1
00:00:10,670 --> 00:00:11,670
No problem.

2
00:00:51,180 --> 00:00:55,340
to beginning, there was only only.

3
00:01:00,840 --> 00:01:06,060
Until seeing emerge our mother earth.

4
00:01:09,700 --> 00:01:15,280
Her heart held the power to create life
itself.

5
00:01:17,020 --> 00:01:20,420
And her feet he shared it with the
world.

6
00:01:23,150 --> 00:01:30,030
In time, some cannot capture the heart
for themselves, for they believe if they

7
00:01:30,030 --> 00:01:35,230
could present it, the power of the ocean
would be there.

8
00:01:37,890 --> 00:01:44,590
And one day, the most daring of them all
voyaged across the vast ocean

9
00:01:44,590 --> 00:01:49,290
to make it. He was a demigod of the wind
and sea.

10
00:02:01,450 --> 00:02:08,330
He can transform with the power

11
00:02:08,330 --> 00:02:12,690
of his magical visuals and his name.

12
00:02:29,450 --> 00:02:30,790
He was rumbling before we got here.

13
00:02:59,150 --> 00:03:01,770
A demon of earth and fire.

14
00:03:02,990 --> 00:03:05,730
Now he was dropped from the sky.

15
00:03:06,990 --> 00:03:09,630
Never to be seen again.

16
00:03:10,190 --> 00:03:16,890
And his magical fishhook and the heart
of Te Fiti were lost to the

17
00:03:16,890 --> 00:03:23,850
sea. Where even now, a thousand years
later, take on the demons

18
00:03:23,850 --> 00:03:25,790
of the deep blue heart.

19
00:03:27,150 --> 00:03:33,810
How is there a darkness that will
continue to spread, draining the life

20
00:03:33,810 --> 00:03:36,010
island after island?

21
00:03:36,390 --> 00:03:42,870
And who we are all devoured by the
bloodthirsty, inescapable

22
00:03:42,870 --> 00:03:49,730
jaws of... But one day, the heart will
be

23
00:03:49,730 --> 00:03:50,730
found.

24
00:03:51,010 --> 00:03:56,430
By someone who will journey beyond our
reach.

25
00:03:59,950 --> 00:04:06,710
Deliver him across the great ocean to
restore the heart of defeat.

26
00:04:07,650 --> 00:04:11,570
And raise up all things.

27
00:04:11,990 --> 00:04:13,170
Whoa, whoa, whoa, whoa.

28
00:04:13,930 --> 00:04:15,970
Thank you, Mother.

29
00:04:16,829 --> 00:04:18,769
Papa! There he is.

30
00:04:19,050 --> 00:04:24,370
As you all know, no one goes beyond the
reef for your safety.

31
00:04:24,670 --> 00:04:28,110
There is no darkness and there is no
monster.

32
00:04:41,260 --> 00:04:43,120
and state violence will be fine.

33
00:07:15,050 --> 00:07:17,530
There's nothing beyond the reach of the
storms in Russia.

34
00:07:17,750 --> 00:07:19,610
Warner. Come on, Sam.

35
00:07:19,990 --> 00:07:21,810
There's my little adventurer.

36
00:07:22,170 --> 00:07:23,870
You're very important, sweetheart.

37
00:07:24,210 --> 00:07:26,510
And the next great chief of our people.

38
00:07:26,770 --> 00:07:28,370
And you will do wondrous things.

39
00:07:28,670 --> 00:07:30,130
Can I do them in the water?

40
00:07:30,370 --> 00:07:31,370
No.

41
00:07:33,270 --> 00:07:34,550
Never pass the leaf.

42
00:07:35,090 --> 00:07:36,090
Come on.

43
00:07:36,510 --> 00:07:37,610
First and last.

44
00:08:18,180 --> 00:08:20,980
Thank you.

45
00:08:22,400 --> 00:08:24,840
Thank you.

46
00:08:34,059 --> 00:08:37,640
I'll be fooling the chief and there you
are.

47
00:08:38,220 --> 00:08:44,640
It's just a day when you're gonna look
around and realize how famous is where

48
00:08:44,640 --> 00:08:45,700
you are.

49
00:08:46,440 --> 00:08:51,640
Instead of the coconut, instead of a
tree, you can find a coconut.

50
00:09:14,410 --> 00:09:17,630
And when you look at the future, there
you are.

51
00:09:18,330 --> 00:09:19,450
You'll be okay.

52
00:09:20,230 --> 00:09:25,030
In fact, you'll learn just beside it.
You must find happiness right where you

53
00:09:25,030 --> 00:09:26,030
are.

54
00:09:28,010 --> 00:09:32,290
I like to dance with the water, the
undertow and the waves.

55
00:09:32,530 --> 00:09:33,910
The water is mysterious.

56
00:09:34,350 --> 00:09:36,310
I like how it makes me dance.

57
00:09:36,610 --> 00:09:38,470
Some people may think I'm crazy.

58
00:09:39,000 --> 00:09:43,500
Don't say that I've drifted too far But
once you know what you like, well, there

59
00:09:43,500 --> 00:09:44,740
you are

60
00:09:44,740 --> 00:09:51,880
You

61
00:09:51,880 --> 00:09:58,820
are your father's daughter Covenants and
pride Mind what he

62
00:09:58,820 --> 00:10:04,720
says, but remember You may hear a voice
inside And it's that voice that's to

63
00:10:04,720 --> 00:10:11,380
whisper To follow the father's side
Moana, that voice inside is who you

64
00:10:11,380 --> 00:10:12,380
are.

65
00:10:45,740 --> 00:10:48,440
I wanted to bring you here since the
moment you opened your eyes.

66
00:10:49,500 --> 00:10:51,500
This is a sacred place.

67
00:10:54,020 --> 00:10:55,700
A place of chiefs.

68
00:10:57,400 --> 00:11:02,700
Soon you will come of age and place a
stone on this mountain like I did.

69
00:11:03,960 --> 00:11:05,320
Like my father did.

70
00:11:06,460 --> 00:11:07,780
And his mother did.

71
00:11:08,540 --> 00:11:10,460
And every chief that has ever been.

72
00:11:11,860 --> 00:11:13,960
And on that day when you had your stone,

73
00:11:15,790 --> 00:11:18,310
We will raise this whole island higher.

74
00:11:19,510 --> 00:11:21,930
You are the future of our people, Moana.

75
00:11:22,790 --> 00:11:25,110
And our people are not out there.

76
00:11:26,290 --> 00:11:27,290
They're right here.

77
00:11:27,850 --> 00:11:30,050
It's time to start preparing to be.

78
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
Thank you very much.

79
00:13:02,400 --> 00:13:04,920
We need to review the meaning of the
word day.

80
00:13:36,170 --> 00:13:40,810
Let's give this dancing a try. This one
says passion.

81
00:13:46,410 --> 00:13:47,410
Which road?

82
00:13:48,390 --> 00:13:49,390
Over there.

83
00:13:50,090 --> 00:13:51,090
It's getting worse.

84
00:13:51,730 --> 00:13:53,690
Would you clear any diseased trees?

85
00:13:54,130 --> 00:13:56,130
Replant. Let us know if you find more.

86
00:13:58,090 --> 00:13:59,630
Leader of the people.

87
00:14:02,370 --> 00:14:03,510
It was playful.

88
00:14:10,160 --> 00:14:11,200
It's important to us.

89
00:14:15,580 --> 00:14:16,580
It's forever.

