So hot, so hot...

317
00:22:36,880 --> 00:22:38,800
It should be said to be super spin lightning.

318
00:22:38,800 --> 00:22:39,800
What

319
00:22:41,900 --> 00:22:45,130
Let’s not talk about it for now. The prisoner is

320
00:22:45,260 --> 00:22:48,250
A fighter like a boxer

321
00:22:48,250 --> 00:22:49,530
This may be a famous reasoning

322
00:22:49,530 --> 00:22:50,930
Super!

323
00:22:51,040 --> 00:22:52,110
As expected of the orangutan teacher

324
00:22:52,110 --> 00:22:53,030
I'm leaving

325
00:22:53,030 --> 00:22:54,400
where are you going

326
00:22:58,520 --> 00:23:01,740
Ah ah~...don't leave me alone

327
00:23:01,940 --> 00:23:04,690
Ah Touma-kun

328
00:23:17,790 --> 00:23:18,990
salute

329
00:23:21,320 --> 00:23:22,840
look forward

330
00:23:25,600 --> 00:23:26,710
Laiwen Fenliu

331
00:23:32,310 --> 00:23:33,310
Yes

332
00:23:40,360 --> 00:23:43,610
Appointed as the investigation team of the Special Investigation Class 1 of the Public Security Bureau starting today

333
00:23:43,610 --> 00:23:46,430
Captain of SIT Team C

334
00:23:49,120 --> 00:23:50,120
Yes

335
00:24:03,680 --> 00:24:04,920
Atsushi Yanagioka

336
00:24:06,490 --> 00:24:07,490
Yes

337
00:24:07,740 --> 00:24:09,870
Although it is a bit sudden, Irutama will start today

338
00:24:09,870 --> 00:24:12,260
He voluntarily resigned from his position as captain due to an honorable injury.

339
00:24:12,940 --> 00:24:15,650
Yanagioka-kun, although you are older

340
00:24:15,650 --> 00:24:19,580
But I also ask you to continue to support Fumi-kun Lae as the vice-captain.

341
00:24:22,230 --> 00:24:23,230
Yes

342
00:24:24,460 --> 00:24:25,150
Although it’s rare…

343
00:24:25,150 --> 00:24:26,490
your performance

344
00:24:27,720 --> 00:24:30,270
Your respected father would also be pleased, right?

345
00:24:31,500 --> 00:24:35,590
As someone who has watched you grow up, we are also very proud.

346
00:25:34,090 --> 00:25:37,910
Teacher Dashan Beida

347
00:25:41,660 --> 00:25:43,530
It hurts

348
00:25:44,490 --> 00:25:47,440
Laifumi, come home quickly

349
00:25:48,720 --> 00:25:49,970
Your father, he...

350
00:26:24,310 --> 00:26:29,130
To protect the female clerk

351
00:26:30,120 --> 00:26:32,550
Even if the robber stabbed him all over his body

352
00:26:32,550 --> 00:26:34,780
He didn't let go until he was handcuffed.

353
00:26:36,780 --> 00:26:38,610
is the end of the sublime

354
00:26:41,880 --> 00:26:45,600
Treat us as family from now on

355
00:26:45,810 --> 00:26:47,180
rely on us

356
00:26:49,470 --> 00:26:51,480
Lost his life because of his job

357
00:26:51,800 --> 00:26:53,020
is a stupid father

358
00:26:55,950 --> 00:26:58,200
you beast

359
00:27:00,490 --> 00:27:01,850
Watch boxing

360
00:27:06,460 --> 00:27:07,510
apologize

361
00:27:08,360 --> 00:27:10,140
apologize to my father

362
00:27:11,080 --> 00:27:14,540
You are stupid. It was my father who lost his life.

363
00:27:14,540 --> 00:27:15,920
For SIT

364
00:27:17,260 --> 00:27:19,650
Companions are closer than family

365
00:27:20,930 --> 00:27:23,410
The captain is closer than his biological father

366
00:27:24,440 --> 00:27:28,470
Although you are his biological son, you will never be allowed to underestimate your father.

367
00:27:29,040 --> 00:27:30,040
apologize to me

368
00:27:30,400 --> 00:27:32,190
apologize to my father

369
00:27:32,190 --> 00:27:34,820
Long-winded, I won’t apologize

370
00:27:34,820 --> 00:27:37,370
What are you saying, don't you apologize?

371
00:27:37,370 --> 00:27:38,060
Don't apologize

372
00:27:38,060 --> 00:27:41,630
apologize apologize apologize

373
00:28:14,500 --> 00:28:18,200
From now on, treat me as family and rely on me

374
00:28:48,100 --> 00:28:49,100
Shimura

375
00:28:49,100 --> 00:28:50,100
Yes

376
00:28:53,600 --> 00:28:54,910
pack your luggage

377
00:28:56,280 --> 00:28:57,280
There are personnel changes

378
00:28:58,700 --> 00:29:00,140
From today on you are my subordinate

379
00:29:03,460 --> 00:29:05,620
Did I really become a SIT?

380
00:29:06,190 --> 00:29:07,210
Do you have any opinions?

381
00:29:09,070 --> 00:29:10,420
No comments

382
00:29:12,020 --> 00:29:13,530
please take care of me

383
00:29:22,750 --> 00:29:26,740
SIT…SIT…SIT

384
00:30:28,720 --> 00:30:31,080
one ten three four one two six two nine four nine four two

385
00:30:51,920 --> 00:30:54,440
Do you really have to rely on this brat?

386
00:31:12,320 --> 00:31:13,320
Please come in

387
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
I brought people

388
00:31:46,440 --> 00:31:47,640
Are you Diablo?

389
00:31:46,440 --> 00:31:47,640
Diablo means devil in English

390
00:31:54,000 --> 00:31:55,640
My name is Diablo

391
00:31:57,640 --> 00:31:58,760
nice to meet you

392
00:32:01,800 --> 00:32:04,720
Are you Japanese? Just talk in Japanese as usual.

393
00:32:05,480 --> 00:32:09,040
Hey, kid, pay attention to the way you speak.

394
00:32:11,720 --> 00:32:13,680
Just like the rumors say, he is an optimist.

395
00:32:14,080 --> 00:32:18,400
We will fulfill your wishes and ensure your daily necessities in Japan

396
00:32:19,040 --> 00:32:23,240
If you need anything else, just tell him

397
00:32:26,200 --> 00:32:28,360
So what is my job?

398
00:32:30,040 --> 00:32:31,560
It’s been a while since I’ve been back to Japan

399
00:32:32,000 --> 00:32:34,800
It seems like I should go back to school and animate soon

400
00:32:32,000 --> 00:32:34,800
animate: a famous Japanese animation company

401
00:32:37,160 --> 00:32:39,320
Do you know about super surgery?

402
00:32:39,680 --> 00:32:40,880
I heard about it on the way here

403
00:32:42,360 --> 00:32:46,280
Then I should capture that superpower person.

404
00:32:46,840 --> 00:32:47,840
Is it better to kill him?

405
00:32:50,160 --> 00:32:51,160
It's up to you

406
00:32:52,640 --> 00:32:58,160
To us he is an unknown and powerful enemy

407
00:32:58,520 --> 00:32:59,520
Huh?

408
00:33:00,600 --> 00:33:05,360
It's so stupid that you can't even do this little thing when there are so many uncles here.

409
00:33:07,320 --> 00:33:08,400
What's your attitude?

410
00:33:11,960 --> 00:33:14,200
What's wrong with you? There are red lines on your face.

411
00:33:18,560 --> 00:33:19,160
BOSS you too

412
00:33:19,160 --> 00:33:20,160
Huh?

413
00:33:22,440 --> 00:33:23,440
Really

414
00:33:28,880 --> 00:33:31,840
It's a cutting line. If you resist me next time,

415
00:33:31,840 --> 00:33:35,680
I will cut off your heads along this cutting line

416
00:33:38,400 --> 00:33:40,240
i can stop time

417
00:33:41,040 --> 00:33:43,600
If I think about it, everyone in this building

418
00:33:44,760 --> 00:33:46,360
Can be killed in an instant

419
00:33:59,360 --> 00:34:01,760
My name is 111

420
00:34:04,520 --> 00:34:06,320
Is the king of this world

421
00:34:11,840 --> 00:34:14,920
It's a bunker. I've been practicing that line just now for a long time.

422
00:34:14,920 --> 00:34:17,880
Mr. Yi is really domineering and cool.

423
00:34:20,160 --> 00:34:22,640
Really? I'm so happy

424
00:34:22,640 --> 00:34:24,880
Then I will cheer up and set off.

425
00:34:26,800 --> 00:34:27,800
Chase quickly

426
00:34:38,480 --> 00:34:41,040
What a brat who doesn’t know the heights of heaven and earth

427
00:34:45,720 --> 00:34:46,720
...bleeding

428
00:34:47,560 --> 00:34:51,320
The park on the way from the station to my apartment

429
00:35:05,680 --> 00:35:08,960
one two one two three

430
00:35:09,880 --> 00:35:10,880
Sure enough

431
00:35:11,720 --> 00:35:13,800
Super!

432
00:35:14,000 --> 00:35:18,080
Sure enough, the boxer's statement is becoming more and more like the truth.

433
00:35:18,480 --> 00:35:20,400
Isn't it right? Isn't it here?

434
00:35:37,520 --> 00:35:41,400
In the restroom of a high-end shopping mall that I have been visiting

435
00:35:52,880 --> 00:35:54,280
@@Former WBA world lightweight champion Gu Zhijian Yonggao

436
00:35:55,120 --> 00:35:57,080
Super!

437
00:35:57,440 --> 00:36:00,440
Conclusive evidence that the prisoner is a boxer

438
00:36:00,640 --> 00:36:03,280
find bird

439
00:36:09,720 --> 00:36:10,720
Hello

440
00:36:10,880 --> 00:36:12,400
Here

441
00:36:12,600 --> 00:36:13,680
Really

442
00:36:21,680 --> 00:36:25,080
Touma-kun, Touma-kun, everything is just as I said

443
00:36:26,360 --> 00:36:28,000
Can you still say this is accidental?

444
00:36:28,720 --> 00:36:31,840
The cases all occurred at these scenes

445
00:36:47,080 --> 00:36:49,680
Ah, let me help you

446
00:36:49,760 --> 00:36:50,960
It's okay It's okay

447
00:36:51,440 --> 00:36:54,920
OK

448
00:36:55,320 --> 00:36:56,120
thank you very much

449
00:36:56,120 --> 00:36:57,440
You're welcome, be careful along the way

450
00:37:02,160 --> 00:37:06,040
Killed in the parking lot of a hotel where he often met people

451
00:37:08,160 --> 00:37:09,560
How about a "Super!" shot?

452
00:37:11,200 --> 00:37:16,200
Uh, well, even if he is a boxer, he will come and stay in a hotel.

453
00:37:27,560 --> 00:37:28,480
Right

454
00:37:28,520 --> 00:37:31,120
Speaking of which, the man killed here is already the fifth victim.

455
00:37:31,120 --> 00:37:34,280
In other words, he realized that he was being targeted.

456
00:37:34,440 --> 00:37:36,240
This is Lamborghini’s version of Diablo

457
00:37:37,120 --> 00:37:38,120
diablo

458
00:37:40,960 --> 00:37:43,040
What's going on? It turns out he's not in charge of the car.

459
00:37:44,720 --> 00:37:46,080
Sorry, it seems to be over there

460
00:37:52,560 --> 00:37:56,240
Yeah, he knows someone wants his life.

461
00:37:56,240 --> 00:37:57,880
This is exactly what I want to say

462
00:37:58,160 --> 00:38:00,600
So when he saw someone who looked like a boxer appearing

463
00:38:00,640 --> 00:38:01,920
He should run away immediately

464
00:38:01,920 --> 00:38:02,680
Of course

465
00:38:02,840 --> 00:38:04,880
So generally

466
00:38:04,880 --> 00:38:06,600
The prisoner should have chased and attacked him from behind

467
00:38:06,600 --> 00:38:07,440
rival

468
00:38:07,440 --> 00:38:09,560
But according to the results of our dissection

469
00:38:09,560 --> 00:38:13,520
The victim's heart was crushed from the front

470
00:38:14,440 --> 00:38:18,480
Well, that might also be the case...

471
00:38:19,320 --> 00:38:21,280
No, this is not the case...

472
00:38:21,960 --> 00:38:25,640
By the way, it's also possible that he approached him unknowingly.

473
00:38:25,960 --> 00:38:28,280
He took advantage of the moment he turned around and killed him.

474
00:38:28,520 --> 00:38:30,520
It's like an assassination punch

475
00:38:31,840 --> 00:38:34,640
Listen up, murderers who take pleasure in killing people.

476
00:38:34,640 --> 00:38:37,000
Generally, the deceased is tortured in various ways before killing.

477
00:38:37,280 --> 00:38:39,080
but none of them

478
00:38:40,800 --> 00:38:43,160
So who is the prisoner?

479
00:38:50,640 --> 00:38:52,600
I'm hungry, I'm hungry, I'm hungry

480
00:38:53,360 --> 00:38:55,560
My name is Tahara Toshihiko. Have you eaten?

481
00:38:56,680 --> 00:38:57,680
Didn’t eat…

482
00:38:58,080 --> 00:39:00,920
Why do I always have such weird subordinates?

483
00:39:02,360 --> 00:39:03,920
Okay, okay

484
00:39:03,920 --> 00:39:04,920
Who is that?

