1
00:00:56,457 --> 00:00:59,168
MY-RESUME...

2
00:01:04,673 --> 00:01:07,050
IDEAS ABOUT HUMAN NATURE

3
00:01:07,051 --> 00:01:09,095
RESUME

4
00:01:27,200 --> 00:01:38,041
HEAR ME: OUR SUMMER

5
00:01:43,589 --> 00:01:44,423
Let's do it.

6
00:01:45,221 --> 00:01:46,622
Don't want to.

7
00:01:46,863 --> 00:01:47,724
Just do it.

8
00:01:52,904 --> 00:01:56,999
I'll just look for a job, ma'am.

9
00:01:58,771 --> 00:02:00,133
RESUME: Driver's License,
SIGN LANGUAGE CERTIFICATE

10
00:02:00,259 --> 00:02:01,260
With a resume like this?

11
00:02:02,442 --> 00:02:03,339
Yes.

12
00:02:03,741 --> 00:02:04,569
Where?

13
00:02:05,855 --> 00:02:07,398
At another place.

14
00:02:09,650 --> 00:02:13,355
For now... I want...

15
00:02:13,528 --> 00:02:16,278
Didn't do anything, right?

16
00:02:16,824 --> 00:02:17,759
Possible?

17
00:02:18,083 --> 00:02:22,880
You don't know what you want to do yet.
Just do it.

18
00:02:22,921 --> 00:02:24,976
But not here, ma'am.

19
00:02:25,068 --> 00:02:27,029
Can't you adjust it
with your major?

20
00:02:27,676 --> 00:02:29,220
Who is interested
majoring in philosophy?

21
00:02:29,285 --> 00:02:30,096
Philosophy major?

22
00:02:34,267 --> 00:02:35,458
What about civil servants?

23
00:02:35,932 --> 00:02:37,301
It's a stable job.

24
00:02:37,672 --> 00:02:38,715
Doesn't suit me.

25
00:02:39,390 --> 00:02:40,724
So what suits you?

26
00:02:40,808 --> 00:02:42,351
That's what I need to find out...

27
00:02:44,076 --> 00:02:45,782
From now on,
with passion...

28
00:02:46,551 --> 00:02:48,194
How excited!

29
00:02:49,751 --> 00:02:50,836
Work here starting today!

30
00:02:50,995 --> 00:02:51,968
Mother...

31
00:02:52,033 --> 00:02:55,570
Just three months.
Find out as you work here.

32
00:02:59,285 --> 00:03:02,911
I'll increase your pocket money later.
Hurry, the shipments are piling up!

33
00:03:05,667 --> 00:03:07,067
Go.

34
00:03:18,993 --> 00:03:21,402
Mom, what is that?

35
00:03:21,968 --> 00:03:24,586
Who put it
strange thing on my scooter?

36
00:03:25,210 --> 00:03:26,211
Mother.

37
00:03:26,237 --> 00:03:29,147
My scooter is not for delivery.

38
00:03:29,191 --> 00:03:31,725
Now, yeah.
Come on, deliver now!

39
00:03:40,335 --> 00:03:46,574
MI-JEONG'S LUNCHBOX

40
00:03:47,495 --> 00:03:48,538
What do you think?

41
00:03:48,636 --> 00:03:49,501
LUNCH BOX

42
00:03:49,895 --> 00:03:50,755
Good.

43
00:03:51,082 --> 00:03:53,355
Good? Is it true?

44
00:03:56,303 --> 00:03:58,256
Am I great?

45
00:03:59,160 --> 00:04:01,052
Well done, my darling!

46
00:04:09,650 --> 00:04:12,476
Should have asked me first...

47
00:04:48,356 --> 00:04:50,084
Do you know where the swimming pool is?

48
00:04:52,994 --> 00:04:55,347
I can't hear.

49
00:04:59,042 --> 00:05:02,504
I didn't expect that
This skill is useful too.

50
00:05:08,182 --> 00:05:09,937
Swimming pool.

51
00:05:12,632 --> 00:05:14,225
Where?

52
00:05:15,225 --> 00:05:16,434
Entrance.

53
00:05:22,149 --> 00:05:23,650
Thank You.

54
00:05:23,651 --> 00:05:24,767
See you.

55
00:06:22,486 --> 00:06:24,530
Ga-eul, it's finally your time
under 30 seconds.

56
00:06:24,631 --> 00:06:26,925
- Really?
- You did it.

57
00:06:37,577 --> 00:06:38,871
You broke your own record.

58
00:06:38,953 --> 00:06:40,246
I'm the best.

59
00:06:40,272 --> 00:06:41,207
How arrogant.

60
00:06:50,783 --> 00:06:52,942
I have to go!
I'm late for the office.

61
00:06:53,453 --> 00:06:58,208
Let me know
if there is a shortage of orders.

62
00:07:00,669 --> 00:07:03,463
Let me check.

63
00:07:11,881 --> 00:07:14,092
The order is complete,
have a nice day.

64
00:07:30,867 --> 00:07:32,531
O.

65
00:07:33,619 --> 00:07:34,867
O.

66
00:07:35,872 --> 00:07:37,581
I was...

67
00:07:37,582 --> 00:07:39,041
...there...

68
00:07:39,042 --> 00:07:40,585
...sending orders.

69
00:07:41,461 --> 00:07:42,479
I see you.

70
00:07:46,800 --> 00:07:49,886
That person.

71
00:07:50,887 --> 00:07:54,224
Is he a swimmer too?

72
00:07:55,225 --> 00:07:56,226
Who?

73
00:07:56,227 --> 00:08:01,939
Woman walking
bring a timer.

74
00:08:01,941 --> 00:08:03,341
He was with you.

75
00:08:03,943 --> 00:08:05,401
No, he's not a swimmer.

76
00:08:05,402 --> 00:08:06,503
Is he your friend?

77
00:08:06,664 --> 00:08:08,652
No, he's my brother.

78
00:08:09,323 --> 00:08:12,142
His name?

79
00:08:13,077 --> 00:08:14,944
Do you want to tease him?

80
00:08:16,539 --> 00:08:18,750
No.

81
00:08:20,043 --> 00:08:21,503
So...

82
00:08:22,420 --> 00:08:24,297
That's about it.

83
00:08:26,584 --> 00:08:28,628
My name? Or my sister's name?

84
00:08:29,010 --> 00:08:30,719
Your sister's name.

85
00:08:30,720 --> 00:08:33,682
I mean both.

86
00:08:34,308 --> 00:08:35,976
Both of them...

87
00:08:36,002 --> 00:08:37,799
Are you currently
teasing us both?

88
00:08:38,604 --> 00:08:40,470
No.

89
00:08:50,428 --> 00:08:52,722
My name is Seo Ga-eul.

90
00:08:52,785 --> 00:08:54,526
This is what my name sounds like.

91
00:08:55,762 --> 00:08:58,056
My sister's name is Seo Yeo-reum.

92
00:08:58,082 --> 00:09:00,084
And this is the name signal.

93
00:09:01,586 --> 00:09:03,630
Phone number...

94
00:09:04,172 --> 00:09:07,783
Your sister?

95
00:09:13,640 --> 00:09:16,435
Ask him yourself.

96
00:09:29,835 --> 00:09:31,342
I am home.

97
00:09:32,003 --> 00:09:33,219
WELCOME.

98
00:09:33,266 --> 00:09:34,135
Good.

99
00:09:34,376 --> 00:09:35,659
Wait a moment.

100
00:09:45,749 --> 00:09:47,290
- Mom.
- Yes.

101
00:09:47,717 --> 00:09:49,500
- Is that going to be sent?
- Yes.

102
00:09:50,469 --> 00:09:52,211
Let me take it.

103
00:10:07,758 --> 00:10:10,382
- There's delivery.
- Thank you very much.

104
00:10:44,026 --> 00:10:45,663
O.

105
00:10:47,946 --> 00:10:49,907
Swimming pool...

106
00:10:50,282 --> 00:10:51,078
Courier.

107
00:10:54,549 --> 00:10:55,863
MI-JEONG'S LUNCHBOX

108
00:10:57,248 --> 00:10:58,456
Hi.

109
00:10:58,457 --> 00:10:59,823
O.

110
00:11:01,120 --> 00:11:03,041
Can I see?

111
00:11:03,588 --> 00:11:05,297
I don't master anything,

112
00:11:05,298 --> 00:11:07,050
but I'm versatile.

113
00:11:09,906 --> 00:11:11,440
Please,
if that doesn't bother you.

114
00:11:26,320 --> 00:11:29,448
This is a motorbike with a carburetor engine.

115
00:11:29,527 --> 00:11:31,450
Old oil creates dirt
piled up in it.

116
00:11:32,743 --> 00:11:34,744
After cleaning,
should be fine.

117
00:11:34,745 --> 00:11:35,870
Thank You.

118
00:11:35,871 --> 00:11:37,914
Does it take long?

119
00:11:37,915 --> 00:11:39,666
About an hour?

120
00:11:39,667 --> 00:11:41,460
We can't
do it here.

121
00:11:42,879 --> 00:11:44,380
Are you in a hurry?

122
00:11:51,179 --> 00:11:54,306
If so, just use my motorbike.

123
00:11:54,307 --> 00:11:56,183
I'll fix your motorbike.

124
00:11:56,184 --> 00:11:57,769
Don't!

125
00:11:57,814 --> 00:11:59,436
You must be busy.

126
00:11:59,437 --> 00:12:00,521
No!

127
00:12:00,522 --> 00:12:05,319
Use mine. We'll meet later
and swapped motors again.

