1
00:00:06,006 --> 00:00:08,718
Is it okay if I go with him?

2
00:00:11,011 --> 00:00:12,596
This is how you put bait on a hook.

3
00:00:12,680 --> 00:00:15,182
Just enough to entice the fish.

4
00:00:15,266 --> 00:00:19,019
Not too much, because they'll just feed
without you catching them.

5
00:00:22,690 --> 00:00:24,567
- Greet your sister.
- Ana.

6
00:00:24,650 --> 00:00:26,694
Mara, you have to find her.

7
00:00:26,777 --> 00:00:29,488
Ben, maybe you should
look for her yourself.

8
00:00:29,572 --> 00:00:31,782
Attorney really seems to have
another woman.

9
00:00:31,866 --> 00:00:33,868
- What?
- I saw him.

10
00:00:33,951 --> 00:00:36,203
Coming out of a coffee shop. That's all.

11
00:00:36,287 --> 00:00:39,081
Mara Lacaba.

12
00:00:39,165 --> 00:00:41,542
Is she your accomplice
in what you're hiding, Ben?

13
00:00:41,625 --> 00:00:43,502
I'm starting to see who you really are.

14
00:00:56,599 --> 00:00:58,017
This is ten meters long, right?

15
00:00:58,100 --> 00:00:59,268
Yes, sir.

16
00:01:00,936 --> 00:01:02,480
Okay, I'll take this.

17
00:01:03,647 --> 00:01:08,652
And some hooks, cable ties, and duct tape.

18
00:01:08,736 --> 00:01:10,237
Sure, sir. Just a moment.

19
00:01:18,746 --> 00:01:20,664
- Here you go, sir.
- Thank you very much.

20
00:01:32,009 --> 00:01:33,719
- Thank you, sir!
- Bye!

21
00:01:33,803 --> 00:01:34,970
Come on. Let's go, let's go.

22
00:01:35,054 --> 00:01:36,764
- Come back again!
- Yes.

23
00:01:36,847 --> 00:01:38,265
Can you walk?

24
00:01:51,362 --> 00:01:52,988
Get in, hurry.

25
00:03:51,148 --> 00:03:52,733
Excuse me, officers.

26
00:03:56,403 --> 00:03:57,947
Could you open it first?

27
00:04:13,879 --> 00:04:15,464
- Dorna.
- Yes, sir.

28
00:04:15,547 --> 00:04:17,257
Find the murder weapon.

29
00:04:17,341 --> 00:04:19,176
- Okay, sir.
- Go ahead.

30
00:04:19,259 --> 00:04:20,928
- Antonio!
- Just a moment, ma'am.

31
00:04:21,011 --> 00:04:22,513
- Antonio!
- Ma'am, please wait.

32
00:04:22,596 --> 00:04:24,306
- Let go of me!
- Antonio!

33
00:04:24,390 --> 00:04:28,060
Antonio! Antonio!

34
00:04:30,771 --> 00:04:33,524
- Antonio!
- Antonio!

35
00:04:34,984 --> 00:04:38,278
Who did this to my son?

36
00:04:38,362 --> 00:04:40,531
Antonio!

37
00:04:40,614 --> 00:04:43,867
Antonio!

38
00:04:48,914 --> 00:04:51,959
We're still looking into
every possible angle.

39
00:04:52,876 --> 00:04:57,464
Do you know anyone
Mr. Antonio may have had a conflict with?

40
00:04:58,048 --> 00:05:00,259
Antonio just got back.

41
00:05:00,342 --> 00:05:02,469
He didn't know anything about
what happened here.

42
00:05:02,553 --> 00:05:03,679
Maybe Ben did it.

43
00:05:05,139 --> 00:05:06,432
What?

44
00:05:06,515 --> 00:05:08,267
Hold on.

45
00:05:08,350 --> 00:05:13,063
Are you saying Mr. Antonio had a conflict
with Atty. Benjamin Santos?

46
00:05:48,015 --> 00:05:49,933
Ana, are you done?

47
00:05:50,559 --> 00:05:52,061
Let's eat.

48
00:05:53,395 --> 00:05:54,980
Go ahead to the dining room.

49
00:05:56,565 --> 00:05:58,205
I'll wait for you so we can eat together.

50
00:06:05,282 --> 00:06:07,218
Are you with anyone?
Make sure you're alone first.

51
00:06:07,242 --> 00:06:10,329
No, ma'am. I'm alone. What is it?

52
00:06:29,556 --> 00:06:31,892
You don't have to seduce
my husband anymore.

53
00:07:13,517 --> 00:07:15,644
Sir, there's blood over here.

54
00:07:21,567 --> 00:07:22,734
Take photos.

55
00:07:22,818 --> 00:07:24,153
It could be evidence.

56
00:07:37,541 --> 00:07:39,793
- It's okay.
- It was too much.

57
00:07:39,877 --> 00:07:41,044
Come on, it's fine.

58
00:07:42,504 --> 00:07:45,007
You can handle it.
Look at you, you're so sexy.

59
00:07:51,889 --> 00:07:53,182
San Diego.

60
00:07:54,725 --> 00:07:55,976
Take a picture of this.

61
00:08:08,989 --> 00:08:10,574
Can I get a kiss?

62
00:08:15,621 --> 00:08:16,914
- Eat more.
- Sir!