90
00:14:23,800 --> 00:14:26,800
What's wrong?

91
00:14:27,580 --> 00:14:29,260
It's not just the coconuts now.

92
00:14:29,520 --> 00:14:30,680
There's also the cats.

93
00:14:31,740 --> 00:14:33,540
We tried the whole lagoon.

94
00:14:34,080 --> 00:14:35,500
There are no faces.

95
00:14:36,240 --> 00:14:38,160
They are just gone.

96
00:14:41,480 --> 00:14:47,100
i remember when my grandmother was a
hurricane kept the fish away for weeks

97
00:14:47,100 --> 00:14:51,880
they had dried fish doors and fresh
coconuts they were prepared to wait

98
00:14:51,880 --> 00:14:58,480
the fish came back and they did come
back but there is no hurricane and even

99
00:14:58,480 --> 00:15:03,400
then the lagoon was never empty there's
always a solution we just need to look

100
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
for it

101
00:15:13,930 --> 00:15:19,890
If the lagoon is empty, what if we fish
farther out, beyond the reef?

102
00:15:22,810 --> 00:15:26,810
No one goes beyond the reef. But if we
can't rely on coconuts and the fish here

103
00:15:26,810 --> 00:15:30,270
are gone, and we're surrounded by a
whole lot of fish. We have one rule.

104
00:15:30,530 --> 00:15:33,770
A rule when there is food. A rule that
keeps us safe. We have to do something.

105
00:15:34,030 --> 00:15:35,670
I will not endanger our people.

106
00:15:36,490 --> 00:15:38,250
So you can run back to the water.

107
00:15:59,640 --> 00:16:02,360
Moana, I thought I'd find you here.

108
00:16:03,320 --> 00:16:07,560
I didn't say we should go beyond the
reef because I want to be on the reef.

109
00:16:08,200 --> 00:16:09,200
I know.

110
00:16:10,560 --> 00:16:12,360
But you kind of do.

111
00:16:14,380 --> 00:16:16,780
I am trying to be what our people need.

112
00:16:17,600 --> 00:16:18,600
What he needs.

113
00:16:18,920 --> 00:16:20,800
That doesn't seem to be enough for him.

114
00:16:23,320 --> 00:16:25,320
He was just like you, Moana.

115
00:16:26,340 --> 00:16:27,340
Dad.

116
00:16:28,300 --> 00:16:33,760
Drawn to the ocean, ignoring the
warning, don't cross the reef.

117
00:16:41,880 --> 00:16:43,220
He took a canoe.

118
00:16:46,360 --> 00:16:47,360
Crossed the reef.

119
00:16:51,180 --> 00:16:52,680
Waved like nonsense.

120
00:16:53,660 --> 00:16:55,660
Couldn't expect to be on that boat.

121
00:16:59,630 --> 00:17:00,710
And I couldn't save him.

122
00:17:01,710 --> 00:17:05,190
He's hoping he can save you.

123
00:17:10,230 --> 00:17:15,089
Sometimes who we wish we were and who we
need to be

124
00:17:46,860 --> 00:17:53,100
I've been living at the edge of the
water, long as I can remember,

125
00:17:53,700 --> 00:17:56,460
never really knowing why.

126
00:17:58,520 --> 00:18:05,140
I wish I could be the perfect daughter,
but I'd come back to the

127
00:18:05,140 --> 00:18:08,500
water, no matter how hard I try.

128
00:18:10,800 --> 00:18:17,120
Every turn I take Every trail I track
Every clap I make As we roll these back

129
00:18:17,120 --> 00:18:18,840
the place I know where I can

130
00:18:45,390 --> 00:18:46,390
For us

131
00:21:54,380 --> 00:21:57,960
Whatever just happened, blame it on the
people.

132
00:22:00,940 --> 00:22:01,940
Ooh.

133
00:22:02,920 --> 00:22:04,320
Let me see.

134
00:22:05,140 --> 00:22:06,540
Are you going to tell God?

135
00:22:07,140 --> 00:22:08,400
I'm his mom.

136
00:22:09,200 --> 00:22:11,800
I don't have to tell him anything.

137
00:22:13,060 --> 00:22:14,060
He was right.

138
00:22:18,340 --> 00:22:19,960
I don't belong out there.

139
00:22:27,720 --> 00:22:29,620
I need to put my stone on the mountain.

140
00:22:29,960 --> 00:22:32,440
Okay. Have fun.

141
00:22:34,060 --> 00:22:35,960
You're not going to try and talk me out
of it?

142
00:22:36,260 --> 00:22:38,520
You said it's what you want.

143
00:22:39,540 --> 00:22:40,540
Really?

144
00:22:44,360 --> 00:22:51,360
When I die, I'm going to come back as
one of

145
00:22:51,360 --> 00:22:52,360
these.

146
00:23:01,290 --> 00:23:02,630
I chose the wrong text.

147
00:23:03,210 --> 00:23:04,930
Why are you acting weird?

148
00:23:05,590 --> 00:23:09,730
I'm the village crazy lady. That's my
job. Grandma, if there's something you

149
00:23:09,730 --> 00:23:11,410
want to tell me, just tell me.

150
00:23:12,570 --> 00:23:19,010
Is there something you want to tell me?
Is there something you want to tell me?

151
00:23:42,920 --> 00:23:48,200
You've been told all of our people's
stories.

152
00:23:48,820 --> 00:23:50,120
Like what?

153
00:23:57,600 --> 00:23:59,700
What is this place?

154
00:24:00,060 --> 00:24:05,440
Do you really think our ancestors made
this institution?

155
00:24:13,740 --> 00:24:17,000
Answer to the question you keep asking
yourself.

156
00:24:17,820 --> 00:24:21,860
Go inside, bang the drum.

157
00:25:48,110 --> 00:25:49,110
Hmm.

158
00:26:51,419 --> 00:26:53,080
Thank you.

159
00:27:27,149 --> 00:27:31,250
© BF -WATCH TV 2021

160
00:28:11,179 --> 00:28:13,060
We were voyagers?

161
00:28:35,120 --> 00:28:36,120
Why did we stop?

162
00:28:36,220 --> 00:28:43,060
Now, when he stole the heart of the
city, an

163
00:28:43,060 --> 00:28:44,200
evil began.

164
00:28:45,000 --> 00:28:51,740
Ten years of folk used to be merged, and
the news stopped

165
00:28:51,740 --> 00:28:52,760
coming back.

166
00:28:53,420 --> 00:29:00,180
To protect our people, the ancient
chiefs, forbid

167
00:29:00,180 --> 00:29:03,440
voyaging, was so long.

168
00:29:04,810 --> 00:29:06,870
We have forgotten who we are.

169
00:29:07,750 --> 00:29:14,410
And now, the darkness has finally found
us.

170
00:29:17,990 --> 00:29:18,990
Everywhere.

171
00:29:19,850 --> 00:29:21,810
The island is dying.

172
00:29:22,330 --> 00:29:23,970
Story for truth.

173
00:29:24,330 --> 00:29:27,410
The story has just begun.

174
00:29:43,400 --> 00:29:45,140
in the water.

175
00:29:48,340 --> 00:29:50,520
I thought it was a tree.

176
00:29:50,840 --> 00:29:57,440
The ocean chose you to journey beyond
our

177
00:29:57,440 --> 00:30:04,120
wings. Might Maui deliver him across the
great ocean

178
00:30:04,120 --> 00:30:10,360
to restore the heart of his people and

179
00:30:10,360 --> 00:30:11,960
save us.