128
00:12:11,026 --> 00:12:12,600
Thank You.

129
00:12:24,446 --> 00:12:25,565
No...

130
00:12:25,784 --> 00:12:27,394
We need to exchange scooters.

131
00:12:27,967 --> 00:12:30,306
Give me your phone number.
I'll give you my number.

132
00:12:30,845 --> 00:12:31,794
It is my fault.

133
00:12:43,366 --> 00:12:44,897
Don't forget to report.

134
00:12:44,985 --> 00:12:45,861
Okay.

135
00:12:58,283 --> 00:12:59,284
O.

136
00:13:01,807 --> 00:13:03,222
Fix this.

137
00:13:03,413 --> 00:13:05,822
What's with this imitation Vespa?

138
00:13:06,447 --> 00:13:09,449
The engine is dirty and the coil too.

139
00:13:09,531 --> 00:13:10,532
Yes.

140
00:13:14,286 --> 00:13:16,333
The brake shoes also need to be replaced.

141
00:13:17,157 --> 00:13:19,093
- You can fix it, right?
- Of course.

142
00:13:19,539 --> 00:13:20,316
Tomorrow?

143
00:13:21,672 --> 00:13:22,875
Tomorrow?

144
00:13:23,088 --> 00:13:24,136
Tomorrow.

145
00:13:24,283 --> 00:13:25,332
Morning.

146
00:13:25,450 --> 00:13:26,445
Morning.

147
00:13:26,868 --> 00:13:27,806
Do you need it quickly?

148
00:13:27,925 --> 00:13:29,002
Very fast.

149
00:13:30,045 --> 00:13:33,841
And make the engine like new.

150
00:13:34,264 --> 00:13:35,265
See you.

151
00:13:36,323 --> 00:13:38,366
- Hey.
- Yes?

152
00:13:39,403 --> 00:13:40,404
What is it?

153
00:13:42,481 --> 00:13:44,646
- There's something going on.
- What?

154
00:13:44,672 --> 00:13:46,448
- What is it?
- It is nothing.

155
00:13:46,474 --> 00:13:48,033
There must be something.

156
00:13:48,304 --> 00:13:49,667
Yes, but no.

157
00:13:51,213 --> 00:13:52,840
Yes but no?

158
00:13:59,187 --> 00:14:04,108
THE SCOOTER WILL BE FINISHED
REPAIRED TOMORROW MORNING

159
00:14:04,109 --> 00:14:10,876
WHERE AND WHEN
CAN WE MEET?

160
00:14:11,872 --> 00:14:13,634
- Joking again!
- You surprised me!

161
00:14:13,660 --> 00:14:14,661
Come on, take it.

162
00:14:15,579 --> 00:14:16,789
Why me?

163
00:14:16,815 --> 00:14:19,234
Mom told Dad
and Dad told you to.

164
00:14:19,610 --> 00:14:21,070
Your scooter's color changed?

165
00:14:27,425 --> 00:14:32,221
If you take a plane,
where are you going?

166
00:14:35,683 --> 00:14:37,571
To the Olympics.

167
00:14:38,394 --> 00:14:42,941
I want to go to the Olympics
with my sister.

168
00:14:43,733 --> 00:14:44,858
That's great.

169
00:14:44,859 --> 00:14:46,444
Thank You.

170
00:14:46,945 --> 00:14:48,446
INTERNATIONAL SIGN LANGUAGE

171
00:14:52,242 --> 00:14:54,244
THE SCOOTER WILL BE FINISHED
REPAIRED TOMORROW MORNING

172
00:14:54,279 --> 00:14:55,745
WHERE AND WHEN
CAN WE MEET?

173
00:14:55,746 --> 00:14:56,677
ARE YOU BUSY?

174
00:14:56,718 --> 00:14:58,770
REPLY TO MY MESSAGE

175
00:14:58,804 --> 00:15:00,806
YEO-REUM?!

176
00:15:06,561 --> 00:15:09,981
Hey, this isn't your house.

177
00:15:10,007 --> 00:15:13,531
Now at my house I have to work...

178
00:15:13,632 --> 00:15:15,381
...and I need a break.

179
00:15:17,274 --> 00:15:20,094
You will stay
do delivery?

180
00:15:20,812 --> 00:15:22,523
For the meantime.

181
00:15:23,373 --> 00:15:25,293
I have to help them...

182
00:15:25,538 --> 00:15:27,289
...while I think about it all.

183
00:15:27,340 --> 00:15:31,678
Save from now on
and you will be free from problems.

184
00:15:32,917 --> 00:15:34,428
Have you repaired the scooter?

185
00:15:35,634 --> 00:15:38,178
Everything has been repaired.
Take it as you go.

186
00:15:39,332 --> 00:15:42,293
Then who brings your scooter?

187
00:15:49,009 --> 00:15:50,626
Who?

188
00:15:51,935 --> 00:15:56,482
I actually don't want to know.
Really.

189
00:16:04,192 --> 00:16:05,975
You look like a fool.

190
00:16:08,279 --> 00:16:09,447
What's that?

191
00:16:09,948 --> 00:16:11,490
Do you also do deliveries?

192
00:16:11,491 --> 00:16:13,993
My scooter is broken
so I borrowed it.

193
00:16:13,994 --> 00:16:15,370
My scooter is worn out.

194
00:16:16,663 --> 00:16:17,737
You must be tired.

195
00:16:17,803 --> 00:16:20,222
You broke the record today.

196
00:16:20,904 --> 00:16:23,365
Not tired at all.

197
00:16:24,692 --> 00:16:27,112
How is the lesson class
International Sign Language?

198
00:16:27,466 --> 00:16:29,342
It's very difficult for me.

199
00:16:29,343 --> 00:16:31,052
Confusing.

200
00:16:31,053 --> 00:16:33,347
But I can learn quickly...

201
00:16:33,373 --> 00:16:35,375
...so I can go to the Olympics with you.

202
00:16:37,059 --> 00:16:39,478
The Olympics are just a dream.

203
00:16:39,479 --> 00:16:41,476
Just enter the qualifying round
it's already a victory.

204
00:16:42,106 --> 00:16:44,943
You can make it to the Olympics.

205
00:16:44,983 --> 00:16:46,030
Okay.

206
00:16:47,503 --> 00:16:48,545
Are you serious.

207
00:16:48,592 --> 00:16:50,761
Okay. Come on. I am hungry.

208
00:16:51,539 --> 00:16:52,999
Didn't you hear me?

209
00:16:53,034 --> 00:16:55,287
I half heard.

210
00:16:56,371 --> 00:16:57,514
You're basic...

211
00:18:05,902 --> 00:18:07,861
REPLY TO MY MESSAGE

212
00:18:07,862 --> 00:18:09,364
YEO-REUM?! HELLO?

213
00:18:09,401 --> 00:18:11,031
THE SCOOTER HAS BEEN REPAIRED. HEY!!!

214
00:18:11,032 --> 00:18:12,783
ARE YOU A THIEF?!

215
00:18:12,784 --> 00:18:15,081
SORRY, I...

216
00:18:16,913 --> 00:18:20,444
SORRY, I WAS BUSY YESTERDAY...

217
00:18:21,001 --> 00:18:22,717
IT'S OKAY.
THE SCOOTER HAS BEEN REPAIRED!

218
00:18:23,545 --> 00:18:26,173
IS IT TRUE? THANK YOU VERY MUCH

219
00:18:27,792 --> 00:18:29,502
Is that the scooter owner?

220
00:18:30,928 --> 00:18:31,804
A girl?

221
00:18:31,869 --> 00:18:33,430
WHEN SHOULD WE MEET?

222
00:18:33,456 --> 00:18:34,499
Gosh, a girl.

223
00:18:36,057 --> 00:18:36,933
Is she beautiful?

224
00:18:37,508 --> 00:18:38,515
WHAT ABOUT 10:00 AM?
A moment. A moment.

225
00:18:38,541 --> 00:18:42,005
- Is she beautiful?
- Wait a moment.

226
00:18:42,565 --> 00:18:44,567
LET'S MEET IN THAT GANG

227
00:18:48,738 --> 00:18:50,198
What's so funny?

228
00:18:50,823 --> 00:18:52,408
Nothing, let's eat.

229
00:19:15,272 --> 00:19:17,733
Finished. Perfect.

230
00:19:28,237 --> 00:19:29,165
Lee...

231
00:19:29,197 --> 00:19:30,031
Lee Yong...

232
00:19:30,032 --> 00:19:31,491
Lee Yong Jun.

233
00:20:02,084 --> 00:20:03,627
It's so clean, like new.

234
00:20:04,108 --> 00:20:08,686
I washed it this morning.

235
00:20:08,738 --> 00:20:10,531
Thank You.

236
00:20:10,907 --> 00:20:12,870
How much does the repair cost?

237
00:20:13,326 --> 00:20:15,328
No need.
That's a simple fix.

238
00:20:15,354 --> 00:20:16,673
But...

239
00:20:21,126 --> 00:20:22,419
Really, it's okay.

240
00:20:24,685 --> 00:20:25,686
I...

241
00:20:25,714 --> 00:20:27,883
...he is 26 years old.

242
00:20:27,965 --> 00:20:29,082
You?

243
00:20:30,427 --> 00:20:32,095
I am also 26 years old.

244
00:20:32,471 --> 00:20:33,733
Excellent.

245
00:20:35,099 --> 00:20:39,395
In lieu of repair costs,

246
00:20:41,021 --> 00:20:42,818
how about we be friends?

247
00:20:45,317 --> 00:20:46,235
Why?

248
00:20:48,237 --> 00:20:51,157
After all, sign language
does not require a standard form.