485
00:39:05,280 --> 00:39:07,280
It's Ma Sa Ling and his boss, right?

486
00:39:07,880 --> 00:39:08,880
When Ma Sha Ling?

487
00:39:10,000 --> 00:39:11,080
Familiar?

488
00:39:12,200 --> 00:39:13,200
How is it possible

489
00:39:13,640 --> 00:39:15,640
By the way, if you know, tell me quickly

490
00:39:16,200 --> 00:39:20,640
It seems that the Metropolitan Police Department and the Public Security Department have set up a department specifically responsible for people with super powers.

491
00:39:21,120 --> 00:39:22,160
It should be the two of them

492
00:39:22,400 --> 00:39:25,680
Hmm, do you want to arrest us?

493
00:39:26,000 --> 00:39:27,920
What can the two of them do?

494
00:39:28,040 --> 00:39:32,320
Mr. 1, do you really not remember that woman?

495
00:39:36,400 --> 00:39:39,320
change change

496
00:39:39,480 --> 00:39:43,200
The frog's child is not a frog, but a tadpole

497
00:39:43,400 --> 00:39:45,920
Why does the plane fly?

498
00:39:46,360 --> 00:39:50,360
Airplanes move air in front of them under the wings

499
00:39:50,560 --> 00:39:51,560
You can fly

500
00:39:51,640 --> 00:39:52,800
Just flew up

501
00:39:53,480 --> 00:39:55,680
Because the air flow speed increases

502
00:39:56,040 --> 00:39:59,360
The air pressure above is smaller than below

503
00:39:59,560 --> 00:40:00,560
Be small

504
00:40:00,600 --> 00:40:05,040
On the contrary, the air pressure below is greater than above

505
00:40:05,040 --> 00:40:06,040
Be big

506
00:40:06,160 --> 00:40:10,520
The one with the greater air pressure presses the smaller one

507
00:40:10,680 --> 00:40:13,640
This raises the wings

508
00:40:13,640 --> 00:40:15,040
raised the wings

509
00:40:17,360 --> 00:40:19,080
This is called Yangli

510
00:40:19,080 --> 00:40:19,800
Yang Li

511
00:40:19,800 --> 00:40:20,600
In addition to this

512
00:40:20,760 --> 00:40:23,840
And push, drag and gravity

513
00:40:24,200 --> 00:40:26,760
After these four forces have reached balance,

514
00:40:26,760 --> 00:40:29,320
The plane can continue to fly

515
00:40:29,960 --> 00:40:30,960
Do you understand?

516
00:40:33,680 --> 00:40:34,880
Are you just one?

517
00:40:36,400 --> 00:40:37,400
who are you?

518
00:40:37,480 --> 00:40:39,640
Sorry, go to hell

519
00:41:03,880 --> 00:41:07,240
Bomb, stop, stop

520
00:41:23,040 --> 00:41:24,200
I remembered

521
00:41:26,000 --> 00:41:28,760
She's the bomber who killed my parents.

522
00:41:29,920 --> 00:41:31,040
yes

523
00:41:33,080 --> 00:41:33,800
i want to kill her

524
00:41:33,800 --> 00:41:35,000
Wait a moment

525
00:41:35,520 --> 00:41:39,360
Don’t kill it yet, make good use of it first.

526
00:41:41,080 --> 00:41:42,080
Take advantage?

527
00:41:43,400 --> 00:41:49,040
I think Touma will find out who killed Mr. Diablo's men.

528
00:41:50,040 --> 00:41:52,160
It won’t be too late to kill him then

529
00:41:59,040 --> 00:42:00,040
Ah

530
00:42:03,280 --> 00:42:06,600
Ah, I can't do it anymore. I'm going to die. Sister, I can't do it anymore.

531
00:42:03,280 --> 00:42:06,600
Okay, okay

532
00:42:06,600 --> 00:42:07,960
No more

533
00:42:07,720 --> 00:42:09,720
Okay, okay

534
00:42:08,640 --> 00:42:11,680
Starved to death

535
00:42:10,120 --> 00:42:11,680
Okay, okay

536
00:42:12,000 --> 00:42:14,040
Thank you for visiting

537
00:42:14,160 --> 00:42:16,320
I am Takeuchi from Checkers Wireless

538
00:42:16,400 --> 00:42:19,000
Although it's a bit close, please go to the Metropolitan Police Department.

539
00:42:19,680 --> 00:42:20,680
It’s so damn close

540
00:42:21,000 --> 00:42:21,720
No way?

541
00:42:21,920 --> 00:42:23,880
No. I'm happy to help you.

542
00:42:23,880 --> 00:42:24,880
Excuse me

543
00:42:24,400 --> 00:42:26,560
Then start counting

544
00:42:26,800 --> 00:42:27,800
Working

545
00:42:27,840 --> 00:42:29,600
Then it’s time to leave

546
00:42:29,080 --> 00:42:30,400
Yeah, let's go

547
00:42:33,920 --> 00:42:36,480
I've played guitar before

548
00:42:36,480 --> 00:42:37,800
So in the back…

549
00:42:37,800 --> 00:42:39,640
Sister is dying. She is going to die.

550
00:42:39,640 --> 00:42:41,120
It's not that exaggerated, right?

551
00:42:41,120 --> 00:42:42,120
What's wrong with this girl?

552
00:42:42,680 --> 00:42:44,680
He actually didn't even give me a bite of food.

553
00:42:44,680 --> 00:42:45,320
Hello

554
00:42:45,320 --> 00:42:46,360
That's really...

555
00:43:16,160 --> 00:43:19,200
How dare you kill my parents

556
00:43:38,760 --> 00:43:40,440
I want you to be like my parents

557
00:43:41,200 --> 00:43:44,160
After enjoying the fear of death, then

558
00:43:45,720 --> 00:43:46,720
die

559
00:43:48,640 --> 00:43:53,400
11’s 3-minute murder lecture, yeah, applause, applause, applause

560
00:43:54,160 --> 00:43:57,360
First, put this bottle of all-purpose super glue

561
00:43:58,800 --> 00:44:00,360
Paint on the steering wheel

562
00:44:01,800 --> 00:44:04,160
Apply a little more, a little more

563
00:44:04,160 --> 00:44:05,160
OK

564
00:44:06,120 --> 00:44:10,400
Then even if you step on the accelerator to the bottom,

565
00:44:11,320 --> 00:44:12,320
Apply more

566
00:44:13,680 --> 00:44:14,680
OK

567
00:44:16,040 --> 00:44:17,240
Then the next thing is the point

568
00:44:17,680 --> 00:44:22,840
Securely attach Touma Saaya's seat belt switch part

569
00:44:27,640 --> 00:44:30,080
Very good. Done.

570
00:44:30,680 --> 00:44:34,560
Then drag down the innocent driver.

571
00:44:34,960 --> 00:44:37,080
Next, just snap your fingers and you're done.

572
00:44:37,600 --> 00:44:39,600
LET'S GO!

573
00:44:43,840 --> 00:44:46,120
...too much. What's going on?

574
00:44:48,120 --> 00:44:50,000
Ah, the driver is missing

575
00:44:50,000 --> 00:44:51,720
Finally they caught our eye

576
00:44:52,680 --> 00:44:53,640
Can't solve it

577
00:44:53,640 --> 00:44:54,640
Hey

578
00:44:55,560 --> 00:44:58,600
We're about to hit him, no!

579
00:45:10,880 --> 00:45:13,160
Section Chief, if you have any last words, just say them now.

580
00:45:13,640 --> 00:45:14,920
If we hit that, we will all become Buddhas.

581
00:45:16,720 --> 00:45:17,640
Out of reach

582
00:45:17,640 --> 00:45:18,840
What are you doing?

583
00:45:19,240 --> 00:45:20,400
Go to hell

584
00:45:21,520 --> 00:45:24,360
Xiaoya

585
00:45:27,480 --> 00:45:30,680
Is this love? YES! This is not love YES!

586
00:45:31,720 --> 00:45:32,720
engine stopped

587
00:45:40,720 --> 00:45:44,920
What are you doing, you fat pig? Are you careless?

588
00:45:45,480 --> 00:45:47,200
It's too late, Nancy

589
00:45:47,200 --> 00:45:49,240
Oh, an acquaintance?

590
00:45:52,000 --> 00:45:53,440
Where are you from?

591
00:46:18,000 --> 00:46:19,680
Section Chief, don’t you want to eat?

592
00:46:19,680 --> 00:46:21,080
Would you like some beer?

593
00:46:21,080 --> 00:46:23,880
If it doesn’t work, I’ll forget it.

594
00:46:25,000 --> 00:46:29,800
But Miss Nancy was really helpful.

595
00:46:30,000 --> 00:46:32,840
You're welcome, Touma is my savior.

596
00:46:33,000 --> 00:46:36,040
I'm really fluent in Japanese

597
00:46:36,040 --> 00:46:40,480
I don't understand English

598
00:46:41,040 --> 00:46:42,880
Nancy’s second foreign language is Japanese

599
00:46:42,880 --> 00:46:43,880
Oh, that's it

600
00:46:43,880 --> 00:46:47,440
Overall it's great that my SPEC can help.

601
00:46:47,680 --> 00:46:52,920
I can communicate with your brain through electrical signals

602
00:46:53,200 --> 00:46:54,760
In the same way, the battery uploaded by TAXI is also

603
00:46:55,480 --> 00:46:57,880
SPEC that conveys information through current signals?

604
00:46:58,560 --> 00:47:00,400
Real and incredible SPEC

605
00:47:00,560 --> 00:47:01,720
what are you talking about

606
00:47:01,720 --> 00:47:03,640
all human emotions

607
00:47:03,640 --> 00:47:08,240
The five senses, movements, all operate through current signals.

608
00:47:09,920 --> 00:47:11,000
Then what?

609
00:47:12,040 --> 00:47:13,080
Why are you here?

610
00:47:13,960 --> 00:47:18,120
You didn't come here by chance, did you?

611
00:47:22,400 --> 00:47:24,360
I'm here to save you

612
00:47:25,920 --> 00:47:32,480
Kate had a dream. She dreamed that a person named Yi wanted to kill you.

613
00:47:32,840 --> 00:47:33,880
ninomae?

614
00:47:34,680 --> 00:47:36,760
Oh one?

615
00:47:37,480 --> 00:47:38,840
Team leader, do you understand English?

616
00:47:38,840 --> 00:47:41,640
No, I think the one just now was in Japanese.

617
00:47:41,880 --> 00:47:42,560
Japanese

618
00:47:42,800 --> 00:47:45,560
Yeah, writing one is pronounced ninomae

619
00:47:46,040 --> 00:47:48,720
There is someone with this surname

620
00:47:49,000 --> 00:47:51,440
in Japan

621
00:47:52,200 --> 00:47:53,760
One

622
00:47:56,680 --> 00:47:58,200
Uncle, people are so scared

623
00:47:58,200 --> 00:47:59,840
Protect others

624
00:48:10,800 --> 00:48:12,640
I'm distracted. I'll cum.

625
00:48:13,640 --> 00:48:14,880
5 pieces of vegetables and 5 pieces of meat

626
00:48:14,880 --> 00:48:16,400
garlic increment speed speed

627
00:48:16,600 --> 00:48:17,600
Got it

628
00:48:18,800 --> 00:48:21,600
I heard about this guy named Yi

629
00:48:21,760 --> 00:48:26,720
are many SPEC holders hired from big oil companies
stand out

630
00:48:27,240 --> 00:48:31,440
That was his masterpiece just now.

631
00:48:31,640 --> 00:48:33,040
It's definitely him

632
00:48:35,000 --> 00:48:36,240
What is his SPEC?

633
00:48:36,440 --> 00:48:39,680
I can't believe it but

634
00:48:40,240 --> 00:48:42,320
He can stop time

635
00:48:42,960 --> 00:48:44,040
Stop time?

636
00:48:44,240 --> 00:48:47,400
very correct

637
00:48:59,160 --> 00:49:00,160
Touma

638
00:49:01,160 --> 00:49:02,560
Look how beautiful the stars are

639
00:49:03,880 --> 00:49:06,840
Thank you for saving me in the brothel

640
00:49:16,400 --> 00:49:19,080
Welcome to the Nightmare Hall

641
00:49:24,800 --> 00:49:26,680
You scream, you cry.

642
00:49:26,840 --> 00:49:31,720
The execution begins now

643
00:49:32,880 --> 00:49:33,640
No

644
00:49:33,640 --> 00:49:39,840
Do you think you can take the 1 million transferred from the organization to your account?
Is the dollar flying away?

645
00:49:39,840 --> 00:49:44,000
I didn't do it. I don't know anything.

646
00:49:44,120 --> 00:49:45,800
I can't control my SPEC

647
00:49:48,960 --> 00:49:53,080
It's show time

648
00:49:55,640 --> 00:49:58,800
come on baby

649
00:50:01,920 --> 00:50:03,800
No, help

650
00:50:17,880 --> 00:50:18,680
Don't move

651
00:50:18,680 --> 00:50:20,720
I have the right to kill you

652
00:50:26,240 --> 00:50:28,720
you have the right to remain silent

653
00:50:29,200 --> 00:50:31,360
Ah, I can't keep silent anymore, right?

654
00:50:31,520 --> 00:50:32,520
who is there

655
00:50:33,080 --> 00:50:34,840
Touma FBI

656
00:50:38,240 --> 00:50:39,720
I'm here to save you

657
00:50:49,400 --> 00:50:54,320
If you hadn't come to save me, I don't know what would have happened.