180
00:30:50,800 --> 00:30:57,280
Maui lies there at the bottom of his
fishhook. Follow it,

181
00:30:57,280 --> 00:30:59,320
and you will find him.

182
00:30:59,780 --> 00:31:03,360
Dad, I'll show him the canoe. He will
help.

183
00:31:04,260 --> 00:31:05,620
Do what you want.

184
00:31:47,720 --> 00:31:49,680
I know how we can fix this.

185
00:31:50,000 --> 00:31:54,540
We can find Molly. I have the heart. We
follow the stars, the hook, there's

186
00:31:54,540 --> 00:31:57,680
canoes. Dad, we were voyagers once. We
can voyage again.

187
00:31:58,170 --> 00:32:00,070
You think you're the first one that
Grandma's taken to that place?

188
00:32:04,070 --> 00:32:05,049
You knew?

189
00:32:05,050 --> 00:32:08,510
Our ancestors closed that cave for a
reason. They were trying to protect us.

190
00:32:08,530 --> 00:32:09,530
Dad!

191
00:32:09,710 --> 00:32:11,670
You told me to help our people.

192
00:32:12,250 --> 00:32:16,390
Ignoring who we are isn't helping our
people. We have to find Maui and restore

193
00:32:16,390 --> 00:32:17,349
the heart.

194
00:32:17,350 --> 00:32:18,710
Our island is dying.

195
00:32:19,070 --> 00:32:20,330
We can't do nothing.

196
00:33:20,360 --> 00:33:21,820
Not now, I can.

197
00:33:22,440 --> 00:33:23,740
You must.

198
00:33:25,140 --> 00:33:27,780
The ocean chose you.

199
00:33:30,880 --> 00:33:32,900
Follow the fish look.

200
00:33:35,720 --> 00:33:42,280
And when you find Maui, you grab him by
the ear and

201
00:33:42,280 --> 00:33:48,460
you say, I am Moana of Motunui.

202
00:33:50,800 --> 00:33:56,680
You will board my boat, sail across the
sea,

203
00:33:57,060 --> 00:34:01,140
and restore the heart of Teviti.

204
00:35:16,790 --> 00:35:19,590
Thank you.

205
00:36:45,930 --> 00:36:51,890
board my boat sail across the sea and
restore the heart of Tiki Tiki I am one

206
00:36:51,890 --> 00:36:55,650
the most annoying people on board my
boat

207
00:37:46,960 --> 00:37:48,400
Ocean is a friend of mine.

208
00:37:56,500 --> 00:37:57,260
Tell me

209
00:37:57,260 --> 00:38:04,620
you

210
00:38:04,620 --> 00:38:05,620
brought your own food.

211
00:38:29,550 --> 00:38:32,730
I want to report my book.

212
00:38:35,070 --> 00:38:36,890
I am Moana.

213
00:41:16,460 --> 00:41:20,520
Then he thought of the wind and he... I
am one of you.

214
00:41:20,900 --> 00:41:22,460
You're yours now.

215
00:41:22,880 --> 00:41:24,500
You will be mine.

216
00:41:24,860 --> 00:41:27,500
You will be mine.

217
00:41:28,100 --> 00:41:29,100
Both!

218
00:41:30,180 --> 00:41:32,200
God has given me a both!

219
00:41:43,280 --> 00:41:44,640
And a tiny little...

220
00:41:45,320 --> 00:41:46,320
Well, hello, Teddy.

221
00:41:46,940 --> 00:41:48,580
Not too sure why they thought I needed
you.

222
00:41:48,980 --> 00:41:50,560
You can take back the little human.

223
00:41:53,820 --> 00:41:54,960
I'm going to eat whatever that is.

224
00:41:55,200 --> 00:41:59,200
The chicken. His name is Hayden. His
name is Yum -Yum when he goes in my tum

225
00:41:59,200 --> 00:42:00,200
-tum.

226
00:42:03,540 --> 00:42:04,540
Maui.

227
00:42:05,100 --> 00:42:06,100
Shapeshifter.

228
00:42:06,240 --> 00:42:07,640
Demigod of the wind and sea.

229
00:42:08,020 --> 00:42:11,280
I am one of multiple... Hero of men.

230
00:42:11,520 --> 00:42:12,800
So it goes like this.

231
00:42:13,020 --> 00:42:18,030
Maui. shape -shifter, demigod of the
wind and sea, the hero of America.

232
00:42:19,150 --> 00:42:20,210
Ah, women.

233
00:42:20,630 --> 00:42:25,250
Women, too. Men and women. Not a girl
-guy thing. Men and women. Maui is a

234
00:42:25,250 --> 00:42:29,070
to all. I think you're doing great.
Start at the top. Three, two, one.

235
00:42:29,430 --> 00:42:30,368
Hit it.

236
00:42:30,370 --> 00:42:35,690
I am... I am... No, no. You're
completely overwhelmed. But don't worry.

237
00:42:35,690 --> 00:42:37,910
always has time for his fans.

238
00:42:38,130 --> 00:42:39,930
Oh, I'm... That's okay. Matthew the
Oracle.

239
00:42:40,270 --> 00:42:41,270
Thank you.

240
00:42:46,600 --> 00:42:49,560
You know, before I write anything, I
want to know about you.

241
00:42:49,980 --> 00:42:51,840
Tell me your hopes. Tell me your dreams.

242
00:42:52,080 --> 00:42:54,060
Well, I guess I kind of jumped in.
Time's up. I've got to bounce.

243
00:42:54,420 --> 00:42:55,420
To Moana.

244
00:42:55,620 --> 00:42:58,980
Figure out your dreams and follow them.

245
00:43:00,800 --> 00:43:03,280
Oh, a little chicken just pecked my
foot.

246
00:43:03,800 --> 00:43:04,800
He wants one too.

247
00:43:07,640 --> 00:43:08,640
Autograph.

248
00:43:09,740 --> 00:43:14,140
Look at that face.

249
00:43:14,600 --> 00:43:16,800
I know it's not every day you get a
chance to see your hero.

250
00:43:17,560 --> 00:43:22,940
You are not my hero. And I'm not here so
you can sign my oar. I'm here because

251
00:43:22,940 --> 00:43:27,180
you saw the heartless demon.

252
00:43:27,700 --> 00:43:32,660
And you will board my boat, sail across
the sea, and kill that demon.

253
00:43:37,860 --> 00:43:40,600
You know, it's kind of crazy because...

254
00:43:40,890 --> 00:43:47,010
It almost sounds like you don't like me,
which is impossible because look at me.

255
00:43:47,470 --> 00:43:51,250
I've been stranded on this island for
over a thousand years because I was

256
00:43:51,250 --> 00:43:56,610
to get that heart as a gift for you
mortals. So what I believe you are

257
00:43:56,610 --> 00:44:00,730
say is I appreciate you.

258
00:44:01,070 --> 00:44:03,390
What? I'm grateful for you. Huh?

259
00:44:03,650 --> 00:44:04,830
That's all right. I'll stop answering.

260
00:44:05,070 --> 00:44:06,070
Thank you.

261
00:44:07,310 --> 00:44:08,310
You're welcome.

262
00:44:12,150 --> 00:44:13,150
Okay,

263
00:44:14,830 --> 00:44:18,190
okay. I see what's happening, yeah.