249
00:20:51,616 --> 00:20:54,661
We've talked like friends.

250
00:20:56,162 --> 00:20:57,455
Is that OK?

251
00:21:04,170 --> 00:21:07,656
Sign your name
suits you.

252
00:21:09,984 --> 00:21:12,653
I'm not a weirdo.

253
00:21:12,679 --> 00:21:14,347
Yesterday,

254
00:21:14,348 --> 00:21:17,893
I asked about you
to your sister.

255
00:21:18,519 --> 00:21:20,854
I want to be friends with you.

256
00:21:21,188 --> 00:21:23,022
Forgive me.

257
00:21:23,023 --> 00:21:24,441
It doesn't matter.

258
00:21:25,234 --> 00:21:29,905
That's why your name sign
is 'smile'.

259
00:21:32,200 --> 00:21:34,202
I don't even know your name.

260
00:21:34,744 --> 00:21:39,050
My name is Yong-jun.

261
00:21:40,708 --> 00:21:42,710
My name sign is...

262
00:21:44,212 --> 00:21:45,171
This.

263
00:21:45,797 --> 00:21:47,674
Because you like taking photos?

264
00:21:48,174 --> 00:21:52,070
Take a picture of my face
and save it?

265
00:21:54,931 --> 00:22:01,230
Because we're already friends...

266
00:22:01,730 --> 00:22:04,400
- Shall we eat?
- Eat?

267
00:22:05,150 --> 00:22:07,944
Or more precisely...

268
00:22:07,945 --> 00:22:10,448
...ice coffee?

269
00:22:10,865 --> 00:22:14,243
You've fixed my scooter.
I'm the treater.

270
00:22:14,911 --> 00:22:16,620
Thank You.

271
00:22:16,621 --> 00:22:17,914
Thank You.

272
00:23:06,005 --> 00:23:08,466
Excuse me. I have to go.

273
00:23:09,113 --> 00:23:11,824
Give it to me.
Let me throw it away.

274
00:23:12,387 --> 00:23:13,221
No problem?

275
00:23:13,222 --> 00:23:14,556
It doesn't matter.

276
00:23:17,059 --> 00:23:18,143
Thank You.

277
00:23:25,352 --> 00:23:28,688
Are you always busy?

278
00:23:29,572 --> 00:23:32,908
A little. I have to study
and part-time work.

279
00:23:34,452 --> 00:23:37,455
Studying and working part time.

280
00:23:43,086 --> 00:23:44,545
See you later.

281
00:24:07,986 --> 00:24:09,342
Does he have a girlfriend?

282
00:24:10,197 --> 00:24:13,033
Oh. Who?

283
00:24:13,506 --> 00:24:15,153
How do I know?

284
00:24:16,682 --> 00:24:17,808
It better not be Jae-jin.

285
00:24:18,824 --> 00:24:20,875
What are you...

286
00:24:33,013 --> 00:24:35,015
HAVE YOU HAD LUNCH?

287
00:24:37,642 --> 00:24:39,644
I'M EATING A SANDBREAD
AT THE DEPARTMENT STORE

288
00:24:40,520 --> 00:24:44,566
YOU HAVE TO EAT RIGHT

289
00:24:47,979 --> 00:24:49,380
Time for a beer, folks.

290
00:24:51,407 --> 00:24:52,870
Hello! I'm coming.

291
00:24:54,548 --> 00:24:55,967
What is he doing?

292
00:24:57,496 --> 00:25:00,082
Look at him.
He was the one who caused this commotion.

293
00:25:13,805 --> 00:25:15,365
This is strangely delicious.

294
00:25:15,724 --> 00:25:17,183
- Really?
- Yes.

295
00:25:18,031 --> 00:25:19,051
This is delicious.

296
00:25:20,269 --> 00:25:23,522
He has to work here
rather than looking for work.

297
00:25:23,565 --> 00:25:24,632
Right, right?

298
00:25:25,275 --> 00:25:27,653
Darling, come on
hire him full time.

299
00:25:27,708 --> 00:25:29,220
Shut up.

300
00:25:31,329 --> 00:25:33,203
This is a lot.

301
00:25:33,270 --> 00:25:35,022
I don't know what you like.

302
00:25:35,077 --> 00:25:38,872
So, I put a little
of all the options.

303
00:25:38,873 --> 00:25:40,540
I like all of this.

304
00:25:40,541 --> 00:25:41,625
Really?

305
00:25:42,960 --> 00:25:44,337
I feel relieved.

306
00:25:52,512 --> 00:25:55,223
Come on, eat it.

307
00:26:02,998 --> 00:26:03,839
How does it feel?

308
00:26:05,341 --> 00:26:06,042
Nice.

309
00:26:06,068 --> 00:26:06,902
Really?

310
00:26:07,113 --> 00:26:08,073
It's really delicious.

311
00:26:10,823 --> 00:26:11,949
Let's eat together.

312
00:26:12,324 --> 00:26:15,619
I can eat at the store.

313
00:26:17,496 --> 00:26:18,831
Thanks for the food.

314
00:26:29,258 --> 00:26:31,219
No need to rush.

315
00:26:35,473 --> 00:26:38,309
How much does it cost?

316
00:26:38,341 --> 00:26:40,602
You don't need to pay.

317
00:26:40,603 --> 00:26:43,523
It can't be like that.
You sell those lunch boxes.

318
00:26:50,405 --> 00:26:52,032
Is this enough?

319
00:27:00,457 --> 00:27:02,824
Thank You. Very delicious.

320
00:27:04,472 --> 00:27:05,925
Let me do it.

321
00:27:05,956 --> 00:27:08,045
I ate it.
I have to clean it up.

322
00:27:13,248 --> 00:27:14,291
See you.

323
00:27:23,842 --> 00:27:25,506
I'm not here to sell.

324
00:27:31,211 --> 00:27:32,546
I am home.

325
00:27:35,174 --> 00:27:36,797
Lots of sales today.

326
00:27:37,489 --> 00:27:38,862
- You.
- What?

327
00:27:39,567 --> 00:27:41,156
Why are you suddenly cooking?

328
00:27:44,211 --> 00:27:45,181
No reason.

329
00:27:46,397 --> 00:27:48,128
You really are
will work here forever?

330
00:27:48,299 --> 00:27:49,581
No.

331
00:27:50,121 --> 00:27:52,981
But that's not a bad idea.

332
00:27:53,172 --> 00:27:56,884
No. You'll only be here 3 months,
then you look for work.

333
00:27:57,441 --> 00:27:58,503
Of course.

334
00:27:59,747 --> 00:28:04,655
But I can
help even more.

335
00:28:04,690 --> 00:28:05,606
We don't need help.

336
00:28:06,630 --> 00:28:08,292
So, don't interfere in the kitchen.

337
00:28:08,604 --> 00:28:11,823
It was my mother who forced me
to work here.

338
00:28:20,067 --> 00:28:20,933
Who's that?

339
00:28:21,500 --> 00:28:22,358
What?

340
00:28:25,226 --> 00:28:27,979
This is a friend.

341
00:28:28,953 --> 00:28:30,287
I want to go out.

342
00:28:36,168 --> 00:28:37,461
Must be a girl.

343
00:28:37,600 --> 00:28:38,667
Woman?

344
00:28:39,255 --> 00:28:41,225
Woman.

345
00:28:41,591 --> 00:28:42,491
Who?

346
00:28:43,565 --> 00:28:44,347
Yong-jun.

347
00:28:44,611 --> 00:28:47,384
Yong-jun is indeed beautiful for a man,
but she's not a girl.

348
00:28:47,512 --> 00:28:50,790
I mean, he's dating
a 'woman'.

349
00:28:51,023 --> 00:28:52,772
He is in love.

350
00:29:13,638 --> 00:29:16,849
GA-EUL'S TRAINING FEE
$500 BEFORE JULY 25

351
00:29:29,112 --> 00:29:32,114
25TH SWIMMING COMPETITION
SEOUL CITY HALL

352
00:29:32,115 --> 00:29:34,975
GOOD LUCK, GA-EUL

353
00:29:41,193 --> 00:29:45,236
- Get out of the swimming pool.
- You! Get out of the pool.

354
00:29:46,187 --> 00:29:48,719
Our children can't
in the same pool as them.

355
00:29:48,745 --> 00:29:49,675
That's ridiculous.

356
00:29:49,713 --> 00:29:51,555
Can't you talk? You too?

357
00:29:51,651 --> 00:29:53,195
Neither of you
who can talk?

358
00:29:53,331 --> 00:29:54,143
Get your trainer over here.

359
00:29:54,200 --> 00:29:55,014
Are you cursing me?

360
00:29:55,015 --> 00:29:56,848
Call an adult
in charge!

361
00:29:56,849 --> 00:29:57,923
All of you get out!

362
00:30:01,979 --> 00:30:03,481
What's going on here?

363
00:30:06,959 --> 00:30:08,044
Are you the trainer?

364
00:30:08,194 --> 00:30:09,070
There is a problem?

365
00:30:09,208 --> 00:30:10,734
Empty the swimming pool.
Our kids need to practice.

366
00:30:11,023 --> 00:30:12,942
This is our practice time.

367
00:30:13,004 --> 00:30:14,798
Our kids also have schedules.

368
00:30:14,885 --> 00:30:17,496
You should use the outside route.

369
00:30:17,589 --> 00:30:18,746
How are our children
can you swim with a disabled child?

370
00:30:18,747 --> 00:30:20,331
You are okay? Come on out.

371
00:30:20,332 --> 00:30:21,390
- I'm fine.
- What?