658
00:50:55,600 --> 00:50:59,320
Don't thank me. That's my job. Don't worry about it.

659
00:51:00,040 --> 00:51:01,040
No

660
00:51:01,160 --> 00:51:05,400
You are the only one who sees me as a girl

661
00:51:06,320 --> 00:51:09,640
Happy birthday Nancy

662
00:51:16,000 --> 00:51:17,560
Thank you Touma

663
00:51:17,600 --> 00:51:19,680
love you so much

664
00:51:19,680 --> 00:51:21,800
Love you so much. Big love.

665
00:51:19,680 --> 00:51:21,800
Ah, it hurts so much

666
00:51:21,800 --> 00:51:23,040
thank you thank you

667
00:51:22,920 --> 00:51:26,240
You ruined the cake

668
00:51:24,400 --> 00:51:26,200
thank you thank you

669
00:51:26,200 --> 00:51:27,480
I love you Touma

670
00:51:30,960 --> 00:51:33,480
I won

671
00:51:41,520 --> 00:51:44,320
I win

672
00:51:44,320 --> 00:51:46,600
Are you cheating with SPEC again?

673
00:51:58,880 --> 00:52:00,280
come on

674
00:52:16,800 --> 00:52:21,400
I was always alone until you came along

675
00:52:26,480 --> 00:52:29,920
I've always wanted to ask you what your SPEC is

676
00:52:30,600 --> 00:52:32,320
I don’t have SPEC myself

677
00:52:32,560 --> 00:52:33,720
Lie

678
00:52:33,800 --> 00:52:34,800
Really

679
00:52:34,880 --> 00:52:37,160
I just got help from people who own SPEC

680
00:52:37,320 --> 00:52:41,000
All I can say is that I'm very popular. That's how it should be.

681
00:52:41,400 --> 00:52:44,480
Even though I'm hated to death, I still have the nerve to say that.

682
00:52:44,480 --> 00:52:45,480
one

683
00:52:46,640 --> 00:52:47,800
Fuck

684
00:52:48,480 --> 00:52:50,880
If we knew his specific abilities, there would be nothing to fear.

685
00:52:51,400 --> 00:52:52,400
Isn't this nonsense?

686
00:52:52,920 --> 00:52:55,520
I'm also collecting information everywhere

687
00:52:56,240 --> 00:52:58,160
But no one knows him

688
00:52:59,120 --> 00:53:01,240
Always kill the opponent instantly

689
00:53:01,240 --> 00:53:03,320
Then disappeared immediately

690
00:53:03,480 --> 00:53:05,120
Either a god or a monster

691
00:53:05,440 --> 00:53:08,240
But I'm a monster

692
00:53:08,240 --> 00:53:12,000
Don't say that. No one is more innocent than you.

693
00:53:12,120 --> 00:53:14,280
If I were a man, I would definitely marry you home

694
00:53:14,480 --> 00:53:16,120
Stop flattering me

695
00:53:16,280 --> 00:53:18,320
Why should I flatter my best friend?

696
00:53:18,840 --> 00:53:20,040
Best friend?

697
00:53:20,600 --> 00:53:22,920
You are my best friend above all others

698
00:53:23,720 --> 00:53:24,920
you are my sister

699
00:53:25,240 --> 00:53:26,560
Do you have any opinions?

700
00:53:27,240 --> 00:53:30,520
Well, I have an opinion

701
00:53:31,960 --> 00:53:33,680
But I don't know what to say

702
00:53:36,040 --> 00:53:38,120
What to say? Just give me a call.

703
00:53:40,080 --> 00:53:41,080
OK

704
00:53:41,560 --> 00:53:42,560
It's time to go

705
00:53:43,120 --> 00:53:44,120
OK

706
00:53:45,360 --> 00:53:46,400
I'll call you later

707
00:53:47,680 --> 00:53:50,040
A smell of stinky dumplings

708
00:53:50,400 --> 00:53:51,400
each other

709
00:53:57,960 --> 00:53:59,440
Sisters?

710
00:54:08,640 --> 00:54:11,960
Then let’s solve the tasks assigned by Mr. Diablo.

711
00:54:12,760 --> 00:54:14,360
Mission? what is that

712
00:54:14,600 --> 00:54:16,760
Don't be like this, Mr. One.

713
00:54:18,360 --> 00:54:21,520
Before that, I have to settle the score with that fat woman first.

714
00:54:21,720 --> 00:54:22,720
is one

715
00:54:22,720 --> 00:54:25,480
This will make Touma feel scared, right?

716
00:54:25,760 --> 00:54:29,480
By the way, I want to have some fun with Touma.

717
00:54:30,720 --> 00:54:31,520
Right

718
00:54:31,520 --> 00:54:37,360
I want to go to animate Ikebukuro main store to buy the 5th issue of Qingyin DVD first.

719
00:54:37,920 --> 00:54:41,080
That's a special version of voice actor Toyozaki Aki

720
00:54:41,080 --> 00:54:42,920
Wait for me Wei

721
00:54:43,000 --> 00:54:45,800
Mr. One Mr. One

722
00:55:28,840 --> 00:55:32,040
No matter how much sugar I consume, my brain still can't turn around.

723
00:55:34,360 --> 00:55:35,360
Ah, right

724
00:55:36,040 --> 00:55:37,960
At this time

725
00:55:47,240 --> 00:55:51,720
Japanese people write down their thoughts and organize them

726
00:55:58,080 --> 00:55:59,080
Start construction

727
00:56:04,320 --> 00:56:05,800
super surgery

728
00:56:06,160 --> 00:56:07,920
super surgery

729
00:56:09,560 --> 00:56:11,120
super surgery

730
00:56:12,640 --> 00:56:13,800
what to do

731
00:56:14,200 --> 00:56:16,720
Approach the victim without anyone noticing

732
00:56:16,720 --> 00:56:18,520
Is it close?

733
00:56:21,560 --> 00:56:25,160
Will definitely use close combat

734
00:56:28,600 --> 00:56:30,560
Underground parking lot

735
00:56:30,560 --> 00:56:32,240
Hotel parking lot

736
00:56:36,440 --> 00:56:37,240
toilet

737
00:56:37,400 --> 00:56:38,720
In the toilet

738
00:56:45,800 --> 00:56:46,800
park

739
00:57:00,240 --> 00:57:02,280
Can't think of anything

740
00:57:11,800 --> 00:57:13,720
Damn it

741
00:57:34,000 --> 00:57:35,000
Hey, is it true?

742
00:57:35,600 --> 00:57:37,400
I know

743
00:57:54,320 --> 00:57:58,240
Could it be that this guy is a serial murderer?

744
00:58:16,200 --> 00:58:18,800
So spicy, super spicy

745
00:58:19,360 --> 00:58:20,680
It's all mustard

746
00:58:21,240 --> 00:58:22,240
Here we come

747
00:58:24,280 --> 00:58:25,280
shocked

748
00:58:25,560 --> 00:58:28,680
Speaking of which, you can still taste it after eating something so strong.

749
00:58:28,920 --> 00:58:30,480
Laughing like crazy

750
00:58:31,040 --> 00:58:35,360
Of course I know, but I prefer spicy food

751
00:58:37,400 --> 00:58:39,920
delicious delicious

752
00:58:45,880 --> 00:58:47,080
You are one

753
00:58:48,480 --> 00:58:51,280
I'd say your behavior is childish

754
00:58:51,560 --> 00:58:53,720
I didn’t expect that he was really a child

755
00:58:53,960 --> 00:58:55,800
If you underestimate me just because of this, the consequences will be terrible.

756
00:58:58,400 --> 00:58:59,480
By the way, I'm just here to kill you.

757
00:58:59,640 --> 00:59:02,120
If you can do it, try it.

758
00:59:13,200 --> 00:59:16,200
Is this love? YES! This is not love YES!

759
00:59:16,280 --> 00:59:17,760
This is love YES!

760
00:59:19,600 --> 00:59:22,440
Is this love? YES! This is not love YES!

761
00:59:22,640 --> 00:59:24,360
This is love YES!

762
00:59:30,480 --> 00:59:34,800
I found one and now I'm recording the fight with him, that's all I can do

763
00:59:30,480 --> 00:59:34,800
The rest is up to you

764
00:59:35,800 --> 00:59:36,800
Nancy

765
00:59:39,840 --> 00:59:41,240
This is love YES!

766
00:59:43,120 --> 00:59:46,080
Is it love? YES! This is not love YES!

767
00:59:46,080 --> 00:59:47,680
This is love YES!

768
00:59:48,800 --> 00:59:50,040
This guy is one

769
00:59:51,240 --> 00:59:52,240
Run away Nancy

770
00:59:55,320 --> 00:59:56,320
hello

771
00:59:56,960 --> 00:59:59,720
This is the last time I contact you

772
01:00:37,850 --> 01:00:39,600
I'll leave it to you next

773
01:00:41,010 --> 01:00:42,730
my sisters

774
01:00:50,960 --> 01:00:51,870
Go there next time

775
01:00:51,960 --> 01:00:52,370
Don't

776
01:00:52,550 --> 01:00:53,400
Let's go next time

777
01:00:53,490 --> 01:00:54,490
Don't

778
01:00:54,620 --> 01:00:55,620
Go

779
01:01:01,150 --> 01:01:02,150
what happened

780
01:01:02,710 --> 01:01:04,690
Suddenly there was a woman

781
01:01:05,420 --> 01:01:06,940
Ah disappeared

782
01:01:07,310 --> 01:01:08,310
What?

783
01:01:08,440 --> 01:01:11,100
She's a very fat woman, right?

784
01:01:11,150 --> 01:01:13,380
Very fat xN

785
01:01:13,440 --> 01:01:16,830
Can you calm down and say it again?

786
01:01:17,110 --> 01:01:19,380
Very fat x4

787
01:01:19,440 --> 01:01:20,440
I'm not fat

788
01:01:24,330 --> 01:01:25,330
No need to look for it

789
01:01:28,830 --> 01:01:33,310
IkedayaxN

790
01:01:35,430 --> 01:01:36,680
Ah, it's really annoying

791
01:02:02,870 --> 01:02:05,950
You are really tenacious. Fat pig sausage.

792
01:02:06,730 --> 01:02:09,090
Well, it's still impossible to defeat me.

793
01:02:35,800 --> 01:02:37,710
hot dog

794
01:02:35,800 --> 01:02:37,710
Must eat

795
01:02:35,800 --> 01:02:37,710
(Take as you wish)

796
01:02:35,800 --> 01:02:37,710
one eleven

797
01:02:43,210 --> 01:02:44,210
Nancy

798
01:02:49,680 --> 01:02:50,680
Nancy

799
01:02:58,990 --> 01:03:00,120
Nancy!

800
01:03:01,980 --> 01:03:03,100
Nancy!

801
01:03:43,320 --> 01:03:50,870
Kate dreamed that you were stared at by a guy named One

802
01:03:58,060 --> 01:03:59,250
You used SPEC

803
01:04:04,040 --> 01:04:06,550
1 FUCK

804
01:04:06,760 --> 01:04:09,040
As long as you know his methods, there is nothing to fear.

805
01:04:09,190 --> 01:04:10,200
I'll call you later

806
01:04:10,620 --> 01:04:12,650
You smell like dumplings

807
01:04:12,850 --> 01:04:15,700
This is the last time Nancy calls you

808
01:04:24,990 --> 01:04:27,070
You set a trap for me

809
01:04:32,410 --> 01:04:34,490
at the cost of one's own life

810
01:04:38,190 --> 01:04:44,230
Touma-kun, are you hungry? Do you want something to eat?

811
01:04:44,320 --> 01:04:46,290
BBQ bento at Xu Xuyuan

812
01:05:10,700 --> 01:05:14,190
1 I'm going to kill you

813
01:05:35,010 --> 01:05:35,640
Boss

814
01:05:35,860 --> 01:05:36,530
What's going on

815
01:05:36,680 --> 01:05:38,000
Another of our people was killed

816
01:05:38,170 --> 01:05:38,950
same technique

817
01:05:39,040 --> 01:05:40,530
too loud

818
01:05:47,630 --> 01:05:49,490
What are you doing?

819
01:05:49,650 --> 01:05:50,790
Unable to contact

820
01:05:50,840 --> 01:05:51,850
what did you say

821
01:05:52,460 --> 01:05:54,170
Maybe he's hiding

822
01:05:56,140 --> 01:05:58,500
Where is the puppet watching him?

823
01:05:58,610 --> 01:05:59,950
Following him

824
01:06:00,040 --> 01:06:02,700
Have you contacted that puppet?

825
01:06:09,390 --> 01:06:10,390
big idiot

826
01:06:15,080 --> 01:06:16,460
Ah Shou, one more

827
01:06:16,530 --> 01:06:17,530
Yeah

828
01:06:18,630 --> 01:06:19,860
So awesome

829
01:06:20,860 --> 01:06:21,960
fall down fall down

830
01:06:23,670 --> 01:06:25,920
Great. Got it.

831
01:06:26,160 --> 01:06:28,260
Okay, do it again

832
01:06:28,330 --> 01:06:29,390
Ah Shou, one more

833
01:06:29,780 --> 01:06:30,780
OK

834
01:06:31,530 --> 01:06:32,870
That's great. Then what's next...

835
01:06:32,920 --> 01:06:34,000
Got it, Xiao Wei—...

836
01:06:36,980 --> 01:06:41,160
It's coming, it's coming. You can definitely get it.