264
00:44:19,290 --> 00:44:24,210
You're face to face with greatness and
it's strange. You don't even know how

265
00:44:24,210 --> 00:44:25,810
feel. It's adorable.

266
00:44:26,370 --> 00:44:29,310
You know it's nice to see that humans
never change.

267
00:44:29,730 --> 00:44:32,870
Open your eyes, that's big man.

268
00:44:33,250 --> 00:44:36,170
Yes, it really is. Maui, breathe it in.

269
00:44:36,610 --> 00:44:38,270
I know it's a lot.

270
00:44:38,680 --> 00:44:40,440
The hair of the bard.

271
00:44:41,120 --> 00:44:43,640
When you're staring at a demigod.

272
00:44:44,060 --> 00:44:47,760
What can I say except you're welcome.

273
00:44:48,220 --> 00:44:51,080
For the sky, the sun, the sky.

274
00:44:51,600 --> 00:44:55,020
Hey, it's okay, it's okay. You're
welcome.

275
00:44:55,780 --> 00:45:01,660
I'm just an ordinary demigod. Hey, what
has two thumbs and pulled up the sky?

276
00:45:02,000 --> 00:45:04,800
Why, you were waddling too high, this
guy.

277
00:45:05,480 --> 00:45:09,620
When the night got cold, who stole you
fire from down below?

278
00:45:09,960 --> 00:45:11,100
You're looking at him, yo.

279
00:45:11,600 --> 00:45:15,700
Oh, also I lasso the sun.

280
00:45:15,900 --> 00:45:19,120
You're welcome. To stretch your days and
bring you fun.

281
00:45:19,640 --> 00:45:22,680
Also I harness the breeze.

282
00:45:22,920 --> 00:45:23,879
You're welcome.

283
00:45:23,880 --> 00:45:26,180
To fill your sails and change your
dreams.

284
00:45:26,540 --> 00:45:29,860
So what can I say except you're welcome.

285
00:45:30,340 --> 00:45:33,060
For these islands I pull from the sea.

286
00:45:33,480 --> 00:45:34,700
There's no need to pray.

287
00:45:34,940 --> 00:45:35,839
It's okay.

288
00:45:35,840 --> 00:45:36,840
You're welcome.

289
00:45:37,260 --> 00:45:40,020
Ha! I guess that's just my way of seeing
me.

290
00:45:41,100 --> 00:45:42,100
You're welcome.

291
00:45:42,780 --> 00:45:43,780
You're welcome.

292
00:45:45,060 --> 00:45:46,400
Well, I'll come to think of it.

293
00:45:46,760 --> 00:45:50,140
Yeah, honestly, I could go on and on. I
get to explain every natural phenomenon.

294
00:45:50,600 --> 00:45:53,640
The tide, the grass, the ground. Oh, no,
what now? We just left it around.

295
00:45:53,860 --> 00:45:57,140
I put it in you. I buried it just. Right
in the tree. Now you've got coconuts.

296
00:45:57,320 --> 00:46:00,520
What? Unless they wanted to take away.
Unless they wanted to take away.

297
00:46:00,960 --> 00:46:02,080
And this happens to you again.

298
00:46:02,560 --> 00:46:04,120
It's a map of the victories I win.

299
00:46:04,689 --> 00:46:06,510
And I'll make everything happen. Look at
that.

300
00:47:07,720 --> 00:47:10,080
I'm not going to go to Te Fiti with some
kid. I'm going to get my hook.

301
00:47:11,680 --> 00:47:15,280
Buddy, you already have yours. I'm not
my way without mine. And if you keep it

302
00:47:15,280 --> 00:47:16,860
up, I got a cave for you to go in.

303
00:48:13,040 --> 00:48:13,799
She's fine.

304
00:48:13,800 --> 00:48:16,720
Look, she's going to have an entire
island to herself.

305
00:48:17,440 --> 00:48:18,760
And she's going to love it.

306
00:48:19,600 --> 00:48:20,900
And I'm going to love you.

307
00:48:22,920 --> 00:48:24,160
In my belly.

308
00:49:02,380 --> 00:49:03,700
I could watch that all day.

309
00:49:04,080 --> 00:49:05,080
Enjoy the island.

310
00:49:05,460 --> 00:49:06,460
Bowie, out.

311
00:49:07,720 --> 00:49:11,160
Hey, no. You have to restore the heart.

312
00:49:11,440 --> 00:49:12,440
Bye -bye.

313
00:49:13,680 --> 00:49:14,960
Hey, what?

314
00:49:19,860 --> 00:49:20,860
Kid? No.

315
00:49:21,780 --> 00:49:26,300
And he's back.

316
00:49:26,800 --> 00:49:30,700
I am one of more.

317
00:49:34,060 --> 00:49:35,060
Good job, me.

318
00:49:39,860 --> 00:49:41,980
It was boring, right?

319
00:49:43,640 --> 00:49:45,400
What's it doing? Restore the heart.

320
00:49:57,340 --> 00:49:59,140
I'll take my chances with the monsters.

321
00:49:59,800 --> 00:50:00,800
All right.

322
00:50:08,940 --> 00:50:09,940
We were friends.

323
00:50:14,280 --> 00:50:19,540
What's wrong with you? There's nothing
wrong with me. I'm awesome, haven't you?

324
00:50:19,740 --> 00:50:20,740
Are you?

325
00:50:20,900 --> 00:50:21,900
No.

326
00:50:22,680 --> 00:50:23,680
No, no, no.

327
00:50:23,820 --> 00:50:24,820
Don't do that.

328
00:50:25,320 --> 00:50:26,340
Afraid? No, no, no.

329
00:50:27,420 --> 00:50:28,420
Afraid? No.

330
00:50:29,080 --> 00:50:30,320
I don't do fear.

331
00:50:32,500 --> 00:50:34,260
That thing is not a heart. It's a
curtain.

332
00:50:34,680 --> 00:50:38,760
The second I took it, I got blown out of
the sky and I lost my hook. Get it away

333
00:50:38,760 --> 00:50:39,760
from me.

334
00:50:39,820 --> 00:50:44,100
Yes, that's enough. I am a demigod.

335
00:50:45,740 --> 00:50:47,100
And I will spite you.

336
00:50:48,040 --> 00:50:49,580
You don't want any of this remote.

337
00:50:50,480 --> 00:50:54,000
Yeah, you, just like you don't want
that. That thing doesn't create life,

338
00:50:54,000 --> 00:50:56,920
beacon of death. And if you don't put it
away, then bad things are going to

339
00:50:56,920 --> 00:50:58,100
happen. Put this away?

340
00:50:58,500 --> 00:51:01,640
Yes. The heart? Don't do that. A
technique? No!

341
00:51:03,340 --> 00:51:06,400
After God, that way you're going to get
us killed. I'm going to get it to Tech

342
00:51:06,400 --> 00:51:09,120
PT so you can put it back. Thank you.

343
00:51:09,320 --> 00:51:10,320
You're welcome.

344
00:51:19,840 --> 00:51:23,980
Yeah, if I were wrong, Jeff, I would be
humble.

345
00:51:36,590 --> 00:51:38,150
Poisonous little pillagers.

346
00:51:38,670 --> 00:51:40,330
They look kind of cute.

347
00:51:45,450 --> 00:51:46,450
Goodbye, cute.

348
00:51:48,210 --> 00:51:50,850
I wonder what they're here for.

349
00:52:11,210 --> 00:52:12,370
Now you're sick of the state.