372
00:30:21,416 --> 00:30:24,211
- What if our child gets sick?
- Why do they get sick?!

373
00:30:24,642 --> 00:30:26,936
None of them
who suffer from skin diseases.

374
00:30:27,006 --> 00:30:27,923
Nonsense.

375
00:30:29,148 --> 00:30:32,193
We'll come back later.
Clean and apply chlorine.

376
00:30:32,219 --> 00:30:33,179
What?

377
00:30:33,258 --> 00:30:35,635
Clean everything with chlorine.

378
00:30:35,661 --> 00:30:36,913
Disinfect everything.

379
00:30:36,974 --> 00:30:38,395
You're rude.

380
00:30:38,796 --> 00:30:40,252
Let's change clothes.

381
00:30:40,286 --> 00:30:43,393
Hey, come on, hurry up.

382
00:30:44,037 --> 00:30:45,243
Be careful on the way.

383
00:30:45,601 --> 00:30:46,852
See you again.

384
00:30:53,359 --> 00:30:54,294
O.

385
00:30:54,808 --> 00:30:55,879
What is it?

386
00:30:56,105 --> 00:30:59,347
The deaf can
read faces and lips.

387
00:30:59,498 --> 00:31:00,499
So why?

388
00:31:01,235 --> 00:31:04,697
We can hear.
The deaf can see.

389
00:31:05,371 --> 00:31:08,510
They can't hear,
but can see much better.

390
00:31:08,763 --> 00:31:09,441
So why?

391
00:31:09,542 --> 00:31:11,711
They saw everything
what you said.

392
00:31:11,774 --> 00:31:14,902
Then what will you do?

393
00:31:15,196 --> 00:31:17,073
What did I say
something wrong?

394
00:31:17,113 --> 00:31:19,240
Who are you?

395
00:31:19,755 --> 00:31:21,156
What are you doing?

396
00:31:21,661 --> 00:31:24,372
Are you taking photos?

397
00:31:24,399 --> 00:31:25,619
Let me see your face.

398
00:31:25,768 --> 00:31:27,728
What are you doing?

399
00:31:28,903 --> 00:31:29,692
Are you crazy?

400
00:31:30,989 --> 00:31:36,226
Illegal parking in a disabled zone
will be fined $100.

401
00:31:36,723 --> 00:31:37,867
Be careful if you report that!

402
00:31:43,919 --> 00:31:46,162
REPORT ILLEGAL PARKING

403
00:31:46,188 --> 00:31:47,203
YOUR REPORT HAS BEEN SENT

404
00:32:09,973 --> 00:32:12,058
Is your sister okay?

405
00:32:12,657 --> 00:32:13,658
Did you see it?

406
00:32:16,176 --> 00:32:17,094
He is fine.

407
00:32:17,120 --> 00:32:20,457
How about you?

408
00:32:20,999 --> 00:32:24,503
I? I'm fine.

409
00:32:25,253 --> 00:32:27,714
That usually happens...

410
00:32:29,876 --> 00:32:31,211
But...

411
00:32:32,058 --> 00:32:34,686
I can't get used to it.

412
00:32:46,782 --> 00:32:48,284
Enjoy your meal.

413
00:33:05,879 --> 00:33:08,799
This world is very harsh.

414
00:33:11,635 --> 00:33:15,180
We just lost our voice.

415
00:33:15,806 --> 00:33:18,349
It's a completely different world.

416
00:33:18,350 --> 00:33:21,687
Can't enter. Can't get out.

417
00:33:28,778 --> 00:33:30,780
This may never change.

418
00:33:59,792 --> 00:34:01,239
Why are you here?

419
00:34:03,689 --> 00:34:07,026
Let's have fun!

420
00:34:27,130 --> 00:34:30,592
It doesn't matter. I'll stand up.

421
00:34:53,407 --> 00:34:56,995
Can you ask Ga-eul if she's tired?

422
00:35:00,373 --> 00:35:04,169
Aren't you tired?

423
00:35:04,794 --> 00:35:07,631
I'm excited!
Fun never tires.

424
00:35:08,173 --> 00:35:12,469
He said, have fun
never tiring.

425
00:35:13,804 --> 00:35:14,930
Thank You.

426
00:35:17,516 --> 00:35:21,311
Can he miss work?
Try asking.

427
00:35:24,440 --> 00:35:29,608
Don't you have to go to work?

428
00:35:34,325 --> 00:35:37,203
It doesn't matter.
I can take a day off.

429
00:35:39,998 --> 00:35:41,412
He gets a day off.

430
00:37:20,018 --> 00:37:21,061
Extraordinary!

431
00:37:31,113 --> 00:37:32,823
Why here?

432
00:39:26,400 --> 00:39:28,329
The night air was cool.

433
00:39:42,708 --> 00:39:46,169
I'm sad today.

434
00:39:46,170 --> 00:39:48,126
Thank you
for a fun time.

435
00:39:50,774 --> 00:39:52,812
I want to go home.

436
00:39:52,865 --> 00:39:55,367
You just relax.

437
00:39:56,333 --> 00:39:57,101
What?

438
00:40:11,405 --> 00:40:13,073
How about we walk?

439
00:41:18,529 --> 00:41:25,686
HOW MUCH MONEY
WHAT DID YOU TAKE OUT?

440
00:41:26,385 --> 00:41:31,640
HOW MUCH MONEY
WHAT DID YOU TAKE OUT?

441
00:41:32,155 --> 00:41:36,076
DON'T WORRY.
I'M THE TREATMENT

442
00:41:36,702 --> 00:41:42,708
WE HAVE FUN TOGETHER.
WE ALL HAVE TO PAY

443
00:41:43,375 --> 00:41:46,378
REALLY, NO NEED

444
00:41:47,108 --> 00:41:51,404
DON'T BE SO.
TELL ME HOW MUCH

445
00:41:58,224 --> 00:42:02,770
SORRY. IF SO 30 DOLLARS

446
00:42:06,524 --> 00:42:10,611
GA-EUL TOLD ME
TO SEND YOU 50 DOLLARS

447
00:42:10,612 --> 00:42:14,281
THANK YOU. REPEAT IT LATER, OK

448
00:42:14,282 --> 00:42:18,954
OF COURSE!

449
00:42:24,209 --> 00:42:26,253
When did I say that?

450
00:42:27,630 --> 00:42:28,756
You know...

451
00:42:30,493 --> 00:42:33,663
Why do you always work together?

452
00:42:34,345 --> 00:42:36,389
You can treat him another time.

453
00:42:37,452 --> 00:42:39,204
I'm uncomfortable.

454
00:42:41,136 --> 00:42:42,555
What?

455
00:42:43,813 --> 00:42:45,190
Beer?

456
00:43:01,748 --> 00:43:03,698
Are you dating him?

457
00:43:04,543 --> 00:43:06,337
No. We are just friends.

458
00:43:07,588 --> 00:43:10,351
- I don't think he thinks so.
- We're just friends.

459
00:43:39,637 --> 00:43:40,554
What?

460
00:43:40,580 --> 00:43:42,374
Sleep. I'm so sleepy.

461
00:43:53,677 --> 00:44:01,119
WHAT SOUND
WHAT DO YOU MOST WANT TO HEAR?

462
00:44:12,614 --> 00:44:21,456
YOUR VOICE...

463
00:44:24,209 --> 00:44:27,628
I TELL YOU
IF THAT COPS MY MIND

464
00:44:27,629 --> 00:44:30,341
YOU MUST BE TIRED. GO TO SLEEP

465
00:44:32,891 --> 00:44:35,574
OKAY.
TODAY WAS REALLY EXCITING.

466
00:44:35,610 --> 00:44:36,784
GOOD NIGHT!

467
00:44:57,911 --> 00:44:59,715
You guys are leaving
later than usual?

468
00:45:00,580 --> 00:45:02,331
We moved to another swimming pool.

469
00:45:02,332 --> 00:45:03,684
Because of that woman?

470
00:45:03,757 --> 00:45:06,343
Yes, too many complaints.

471
00:45:07,372 --> 00:45:09,655
Those crazy people.

472
00:45:09,714 --> 00:45:11,299
Yes.

473
00:45:11,355 --> 00:45:14,369
We are not afraid of dirt,
we just avoid it.

474
00:45:16,222 --> 00:45:17,848
What are you eating?

475
00:45:18,265 --> 00:45:19,475
Bread!

476
00:45:20,893 --> 00:45:22,794
Where is the new swimming pool?

477
00:45:23,271 --> 00:45:25,815
Old Town Swimming Pool.

478
00:45:26,581 --> 00:45:28,166
It's a bit far.

479
00:45:28,206 --> 00:45:30,208
I know!

480
00:45:31,863 --> 00:45:33,697
Have a nice day!

481
00:45:33,698 --> 00:45:35,460
You too.

482
00:45:54,053 --> 00:45:56,120
SEOUL SPORTS CENTER

483
00:45:56,764 --> 00:45:59,725
- Very bad.
- Yes, very bad.

484
00:46:00,671 --> 00:46:02,746
Of course I can help.

485
00:46:02,963 --> 00:46:05,215
He's the person I told you about.

486
00:46:07,733 --> 00:46:08,693
What's the record?

487
00:46:08,694 --> 00:46:10,399
The record is 28 seconds.

488
00:46:10,445 --> 00:46:11,421
28 seconds?

489
00:46:11,977 --> 00:46:13,451
Will he compete?
in the non-disabled section?

490
00:46:13,755 --> 00:46:15,195
At the Seoul City Hall competition
coming?