837
01:06:42,090 --> 01:06:42,850
Lie

838
01:06:42,940 --> 01:06:43,940
Hello

839
01:06:44,150 --> 01:06:46,120
Another of our people was killed

840
01:06:46,620 --> 01:06:47,620
what are you doing

841
01:06:48,410 --> 01:06:49,970
Desperately looking for clues...

842
01:06:50,340 --> 01:06:52,760
But I have no clue

843
01:06:52,890 --> 01:06:54,430
Didn't you say it's a piece of cake?

844
01:06:54,540 --> 01:06:56,140
That’s what I say…

845
01:06:55,600 --> 01:06:57,810
One, what is he doing?

846
01:06:58,110 --> 01:06:59,990
Ah now?

847
01:07:01,010 --> 01:07:03,500
Now! at this time! now!

848
01:07:05,710 --> 01:07:07,920
Ah, now, that...

849
01:07:08,090 --> 01:07:10,470
It should be said that I am recharging my energy.

850
01:07:11,680 --> 01:07:13,050
What? Why do you keep bothering me?

851
01:07:13,180 --> 01:07:14,390
I'm not your subordinate

852
01:07:14,500 --> 01:07:16,140
If you want to order me, you'd better give up as soon as possible.

853
01:07:16,230 --> 01:07:18,200
Why don't you give me that little money quickly with both hands?

854
01:07:18,240 --> 01:07:19,650
Send it to the puppet quickly

855
01:07:19,890 --> 01:07:22,480
That, that, calm down first, calm down

856
01:07:23,520 --> 01:07:25,300
I want to avenge my parents first

857
01:07:25,770 --> 01:07:26,770
Let’s talk about work later

858
01:07:27,030 --> 01:07:28,420
Ah, the appearance fee is 100 million

859
01:07:28,670 --> 01:07:31,450
Ah, when will my new home be arranged?

860
01:07:33,500 --> 01:07:35,410
Money and accommodation will be prepared for you immediately

861
01:07:35,860 --> 01:07:37,480
I also found a beautiful mother for you.

862
01:07:37,770 --> 01:07:40,900
You have a very upright attitude. Please clarify your position for me.

863
01:07:41,380 --> 01:07:42,380
Yes

864
01:07:46,880 --> 01:07:50,170
Hey, change his memory quickly.

865
01:07:50,620 --> 01:07:52,570
We can't let this guy get arrogant anymore.

866
01:07:53,220 --> 01:07:54,650
Yes Sorry

867
01:08:11,430 --> 01:08:13,530
The person who will be your mother is inside.

868
01:08:14,170 --> 01:08:15,170
Ah well

869
01:08:21,660 --> 01:08:22,660
hello

870
01:08:22,750 --> 01:08:24,950
What tricks are you playing? You still say hello to me?

871
01:08:25,630 --> 01:08:27,900
Are you going to the arcade again?

872
01:08:31,320 --> 01:08:32,320
eleven

873
01:08:33,940 --> 01:08:34,940
sorry

874
01:08:35,410 --> 01:08:37,830
Anyway, wash your hands first before eating.

875
01:08:43,270 --> 01:08:45,450
The memory is set like this

876
01:08:46,170 --> 01:08:48,120
What is her origin?

877
01:08:49,090 --> 01:08:51,300
Do you know this man?

878
01:08:51,860 --> 01:08:53,890
He was one of Diablo's subordinates who was killed, right?

879
01:08:56,510 --> 01:08:57,510
Could it be...

880
01:08:57,570 --> 01:08:59,440
She's this man's widow

881
01:09:01,430 --> 01:09:03,200
They are a couple who have a very good relationship.

882
01:09:03,870 --> 01:09:06,840
She wanted to commit suicide and followed him. I erased this memory.

883
01:09:07,490 --> 01:09:08,640
Because it's pitiful

884
01:09:09,740 --> 01:09:12,210
Are you afraid that if something happens, it will be difficult to deal with these rotten people?

885
01:09:12,960 --> 01:09:16,320
It will indeed make it difficult for the organization to handle

886
01:09:17,230 --> 01:09:18,960
But I saved her

887
01:09:20,390 --> 01:09:21,490
it's a fact

888
01:09:40,540 --> 01:09:43,400
I made them because you said you wanted to eat dumplings today.

889
01:09:43,530 --> 01:09:44,610
As a result, I came back too late

890
01:09:44,980 --> 01:09:47,270
Oh, looks delicious

891
01:09:48,250 --> 01:09:49,390
It's raw

892
01:10:08,100 --> 01:10:09,100
Stand at attention!

893
01:10:10,460 --> 01:10:11,840
Salute to the captain!

894
01:10:16,240 --> 01:10:18,310
After the ceremony, rest!

895
01:10:22,380 --> 01:10:24,140
I am Sefumi, the new captain of our team.

896
01:10:24,960 --> 01:10:25,960
Take care of me

897
01:10:26,520 --> 01:10:27,660
Today’s training…

898
01:10:27,710 --> 01:10:32,620
Today’s training content is set by me, the vice-captain.

899
01:10:34,050 --> 01:10:38,900
This is a practical training in combat combat assuming there is a spy among us.

900
01:10:40,440 --> 01:10:41,440
Is that okay?

901
01:10:44,440 --> 01:10:48,270
I get it. So the role...

902
01:10:48,310 --> 01:10:51,280
The new guy and the new captain are spies. Training begins!

903
01:10:53,470 --> 01:10:54,470
Shimura!

904
01:11:12,470 --> 01:11:14,920
Training is over! Team up!

905
01:11:20,480 --> 01:11:23,340
In actual combat, he would die.

906
01:11:50,700 --> 01:11:51,700
It's a grenade

907
01:11:54,420 --> 01:11:55,720
Boom!

908
01:11:57,280 --> 01:11:59,940
The SIT team was wiped out by spies!

909
01:12:05,440 --> 01:12:08,120
If you have any objections to me, get out of the team immediately.

910
01:12:11,130 --> 01:12:15,370
SIT is an existence that entrusts each other's lives and is more important than family.

911
01:12:16,000 --> 01:12:18,300
Traitors will not be tolerated

912
01:12:19,850 --> 01:12:20,850
Do you understand?

913
01:12:21,540 --> 01:12:22,540
Yes

914
01:12:23,210 --> 01:12:26,090
pain pain

915
01:12:29,530 --> 01:12:34,010
Get out of the team and don't let me see you again

916
01:12:58,820 --> 01:13:01,000
Are you giving your girlfriend a gift?

917
01:13:01,180 --> 01:13:01,760
yes

918
01:13:02,060 --> 01:13:06,980
This model is currently popular and is worth 1.2 million yen.

919
01:13:12,130 --> 01:13:13,510
Show it to me

920
01:13:13,730 --> 01:13:14,920
Got it

921
01:13:20,400 --> 01:13:26,030
Disappear, disappear

922
01:13:30,960 --> 01:13:33,840
Well, you just paid the money, right?

923
01:13:34,530 --> 01:13:38,190
Yes, please put it in the box and pack it for me.

924
01:13:38,540 --> 01:13:39,710
please wait

925
01:15:05,140 --> 01:15:09,710
Oh fell asleep

926
01:15:14,510 --> 01:15:20,360
I've been waiting for this moment when you fall asleep

927
01:15:26,940 --> 01:15:29,780
I really like you!

928
01:15:29,170 --> 01:15:33,970
Your parents and Yota were probably killed.

929
01:15:33,780 --> 01:15:37,870
I love you!

930
01:15:40,970 --> 01:15:48,970
Use my SPEC to pass it on to you!

931
01:16:01,640 --> 01:16:03,670
Ah, why are you here?

932
01:16:04,390 --> 01:16:08,170
It's too much. Today is the fourth anniversary of our relationship.

933
01:16:08,740 --> 01:16:09,740
Really?

934
01:16:09,820 --> 01:16:12,920
Even the restaurant is booked and you don’t answer the phone

935
01:16:13,460 --> 01:16:15,860
Sorry, lefty

936
01:16:15,900 --> 01:16:17,310
Okay, let's go out

937
01:16:18,800 --> 01:16:21,400
Wait for me fifteen minutes to change clothes

938
01:16:21,640 --> 01:16:22,680
left-handed

939
01:16:23,130 --> 01:16:24,130
Yeah

940
01:16:26,420 --> 01:16:27,420
go out

941
01:16:28,000 --> 01:16:29,000
Yeah

942
01:16:39,000 --> 01:16:40,950
Welcome please follow me

943
01:16:44,040 --> 01:16:45,040
mussels

944
01:16:45,490 --> 01:16:46,010
Saaya

945
01:16:46,290 --> 01:16:47,290
mussels

946
01:16:47,870 --> 01:16:48,870
Saaya

947
01:16:48,960 --> 01:16:49,960
Big lobster

948
01:16:50,490 --> 01:16:51,230
Saaya

949
01:16:51,270 --> 01:16:51,830
mussels

950
01:16:52,140 --> 01:16:52,830
Saaya

951
01:16:52,940 --> 01:16:53,590
Big lobster

952
01:16:53,830 --> 01:16:54,480
Saaya

953
01:16:54,540 --> 01:16:55,170
mussels

954
01:16:55,280 --> 01:16:55,800
Yarn…

955
01:16:55,900 --> 01:16:56,450
mussels

956
01:16:56,920 --> 01:16:57,480
Big lobster

957
01:16:57,510 --> 01:16:57,790
…Aya

958
01:16:57,870 --> 01:16:58,240
mussels

959
01:16:58,310 --> 01:16:58,800
Yarn…

960
01:16:58,850 --> 01:16:59,170
mussels

961
01:16:59,260 --> 01:17:00,260
…Aya

962
01:17:00,560 --> 01:17:02,810
Calculate for me the probability that next I say mussels

963
01:17:05,060 --> 01:17:10,600
Well, lobster, mussels, lobster, mussels, mussels…

964
01:17:16,860 --> 01:17:17,920
Done!

965
01:17:18,740 --> 01:17:26,740
P(M=11) is the root of 2π/π. Integrate from 0 to 11/π. The formula is the natural logarithm of x divided by log(n)/nth power.

966
01:17:28,420 --> 01:17:29,950
Because mussels appeared 7 times

967
01:17:30,000 --> 01:17:31,340
M is substituted with 7

968
01:17:31,380 --> 01:17:33,420
Got 0.67436

969
01:17:33,610 --> 01:17:37,050
So the probability that you say mussels next is 67.4%

970
01:17:44,240 --> 01:17:45,280
that next

971
01:17:45,340 --> 01:17:46,340
Hey

972
01:17:46,530 --> 01:17:48,010
fork fork

973
01:17:48,070 --> 01:17:49,090
knife knife

974
01:17:49,170 --> 01:17:51,860
Fork Knife xN

975
01:17:54,850 --> 01:17:55,850
What is this?

976
01:17:56,340 --> 01:17:58,530
In a general sense, it is a proposal

977
01:17:58,960 --> 01:17:59,960
what is that

978
01:18:00,600 --> 01:18:02,030
Just like this

979
01:18:03,830 --> 01:18:04,830
I'm serious

980
01:18:05,970 --> 01:18:08,330
Hey, what are you doing?

981
01:18:09,590 --> 01:18:14,480
Because Linear Quantum Gravity Theory Did Win the Nobel Prize

982
01:18:15,860 --> 01:18:17,050
So marry me

983
01:18:33,160 --> 01:18:34,160
Is it heavy?

984
01:18:35,780 --> 01:18:40,670
Yeah, it's only as big as a ring

985
01:18:45,690 --> 01:18:46,710
Touma Saaya

986
01:18:48,180 --> 01:18:49,760
I like you!

987
01:18:54,030 --> 01:18:56,230
Ah, Brother Laifumi

988
01:19:03,570 --> 01:19:04,910
what's wrong with your face

989
01:19:06,260 --> 01:19:07,260
Brother too

990
01:19:08,070 --> 01:19:09,090
Overtrained

991
01:19:11,060 --> 01:19:12,190
Compared to this, Misuzu

992
01:19:13,530 --> 01:19:18,140
happy birthday

993
01:19:20,260 --> 01:19:21,520
thank you

994
01:19:21,560 --> 01:19:23,400
Hey, take off your shoes, shoes

995
01:19:23,770 --> 01:19:24,770
Ah I forgot

996
01:19:30,560 --> 01:19:32,510
Senior, please use

997
01:19:32,750 --> 01:19:33,750
I'm welcome

998
01:19:34,630 --> 01:19:35,630
Meiling, let’s eat it too

999
01:19:36,100 --> 01:19:37,710
I'm starting

1000
01:19:38,310 --> 01:19:41,280
Stop drinking beer and eat.

1001
01:19:42,210 --> 01:19:43,660
That’s why I say you’re annoying

1002
01:19:43,790 --> 01:19:44,720
what did you say

1003
01:19:44,760 --> 01:19:46,780
Forget it, forget it. This is delicious.

1004
01:19:47,040 --> 01:19:49,980
Beef, oh beef, it’s Japanese beef, domestic beef.

1005
01:19:50,040 --> 01:19:51,040
Is it a domestic cow?

1006
01:20:01,500 --> 01:20:03,720
Brother is very happy

1007
01:20:05,180 --> 01:20:08,620
Thanks to Brother Seifumi, I got into SIT

1008
01:20:10,440 --> 01:20:13,080
My brother is a spineless person

1009
01:20:14,010 --> 01:20:15,540
Please take care of me

1010
01:20:19,090 --> 01:20:20,610
Why are you so serious?

