1
00:00:07,632 --> 00:00:10,892
"NETFLIX series"

2
00:01:04,773 --> 00:01:07,613
- What is your name?
- “Hyang Sim Gyi.”

3
00:01:08,318 --> 00:01:09,568
It's "Guy", not "Guy".

4
00:01:09,652 --> 00:01:10,742
"Goreum Orphanage"

5
00:01:10,820 --> 00:01:11,910
Your daughter's name?

6
00:01:13,031 --> 00:01:14,491
“Ha Eun Gi.”

7
00:01:15,867 --> 00:01:17,907
Isn't her name elegant?

8
00:01:18,620 --> 00:01:22,080
I chose "Ha Yeon"
Because they said it was a famous name in Korea.

9
00:01:22,165 --> 00:01:23,455
Her nickname is strange.

10
00:01:24,084 --> 00:01:27,384
So at least her name won't appear
It can blend in with its surroundings.

11
00:01:28,630 --> 00:01:31,760
Isn't it heavy?
Shall we make her lie on the couch over there?

12
00:01:31,841 --> 00:01:32,931
No.

13
00:01:33,009 --> 00:01:34,429
It's okay.

14
00:01:34,511 --> 00:01:35,761
I will carry it.

15
00:01:36,930 --> 00:01:40,310
She is falling into a deep sleep
Even though it's the middle of the afternoon.

16
00:01:40,391 --> 00:01:41,891
I gave her medicine.

17
00:01:43,019 --> 00:01:45,189
Medicine? For your daughter?

18
00:01:45,980 --> 00:01:47,610
If Ha-yeon wakes up,

19
00:01:48,191 --> 00:01:50,111
You will try to hold on to me.

20
00:01:50,193 --> 00:01:51,363
I understood.

21
00:01:53,404 --> 00:01:54,994
What is your address?

22
00:01:57,367 --> 00:02:00,407
I will not give up on Ha Yeon.

23
00:02:01,162 --> 00:02:02,872
You cannot put her up for adoption.

24
00:02:02,956 --> 00:02:05,416
I will come back for her.

25
00:02:05,500 --> 00:02:06,630
Okay.

26
00:02:07,877 --> 00:02:11,667
But first, we need an address...
-Are you underestimating my words?

27
00:02:12,966 --> 00:02:14,756
I will not give up on Ha Yeon.

28
00:02:15,552 --> 00:02:17,182
I'll leave it here temporarily

29
00:02:17,262 --> 00:02:18,602
Because I might have to go
To the correctional labor camp.

30
00:02:19,973 --> 00:02:21,103
Correctional labor camp?

31
00:02:21,182 --> 00:02:22,522
I mean prison.

32
00:02:23,393 --> 00:02:24,393
Prison.

33
00:02:27,105 --> 00:02:29,815
Do you happen to be a defector from North Korea?

34
00:02:31,359 --> 00:02:34,949
Don't be biased against Ha Yeon.
Because she is the daughter of a defector from North Korea.

35
00:02:35,029 --> 00:02:37,449
Or treat her meanly because she is the daughter of a criminal.

36
00:02:37,532 --> 00:02:40,992
I will come back for her no matter what it takes.

37
00:02:43,079 --> 00:02:44,079
Okay.

38
00:02:52,463 --> 00:02:54,633
My mother!

39
00:02:55,216 --> 00:02:57,046
-Mom!
-You can't go alone.

40
00:02:57,135 --> 00:02:58,755
-Mom!
-You can't go.

41
00:02:58,845 --> 00:03:00,005
My mother!

42
00:03:00,096 --> 00:03:02,096
- “Ha Yeon.”
-Mom!

43
00:03:02,181 --> 00:03:03,521
-Mom!
- Your mother...

44
00:03:04,726 --> 00:03:06,226
You will be back soon.

45
00:03:08,062 --> 00:03:10,942
Mom, don't leave!

46
00:03:11,024 --> 00:03:13,364
My mother!

47
00:03:13,443 --> 00:03:16,363
My mother!

48
00:03:16,446 --> 00:03:19,616
My mother!

49
00:03:19,699 --> 00:03:23,199
My mother!

50
00:03:23,286 --> 00:03:27,116
My mother!

51
00:03:27,206 --> 00:03:30,206
My mother!

52
00:03:30,293 --> 00:03:32,803
My mother!

53
00:03:33,338 --> 00:03:35,628
My mother!

54
00:03:36,341 --> 00:03:37,591
My mother!

55
00:03:38,801 --> 00:03:44,351
"The sixth issue, (If I were a whale...)"

56
00:03:51,648 --> 00:03:52,608
Okay.

57
00:03:55,443 --> 00:03:58,153
- Yes?
- Lawyer Jung, did you call me?

58
00:03:58,238 --> 00:04:02,868
Yes,
Lawyer Choi has a public interest case.

59
00:04:02,951 --> 00:04:04,791
defector from North Korea
She was charged with causing injury resulting from robbery.

60
00:04:04,869 --> 00:04:06,829
“Defect from (North Korea)”
"She was charged with causing injury resulting from burglary."

61
00:04:06,913 --> 00:04:11,253
From my point of view,
You can't do much for the cause.

62
00:04:11,334 --> 00:04:16,134
But how do I say this?
I think Lawyer Choi is very passionate.

63
00:04:16,798 --> 00:04:19,678
She seems to sympathize
Exaggeratedly with the defendant.

64
00:04:19,759 --> 00:04:22,349
So I was thinking you could
To take over the case with her

65
00:04:22,428 --> 00:04:23,928
And you stop it by saying, “On your messengers.”

66
00:04:24,013 --> 00:04:26,603
"On your messengers"?

67
00:04:26,683 --> 00:04:31,603
Yes, so calm down Lawyer Choi.
So that this issue is not treated in an emotional way.

68
00:04:32,230 --> 00:04:33,520
Like this.

69
00:04:33,606 --> 00:04:35,106
On your messengers.

70
00:04:35,191 --> 00:04:37,361
- On your messengers.
- Yes, like this.