63
00:08:16,997 --> 00:08:19,041
Someone's looking for you outside.

64
00:08:25,881 --> 00:08:27,132
Sir, it's them.

65
00:08:36,391 --> 00:08:38,101
Attorney Ben Santos?

66
00:08:38,185 --> 00:08:40,646
Inspector Gomez. Good afternoon.

67
00:08:42,898 --> 00:08:45,484
May we invite you for questioning?

68
00:08:48,487 --> 00:08:51,531
It's regarding the death
of Mr. Antonio Saguil.

69
00:08:54,284 --> 00:08:55,744
Antonio Saguil?

70
00:08:56,703 --> 00:08:59,373
Where were you last night?
Around midnight?

71
00:09:04,169 --> 00:09:05,254
Midnight?

72
00:09:06,255 --> 00:09:08,048
At midnight, I was with my wife.

73
00:09:08,131 --> 00:09:11,260
Yes. I was with him during that time.

74
00:09:15,180 --> 00:09:18,308
Nanny, did Ben say what time he'd be home?

75
00:09:19,434 --> 00:09:21,645
No, he didn't mention anything.

76
00:09:22,229 --> 00:09:24,815
He's not answering my calls.

77
00:09:24,898 --> 00:09:27,192
He's probably just stuck at the azucarera.

78
00:09:27,276 --> 00:09:29,486
But my mind keeps wandering.

79
00:09:29,569 --> 00:09:32,322
Where is he? Who's he with? Is he okay?

80
00:09:46,753 --> 00:09:48,338
Someone's going to pick me up?

81
00:09:57,514 --> 00:09:59,182
He's always full of surprises.

82
00:10:21,204 --> 00:10:22,581
You set all of this up?

83
00:11:21,807 --> 00:11:25,185
Do you want me to give you every detail
of everything we ate too?

84
00:11:25,727 --> 00:11:27,312
That's not necessary, ma'am.

85
00:11:31,483 --> 00:11:33,485
I just want to know
if you've already informed

86
00:11:33,568 --> 00:11:34,820
Mr. Saguil's family.

87
00:11:35,320 --> 00:11:38,782
They arrived at the crime scene.
They identified the victim.

88
00:11:39,491 --> 00:11:42,285
Well, Attorney, we'll be going now.

89
00:11:42,369 --> 00:11:43,745
Thank you.

90
00:11:50,252 --> 00:11:52,379
- I need to see them.
- I'll come with you.

91
00:12:18,155 --> 00:12:19,239
Beth!

92
00:12:22,451 --> 00:12:23,618
Beth!

93
00:12:31,168 --> 00:12:32,335
Beth!

94
00:12:34,421 --> 00:12:35,714
Beth!

95
00:12:40,552 --> 00:12:41,720
Beth!

96
00:12:44,764 --> 00:12:46,057
Beth!

97
00:13:18,798 --> 00:13:20,592
I know something's on your mind.

98
00:13:43,949 --> 00:13:45,534
Just the two of us.

99
00:13:46,826 --> 00:13:48,495
Everything is peaceful.

100
00:14:03,134 --> 00:14:04,636
I know something's bothering you.

101
00:14:13,728 --> 00:14:14,896
Ben…

102
00:14:17,524 --> 00:14:20,360
The night you said
you never left the house…

103
00:14:26,866 --> 00:14:28,868
I know you left.

104
00:14:53,435 --> 00:14:56,646
When I think they're not important

105
00:14:56,730 --> 00:14:58,940
or will only make you worry.

106
00:15:12,495 --> 00:15:15,790
But what really happened was,
I heard something.

107
00:15:16,958 --> 00:15:18,752
I checked around the house.

108
00:15:22,714 --> 00:15:24,132
But I wasn't satisfied.

109
00:15:37,354 --> 00:15:39,981
I was just paranoid, tired,
and sleepy as always.

110
00:15:53,411 --> 00:15:55,622
My mind keeps going to dark places.

111
00:17:17,328 --> 00:17:19,288
Are you with anyone?
Make sure you're alone first.

112
00:17:19,330 --> 00:17:20,650
No, ma'am. I'm alone. What is it?

113
00:17:37,474 --> 00:17:40,894
Let's meet. I'll come to your apartment.

114
00:17:50,779 --> 00:17:53,031
Ma'am Ana ended the loyalty test.

115
00:17:53,114 --> 00:17:55,533
- I'm leaving this place.
- Wait.

116
00:17:55,617 --> 00:17:58,828
Did you tell her that you saw
her husband with another woman?

117
00:17:59,412 --> 00:18:02,248
- No.
- Why not?

118
00:18:03,541 --> 00:18:05,710
Because I don't know
who that woman was, Diane.

119
00:18:05,794 --> 00:18:08,630
Maybe she was just a friend.
Or someone he knows.

120
00:18:09,464 --> 00:18:12,509
I'm not going to judge the attorney.
He's been good to me.

121
00:18:13,635 --> 00:18:14,969
Fair enough.

122
00:18:15,053 --> 00:18:17,472
Your job was only to see
if he'd flirt with you.

123
00:18:18,681 --> 00:18:21,643
But wait, Beth. What about your patient?

124
00:18:21,726 --> 00:18:26,314
Do you really have to leave right away?
Can't you talk to Miss Ana first?