491
00:46:16,009 --> 00:46:17,924
He will definitely pass the qualifying round
for the National Team.

492
00:46:17,952 --> 00:46:19,353
Good grief.

493
00:46:19,400 --> 00:46:21,652
OK, let him be
practice here freely.

494
00:46:21,734 --> 00:46:24,571
Thank you friend.
Until the qualifying round.

495
00:46:34,803 --> 00:46:39,423
Let's learn about
international sign language.

496
00:46:42,656 --> 00:46:44,695
SEOUL SPORTS CENTER

497
00:47:12,217 --> 00:47:14,803
I'm hungry. Let's go home and eat.

498
00:47:23,896 --> 00:47:26,648
25TH SWIMMING COMPETITION
SEOUL CITY HALL. COME ON, GA-EUL!

499
00:47:26,649 --> 00:47:30,361
25TH SWIMMING COMPETITION
SEOUL CITY HALL

500
00:47:32,613 --> 00:47:33,698
Let me do it.

501
00:47:38,318 --> 00:47:41,764
<i>Line 2 Kim Su-min,
Gangwon Sports Council</i>

502
00:47:42,484 --> 00:47:45,779
<i>Line 3 Woo Hee-yeon,
Halla Athletic</i>

503
00:47:46,308 --> 00:47:49,519
<i>Line 4 Joo Hye-reon,
Incheon City Hall</i>

504
00:47:50,353 --> 00:47:53,731
<i>Line 5 Jeong Woo-sun,
Seoul Stroke</i>

505
00:47:54,267 --> 00:47:57,485
<i>Line 6 Sunwoo Ye-ji,
Gyeongbuk Provincial Office</i>

506
00:47:58,383 --> 00:48:01,699
<i>Line 7 Seo Ga-eul,
Hope Swimming Federation</i>

507
00:48:02,241 --> 00:48:05,328
<i>Line 8 Ahn Da-hee,
Jeju City Hall</i>

508
00:48:26,683 --> 00:48:27,768
Get ready.

509
00:49:05,217 --> 00:49:07,261
He did it!

510
00:49:07,326 --> 00:49:13,343
SEO GA EUL: 27.87 SECONDS
FIRST POSITION

511
00:49:34,873 --> 00:49:37,250
Only one second left.

512
00:49:46,036 --> 00:49:47,329
<i>What is that?</i>

513
00:49:47,969 --> 00:49:49,554
Gold medal.

514
00:49:50,131 --> 00:49:54,010
Ga-eul beats a personal record
in the non-disability group.

515
00:49:54,678 --> 00:49:57,166
<i>Congratulations!</i>

516
00:49:59,433 --> 00:50:00,833
Wait. Excuse me.

517
00:50:12,613 --> 00:50:13,531
Excuse me.

518
00:50:15,324 --> 00:50:20,580
If he subtracts another second,
he can advance to qualifying.

519
00:50:20,666 --> 00:50:23,499
If he can qualify,
he can enter the national team.

520
00:50:23,628 --> 00:50:27,420
<i>Then he can go to the Olympics?</i>

521
00:50:28,758 --> 00:50:30,645
Yes. He's great, huh?

522
00:50:31,132 --> 00:50:35,793
<i>Yes, you and Ga-eul!</i>

523
00:50:37,931 --> 00:50:42,147
<i>Should we celebrate?</i>

524
00:50:45,314 --> 00:50:49,777
He needs rest and I do
prepare dinner.

525
00:50:51,310 --> 00:50:52,206
O.

526
00:50:52,655 --> 00:50:55,408
<i>Congratulations.</i>

527
00:50:55,893 --> 00:50:57,478
Thank you.

528
00:50:58,411 --> 00:50:59,954
Go have fun.

529
00:51:01,879 --> 00:51:04,089
I can see him another time.

530
00:51:04,500 --> 00:51:05,917
Excuse me.

531
00:51:05,918 --> 00:51:09,297
<i>Just wait 30 minutes!</i>

532
00:51:09,933 --> 00:51:13,575
- Why is it taking so long?
- What is it? I am busy.

533
00:51:13,631 --> 00:51:14,340
Hey.

534
00:51:14,642 --> 00:51:16,195
Send this, quick.

535
00:51:16,221 --> 00:51:17,973
- I am busy.
- Just this once. Please.

536
00:51:18,017 --> 00:51:19,796
- I'm very busy.
- Just this once!

537
00:51:19,830 --> 00:51:23,391
I am busy. Sorry I can not.

538
00:51:23,778 --> 00:51:24,831
Blind date?

539
00:51:25,236 --> 00:51:26,471
Is this the address?

540
00:51:28,295 --> 00:51:29,738
- Be careful.
- Good.

541
00:51:30,481 --> 00:51:34,180
This person is really strange,

542
00:51:34,281 --> 00:51:39,172
so just leave it
at the door.

543
00:51:39,203 --> 00:51:40,715
I always do that.

544
00:51:41,054 --> 00:51:42,828
How strange?

545
00:51:42,908 --> 00:51:44,952
Worst of the worst.

546
00:51:46,154 --> 00:51:48,035
Don't meet.

547
00:51:51,322 --> 00:51:54,034
- Blind date next Tuesday?
- Just go!

548
00:51:56,449 --> 00:51:57,592
I leave.

549
00:52:10,708 --> 00:52:11,844
You look good wearing it.

550
00:52:12,592 --> 00:52:14,010
- It feels strange.
- Very beautiful.

551
00:52:14,725 --> 00:52:16,018
I like this one better.

552
00:52:16,185 --> 00:52:17,600
- Boring.
- No, that's cool.

553
00:52:17,626 --> 00:52:19,378
- No.
- Why?

554
00:52:25,084 --> 00:52:26,575
Is this good?

555
00:52:26,601 --> 00:52:28,603
Oh la la.

556
00:53:34,656 --> 00:53:37,868
Why? Is there something on my face?

557
00:53:40,162 --> 00:53:41,580
No.

558
00:53:45,710 --> 00:53:47,837
What should we do?

559
00:53:49,881 --> 00:53:52,175
Are you hungry?
How about we eat?

560
00:53:52,842 --> 00:53:54,344
Am I...

561
00:53:55,845 --> 00:53:59,735
Looks like a monster
who is hungry?

562
00:54:01,851 --> 00:54:04,396
No. Why?

563
00:54:04,448 --> 00:54:08,732
You always ask
have I eaten?

564
00:54:08,733 --> 00:54:12,613
'Eat something', 'Let's eat'.

565
00:54:14,746 --> 00:54:16,206
Excuse me.

566
00:54:16,998 --> 00:54:20,419
Maybe because I'm the son
from the food shop owner.

567
00:54:21,065 --> 00:54:23,676
Then, what should we do?

568
00:54:26,210 --> 00:54:29,463
Come on, let's hang out.

569
00:55:08,045 --> 00:55:10,673
- It's fun here, huh?
- Yes, I like it.

570
00:55:11,924 --> 00:55:16,929
Ga-eul and I used to come here often
when we were little.

571
00:55:17,472 --> 00:55:19,724
Did you live here before?

572
00:55:21,197 --> 00:55:23,533
My parents still live here.

573
00:55:24,646 --> 00:55:28,400
I come sometimes
and help my parents.

574
00:55:29,483 --> 00:55:32,820
And I came here
when I feel confused.

575
00:55:32,904 --> 00:55:39,703
Staring at the river helps me
clear your mind.

576
00:55:41,330 --> 00:55:47,336
HOW WAS YOUR DATE?
NO NEED TO REPLY!

577
00:56:00,252 --> 00:56:02,514
So, what do you want to do?

578
00:56:03,201 --> 00:56:05,204
- What do I want to do?
- Yes.

579
00:56:05,230 --> 00:56:07,648
My sister competed in the Olympics
someday?

580
00:56:07,649 --> 00:56:10,986
Not your sister.
But what do you want most?

581
00:56:11,305 --> 00:56:16,015
Watching my sister go to the Olympics?

582
00:56:18,479 --> 00:56:22,358
After that?
What do you want to try?

583
00:56:23,081 --> 00:56:24,416
After that?

584
00:56:25,882 --> 00:56:26,971
I?

585
00:56:32,736 --> 00:56:34,993
I don't know.

586
00:56:35,517 --> 00:56:40,773
Actually, I've never been
thinking about what I want.

587
00:56:42,650 --> 00:56:45,152
You really are
never thought about it?

588
00:56:45,688 --> 00:56:47,117
Yes.

589
00:56:48,123 --> 00:56:50,120
How about you?

590
00:56:50,146 --> 00:56:51,231
I?

591
00:56:58,848 --> 00:57:03,269
To be honest, I don't know either.

592
00:57:08,227 --> 00:57:12,899
As a teenager, I was just happy
get together with friends.

593
00:57:12,925 --> 00:57:18,264
I just graduated from university.

594
00:57:18,295 --> 00:57:22,310
When it's time to look for work,
I'm not sure what I want.

595
00:57:22,727 --> 00:57:28,024
Even so, I still
submitted several applications.

596
00:57:29,359 --> 00:57:32,028
Of course you can't get a job!

597
00:57:41,455 --> 00:57:47,169
I don't have a specialty
or dream job.

598
00:57:49,004 --> 00:57:50,923
Just like me.

599
00:57:53,384 --> 00:57:54,468
Yes.

600
00:57:55,511 --> 00:57:57,429
Well then, how about...

601
00:57:57,430 --> 00:58:00,933
We looking for something together?

602
00:58:01,267 --> 00:58:02,351
What?

603
00:58:03,060 --> 00:58:04,645
You know...