71
00:04:37,443 --> 00:04:39,363
- On your messengers.
- On your messengers.

72
00:04:39,445 --> 00:04:41,065
Make her relax, on...

73
00:04:41,906 --> 00:04:43,656
Okay, go.

74
00:04:45,326 --> 00:04:46,786
- What a shame.
- Calm down her excitement.

75
00:04:47,328 --> 00:04:48,248
On your messengers.

76
00:04:48,329 --> 00:04:50,209
On your messengers.

77
00:04:51,499 --> 00:04:52,959
On your messengers.

78
00:04:54,711 --> 00:04:55,841
Come in.

79
00:05:07,807 --> 00:05:08,767
Well…

80
00:05:09,559 --> 00:05:12,099
Didn't you come to work?
Or did you not come home?

81
00:05:12,979 --> 00:05:15,319
"Go home"? What does that mean?

82
00:05:15,398 --> 00:05:17,608
Do you enjoy your life after work?

83
00:05:17,692 --> 00:05:20,702
Something that exists only in imagination
Not in real life?

84
00:05:20,778 --> 00:05:22,158
Well…

85
00:05:23,114 --> 00:05:24,164
Well…

86
00:05:24,866 --> 00:05:27,116
What about you? Don't you have a lot of work?

87
00:05:27,201 --> 00:05:28,371
Work?

88
00:05:28,453 --> 00:05:29,753
I have a lot.

89
00:05:29,829 --> 00:05:33,119
My wrists hurt because I've been typing so much
Ten hours ago yesterday.

90
00:05:33,207 --> 00:05:35,377
I already have Asperger's Syndrome.

91
00:05:35,460 --> 00:05:38,760
But at this rate,
I may also get carpal tunnel syndrome.

92
00:05:38,838 --> 00:05:41,968
I have grown white nose hair due to lack of sleep.

93
00:05:47,805 --> 00:05:50,345
I work on a public interest issue
which you have been assigned.

94
00:05:50,433 --> 00:05:52,983
defector from North Korea
She was charged with causing injury resulting from robbery.

95
00:05:53,061 --> 00:05:55,021
What? Hyang Sim case?

96
00:05:55,980 --> 00:05:57,070
“Hyang Sim”?

97
00:05:57,732 --> 00:05:59,982
The defendant's name is Hyang Sim Gyi.

98
00:06:00,068 --> 00:06:02,358
I met her once, and she's really great.

99
00:06:02,445 --> 00:06:03,735
She's like a cruel older sister.

100
00:06:03,821 --> 00:06:07,951
Lawyer Jung thinks you're very passionate about the case.

101
00:06:08,576 --> 00:06:10,866
You sympathize
Exaggeratedly with the defendant.

102
00:06:10,953 --> 00:06:12,873
- Really?
- Yes.

103
00:06:12,955 --> 00:06:15,205
He told me to calm down your excitement.

104
00:06:16,209 --> 00:06:17,169
On your messengers.

105
00:06:18,336 --> 00:06:19,836
On your messengers.

106
00:06:20,797 --> 00:06:21,917
On your messengers.

107
00:06:22,006 --> 00:06:24,466
Youngwoo, have you ever been to a detention center?

108
00:06:25,468 --> 00:06:27,888
No, I haven't entered one yet.

109
00:06:27,970 --> 00:06:31,270
Hurry and ask for a visit.
Let's go and meet Hyang Sim.

110
00:06:55,915 --> 00:06:57,035
Wow.

111
00:06:57,750 --> 00:06:58,960
Lawyer Choi.

112
00:06:59,043 --> 00:07:00,593
How are you?

113
00:07:01,587 --> 00:07:03,507
This is Lawyer Wu.

114
00:07:03,589 --> 00:07:05,469
You will work on the case with me.

115
00:07:06,050 --> 00:07:08,930
Hello, I'm Woo Young Woo
From Hanbada Law Firm.

116
00:07:09,512 --> 00:07:11,182
Whether read correctly or backwards,
My name remains "Woo Young Woo".

117
00:07:11,264 --> 00:07:13,434
Kayak, berries, cake, night, red pike,
“Woo Young Woo.”

118
00:07:13,516 --> 00:07:14,426
I understood.

119
00:07:14,934 --> 00:07:15,944
“Wu Hyang Woo”?

120
00:07:16,519 --> 00:07:17,689
What?

121
00:07:17,770 --> 00:07:19,520
- No.
- Why not?

122
00:07:19,605 --> 00:07:21,515
Shall we sit first?

123
00:07:22,233 --> 00:07:23,193
Okay.

124
00:07:29,782 --> 00:07:32,832
How are you here? I bet it's hard.

125
00:07:32,910 --> 00:07:34,450
Do you mean to stay here?

126
00:07:34,537 --> 00:07:36,787
They feed me and provide me with housing.

127
00:07:37,373 --> 00:07:38,623
This is like a hotel.

128
00:07:39,792 --> 00:07:42,752
I just miss my daughter Ha Yeon.

129
00:07:43,671 --> 00:07:45,881
It breaks my heart a little, that's all.

130
00:07:47,049 --> 00:07:49,219
Mrs. Guy,
I heard that you defected from North Korea.

131
00:07:49,302 --> 00:07:51,012
But why don't you speak with her accent?

132
00:07:54,724 --> 00:07:56,064
Comrade Wu Hyang Wu.

133
00:07:56,767 --> 00:07:59,727
Why would you say this to me?
It's been a while since I broke up.

134
00:08:01,230 --> 00:08:05,690
Oh, the detention centers
In South Joseon they look like hotels!

135
00:08:05,776 --> 00:08:07,736
Should I talk like this?
To be a defector from North Korea?

136
00:08:08,446 --> 00:08:10,446
That's right, I'm sorry.

137
00:08:11,115 --> 00:08:12,735
Let's talk about the case.

138
00:08:12,825 --> 00:08:16,035
Let's start from the beginning
Since it is Lawyer Wu's first time.

