1
00:00:02,101 --> 00:00:03,101
‐ They've killed our children,


2
00:00:03,101 --> 00:00:04,701
and we need to be loud.


3
00:00:04,701 --> 00:00:06,461
‐ I'm just here
to offer my assistance.


4
00:00:06,461 --> 00:00:08,261
‐ Oh, you're a lawyer?


5
00:00:08,261 --> 00:00:09,501
TIM: Got it.
Official complaint.


6
00:00:09,501 --> 00:00:11,061
We should use it first.


7
00:00:11,061 --> 00:00:12,301
‐ If you're talking
about a leak,


8
00:00:12,301 --> 00:00:14,061
<i>it'll be traced back to us.</i>


9
00:00:14,061 --> 00:00:15,661
‐ Tell me
what you're scared of.
</font>

10
00:00:15,661 --> 00:00:17,301
<i>Do you know something?</i>


11
00:00:17,301 --> 00:00:19,021
<i>Are you helping someone</i>
<i>hide something?</i>


12
00:00:19,021 --> 00:00:20,141
‐ Why is the steel
not to specification?


13
00:00:20,141 --> 00:00:21,861
‐ At no point did I say,


14
00:00:21,861 --> 00:00:24,021
<i>"Supply me</i>
<i>with lesser‐value steel."</i>


15
00:00:24,021 --> 00:00:26,221
<i>PHILIP: Those kids were alive</i>
<i>after the explosion.</i>


16
00:00:26,221 --> 00:00:27,661
LEONA: Mine!


17
00:00:27,661 --> 00:00:28,661
<font size="50">PHILIP: The thing
that cost them their lives


18
00:00:28,661 --> 00:00:30,181
was the building collapse.


19
00:00:30,181 --> 00:00:32,501
And buildings shouldn't
collapse like that.


20
00:00:32,501 --> 00:00:35,501
<i>[dramatic musical sting]</i>


21
00:00:35,501 --> 00:00:38,501
<i>[mournful music]</i>


22
00:00:38,501 --> 00:00:45,501
<i>♪ ♪</i>


23
00:00:51,861 --> 00:00:53,661
‐ [sighs]


24
00:00:53,661 --> 00:00:55,141
<i>♪ ♪</i>


25
00:00:55,141 --> 00:00:57,141
[exhales sharply]


26
00:00:57,141 --> 00:01:00,141
[birds chirping]


27
00:01:00,141 --> 00:01:07,141
<font size="50"><i>♪ ♪</i>


28
00:01:36,741 --> 00:01:38,821
POPPY: [sighs]
Oh.


29
00:01:38,821 --> 00:01:40,541
You go.
‐ No.


30
00:01:40,541 --> 00:01:41,901
No, no, no.


31
00:01:41,901 --> 00:01:43,781
Uh, I'd rather jump out
of a window.


32
00:01:43,781 --> 00:01:45,741
You've got the busy day.
I don't.


33
00:01:45,741 --> 00:01:48,261
Apologies for the boxers.
‐ No need.


34
00:01:48,261 --> 00:01:50,821
You've a nice pair of legs
on you.


35
00:01:50,821 --> 00:01:57,821
<i>♪ ♪</i>


36
00:02:09,901 --> 00:02:12,661
HARRIET: You cannot be late
for a bloody inquest.


37
00:02:12,661 --> 00:02:14,901
<i>♪ ♪</i>


38
00:02:14,901 --> 00:02:16,941
Not this morning.


39
00:02:16,941 --> 00:02:18,741
<i>♪ ♪</i>


40
00:02:18,741 --> 00:02:20,061
‐ Sure.


41
00:02:20,061 --> 00:02:21,541
‐ She's breathing
without assistance,


42
00:02:21,541 --> 00:02:23,381
she's eating solid food,


43
00:02:23,381 --> 00:02:26,261
and her pelvis is weak
but seems to have
regrafted okay.


44
00:02:26,261 --> 00:02:29,621
I suspect the spinal damage
is permanent.


45
00:02:29,621 --> 00:02:31,621
‐ She still can't
speak properly.
</font>

46
00:02:31,621 --> 00:02:34,661
‐ No, but it's
returning slowly.


47
00:02:34,661 --> 00:02:36,381
We think she can
come home this week.


48
00:02:36,381 --> 00:02:37,821
‐ No.


49
00:02:37,821 --> 00:02:39,901
No, she should stay here
until she's better.


50
00:02:39,901 --> 00:02:42,021
‐ Polly‐‐


51
00:02:42,021 --> 00:02:43,701
‐ Oh, you've got
all the equipment here
if there's an emergency.


52
00:02:43,701 --> 00:02:46,301
WHITTAKER: You're ready.
I promise.


53
00:02:46,301 --> 00:02:53,301
<i>♪ ♪</i>


54
00:02:55,061 --> 00:02:56,301
‐ [mumbles inaudibly]
</font>

55
00:02:56,301 --> 00:02:57,981
Mm‐‐what?


56
00:02:57,981 --> 00:03:00,061
[laughs nervously]


57
00:03:00,061 --> 00:03:02,901
You both look terrified.


58
00:03:02,901 --> 00:03:04,901
<i>♪ ♪</i>


59
00:03:04,901 --> 00:03:07,701
Am I dying?


60
00:03:07,701 --> 00:03:09,501
‐ No, love, no.


61
00:03:09,501 --> 00:03:10,821
<i>♪ ♪</i>


62
00:03:10,821 --> 00:03:13,181
You're coming home.


63
00:03:13,181 --> 00:03:20,181
<i>♪ ♪</i>


64
00:03:21,981 --> 00:03:24,061
‐ It's good.


65
00:03:24,061 --> 00:03:25,581
We're getting her back.


66
00:03:25,581 --> 00:03:27,621
<font size="50">‐ Ready to have her home now,
are you?


67
00:03:27,621 --> 00:03:29,861
IWAN:
Well, we've got a few days
to get the place ship‐shape


68
00:03:29,861 --> 00:03:32,701
and to get the inquest
out the way.


69
00:03:36,741 --> 00:03:39,021
That's what got you het up,
is it?


70
00:03:39,021 --> 00:03:40,783
The inquest.


71
00:03:40,783 --> 00:03:43,823
What's that ambulance‐chasing
lawyer been telling you?


72
00:03:45,103 --> 00:03:47,903
Whatever it is, Pol,
let it out.


73
00:03:49,703 --> 00:03:52,783
‐ Philip says
the police are looking
to see what they can see,


74
00:03:52,783 --> 00:03:55,103
and if enough isn't there,
they'll just chuck us
in the long grass.


75
00:03:55,103 --> 00:03:57,503
‐ Yeah, well,
Philip isn't the oracle.


76
00:03:57,503 --> 00:04:00,383
<i>[tense music]</i>


77
00:04:00,383 --> 00:04:03,743
I don't trust that man
as far as I can throw him.


78
00:04:03,743 --> 00:04:06,543
Police'll do their job.
You'll see.


79
00:04:06,543 --> 00:04:09,983
<i>♪ ♪</i>


80
00:04:09,983 --> 00:04:13,303
‐ I cannot be late.
You understand?
</font>

81
00:04:13,303 --> 00:04:14,863
‐ Sat‐nav took me
to the wrong place.


82
00:04:14,863 --> 00:04:16,583
HARRIET: Shit.


83
00:04:16,583 --> 00:04:21,823
<i>♪ ♪</i>


84
00:04:21,823 --> 00:04:24,823
[indistinct chatter]


85
00:04:24,823 --> 00:04:28,343
<i>♪ ♪</i>


86
00:04:28,343 --> 00:04:29,943
REPORTERS: Polly, Polly!


87
00:04:29,943 --> 00:04:32,583
‐ It's‐‐it's okay.
REPORTER: Answer the question!


88
00:04:32,583 --> 00:04:34,663
[overlapping chatter]


89
00:04:34,663 --> 00:04:37,263
[voices fade]


90
00:04:37,263 --> 00:04:44,263
<i>♪ ♪</i>


91
00:04:52,143 --> 00:04:55,143
<font size="50">[overlapping whispered chatter]


92
00:04:55,143 --> 00:04:58,143
[scattered coughing]


93
00:04:58,143 --> 00:04:59,943
PHILIP: Hello.


94
00:04:59,943 --> 00:05:02,143
‐ How many lawyers have
Kallbridge brought with them?


95
00:05:02,143 --> 00:05:04,983
PHILIP:
Yeah, they're well‐armed.


96
00:05:04,983 --> 00:05:06,783
ANGELA: And Alan?


97
00:05:06,783 --> 00:05:09,303
‐ Well, his insurance company
have descended from on high.


98
00:05:09,303 --> 00:05:11,463
They're the ones you see
surrounding young Debbie.


99
00:05:11,463 --> 00:05:13,623
<font size="50">POLLY: Oh.
She doesn't look happy.


100
00:05:13,623 --> 00:05:15,783
‐ Uh, don't look at her.


101
00:05:15,783 --> 00:05:19,383
Look at the woman
sat beside the man
in the orange shirt.


102
00:05:19,383 --> 00:05:21,943
She works for the
Crown Prosecution Service,


103
00:05:21,943 --> 00:05:23,823
and she's the one who decides


104
00:05:23,823 --> 00:05:25,983
if there's strong enough
public interest


105
00:05:25,983 --> 00:05:27,863
for a criminal inquiry.


106
00:05:27,863 --> 00:05:29,383
If this goes well,


107
00:05:29,383 --> 00:05:32,463
<font size="50">the CPS will have no choice
but to proceed.


108
00:05:32,463 --> 00:05:34,903
‐ If we're worthy
of their time.


109
00:05:35,983 --> 00:05:37,663
‐ The key question‐‐


110
00:05:37,663 --> 00:05:40,223
the one all the legals
will be asking all the time‐‐


111
00:05:40,223 --> 00:05:41,743
is culpability.


112
00:05:41,743 --> 00:05:43,463
It's not who killed your kids,


113
00:05:43,463 --> 00:05:46,503
it's what <i>percentage</i>
of something killed your kids.


114
00:05:46,503 --> 00:05:49,143
‐ Yeah, well, we've always
understood that much.


115
00:05:49,143 --> 00:05:50,623
‐ Your kids broke in.


116
00:05:50,623 --> 00:05:52,863
Well, if they hadn't,
they wouldn't have died.


117
00:05:52,863 --> 00:05:53,943
Sorry to be blunt.


118
00:05:53,943 --> 00:05:57,023
That's, say, 30% of the blame.