1011
01:20:21,630 --> 01:20:23,860
Aren't you two like my family?

1012
01:20:27,170 --> 01:20:29,550
Yes, he is indeed Brother Seifumi

1013
01:20:29,630 --> 01:20:31,370
Stop drinking beer

1014
01:20:33,010 --> 01:20:36,410
You're not underage yet. Stop drinking.

1015
01:20:38,680 --> 01:20:40,480
my cake

1016
01:20:40,930 --> 01:20:42,900
Ah, really

1017
01:20:45,180 --> 01:20:47,020
Meiling, stop making trouble

1018
01:20:47,490 --> 01:20:49,870
Wait, really

1019
01:20:50,800 --> 01:20:54,310
Stop making trouble and don't waste food.

1020
01:21:02,640 --> 01:21:03,640
Enter the mountain

1021
01:21:07,210 --> 01:21:08,210
Laifumi

1022
01:21:09,360 --> 01:21:13,640
Yanagioka said you fired him

1023
01:21:16,410 --> 01:21:17,650
I have a valid reason

1024
01:21:17,690 --> 01:21:18,690
Idiot!

1025
01:21:19,530 --> 01:21:21,670
Of course you have a valid reason

1026
01:21:22,170 --> 01:21:23,710
But we also have to consider the organization.

1027
01:21:26,460 --> 01:21:30,140
When SIT goes on a mission, they have to trust each other with their lives.

1028
01:21:31,020 --> 01:21:32,520
If unruly behavior is indulged

1029
01:21:32,990 --> 01:21:34,980
Put the lives of your companions at risk

1030
01:21:37,620 --> 01:21:41,520
I'm just saying this for your sake

1031
01:21:46,780 --> 01:21:51,500
Don't you listen to your father?

1032
01:21:58,430 --> 01:21:59,660
only this thing

1033
01:22:03,790 --> 01:22:04,860
I'm sorry to obey

1034
01:22:24,220 --> 01:22:25,220
Good morning

1035
01:22:25,900 --> 01:22:28,880
Oh, I'm in a good mood

1036
01:22:29,100 --> 01:22:30,540
No more

1037
01:22:31,430 --> 01:22:34,150
Engagement Ring Are You Getting Married?

1038
01:22:34,330 --> 01:22:36,630
Yeah, maybe

1039
01:22:51,570 --> 01:22:52,980
Who is this baby?

1040
01:22:57,520 --> 01:23:00,040
Who are you talking about?

1041
01:23:00,700 --> 01:23:02,630
Isn't this your friend Nancy?

1042
01:23:02,730 --> 01:23:03,730
Nancy?

1043
01:23:04,610 --> 01:23:05,930
I said why is it the standby desktop?

1044
01:23:06,070 --> 01:23:07,360
Is it possible that you don’t remember?

1045
01:23:08,000 --> 01:23:09,360
Is this person?

1046
01:23:09,460 --> 01:23:11,700
Are you a friend from your days as an FBI agent?

1047
01:23:16,820 --> 01:23:18,730
Are you okay? Did you hit your head?

1048
01:23:19,120 --> 01:23:21,410
Well, maybe

1049
01:23:22,340 --> 01:23:25,190
Sorry, I have no impression

1050
01:23:26,820 --> 01:23:29,660
Ah, this is also possible

1051
01:23:29,780 --> 01:23:32,140
So many things have happened just after I returned home

1052
01:23:42,120 --> 01:23:43,120
Disappeared?

1053
01:23:47,480 --> 01:23:49,960
Who sent you this data?

1054
01:23:51,440 --> 01:23:52,440
I don't know

1055
01:23:54,130 --> 01:23:59,210
Did Yi send it here just to show off his SPEC?

1056
01:23:59,600 --> 01:24:00,600
One?

1057
01:24:01,280 --> 01:24:05,470
It’s the young man captured in the picture just now. 11

1058
01:24:08,200 --> 01:24:10,520
Ah, I can't remember

1059
01:24:12,020 --> 01:24:13,510
No way

1060
01:24:14,080 --> 01:24:18,040
So, do you still remember the original case?

1061
01:24:18,790 --> 01:24:20,840
Is it a psychic surgery murder case?

1062
01:24:20,970 --> 01:24:22,970
Oh, you remember

1063
01:24:23,240 --> 01:24:25,170
If so, I know who the culprit is.

1064
01:24:25,290 --> 01:24:25,740
Huh?

1065
01:24:26,080 --> 01:24:28,720
open this video

1066
01:24:36,770 --> 01:24:40,340
Ah, do you know this child's name?

1067
01:24:40,660 --> 01:24:42,930
Remember Ueno Maho 17 years old

1068
01:24:44,180 --> 01:24:46,450
By the way, her parents and younger brother

1069
01:24:46,640 --> 01:24:49,390
They all died in traffic accidents while shopping.

1070
01:25:00,410 --> 01:25:02,620
save me sister

1071
01:25:07,620 --> 01:25:08,620
Touma-kun

1072
01:25:10,160 --> 01:25:12,230
Her father Akihiko Ueno

1073
01:25:12,480 --> 01:25:15,530
He is a member of CIRO, the Cabinet Intelligence and Investigation Office.

1074
01:25:15,670 --> 01:25:16,980
Of course this is a pseudonym

1075
01:25:17,530 --> 01:25:20,120
Is he from the Cabinet Intelligence Investigation Office?

1076
01:25:20,510 --> 01:25:24,010
Was investigating matters regarding oil giant Jazfella

1077
01:25:24,160 --> 01:25:27,550
The whole family was killed in a fake accident

1078
01:25:31,100 --> 01:25:35,600
And Maho Ueno, who was seriously injured and the only one who survived,

1079
01:25:35,690 --> 01:25:38,490
Killed Jazfella's cadres one after another

1080
01:25:43,870 --> 01:25:48,010
The only one left is the top cadre named Diablo.

1081
01:25:48,440 --> 01:25:51,690
This girl's target is Diablo, right?

1082
01:25:52,010 --> 01:25:53,030
Of course

1083
01:25:59,760 --> 01:26:01,860
What to do? This child's revenge

1084
01:26:02,150 --> 01:26:05,990
I fully support her and want to help her.

1085
01:26:08,450 --> 01:26:11,560
Hate sin and thereby hate others

1086
01:26:12,020 --> 01:26:13,700
But even if there is a reason

1087
01:26:13,930 --> 01:26:17,650
We cannot ignore the fact that this child committed a crime

1088
01:26:19,160 --> 01:26:21,610
Hurry up and let it go like this

1089
01:26:21,770 --> 01:26:24,430
This child still doesn’t know what kind of danger he will encounter.

1090
01:26:24,820 --> 01:26:27,980
So let us police protect...

1091
01:26:28,220 --> 01:26:31,060
No, no, no, arrest her.

1092
01:26:35,820 --> 01:26:37,540
You said protection?

1093
01:26:40,020 --> 01:26:43,200
I just said it wrong

1094
01:26:44,110 --> 01:26:44,660
Yeah

1095
01:26:44,890 --> 01:26:45,890
good

1096
01:26:47,960 --> 01:26:49,460
Ah wait

1097
01:26:49,500 --> 01:26:50,440
Ah, I'm having cramps

1098
01:26:50,480 --> 01:26:51,750
I'm leaving

1099
01:26:51,280 --> 01:26:52,640
Ah, no, hello

1100
01:28:09,700 --> 01:28:10,930
Being followed

1101
01:28:14,110 --> 01:28:19,590
Well, it's already exceeded the budget for three years.

1102
01:28:19,790 --> 01:28:21,130
Just the taxi fare

1103
01:28:21,570 --> 01:28:23,410
How do we calculate our annual budget?

1104
01:28:23,730 --> 01:28:28,770
Will Maho Ueno really show up in front of us?

1105
01:28:29,450 --> 01:28:31,980
That car is Diablo's car

1106
01:28:32,480 --> 01:28:35,280
If you keep up with it, it should take action.

1107
01:28:35,800 --> 01:28:40,210
But our tracking is too obvious, right?

1108
01:28:40,350 --> 01:28:41,530
Just want to be obvious

1109
01:28:41,800 --> 01:28:42,800
Huh?

1110
01:28:46,530 --> 01:28:48,070
Go around to the underground parking lot

1111
01:28:55,410 --> 01:28:57,670
Driver, can you swipe your card?

1112
01:28:57,760 --> 01:28:58,760
yes

1113
01:28:59,490 --> 01:29:02,780
Ah, um, can you give me a receipt later?

1114
01:29:34,950 --> 01:29:36,080
Got rid of them successfully

1115
01:29:36,900 --> 01:29:39,240
There is not much time left until the Subcode meeting

1116
01:29:39,400 --> 01:29:40,400
Let's hurry up

1117
01:29:40,880 --> 01:29:41,880
This way please

1118
01:29:44,170 --> 01:29:45,810
Well prepared, Takaoka

1119
01:29:45,930 --> 01:29:47,170
a trivial matter

1120
01:29:49,910 --> 01:29:51,540
do you drive

1121
01:29:52,810 --> 01:29:54,150
right hand drive

1122
01:29:55,130 --> 01:29:56,330
Ah, sorry

1123
01:30:06,010 --> 01:30:06,770
drive quickly

1124
01:30:07,010 --> 01:30:07,450
Yes

1125
01:30:07,850 --> 01:30:09,170
Please fasten your seat belt

1126
01:30:17,570 --> 01:30:18,250
Drive quickly

1127
01:30:18,250 --> 01:30:19,250
Let's go now

1128
01:30:22,650 --> 01:30:23,330
What's going on

1129
01:30:23,330 --> 01:30:24,330
What are you doing, bastard?

1130
01:30:24,330 --> 01:30:25,330
Idiot, drive faster

1131
01:30:26,770 --> 01:30:29,170
Hey, I said what are you doing?

1132
01:30:30,290 --> 01:30:31,530
Takaoka

1133
01:30:31,810 --> 01:30:32,810
Is there something wrong with the transmission?

1134
01:30:32,810 --> 01:30:34,130
Drive faster, idiot.

1135
01:30:41,970 --> 01:30:44,490
Why are you carrying an inflatable doll?

1136
01:30:46,930 --> 01:30:49,490
Antarctica 2

1137
01:30:50,890 --> 01:30:52,930
I'm so sorry

1138
01:30:58,730 --> 01:31:00,010
Locked up in this building

1139
01:31:18,930 --> 01:31:19,930
Arrived

1140
01:31:24,970 --> 01:31:26,690
Great. Call the helicopter.

1141
01:31:26,810 --> 01:31:27,810
Yes

1142
01:31:28,930 --> 01:31:31,010
Ah ah it hurts...

1143
01:31:32,210 --> 01:31:33,210
Hello

1144
01:31:37,130 --> 01:31:38,130
Are you okay?

1145
01:31:38,730 --> 01:31:39,770
I'm fine

1146
01:31:46,250 --> 01:31:47,730
Boss, what's wrong?

1147
01:31:52,410 --> 01:31:53,850
It turns out to be you

1148
01:31:54,130 --> 01:31:57,330
I heard from dad's friend that you should be here, waiting for you.

1149
01:31:57,770 --> 01:31:58,890
Damn Diablo

1150
01:31:59,450 --> 01:32:02,330
I want to avenge our family!

1151
01:32:08,570 --> 01:32:09,570
Stop

1152
01:32:34,690 --> 01:32:35,690
where did you come from

1153
01:32:39,850 --> 01:32:42,410
Touma, I'm sorry, you're acting in a costume drama.

1154
01:32:43,090 --> 01:32:46,130
If you come to cause trouble, I won't let you off lightly.

1155
01:32:46,970 --> 01:32:48,410
Just what I want

1156
01:32:48,810 --> 01:32:50,250
It’s not okay if you don’t have a good fight.

1157
01:32:51,090 --> 01:32:52,890
Then let the horse come over

1158
01:32:56,210 --> 01:32:58,050
Ah, the female gangster version of the police.

1159
01:33:15,850 --> 01:33:18,130
I won’t let you be presumptuous again, Maho Ueno

1160
01:33:19,250 --> 01:33:20,930
why do you know my name

1161
01:33:22,650 --> 01:33:24,370
I'm a detective

1162
01:33:24,490 --> 01:33:26,410
Just to stop you from committing crimes

1163
01:33:27,530 --> 01:33:28,530
Ridiculous

1164
01:33:29,850 --> 01:33:33,090
Police, are you here to help the tyrants?

1165
01:33:33,970 --> 01:33:36,650
I will give everything for our family

1166
01:33:40,690 --> 01:33:44,050
I no longer trust the law and the police

1167
01:33:45,930 --> 01:33:52,930
If you stop me from taking revenge personally, I'll kill you too.

1168
01:33:53,570 --> 01:33:54,810
Don't get in the way

1169
01:33:57,210 --> 01:34:00,610
I really, really appreciate you.

1170
01:34:04,170 --> 01:34:05,970
You bastard is in the way

1171
01:34:09,730 --> 01:34:10,730
short gun

1172
01:34:54,210 --> 01:34:59,930
Ah Eleven, please let my body move.

1173
01:35:01,690 --> 01:35:04,370
I am the absolute only king in this world

1174
01:35:05,130 --> 01:35:06,450
don't order me

1175
01:35:23,490 --> 01:35:27,210
Ah, don't do this, don't do this, please

1176
01:35:29,090 --> 01:35:30,490
This is so scary

1177
01:35:41,210 --> 01:35:45,050
Long time no see. By the way, you might not know me.