139
00:08:17,997 --> 00:08:20,957
Did you two know each other?
And the victim, “Son Young Lee,” before the incident?

140
00:08:21,042 --> 00:08:24,212
No, Soon Young Lee
Not a defector from North Korea.

141
00:08:24,295 --> 00:08:26,295
There was no reason for our paths to cross.

142
00:08:26,380 --> 00:08:28,880
The day I went to get money
It was the first day I met her.

143
00:08:28,966 --> 00:08:30,836
I only knew her because my mother told me about her.

144
00:08:31,677 --> 00:08:33,007
Your mother?

145
00:08:33,763 --> 00:08:35,933
Do you mean the renegade broker?
About North Korea, Yong Hui Choi?

146
00:08:36,015 --> 00:08:39,015
She is not my real mother, but my adopted mother.

147
00:08:39,560 --> 00:08:41,400
We all call her “Mom.”

148
00:08:43,481 --> 00:08:46,151
I wish my mother had paid back the money she borrowed from me.

149
00:08:46,817 --> 00:08:48,237
I'll sum it up.

150
00:08:49,237 --> 00:08:51,107
Five years ago,

151
00:08:51,197 --> 00:08:54,697
I asked your mother, Young Hwi Choi,
The defected broker from North Korea,

152
00:08:54,784 --> 00:08:57,414
To return the ten million won
Which I borrowed from you.

153
00:08:57,495 --> 00:09:02,115
And then, instead of responding directly,

154
00:09:02,208 --> 00:09:05,588
I told you, Young Hwi Choi.
That Soon Young Lee owes her money

155
00:09:05,670 --> 00:09:07,630
And that you can get it from her instead.

156
00:09:07,713 --> 00:09:09,133
Yes.

157
00:09:09,215 --> 00:09:13,965
The ten million won she owed my mother
It was transferred to me and Jeong-hui.

158
00:09:14,053 --> 00:09:15,013
Jeong-hui?

159
00:09:15,763 --> 00:09:17,643
Jeong Hui Kim, your partner in crime?

160
00:09:18,349 --> 00:09:19,479
Comrade Wu Hyang Wu.

161
00:09:20,601 --> 00:09:23,021
Does your head hurt because of...
Many people involved in the case?

162
00:09:23,646 --> 00:09:24,606
No.

163
00:09:25,147 --> 00:09:27,437
You were friends with Jeong Hui Kim, right?

164
00:09:27,525 --> 00:09:30,355
In fact, we're not really friends.

165
00:09:31,195 --> 00:09:33,855
We got to know each other through my mother.

166
00:09:33,948 --> 00:09:35,618
So I just call her my friend.

167
00:09:36,659 --> 00:09:39,449
She's also a defector from North Korea.
She is the same age as me.

168
00:09:39,537 --> 00:09:43,367
Would you share the money with her?
Once Sun Young Lee gives it to you?

169
00:09:43,457 --> 00:09:46,537
Yes, the problem was, was it Sun Young Lee?

170
00:09:46,627 --> 00:09:50,297
To give us the money you didn't even give to my mother?

171
00:09:50,381 --> 00:09:52,761
If we wanted to prevent it
From lying about not having money,

172
00:09:52,842 --> 00:09:55,682
We shouldn't have looked
As two people she can exploit.

173
00:10:11,110 --> 00:10:14,740
Wow, she doesn't even lock her door.

174
00:10:14,822 --> 00:10:16,032
Isn't she afraid?

175
00:10:16,115 --> 00:10:18,075
She is very brave.

176
00:10:18,159 --> 00:10:20,999
Jeong-hui, stay alert.

177
00:10:21,078 --> 00:10:23,038
You won't give us money easily.

178
00:10:23,664 --> 00:10:27,174
You can see how fierce she is
Since she didn't even pay my mother back, right?

179
00:10:27,251 --> 00:10:30,051
Talk about yourself, you are very sensitive.

180
00:10:30,129 --> 00:10:33,169
There is no one more fierce than me
On the Korean Peninsula.

181
00:10:33,257 --> 00:10:34,257
Let's go.

182
00:10:37,887 --> 00:10:38,927
Grab one.

183
00:10:44,060 --> 00:10:45,440
“Son Young Lee”!

184
00:10:47,021 --> 00:10:48,191
Get out now!

185
00:10:48,272 --> 00:10:49,322
Get out!

186
00:10:49,398 --> 00:10:50,358
Where are you?

187
00:10:53,611 --> 00:10:54,611
You.

188
00:10:56,155 --> 00:10:57,365
Give me my mother's money!

189
00:10:58,157 --> 00:11:00,867
- What money?
- “What money?”

190
00:11:05,831 --> 00:11:08,921
I borrowed ten million won from my mother
And you refuse to pay it to us.

191
00:11:09,001 --> 00:11:09,921
You.

192
00:11:11,295 --> 00:11:13,165
Where did you hide the money?

193
00:11:13,798 --> 00:11:15,378
Is he in that room?

194
00:11:15,466 --> 00:11:16,506
No.

195
00:11:18,427 --> 00:11:21,257
Ignore it this time, please.
I am in a difficult situation.

196
00:11:21,889 --> 00:11:23,139
Wait!

197
00:11:24,183 --> 00:11:26,063
You damned thief!

198
00:11:26,143 --> 00:11:27,813
Do you think we do this?
Because our situation has become better?

199
00:11:27,895 --> 00:11:29,515
That's right, step aside!

200
00:11:29,605 --> 00:11:31,725
No, you can't!

201
00:11:31,816 --> 00:11:33,066
Leave me!

202
00:11:34,193 --> 00:11:36,903
No, you can't.

203
00:11:37,405 --> 00:11:38,445
What are you doing?

204
00:11:40,533 --> 00:11:42,953
You, leave her!

205
00:11:43,786 --> 00:11:44,946
Leave me alone!

206
00:11:46,080 --> 00:11:48,000
- Damn!
- Hey!

207
00:11:48,082 --> 00:11:53,592
Soon Young Lee, just give me the money!