119
00:05:57,023 --> 00:06:00,103
They fiddled with equipment.
That's 20% of the blame.


120
00:06:00,103 --> 00:06:02,383
The equipment was poorly stored
in the wrong place‐‐


121
00:06:02,383 --> 00:06:04,903
‐ That's Alan.
‐ Give that 20%.


122
00:06:04,903 --> 00:06:07,943
<font size="50">That's 70% already gone, hmm?


123
00:06:07,943 --> 00:06:11,583
And Kallbridge
take no responsibility
for the equipment storage


124
00:06:11,583 --> 00:06:14,863
because Alan Kethin
was an independent contractor.


125
00:06:14,863 --> 00:06:16,423
‐ Independent twat.


126
00:06:16,423 --> 00:06:20,143
‐ So there's only 30% left
to kick them.


127
00:06:20,143 --> 00:06:23,943
30% they have to be
wholly responsibly for.


128
00:06:23,943 --> 00:06:26,503
It's a lot to prove.


129
00:06:32,743 --> 00:06:35,943
‐ It true your Iwan
is giving evidence?


130
00:06:35,943 --> 00:06:39,063
POLLY: It's just about
what the council
was inspecting.


131
00:06:40,183 --> 00:06:41,423
‐ Okay.


132
00:06:41,423 --> 00:06:42,823
[door opens]


133
00:06:42,823 --> 00:06:44,703
ATTENDEE: [sighs]


134
00:06:48,423 --> 00:06:49,863
KEN: No, no,
not that kind of court.


135
00:06:49,863 --> 00:06:51,543
Sit down.


136
00:06:52,663 --> 00:06:55,583
My name is Ken Percival...


137
00:06:55,583 --> 00:06:58,943
and I'm here to try
and help make sense
of this terrible tragedy.


138
00:06:58,943 --> 00:07:02,303
<font size="50">The purpose of this inquest
is fact‐finding,


139
00:07:02,303 --> 00:07:04,063
not fault‐finding.


140
00:07:04,063 --> 00:07:06,743
All interested persons
are entitled


141
00:07:06,743 --> 00:07:09,543
and encouraged
to ask questions here.


142
00:07:09,543 --> 00:07:10,823
[door opens]


143
00:07:10,823 --> 00:07:12,503
It is my job
to examine the who,


144
00:07:12,503 --> 00:07:13,983
where, when...


145
00:07:13,983 --> 00:07:16,143
‐ [mouths words]
KEN: And, crucially, the how.


146
00:07:16,143 --> 00:07:18,263
And your job: to make sure
</font>

147
00:07:18,263 --> 00:07:20,743
I've heard everything
I need to hear.


148
00:07:20,743 --> 00:07:23,943
This is your inquest
as much as mine.


149
00:07:28,183 --> 00:07:30,703
GUY: I was the first officer
on the scene.


150
00:07:30,703 --> 00:07:33,383
KEN: And how soon
after the accident was this?


151
00:07:33,383 --> 00:07:35,103
‐ Nine, ten minutes.


152
00:07:35,103 --> 00:07:38,623
As soon as I was aware
there were people inside,


153
00:07:38,623 --> 00:07:41,543
I called for the rescue team.


154
00:07:41,543 --> 00:07:43,983
THOMPSON: The abdomen
was heavily bruised.


155
00:07:43,983 --> 00:07:46,063
Emergency CT revealed...
ANGELA: [sniffling]


156
00:07:46,063 --> 00:07:48,503
THOMPSON: A large peritoneal
collection of blood


157
00:07:48,503 --> 00:07:52,103
and trauma to the liver
and left kidney.


158
00:07:52,103 --> 00:07:54,663
A catheter drained 200 mills


159
00:07:54,663 --> 00:07:56,703
of heavily bloodstained urine.


160
00:07:56,703 --> 00:07:58,423
At 15:30,


161
00:07:58,423 --> 00:08:01,223
she went into
ventricular fibrillation.


162
00:08:01,223 --> 00:08:03,823
She was immediately shocked
but then became asystolic.


163
00:08:03,823 --> 00:08:05,463
‐ [weeping, sniffling]


164
00:08:05,463 --> 00:08:06,943
THOMPSON: The decision was made


165
00:08:06,943 --> 00:08:09,703
to abandon further
resuscitation attempts,


166
00:08:09,703 --> 00:08:12,063
and she was pronounced dead.


167
00:08:12,063 --> 00:08:15,383
BEN: May I ask:
were the bulk of these injuries
sustained during the explosion


168
00:08:15,383 --> 00:08:17,543
or during
the building collapse?


169
00:08:17,543 --> 00:08:19,623
THOMPSON:
Uh, if I was speculating,


170
00:08:19,623 --> 00:08:21,543
<font size="50">I'd say the vast majority
of her injuries


171
00:08:21,543 --> 00:08:23,943
were crush related.


172
00:08:23,943 --> 00:08:27,023
And the fact that she was able
to shout to her friend
before the collapse


173
00:08:27,023 --> 00:08:29,223
would suggest she was
fully conscious at that point.


174
00:08:29,223 --> 00:08:31,783
‐ [sniffles, moans]


175
00:08:31,783 --> 00:08:34,023
What did you do?


176
00:08:34,023 --> 00:08:36,423
What did you do to my daughter?


177
00:08:36,423 --> 00:08:38,383
KEN: I entirely understand
how hard it must be...


178
00:08:38,383 --> 00:08:40,623
‐ No, you‐‐you have
no fucking idea.


179
00:08:40,623 --> 00:08:42,983
[sniffles]
KEN: But if you could sit down,


180
00:08:42,983 --> 00:08:45,663
it'd make proceedings easier.


181
00:08:45,663 --> 00:08:48,503
‐ Someone in this room...


182
00:08:48,503 --> 00:08:50,423
killed my daughter.


183
00:08:50,423 --> 00:08:52,783
KEN: And that's what we're here
finding out.


184
00:08:52,783 --> 00:08:54,663
POLLY: Sit down.


185
00:08:54,663 --> 00:08:56,503
Sit down.


186
00:08:56,503 --> 00:08:58,423
<font size="50">BEN: So, uh, just to be clear,


187
00:08:58,423 --> 00:09:00,023
in your medical opinion,


188
00:09:00,023 --> 00:09:02,943
she was killed by the collapse,


189
00:09:02,943 --> 00:09:04,463
not the explosion.


190
00:09:04,463 --> 00:09:06,983
THOMPSON: That's correct.
BEN: Thank you.


191
00:09:09,903 --> 00:09:12,143
‐ I run building regulations
and inspection


192
00:09:12,143 --> 00:09:14,023
for the council.


193
00:09:14,023 --> 00:09:16,223
‐ You've submitted a lot
of documents to me,
Mr. Barker.


194
00:09:16,223 --> 00:09:18,183
<font size="50">CRAIG: I like to be thorough.


195
00:09:18,183 --> 00:09:20,383
KEN: In your opinion,
were there any discrepancies


196
00:09:20,383 --> 00:09:23,103
between what you inspected
and what was submitted


197
00:09:23,103 --> 00:09:24,903
in the designs for this build?


198
00:09:24,903 --> 00:09:27,103
‐ None whatsoever.


199
00:09:31,343 --> 00:09:34,103
IWAN: As leader of the council,
there's a lot that I'm across,


200
00:09:34,103 --> 00:09:37,023
but this was one
of my projects, yes.


201
00:09:37,023 --> 00:09:40,023
<font size="50">‐ And you were supportive
of the development, Mr. Bevan?


202
00:09:40,023 --> 00:09:41,503
IWAN: Very.


203
00:09:41,503 --> 00:09:43,343
It's important to get
Glyngolau working again.


204
00:09:43,343 --> 00:09:45,663
KEN: You need the employment.
IWAN: And the business rates.


205
00:09:45,663 --> 00:09:47,023
The business rates


206
00:09:47,023 --> 00:09:49,823
are about all we get
as a council.


207
00:09:49,823 --> 00:09:53,583
Well, trouble
with Glyngolau is,
there's no businesses.


208
00:09:53,583 --> 00:09:55,543
<font size="50">So every month passes,


209
00:09:55,543 --> 00:09:57,703
we're eating into reserves.


210
00:09:57,703 --> 00:10:00,303
Approaching bankruptcy,
if I'm honest.


211
00:10:00,303 --> 00:10:02,703
‐ So it was a passion of yours,


212
00:10:02,703 --> 00:10:04,303
this project.


213
00:10:04,303 --> 00:10:05,543
And getting
Kallbridge's support


214
00:10:05,543 --> 00:10:07,903
was hugely important for you.


215
00:10:07,903 --> 00:10:09,983
‐ Can't lie to you:
It was, yeah.


216
00:10:09,983 --> 00:10:13,303
‐ Did you do due diligence
on them as a company?


217
00:10:14,983 --> 00:10:16,543
‐ Of course I did.


218
00:10:16,543 --> 00:10:19,223
KEN: Did they coerce
or entice you in any way?


219
00:10:19,223 --> 00:10:21,783
‐ Check my bank balance,
friend.


220
00:10:21,783 --> 00:10:23,303
<i>[dark music]</i>


221
00:10:23,303 --> 00:10:25,463
I'm too poor to be corrupt.


222
00:10:25,463 --> 00:10:26,743
[indistinct murmuring,
scoffing]


223
00:10:26,743 --> 00:10:28,183
KEN:
And once they were on site,


224
00:10:28,183 --> 00:10:31,063
you regularly inspected
and performed‐‐


225
00:10:31,063 --> 00:10:32,863
<font size="50">‐ Of course we did.


226
00:10:32,863 --> 00:10:34,943
We've submitted‐‐


227
00:10:34,943 --> 00:10:37,503
we've submitted this.


228
00:10:37,503 --> 00:10:40,543
Everything was done thoroughly
and by the book.


229
00:10:40,543 --> 00:10:43,703
<i>♪ ♪</i>


230
00:10:43,703 --> 00:10:45,503
POLLY: There you go.


231
00:10:45,503 --> 00:10:50,583
<i>♪ ♪</i>


232
00:10:50,583 --> 00:10:53,583
‐ There was‐‐
there was something about him.


233
00:10:53,583 --> 00:10:55,063
Your Iwan.


234
00:10:55,063 --> 00:10:57,343
‐ No, there's nothing, Ange.


235
00:10:57,343 --> 00:10:59,303
<font size="50">‐ There's no need
to be defensive.


236
00:10:59,303 --> 00:11:01,423
‐ I'm not defensive.


237
00:11:01,423 --> 00:11:03,223
‐ You sound like you did
when you were trying
to get off PE at school.