604
00:58:05,229 --> 00:58:09,525
Neither of us
has achieved his dream.

605
00:58:10,401 --> 00:58:15,739
If we try
various ways together.

606
00:58:15,740 --> 00:58:20,494
Maybe we can
get to a point.

607
00:58:20,495 --> 00:58:21,371
Let's do it!

608
00:58:32,633 --> 00:58:33,759
Yong-jun.

609
00:58:39,216 --> 00:58:44,182
Thank you for being a friend.

610
01:00:44,401 --> 01:00:45,996
<i>Hello! Is anyone there?</i>

611
01:01:00,119 --> 01:01:01,371
Hey.

612
01:01:03,039 --> 01:01:07,477
You thank me
for being your friend.

613
01:01:21,517 --> 01:01:24,103
But I...

614
01:01:24,129 --> 01:01:25,547
You...

615
01:01:25,698 --> 01:01:27,523
At first glance.

616
01:01:31,895 --> 01:01:32,997
Excuse me. Wait a moment.

617
01:01:43,123 --> 01:01:45,124
ED NOTICE

618
01:01:45,125 --> 01:01:47,626
AT 19:00, SEO GA-EUL
MOVED TO THE ER ROOM

619
01:01:47,627 --> 01:01:49,296
BECAUSE OF SHORTNESS OF BREATH
DUE TO FIRE

620
01:02:01,279 --> 01:02:02,561
Sorry.

621
01:02:29,546 --> 01:02:32,632
I only inhaled a little smoke.

622
01:02:34,793 --> 01:02:37,337
Mom and Dad must be worried,
so don't tell them.

623
01:02:41,350 --> 01:02:43,310
I'm fine.

624
01:02:44,395 --> 01:02:46,032
You're not okay!

625
01:02:46,480 --> 01:02:48,524
It's okay to admit it
you're not okay.

626
01:02:48,569 --> 01:02:51,193
There is important competition
which you will follow...

627
01:02:54,085 --> 01:02:55,875
I'm sorry.

628
01:03:05,250 --> 01:03:07,252
No, I'm the one apologizing.

629
01:03:11,172 --> 01:03:13,842
I should
is there for you.

630
01:03:14,968 --> 01:03:16,970
I'm fine.

631
01:03:17,387 --> 01:03:19,045
I'll be out soon
from the hospital.

632
01:03:20,515 --> 01:03:24,682
What if you can't get away
qualifying round?

633
01:03:26,243 --> 01:03:32,166
You train hard
for 10 years in cold water...

634
01:03:32,736 --> 01:03:34,864
No.

635
01:03:35,406 --> 01:03:38,533
Now I feel warmer
and relax in the water.

636
01:03:38,534 --> 01:03:39,872
So, don't worry.

637
01:03:40,036 --> 01:03:44,582
Today I set a personal record.
I can rest for a while.

638
01:04:19,452 --> 01:04:22,246
YONGJUN: YEO-REUM,
IS EVERYTHING OKAY?

639
01:05:04,924 --> 01:05:06,426
We're going home now.

640
01:05:06,472 --> 01:05:07,861
Okay. See you later.

641
01:05:28,857 --> 01:05:31,442
I CAN BE RETURNED

642
01:05:31,443 --> 01:05:35,823
CAN YOU GO HOME?
I'M GOING THERE

643
01:05:47,877 --> 01:05:50,420
YOU DON'T NEED TO COME.
THE COACH WILL PICK ME UP

644
01:05:50,421 --> 01:05:53,810
I'LL TRAIN IMMEDIATELY

645
01:06:17,074 --> 01:06:18,815
IF YOU ANSWER THIS PHONE,
PLEASE TAKE IT TO MI-JEONG'S LUNCHBOX.

646
01:06:18,844 --> 01:06:19,893
THANK YOU

647
01:06:59,952 --> 01:07:01,370
Are you okay?

648
01:07:04,643 --> 01:07:06,979
Should we buy something
something delicious before going home?

649
01:07:11,798 --> 01:07:14,008
Go. I already have a plan.

650
01:07:19,903 --> 01:07:21,905
I can't come?

651
01:07:23,226 --> 01:07:25,020
Why?

652
01:07:25,513 --> 01:07:27,601
I need to talk
with my friends.

653
01:09:33,104 --> 01:09:36,274
I WILL PRACTICE
YOU DON'T NEED TO COME AGAIN

654
01:10:13,320 --> 01:10:15,322
Are you okay?

655
01:10:19,284 --> 01:10:20,880
What has happened?

656
01:10:23,622 --> 01:10:27,671
Why can't you be contacted?
Didn't you read my message?

657
01:10:31,547 --> 01:10:32,822
No.

658
01:10:34,508 --> 01:10:37,595
Sorry, but don't come here again.

659
01:10:41,349 --> 01:10:43,417
Stop texting me too.

660
01:10:59,034 --> 01:11:01,036
Why are you acting like this?

661
01:11:01,953 --> 01:11:03,653
Did something happen?

662
01:11:04,540 --> 01:11:06,041
Nothing happened.

663
01:11:06,067 --> 01:11:08,234
So, did I do something wrong?

664
01:11:08,697 --> 01:11:09,990
No.

665
01:11:10,671 --> 01:11:12,798
So what?

666
01:11:12,836 --> 01:11:15,342
Tell me.
I need to know...

667
01:11:15,368 --> 01:11:16,951
You don't need to know!

668
01:11:23,704 --> 01:11:27,441
Did you know?
How worried should I be?

669
01:11:28,057 --> 01:11:30,726
If you do this to me again,
what should I do?

670
01:11:35,572 --> 01:11:38,199
How could that be
Don't you think about my feelings?

671
01:11:39,457 --> 01:11:42,126
Should I care?
about your feelings too?

672
01:11:43,865 --> 01:11:46,927
I can barely manage
the people around me.

673
01:11:51,171 --> 01:11:54,341
Please, just go.

674
01:11:57,011 --> 01:11:58,637
Am I...

675
01:12:01,724 --> 01:12:03,841
Am I...

676
01:12:05,436 --> 01:12:06,646
...become a burden to you?

677
01:13:01,912 --> 01:13:03,492
Hopefully he'll make the delivery.

678
01:13:08,237 --> 01:13:10,197
- Just you.
- I?

679
01:13:13,274 --> 01:13:14,474
Go.

680
01:13:14,598 --> 01:13:15,846
What is an order to ship?

681
01:13:17,038 --> 01:13:18,247
I will go.

682
01:13:23,552 --> 01:13:24,834
He is fine.

683
01:14:50,691 --> 01:14:52,401
It is over.

684
01:14:52,735 --> 01:14:54,873
I didn't qualify.

685
01:14:57,573 --> 01:14:59,033
I apologize.

686
01:15:06,916 --> 01:15:09,221
Ga-eul, I'm sorry.

687
01:15:11,797 --> 01:15:13,423
It's my fault.

688
01:15:14,508 --> 01:15:17,260
Because of me, your dream...

689
01:15:17,261 --> 01:15:19,878
What about your dreams?

690
01:15:23,398 --> 01:15:25,988
What is your dream?

691
01:15:28,184 --> 01:15:31,953
You only care about my dreams.

692
01:15:34,521 --> 01:15:37,305
Your dream is my dream.

693
01:15:38,116 --> 01:15:40,702
Why does my dream become your dream?

694
01:15:41,327 --> 01:15:43,784
I live my life.

695
01:15:44,080 --> 01:15:47,646
Why are you risking
your life for my dreams?

696
01:15:47,945 --> 01:15:51,372
What do you mean?
Why do you say that?

697
01:15:52,088 --> 01:15:53,965
Don't you understand?

698
01:15:56,677 --> 01:15:58,970
You brought me here
back and forth every day.

699
01:15:58,971 --> 01:16:01,768
You work
to pay my training costs.

700
01:16:01,855 --> 01:16:05,484
You spend
all your time in the pool.

701
01:16:09,334 --> 01:16:14,205
Is your life here?

702
01:16:17,490 --> 01:16:20,142
You're here
just because of me.

703
01:16:21,828 --> 01:16:27,052
Do you know how I feel
when you know that?

704
01:16:30,638 --> 01:16:33,614
I'm drifting...

705
01:16:36,009 --> 01:16:37,594
I...

706
01:16:38,387 --> 01:16:41,640
My life... My dream!

707
01:16:44,560 --> 01:16:48,187
I can't rest
when I want it...

708
01:16:48,188 --> 01:16:54,070
I can't stop,
even if I wanted to.

709
01:16:54,965 --> 01:16:58,083
Instead of not being able to qualify,

710
01:17:01,994 --> 01:17:06,291
more painful
when I disappoint you.

711
01:17:08,668 --> 01:17:11,337
Too heavy
always feel guilty.

712
01:18:00,319 --> 01:18:01,233
Hey, you!

713
01:18:02,355 --> 01:18:03,367
What is it?

714
01:18:05,122 --> 01:18:06,405
There is a problem?

715
01:18:18,704 --> 01:18:20,384
The package you requested
for me to send?

716
01:18:21,330 --> 01:18:24,330
Isn't that your boyfriend's house?

717
01:18:25,273 --> 01:18:26,791
Who is that strange person?

718
01:18:28,042 --> 01:18:30,992
Did you see it?

719
01:18:31,911 --> 01:18:34,806
I left
the food is at the door and leaves.

720
01:18:35,341 --> 01:18:37,552
Who's he?

721
01:18:37,663 --> 01:18:39,362
His younger brother.

722
01:18:40,329 --> 01:18:41,920
Younger brother?

723
01:18:42,327 --> 01:18:44,826
That weirdo
is his younger brother.