125
00:18:26,815 --> 00:18:28,399
No, I'm going to resign.

126
00:18:29,359 --> 00:18:32,195
Why don't you try first?
Your situation is different.

127
00:18:32,278 --> 00:18:36,366
Your job as a physical therapist
came first before the loyalty test, right?

128
00:18:37,450 --> 00:18:39,494
I don't want to go back
to that mansion, Diane!

129
00:18:39,577 --> 00:18:41,788
I'm never going back there.

130
00:18:43,164 --> 00:18:46,584
Beth, what really happened?

131
00:18:49,087 --> 00:18:50,505
You're not okay.

132
00:19:15,196 --> 00:19:16,698
Good thing you're here.

133
00:19:18,032 --> 00:19:21,077
So the police won't have to make a scene.

134
00:19:23,371 --> 00:19:24,706
By arresting you.

135
00:19:27,625 --> 00:19:29,294
Why would they arrest me?

136
00:19:30,211 --> 00:19:32,380
Maybe you should ask them yourself, Ben.

137
00:19:33,506 --> 00:19:34,632
That's enough.

138
00:19:38,177 --> 00:19:39,178
Natalie…

139
00:19:40,388 --> 00:19:41,931
I already spoke with the police.

140
00:19:44,100 --> 00:19:45,935
They know where I was when Antonio died.

141
00:19:46,019 --> 00:19:48,396
Where? Where were you?

142
00:19:48,938 --> 00:19:50,106
Natalie.

143
00:20:03,912 --> 00:20:05,330
How's Ben?

144
00:20:07,165 --> 00:20:09,792
The police questioned him
if he had anything to do

145
00:20:09,876 --> 00:20:11,377
with Antonio's death.

146
00:20:12,879 --> 00:20:15,298
Of course he had nothing
to do with it, Mom.

147
00:20:17,634 --> 00:20:19,177
What if I go there?

148
00:20:32,398 --> 00:20:35,568
I'll call you if there's anything
that goes wrong.

149
00:20:36,778 --> 00:20:38,363
Just make sure you do, Silvana.

150
00:20:54,379 --> 00:20:56,381
Anyone in there?

151
00:20:56,464 --> 00:20:57,757
What is it?

152
00:20:57,840 --> 00:21:01,260
Ms. Elizabeth Valdez?
I'm Lance Gomez from the Vallente Police.

153
00:21:01,344 --> 00:21:04,263
We'd like to invite you
to the police station for questioning.

154
00:21:08,559 --> 00:21:09,644
For what?

155
00:21:09,727 --> 00:21:14,107
It's about Mr. Antonio Saguil's death.

156
00:21:14,190 --> 00:21:16,067
What?

157
00:21:16,943 --> 00:21:18,444
Mr. Antonio's already dead?

158
00:21:18,945 --> 00:21:21,864
Ms. Valdez, it looks like
you're leaving, huh?

159
00:21:21,948 --> 00:21:23,428
Is there a reason why you're leaving?

160
00:21:25,493 --> 00:21:26,411
I was just…

161
00:21:26,494 --> 00:21:29,622
Ms. Valdez, where were you last night?
Around midnight?

162
00:21:32,750 --> 00:21:35,378
It's just that… I was…

163
00:21:35,461 --> 00:21:38,548
Ms. Valdez, we're inviting you
to the police station,

164
00:21:38,631 --> 00:21:41,134
so that you can give a statement.

165
00:22:25,636 --> 00:22:26,763
Ben!

166
00:22:26,846 --> 00:22:29,557
The cops took Beth from her apartment.

167
00:22:29,640 --> 00:22:31,517
They took Beth!

168
00:22:31,601 --> 00:22:34,062
I don't know why.
I just passed by and then...

169
00:22:34,145 --> 00:22:35,646
You passed by there?

170
00:22:37,148 --> 00:22:38,983
You passed by her apartment?

171
00:22:40,359 --> 00:22:43,071
Yes, because she was not responding
to my messages.

172
00:22:43,154 --> 00:22:44,154
And then…

173
00:22:46,949 --> 00:22:49,160
Because of everything that happened.

174
00:22:52,163 --> 00:22:55,142
Well, she could be a person of interest,
but she shouldn't have gone with them.

175
00:22:55,166 --> 00:22:57,460
I don't know, maybe she got scared.

176
00:22:57,543 --> 00:22:59,962
She doesn't know anyone here
except for us.

177
00:23:01,547 --> 00:23:03,341
You're going to help her?

178
00:23:04,258 --> 00:23:06,761
She needs to know her rights.

179
00:23:12,642 --> 00:23:15,645
Please open the gate again. We're leaving.

180
00:23:28,533 --> 00:23:29,533
Beth!

181
00:23:32,870 --> 00:23:34,747
Did they do anything to you?

182
00:23:34,831 --> 00:23:37,041
They said I'd only come for questioning.

183
00:23:37,125 --> 00:23:41,045
But they took my shoes.
They also took a DNA sample.

184
00:23:44,841 --> 00:23:47,218
Gomez, do you have a warrant?

185
00:23:47,844 --> 00:23:49,554
Mrs. Natalie Saguil said

186
00:23:49,637 --> 00:23:51,597
Ms. Valdez held a grudge
against the victim.