238
00:11:03,223 --> 00:11:06,183
‐ Well, I hated PE,
and I hate this.


239
00:11:06,183 --> 00:11:07,823
<i>♪ ♪</i>


240
00:11:07,823 --> 00:11:09,583
[cup clatters]


241
00:11:09,583 --> 00:11:12,463
<i>♪ ♪</i>


242
00:11:19,463 --> 00:11:20,623
<i>[dark music]</i>


243
00:11:20,623 --> 00:11:23,623
[insect chirping]


244
00:11:23,623 --> 00:11:26,543
<i>♪ ♪</i>
</font>

245
00:11:26,543 --> 00:11:29,543
<i>IWAN:</i>
<i>[muffled singing in Welsh]</i>


246
00:11:29,543 --> 00:11:31,263
[door opens]


247
00:11:31,263 --> 00:11:34,583
[singing continues]


248
00:11:34,583 --> 00:11:36,303
[door closes]


249
00:11:36,303 --> 00:11:39,303
<i>[music fades]</i>


250
00:11:44,423 --> 00:11:46,263
[sighs]


251
00:11:46,263 --> 00:11:48,743
One turned into a few.
[chuckles]


252
00:11:50,503 --> 00:11:53,103
[sighs]
Craig was, um...


253
00:11:53,103 --> 00:11:55,783
felt like he'd had his nads out
in public, you know?


254
00:11:55,783 --> 00:11:57,703
Poor‐‐
‐ Poor Craig, eh?


255
00:11:57,703 --> 00:11:59,303
IWAN: Mm.


256
00:11:59,303 --> 00:12:02,183
Makes you feel guilty,
these things,


257
00:12:02,183 --> 00:12:05,423
without you actually
being guilty.


258
00:12:05,423 --> 00:12:08,743
Right, I'm a bit emotional.


259
00:12:08,743 --> 00:12:10,063
Probably time for a kip


260
00:12:10,063 --> 00:12:13,503
to, uh, right things.


261
00:12:13,503 --> 00:12:15,463
‐ Hello.
‐ [scoffs]


262
00:12:15,463 --> 00:12:16,983
Your guard dog's here.


263
00:12:16,983 --> 00:12:19,503
Check you're all right.


264
00:12:19,503 --> 00:12:22,543
<font size="50">‐ I'm fine, Martin.
Go to bed.


265
00:12:22,543 --> 00:12:24,983
MARTIN: See you in the morning.
POLLY: Yeah.


266
00:12:25,983 --> 00:12:28,583
[stairs creaking]


267
00:12:28,583 --> 00:12:30,943
It's a bit
of weight off, right?


268
00:12:32,063 --> 00:12:34,103
That it wasn't harder.


269
00:12:34,103 --> 00:12:35,423
[door closes]


270
00:12:35,423 --> 00:12:36,743
You thought they'd skewer you.


271
00:12:36,743 --> 00:12:39,343
They didn't.


272
00:12:39,343 --> 00:12:42,583
You think I went out
for a drink
'cause I was relieved?


273
00:12:42,583 --> 00:12:45,503
<font size="50">‐ I don't think
you need an excuse for a drink.


274
00:12:47,623 --> 00:12:50,543
‐ Hearing that doctor
talk about Mia...


275
00:12:52,103 --> 00:12:54,823
was the hardest thing
I've ever heard in my life.


276
00:12:56,143 --> 00:12:58,783
Made me realize what I have.


277
00:13:00,023 --> 00:13:02,183
Made me realize a lot.


278
00:13:04,063 --> 00:13:06,383
‐ Didn't stop you
getting another pint.


279
00:13:06,383 --> 00:13:07,743
‐ [sighs]


280
00:13:07,743 --> 00:13:09,703
Hmm?


281
00:13:09,703 --> 00:13:11,543
Hmm?


282
00:13:13,903 --> 00:13:17,183
<font size="50">[inhales deeply]


283
00:13:17,183 --> 00:13:19,703
[exhales shakily]
No.


284
00:13:23,343 --> 00:13:25,503
Maybe it should have.


285
00:13:26,863 --> 00:13:28,903
[inhales deeply]


286
00:13:30,103 --> 00:13:32,623
Well, bed.


287
00:13:34,423 --> 00:13:37,023
I love her, and I love you...


288
00:13:38,303 --> 00:13:40,663
And I'm gonna live up to that.


289
00:13:40,663 --> 00:13:42,783
You'll see.


290
00:13:45,263 --> 00:13:48,263
<i>[tense music]</i>


291
00:13:48,263 --> 00:13:55,263
<i>♪ ♪</i>


292
00:14:08,863 --> 00:14:11,863
[sighs heavily]


293
00:14:11,863 --> 00:14:18,863
<font size="50"><i>♪ ♪</i>


294
00:14:22,103 --> 00:14:24,623
HARRIET:
I am a senior vice president
at Kallbridge.


295
00:14:24,623 --> 00:14:26,383
KEN:
And this was your project?


296
00:14:26,383 --> 00:14:29,503
HARRIET: I was managing it
on behalf of Kallbridge, yes.


297
00:14:29,503 --> 00:14:32,463
‐ Is it right you take
full financial responsibility


298
00:14:32,463 --> 00:14:33,983
until the work is completed?


299
00:14:33,983 --> 00:14:36,783
HARRIET: Yes,
it's a forward‐funded project.


300
00:14:36,783 --> 00:14:39,183
KEN: You were fully
financially implicated


301
00:14:39,183 --> 00:14:42,423
until your Japanese client
was satisfied with the work.


302
00:14:42,423 --> 00:14:43,943
‐ Yes, that's right.


303
00:14:43,943 --> 00:14:46,303
KEN: And this was proving
quite an expensive build.


304
00:14:46,303 --> 00:14:47,703
It was behind schedule,


305
00:14:47,703 --> 00:14:49,303
and you had
a problematic relationship


306
00:14:49,303 --> 00:14:51,063
with your site manager,
Alan Keith.


307
00:14:51,063 --> 00:14:52,743
So you looked
for savings elsewhere.


308
00:14:52,743 --> 00:14:54,223
<font size="50">‐ That's my job.


309
00:14:54,223 --> 00:14:57,063
KEN: And you pushed
your supplier quite hard


310
00:14:57,063 --> 00:14:59,383
to get them to provide you
with cheaper steel.


311
00:14:59,383 --> 00:15:01,263
30%, according to reports.


312
00:15:01,263 --> 00:15:04,023
‐ Yes, we've looked
into that thoroughly.


313
00:15:04,023 --> 00:15:05,743
Our paperwork makes clear


314
00:15:05,743 --> 00:15:08,663
that we expected the steel
to be of equivalent quality.


315
00:15:08,663 --> 00:15:11,023
Unfortunately, that matter
has to be taken up


316
00:15:11,023 --> 00:15:13,503
with the steel company.


317
00:15:13,503 --> 00:15:14,903
‐ They're claiming different.


318
00:15:14,903 --> 00:15:17,543
‐ Then they need to
see the paperwork,


319
00:15:17,543 --> 00:15:19,183
as do you.


320
00:15:19,183 --> 00:15:22,263
The steel had entirely
the correct certification.


321
00:15:22,263 --> 00:15:25,383
‐ So‐‐so you're
not responsible?


322
00:15:25,383 --> 00:15:27,103
[shushing, whispered chatter]


323
00:15:27,103 --> 00:15:30,023
‐ Morally, I am.


324
00:15:30,023 --> 00:15:33,503
Morally, it was
my responsibility as leader.


325
00:15:33,503 --> 00:15:35,743
But the facts are, I'm afraid,


326
00:15:35,743 --> 00:15:38,183
I simply wasn't aware.


327
00:15:38,183 --> 00:15:40,623
I hired Alan Kethin
in good faith.


328
00:15:40,623 --> 00:15:43,863
I hired the steel company
in good faith.


329
00:15:43,863 --> 00:15:47,143
I was wrong to,
and I cannot forgive myself
for those facts.


330
00:15:47,143 --> 00:15:50,623
‐ Good, because I can't
forgive you for any of this.


331
00:15:50,623 --> 00:15:52,383
‐ Angela, perhaps‐‐
‐ No, I will not.
</font>

332
00:15:52,383 --> 00:15:54,943
No no.
[clears throat]


333
00:15:54,943 --> 00:15:57,383
She's making a fool
of the lot of you.


334
00:15:57,383 --> 00:16:01,983
<i>♪ ♪</i>


335
00:16:01,983 --> 00:16:04,743
Excuse me.


336
00:16:04,743 --> 00:16:06,903
Excuse me, madam.
‐ Oh.


337
00:16:06,903 --> 00:16:10,423
<i>♪ ♪</i>


338
00:16:10,423 --> 00:16:12,263
‐ Do you want to go with her?


339
00:16:12,263 --> 00:16:13,783
‐ Will you fuck off?


340
00:16:13,783 --> 00:16:16,543
ATTENDEE: [sighs]
‐ She's fine on her own.


341
00:16:16,543 --> 00:16:17,823
<i>♪ ♪</i>


342
00:16:17,823 --> 00:16:20,543
<font size="50">BEN:
These emails to Alan Kethin


343
00:16:20,543 --> 00:16:22,383
were increasingly
angry outbursts


344
00:16:22,383 --> 00:16:25,663
about what his speed
was costing the company.


345
00:16:25,663 --> 00:16:27,623
Other companies were
being queued behind him;


346
00:16:27,623 --> 00:16:29,063
other companies
were being brought in early,


347
00:16:29,063 --> 00:16:30,743
causing overlap problems.


348
00:16:30,743 --> 00:16:33,103
‐ I think I was always
on the right side of civility.


349
00:16:34,303 --> 00:16:36,183
‐ You're a very
polished performer.


350
00:16:36,183 --> 00:16:39,183
‐ I'm actually very nervous.


351
00:16:39,183 --> 00:16:41,343
I want to make sure
to tell the truth here.


352
00:16:41,343 --> 00:16:44,223
‐ Do you have any sense
of how these emails
to Alan Kethin


353
00:16:44,223 --> 00:16:47,103
about the gas canisters
were leaked to the press?


354
00:16:47,103 --> 00:16:49,023
‐ No sense at all.


355
00:16:49,023 --> 00:16:50,983
BEN: So if I were to tell you
there was a means


356
00:16:50,983 --> 00:16:52,703
of proving this leak
to the press...


357
00:16:52,703 --> 00:16:53,983
<font size="50">[no audible dialogue]


358
00:16:53,983 --> 00:16:55,463
‐ Came from inside
your office...