350
00:52:14,930 --> 00:52:17,610
You can't sail. I am so hot.

351
00:52:22,270 --> 00:52:24,230
Please give up.

352
00:52:32,470 --> 00:52:33,810
Can't you change it or something?

353
00:52:34,090 --> 00:52:35,350
No magic hook, no magic power.

354
00:54:10,350 --> 00:54:11,570
I'm gonna need that hug.

355
00:55:37,390 --> 00:55:39,090
You mean Maui.

356
00:55:39,570 --> 00:55:40,910
Because we didn't do anything.

357
00:55:41,310 --> 00:55:45,590
I did it. By the way, Maui's not spelled
with a we. It's spelled with an I. We

358
00:55:45,590 --> 00:55:46,308
are alive.

359
00:55:46,310 --> 00:55:48,270
But I'm still not taking that thing
back. Why not?

360
00:55:48,490 --> 00:55:52,870
Because in order to get to defeat me,
you've got to go to Ka, the lava

361
00:55:54,530 --> 00:55:56,390
Did you ever defeat a lava monster,
Princess?

362
00:55:56,770 --> 00:55:57,930
No. Have you?

363
00:56:01,730 --> 00:56:05,130
You know what? I'm just going to say it.
You both are very bad.

364
00:56:10,670 --> 00:56:16,890
You want me to believe that of your
entire island, your chief can pick you.

365
00:56:16,890 --> 00:56:20,110
is a strong word. I'm not going on a
suicide mission with someone.

366
00:56:20,590 --> 00:56:22,530
In order to restore the heart, you need
me.

367
00:56:22,970 --> 00:56:24,910
I'm getting my hook.

368
00:56:25,190 --> 00:56:31,110
End of the... You'd be a hero again?

369
00:56:31,970 --> 00:56:33,210
That's what you're all about, right?

370
00:56:33,570 --> 00:56:35,670
Well, girl, I am a hero.

371
00:56:37,650 --> 00:56:38,770
Maybe you were.

372
00:56:40,590 --> 00:56:44,690
changed in a thousand years. Now you're
the guy who stole the heart of Tethysi.

373
00:56:44,730 --> 00:56:46,510
The guy who cursed the whole world.

374
00:56:49,250 --> 00:56:50,370
You're no one's hero.

375
00:56:54,610 --> 00:56:56,850
That's impossible. I'm everyone's hero.

376
00:57:02,590 --> 00:57:05,270
Oh, nice. Just gang up on the deli guy.

377
00:57:06,310 --> 00:57:07,950
Look, I promise.

378
00:57:08,750 --> 00:57:10,610
You put this back, save the world.

379
00:57:11,630 --> 00:57:13,390
You'd be everyone's hero.

380
00:57:13,870 --> 00:57:15,890
Forever. Sounds good, right?

381
00:57:21,230 --> 00:57:22,890
Wow. Wow.

382
00:57:23,570 --> 00:57:25,650
Wow. Wow. That's so amazing.

383
00:57:25,910 --> 00:57:27,470
Wow. Look at the definition.

384
00:57:27,850 --> 00:57:28,850
Girl.

385
00:57:30,190 --> 00:57:31,330
It's true. I do love you.

386
00:57:40,140 --> 00:57:44,500
If I do this, then you and your people
will address me as a hero.

387
00:57:45,340 --> 00:57:46,640
Act like one and I might.

388
00:57:49,320 --> 00:57:50,320
Deal.

389
00:57:56,300 --> 00:58:01,000
You can't get rid of me.

390
00:58:03,920 --> 00:58:04,960
I guess you're coming.

391
00:58:10,060 --> 00:58:11,060
of Comatose.

392
00:58:11,880 --> 00:58:15,000
If anyone has my hook, it's that beady
-eyed scammer.

393
00:58:15,980 --> 00:58:17,400
You think it's me, sailing?

394
00:58:17,920 --> 00:58:19,420
This isn't sailing, princess.

395
00:58:19,940 --> 00:58:21,020
It's called wayflying.

396
00:58:21,540 --> 00:58:23,980
It's about seeing where you're going in
your mind.

397
00:58:24,840 --> 00:58:27,660
It's about knowing where you are and
knowing where you've been.

398
00:58:27,960 --> 00:58:29,060
I'm not a princess.

399
00:58:29,680 --> 00:58:31,000
I'm the daughter of the chief.

400
00:58:31,380 --> 00:58:35,440
It's the same thing. No. Yes. If you
wear a skirt and if you have a little

401
00:58:35,440 --> 00:58:38,600
animal sidekick, you're a princess,
princess.

402
00:58:39,120 --> 00:58:40,120
I'm not a wayfinder.

403
00:58:40,380 --> 00:58:44,300
Alas, you can find a way to be less
annoying.

404
00:58:46,700 --> 00:58:52,700
If you

405
00:58:52,700 --> 00:58:59,500
can talk, you can teach.

406
00:59:00,020 --> 00:59:01,980
I am a demigod.

407
00:59:02,920 --> 00:59:05,140
Wayfinder, lesson one, hit it.

408
00:59:08,940 --> 00:59:10,300
Black out the tricycle.

409
00:59:12,620 --> 00:59:15,040
No, not that one. The other one.

410
00:59:15,460 --> 00:59:17,040
No, the brown one.

411
00:59:19,260 --> 00:59:20,700
We're measuring the stars.

412
00:59:21,160 --> 00:59:23,340
Not giving the sky a high five.

413
00:59:26,860 --> 00:59:29,000
You feel the water. It's warm.

414
00:59:29,260 --> 00:59:30,740
It means we're going the right way.

415
00:59:31,900 --> 00:59:32,900
Cold.

416
00:59:33,640 --> 00:59:34,780
Wait, it's getting warmer.

417
01:00:36,970 --> 01:00:38,430
I'm not a guy.

418
01:00:39,510 --> 01:00:42,490
Anything that's cool that sinks to the
bottom of the ocean, he collects it.

419
01:00:43,750 --> 01:00:45,250
There's nothing cooler than my hook.

420
01:00:46,370 --> 01:00:47,370
Maybe magic.

421
01:00:49,150 --> 01:00:50,150
With his muscles.

422
01:00:51,650 --> 01:00:52,650
I'm getting my hook.

423
01:01:11,790 --> 01:01:13,650
You start singing now, I'm going to
throw up everywhere.

424
01:01:17,110 --> 01:01:19,130
So, not seeing an entrance.

425
01:01:19,510 --> 01:01:22,010
The entrance will only appear after the
human sacrifice.

426
01:01:24,110 --> 01:01:26,310
Kidding. You need to lighten up.

427
01:01:53,160 --> 01:01:56,640
Don't worry. It's a lot farther down
than it looks.

428
01:02:06,620 --> 01:02:08,780
I'm still falling!

429
01:02:09,280 --> 01:02:10,760
This is crazy!

430
01:02:14,360 --> 01:02:17,080
The ocean told you for a reason.

431
01:02:51,470 --> 01:02:52,109
Go you.

432
01:02:52,110 --> 01:02:54,950
How's my hair look? Don't answer that.
You know what? Maybe you can jump back

433
01:02:54,950 --> 01:02:56,370
and get out of here while the grumblers
go to work.

434
01:02:56,570 --> 01:02:57,850
Stop trying to ditch me.

435
01:02:58,290 --> 01:02:59,290
I can do stuff.

436
01:02:59,550 --> 01:03:03,110
Yeah? Like what? Like I just jumped into
that monster mouth thing and I didn't

437
01:03:03,110 --> 01:03:04,110
die.