187
00:23:52,932 --> 00:23:55,768
Did Natalie also tell you
that it was about

188
00:23:55,852 --> 00:23:58,980
when Antonio Saguil sexually harassed her?

189
00:24:02,733 --> 00:24:05,444
It is possible
that Ms. Valdez's footprints match

190
00:24:05,528 --> 00:24:07,405
those found near the crime scene.

191
00:24:07,488 --> 00:24:10,783
Again, did you have a warrant?

192
00:24:11,450 --> 00:24:14,871
Attorney, she signed a consent form.
She agreed to it.

193
00:24:16,205 --> 00:24:19,125
That's confusing for her, okay?

194
00:24:19,208 --> 00:24:22,128
You shouldn't do that
just to get what you want.

195
00:24:24,130 --> 00:24:25,173
Give me her shoes.

196
00:24:35,057 --> 00:24:37,185
How did you know that I was here?

197
00:24:38,644 --> 00:24:41,355
I went to your place
because you weren't replying.

198
00:24:45,651 --> 00:24:47,528
Ma'am, about our PT session...

199
00:24:47,612 --> 00:24:50,823
Yeah, then I just suddenly saw
the cops taking you away.

200
00:24:54,160 --> 00:24:56,412
Miss Ana, Attorney,
thank you for being here.

201
00:24:56,495 --> 00:24:59,248
I wouldn't know what to do
if you weren't here.

202
00:24:59,332 --> 00:25:00,458
I'm sorry for the bother.

203
00:25:07,840 --> 00:25:10,468
Let's go. Put your shoes on.

204
00:25:10,551 --> 00:25:12,053
Let's get out of here.

205
00:25:21,562 --> 00:25:25,066
Is it fine that I let them
take a DNA sample?

206
00:25:26,359 --> 00:25:29,028
My mind was such a mess that time.

207
00:25:32,657 --> 00:25:34,158
They were just suspicious…

208
00:25:35,743 --> 00:25:37,870
because they saw your shoes.

209
00:25:39,664 --> 00:25:42,166
They also sensed how nervous you were.

210
00:25:45,169 --> 00:25:47,129
What really happened?

211
00:25:54,053 --> 00:25:57,556
I was already on my way home, and then…

212
00:25:57,640 --> 00:26:01,560
the tricycle I was riding broke down.

213
00:26:02,436 --> 00:26:05,273
I kept waiting for a ride,
but it already got so late.

214
00:26:08,067 --> 00:26:10,444
So, I just walked home instead.

215
00:26:22,456 --> 00:26:23,666
Beth!

216
00:26:24,250 --> 00:26:27,378
Beth! Hop in, I'll drive you home.

217
00:26:27,461 --> 00:26:29,547
No thanks, I'll just walk home.

218
00:26:29,630 --> 00:26:32,383
You'll walk home? It's so dark.
It's dangerous!

219
00:26:32,466 --> 00:26:33,968
Hop in, come on.

220
00:26:34,635 --> 00:26:37,513
I'd rather walk than ride with you.

221
00:26:37,596 --> 00:26:39,473
Don't play hard to get.

222
00:26:39,557 --> 00:26:42,935
You just rejected me earlier
because we were in the mansion.

223
00:26:43,019 --> 00:26:44,270
What?

224
00:26:44,353 --> 00:26:46,856
Hop in before my father sees you.

225
00:26:47,648 --> 00:26:49,150
Are you crazy?

226
00:26:53,154 --> 00:26:54,363
Beth!

227
00:26:55,156 --> 00:26:56,365
Beth…

228
00:26:57,158 --> 00:26:58,367
Beth!

229
00:26:59,035 --> 00:27:00,161
Beth, come with me.

230
00:27:00,244 --> 00:27:01,662
Let me go.

231
00:27:01,746 --> 00:27:03,456
- Come with me!
- Get off me!

232
00:27:03,539 --> 00:27:05,541
I said, come...

233
00:27:52,838 --> 00:27:55,633
When I woke up, I was already in a bed.

234
00:27:59,136 --> 00:28:01,639
Don't fight it so it'll be easier for you.

235
00:28:02,932 --> 00:28:04,558
Get off me!

236
00:28:04,642 --> 00:28:06,268
Let me go!

237
00:28:12,149 --> 00:28:14,068
- I said, stop fighting back!
- Help!

238
00:28:44,640 --> 00:28:45,641
Beth!

239
00:28:56,360 --> 00:28:57,528
Beth!

240
00:29:01,157 --> 00:29:02,366
Beth!

241
00:29:03,993 --> 00:29:05,202
Beth!

242
00:29:10,666 --> 00:29:11,667
Beth!

243
00:29:41,363 --> 00:29:42,364
Beth?

244
00:29:43,741 --> 00:29:44,950
Beth!

245
00:29:47,369 --> 00:29:48,412
Beth?

246
00:29:48,954 --> 00:29:50,164
Beth!

247
00:29:52,541 --> 00:29:53,834
Beth!

248
00:29:54,835 --> 00:29:56,629
Show yourself, Beth!

249
00:30:05,346 --> 00:30:06,346
Beth!

250
00:30:09,558 --> 00:30:10,558
Beth!

251
00:30:11,852 --> 00:30:13,354
Show yourself, Beth!

252
00:30:27,451 --> 00:30:29,161
I couldn't hear him anymore.