359
00:16:55,463 --> 00:16:57,103
‐ Relevance?


360
00:16:57,103 --> 00:16:58,623
‐ A concerted campaign
by a large industrial group


361
00:16:58,623 --> 00:17:00,143
to reapportion blame.


362
00:17:00,143 --> 00:17:02,223
I believe this has relevance.
‐ It does.


363
00:17:02,223 --> 00:17:03,583
<i>♪ ♪</i>


364
00:17:03,583 --> 00:17:06,223
‐ I have no idea
how the emails came out,


365
00:17:06,223 --> 00:17:08,903
and they were nothing
to do with me.
</font>

366
00:17:08,903 --> 00:17:10,743
Nothing at all.


367
00:17:10,743 --> 00:17:17,743
<i>♪ ♪</i>


368
00:17:19,383 --> 00:17:21,463
[angry indistinct chanting,
camera shutters snapping]


369
00:17:21,463 --> 00:17:23,023
ALL: Kids before profits!


370
00:17:23,023 --> 00:17:24,663
[muffled chanting]
Before cash!


371
00:17:24,663 --> 00:17:26,743
Kids before profits!


372
00:17:26,743 --> 00:17:28,463
Kids before cash!


373
00:17:28,463 --> 00:17:30,223
Kids before profits!


374
00:17:30,223 --> 00:17:31,863
Kids before cash!


375
00:17:31,863 --> 00:17:33,663
Kids before profits!


376
00:17:33,663 --> 00:17:35,303
<font size="50">Kids before cash!


377
00:17:35,303 --> 00:17:37,343
Kids before profits!
REPORTER: Harriet!


378
00:17:37,343 --> 00:17:39,263
ALL: Kids before cash!


379
00:17:39,263 --> 00:17:40,543
‐ No comment.


380
00:17:40,543 --> 00:17:42,343
‐ How can you sleep at night?


381
00:17:42,343 --> 00:17:44,143
PROTESTER: Before cash!


382
00:17:44,143 --> 00:17:45,703
[echoing angry chatter]


383
00:17:45,703 --> 00:17:47,543
ALL: Kids before profits!


384
00:17:47,543 --> 00:17:49,143
Kids before cash!


385
00:17:49,143 --> 00:17:52,143
[no audible dialogue]


386
00:17:52,143 --> 00:17:57,543
<font size="50"><i>♪ ♪</i>


387
00:17:57,543 --> 00:17:59,143
HARRIET: [sighs]


388
00:17:59,143 --> 00:18:00,503
[phone ringing]


389
00:18:00,503 --> 00:18:02,263
TIM: They're here.


390
00:18:03,663 --> 00:18:06,263
HARRIET: [sighs]
TIM: Are you okay?


391
00:18:06,263 --> 00:18:08,063
[muffled angry chatter]


392
00:18:12,183 --> 00:18:13,350
[speaking Japanese]


393
00:18:48,263 --> 00:18:51,023
‐ And these emails
that were leaked from here,


394
00:18:51,023 --> 00:18:53,023
are you investigating that?


395
00:18:53,023 --> 00:18:56,463
‐ Yes, we are
investigating that too.


396
00:18:56,463 --> 00:18:57,943
‐ You understand
there is a limit


397
00:18:57,943 --> 00:19:00,663
where embarrassment
is concerned for my firm.


398
00:19:00,663 --> 00:19:02,223
If there are further issues,


399
00:19:02,223 --> 00:19:04,103
then we may have
further issues.


400
00:19:04,103 --> 00:19:05,703
‐ We are
investigating the leak,


401
00:19:05,703 --> 00:19:07,223
but honestly,
that's just one employee


402
00:19:07,223 --> 00:19:08,583
in a very large organization.


403
00:19:08,583 --> 00:19:10,503
<font size="50">Now, as for the other matter,


404
00:19:10,503 --> 00:19:12,623
the steel thing is a nonsense.


405
00:19:12,623 --> 00:19:14,143
They have nothing.


406
00:19:14,143 --> 00:19:15,903
We are hiding nothing.


407
00:19:18,103 --> 00:19:20,303
[bell dings,
doors clatter softly]


408
00:19:21,903 --> 00:19:24,903
[indistinct chatter]


409
00:19:27,103 --> 00:19:29,223
Fucking asshole.


410
00:19:29,223 --> 00:19:31,463
Speaks perfect English‐‐
always has done‐‐


411
00:19:31,463 --> 00:19:34,023
but still, the meetings
have to start in Japanese.


412
00:19:34,023 --> 00:19:36,103
<font size="50">[sighs]


413
00:19:36,103 --> 00:19:38,183
How close would you say we are
to losing them?


414
00:19:38,183 --> 00:19:40,503
‐ For future business?


415
00:19:40,503 --> 00:19:43,343
I'd say we'd have to fight hard
to get them back.


416
00:19:43,343 --> 00:19:45,663
‐ And for the businesses
we have now?


417
00:19:45,663 --> 00:19:48,183
‐ Contracts are watertight.
FRANK: Hmm.


418
00:19:50,423 --> 00:19:51,823
Hope you're right.


419
00:20:01,063 --> 00:20:04,063
<i>[tense, melancholy music]</i>


420
00:20:04,063 --> 00:20:11,063
<i>♪ ♪</i>


421
00:20:24,783 --> 00:20:27,063
<font size="50"><i>[music fades]</i>


422
00:20:27,063 --> 00:20:28,863
‐ Hello.


423
00:20:28,863 --> 00:20:31,663
[birds chirping]


424
00:20:31,663 --> 00:20:33,623
It's still the same house.


425
00:20:33,623 --> 00:20:36,543
There's only a few adjustments
to make it easier.


426
00:20:37,703 --> 00:20:40,863
‐ [stammering]
They're‐‐they're staring.


427
00:20:40,863 --> 00:20:42,823
‐ Hmm?
‐ Of course they are.


428
00:20:42,823 --> 00:20:46,343
So you can tell them
to fuck off
like you always used to.


429
00:20:46,343 --> 00:20:48,463
Don't look
so scared now, <i>cariad.</i>


430
00:20:48,463 --> 00:20:49,743
[applause]


431
00:20:49,743 --> 00:20:51,063
See?


432
00:20:51,063 --> 00:20:52,783
Everyone's so happy
to have you back.


433
00:20:54,343 --> 00:20:56,503
[laughter]


434
00:20:56,503 --> 00:20:58,503
They asked for it,
didn't they?


435
00:20:58,503 --> 00:20:59,783
I got this.


436
00:20:59,783 --> 00:21:01,143
POLLY: No, Iwan,
I'm not sure‐‐


437
00:21:01,143 --> 00:21:02,583
IWAN:
Hey, there's three of us here.


438
00:21:02,583 --> 00:21:03,983
‐ Well, let's get her
settled, at least.


439
00:21:03,983 --> 00:21:05,503
<font size="50">‐ Best get started
as we mean to go on.


440
00:21:05,503 --> 00:21:06,863
Thank you very much.
Thank you.


441
00:21:06,863 --> 00:21:08,903
‐ Thanks ever so much.


442
00:21:09,983 --> 00:21:11,783
‐ [grunts softly]


443
00:21:12,943 --> 00:21:14,943
There we are.


444
00:21:16,543 --> 00:21:17,943
So what you having, Leona?


445
00:21:17,943 --> 00:21:19,703
Do you want tea
or something harder?


446
00:21:19,703 --> 00:21:21,583
POLLY: Oh, Ivan.
IWAN: I know.


447
00:21:21,583 --> 00:21:24,583
Won't work with the drugs.
Was only joking.


448
00:21:24,583 --> 00:21:27,303
<font size="50">She knows that,
and I know that.


449
00:21:27,303 --> 00:21:28,903
Can of pop
and a bap, then, is it?


450
00:21:28,903 --> 00:21:30,863
For all of us.


451
00:21:41,223 --> 00:21:42,863
‐ My mother wants to meet you.


452
00:21:42,863 --> 00:21:45,463
‐ [chokes, coughs]


453
00:21:45,463 --> 00:21:46,623
[distant phone ringing]


454
00:21:46,623 --> 00:21:47,743
[mumbling]
Wow.


455
00:21:47,743 --> 00:21:49,863
‐ Wrong way to bring that up?


456
00:21:49,863 --> 00:21:52,943
‐ Um, it's not going to happen.


457
00:21:52,943 --> 00:21:55,303
‐ No, she knows
how old you are.


458
00:21:55,303 --> 00:21:57,943
I haven't told her anything
other than that.


459
00:21:57,943 --> 00:21:59,703
‐ You just said,
"Mom, I've got a girlfriend.


460
00:21:59,703 --> 00:22:01,303
She's ancient."


461
00:22:01,303 --> 00:22:03,623
‐ I said you were kind.


462
00:22:03,623 --> 00:22:06,823
I said we work together.


463
00:22:06,823 --> 00:22:08,703
She'd really like to meet you.


464
00:22:08,703 --> 00:22:10,543
[knocking on door]
‐ What‐‐


465
00:22:10,543 --> 00:22:11,903
FRANK: We need the room.


466
00:22:11,903 --> 00:22:14,143
<font size="50">Shut the door
on your way out, Tim.


467
00:22:20,103 --> 00:22:23,023
‐ It wouldn't hurt you
to be a tiny bit more polite.


468
00:22:23,023 --> 00:22:24,543
‐ The press are
all over these leaks.


469
00:22:24,543 --> 00:22:25,943
We're trending
on Twitter again.


470
00:22:25,943 --> 00:22:27,823
‐ [sighs]
I hadn't noticed.


471
00:22:27,823 --> 00:22:30,023
FRANK: Well, our board has.


472
00:22:30,023 --> 00:22:31,743
Was it the boy?


473
00:22:32,863 --> 00:22:35,823
It was the boy who leaked.


474
00:22:35,823 --> 00:22:37,543
Right?


475
00:22:41,623 --> 00:22:43,343
<font size="50">Now, Laura's prepared
a statement.


476
00:22:43,343 --> 00:22:45,463
We're gonna release it.
You're going to say that, uh‐‐


477
00:22:45,463 --> 00:22:47,543
‐ He didn't know any better.


478
00:22:47,543 --> 00:22:49,223
Please don't
give them his name.


479
00:22:49,223 --> 00:22:50,503
FRANK: Oh, we're gonna go
way further than that.


480
00:22:50,503 --> 00:22:52,103
We're gonna say that
what he did,


481
00:22:52,103 --> 00:22:55,463
he did as the result
of his infatuation with you.