438
01:03:04,450 --> 01:03:06,350
And I got you off that island.

439
01:03:06,870 --> 01:03:07,870
No one else did that?

440
01:03:11,210 --> 01:03:12,230
So what's our plan?

441
01:03:13,070 --> 01:03:14,090
Oh, go here.

442
01:03:14,410 --> 01:03:17,630
I was planning on doing it all alone,
but I'm not that lucky today.

443
01:03:18,010 --> 01:03:19,010
Molly!

444
01:03:24,460 --> 01:03:25,460
Okay.

445
01:03:28,240 --> 01:03:30,860
Really? You know, sometimes it works.

446
01:03:31,140 --> 01:03:35,940
You're the hero, and sometimes... you're
the bait.

447
01:03:37,240 --> 01:03:38,240
Wait, what?

448
01:03:44,080 --> 01:03:46,440
Wow, the shiny glistening.

449
01:03:47,820 --> 01:03:49,140
Sparkle, sparkle.

450
01:03:49,600 --> 01:03:50,600
What, are you going to a funeral?

451
01:03:51,080 --> 01:03:53,780
Do you know how unconvincing you sound
right now? You have to commit.

452
01:03:54,500 --> 01:03:55,960
Say the other line that I wrote.

453
01:03:56,200 --> 01:03:57,940
Have fun with it. You got it.

454
01:03:58,840 --> 01:03:59,840
Wow!

455
01:04:00,600 --> 01:04:02,040
I'm a sparkly treasure.

456
01:04:02,320 --> 01:04:03,380
Look over here.

457
01:04:03,740 --> 01:04:04,740
Do it again.

458
01:04:05,660 --> 01:04:06,660
Sparkle.

459
01:04:07,300 --> 01:04:08,360
Sparkle. Sparkle.

460
01:04:09,060 --> 01:04:10,060
Sparkle. Sparkle.

461
01:04:10,340 --> 01:04:11,340
Sparkle.

462
01:04:15,780 --> 01:04:16,780
Sparkle.

463
01:04:21,580 --> 01:04:26,000
do this anymore yes you can you be the
bait i'm just gonna go up there and get

464
01:04:26,000 --> 01:04:30,580
you go up there you're gonna get killed
at least this would be over okay listen

465
01:04:30,580 --> 01:04:34,980
if you run into him you have to distract
him and remember he loves to brag about

466
01:04:34,980 --> 01:04:37,740
how great he is oh you must get along
well

467
01:05:03,280 --> 01:05:04,280
It's curious.

468
01:05:05,140 --> 01:05:09,180
Shell head, shell body. Wait a minute.
You're a human.

469
01:05:09,420 --> 01:05:15,380
What are you doing down here in the
realm of monsters?

470
01:05:19,160 --> 01:05:22,620
Pick an eye, babe. I can't concentrate
on what I'm saying.

471
01:05:22,820 --> 01:05:24,820
Yeah, pick one. Just pick one.

472
01:05:25,560 --> 01:05:27,400
You're a funny looking thing.

473
01:05:27,620 --> 01:05:29,260
But this necklace...

474
01:05:34,030 --> 01:05:38,310
Well, I ate my grandma and it took a
week because she was absolutely

475
01:05:38,370 --> 01:05:40,290
Why are you here?

476
01:05:44,650 --> 01:05:45,650
For you.

477
01:05:46,270 --> 01:05:47,810
Because you're so amazing.

478
01:05:48,570 --> 01:05:50,490
And me, you.

479
01:05:50,830 --> 01:05:51,890
Go on.

480
01:05:52,210 --> 01:05:58,810
We mortals have heard a lot about the
crab who ate his nana and became a

481
01:05:58,870 --> 01:05:59,870
Wait a minute.

482
01:06:00,010 --> 01:06:03,010
Are you just trying to get me to talk
about this?

483
01:06:03,690 --> 01:06:07,750
But if you are, I will gladly do so.

484
01:06:08,010 --> 01:06:09,810
Huh? In strong form.

485
01:06:10,010 --> 01:06:11,690
Okay, everyone, this is why we're here.

486
01:06:11,910 --> 01:06:12,910
Lights.

487
01:06:13,050 --> 01:06:14,050
Music.

488
01:06:14,750 --> 01:06:15,770
Let's get it.

489
01:06:18,430 --> 01:06:21,530
Well, come on, sir, I've always been
this glad.

490
01:06:21,790 --> 01:06:24,530
I was a sad little crab once.

491
01:06:25,310 --> 01:06:28,290
Now I know I can be happy at the time.

492
01:06:28,550 --> 01:06:30,610
I was a beautiful baby.

493
01:06:37,390 --> 01:06:40,650
I don't see what to tell her argument
apart.

494
01:07:06,220 --> 01:07:12,900
I just love pretty booze. And you will
bless me too.

495
01:07:38,000 --> 01:07:39,020
it right. I know what I'm doing.

496
01:07:40,640 --> 01:07:42,480
I didn't order Calamari.

497
01:07:43,060 --> 01:07:43,540
What

498
01:07:43,540 --> 01:07:52,000
a

499
01:07:52,000 --> 01:07:56,880
terrible performance.

500
01:07:57,800 --> 01:08:00,880
You don't bring it like you used to.

501
01:08:02,040 --> 01:08:04,860
Yes, I have to give you credit for my
song.

502
01:08:05,390 --> 01:08:07,730
I'm going to put you down the outside.

503
01:08:08,450 --> 01:08:11,610
Well, just like you, I made myself a
work of art.

504
01:08:11,970 --> 01:08:14,970
I'll never hide. I'm too shiny.

505
01:08:15,530 --> 01:08:18,430
Watch me dance until I can drive into
the road.

506
01:08:19,050 --> 01:08:21,490
I'm too shiny. I'm too shiny.

507
01:08:22,290 --> 01:08:27,870
I'm too shiny. I'm too shiny. I'm too
shiny.

508
01:08:47,340 --> 01:08:48,340
Thank you.

509
01:08:48,380 --> 01:08:49,380
Thank you.

510
01:09:17,069 --> 01:09:19,529
Now I teach you to prepare your body for
me.

511
01:09:19,890 --> 01:09:21,270
Just for me.

512
01:09:21,970 --> 01:09:27,430
You'll never be quite as shiny if you
chew on my blood.

513
01:09:27,950 --> 01:09:28,950
Shiny.

514
01:09:31,910 --> 01:09:33,330
Hey! Huh?

515
01:09:33,910 --> 01:09:36,770
I got something shiny for you.

516
01:09:37,029 --> 01:09:39,990
Oh, don't defeat me. I'll give it to
you.

517
01:09:40,250 --> 01:09:41,250
You want it?

518
01:09:41,970 --> 01:09:42,970
Come and get it.

519
01:09:43,229 --> 01:09:45,069
You can't run from me.

520
01:09:47,120 --> 01:09:48,319
He keeps surprising me.

521
01:09:50,640 --> 01:09:54,140
If only so far you can get on those two
little legs.

522
01:09:54,960 --> 01:09:56,700
You chip with bad luck.

523
01:09:57,940 --> 01:10:00,060
Oh, the power of creation.

524
01:10:00,380 --> 01:10:01,460
Power of temptation.

525
01:10:02,600 --> 01:10:04,440
Oh, weary.

526
01:10:05,600 --> 01:10:08,640
Come on, Chimpy.