253
00:30:30,162 --> 00:30:32,581
I couldn't see him anymore.

254
00:30:33,374 --> 00:30:35,376
I didn't know where he went.

255
00:30:35,459 --> 00:30:39,255
And that's when I escaped.

256
00:30:40,798 --> 00:30:44,051
Attorney, please believe me.

257
00:30:44,134 --> 00:30:47,304
I really didn't kill Mr. Antonio.

258
00:30:47,388 --> 00:30:48,973
Please believe me.

259
00:30:50,224 --> 00:30:53,519
Ma'am Ana, you have to believe me.

260
00:31:59,251 --> 00:32:01,462
But now you're telling me
that he tried to rape

261
00:32:01,545 --> 00:32:02,921
Mr. Mariano's physical therapist?

262
00:32:07,926 --> 00:32:12,056
I didn't like how the Saguils
doubted Ben's intentions,

263
00:32:12,139 --> 00:32:14,558
but for this to happen to them?

264
00:32:14,642 --> 00:32:17,061
I feel sorry for the couple.

265
00:32:17,144 --> 00:32:20,898
Yes, but of course, Ben will still help
find the killer. Is that right?

266
00:32:22,441 --> 00:32:24,652
You know Ben.

267
00:32:25,152 --> 00:32:28,280
You're so supportive of him right now.

268
00:32:28,364 --> 00:32:30,157
Is it because

269
00:32:31,867 --> 00:32:35,204
you're done with the loyalty test already?
Do you trust your husband now?

270
00:32:35,287 --> 00:32:39,667
I'm supporting Ben because
I know this is important to him.

271
00:32:43,462 --> 00:32:44,880
I've stopped it already.

272
00:32:44,963 --> 00:32:47,883
I realized that Ben was
hiding nothing from me.

273
00:32:50,010 --> 00:32:53,681
I'm so happy that you have
peace of mind now.

274
00:32:59,061 --> 00:33:01,563
So I'll hold on to that.

275
00:33:03,649 --> 00:33:06,652
Why isn't that woman in jail yet?

276
00:33:07,236 --> 00:33:09,446
There's no warrant of arrest yet, Auntie.

277
00:33:10,364 --> 00:33:14,702
And no one has directly proven
that Beth killed him.

278
00:33:18,330 --> 00:33:19,373
What?

279
00:33:22,751 --> 00:33:26,046
If the physical therapist killed him,
she must have had a reason.

280
00:33:26,839 --> 00:33:29,425
We all know how he was with women.

281
00:33:30,634 --> 00:33:32,261
How he was like with Mom.

282
00:33:32,344 --> 00:33:33,762
Lucy!

283
00:33:33,846 --> 00:33:35,973
Or maybe she didn't kill him.

284
00:33:37,141 --> 00:33:39,143
He had a lot of problems.

285
00:33:39,727 --> 00:33:41,812
People chased after him
because of his debts...

286
00:33:41,895 --> 00:33:44,273
Debts? What are you talking about?

287
00:33:45,065 --> 00:33:50,195
The reason we returned to Vallente
was to get away from them.

288
00:34:08,964 --> 00:34:12,050
We need to tell the police
about the people chasing Antonio

289
00:34:12,134 --> 00:34:13,677
because of his debts.

290
00:35:02,935 --> 00:35:06,605
Her full name is Angel Mendez Lucto.
She's 22 years old.

291
00:35:06,688 --> 00:35:09,024
When was the last time you saw her?

292
00:35:11,777 --> 00:35:13,487
Sorry, I'm late.

293
00:35:13,570 --> 00:35:14,988
So here.

294
00:35:15,072 --> 00:35:17,115
He was asking us.

295
00:35:17,199 --> 00:35:19,660
He asked about the last time
we were with Angel.

296
00:35:23,789 --> 00:35:25,999
Well, when was the last time
you guys saw her?

297
00:35:27,292 --> 00:35:31,922
Sir, about three weeks ago
at a coffee shop on Amore Street.

298
00:35:32,005 --> 00:35:36,426
The last time she messaged
our group chat was four weeks ago.

299
00:35:36,510 --> 00:35:39,096
Do you know the last person she was with?

300
00:35:41,181 --> 00:35:43,684
My friend leases this apartment.

301
00:35:44,977 --> 00:35:48,564
I asked them to let you
stay here for a while.

302
00:35:49,690 --> 00:35:53,151
At least, Eric won't find you here.

303
00:35:53,235 --> 00:35:54,695
Bridge, he said that…

304
00:35:55,195 --> 00:35:58,240
He told me that
he'd kill me if I left him.

305
00:35:58,323 --> 00:36:00,868
If I were you, I'd go into hiding.

306
00:36:01,368 --> 00:36:03,203
I'm sure that…

307
00:36:03,787 --> 00:36:05,914
he'll soon get tired of looking for you.

308
00:36:05,998 --> 00:36:08,166
He'll eventually find
another woman to replace you.

309
00:36:09,877 --> 00:36:11,670
He won't do that.

310
00:36:12,588 --> 00:36:14,673
He loves me. He said he loved me.

311
00:36:14,756 --> 00:36:18,302
You're really dumb, huh?
Look at what he did to you!

312
00:36:18,385 --> 00:36:20,846
Love does not kill!