208
00:11:53,671 --> 00:11:57,801
Damn, the noise is too loud, I've had enough of this.

209
00:11:58,467 --> 00:11:59,837
Hello? Is this the police?

210
00:11:59,927 --> 00:12:02,887
- I don't have money!
- This is 52 Dongbaek Street.

211
00:12:02,972 --> 00:12:05,682
The people upstairs are making a fuss again!

212
00:12:05,766 --> 00:12:08,186
I can't sleep, hurry up please.

213
00:12:09,019 --> 00:12:09,979
Fuck.

214
00:12:10,688 --> 00:12:11,608
Leave me!

215
00:12:11,689 --> 00:12:15,569
The police came because the owner of the property
The woman who lives under the victim reported the matter.

216
00:12:15,651 --> 00:12:19,281
Then you and Mrs. Jeong Hui Kim were arrested.
At the scene of the accident, right?

217
00:12:20,072 --> 00:12:23,122
Honestly, we never beat her to that extent.

218
00:12:23,909 --> 00:12:27,329
But the police saw broken glass

219
00:12:27,413 --> 00:12:29,923
A rolling stick, a stone brick,

220
00:12:30,666 --> 00:12:32,416
So it must have seemed very dangerous.

221
00:12:32,501 --> 00:12:36,341
At that time, I went to trial
In front of a jury with Jeong Hui Kim.

222
00:12:36,422 --> 00:12:37,882
Jeong Hui Kim appeared in court

223
00:12:37,965 --> 00:12:39,625
She was sentenced to four years in prison
To cause injury resulting from burglary,

224
00:12:39,717 --> 00:12:41,757
But you fled before the trial.

225
00:12:41,844 --> 00:12:43,014
Why did you do that?

226
00:12:43,804 --> 00:12:44,814
Four years...

227
00:12:48,726 --> 00:12:50,806
Then Jeong-hui must have gone out.

228
00:12:50,895 --> 00:12:52,765
Yes, most likely.

229
00:12:53,397 --> 00:12:54,937
Why did you run away?

230
00:12:56,901 --> 00:12:58,531
Jeong Hui doesn't have any children.

231
00:12:59,403 --> 00:13:00,913
But I have a daughter.

232
00:13:06,285 --> 00:13:08,535
Ha Yeon was only three years old at the time.

233
00:13:09,205 --> 00:13:12,325
If I were sent to a correctional labor camp,
She would have become alone.

234
00:13:14,168 --> 00:13:15,668
I am a defector from North Korea.

235
00:13:16,837 --> 00:13:18,127
So we don't have anyone.

236
00:13:20,090 --> 00:13:21,970
My mother is not my real mother.

237
00:13:22,968 --> 00:13:25,098
Also, my girlfriend is not my real friend.

238
00:13:26,889 --> 00:13:31,889
Ha Yeon's father passed away.
In a car accident shortly after her birth.

239
00:13:32,728 --> 00:13:36,318
No one would take care of my daughter except me.

240
00:13:38,859 --> 00:13:40,239
What about now?

241
00:13:40,319 --> 00:13:41,989
Where is Ha Yeon now?

242
00:13:42,071 --> 00:13:43,361
I left her in the orphanage.

243
00:13:44,114 --> 00:13:45,874
Then I went to the police station.

244
00:13:45,950 --> 00:13:49,540
Couldn't you have left her in an orphanage five years ago?

245
00:13:49,620 --> 00:13:53,040
If I had left her then, Ha Yeon would have forgotten about me

246
00:13:53,123 --> 00:13:54,383
Because she was very small.

247
00:13:55,918 --> 00:13:59,508
She is eight years old now,
So when I come back to get her,

248
00:14:00,422 --> 00:14:01,762
She will remember her mother.

249
00:14:02,383 --> 00:14:05,303
Did you run away so you could raise her?
Until you reach age

250
00:14:05,386 --> 00:14:06,596
Where can she remember her mother?

251
00:14:07,263 --> 00:14:08,313
Yes.

252
00:14:09,181 --> 00:14:12,391
Now Ha Yeon has to go to school.

253
00:14:13,435 --> 00:14:15,555
So she cannot remain a runaway daughter.

254
00:14:15,646 --> 00:14:18,856
It's right
I quickly go to prison and then return to it.

255
00:14:20,401 --> 00:14:21,691
Like a mother whale.

256
00:14:22,486 --> 00:14:23,446
What?

257
00:14:24,905 --> 00:14:27,775
Pisces' maternal instincts are famous for their devotion.

258
00:14:27,867 --> 00:14:28,987
It should be so.

259
00:14:29,076 --> 00:14:32,826
Because there are not many safe places
In the ocean to raise calves.

260
00:14:35,541 --> 00:14:38,091
How did you manage your affairs after your escape?

261
00:14:38,168 --> 00:14:40,838
In those five years,
You would not have received government financial support

262
00:14:40,921 --> 00:14:42,211
It would be difficult to get a job.

263
00:14:42,298 --> 00:14:43,758
I worked as a cleaning lady in a hostel,

264
00:14:44,842 --> 00:14:47,552
I got an extra room,
And I lived there with Ha Yeon.

265
00:14:48,304 --> 00:14:49,564
I feel bad

266
00:14:50,180 --> 00:14:51,560
When I think about it.

267
00:14:52,474 --> 00:14:55,274
The other children go to kindergarten

268
00:14:56,270 --> 00:14:57,730
And day care centres.

269
00:14:59,148 --> 00:15:01,318
But Ha Yeon
She was stuck in a motel room all day.

270
00:15:02,109 --> 00:15:04,279
Because I was her mother.

271
00:15:13,579 --> 00:15:16,459
I'm sure she was happy
Because she was with her mother.

272
00:15:17,333 --> 00:15:18,253
Do you think so?

273
00:15:19,835 --> 00:15:21,415
Would she really think that?

274
00:15:22,922 --> 00:15:24,972
Yes, she would have thought so.