1178
01:35:46,130 --> 01:35:47,130
who are you

1179
01:35:47,770 --> 01:35:49,050
Ah, you can move your head

1180
01:35:52,610 --> 01:35:56,090
It's a part of your consciousness that entered my time

1181
01:35:57,250 --> 01:35:57,890
What nonsense are you talking about?

1182
01:35:58,250 --> 01:35:59,530
The world is not the only one

1183
01:36:00,330 --> 01:36:02,330
The world is made up of N consciousnesses

1184
01:36:02,730 --> 01:36:04,730
A part of consciousness overlaps with the consciousness of others

1185
01:36:05,210 --> 01:36:09,530
Some degree of overlap is a common human fantasy of the real world

1186
01:36:10,090 --> 01:36:11,170
in this world

1187
01:36:11,170 --> 01:36:13,850
There are so many creatures that live at different speeds

1188
01:36:15,010 --> 01:36:17,370
If the speed is different, the molecular mass and quantity will also be different.

1189
01:36:17,490 --> 01:36:19,130
cannot be caught with the naked eye

1190
01:36:19,610 --> 01:36:25,130
I can freely cross the barriers of the so-called rules

1191
01:36:25,890 --> 01:36:28,810
and then put the part of my consciousness that I want into my time

1192
01:36:29,490 --> 01:36:30,490
Got it?

1193
01:36:31,450 --> 01:36:32,170
how to do

1194
01:36:32,410 --> 01:36:34,250
Hmm~ This is it

1195
01:36:34,890 --> 01:36:36,370
If you have to say something

1196
01:36:37,930 --> 01:36:40,290
Maybe as long as you take it for granted, you can do it.

1197
01:36:40,970 --> 01:36:43,370
Just like a bird flying in the sky as a matter of course

1198
01:36:43,890 --> 01:36:45,650
Well, that's probably what happened

1199
01:36:51,970 --> 01:36:53,330
the only thing i can say is

1200
01:36:54,290 --> 01:36:56,850
I am the strongest human being in history

1201
01:37:02,490 --> 01:37:04,650
Nancy has also evolved into a human being

1202
01:37:05,730 --> 01:37:09,090
In other words, they are human beings who were chosen like me.

1203
01:37:10,410 --> 01:37:11,410
Nancy?

1204
01:37:16,090 --> 01:37:18,890
So thank you for your hard work

1205
01:37:20,130 --> 01:37:23,490
Diablo, how much will you give me if I help you kill that kid?

1206
01:37:24,290 --> 01:37:27,090
I pay 100 million in cash

1207
01:37:27,330 --> 01:37:28,090
One hundred million dollars?

1208
01:37:28,250 --> 01:37:30,130
It can't be 100 million yen, right?

1209
01:37:30,210 --> 01:37:34,890
Well, because the yen is appreciating now, it is still appropriate to have yen.

1210
01:37:35,730 --> 01:37:37,570
Well, then 100 million yen

1211
01:37:49,450 --> 01:37:51,530
People who lie to children are what I hate the most.

1212
01:37:52,210 --> 01:37:53,290
Want to be stabbed to death

1213
01:37:53,290 --> 01:37:54,410
Still want to be shot to death

1214
01:37:54,850 --> 01:37:55,850
Or should I say...

1215
01:37:58,050 --> 01:38:01,570
Use these adhesives to plug up your nose

1216
01:38:02,610 --> 01:38:03,690
eyes blocked

1217
01:38:04,810 --> 01:38:05,810
plugged ears

1218
01:38:06,610 --> 01:38:08,970
Finally, why don’t you try to make your mouth unable to move?

1219
01:38:08,970 --> 01:38:09,930
Block the throat

1220
01:38:09,930 --> 01:38:12,490
I can't breathe a little bit, and then I slowly die.

1221
01:38:12,490 --> 01:38:13,450
This kind of death is so painful

1222
01:38:13,450 --> 01:38:14,450
Wow so scary

1223
01:38:14,450 --> 01:38:15,690
Ah sorry

1224
01:38:16,570 --> 01:38:18,810
Just $100 million and I'll figure it out.

1225
01:38:19,690 --> 01:38:22,490
Really? It wouldn't be a good thing if you resist me.

1226
01:38:23,170 --> 01:38:24,490
Next I will really kill you

1227
01:38:25,850 --> 01:38:26,850
Yes

1228
01:38:29,250 --> 01:38:30,370
deal

1229
01:38:30,730 --> 01:38:33,850
Then I'll kill that little girl and Touma.

1230
01:38:35,050 --> 01:38:36,410
please

1231
01:38:42,210 --> 01:38:43,210
Miss

1232
01:38:48,130 --> 01:38:49,770
I will never forgive you!

1233
01:38:51,690 --> 01:38:53,010
You fought well in this battle.

1234
01:38:53,690 --> 01:38:56,170
No one would be wary of a little girl in a wheelchair

1235
01:38:56,850 --> 01:38:59,970
And if you fall, everyone will be worried about you and come over to save you.

1236
01:39:00,850 --> 01:39:03,290
At that moment, I grabbed my heart with one hand

1237
01:39:04,690 --> 01:39:08,010
It hurts, please

1238
01:39:08,410 --> 01:39:10,490
who can help me

1239
01:39:11,130 --> 01:39:14,570
Please help me

1240
01:39:15,930 --> 01:39:18,050
Miss, are you okay?

1241
01:39:18,290 --> 01:39:19,290
Miss…

1242
01:39:19,730 --> 01:39:20,730
on

1243
01:39:28,130 --> 01:39:29,730
help me help me

1244
01:39:30,130 --> 01:39:33,370
are you okay

1245
01:39:33,370 --> 01:39:34,370
on

1246
01:39:37,250 --> 01:39:39,850
help me

1247
01:39:39,930 --> 01:39:40,930
are you okay

1248
01:39:41,810 --> 01:39:42,810
Hum

1249
01:39:46,770 --> 01:39:47,770
on

1250
01:39:51,730 --> 01:39:52,730
Are you okay?

1251
01:39:52,810 --> 01:39:53,810
on

1252
01:39:55,170 --> 01:39:56,810
Shangyuan Shangyuan Salt

1253
01:40:07,450 --> 01:40:08,450
punishment

1254
01:40:11,250 --> 01:40:12,250
Stop

1255
01:40:14,050 --> 01:40:15,330
Damn you monster

1256
01:40:16,450 --> 01:40:18,850
It's a miserable life to live for hatred

1257
01:40:20,530 --> 01:40:25,490
I know you can't smile from the bottom of your heart again

1258
01:40:28,330 --> 01:40:29,490
Sleep peacefully

1259
01:40:30,610 --> 01:40:34,450
One day I will help you kill your real enemy

1260
01:40:44,410 --> 01:40:45,410
Stop

1261
01:41:07,450 --> 01:41:08,970
What is this for?

1262
01:41:20,090 --> 01:41:21,090
YES

1263
01:41:30,770 --> 01:41:31,930
I'll call you later

1264
01:41:41,010 --> 01:41:43,770
This is the last call from Nancy

1265
01:41:57,930 --> 01:41:58,930
Nancy

1266
01:42:04,490 --> 01:42:08,770
I'll leave it to you next, my sister.

1267
01:42:19,770 --> 01:42:21,650
You are even my best friend...

1268
01:42:33,850 --> 01:42:38,010
Move your left hand

1269
01:42:38,010 --> 01:42:39,410
Impossible to move

1270
01:42:51,530 --> 01:42:52,810
What? It’s disgusting.

1271
01:43:35,330 --> 01:43:38,130
There is still part of the video of this incident on the video recorder.

1272
01:43:38,450 --> 01:43:41,610
But because the video recorder failed

1273
01:43:42,250 --> 01:43:45,570
I heard that the first search section did not use it as evidence.

1274
01:43:48,930 --> 01:43:51,290
Your testimony has also been suppressed.

1275
01:43:52,450 --> 01:43:57,170
I gently suggest you get a psychiatric evaluation.

1276
01:43:58,370 --> 01:43:59,370
Section Chief

1277
01:44:01,690 --> 01:44:03,770
This kid told me before he was killed.

1278
01:44:03,970 --> 01:44:07,010
Police, are you here to help the tyrants?

1279
01:44:08,170 --> 01:44:11,090
I will give everything for our family

1280
01:44:11,490 --> 01:44:14,490
I no longer trust the law and the police

1281
01:44:16,210 --> 01:44:20,210
If you stop me from taking revenge personally, I'll kill you too.

1282
01:44:20,770 --> 01:44:22,050
Don't get in the way

1283
01:44:24,690 --> 01:44:28,170
I sincerely ask you for help.

1284
01:44:29,770 --> 01:44:32,610
Frankly, what should we do?

1285
01:44:36,410 --> 01:44:38,330
we are the police

1286
01:44:39,210 --> 01:44:42,170
Can only be judged in accordance with existing laws

1287
01:44:43,690 --> 01:44:49,650
Following current laws...right?

1288
01:44:54,010 --> 01:44:56,210
As long as I don't violate existing laws, that's fine.

1289
01:44:57,410 --> 01:45:00,890
Well we are the police

1290
01:45:01,690 --> 01:45:03,650
Don't forget this

1291
01:45:07,650 --> 01:45:08,890
yes yes

1292
01:45:12,290 --> 01:45:14,730
I will take all responsibility

1293
01:45:16,970 --> 01:45:18,970
Put on your best policeman and fight hard

1294
01:45:21,730 --> 01:45:22,930
yes yes

1295
01:45:28,650 --> 01:45:30,610
Ah, don't leave me alone

1296
01:45:30,730 --> 01:45:31,730
Hello

1297
01:45:31,890 --> 01:45:35,130
Can't open it, ah, it's open, hello

1298
01:45:43,810 --> 01:45:46,970
Don’t underestimate me, who is known as the Japanese genius.

1299
01:45:47,130 --> 01:45:48,330
Well, no one seems to call me that

1300
01:46:08,970 --> 01:46:10,490
What are you doing?

1301
01:46:10,930 --> 01:46:13,130
Yeah, making bombs?

1302
01:46:13,290 --> 01:46:15,330
Hahaha, just kidding again

1303
01:46:15,330 --> 01:46:17,170
Haha, this is true

1304
01:46:17,650 --> 01:46:20,770
Ah, by the way, Jiju-kun is here.

1305
01:46:22,690 --> 01:46:25,090
Just say that I went to the Netherlands to smoke marijuana and send him away.

1306
01:46:25,450 --> 01:46:27,930
Ah, just say you're not here?

1307
01:46:30,490 --> 01:46:31,810
Leave it to me~

1308
01:46:35,690 --> 01:46:43,690
Sorry, Saaya suddenly went to the Netherlands to install the timer this morning.

1309
01:46:45,490 --> 01:46:47,930
Install a timer?

1310
01:46:49,250 --> 01:46:53,250
How could it be possible to go to the Netherlands to install a timer?

1311
01:46:53,570 --> 01:46:54,090
you know

1312
01:46:54,090 --> 01:46:56,810
That kid loves making bombs, doesn't he?

1313
01:46:57,250 --> 01:47:00,530
So I wondered if it had anything to do with that.

1314
01:47:01,450 --> 01:47:05,810
Doesn’t a time bomb or something have a timer?

1315
01:47:07,690 --> 01:47:09,170
Oh My God!

1316
01:47:10,370 --> 01:47:11,410
Stop her no matter what

1317
01:47:11,810 --> 01:47:13,330
I want to go to the Netherlands too

1318
01:47:14,530 --> 01:47:16,770
Be careful on the road

1319
01:47:17,970 --> 01:47:19,450
2 idiots

1320
01:47:23,850 --> 01:47:25,650
I said it nicely

1321
01:47:25,890 --> 01:47:27,450
Thank you

1322
01:47:30,290 --> 01:47:34,410
Ah, this ring is so beautiful

1323
01:47:36,130 --> 01:47:37,610
Is it a gift from Diju?

1324
01:47:39,410 --> 01:47:40,410
what is this

1325
01:47:40,690 --> 01:47:42,690
In a broad sense, it is a proposal

1326
01:47:43,530 --> 01:47:44,650
Please marry me

1327
01:47:48,810 --> 01:47:51,410
I forgot who gave it to me

1328
01:47:51,770 --> 01:47:54,210
Oh, don’t be a sinful woman

1329
01:47:55,770 --> 01:47:57,210
Who does this look like?

1330
01:47:58,530 --> 01:48:02,050
Like me, right?

1331
01:48:08,050 --> 01:48:09,890
Anyway

1332
01:48:10,570 --> 01:48:12,810
I was so happy that I went crazy, right?

1333
01:48:18,330 --> 01:48:20,850
Forget it, who asked me to be the police?

1334
01:48:21,450 --> 01:48:22,970
I risked my life

1335
01:49:31,530 --> 01:49:34,410
It was rare that I taught them so patiently in Fatima

1336
01:49:35,210 --> 01:49:38,010
Why can’t human beings move forward according to the predetermined path?

1337
01:49:56,250 --> 01:49:58,090
How about adding more weight to them?

1338
01:49:59,930 --> 01:50:01,810
Well, I don’t feel like I’m going to lose at all.

1339
01:50:02,370 --> 01:50:03,810
Adding more weight is too fussy.

1340
01:50:07,850 --> 01:50:12,490
The end of this world has already been decided...right?

1341
01:50:13,450 --> 01:50:17,690
By the way, you must have been called a monster by Laplace.