482
00:22:55,463 --> 00:22:56,903
‐ Sorry?
</font>

483
00:22:56,903 --> 00:22:58,383
FRANK: Well, you've hardly
been discreet,


484
00:22:58,383 --> 00:23:01,063
and it is strictly
against company policy.


485
00:23:01,063 --> 00:23:03,023
‐ You're a cunt.


486
00:23:03,023 --> 00:23:05,023
‐ If it just comes out
this was a leak
from your assistant,


487
00:23:05,023 --> 00:23:06,823
then the matter will come
straight back to you.


488
00:23:06,823 --> 00:23:08,143
So we're going to say‐‐


489
00:23:08,143 --> 00:23:09,783
or, rather,
you're going to say‐‐


490
00:23:09,783 --> 00:23:12,743
this was a leak from
your assistant and your lover.


491
00:23:12,743 --> 00:23:14,303
‐ No.


492
00:23:14,303 --> 00:23:17,503
FRANK: Do you realize
how bad this could get?


493
00:23:17,503 --> 00:23:19,743
We have crap steel


494
00:23:19,743 --> 00:23:22,103
that nobody wants
to accept responsibility for,


495
00:23:22,103 --> 00:23:24,583
we have a massive fine
coming down the track,


496
00:23:24,583 --> 00:23:27,863
and we have the CPS
breathing down our neck!


497
00:23:29,503 --> 00:23:31,543
Now, if you don't do this,


498
00:23:31,543 --> 00:23:34,063
we're gonna
pin the whole thing on you.


499
00:23:34,063 --> 00:23:36,103
Now, the damage to you:


500
00:23:36,103 --> 00:23:39,263
Dishonorable conduct,
no pension, no pay,


501
00:23:39,263 --> 00:23:41,023
and a possible jail sentence,


502
00:23:41,023 --> 00:23:44,743
because we won't be
protecting you from the police.


503
00:23:44,743 --> 00:23:48,343
So, this is
what we want you to say.


504
00:23:48,343 --> 00:23:51,343
<i>[suspenseful music]</i>


505
00:23:51,343 --> 00:23:58,343
<i>♪ ♪</i>


506
00:24:02,903 --> 00:24:04,903
‐ And when they come for me?


507
00:24:04,903 --> 00:24:06,463
<font size="50">What then?


508
00:24:06,463 --> 00:24:07,663
‐ We won't hurt you


509
00:24:07,663 --> 00:24:11,463
unless we absolutely have to.


510
00:24:11,463 --> 00:24:16,023
<i>♪ ♪</i>


511
00:24:16,023 --> 00:24:18,303
‐ I need to think about this.


512
00:24:18,303 --> 00:24:21,263
<i>♪ ♪</i>


513
00:24:21,263 --> 00:24:22,903
[door opens]


514
00:24:22,903 --> 00:24:29,303
<i>♪ ♪</i>


515
00:24:29,303 --> 00:24:30,983
[door closes]


516
00:24:30,983 --> 00:24:34,223
<i>♪ ♪</i>


517
00:24:34,223 --> 00:24:35,623
[door knocker knocks]


518
00:24:39,543 --> 00:24:41,783
‐ Oh, hello.
A delegation.


519
00:24:41,783 --> 00:24:43,063
ANGELA: Is Iwan in?


520
00:24:43,063 --> 00:24:44,583
‐ No, he's taken Leona
to physio.


521
00:24:44,583 --> 00:24:47,263
What's going on?
‐ CPS have come back.


522
00:24:47,263 --> 00:24:49,503
They're canning it.
‐ What?


523
00:24:49,503 --> 00:24:52,703
‐ There's gonna be
no criminal investigation.


524
00:24:52,703 --> 00:24:54,823
Can we come in?


525
00:24:54,823 --> 00:25:00,143
♪ ♪


526
00:25:00,143 --> 00:25:02,303
POLLY: I got some...


527
00:25:02,303 --> 00:25:03,743
Jaffa cakes too.


528
00:25:03,743 --> 00:25:05,743
<font size="50">‐ Oh, lovely.


529
00:25:05,743 --> 00:25:08,103
‐ The steel company is saying,
"It wasn't us.


530
00:25:08,103 --> 00:25:10,103
We supplied
what we were asked for."


531
00:25:10,103 --> 00:25:12,703
And they're saying,
"We asked for what it says
we asked for."


532
00:25:12,703 --> 00:25:15,343
Seemingly,
there's nothing in writing.


533
00:25:15,343 --> 00:25:17,103
Someone fucked someone,


534
00:25:17,103 --> 00:25:18,983
but no one can find the dick.


535
00:25:18,983 --> 00:25:20,263
PHILIP: In cases like this‐‐


536
00:25:20,263 --> 00:25:21,943
<font size="50">ANGELA: Everyone gets off
scot‐free.


537
00:25:21,943 --> 00:25:24,103
‐ Well, there'll be
substantial fines.


538
00:25:24,103 --> 00:25:27,263
The evidence threshold
for criminal charges is high.


539
00:25:27,263 --> 00:25:29,943
ANGELA: They'd need to prove
that Harriet knew


540
00:25:29,943 --> 00:25:31,143
that the steel was inadequate


541
00:25:31,143 --> 00:25:33,023
and she continued
to use it anyway,


542
00:25:33,023 --> 00:25:36,663
or that the steel company knew
that the steel they were using


543
00:25:36,663 --> 00:25:39,303
<font size="50">was being used for a thing that
they shouldn't be using it for.


544
00:25:39,303 --> 00:25:41,903
And they're saying
they had no idea.


545
00:25:42,903 --> 00:25:45,343
Case is fucked.
It's dead.


546
00:25:45,343 --> 00:25:47,263
PHILIP: Well, the HSE
are going to prosecute.


547
00:25:47,263 --> 00:25:49,703
The fines will be large,
but they'll just be fines.


548
00:25:49,703 --> 00:25:52,943
‐ And that is not good enough.


549
00:25:52,943 --> 00:25:55,463
‐ We're facing
two simple options:


550
00:25:55,463 --> 00:25:56,503
<font size="50">We give up;


551
00:25:56,503 --> 00:25:57,863
we fight on.


552
00:25:57,863 --> 00:25:59,903
‐ And how do we fight on?


553
00:25:59,903 --> 00:26:02,303
‐ A private prosecution.


554
00:26:02,303 --> 00:26:05,503
We lead the case ourselves
against the person


555
00:26:05,503 --> 00:26:07,583
who was leading the build
for Kallbridge:


556
00:26:07,583 --> 00:26:09,823
Harriet Paulsen.


557
00:26:09,823 --> 00:26:12,623
‐ I've never even heard
of a private prosecution.


558
00:26:12,623 --> 00:26:14,103
‐ Get her in front of a jury,


559
00:26:14,103 --> 00:26:15,983
<font size="50">amass a little more evidence.


560
00:26:15,983 --> 00:26:19,383
‐ Yeah, and they
can still get jail time.


561
00:26:19,383 --> 00:26:21,263
Every charge can still stick.


562
00:26:22,463 --> 00:26:24,063
‐ So why wouldn't we do that?


563
00:26:24,063 --> 00:26:26,143
PHILIP: One, it'll take money.


564
00:26:26,143 --> 00:26:29,223
Two, it'll take
a shitload of luck.


565
00:26:29,223 --> 00:26:30,783
‐ We'd be chancing it.


566
00:26:30,783 --> 00:26:32,143
PHILIP:
I think I can get it into court


567
00:26:32,143 --> 00:26:33,903
<font size="50">with the evidence
we already have,


568
00:26:33,903 --> 00:26:35,463
but we'd need
more than we've got


569
00:26:35,463 --> 00:26:36,703
to get a conviction.


570
00:26:36,703 --> 00:26:40,023
But...we'll have time to dig.


571
00:26:41,263 --> 00:26:43,543
And we can have our day.


572
00:26:44,783 --> 00:26:47,023
‐ How much money?


573
00:26:47,023 --> 00:26:48,703
‐ Half a million,
give or take.


574
00:26:48,703 --> 00:26:51,623
‐ [scoffs] Ange!
ANGELA: What?


575
00:26:51,623 --> 00:26:53,903
‐ Your husband's on the dole,
if you didn't remember.


576
00:26:53,903 --> 00:26:55,943
‐ I've got a job.


577
00:26:55,943 --> 00:26:58,263
‐ Well, I'm not sure you'll
raise the necessary
in the co‐op.


578
00:26:58,263 --> 00:27:00,303
‐ You're better than that.
POLLY: You know, and Iwan‐‐


579
00:27:00,303 --> 00:27:02,503
‐ Iwan has his
council allowances.


580
00:27:02,503 --> 00:27:04,863
‐ We're on our knees,
and you know it.


581
00:27:04,863 --> 00:27:07,583
‐ We'll do some of that
crowdfunding, we thought.


582
00:27:07,583 --> 00:27:08,863
BOTH: Mm.


583
00:27:08,863 --> 00:27:10,903
<font size="50">ANGELA:
Plus there's our houses.


584
00:27:10,903 --> 00:27:13,423
‐ Do you get paid?


585
00:27:13,423 --> 00:27:16,223
Do you get paid from this
1/2 million quid, Philip?


586
00:27:16,223 --> 00:27:19,423
‐ Well, a small amount.


587
00:27:19,423 --> 00:27:21,703
Survival money.


588
00:27:21,703 --> 00:27:23,823
The bulk is taken
by barristers.


589
00:27:23,823 --> 00:27:26,383
We need good ones.
They aren't cheap.


590
00:27:26,383 --> 00:27:28,943
I will try to keep costs down
as much as I can.


591
00:27:28,943 --> 00:27:30,703
<font size="50">‐ And if you can't,
we lose our houses.


592
00:27:30,703 --> 00:27:33,023
‐ We can win, Polly.


593
00:27:33,023 --> 00:27:35,543
We can do this.


594
00:27:35,543 --> 00:27:37,503
And we have to.


595
00:27:37,503 --> 00:27:39,703
For our kids.


596
00:27:41,143 --> 00:27:43,783
‐ Which brings me on
to the digging part.


597
00:27:43,783 --> 00:27:46,343
You see...


598
00:27:46,343 --> 00:27:47,943
the police have to
obey the law,


599
00:27:47,943 --> 00:27:50,423
but we can switch things up
in a way they can't


600
00:27:50,423 --> 00:27:51,943
<font size="50">to get the evidence we need,


601
00:27:51,943 --> 00:27:55,423
which is: she knew
the steel was inadequate.


602
00:27:55,423 --> 00:27:57,943
‐ So which law
do you intend to break?