724
01:18:46,992 --> 01:18:48,303
It must be difficult for you.

725
01:18:51,455 --> 01:18:52,690
Up to you.

726
01:18:55,872 --> 01:18:57,896
Now it's all over.

727
01:18:59,449 --> 01:19:00,432
What do you mean?

728
01:19:01,333 --> 01:19:02,461
I got dumped.

729
01:19:05,341 --> 01:19:06,481
That's not possible.

730
01:19:07,165 --> 01:19:08,510
It is over.

731
01:19:10,086 --> 01:19:15,720
It's not over yet
until it's all over.

732
01:19:15,828 --> 01:19:18,208
What? When it's over,
Yes, that means it's over.

733
01:19:18,260 --> 01:19:21,093
Call him and tell him
your apology.

734
01:19:21,513 --> 01:19:27,338
Tell me everything in this world
is your fault.

735
01:19:27,752 --> 01:19:29,154
I can't.

736
01:19:29,203 --> 01:19:32,175
Why not? Just call him.

737
01:19:32,775 --> 01:19:34,294
Just do it once for me.

738
01:19:35,758 --> 01:19:37,430
Come on.

739
01:19:38,107 --> 01:19:39,453
He experienced
hearing disorders.

740
01:19:42,334 --> 01:19:49,422
He forbade me to come
or send a message.

741
01:19:53,865 --> 01:19:55,018
Oh, I see.

742
01:19:59,939 --> 01:20:01,854
I didn't know that.

743
01:20:05,616 --> 01:20:07,461
This must be hard for you.

744
01:20:10,886 --> 01:20:12,933
Hey. Did you know...

745
01:20:13,067 --> 01:20:15,699
Is his younger brother
that's strange too...

746
01:20:18,642 --> 01:20:20,724
Same?

747
01:20:22,758 --> 01:20:23,672
Yes.

748
01:20:44,351 --> 01:20:46,140
Is there any problem?

749
01:20:47,103 --> 01:20:48,928
No problem.

750
01:20:49,079 --> 01:20:52,112
Ga-eul is practicing
and eat well.

751
01:20:52,247 --> 01:20:54,698
No, Mom asked about you.

752
01:21:02,786 --> 01:21:04,789
Mother. Father.

753
01:21:06,123 --> 01:21:08,400
Why did you take me
into this world?

754
01:21:08,952 --> 01:21:11,371
Because, it's you!

755
01:21:11,796 --> 01:21:13,256
Of course.

756
01:21:15,383 --> 01:21:17,343
When my mother was pregnant with me,

757
01:21:17,844 --> 01:21:21,723
Aren't you afraid?
will I experience disability?

758
01:21:22,098 --> 01:21:24,424
Why should we be afraid?

759
01:21:24,559 --> 01:21:27,604
Because this is hard.

760
01:21:27,979 --> 01:21:30,022
It's not difficult.

761
01:21:30,023 --> 01:21:31,607
Is it difficult for you?

762
01:21:31,608 --> 01:21:33,860
Absolutely not.

763
01:21:53,624 --> 01:21:54,958
My child.

764
01:21:56,195 --> 01:21:57,151
Dumped?

765
01:22:01,708 --> 01:22:02,918
I already thought so.

766
01:22:03,975 --> 01:22:05,167
Mum, can you tell?

767
01:22:06,741 --> 01:22:10,276
Which girl hurts
mother's heart?

768
01:22:14,569 --> 01:22:15,587
For him...

769
01:22:24,425 --> 01:22:26,258
His little sister
is everything to him.

770
01:22:27,749 --> 01:22:29,651
He did
lots of part time jobs.

771
01:22:30,947 --> 01:22:32,599
He really...

772
01:22:34,360 --> 01:22:35,594
...people who live diligently.

773
01:22:38,170 --> 01:22:39,905
He doesn't even have one
time to eat.

774
01:22:44,440 --> 01:22:45,384
He...

775
01:22:47,075 --> 01:22:48,743
He never thought about...

776
01:22:49,916 --> 01:22:51,799
...what he wants to do.

777
01:22:52,414 --> 01:22:53,415
Why?

778
01:22:56,460 --> 01:22:57,569
He's too good.

779
01:23:00,367 --> 01:23:06,148
He always takes care of others
except himself.

780
01:23:08,729 --> 01:23:12,716
I think that's why
he dumped me.

781
01:23:15,432 --> 01:23:16,541
He doesn't want to hurt me.

782
01:23:18,260 --> 01:23:19,508
Why does it have to be painful?

783
01:23:20,993 --> 01:23:22,010
He couldn't hear.

784
01:23:22,695 --> 01:23:23,422
What?

785
01:23:24,794 --> 01:23:25,987
Hearing disorders.

786
01:23:27,625 --> 01:23:28,734
He couldn't talk either.

787
01:23:30,760 --> 01:23:32,136
Mom.

788
01:23:34,249 --> 01:23:39,272
I feel like Mom doesn't want me here
to help Mom.

789
01:23:40,242 --> 01:23:41,872
Correct.

790
01:23:42,452 --> 01:23:43,996
Why?

791
01:23:44,022 --> 01:23:45,913
Being helped is fun.

792
01:23:45,914 --> 01:23:48,167
Yes, but...

793
01:23:48,219 --> 01:23:53,714
What a burden
See you only care about other people.

794
01:23:55,049 --> 01:24:00,346
But still
I'm useful around here, right?

795
01:24:00,735 --> 01:24:02,820
Do you know what's real?
are you doing?

796
01:24:04,100 --> 01:24:05,810
Be a good boy?

797
01:24:06,491 --> 01:24:07,739
No.

798
01:24:08,271 --> 01:24:09,355
Then, what is it?

799
01:24:11,191 --> 01:24:15,487
Sympathetic.

800
01:24:20,701 --> 01:24:22,703
Why did Mom say that?

801
01:24:23,092 --> 01:24:27,794
I'm just looking after my family.

802
01:24:28,625 --> 01:24:30,294
I know, but...

803
01:24:30,320 --> 01:24:35,274
Nobody can
living someone else's life.

804
01:24:36,217 --> 01:24:41,722
The family trusts each other
and wait.

805
01:24:42,807 --> 01:24:48,646
Mom wants you to help us
when we ask you.

806
01:24:50,801 --> 01:24:52,302
I apologize.

807
01:24:53,617 --> 01:24:56,328
Mother, I...

808
01:24:57,106 --> 01:24:58,191
It's okay, Yeo-reum.

809
01:25:00,784 --> 01:25:06,994
Mom wants Mom's daughter
live his life.

810
01:25:08,680 --> 01:25:13,101
Not as Ga-eul's older brother
or as our daughter.

811
01:25:13,464 --> 01:25:15,879
Just be you.

812
01:25:39,066 --> 01:25:41,068
- I apologize.
- I apologize.

813
01:25:55,587 --> 01:25:57,760
It looks like a summer bird
not back yet.

814
01:25:57,829 --> 01:26:01,801
I think so.
I didn't see any.

815
01:26:04,411 --> 01:26:07,081
I want to see them.

816
01:26:22,007 --> 01:26:25,028
Why don't you meet that guy?

817
01:26:26,998 --> 01:26:29,351
I don't want to date
with anyone.

818
01:26:30,167 --> 01:26:31,419
Why?

819
01:26:32,171 --> 01:26:34,131
Due to hearing loss?

820
01:26:36,119 --> 01:26:38,163
Because I?

821
01:26:40,445 --> 01:26:43,573
I don't want to
be a burden to you.

822
01:26:43,619 --> 01:26:46,738
You never
become a burden to me. I'm serious.

823
01:26:48,563 --> 01:26:53,578
I want to meet you
smile like this.

824
01:26:53,623 --> 01:26:55,393
Your smile makes me happy.

825
01:26:57,238 --> 01:27:01,076
in the water,
you smile like that.

826
01:27:01,102 --> 01:27:04,647
In that case,
can't you believe me?

827
01:27:06,581 --> 01:27:09,918
I'll start again,
and I can do it myself.

828
01:27:11,322 --> 01:27:13,073
OK, I believe you.

829
01:27:13,630 --> 01:27:15,673
If so,
go on a date with him.

830
01:27:15,674 --> 01:27:17,352
You're afraid that you're not by his side...

831
01:27:17,391 --> 01:27:19,048
...because you have to look after me.

832
01:27:21,347 --> 01:27:24,850
I won't stop swimming.

833
01:27:25,774 --> 01:27:28,152
So don't give up on him either.

834
01:27:37,092 --> 01:27:40,182
What's wrong with Yong-jun?
Was he dumped?

835
01:27:42,132 --> 01:27:44,937
- Yes.
- Impossible.

836
01:27:45,352 --> 01:27:46,685
Should I...

837
01:27:47,894 --> 01:27:49,016
He couldn't hear.

838
01:27:49,771 --> 01:27:51,700
Can't hear?
You mean the ears?

839
01:27:51,905 --> 01:27:54,210
Especially?
Did you really hear using your nose?

840
01:27:54,236 --> 01:27:55,757
By nose?

841
01:27:58,232 --> 01:27:59,973
He experienced
hearing loss.

842
01:28:00,788 --> 01:28:03,349
He can't
hear and speak.

843
01:28:06,386 --> 01:28:09,407
So he left him.
He doesn't want to burden our son.

844
01:28:12,038 --> 01:28:15,500
Should I talk to him?

845
01:28:17,098 --> 01:28:20,060
Are you okay with that?

846
01:28:20,491 --> 01:28:21,326
Is that okay?