275
00:15:30,429 --> 00:15:32,309
I was wondering

276
00:15:32,806 --> 00:15:34,806
If I am sentenced to prison
For four years as Jeong-hui,

277
00:15:36,060 --> 00:15:39,190
Can you come and visit me at least once?

278
00:15:40,189 --> 00:15:41,399
I know you're definitely busy,

279
00:15:42,024 --> 00:15:44,074
But only once with Ha Yeon.

280
00:15:47,863 --> 00:15:51,663
Don't be defeatist!
There will be no four-year sentence.

281
00:15:56,413 --> 00:15:59,383
Mrs Hyang Sim Gyi should have
On parole!

282
00:16:00,542 --> 00:16:03,802
We will do everything in our power to grant the defendant
Conditional release.

283
00:16:06,632 --> 00:16:07,882
This was passionate.

284
00:16:08,926 --> 00:16:12,176
Does the defendant have irresistible charm?

285
00:16:12,262 --> 00:16:15,472
Because it seems that all...
People you meet become very enthusiastic.

286
00:16:15,557 --> 00:16:17,767
What happened to that “On Your Messengers” mission?

287
00:16:20,437 --> 00:16:21,557
For a lawyer,

288
00:16:21,647 --> 00:16:24,937
Defending this charge
Just as difficult as defending a murder.

289
00:16:25,025 --> 00:16:26,645
Do you have any idea why?

290
00:16:26,735 --> 00:16:29,195
- Because the length of the legal penalty is long?
- True.

291
00:16:29,279 --> 00:16:31,369
What is the legal penalty?
To cause injury resulting from a robbery?

292
00:16:31,448 --> 00:16:33,528
Life imprisonment or
At least seven years of imprisonment.

293
00:16:33,617 --> 00:16:35,487
I repeat, at least seven years.

294
00:16:35,577 --> 00:16:39,037
What is the maximum period that can be reduced?
Based on the judge's decision?

295
00:16:39,123 --> 00:16:40,423
Reducing the penalty under extenuating circumstances

296
00:16:40,499 --> 00:16:41,709
cannot exceed the legal mitigation range,

297
00:16:41,792 --> 00:16:44,462
With a specific sentence, the matter is limited to half the prison term.

298
00:16:44,545 --> 00:16:46,085
So three years and six months at least.

299
00:16:46,171 --> 00:16:49,761
However, to obtain parole,
The sentence must be less than three years.

300
00:16:49,842 --> 00:16:52,972
Therefore, if you do not find reasons not to reduce the sentence
Under extenuating circumstances only,

301
00:16:53,053 --> 00:16:55,893
But also to exceed the legal dilution limit
In order to reduce the sentence period further,

302
00:16:55,973 --> 00:16:57,813
You will not be able to obtain parole.

303
00:16:57,891 --> 00:17:00,981
This is why it is said that the resulting injuries
Robbery always ends in prison.

304
00:17:01,061 --> 00:17:03,271
Moreover, the defendant fled.

305
00:17:03,897 --> 00:17:06,067
This matter alone may lead to a penalty
Additional.

306
00:17:09,236 --> 00:17:10,276
Okay.

307
00:17:10,362 --> 00:17:12,662
This case is very strange.

308
00:17:12,740 --> 00:17:15,830
We haven't started yet, but the answers are here.

309
00:17:15,909 --> 00:17:17,999
As if the defendant
She has already been put on trial.

310
00:17:18,620 --> 00:17:20,160
Because there was a partner in the crime?

311
00:17:20,247 --> 00:17:21,247
Yes.

312
00:17:21,331 --> 00:17:24,961
Hyang Simgye's problems
And "Jeong Hui Kim" is almost identical.

313
00:17:25,544 --> 00:17:27,714
Because she was put on trial first,
Jeong Hui Kim demanded.

314
00:17:27,796 --> 00:17:29,256
Everything that can be asked for

315
00:17:29,339 --> 00:17:31,219
Everything that could have been rejected has already been rejected.

316
00:17:31,300 --> 00:17:32,800
And the answer...

317
00:17:33,927 --> 00:17:35,137
It was a four-year prison sentence.

318
00:17:35,220 --> 00:17:38,810
I witnessed "Hyang Sim Gyi"
She only grabbed the victim's clothes

319
00:17:38,891 --> 00:17:40,271
I hit her a few times.

320
00:17:40,350 --> 00:17:44,310
What if we claim that this is not possible?
Is it legally viewed as bodily harm?

321
00:17:50,069 --> 00:17:52,989
Look, the victim was hurt a lot,
What are you talking about?

322
00:17:53,072 --> 00:17:55,032
But sir,

323
00:17:55,115 --> 00:17:58,115
Looking at this now, her injuries are serious.

324
00:17:59,453 --> 00:18:01,463
The defendant has a small body.

325
00:18:01,538 --> 00:18:03,918
Of course, her partner may be a little older,

326
00:18:03,999 --> 00:18:06,999
But still,
Two women beat her with their bare hands.

327
00:18:07,086 --> 00:18:09,916
The police arrested them
Shortly after they arrived there.

328
00:18:10,005 --> 00:18:14,335
They didn't have enough time to cause
With injuries so serious.

329
00:18:15,594 --> 00:18:18,854
Well, I think it's necessary
Research what really happened.

330
00:18:18,931 --> 00:18:23,351
Yes, and we intend to meet with the lawyer
Who defended Jeong Hui Kim.

331
00:18:23,435 --> 00:18:26,765
There may be something
From the previous trial he previously missed.

332
00:18:26,855 --> 00:18:29,225
Well, not a bad idea.

333
00:18:30,067 --> 00:18:33,317
But time is the most important resource for a lawyer.

334
00:18:34,196 --> 00:18:37,236
Balance it well so you don't spend too much time
A lot of time on this issue.

335
00:18:37,324 --> 00:18:39,204
- I will.
- Yes, I understand.

336
00:18:42,204 --> 00:18:43,294
Calm down her excitement.

337
00:18:43,914 --> 00:18:44,754
I will.