603
00:27:57,943 --> 00:28:00,223
‐ [clears throat]


604
00:28:00,223 --> 00:28:03,183
‐ Do you use
your husband's computer?


605
00:28:08,223 --> 00:28:09,583
‐ Yes.
PHILIP: Good.


606
00:28:09,583 --> 00:28:12,303
Then it's technically
not stealing.


607
00:28:12,303 --> 00:28:14,903
‐ We need the hard drive.


608
00:28:14,903 --> 00:28:17,623
We need you to use this
to get it from him.


609
00:28:20,863 --> 00:28:24,223
‐ This isn't
a friendly discussion, is it?


610
00:28:24,223 --> 00:28:26,223
It's a hijacking.


611
00:28:26,223 --> 00:28:28,943
And here was I thinking
I was the girl
you preferred, Philip.


612
00:28:28,943 --> 00:28:31,103
You two now a double act?


613
00:28:31,103 --> 00:28:32,903
‐ He's helping us
win the case, Pol.


614
00:28:32,903 --> 00:28:34,623
‐ We don't know
what he's doing.


615
00:28:34,623 --> 00:28:37,023
An angel come on high
to defend us.


616
00:28:37,023 --> 00:28:39,103
<font size="50">‐ I happen to be passionate
about this one.


617
00:28:39,103 --> 00:28:40,423
POLLY: Oh.


618
00:28:40,423 --> 00:28:42,823
Grenfell tell you
to do one, did they?


619
00:28:42,823 --> 00:28:44,783
PHILIP:
Your kids broke the law.


620
00:28:44,783 --> 00:28:46,343
Some of them had records.


621
00:28:46,343 --> 00:28:48,863
No one gives a shit about them.


622
00:28:50,903 --> 00:28:53,103
Well, I know what it is
to be one of those kids.


623
00:28:53,103 --> 00:28:55,423
‐ He sounds rehearsed to me.
Does he to you, Ange?


624
00:28:55,423 --> 00:28:57,023
<font size="50">ANGELA: No.


625
00:28:57,023 --> 00:28:59,463
No, he sounds like
he gives a shit.


626
00:28:59,463 --> 00:29:01,263
<i>[tense music]</i>


627
00:29:01,263 --> 00:29:03,543
Where do you stand, Polly?


628
00:29:03,543 --> 00:29:05,943
‐ You're asking me
to risk my marriage.


629
00:29:05,943 --> 00:29:08,903
‐ Some fucking marriage.


630
00:29:08,903 --> 00:29:10,503
‐ It's all I've got.


631
00:29:10,503 --> 00:29:12,903
ANGELA: I've lost all I had.


632
00:29:12,903 --> 00:29:15,423
I got a fat husband
who can't get any work.


633
00:29:15,423 --> 00:29:17,103
<font size="50">I've got a fat son
who sits on my sofa all day,


634
00:29:17,103 --> 00:29:19,863
and my beautiful,
beautiful daughter


635
00:29:19,863 --> 00:29:21,583
is six feet
in the fucking ground.


636
00:29:21,583 --> 00:29:23,503
‐ Oh, Angela,
you can't just ask me‐‐


637
00:29:23,503 --> 00:29:24,663
‐ I can. I can.
POLLY: No, you‐‐


638
00:29:24,663 --> 00:29:26,743
‐ I can. I can!
I have to!


639
00:29:26,743 --> 00:29:27,983
<i>♪ ♪</i>


640
00:29:27,983 --> 00:29:30,783
And you don't understand.


641
00:29:30,783 --> 00:29:32,383
Leona...


642
00:29:32,383 --> 00:29:34,463
<font size="50">she led them in


643
00:29:34,463 --> 00:29:36,423
and she got out.


644
00:29:36,423 --> 00:29:38,023
And now, you‐‐
you don't even...
GRETA: Okay.


645
00:29:38,023 --> 00:29:39,543
Enough!
‐ You don't even want to‐‐


646
00:29:39,543 --> 00:29:41,023
GRETA: Enough.


647
00:29:41,023 --> 00:29:43,063
That's enough.


648
00:29:43,063 --> 00:29:44,823
ANGELA: [hisses through teeth]


649
00:29:44,823 --> 00:29:47,983
PHILIP: No one is saying
Iwan did anything wrong.


650
00:29:47,983 --> 00:29:50,183
We're just saying
there's a possibility


651
00:29:50,183 --> 00:29:52,223
<font size="50">he might be involved
in email chains


652
00:29:52,223 --> 00:29:54,983
which can shed light
on all the matters.


653
00:29:54,983 --> 00:29:57,383
The police won't ask
for his hard drive.


654
00:29:57,383 --> 00:30:00,383
Not without more evidence
than they have.


655
00:30:00,383 --> 00:30:02,463
ANGELA: Polly...
[sniffles]


656
00:30:02,463 --> 00:30:05,623
I still want to know
who I can blame.


657
00:30:05,623 --> 00:30:07,263
<i>♪ ♪</i>


658
00:30:07,263 --> 00:30:09,463
Why don't you?


659
00:30:09,463 --> 00:30:15,903
<i>♪ ♪</i>


660
00:30:25,303 --> 00:30:27,743
<font size="50">POLLY: [sighs]
I've been trying to work out


661
00:30:27,743 --> 00:30:31,063
what news you'd want to
hear about.


662
00:30:31,063 --> 00:30:33,063
Maybe thinking
I should Google,


663
00:30:33,063 --> 00:30:36,263
but then I went
on Google and realized
I didn't have a clue.


664
00:30:36,263 --> 00:30:37,943
I Googled your Justin Bieber.


665
00:30:37,943 --> 00:30:40,383
Well, I'm pretty sure
you're not into him anymore.


666
00:30:40,383 --> 00:30:43,223
‐ N‐no.
POLLY: No.


667
00:30:43,223 --> 00:30:46,103
<font size="50">He's had a quite a hard time
recently, I think.


668
00:30:46,103 --> 00:30:48,543
LEON: [sighs]
‐ Then I Googled Beyoncé.


669
00:30:48,543 --> 00:30:50,583
She seems very political now.


670
00:30:50,583 --> 00:30:51,903
‐ [panting]


671
00:30:51,903 --> 00:30:53,303
POLLY: Still impressive,
though.


672
00:30:53,303 --> 00:30:54,703
I looked up a lot of
stuff, but, um,


673
00:30:54,703 --> 00:30:58,183
nothing seemed
particularly interesting.


674
00:30:58,183 --> 00:30:59,983
Then...


675
00:31:01,383 --> 00:31:03,383
Oh.


676
00:31:08,503 --> 00:31:11,503
<font size="50">[motor whirring]


677
00:31:24,183 --> 00:31:25,863
So we'll start
with the undercover regions


678
00:31:25,863 --> 00:31:27,383
and then...


679
00:31:27,383 --> 00:31:29,783
we'll give your hair
a nice wash.


680
00:31:29,783 --> 00:31:32,223
I‐‐I got you some
new shampoo from the co‐op...


681
00:31:32,223 --> 00:31:33,623
[intermittent echoing laughter]


682
00:31:33,623 --> 00:31:35,743
[speaking indistinctly]


683
00:31:35,743 --> 00:31:37,583
<i>[high‐pitched ringing]</i>


684
00:31:37,583 --> 00:31:40,063
[echoing unintelligible speech]
</font>

685
00:31:40,063 --> 00:31:43,063
<i>[dark music]</i>


686
00:31:43,063 --> 00:31:44,663
<i>♪ ♪</i>


687
00:31:44,663 --> 00:31:46,943
LEONA: [gasps]
Let me!


688
00:31:46,943 --> 00:31:49,303
Let me!
Let me!


689
00:31:49,303 --> 00:31:52,103
POLLY: No, no, no.


690
00:31:52,103 --> 00:31:53,903
No, you're not doing that.


691
00:31:53,903 --> 00:31:55,583
You're not doing that.


692
00:31:55,583 --> 00:31:58,583
No.
‐ [sobbing]


693
00:31:58,583 --> 00:32:00,023
<i>♪ ♪</i>


694
00:32:00,023 --> 00:32:02,663
Oh, fuck.
POLLY: Oh, fuck.


695
00:32:02,663 --> 00:32:09,663
<i>♪ ♪</i>


696
00:32:14,863 --> 00:32:17,863
<font size="50">[phone ringing]


697
00:32:17,863 --> 00:32:21,343
<i>♪ ♪</i>


698
00:32:21,343 --> 00:32:23,263
Iwan's phone.


699
00:32:23,263 --> 00:32:24,503
<i>♪ ♪</i>


700
00:32:24,503 --> 00:32:25,943
Hello?


701
00:32:25,943 --> 00:32:27,583
‐ Hello?


702
00:32:27,583 --> 00:32:29,183
<i>POLLY: Who is this?</i>


703
00:32:29,183 --> 00:32:30,543
<i>[tense music]</i>


704
00:32:30,543 --> 00:32:32,263
‐ I wasn't expecting
to talk to you.


705
00:32:32,263 --> 00:32:35,023
I thought I called his mobile.


706
00:32:35,023 --> 00:32:37,463
‐ Harriet?


707
00:32:37,463 --> 00:32:39,263
<font size="50">‐ How's your daughter?


708
00:32:39,263 --> 00:32:41,343
<i>♪ ♪</i>


709
00:32:41,343 --> 00:32:43,303
‐ Why are you calling Iwan?


710
00:32:43,303 --> 00:32:44,943
<i>♪ ♪</i>


711
00:32:44,943 --> 00:32:46,543
<i>HARRIET:</i>
<i>This is a lot less nefarious</i>


712
00:32:46,543 --> 00:32:48,263
than you think it is,


713
00:32:48,263 --> 00:32:51,143
and I'm so sorry
anyone got hurt.


714
00:32:51,143 --> 00:32:53,183
[phone beeps]


715
00:32:53,183 --> 00:32:56,303
<i>♪ ♪</i>


716
00:32:56,303 --> 00:32:58,223
[door creaks open]


717
00:32:58,223 --> 00:33:05,063
<font size="50"><i>♪ ♪</i>


718
00:33:05,063 --> 00:33:07,463
‐ Was that my phone?


719
00:33:07,463 --> 00:33:09,263
‐ No.


720
00:33:09,263 --> 00:33:16,263
<i>♪ ♪</i>


721
00:33:17,463 --> 00:33:19,703
[keys clicking]


722
00:33:19,703 --> 00:33:21,463
<i>♪ ♪</i>


723
00:33:21,463 --> 00:33:24,223
<i>[line trills, clicks]</i>


724
00:33:24,223 --> 00:33:26,143
<i>♪ ♪</i>


725
00:33:26,143 --> 00:33:28,183
‐ Do it.