1342
01:50:17,970 --> 01:50:20,050
I'm so worried about it

1343
01:50:20,650 --> 01:50:22,330
It’s not that you’re grudges, right?

1344
01:50:22,770 --> 01:50:25,450
Hmm, maybe it's uneasiness

1345
01:50:26,730 --> 01:50:27,730
What?

1346
01:50:28,490 --> 01:50:31,130
No, it can't be expectation

1347
01:50:31,770 --> 01:50:34,650
Just thinking about that woman makes me tremble inside.

1348
01:50:35,490 --> 01:50:37,330
Huh? Are you shaking?

1349
01:50:37,450 --> 01:50:39,290
By the way, you are obviously shaking

1350
01:50:39,610 --> 01:50:41,290
God cannot roll dice

1351
01:50:42,730 --> 01:50:46,450
But if God rolls the dice just once

1352
01:50:47,570 --> 01:50:51,650
That is, let Touma be born as a human child.

1353
01:50:53,130 --> 01:50:57,170
You won't forgive Gaia's whim, will you?

1354
01:51:00,330 --> 01:51:01,530
How can you forgive me now?

1355
01:51:07,090 --> 01:51:09,170
Hey, is the lens backwards?

1356
01:51:49,410 --> 01:51:50,410
Are you okay?

1357
01:52:22,810 --> 01:52:23,810
What's wrong

1358
01:52:35,170 --> 01:52:36,170
What's wrong

1359
01:52:38,090 --> 01:52:39,330
what happened

1360
01:52:46,210 --> 01:52:47,210
Someone is coming

1361
01:52:49,410 --> 01:52:50,850
Shoot, shoot, shoot!

1362
01:53:01,570 --> 01:53:02,570
Go check it out!

1363
01:53:16,050 --> 01:53:17,450
snake!

1364
01:53:17,530 --> 01:53:20,570
Snake Electric Snake Electric…

1365
01:53:26,690 --> 01:53:27,690
Damn...

1366
01:53:41,730 --> 01:53:43,290
Someone come and save me

1367
01:54:05,130 --> 01:54:06,130
Touma

1368
01:54:06,850 --> 01:54:07,890
Diablo

1369
01:54:09,090 --> 01:54:10,810
I'm here to take your life

1370
01:54:14,450 --> 01:54:18,010
Saaya Saaya…

1371
01:54:15,370 --> 01:54:18,930
cheese cheese

1372
01:54:18,250 --> 01:54:21,650
Netherlands amsterdam

1373
01:54:20,090 --> 01:54:23,330
flower flower

1374
01:54:26,170 --> 01:54:27,690
Where did you go?

1375
01:54:35,530 --> 01:54:36,530
Hello

1376
01:54:36,770 --> 01:54:37,770
where have you been

1377
01:54:38,330 --> 01:54:40,930
Now I'm chasing Touma and sneaking into the Netherlands.

1378
01:54:41,610 --> 01:54:42,610
Idiot

1379
01:54:43,570 --> 01:54:46,170
What she said in Bunkiyama, Gunma

1380
01:54:49,610 --> 01:54:51,570
Eh, uh...

1381
01:54:52,330 --> 01:54:54,370
Idiot one! ! If you want me to return Diablo to you

1382
01:54:52,330 --> 01:54:54,370
Come to Wenji Mountain

1383
01:54:52,330 --> 01:54:54,370
Touma

1384
01:54:54,570 --> 01:54:56,170
Do you want to have a showdown with me?

1385
01:54:56,410 --> 01:54:58,370
Hahaha so funny

1386
01:55:17,650 --> 01:55:20,970
That if possible

1387
01:55:21,130 --> 01:55:23,650
I will give you 100 million every month. Please cooperate with me.

1388
01:55:25,490 --> 01:55:27,090
One hundred million U.S. dollars or one hundred million yen?

1389
01:55:27,090 --> 01:55:30,050
Eh...uh...yen

1390
01:55:31,290 --> 01:55:35,290
Ah, how about a signing bonus of 100 million U.S. dollars and a monthly income of 100 million yen?

1391
01:55:35,810 --> 01:55:36,930
Not bad

1392
01:55:37,130 --> 01:55:40,210
Right, then help me

1393
01:55:41,050 --> 01:55:43,090
I don't care

1394
01:55:43,090 --> 01:55:47,050
But my SPEC is beyond my control.

1395
01:55:47,210 --> 01:55:49,810
what does that mean

1396
01:55:54,490 --> 01:55:58,450
It's too late. How many bowls of rice dumplings do you want me to eat early in the morning?

1397
01:56:01,290 --> 01:56:04,730
Sure enough, you are also a person with super powers.

1398
01:56:05,450 --> 01:56:07,330
Although I don’t want to be said that

1399
01:56:07,450 --> 01:56:09,290
Because I'm not a monster like you

1400
01:56:09,490 --> 01:56:10,810
It's so noisy, damn fish face

1401
01:56:11,210 --> 01:56:12,210
Dead fish face?

1402
01:56:14,130 --> 01:56:15,770
It’s so noisy, Xiaoganyu

1403
01:56:17,570 --> 01:56:21,090
No... Even so, the age difference is too big

1404
01:56:22,730 --> 01:56:26,250
Come on, get rid of this dead fish-faced woman.

1405
01:56:26,810 --> 01:56:28,730
I'm not a fish-faced person!

1406
01:56:29,770 --> 01:56:32,210
It hurts, it hurts, it hurts, it hurts...

1407
01:56:37,810 --> 01:56:40,410
Sister Maho, I’ve been waiting for a long time.

1408
01:56:51,570 --> 01:56:54,650
Come on come on come out

1409
01:56:58,610 --> 01:56:59,610
Recall?

1410
01:56:59,730 --> 01:57:00,730
what is that

1411
01:57:09,170 --> 01:57:10,970
Monster

1412
01:57:12,010 --> 01:57:16,290
Maho-sama, use those hands to take revenge.

1413
01:57:18,570 --> 01:57:20,450
Thank you very much, Touma-sama.

1414
01:57:23,810 --> 01:57:27,170
Diablo the enemy of our kind

1415
01:57:27,770 --> 01:57:29,450
I will never forgive you

1416
01:57:34,850 --> 01:57:35,850
her feet…

1417
01:57:42,090 --> 01:57:42,490
catch

1418
01:57:42,530 --> 01:57:43,530
What…

1419
01:58:08,770 --> 01:58:11,250
Wow, what a subtle SPEC

1420
01:58:12,690 --> 01:58:15,930
Do you feel the pain of my loved ones now?

1421
01:58:20,370 --> 01:58:24,210
Even if I don’t have a heart, I can still say a few words

1422
01:58:32,890 --> 01:58:33,890
Touma-sama

1423
01:58:36,170 --> 01:58:41,610
Really, I feel ashamed of you all my life

1424
01:58:41,770 --> 01:58:43,250
No, it’s a lifetime. Aren’t you dead?

1425
01:58:44,530 --> 01:58:45,530
No

1426
01:58:47,290 --> 01:58:48,850
I couldn't save you at that time...

1427
01:58:55,250 --> 01:58:59,210
Please take care, then goodbye

1428
01:59:08,250 --> 01:59:09,250
I'm really sorry

1429
01:59:12,690 --> 01:59:15,530
Diving? So funny

1430
01:59:16,210 --> 01:59:17,250
I've kept you waiting for so long

1431
01:59:20,770 --> 01:59:21,810
You are next

1432
01:59:22,370 --> 01:59:24,850
I know you're a bomber

1433
01:59:37,570 --> 01:59:38,570
Hey

1434
01:59:45,730 --> 01:59:47,250
I've removed all the batteries

1435
01:59:48,250 --> 01:59:51,250
Because it's a plastic bomb, it's useless if it doesn't have an explosive device.

1436
01:59:52,010 --> 01:59:54,650
What else can be done if it's dynamite?

1437
01:59:58,490 --> 02:00:01,490
You're going to have bombs explode from all sides of me at the same time

1438
02:00:01,490 --> 02:00:03,450
Burn me to death, right?

1439
02:00:04,290 --> 02:00:08,090
Well, this is probably the center.

1440
02:00:09,530 --> 02:00:12,130
Speaking of which, if I were standing somewhere else like over here

1441
02:00:12,130 --> 02:00:13,290
What are you going to do?

1442
02:00:17,770 --> 02:00:18,970
What does that expression mean?

1443
02:00:19,090 --> 02:00:23,290
He has a tragic expression of being helpless, haha

1444
02:00:23,410 --> 02:00:24,810
You don't need to worry about it

1445
02:00:24,810 --> 02:00:26,050
Are you still trying to be brave?

1446
02:00:27,130 --> 02:00:29,330
The SPEC on your left hand is very interesting.

1447
02:00:29,890 --> 02:00:32,050
You can use the dead man's SPEC.

1448
02:00:32,650 --> 02:00:34,170
Do you want to be my companion?

1449
02:00:35,010 --> 02:00:37,490
In that case, the past hatred can be wiped out.

1450
02:00:38,210 --> 02:00:39,890
Speaking of which, what grudges have we had?

1451
02:00:39,890 --> 02:00:40,890
Don't move

1452
02:00:41,970 --> 02:00:43,970
If you move even a little bit, I'll stop time

1453
02:00:44,490 --> 02:00:45,610
cut your head off

1454
02:00:47,970 --> 02:00:50,050
What a pity. You can't beat me.

1455
02:00:51,050 --> 02:00:54,730
That's the sad difference between you and me

1456
02:00:58,130 --> 02:01:00,530
SPEC is the ultimate evolution of mankind

1457
02:01:01,050 --> 02:01:05,170
In other words, the stronger the anger and sadness

1458
02:01:05,410 --> 02:01:07,250
The awakened SPEC will also become more powerful

1459
02:01:08,650 --> 02:01:11,690
You're still young at this point.

1460
02:01:12,450 --> 02:01:14,210
Don't underestimate me, you brat

1461
02:01:14,370 --> 02:01:15,930
I'm a brat

1462
02:01:16,490 --> 02:01:17,930
What are you going to do?

1463
02:01:18,330 --> 02:01:20,210
Are you going to live as my servant?

1464
02:01:21,250 --> 02:01:24,650
Or should I choose to die here?

1465
02:01:27,730 --> 02:01:30,650
My SPEC is the bond of trusting others

1466
02:01:31,370 --> 02:01:34,090
I think dreams, hopes and trust

1467
02:01:34,290 --> 02:01:37,010
Will not be defeated by anger and sadness

1468
02:01:38,450 --> 02:01:41,210
Hey Nancy, it’s your turn again

1469
02:01:41,850 --> 02:01:42,850
Nancy?

1470
02:01:43,410 --> 02:01:44,770
Clang Clang Clang Clang

1471
02:01:45,490 --> 02:01:47,330
I've been lurking here all along

1472
02:01:47,650 --> 02:01:49,130
Are you careless? Baby

1473
02:01:49,730 --> 02:01:50,730
what did you say

1474
02:01:50,970 --> 02:01:54,370
Is it love? Yes, not love. Yes

1475
02:01:54,370 --> 02:01:56,050
Is it love? Yes

1476
02:01:57,250 --> 02:02:00,370
Is it love? Yes, not love. Yes

1477
02:02:00,450 --> 02:02:02,050
Is it love? Yes

1478
02:02:03,810 --> 02:02:05,690
This is terrible!

1479
02:03:01,610 --> 02:03:04,090
so hot so hot

1480
02:03:05,570 --> 02:03:08,370
Damn it, there's no way to stop the heat?

1481
02:03:09,290 --> 02:03:11,850
so hot so hot

1482
02:03:12,570 --> 02:03:16,210
Damn Touma

1483
02:03:20,890 --> 02:03:23,250
So hot, so hot

1484
02:03:25,010 --> 02:03:28,690
So hot, damn it

1485
02:03:29,090 --> 02:03:31,330
Touma

1486
02:04:16,570 --> 02:04:17,690
so hot

1487
02:04:19,170 --> 02:04:20,650
Throat is so thirsty

1488
02:04:26,610 --> 02:04:29,010
Who is the child?

1489
02:04:33,570 --> 02:04:34,570
It’s one!

1490
02:04:50,090 --> 02:04:51,690
eleven eleven

1491
02:04:59,170 --> 02:05:00,250
I'm here to arrest you

1492
02:05:01,930 --> 02:05:04,250
So that you can't snap your fingers

1493
02:05:04,250 --> 02:05:06,890
Apply super glue here

1494
02:05:07,890 --> 02:05:08,890
Huh?

1495
02:05:12,570 --> 02:05:13,570
not found

1496
02:05:22,330 --> 02:05:23,330
Oops!

1497
02:06:12,370 --> 02:06:14,090
Surrounding terrain and warehouse construction

1498
02:06:14,130 --> 02:06:15,130
Do you remember everything clearly?

1499
02:06:15,450 --> 02:06:16,450
Yes

1500
02:06:16,850 --> 02:06:18,890
These are the main members of drug smuggling organizations

1501
02:06:19,170 --> 02:06:20,170
Remember these faces well

1502
02:06:20,490 --> 02:06:21,490
Yes

1503
02:06:23,650 --> 02:06:24,650
The mafia is here

1504
02:06:24,930 --> 02:06:27,850
First chase the enemy and force them to escape through this door.

1505
02:06:28,570 --> 02:06:32,730
Then Class A and Class B broke in at the same time

1506
02:06:33,650 --> 02:06:35,130
Suppress the enemy in one fell swoop

1507
02:06:36,450 --> 02:06:37,010
Do you understand?