338
00:18:50,462 --> 00:18:51,592
Oh Min Woo.

339
00:18:53,090 --> 00:18:54,550
I will tell you a story.

340
00:18:54,633 --> 00:18:56,933
There is this person.

341
00:18:57,719 --> 00:18:58,969
There is a person.

342
00:18:59,054 --> 00:19:03,024
And I think I do

343
00:19:03,684 --> 00:19:07,234
That person thinks

344
00:19:08,147 --> 00:19:10,397
I don't like that person.

345
00:19:10,482 --> 00:19:12,192
While you really like that person?

346
00:19:13,443 --> 00:19:14,363
Yes.

347
00:19:14,444 --> 00:19:17,364
What's the matter? Just tell the person how you feel.

348
00:19:18,657 --> 00:19:19,657
But…

349
00:19:21,076 --> 00:19:22,906
It's not that simple.

350
00:19:22,995 --> 00:19:23,945
Why?

351
00:19:25,455 --> 00:19:26,665
Is it a love affair at work?

352
00:19:29,209 --> 00:19:30,039
For your sake.

353
00:19:30,127 --> 00:19:33,167
What is there to worry about when...
The most popular guy in "Hanbada"?

354
00:19:34,965 --> 00:19:37,965
Jun Ho, give each of them a first number.

355
00:19:38,051 --> 00:19:40,641
Number one, two, and three.

356
00:19:40,721 --> 00:19:44,101
-And he dated all of them in order.
-You're talking nonsense.

357
00:19:44,183 --> 00:19:45,393
Forget it.

358
00:19:45,475 --> 00:19:47,385
I won't talk to you, give me the bottle.

359
00:19:49,771 --> 00:19:51,521
-Is she a lawyer?
- Enough.

360
00:19:51,607 --> 00:19:54,027
Does that matter?

361
00:19:54,860 --> 00:19:57,650
She's a woman

362
00:19:58,322 --> 00:20:02,282
I see her often.

363
00:20:02,367 --> 00:20:04,577
Too bad, is she on the prosecution team?

364
00:20:05,621 --> 00:20:07,961
Wow, let me see.

365
00:20:08,040 --> 00:20:10,540
It can't be Woo Young Woo.

366
00:20:11,418 --> 00:20:13,048
Oh, I asked you to forget about it.

367
00:20:14,254 --> 00:20:15,384
You.

368
00:20:15,464 --> 00:20:16,724
Do you know what?

369
00:20:17,257 --> 00:20:19,257
You are an idiot.

370
00:20:19,343 --> 00:20:21,553
You are an idiot who only focuses on her identity.

371
00:20:21,637 --> 00:20:23,137
Forget it, go to sleep.

372
00:20:23,222 --> 00:20:25,772
I'm just trying to help you.

373
00:20:25,849 --> 00:20:28,519
But I can't help unless I know who she is.

374
00:20:30,062 --> 00:20:32,272
Tell me.

375
00:20:33,899 --> 00:20:34,779
“John Ho.”

376
00:20:35,359 --> 00:20:37,069
Actually I know everything.

377
00:20:38,278 --> 00:20:40,988
I can see what's going on.

378
00:20:42,950 --> 00:20:44,030
“Choi”…

379
00:20:49,039 --> 00:20:52,879
You heard what the judge said, right?
You should come here again in two weeks.

380
00:20:52,960 --> 00:20:53,840
- Yes.
- Okay.

381
00:20:53,919 --> 00:20:56,879
Could you give me some change?
I don't have money to go home.

382
00:20:57,547 --> 00:20:58,587
Here we start again.

383
00:20:58,674 --> 00:21:01,264
Why do you need money to come back?
To your home when you don't even have a home?

384
00:21:01,343 --> 00:21:02,473
Come on.

385
00:21:07,349 --> 00:21:08,559
Lawyer Jo Ho Kwon?

386
00:21:09,685 --> 00:21:11,435
I'm So Yeon Choi, I'm calling you.

387
00:21:11,520 --> 00:21:13,020
This is Lawyer Woo Young Woo.

388
00:21:13,105 --> 00:21:14,015
Who is "Hanbada"?

389
00:21:14,106 --> 00:21:17,106
Yes, I called you
Because of a case I took up five years ago.

390
00:21:17,192 --> 00:21:19,652
The case of Hyang Sim Gyi and Jeong Hui Kim.

391
00:21:19,736 --> 00:21:22,816
I have another trial,
Shall we talk while I'm on my way there?

392
00:21:22,906 --> 00:21:23,816
Yes.

393
00:21:25,659 --> 00:21:27,659
Has Hyang Sim Gyi reappeared?

394
00:21:28,453 --> 00:21:30,503
At that time, she fled without being tried.

395
00:21:30,580 --> 00:21:31,670
Yes, that's true.

396
00:21:32,374 --> 00:21:35,004
But I'm not sure I'll be useful.

397
00:21:35,085 --> 00:21:38,005
It's a case that happened five years ago.
So I don't really remember much.

398
00:21:38,088 --> 00:21:42,428
In addition,
Public defenders handle many cases

399
00:21:42,509 --> 00:21:45,639
It is as if we are working on issues just to summarize them.

400
00:21:46,346 --> 00:21:48,596
Doesn't that make you wish you had done something?

401
00:21:48,682 --> 00:21:51,182
Maybe something you wanted to look into

402
00:21:51,268 --> 00:21:52,888
Or things you had no choice but to ignore.

403
00:21:53,520 --> 00:21:54,650
I'm not sure.

404
00:21:54,730 --> 00:21:56,520
Ms. Hyang Sim Gyi's physique is small.

405
00:21:56,606 --> 00:21:58,026
How was Mrs. Jeong Hui Kim?

406
00:21:59,109 --> 00:22:00,189
Its size?

407
00:22:01,028 --> 00:22:03,108
As far as I remember, they were both small.

408
00:22:04,740 --> 00:22:07,740
These photos were taken of the victim at the time of the incident.

409
00:22:07,826 --> 00:22:08,986
Do you remember?