726
00:33:28,183 --> 00:33:35,183
<i>♪ ♪</i>


727
00:34:12,503 --> 00:34:15,503
<i>[rising rumbling]</i>


728
00:34:15,503 --> 00:34:18,343
<i>♪ ♪</i>


729
00:34:18,343 --> 00:34:20,543
<font size="50"><i>[high‐pitched ringing]</i>


730
00:34:20,543 --> 00:34:22,623
LEONA: Ready?


731
00:34:22,623 --> 00:34:24,543
[screaming]


732
00:34:24,543 --> 00:34:27,543
[sobbing]


733
00:34:27,543 --> 00:34:30,343
<i>♪ ♪</i>


734
00:34:30,343 --> 00:34:31,743
[door opens]


735
00:34:31,743 --> 00:34:33,423
IWAN: Hey, hey.


736
00:34:33,423 --> 00:34:36,063
Leona, Leona.


737
00:34:36,063 --> 00:34:38,743
You're okay, okay?


738
00:34:38,743 --> 00:34:41,143
‐ [weeping softly]


739
00:34:41,143 --> 00:34:42,423
‐ Okay?


740
00:34:42,423 --> 00:34:45,063
LEONA: [breathing heavily]


741
00:34:45,063 --> 00:34:46,943
<font size="50">IWAN: You're okay.


742
00:34:48,743 --> 00:34:50,423
Bad dreams, eh?


743
00:34:50,423 --> 00:34:51,983
Hmm.


744
00:34:51,983 --> 00:34:53,983
Hate those.


745
00:34:53,983 --> 00:34:56,303
[inhales deeply, sighs]


746
00:34:56,303 --> 00:34:58,343
I've always, uh...


747
00:34:59,423 --> 00:35:01,463
Struggled with those myself.


748
00:35:03,863 --> 00:35:05,823
Gotta say...


749
00:35:05,823 --> 00:35:08,583
I'm quite enjoying
the handicap stuff
we've got now.


750
00:35:08,583 --> 00:35:10,103
‐ [stammers]


751
00:35:10,103 --> 00:35:12,343
"Disabled."
‐ Oh, yeah.
</font>

752
00:35:13,503 --> 00:35:15,143
I'm most grateful
for those handles


753
00:35:15,143 --> 00:35:17,343
we've had to put in
by the toilet.


754
00:35:17,343 --> 00:35:21,103
I'm not being funny,
but I increasingly
don't have the knees


755
00:35:21,103 --> 00:35:24,863
for getting down for the squat
and then back up again.


756
00:35:24,863 --> 00:35:27,463
‐ T‐that's a...
[stammering]


757
00:35:27,463 --> 00:35:30,703
Genuinely muntin image.


758
00:35:30,703 --> 00:35:32,063
IWAN: Really?


759
00:35:32,063 --> 00:35:34,823
Let me give you
the proper details.
</font>

760
00:35:34,823 --> 00:35:36,423
What I do is,


761
00:35:36,423 --> 00:35:38,623
I lower the old trousers...


762
00:35:38,623 --> 00:35:39,943
then the old nick nacks...


763
00:35:39,943 --> 00:35:41,503
‐ [laughs]
‐ And then I just‐‐


764
00:35:41,503 --> 00:35:43,983
‐ S‐shut up.
S‐shut up.


765
00:35:48,343 --> 00:35:50,623
IWAN: I haven't been
the best of dads...


766
00:35:52,263 --> 00:35:54,223
But I'm trying
to do better here


767
00:35:54,223 --> 00:35:56,463
on this one right now.


768
00:35:58,023 --> 00:36:00,463
I'm not asking you
to forgive me.


769
00:36:01,743 --> 00:36:04,063
<font size="50">Just work with me, okay?


770
00:36:06,743 --> 00:36:08,943
‐ No more...
[stammering]


771
00:36:08,943 --> 00:36:10,663
Toilet stories.


772
00:36:10,663 --> 00:36:12,863
‐ Scout's honor.


773
00:36:15,383 --> 00:36:17,103
All right?


774
00:36:17,103 --> 00:36:20,103
<i>[somber, tense music]</i>


775
00:36:20,103 --> 00:36:24,463
<i>♪ ♪</i>


776
00:36:24,463 --> 00:36:26,263
She's okay.


777
00:36:26,263 --> 00:36:29,583
<i>♪ ♪</i>


778
00:36:29,583 --> 00:36:31,823
Coming back to bed?


779
00:36:31,823 --> 00:36:35,143
‐ No, I might just‐‐
I can't really sleep.


780
00:36:35,143 --> 00:36:37,463
<font size="50">Might just sit up
and read a bit.


781
00:36:37,463 --> 00:36:39,823
<i>♪ ♪</i>


782
00:36:39,823 --> 00:36:41,943
[stairs creaking]


783
00:36:41,943 --> 00:36:46,943
<i>♪ ♪</i>


784
00:36:53,943 --> 00:36:56,943
[birds chirping]


785
00:37:00,223 --> 00:37:02,583
[knocking on door,
door clicks open]


786
00:37:03,663 --> 00:37:04,983
‐ How did you‐‐


787
00:37:04,983 --> 00:37:07,263
‐ Your kitchen door
needs a new lock.


788
00:37:17,743 --> 00:37:19,583
I'm not angry with you.


789
00:37:20,583 --> 00:37:23,663
I know you were
pressured into it.


790
00:37:23,663 --> 00:37:26,383
<font size="50">I'd like to make a statement.


791
00:37:26,383 --> 00:37:29,583
One declaring how
I feel about you...


792
00:37:30,583 --> 00:37:31,863
How much you mean to me;


793
00:37:31,863 --> 00:37:34,663
how much we matter
to each other.


794
00:37:34,663 --> 00:37:37,543
Secretary never gets to speak.


795
00:37:37,543 --> 00:37:39,343
I'd like to speak.


796
00:37:40,943 --> 00:37:42,343
‐ They called you a "toyboy,"


797
00:37:42,343 --> 00:37:44,503
not a secretary.


798
00:37:50,223 --> 00:37:51,703
Take your clothes off.


799
00:37:51,703 --> 00:37:53,583
<font size="50">‐ Harriet.


800
00:37:53,583 --> 00:37:55,223
‐ All of them.


801
00:37:55,223 --> 00:37:56,703
<i>[tense music]</i>


802
00:37:56,703 --> 00:37:58,623
I want to see you.


803
00:37:58,623 --> 00:37:59,943
<i>♪ ♪</i>


804
00:37:59,943 --> 00:38:02,903
‐ I'm not taking
my clothes off.


805
00:38:02,903 --> 00:38:05,623
‐ You broke into my house.


806
00:38:05,623 --> 00:38:07,543
<i>♪ ♪</i>


807
00:38:07,543 --> 00:38:10,783
If I make a call,
the police will come.


808
00:38:10,783 --> 00:38:13,663
I don't want to make that call.


809
00:38:13,663 --> 00:38:16,023
<font size="50">Take your clothes off.


810
00:38:16,023 --> 00:38:18,623
‐ You have ruined me.


811
00:38:18,623 --> 00:38:20,503
‐ Finally, he admits it.


812
00:38:20,503 --> 00:38:23,343
Now, take your
fucking clothes off.


813
00:38:23,343 --> 00:38:24,463
‐ No.


814
00:38:24,463 --> 00:38:27,103
‐ I've ruined you already.


815
00:38:27,103 --> 00:38:30,103
What harm can it do?


816
00:38:30,103 --> 00:38:32,463
You always liked me
looking at you.


817
00:38:32,463 --> 00:38:39,463
<i>♪ ♪</i>


818
00:38:45,423 --> 00:38:47,823
[buckle jingles]


819
00:38:47,823 --> 00:38:53,223
<font size="50"><i>♪ ♪</i>


820
00:38:53,223 --> 00:38:55,503
All of them, I said.


821
00:38:55,503 --> 00:39:02,503
<i>♪ ♪</i>


822
00:39:21,623 --> 00:39:25,183
You, sir, are a work of art.


823
00:39:25,183 --> 00:39:28,023
‐ But if I could just tell them
that I love you...


824
00:39:28,023 --> 00:39:29,423
<i>♪ ♪</i>


825
00:39:29,423 --> 00:39:32,063
‐ I adore you...


826
00:39:32,063 --> 00:39:34,463
but I don't love you.


827
00:39:34,463 --> 00:39:38,703
<i>♪ ♪</i>


828
00:39:38,703 --> 00:39:40,983
‐ This is not about you.
This is about me.


829
00:39:40,983 --> 00:39:42,943
<font size="50">They're dismissing me.
They're making me‐‐


830
00:39:42,943 --> 00:39:45,223
can you stop doing that?


831
00:39:45,223 --> 00:39:47,103
‐ I won't.


832
00:39:47,103 --> 00:39:48,743
‐ [exhales shakily]


833
00:39:48,743 --> 00:39:52,943
<i>♪ ♪</i>


834
00:39:52,943 --> 00:39:53,943
[groans]


835
00:39:53,943 --> 00:39:56,703
‐ You're my humiliation.


836
00:39:56,703 --> 00:39:58,423
‐ If you're going to do that,
then I want to touch you.


837
00:39:58,423 --> 00:40:00,143
‐ You can't.


838
00:40:00,143 --> 00:40:03,863
<i>♪ ♪</i>


839
00:40:03,863 --> 00:40:06,623
<font size="50">‐ I really want to touch you.


840
00:40:06,623 --> 00:40:07,943
<i>♪ ♪</i>


841
00:40:07,943 --> 00:40:09,503
[groans]


842
00:40:09,503 --> 00:40:12,463
‐ You look at me with such
wide adoring eyes...


843
00:40:12,463 --> 00:40:14,903
TIM:
Harriet, I don't want this.


844
00:40:14,903 --> 00:40:18,063
‐ And I adored you back.


845
00:40:18,063 --> 00:40:20,143
<i>♪ ♪</i>


846
00:40:20,143 --> 00:40:23,343
But given a choice between
saving my own skin
and saving yours...


847
00:40:23,343 --> 00:40:25,463
‐ I did the wrong thing.
It was all me.
</font>

848
00:40:25,463 --> 00:40:26,903
I‐‐I didn't lie.


849
00:40:26,903 --> 00:40:28,943
I deserve punishment.