527
01:10:09,540 --> 01:10:11,120
Here we go. Shall we?

528
01:10:12,040 --> 01:10:13,300
What about the heart? Yeah.

529
01:10:13,920 --> 01:10:14,940
I've got a better one.

530
01:10:18,540 --> 01:10:22,320
Wait a minute. I see she's taken a
barnacle and she's covered it in

531
01:10:22,320 --> 01:10:24,560
bioluminescent algae as a diversion.

532
01:10:26,180 --> 01:10:27,400
Not back here!

533
01:10:29,060 --> 01:10:31,200
There is no escape.

534
01:10:31,680 --> 01:10:32,680
Oh,

535
01:10:34,720 --> 01:10:35,720
there is one escape.

536
01:10:36,300 --> 01:10:39,660
Hey, did you like the song? Did you have
any notes or feedback?

537
01:11:00,300 --> 01:11:06,620
appreciate what you did down there. That
took guts. And I... Oh, I get it. Big,

538
01:11:06,740 --> 01:11:11,540
tough, handsome guy gets emotional, and
what do you do? You laugh in his face.

539
01:11:13,340 --> 01:11:14,340
What? What?

540
01:11:14,540 --> 01:11:16,320
Oh, no. Is there something on my face?

541
01:11:16,920 --> 01:11:17,920
In my teeth?

542
01:11:18,140 --> 01:11:19,500
Is there something in my teeth?

543
01:11:19,760 --> 01:11:21,300
No, no, no, no, no, no, no!

544
01:11:21,960 --> 01:11:22,960
Shark head!

545
01:11:23,040 --> 01:11:28,000
I like this part. I mean, the nice part.
I'm not making fun of the shark

546
01:11:28,000 --> 01:11:29,520
portion. Look.

547
01:11:30,470 --> 01:11:32,570
The point is, you did me a solid.

548
01:11:32,970 --> 01:11:34,790
But you almost died.

549
01:11:35,050 --> 01:11:36,950
And I couldn't even beat the dumb crap.

550
01:11:37,210 --> 01:11:43,530
So, chances of beating Takah are bogus.
This mission has no chance. Because

551
01:11:43,530 --> 01:11:45,970
you're still you, and I have a shark
head.

552
01:11:48,090 --> 01:11:50,810
Hey, it's okay, it's okay.

553
01:11:51,230 --> 01:11:52,750
There's no wind.

554
01:11:53,670 --> 01:11:55,110
We're dead soon.

555
01:11:56,050 --> 01:11:57,550
We're dead soon.

556
01:11:58,450 --> 01:12:00,070
Because we're both done.

557
01:12:01,470 --> 01:12:02,470
Hey.

558
01:12:03,310 --> 01:12:05,010
Maybe try with a slam.

559
01:12:05,950 --> 01:12:07,010
Giant Hawk.

560
01:12:11,490 --> 01:12:16,990
Now he's going to do the dead man's
float. Hey.

561
01:12:17,450 --> 01:12:19,110
Why are you being like this?

562
01:12:33,810 --> 01:12:35,330
Tattoos. They just show up.

563
01:12:36,590 --> 01:12:37,590
When I earn them.

564
01:12:38,650 --> 01:12:39,710
They just show up.

565
01:12:40,250 --> 01:12:42,290
How did you get that one?

566
01:12:44,610 --> 01:12:46,350
That one's manned discovery of Nanya.

567
01:12:46,610 --> 01:12:48,150
What's Nanya? Nanya did that.

568
01:12:48,490 --> 01:12:49,710
I'm just going to keep asking.

569
01:12:49,990 --> 01:12:52,970
Drop it. Why would that crab poke me?
Back off. What is it? No.

570
01:12:53,210 --> 01:12:55,270
What is it? I don't want to talk about
it. Take it back.

571
01:13:09,290 --> 01:13:11,290
If you don't want to talk, that's fine.

572
01:13:13,270 --> 01:13:18,810
But my island, my people, my family,

573
01:13:18,950 --> 01:13:23,850
they won't survive if we don't make it.

574
01:13:25,470 --> 01:13:29,150
I want to help, if you let me.

575
01:13:58,470 --> 01:13:59,470
Like I was nothing.

576
01:13:59,950 --> 01:14:01,490
Somehow I lost the shore.

577
01:14:02,950 --> 01:14:04,130
Found by the gods.

578
01:14:05,710 --> 01:14:07,010
They gave me my hook.

579
01:14:08,150 --> 01:14:09,510
They made me Maui.

580
01:14:10,850 --> 01:14:12,910
So back to the human memory.

581
01:14:14,110 --> 01:14:15,350
I gave them everything.

582
01:14:16,710 --> 01:14:17,710
Islands.

583
01:14:19,330 --> 01:14:20,330
Fire.

584
01:14:22,310 --> 01:14:23,310
Cocoa.

585
01:14:25,670 --> 01:14:27,670
I gave them anything they ever wanted.

586
01:14:29,960 --> 01:14:31,540
You took the heart for us.

587
01:14:33,760 --> 01:14:35,840
You did everything for us.

588
01:14:37,360 --> 01:14:38,740
So we love you.

589
01:14:41,360 --> 01:14:42,360
Yeah.

590
01:14:45,680 --> 01:14:47,160
It was never enough.

591
01:14:47,380 --> 01:14:50,580
The ocean chose you too.

592
01:14:50,980 --> 01:14:52,080
That's your takeaway.

593
01:14:52,420 --> 01:14:55,940
Because it saw someone worthy of being
saved.

594
01:14:56,240 --> 01:14:57,300
And what am I now?

595
01:14:57,840 --> 01:14:58,840
You're Maui.

596
01:15:00,360 --> 01:15:02,100
The gods didn't make that true.

597
01:15:03,820 --> 01:15:04,820
You did.

598
01:15:49,610 --> 01:15:50,610
Sorry chicken.

599
01:16:27,470 --> 01:16:28,470
Thank you.

600
01:18:24,360 --> 01:18:26,460
Manifestors would voyage the seas and
find them.

601
01:18:27,220 --> 01:18:28,340
That necklace, you will.

602
01:18:28,580 --> 01:18:30,240
That belonged to Tautai Vasa.

603
01:18:30,620 --> 01:18:31,900
First master wayfinder.

604
01:18:32,400 --> 01:18:34,500
He knew no two voyages were the same.

605
01:18:34,860 --> 01:18:35,900
Different every time.

606
01:18:37,320 --> 01:18:38,680
I'd soon find it.

607
01:18:39,960 --> 01:18:41,080
We'd see all the world.

608
01:18:43,280 --> 01:18:44,280
As a bridge.

609
01:18:46,500 --> 01:18:47,520
And not a barrier.

610
01:18:49,440 --> 01:18:51,140
And if I were the ocean.

611
01:18:52,660 --> 01:18:53,920
I couldn't find.

612
01:18:54,270 --> 01:18:59,010
Better curly -haired, sidekick -having,
non -princess.

613
01:19:02,590 --> 01:19:04,070
It's a dark boy, didn't I guess?

614
01:19:04,930 --> 01:19:08,010
That is the nicest thing you've ever
said to me.

615
01:19:08,850 --> 01:19:10,510
Probably should have saved it for
Tiffany.

616
01:19:11,290 --> 01:19:12,290
I did.

617
01:19:28,240 --> 01:19:29,240
You do this.

618
01:19:30,180 --> 01:19:31,180
Your mom.