410
00:22:09,077 --> 00:22:10,867
Aren't these injuries more serious?

411
00:22:10,954 --> 00:22:14,464
Than to be caused by two small women
In such a short period?

412
00:22:14,541 --> 00:22:16,381
You are right.

413
00:22:17,252 --> 00:22:18,342
But you know

414
00:22:18,420 --> 00:22:21,880
It is the strongest and most difficult thing
To refute it in a criminal trial is...

415
00:22:21,965 --> 00:22:23,085
Him?

416
00:22:23,175 --> 00:22:24,465
Doctor's diagnosis.

417
00:22:25,093 --> 00:22:26,723
But if you think about it,

418
00:22:26,803 --> 00:22:29,013
Most used diagnostics
In criminal trials

419
00:22:29,097 --> 00:22:31,977
It's all medical speculation
It is written based on what the patient says.

420
00:22:32,684 --> 00:22:36,194
So many don't have them
Objective test results to back it up.

421
00:22:36,855 --> 00:22:40,275
That's why it's natural
There are questionable and mysterious parts,

422
00:22:40,859 --> 00:22:43,529
But it is usually difficult to refute it.

423
00:22:45,697 --> 00:22:46,737
True.

424
00:22:47,532 --> 00:22:51,452
After thinking about it,
I think the doctor was a little biased.

425
00:22:52,037 --> 00:22:52,997
The doctor?

426
00:22:53,080 --> 00:22:55,670
The doctor who wrote the diagnosis for the victim.

427
00:22:56,249 --> 00:22:58,959
Some time after the trial, I was reading the newspaper

428
00:22:59,044 --> 00:23:01,094
I accidentally saw an article he wrote.

429
00:23:01,755 --> 00:23:05,175
It was about defectors from North Korea,
How do I express this?

430
00:23:05,258 --> 00:23:07,838
The content appeared biased
Against defectors from North Korea.

431
00:23:07,928 --> 00:23:10,388
Do you remember the title of the article?

432
00:23:10,472 --> 00:23:12,352
Just a moment, let me look for him.

433
00:23:16,686 --> 00:23:17,896
Here he is.

434
00:23:18,480 --> 00:23:22,730
“A Korean woman was assaulted by two women
Two defectors from North Korea came to see me.”

435
00:23:22,818 --> 00:23:24,188
He talks about this issue.

436
00:23:24,277 --> 00:23:27,067
I felt a little bitter after reading this.

437
00:23:27,155 --> 00:23:30,075
In a case in which both were defendants
Two defectors from North Korea,

438
00:23:30,158 --> 00:23:34,618
I thought, “Why does it have to be someone like him?”
Who wrote the diagnosis?

439
00:23:40,585 --> 00:23:41,835
Sun Young Lee's house...

440
00:23:46,174 --> 00:23:48,594
Soon Young Lee's house is on the second floor, right?

441
00:23:48,677 --> 00:23:50,137
Yes, should we go up?

442
00:23:50,220 --> 00:23:51,100
Yes.

443
00:23:52,097 --> 00:23:52,927
Damn!

444
00:23:53,932 --> 00:23:55,562
Oh this damned house.

445
00:23:56,226 --> 00:23:58,726
Where are you going?

446
00:23:58,812 --> 00:23:59,812
Leave me.

447
00:24:02,065 --> 00:24:03,475
Leave me!

448
00:24:03,567 --> 00:24:04,777
Are you okay, Youngwoo?

449
00:24:06,194 --> 00:24:07,954
You can't take that money!

450
00:24:08,029 --> 00:24:08,949
Damn you, you brat.

451
00:24:17,747 --> 00:24:19,577
Don't exaggerate like that.

452
00:24:28,341 --> 00:24:29,681
We must call the police.

453
00:24:29,759 --> 00:24:31,719
-I can't deal with this anymore.
- Wait.

454
00:24:31,803 --> 00:24:33,353
I think someone is already making a call.

455
00:24:33,430 --> 00:24:36,060
Is this the police? This is 52 Dongbaek Street.

456
00:24:36,558 --> 00:24:39,268
I'm going crazy because of the noise
Which they issue upstairs!

457
00:24:39,352 --> 00:24:40,902
Hurry and send someone there.

458
00:24:41,897 --> 00:24:44,147
This happens a lot.

459
00:24:44,232 --> 00:24:45,322
Quickly!

460
00:24:49,112 --> 00:24:50,742
Mrs. Sun Young Lee.

461
00:24:50,822 --> 00:24:52,572
Mrs. Sun Young Lee.

462
00:24:52,657 --> 00:24:55,287
We are two lawyers representing Ms. Hiang Sim Gyi.

463
00:24:55,869 --> 00:24:57,659
We would like to talk to you.

464
00:24:59,122 --> 00:25:00,332
If I die too soon,

465
00:25:00,415 --> 00:25:02,285
- Mrs. Sun Young Lee.
- It will be because of the man from above.

466
00:25:02,375 --> 00:25:04,745
Breaking, smashing and throwing things every day.

467
00:25:04,836 --> 00:25:07,956
I may die soon because my heart is always shaking.

468
00:25:08,548 --> 00:25:12,048
I wanted to expel them in every possible way.

469
00:25:12,135 --> 00:25:14,755
But I pity the wife who is being beaten.

470
00:25:14,846 --> 00:25:19,636
In the blink of an eye, five annoying years have passed!

471
00:25:19,726 --> 00:25:22,646
Did you call the police every time they were like this?

472
00:25:22,729 --> 00:25:23,769
Yes.

473
00:25:23,855 --> 00:25:27,605
Do you think that bastard who beats his wife?
He listens to me when I try to stop him?

474
00:25:27,692 --> 00:25:30,782
But he calms down when the police get here.

475
00:25:30,862 --> 00:25:32,612
Even if for a short time.

476
00:25:32,697 --> 00:25:36,447
Then you must have reported them to the police
Five years ago too.

477
00:25:36,534 --> 00:25:37,494
Of course!