313
00:36:24,808 --> 00:36:28,186
Well, please leave us
one of your phone numbers.

314
00:36:28,270 --> 00:36:29,605
So, if we have any news,

315
00:36:29,688 --> 00:36:31,666
- Okay, sir. Here's my number.
- We'll let you know.

316
00:36:31,690 --> 00:36:33,400
Okay, we already filed a report.

317
00:36:33,483 --> 00:36:36,653
I hope Angel shows up soon.

318
00:36:36,737 --> 00:36:40,824
Ma'am, the only person you said
had problems with your husband

319
00:36:40,908 --> 00:36:43,076
is Atty. Ben Santos.

320
00:36:43,869 --> 00:36:48,373
Why didn't you tell us
about the people you owed money to?

321
00:36:53,587 --> 00:36:59,593
Because they're business partners
who embezzled Antonio's money.

322
00:36:59,676 --> 00:37:03,221
Now, we need all the names

323
00:37:03,305 --> 00:37:06,975
of the people you owe money to,
who are chasing you.

324
00:37:11,980 --> 00:37:15,025
Your husband's cell phone. Do you have it?

325
00:37:19,696 --> 00:37:21,698
It wasn't found at the crime scene.

326
00:37:22,407 --> 00:37:25,869
It might be with you
or somewhere in your house.

327
00:37:26,703 --> 00:37:30,415
I don't have it.
He always had his phone with him.

328
00:37:31,375 --> 00:37:33,126
Excuse me.

329
00:37:37,172 --> 00:37:39,174
Ah, hello? What is it?

330
00:37:42,094 --> 00:37:43,303
Okay, then.

331
00:37:47,683 --> 00:37:49,685
The DNA results have been released.

332
00:37:53,397 --> 00:37:56,149
Ma'am, you need to come
with us to the police station.

333
00:37:56,233 --> 00:38:00,612
You are a person of interest
in Mr. Antonio Saguil's murder.

334
00:38:00,696 --> 00:38:02,698
We have obtained footprints and DNA

335
00:38:02,781 --> 00:38:05,242
that may put you
at the scene of the crime.

336
00:38:12,082 --> 00:38:16,712
But since the verification
of evidence is still ongoing,

337
00:38:16,795 --> 00:38:18,213
you just have to go with them.

338
00:38:18,296 --> 00:38:21,717
What are you talking about?
I didn't kill him!

339
00:38:21,800 --> 00:38:23,802
He was the one who did
something wrong to me!

340
00:38:23,885 --> 00:38:25,303
Why can't you understand that?

341
00:38:33,603 --> 00:38:36,606
The truth will come out
and I'll make sure of it.

342
00:38:42,946 --> 00:38:44,698
I'm here, calm down.

343
00:38:49,202 --> 00:38:51,788
Didn't we overreact
by filing a report so soon?

344
00:38:51,872 --> 00:38:55,000
Bridge, Angel hasn't reached out
to us in so long.

345
00:38:55,083 --> 00:38:57,711
It's just right
that we reported it to the police.

346
00:38:57,794 --> 00:39:00,964
Why does it seem like
you didn't want us to report it?

347
00:39:01,048 --> 00:39:03,091
Because it's possible that…

348
00:39:03,592 --> 00:39:06,720
Angel's really hiding
because she's avoiding someone.

349
00:39:06,803 --> 00:39:09,890
If she's only hiding from one person,
she can just tell us about it.

350
00:39:09,973 --> 00:39:13,351
But the thing is, she hasn't said
or done anything.

351
00:39:13,894 --> 00:39:16,104
Maybe she just doesn't want
to drag us into it.

352
00:39:16,188 --> 00:39:18,148
Or maybe she just doesn't want
to talk to us.

353
00:39:18,690 --> 00:39:21,401
Why are you thinking
about those scenarios?

354
00:39:21,485 --> 00:39:24,112
We filed a report
since we're concerned she's missing.

355
00:39:24,196 --> 00:39:25,196
Is that a bad thing?

356
00:39:25,238 --> 00:39:27,616
Do what you want. I don't care.

357
00:39:27,699 --> 00:39:31,036
It's just that, instead of helping her,
we might've made the situation worse.

358
00:39:31,119 --> 00:39:33,205
I'll get going.

359
00:39:34,372 --> 00:39:35,791
What's up with her?

360
00:39:35,874 --> 00:39:38,293
Why did she get mad and walk out?

361
00:39:38,376 --> 00:39:40,170
I don't get her.

362
00:39:56,186 --> 00:39:57,395
Hello, Uncle.

363
00:40:01,191 --> 00:40:03,693
My deepest condolences, Uncle.

364
00:40:06,196 --> 00:40:07,364
I'm so sorry, Auntie.

365
00:40:20,502 --> 00:40:23,672
Hurry! What's holding you up? Help me
down!

366
00:40:24,881 --> 00:40:26,675
You're so slow!

367
00:40:32,681 --> 00:40:33,890
Uncle…

368
00:40:38,019 --> 00:40:40,939
Auntie, my deepest sympathies.

369
00:40:42,649 --> 00:40:46,153
What is this I heard about you helping
that woman with the case?

370
00:40:52,284 --> 00:40:54,286
You are my employee.

371
00:40:54,369 --> 00:40:57,205
You work for the Saguils.