847
01:28:23,939 --> 01:28:25,565
Hearing disorders.

848
01:28:26,073 --> 01:28:27,059
So what?

849
01:28:28,053 --> 01:28:29,642
I'm okay
as long as he is a good person.

850
01:28:29,668 --> 01:28:30,877
Able to hear and speak...

851
01:28:30,903 --> 01:28:33,613
...not that they know
way of communicating.

852
01:28:42,730 --> 01:28:47,627
Here's why
I'm falling in love with you.

853
01:28:48,854 --> 01:28:49,691
Falling into what?

854
01:28:50,432 --> 01:28:53,769
- Yes, here's an example.
- What?

855
01:33:21,818 --> 01:33:22,919
I'm sorry, Yeo-reum.

856
01:33:27,484 --> 01:33:29,344
I'm sorry
for apologizing.

857
01:33:32,204 --> 01:33:35,809
I'm sorry...

858
01:33:36,901 --> 01:33:39,451
...because I really don't know.

859
01:33:42,262 --> 01:33:47,062
I think I know...

860
01:33:49,818 --> 01:33:51,067
...but it turns out that's not the case.

861
01:33:53,309 --> 01:33:54,309
That...

862
01:33:56,532 --> 01:33:57,602
...that's why I'm sorry.

863
01:33:58,870 --> 01:34:03,876
I don't know I might be able to
be a burden to you.

864
01:34:05,792 --> 01:34:06,836
I'm sorry too.

865
01:34:13,032 --> 01:34:14,032
We...

866
01:34:16,888 --> 01:34:19,031
...a little...

867
01:34:20,731 --> 01:34:22,040
...stay away.

868
01:34:24,501 --> 01:34:26,476
In fact, I was dumped.

869
01:34:32,162 --> 01:34:33,162
But,

870
01:34:35,266 --> 01:34:37,720
I can't let you go.

871
01:34:39,052 --> 01:34:40,772
I won't do it.

872
01:34:43,159 --> 01:34:45,297
You don't take care of yourself,

873
01:34:45,374 --> 01:34:47,919
so I want to take care of you.

874
01:34:53,705 --> 01:34:59,305
I like your smile,

875
01:34:59,405 --> 01:35:01,995
and I want to make you...

876
01:35:05,614 --> 01:35:06,647
...smile.

877
01:35:12,182 --> 01:35:15,460
So, who wants to
I say is...

878
01:35:17,452 --> 01:35:19,326
That... I...

879
01:36:39,135 --> 01:36:41,261
Are you...

880
01:36:41,262 --> 01:36:43,726
...want to work...

881
01:36:43,795 --> 01:36:49,141
...at my parents' shop?

882
01:36:50,980 --> 01:36:52,816
Why?

883
01:36:53,316 --> 01:36:57,904
I think it would be fun
if we can work together.

884
01:36:59,600 --> 01:37:02,102
I can't hear.

885
01:37:04,328 --> 01:37:06,997
What are your parents
okay with that?

886
01:37:08,937 --> 01:37:11,797
They will see.

887
01:37:13,184 --> 01:37:19,482
How kind you are!

888
01:37:20,608 --> 01:37:24,654
How hard you work!

889
01:37:39,281 --> 01:37:40,741
Yes?

890
01:37:41,074 --> 01:37:42,367
Yes.

891
01:38:14,408 --> 01:38:16,490
Please come in.

892
01:38:19,294 --> 01:38:21,255
Please sit.

893
01:38:23,577 --> 01:38:26,330
She is very beautiful.

894
01:38:30,375 --> 01:38:34,546
Mom, Dad, this is Yeo-reum.

895
01:38:35,287 --> 01:38:37,399
And this name signal.

896
01:38:38,661 --> 01:38:40,250
Because he smiles a lot.

897
01:38:44,244 --> 01:38:46,494
I forget. That thing?

898
01:38:47,976 --> 01:38:51,855
I'm Yong-jun's father.

899
01:38:51,919 --> 01:38:52,742
YONG-JUN'S FATHER

900
01:38:52,892 --> 01:38:55,397
I'm Yong-jun's mother.

901
01:38:56,784 --> 01:38:59,354
Pleased to meet you.

902
01:39:01,689 --> 01:39:06,495
Yong-jun is childish
and a little stupid.

903
01:39:06,496 --> 01:39:08,123
Mother.

904
01:39:08,275 --> 01:39:11,998
He can be stubborn
and sometimes don't know anything.

905
01:39:13,504 --> 01:39:16,450
But so does he
very reliable person.

906
01:39:17,792 --> 01:39:20,553
Yong-jun eats a lot...

907
01:39:20,554 --> 01:39:22,408
...and pooping a lot.

908
01:39:22,434 --> 01:39:23,727
Stop it.

909
01:39:23,764 --> 01:39:26,920
EATING A LOT and CHAPTERING A LOT

910
01:39:27,003 --> 01:39:31,883
Why you guys
not getting back together?

911
01:39:31,939 --> 01:39:34,317
BACK TOGETHER?

912
01:39:35,209 --> 01:39:37,420
Why Mom
ask him that?

913
01:39:37,446 --> 01:39:39,446
He's here for a job interview.

914
01:39:39,447 --> 01:39:40,949
You can work and date
at the same time.

915
01:39:40,950 --> 01:39:42,262
Or be a worker bee.

916
01:39:42,312 --> 01:39:43,110
Correct.

917
01:39:44,369 --> 01:39:45,199
Yes, I want that.

918
01:39:57,055 --> 01:40:00,194
I said, I want that.

919
01:40:02,707 --> 01:40:04,834
He can talk!

920
01:40:05,258 --> 01:40:07,369
- He's talking!
- Of?

921
01:40:09,380 --> 01:40:12,409
I thought you couldn't hear?

922
01:40:13,356 --> 01:40:14,271
I can.

923
01:40:15,336 --> 01:40:17,407
I thought you couldn't hear.

924
01:40:26,176 --> 01:40:31,707
So, you heard what I said
in the pool?

925
01:40:34,593 --> 01:40:35,625
You heard it...

926
01:40:40,350 --> 01:40:44,855
So, yes to return...

927
01:40:46,828 --> 01:40:47,746
...with me?

928
01:40:49,595 --> 01:40:52,387
Or get a job?

929
01:41:02,358 --> 01:41:03,610
I...

930
01:41:06,419 --> 01:41:08,703
...likes you.

931
01:41:08,729 --> 01:41:12,232
- What did he say?
- Diam.

932
01:41:19,230 --> 01:41:21,500
What did he say?

933
01:41:21,859 --> 01:41:23,986
Stop asking!

934
01:41:24,556 --> 01:41:27,556
He made this sign.

935
01:41:40,900 --> 01:41:43,235
I was fooled
by my seniors at university.

936
01:41:43,861 --> 01:41:45,029
What?

937
01:41:46,585 --> 01:41:50,955
He said it was sign language
is body language...

938
01:41:51,134 --> 01:41:53,944
...which can be used
anywhere in the world.

939
01:41:54,351 --> 01:41:57,733
So, I have to learn...

940
01:41:59,916 --> 01:42:01,017
...if I plan to go on an adventure.

941
01:42:01,053 --> 01:42:03,469
- Only that?
- That's why I studied it.

942
01:42:03,986 --> 01:42:05,206
Just because of that?

943
01:42:17,619 --> 01:42:18,870
So...

944
01:42:20,871 --> 01:42:24,208
Among your family...

945
01:42:25,772 --> 01:42:27,506
Only you can hear?

946
01:42:29,416 --> 01:42:30,458
Yes.

947
01:42:34,768 --> 01:42:39,173
I think everyone is like that.

948
01:42:42,040 --> 01:42:43,517
But, I was wrong.

949
01:42:44,653 --> 01:42:48,699
Only my family is alive
in a different world.

950
01:42:48,727 --> 01:42:50,728
Don't act
and live as if...

951
01:42:50,754 --> 01:42:52,503
...you're also having trouble
hearing like us.

952
01:42:53,190 --> 01:42:56,989
You're different from us,

953
01:42:57,027 --> 01:43:01,949
but you're not there
in a different world.

954
01:43:02,408 --> 01:43:04,660
We share the same world
called 'family'.

955
01:43:04,661 --> 01:43:06,116
Got it, kid?

956
01:43:13,565 --> 01:43:17,611
For us,
meet you girls...

957
01:43:17,697 --> 01:43:21,497
...is the best thing
what happens in our lives.

958
01:43:28,740 --> 01:43:30,241
For me...

959
01:43:31,083 --> 01:43:33,493
...born as your daughter...

960
01:43:35,449 --> 01:43:37,810
...is the best thing
what happened in my life.

961
01:43:43,138 --> 01:43:44,510
For me...

962
01:43:46,877 --> 01:43:48,291
...meet you...

963
01:43:49,082 --> 01:43:50,433
...is the best thing...

964
01:43:52,843 --> 01:43:54,727
...what happened in my life.

965
01:44:36,074 --> 01:44:39,079
DIRECTED AND ADAPTED
BY JO SEON HO

966
01:44:39,275 --> 01:44:42,267
HONG KYUNG

967
01:44:42,328 --> 01:44:45,464
ROH YOON-SEO

968
01:44:45,540 --> 01:44:48,684
KIM MIN-JU

969
01:44:48,725 --> 01:44:51,472
JUNG HYE YOUNG,
HYUN BONG-SIK, JUNG YONG-JU

970
01:45:13,721 --> 01:45:15,507
Are you okay?

971
01:45:17,257 --> 01:45:18,651
Hang in there!

972
01:45:39,920 --> 01:45:45,851
I like you.