850
00:40:28,943 --> 00:40:31,023
<i>♪ ♪</i>


851
00:40:31,023 --> 00:40:34,023
[groaning]


852
00:40:34,023 --> 00:40:37,863
<i>♪ ♪</i>


853
00:40:37,863 --> 00:40:40,823
‐ I betrayed you.


854
00:40:40,823 --> 00:40:42,903
My beautiful boy.


855
00:40:42,903 --> 00:40:44,703
<i>♪ ♪</i>


856
00:40:44,703 --> 00:40:46,503
You were my boy.


857
00:40:46,503 --> 00:40:48,063
<i>♪ ♪</i>


858
00:40:48,063 --> 00:40:50,743
My beautiful, beautiful boy.


859
00:40:50,743 --> 00:40:54,903
<i>♪ ♪</i>


860
00:40:54,903 --> 00:40:57,263
<font size="50">And I'm so, so sorry.


861
00:40:57,263 --> 00:41:00,343
<i>♪ ♪</i>


862
00:41:00,343 --> 00:41:02,703
I shouldn't have betrayed you.


863
00:41:02,703 --> 00:41:09,703
<i>♪ ♪</i>


864
00:41:16,383 --> 00:41:19,223
They won't sue you:
Kallbridge.


865
00:41:19,223 --> 00:41:21,063
They could
for breach of contract,


866
00:41:21,063 --> 00:41:22,863
but they won't.


867
00:41:22,863 --> 00:41:25,943
I've made sure of that.


868
00:41:25,943 --> 00:41:27,823
You are fired, though.


869
00:41:27,823 --> 00:41:32,143
<i>♪ ♪</i>


870
00:41:32,143 --> 00:41:35,143
<font size="50">[clothes shuffling]


871
00:41:35,143 --> 00:41:40,143
<i>♪ ♪</i>


872
00:41:40,143 --> 00:41:42,863
This is the point
where you say something...


873
00:41:42,863 --> 00:41:45,303
cutting and obnoxious.


874
00:41:45,303 --> 00:41:50,543
<i>♪ ♪</i>


875
00:41:50,543 --> 00:41:52,543
‐ I love you.


876
00:41:52,543 --> 00:41:55,663
<i>♪ ♪</i>


877
00:41:55,663 --> 00:41:57,663
‐ Go out the way you came in.


878
00:41:57,663 --> 00:41:59,743
Make sure no one sees you.


879
00:41:59,743 --> 00:42:06,743
<i>♪ ♪</i>


880
00:42:08,343 --> 00:42:11,063
[door opens, slams]


881
00:42:11,063 --> 00:42:15,183
<font size="50"><i>♪ ♪</i>


882
00:42:15,183 --> 00:42:18,183
[sobbing]


883
00:42:18,183 --> 00:42:25,183
<i>♪ ♪</i>


884
00:42:31,783 --> 00:42:34,783
[dog barking]


885
00:42:49,703 --> 00:42:51,183
‐ My lawyers called.


886
00:42:51,183 --> 00:42:52,303
His lawyers.


887
00:42:52,303 --> 00:42:54,143
Whatever they are.


888
00:42:54,143 --> 00:42:56,183
They said there'll be a fine,


889
00:42:56,183 --> 00:42:57,663
but no one's going to jail.


890
00:42:57,663 --> 00:43:00,543
‐ [sniffling]
Yeah.


891
00:43:00,543 --> 00:43:03,263
DEBBIE: They've managed to push
most of Alan's liability


892
00:43:03,263 --> 00:43:04,743
onto Kallbridge,


893
00:43:04,743 --> 00:43:07,143
but even so, there'll be some.


894
00:43:07,143 --> 00:43:09,423
I'll lose everything
in his name.


895
00:43:09,423 --> 00:43:11,183
‐ Oh.


896
00:43:11,183 --> 00:43:13,263
DEBBIE:
So I wanted to give you this.


897
00:43:13,263 --> 00:43:15,783
I managed to sell
some of his equipment on the QT


898
00:43:15,783 --> 00:43:18,703
to one of his builder mates.


899
00:43:18,703 --> 00:43:20,903
‐ This is 8 grand, Debbie.
You could get in trouble.


900
00:43:20,903 --> 00:43:24,103
<font size="50">‐ You're going to
fight on, right?


901
00:43:24,103 --> 00:43:25,663
That's what they said.


902
00:43:25,663 --> 00:43:28,023
The families might launch
a private prosecution.


903
00:43:28,023 --> 00:43:30,783
‐ We are.
DEBBIE: Well, use this.


904
00:43:30,783 --> 00:43:32,623
The money's good.


905
00:43:32,623 --> 00:43:35,143
It's your choice
if you take it.


906
00:43:38,703 --> 00:43:40,823
[door knocker knocks]


907
00:43:53,023 --> 00:43:54,783
‐ Where's Angela?


908
00:43:54,783 --> 00:43:56,783
I thought you two
came in pairs.


909
00:43:56,783 --> 00:44:00,103
<font size="50">‐ Uh, I thought you might
find it easier talking to me.


910
00:44:01,103 --> 00:44:04,303
‐ What, you think I'd rather
talk to a lawyer
than my best friend?


911
00:44:07,423 --> 00:44:09,903
‐ I'm not an ambulance‐chaser


912
00:44:09,903 --> 00:44:11,983
or a fake.


913
00:44:11,983 --> 00:44:15,463
‐ But that's just what
an ambulance‐chaser
and a fake would say.


914
00:44:16,703 --> 00:44:19,863
‐ I felt like
our last meeting went badly.


915
00:44:19,863 --> 00:44:21,263
We're just digging


916
00:44:21,263 --> 00:44:24,543
<font size="50">for one crucial
piece of information,


917
00:44:24,543 --> 00:44:28,223
and I think we will find it.


918
00:44:28,223 --> 00:44:30,823
I think we can win this case.


919
00:44:32,023 --> 00:44:34,423
‐ Then you don't know
round here very well.


920
00:44:35,743 --> 00:44:38,103
35 years ago,


921
00:44:38,103 --> 00:44:40,543
they closed the pit
up the road.


922
00:44:40,543 --> 00:44:42,863
25, the steel plant.


923
00:44:42,863 --> 00:44:44,743
We've been fighting
for jobs ever since


924
00:44:44,743 --> 00:44:46,503
and got bloody nowhere.
</font>

925
00:44:46,503 --> 00:44:48,863
This area loses.


926
00:44:48,863 --> 00:44:50,663
We've always lost.


927
00:44:50,663 --> 00:44:52,703
Your long list of injustices‐‐


928
00:44:52,703 --> 00:44:55,263
your Hillsboroughs,
your Aberfans‐‐


929
00:44:55,263 --> 00:44:57,263
one thing that
they've all got in common:


930
00:44:57,263 --> 00:44:59,063
they involved
working‐class people


931
00:44:59,063 --> 00:45:01,903
no one really
gave a fuck about.


932
00:45:01,903 --> 00:45:04,863
Even when a block burns down
in one of the richest
bits of London,


933
00:45:04,863 --> 00:45:07,103
<font size="50">because it's a
working‐class block,
no one cares.


934
00:45:07,103 --> 00:45:08,583
Not really.


935
00:45:08,583 --> 00:45:10,903
They give it lip service
and then they move on.


936
00:45:10,903 --> 00:45:12,783
And we're that, Philip.


937
00:45:12,783 --> 00:45:16,103
We're them,
and the CPS have proved it.


938
00:45:16,103 --> 00:45:19,263
And to keep fighting,
that only means more hurt


939
00:45:19,263 --> 00:45:21,983
and more heartbreak
because they'll beat us again,


940
00:45:21,983 --> 00:45:24,303
and this time,
they'll take our homes too.


941
00:45:24,303 --> 00:45:26,543
So I surrender.


942
00:45:26,543 --> 00:45:28,783
I say, fuck it.


943
00:45:28,783 --> 00:45:31,703
I say, I'm done
with the damage of it all.


944
00:45:31,703 --> 00:45:34,423
<i>[somber, tense music]</i>


945
00:45:34,423 --> 00:45:36,983
I'm a mother and a wife,


946
00:45:36,983 --> 00:45:39,303
and all this‐‐I can't do it.


947
00:45:39,303 --> 00:45:42,463
I can't do it anymore.


948
00:45:42,463 --> 00:45:44,183
I'm out.


949
00:45:44,183 --> 00:45:45,983
‐ [scoffs]


950
00:45:45,983 --> 00:45:52,983
<i>♪ ♪</i>
</font>

951
00:46:02,023 --> 00:46:03,583
<i>JUDGE:</i>
<i>The defendant has been accused</i>


952
00:46:03,583 --> 00:46:05,903
<i>of gross negligence</i>
<i>manslaughter.</i>


953
00:46:05,903 --> 00:46:07,743
<i>LEONA:</i>
<i>They've all taken on mortgages</i>


954
00:46:07,743 --> 00:46:09,783
<i>they can't pay back</i>
<i>to pay for this trial.</i>


955
00:46:09,783 --> 00:46:12,103
This is my chance
to say my bit


956
00:46:12,103 --> 00:46:14,463
and do my bit,
and I want to get justice.


957
00:46:14,463 --> 00:46:15,823
Don't you?


958
00:46:15,823 --> 00:46:18,063
<font size="50">‐ I just don't want you
to get hurt.


959
00:46:18,063 --> 00:46:19,863
<i>GARETH: This whole case</i>
<i>is gonna come down</i>
<i>to something specific:</i>


960
00:46:19,863 --> 00:46:21,503
<i>who the jury wants to believe.</i>


961
00:46:21,503 --> 00:46:23,503
‐ I've‐‐I've never lied
about what I did.


962
00:46:23,503 --> 00:46:25,663
IWAN: Big day.
Back on the stand.


963
00:46:25,663 --> 00:46:27,143
Do you know
what they're gonna say?


964
00:46:27,143 --> 00:46:29,183
‐ Why would I know
what they're gonna say?


965
00:46:29,183 --> 00:46:31,543
<font size="50"><i>They wanted me</i>
<i>to take your computer,</i>
<i>and I refused.</i>


966
00:46:31,543 --> 00:46:33,503
<i>ANGELA: I need you, Polly.</i>
<i>POLLY: I need you too.</i>


967
00:46:33,503 --> 00:46:35,303
<i>ANGELA:</i>
<i>Only you chose the wrong side.</i>


968
00:46:35,303 --> 00:46:36,583
We're gonna win.


969
00:46:36,583 --> 00:46:38,983
We've an ace up our sleeve.


970
00:46:38,983 --> 00:46:45,983
<i>♪ ♪</i>