372
00:40:59,124 --> 00:41:02,002
But I don't think Beth is guilty.

373
00:41:02,085 --> 00:41:03,503
And what makes you say that?

374
00:41:05,755 --> 00:41:09,509
Until we find the murder weapon,
she remains innocent.

375
00:41:15,265 --> 00:41:16,725
Innocent?

376
00:41:21,188 --> 00:41:23,607
And you're defending her?

377
00:41:23,690 --> 00:41:25,609
Whose side are you really on?

378
00:41:25,692 --> 00:41:27,027
Natalie.

379
00:41:28,820 --> 00:41:31,364
The truth will come out.

380
00:41:37,370 --> 00:41:38,830
So do I.

381
00:41:41,333 --> 00:41:43,460
I trust you, Ben.

382
00:41:44,878 --> 00:41:47,088
I hope I didn't make a mistake.

383
00:42:10,111 --> 00:42:11,404
Ana.

384
00:42:11,488 --> 00:42:13,073
Would you like me to drive you home?

385
00:42:14,449 --> 00:42:15,533
No, don't bother.

386
00:42:15,617 --> 00:42:17,035
My driver's here anyway.

387
00:42:17,118 --> 00:42:18,119
Ana?

388
00:42:19,204 --> 00:42:21,623
I have no interest in your wealth.

389
00:42:22,332 --> 00:42:23,750
Don't worry.

390
00:42:24,709 --> 00:42:26,461
I won't ask for a share.

391
00:44:17,280 --> 00:44:20,825
But he has something

392
00:44:20,909 --> 00:44:24,496
very important to announce today.

393
00:44:32,504 --> 00:44:36,132
Thank you very much,
and good afternoon, everyone.

394
00:44:42,639 --> 00:44:44,307
Excuse me, folks.

395
00:44:44,391 --> 00:44:46,393
Apologies for disturbing your celebration.

396
00:44:46,476 --> 00:44:47,727
What's going on?

397
00:44:47,811 --> 00:44:49,354
Gomez.

398
00:44:49,437 --> 00:44:50,897
Hon.

399
00:44:53,650 --> 00:44:54,650
What's this?

400
00:44:55,443 --> 00:44:56,861
Mrs. Natalie Saguil,

401
00:44:56,945 --> 00:44:59,864
we are arresting you
for the murder of Antonio Saguil.

402
00:44:59,948 --> 00:45:01,491
- Come with us.
- Don't touch me!

403
00:45:02,659 --> 00:45:03,659
Lucy.

404
00:45:05,745 --> 00:45:07,664
You have the right to remain silent.

405
00:45:07,747 --> 00:45:10,208
Anything you say
can and will be used against you

406
00:45:10,291 --> 00:45:12,544
- in a court of law.
- Inspector, you're mistaken!

407
00:45:12,627 --> 00:45:16,756
You have the right to an attorney
who is competent and independent.

408
00:45:16,840 --> 00:45:20,427
If you cannot afford an attorney,
the government will provide one for you.

409
00:45:20,510 --> 00:45:24,472
You also have the right to be examined
by a doctor of your choice.

410
00:45:24,556 --> 00:45:27,892
If you cannot afford one, the government
will provide a doctor for you.

411
00:45:27,976 --> 00:45:30,687
Do you understand these rights?

412
00:45:32,647 --> 00:45:34,691
What are you doing?

413
00:45:34,774 --> 00:45:40,155
Mrs. Natalie Saguil was caught
on CCTV purchasing a firearm

414
00:45:40,238 --> 00:45:44,325
approximately 30 kilometers
from the crime scene.

415
00:45:45,034 --> 00:45:47,495
When asked for
identification and documents,

416
00:45:47,579 --> 00:45:50,373
she gave a fake ID card.

417
00:45:50,457 --> 00:45:54,419
As a result, the weapon was registered
under a different name.

418
00:45:54,502 --> 00:46:00,008
But this is the very gun
that was used to kill Mr. Antonio Saguil.

419
00:46:02,010 --> 00:46:03,219
No!

420
00:46:07,098 --> 00:46:10,101
You are lying!

421
00:46:10,185 --> 00:46:13,354
That's not true, Ma! Tell him! Tell them!

422
00:46:13,438 --> 00:46:18,359
Wait a minute!
I thought you said Beth killed my son?

423
00:46:18,443 --> 00:46:21,446
According to Ms. Elizabeth Valdez,

424
00:46:21,529 --> 00:46:25,366
on the night Mr. Saguil
attempted to rape her,

425
00:46:25,450 --> 00:46:29,078
he failed to catch her after she escaped.

426
00:46:29,162 --> 00:46:31,748
According to our investigation,

427
00:46:31,831 --> 00:46:34,918
Mrs. Natalie Saguil was already there.

428
00:46:35,793 --> 00:46:39,130
When you married me,
you knew I was like this, didn't you?

429
00:46:42,217 --> 00:46:43,801
You're a monster!

430
00:46:50,016 --> 00:46:51,267
You owe me your life.

431
00:46:56,981 --> 00:46:57,981
So?

432
00:47:04,364 --> 00:47:07,867
Have you lost it? Drop that!

433
00:47:12,956 --> 00:47:15,959
Antonio! Antonio!

434
00:47:35,270 --> 00:47:36,729
It is consistent with Beth's story.