619
01:19:57,270 --> 01:19:58,270
taste the one.

620
01:20:57,930 --> 01:20:58,749
What are you doing?

621
01:20:58,750 --> 01:20:59,750
Finding you a way in.

622
01:21:00,830 --> 01:21:01,830
Now's our chance.

623
01:21:03,210 --> 01:21:04,108
Turn around.

624
01:21:04,110 --> 01:21:08,110
No. We're not going to make it. Yes, we
will. For one of us. No. I can do it.

625
01:21:39,880 --> 01:21:40,880
Are you okay?

626
01:21:41,980 --> 01:21:44,140
Molly? Told you to turn back.

627
01:21:45,240 --> 01:21:46,700
I thought we could make it. We?

628
01:21:47,860 --> 01:21:48,860
What?

629
01:22:11,980 --> 01:22:14,640
find a way to fix your hook. The gods
made my hook.

630
01:22:15,560 --> 01:22:17,100
You can't fix it.

631
01:22:18,000 --> 01:22:20,600
Next time, I'll be more careful. There's
no next time.

632
01:22:20,840 --> 01:22:24,700
But now we know Teka can't follow us
into the water. We can find another way

633
01:22:24,700 --> 01:22:27,300
around. There is no other way. I'm not
going back.

634
01:22:27,560 --> 01:22:30,060
Take a look at my hook. One more hit and
it's over.

635
01:22:30,460 --> 01:22:37,240
But my people, my island... Without my
hook, I am nothing.

636
01:22:37,960 --> 01:22:41,240
We're only here because you stole the
heart in the first place.

637
01:22:41,470 --> 01:22:42,470
No.

638
01:22:43,050 --> 01:22:47,750
We're here because the ocean told you
that you were special.

639
01:22:49,370 --> 01:22:50,470
And you believed it.

640
01:22:52,190 --> 01:22:56,330
I am for no more to lose. Goodbye,
Moana. You will sail across the sea and

641
01:22:56,330 --> 01:22:59,090
restore... I'm not killing myself so you
can prove you're something you're not.

642
01:22:59,270 --> 01:23:00,730
The ocean chose me.

643
01:23:01,210 --> 01:23:02,390
It chose us.

644
01:23:03,370 --> 01:23:04,370
It chose Ro.

645
01:23:05,950 --> 01:23:06,950
Goodbye, Moana.

646
01:23:07,150 --> 01:23:08,150
No.

647
01:23:44,720 --> 01:23:45,720
Why did you bring me here?

648
01:23:48,440 --> 01:23:50,640
I was never the right person.

649
01:23:56,360 --> 01:23:58,480
You should choose someone else.

650
01:25:25,390 --> 01:25:28,170
You're a long way past the reef.

651
01:25:32,890 --> 01:25:36,370
I guess I chose the right tattoo.

652
01:25:41,630 --> 01:25:42,490
I

653
01:25:42,490 --> 01:25:51,970
tried.

654
01:25:52,410 --> 01:25:53,450
I'm hoping.

655
01:25:54,600 --> 01:25:55,600
I can't do it.

656
01:25:56,500 --> 01:25:58,120
I can't do it.

657
01:25:58,820 --> 01:26:03,860
If you're ready to go home, I will be
with you.

658
01:26:20,580 --> 01:26:22,680
Why do you hesitate?

659
01:26:28,680 --> 01:26:29,680
I don't know.

660
01:26:30,660 --> 01:26:33,520
I know a girl from an island.

661
01:26:34,140 --> 01:26:37,180
She stands apart from the crowd.

662
01:26:37,920 --> 01:26:41,100
She loves the sea and her people.

663
01:26:41,620 --> 01:26:44,540
She makes her whole family proud.

664
01:26:45,380 --> 01:26:48,700
Sometimes the world seems against you.

665
01:26:48,920 --> 01:26:51,620
The journey may leave a scar.

666
01:26:52,340 --> 01:26:57,660
But scars can heal and reveal just where
you are.

667
01:26:59,510 --> 01:27:06,290
The people you love will change you The
things you have learned will guide you

668
01:27:06,290 --> 01:27:13,210
And nothing on earth can silence The
quiet voice still inside you

669
01:27:13,210 --> 01:27:19,990
And when that voice starts to whisper
Moana, you've come so

670
01:27:19,990 --> 01:27:26,590
far Moana, listen Do you know who you
are?

671
01:27:30,830 --> 01:27:31,830
Who am I?

672
01:29:34,789 --> 01:29:41,430
We have the Lord to cut away and slip
past because he can't follow us through

673
01:29:41,430 --> 01:29:42,430
the water.

674
01:29:46,120 --> 01:29:49,100
None of which you understand, because
you aren't.

675
01:29:55,180 --> 01:29:59,940
All right, Papa.

676
01:30:01,060 --> 01:30:02,100
Try and catch me.

677
01:32:23,180 --> 01:32:24,180
I never should have laughed.

678
01:32:28,500 --> 01:32:31,380
One more chance. The car's got to catch
up.

679
01:34:17,040 --> 01:34:18,040
She's gone.

680
01:35:39,630 --> 01:35:40,630
Come to me.

681
01:38:46,730 --> 01:38:47,730
Your hook.

682
01:38:47,890 --> 01:38:49,210
Hook or no hook.

683
01:38:49,930 --> 01:38:51,050
I'm still Maui.

684
01:38:58,730 --> 01:38:59,730
Hey!

685
01:39:00,670 --> 01:39:01,670
Tiff Easy!

686
01:39:02,250 --> 01:39:03,770
How you been?

687
01:39:04,090 --> 01:39:11,070
Me Maui. We met back in the, uh... What
I think he's

688
01:39:11,070 --> 01:39:13,230
trying to say... What I did was wrong.

689
01:39:13,590 --> 01:39:16,250
And I clearly have a lot of...

690
01:39:16,520 --> 01:39:19,820
A lot of stuff that I need to work out
from my past.

691
01:39:20,660 --> 01:39:21,820
Issues, things like that.

692
01:39:22,400 --> 01:39:24,760
Just a humble demigod trying to find his
way.

693
01:39:51,370 --> 01:39:53,470
It would be rude to refuse a gift from a
god.

694
01:40:05,090 --> 01:40:06,570
Is that me, Meg?

695
01:40:07,470 --> 01:40:11,710
Who am I?

696
01:40:12,830 --> 01:40:14,130
Right now, I am.

697
01:40:48,400 --> 01:40:49,400
that way.

698
01:40:51,120 --> 01:40:52,120
You should come visit.

699
01:40:53,700 --> 01:40:54,700
I would love to.

700
01:40:54,960 --> 01:40:56,260
Well, we'd be happy to have you.

701
01:40:56,540 --> 01:40:57,540
Anytime.

702
01:40:57,940 --> 01:41:00,960
Plus, my people could use a master
wayfinder.

703
01:41:01,780 --> 01:41:02,780
I already have one.

704
01:41:38,920 --> 01:41:39,920
Well, see you later, Maura.

705
01:41:40,920 --> 01:41:41,920
See you later.

706
01:42:59,560 --> 01:43:02,160
We may have gone a little way too fast.

707
01:43:02,440 --> 01:43:03,820
I'm so proud of you.

708
01:43:33,680 --> 01:43:40,460
You raise our whole island higher and
take every one of our people and

709
01:43:40,460 --> 01:43:42,240
add sisters, father.

710
01:44:01,680 --> 01:44:03,340
We'll be right back.