1508
02:06:37,410 --> 02:06:38,410
good

1509
02:06:38,530 --> 02:06:40,050
As soon as they make a move, we'll swoop in.

1510
02:06:42,330 --> 02:06:44,450
This is actual combat, not training

1511
02:06:45,570 --> 02:06:48,410
But this is compared to the training we have been receiving

1512
02:06:48,530 --> 02:06:49,650
Just a simple task

1513
02:06:50,930 --> 02:06:53,970
If you act calmly, there's nothing to be afraid of

1514
02:06:54,490 --> 02:06:55,010
Yes

1515
02:06:55,290 --> 02:06:56,290
Sing quietly

1516
02:06:58,210 --> 02:07:01,170
Risk your life and fight without fear

1517
02:07:01,530 --> 02:07:04,810
S·I·T protects the peace of the town

1518
02:07:03,170 --> 02:07:05,090
Shimura, what are you afraid of?

1519
02:07:05,570 --> 02:07:07,730
No, I'm not afraid of anything

1520
02:07:07,730 --> 02:07:08,730
answer me honestly

1521
02:07:09,690 --> 02:07:12,890
Shimura, do you feel uneasy being with this team?

1522
02:07:15,370 --> 02:07:18,050
Don't force it. You don't have to participate in this battle.

1523
02:07:18,050 --> 02:07:20,530
No, this team is the best in the world

1524
02:07:21,210 --> 02:07:22,650
I'm not afraid of anything

1525
02:07:24,610 --> 02:07:25,690
Captain, what should we do?

1526
02:07:26,290 --> 02:07:27,290
Captain

1527
02:07:30,610 --> 02:07:31,610
Gang of suspects identified

1528
02:07:31,650 --> 02:07:33,050
SIT Team C, please break in.

1529
02:07:33,450 --> 02:07:35,490
Team C broke in at 1:00 p.m.

1530
02:07:38,210 --> 02:07:39,210
break into formation

1531
02:07:39,330 --> 02:07:40,330
Yes

1532
02:07:45,850 --> 02:07:48,770
Shimura, don't be afraid

1533
02:07:49,170 --> 02:07:49,690
Yes

1534
02:07:50,170 --> 02:07:51,370
No matter what happens, I'm still there

1535
02:07:51,930 --> 02:07:52,930
Yes

1536
02:07:53,490 --> 02:07:54,610
Okay, come on

1537
02:07:55,850 --> 02:07:56,730
move forward

1538
02:07:56,850 --> 02:07:57,850
Yes

1539
02:08:05,370 --> 02:08:07,010
Go! Go! Go! Go!

1540
02:08:09,930 --> 02:08:11,330
Go! Go! Go! Go!

1541
02:08:20,490 --> 02:08:22,890
Don't panic, I'll do the deterrence shooting

1542
02:08:23,490 --> 02:08:24,690
After saying Go, we rushed in together

1543
02:08:24,690 --> 02:08:25,690
Yes

1544
02:08:26,290 --> 02:08:27,770
Shimura repeat

1545
02:08:28,530 --> 02:08:30,090
Captain Seifumi conducts a deterrent shot

1546
02:08:30,490 --> 02:08:31,850
Breaking in after Go's instructions

1547
02:08:31,850 --> 02:08:33,890
Very good, Shimura. What do you want to eat after this?

1548
02:08:33,890 --> 02:08:34,890
my treat

1549
02:08:35,170 --> 02:08:38,810
I want to eat Takoyaki with delicious radish and green onion sauce from Ginza Little Octopus House

1550
02:08:40,130 --> 02:08:42,930
Okay, let’s finish it quickly and go to Ginza Octopus.

1551
02:08:42,930 --> 02:08:43,930
Yes

1552
02:08:56,050 --> 02:08:57,050
Go!

1553
02:09:00,890 --> 02:09:02,050
That fool

1554
02:09:08,010 --> 02:09:09,010
Shimura?

1555
02:09:10,650 --> 02:09:11,650
Don't shoot

1556
02:09:39,730 --> 02:09:40,730
Shimura

1557
02:09:41,770 --> 02:09:42,850
Shimura

1558
02:09:49,930 --> 02:09:52,010
Although we suggested to Captain Seibumi

1559
02:09:52,010 --> 02:09:55,650
Get Team Shimura out of that mission

1560
02:09:56,290 --> 02:09:58,090
But he persuaded "Shimura, don't be afraid"

1561
02:09:58,090 --> 02:10:00,010
"No matter what happens, I will always be there."

1562
02:10:00,410 --> 02:10:01,890
Actually intimidating Shimura

1563
02:10:02,370 --> 02:10:03,490
Reluctantly letting him participate in that mission

1564
02:10:04,890 --> 02:10:07,250
Do you think he did it because Shimura was the guy he specially promoted to SIT?

1565
02:10:07,610 --> 02:10:10,810
If Shimura escaped from the battle, he would be very embarrassed, right?

1566
02:10:13,210 --> 02:10:16,410
Everyone unanimously agrees on this

1567
02:10:21,730 --> 02:10:22,970
Then broadcast the next news

1568
02:10:23,530 --> 02:10:25,010
Today at about 1 pm

1569
02:10:25,250 --> 02:10:28,170
A warehouse at 4-chome, Minato Town, Koto-ku

1570
02:10:25,650 --> 02:10:29,370
Metropolitan Police Special Forces SIT

1571
02:10:25,650 --> 02:10:29,370
A gunfight breaks out in the city and one team member is seriously injured

1572
02:10:28,490 --> 02:10:34,250
Drug smuggling organization engages in gun battle with SIT, the special force of the Metropolitan Police Department

1573
02:10:34,490 --> 02:10:38,450
A member of the Metropolitan Police Department was seriously injured and lost consciousness.

1574
02:10:38,770 --> 02:10:42,650
Special Forces SIT shot at drug deal scene

1575
02:10:39,690 --> 02:10:46,610
Gunfight takes place during SIT search of drug dealing scene

1576
02:10:46,850 --> 02:10:50,210
One team member was shot and has not yet woken up.

1577
02:10:50,330 --> 02:10:52,570
And all the prisoners escaped

1578
02:10:52,730 --> 02:10:55,410
The Metropolitan Police Department is currently further tracking their whereabouts.

1579
02:10:56,090 --> 02:11:01,130
The Metropolitan Police Department’s command error resulted in injuries to the team members and all the prisoners escaped.

1580
02:11:02,050 --> 02:11:05,330
Make regaining public trust our top priority

1581
02:11:05,330 --> 02:11:07,250
The Metropolitan Police issued a statement saying

1582
02:11:07,250 --> 02:11:11,930
Every effort will be made to track down criminals and dismantle drug organizations

1583
02:11:11,930 --> 02:11:15,610
and will discuss the reorganization of the SIT team

1584
02:11:15,810 --> 02:11:16,810
good evening

1585
02:11:17,610 --> 02:11:19,730
It's already night, Touma-kun

1586
02:11:19,730 --> 02:11:21,450
That's why I said good evening

1587
02:11:21,890 --> 02:11:23,410
I don't mean this

1588
02:11:23,770 --> 02:11:24,810
Oh, it’s true

1589
02:11:25,610 --> 02:11:28,810
By the way, how's the injury on your hand?

1590
02:11:29,290 --> 02:11:30,330
Can't be cured

1591
02:11:32,490 --> 02:11:34,730
I heard it was a fracture

1592
02:11:34,730 --> 02:11:37,530
It's almost time to take off the plaster.

1593
02:11:37,690 --> 02:11:39,410
Is this osteoporosis?

1594
02:11:39,410 --> 02:11:41,650
Osteoporosis...

1595
02:11:41,770 --> 02:11:43,170
That one

1596
02:11:44,930 --> 02:11:49,530
By the way, something strange happened today.

1597
02:11:49,850 --> 02:11:50,850
What's going on

1598
02:11:51,570 --> 02:11:56,770
SIT raids drug dealing scene

1599
02:11:57,010 --> 02:12:02,890
It seems that a captain named Sefumi accidentally injured his subordinate Shimura.

1600
02:12:04,130 --> 02:12:06,770
Oh, it was just on the news

1601
02:12:07,370 --> 02:12:09,210
It feels so stupid

1602
02:12:09,210 --> 02:12:11,610
But the captain insisted

1603
02:12:12,490 --> 02:12:16,610
Shimura was injured by a bullet he fired

1604
02:12:16,610 --> 02:12:17,850
Has refused to change his mind

1605
02:12:21,090 --> 02:12:22,970
Sounds a bit incredible

1606
02:12:23,730 --> 02:12:28,090
But the bullet marks from the bullet taken out of Shimura's body

1607
02:12:28,970 --> 02:12:32,490
Same as the gun held by Shimura

1608
02:12:38,530 --> 02:12:40,730
It's not impossible

1609
02:12:41,010 --> 02:12:42,010
Yeah

1610
02:12:42,370 --> 02:12:44,090
If it was that guy, he could do it

1611
02:12:44,970 --> 02:12:47,250
eleven eleven

1612
02:12:51,290 --> 02:12:53,970
Should we recruit that man named Seifumi to our place?

1613
02:12:58,370 --> 02:13:00,970
I thought so too

1614
02:13:05,970 --> 02:13:08,770
I don’t want to go back yet. I want to play for a while longer.

1615
02:13:08,770 --> 02:13:09,890
I have to go back today

1616
02:13:10,010 --> 02:13:11,250
Ah, it's off

1617
02:13:12,330 --> 02:13:14,610
No, it's okay. Come on, Wei Wei.

1618
02:13:15,410 --> 02:13:18,410
Oh oh ah, another 1,800 yuan wasted

1619
02:13:19,650 --> 02:13:20,970
Mentioned at the Sub Atlus conference

1620
02:13:19,650 --> 02:13:25,850
Note: Atlus is the giant that supports the sky in Greek mythology. Here it means supporting politicians and dignitaries of various countries. Sub means behind, which means the dark organization.

1621
02:13:20,970 --> 02:13:23,490
The prisoner who knocked down the SIT team member using teleportation

1622
02:13:23,650 --> 02:13:25,970
It seems to be from a big country in Asia.

1623
02:13:29,650 --> 02:13:30,130
Oh

1624
02:13:30,410 --> 02:13:33,610
SIT team members saw the faces of Sub Atlus members

1625
02:13:33,930 --> 02:13:35,890
We have no choice but to silence ourselves

1626
02:13:35,890 --> 02:13:38,610
But I was afraid of causing a media uproar if I killed the police officer.

1627
02:13:41,090 --> 02:13:41,570
So hot

1628
02:13:41,690 --> 02:13:42,370
It seems okay this time

1629
02:13:42,410 --> 02:13:44,290
I can only ask you to stop the time

1630
02:13:44,290 --> 02:13:46,250
Pretending it was an accident between SIT colleagues

1631
02:13:46,250 --> 02:13:47,650
It really helped a lot

1632
02:13:48,330 --> 02:13:49,330
So hot

1633
02:13:49,650 --> 02:13:52,530
The identities of key people in Sub Atlus will also not be revealed.

1634
02:13:52,530 --> 02:13:53,530
You are so annoying

1635
02:13:53,530 --> 02:13:56,090
Come on, help me change some 100 yen coins, idiot.

1636
02:13:56,090 --> 02:13:57,090
OK

1637
02:13:58,450 --> 02:14:00,490
Why...why

1638
02:14:00,810 --> 02:14:04,090
Do you hate me? Wei

1639
02:14:05,250 --> 02:14:06,330
But it's so strange

1640
02:14:06,330 --> 02:14:08,050
Can't get it no matter what

1641
02:14:10,570 --> 02:14:13,850
From now on, you are a puppet who acts according to my script.

1642
02:14:14,650 --> 02:14:17,610
Drink some not-so-good tea from Amsterdam

1643
02:14:20,970 --> 02:14:22,290
frog

1644
02:14:20,970 --> 02:14:22,290
Note: Frog and change are homophonic

1645
02:14:22,290 --> 02:14:24,250
change your memory

1646
02:14:24,250 --> 02:14:25,450
Frog's children are not frogs

1647
02:14:25,450 --> 02:14:27,290
But a tadpole

1648
02:14:27,290 --> 02:14:28,770
It's a tadpole

1649
02:14:39,050 --> 02:14:40,050
what

1650
02:14:40,290 --> 02:14:42,690
Do you think anyone has noticed our presence?

1651
02:14:42,850 --> 02:14:46,330
Yes, it’s Touma Saaya

1652
02:14:58,850 --> 02:15:01,250
And Sefumi Fenryu

1653
02:15:04,170 --> 02:15:06,610
Then time started to pass

1654
02:15:08,930 --> 02:15:12,610
I'm Touma. I'm so touched to be able to meet you.

1655
02:15:15,890 --> 02:15:17,490
Looks surprisingly ordinary

1656
02:17:51,010 --> 02:17:52,970
So hot

1657
02:17:52,970 --> 02:17:55,330
So hot wow

1658
02:17:58,370 --> 02:18:00,010
Hello everyone, finally…

1659
02:18:00,690 --> 02:18:05,090
Starting from the 1st, the SPEC theatrical version will be concluded nationwide

1660
02:18:07,010 --> 02:18:11,610
…It was revealed and the previous and later chapters are finally completed. The highlight is…

1661
02:18:16,010 --> 02:18:17,570
Please look forward to the above

1662
02:18:17,970 --> 02:18:18,970
Hey (? ω<)

1663
02:18:24,490 --> 02:18:30,330
On the day of the king behind, the world will end