435
00:47:37,939 --> 00:47:40,608
Ms. Valdez is telling the truth.

436
00:47:41,818 --> 00:47:44,195
But you made one mistake, ma'am.

437
00:47:44,279 --> 00:47:48,449
You buried the gun near the crime scene.

438
00:48:03,965 --> 00:48:06,009
Tell me the truth. Speak up!

439
00:48:06,092 --> 00:48:07,927
Tell us the truth!

440
00:48:10,471 --> 00:48:11,598
Talk!

441
00:48:12,223 --> 00:48:13,516
Yes!

442
00:48:15,643 --> 00:48:19,814
I killed Antonio because he is evil!

443
00:48:20,356 --> 00:48:22,775
He was the worst!

444
00:48:26,404 --> 00:48:27,780
Enough!

445
00:48:30,992 --> 00:48:32,243
Back off!

446
00:48:35,872 --> 00:48:37,665
Don't come any closer!

447
00:48:39,083 --> 00:48:41,711
- Back off.
- Put that weapon down.

448
00:48:41,794 --> 00:48:43,630
- Put it down!
- No!

449
00:48:44,839 --> 00:48:46,299
- Get down! Get down!
- Put it down!

450
00:48:46,382 --> 00:48:48,468
Get down!

451
00:48:48,551 --> 00:48:50,845
Don't come closer, I swear to God!

452
00:49:02,273 --> 00:49:03,483
Mom, don't.

453
00:49:17,372 --> 00:49:20,375
Put it down, please.
Let's talk about this.

454
00:49:20,458 --> 00:49:22,293
- Nat.
- If I go to jail,

455
00:49:22,377 --> 00:49:24,879
my daughter will grow up without a mother.

456
00:49:27,674 --> 00:49:28,675
I'll help you.

457
00:49:36,641 --> 00:49:37,767
I know you're confused!

458
00:49:37,850 --> 00:49:39,477
We both know Antonio.

459
00:49:43,314 --> 00:49:44,982
I can help you.

460
00:49:49,362 --> 00:49:50,780
Don't come any closer!

461
00:49:58,329 --> 00:49:59,330
Ben!

462
00:50:00,373 --> 00:50:01,749
Let me go!

463
00:50:21,227 --> 00:50:22,520
Beth.

464
00:50:27,483 --> 00:50:29,193
Thank you so much.

465
00:50:29,277 --> 00:50:31,195
- Thank you so much.
- You're welcome, Beth.

466
00:50:31,279 --> 00:50:32,989
How was it in there?

467
00:50:33,072 --> 00:50:34,115
I survived.

468
00:50:34,198 --> 00:50:36,284
But I'm never going back there.

469
00:50:41,080 --> 00:50:42,248
Thank you.

470
00:50:53,718 --> 00:50:56,429
I still can't believe it, Ben.

471
00:50:58,514 --> 00:51:00,600
I know they aren't always okay, but…

472
00:51:01,350 --> 00:51:03,770
to kill her own husband?

473
00:51:10,777 --> 00:51:13,196
She must've reached her breaking point.

474
00:51:19,619 --> 00:51:21,788
How could Natalie do this?

475
00:51:23,122 --> 00:51:24,165
Ana.

476
00:51:26,709 --> 00:51:29,170
Don't stress too much about that.

477
00:51:34,967 --> 00:51:36,594
At least it's over now.

478
00:51:45,812 --> 00:51:47,313
You should rest.

479
00:51:48,773 --> 00:51:53,236
I'll go to bed soon.
I just need to finish this and clean up.

480
00:52:43,786 --> 00:52:45,621
Mara Lacaba.

481
00:52:45,705 --> 00:52:48,124
Mara Lacaba.

482
00:52:49,125 --> 00:52:52,086
Is she your accomplice
in what you're hiding, Ben?

483
00:53:00,469 --> 00:53:02,430
Help.

484
00:53:02,513 --> 00:53:04,599
Help me.

485
00:55:38,377 --> 00:55:41,797
Sir, I have the evidence.
Where do we meet?

486
00:58:13,490 --> 00:58:14,867
Screw you!

487
00:58:14,950 --> 00:58:16,660
Let me go!

488
00:58:17,411 --> 00:58:20,039
Everyone will find out what you're hiding!

489
00:58:20,122 --> 00:58:21,624
Damn you!

490
00:58:23,626 --> 00:58:25,336
Let me go, you bastard!

491
00:58:30,507 --> 00:58:32,718
No! Have mercy.

492
00:58:32,801 --> 00:58:34,803
Don't. Please.

493
00:58:34,887 --> 00:58:36,597
Don't!

494
00:59:54,466 --> 00:59:56,135
At least it's over now.

495
00:59:59,847 --> 01:00:01,932
At least it's over now.

496
01:00:14,194 --> 01:00:17,531
Attorney Ben will wonder where I went.

497
01:00:21,035 --> 01:00:22,161
Open the door!

498
01:00:22,244 --> 01:00:25,581
Ma'am, I didn't come here
to test his loyalty.

499
01:00:30,669 --> 01:00:32,296
- Ben!
- Mara!

500
01:00:32,379 --> 01:00:33,940
You two are bound
to be on the same flight.

501
01:00:33,964 --> 01:00:36,550
Whatever Ben is hiding from me…