478
00:25:37,577 --> 00:25:41,157
So when I call and give them my address now,

479
00:25:41,248 --> 00:25:42,918
The department sends police to me

480
00:25:42,999 --> 00:25:45,879
As if they are delivering jjajangmyeon.

481
00:25:49,256 --> 00:25:51,466
Where is Sun Young Lee? Have you met her?

482
00:25:51,549 --> 00:25:53,679
No, there is no answer!

483
00:25:53,760 --> 00:25:55,890
Wow, do you think she wants to show her face?

484
00:25:55,971 --> 00:25:58,181
When her husband hits her like this?

485
00:25:58,265 --> 00:26:00,055
I'm tired of this.

486
00:26:01,643 --> 00:26:04,733
I think the owner of the house
She called the police whenever there was a commotion.

487
00:26:04,813 --> 00:26:08,653
So wouldn't there be records?
For her reports before the incident as well?

488
00:26:08,733 --> 00:26:11,703
You're right, we should get the report logs.

489
00:26:22,998 --> 00:26:24,368
-Are you...
- “Young Woo.”

490
00:26:35,135 --> 00:26:37,135
Send me a text after you send it please.

491
00:26:37,220 --> 00:26:38,100
Okay.

492
00:26:39,014 --> 00:26:40,144
What a shame.

493
00:26:40,640 --> 00:26:42,060
What do you think of “Jun Ho”?

494
00:26:42,767 --> 00:26:45,937
- What?
- How do you feel about Joon Ho as a man?

495
00:26:47,272 --> 00:26:49,402
You must have a lot
I have free time these days.

496
00:26:50,233 --> 00:26:53,613
I really think that the person he loves is "Jun Ho"
It's you, Lawyer Choi.

497
00:26:54,487 --> 00:26:55,357
What?

498
00:26:55,447 --> 00:26:56,527
Someone who works at Hanbada,

499
00:26:56,614 --> 00:26:59,624
An attorney on the litigation team, and someone he sees often.

500
00:26:59,701 --> 00:27:00,791
It's So Yeon Choi.

501
00:27:02,287 --> 00:27:03,197
Why?

502
00:27:03,705 --> 00:27:06,615
I don't like Joon Ho because he's not a lawyer?

503
00:27:12,088 --> 00:27:15,298
Did Jun Ho say something about me?

504
00:27:15,383 --> 00:27:16,593
For you?

505
00:27:16,676 --> 00:27:17,926
I mean,

506
00:27:20,430 --> 00:27:23,730
We live together so we talk about many things together.

507
00:27:24,351 --> 00:27:25,271
Are you curious?

508
00:27:26,186 --> 00:27:27,396
No.

509
00:27:35,278 --> 00:27:38,698
Therefore,
We would like to call the victim, Soon Young Lee, as a witness.

510
00:27:39,574 --> 00:27:40,584
Your Honor,

511
00:27:41,409 --> 00:27:43,539
The victim finished reinterrogation

512
00:27:43,620 --> 00:27:45,000
On trial five years ago.

513
00:27:45,580 --> 00:27:50,590
Call the victim again
As a witness is unnecessary and unjust.

514
00:27:50,668 --> 00:27:53,918
The defendant fled and then returned as she pleased.

515
00:27:54,005 --> 00:27:56,545
What right do you have to make the victim come and go?

516
00:27:56,633 --> 00:27:57,803
This is secondary...

517
00:27:57,884 --> 00:28:00,854
It is the people's basic right
Get a fair trial.

518
00:28:00,929 --> 00:28:03,849
Isn't she the defendant?
Who escaped and returned as a citizen of Korea?

519
00:28:03,932 --> 00:28:05,522
- The victim...
-One moment.

520
00:28:06,684 --> 00:28:10,364
What is your family origin?

521
00:28:11,856 --> 00:28:15,276
- Excuse me?
- Your family origin, your family name.

522
00:28:15,360 --> 00:28:17,740
I see, it's the Wu family from Danyang.

523
00:28:17,821 --> 00:28:20,661
Danyang is in Chungcheongbuk County, right?

524
00:28:21,741 --> 00:28:25,661
But why are you in a hurry?
Who ordered you to interrupt the words of others?

525
00:28:25,745 --> 00:28:27,785
This doesn't look like anyone from Chengzhong County.

526
00:28:28,998 --> 00:28:32,208
- Excuse me?
- Interrupting people is bad.

527
00:28:32,293 --> 00:28:33,293
Don't do that.

528
00:28:33,378 --> 00:28:35,798
In this courtroom
Where I am the presiding judge,

529
00:28:36,464 --> 00:28:38,224
Interrupting people's speech is prohibited.

530
00:28:39,175 --> 00:28:40,795
I get it, okay.

531
00:28:40,885 --> 00:28:43,095
Your Honor, with all due respect,

532
00:28:43,179 --> 00:28:46,139
Isn't that the origin of your family?
Is the Ryu family from Bongsan?

533
00:28:46,808 --> 00:28:48,808
How did you know?

534
00:28:49,477 --> 00:28:51,557
Ryu family from Bongsan
With a long and ancient history,

535
00:28:51,646 --> 00:28:54,896
It's located in Hahoe Village in Andong, right?

536
00:28:55,567 --> 00:28:58,897
It just gives that impression.

537
00:28:59,696 --> 00:29:00,606
Really?

538
00:29:00,697 --> 00:29:02,407
My family origin is the Kim family from Andong,

539
00:29:02,490 --> 00:29:06,040
Since "Bongsan"
Part of Andong city, in general,

540
00:29:06,119 --> 00:29:09,539
We are from the same city.

541
00:29:10,290 --> 00:29:12,420
Yes, that's true.

542
00:29:12,500 --> 00:29:13,670
Yes.

543
00:29:13,752 --> 00:29:14,882
Nice to meet you.

544
00:29:14,961 --> 00:29:16,001
Yes, nice to meet you.

545
00:29:17,088 --> 00:29:20,798
Your Honor, regarding the summons
The victim, “Son Young Lee,” as a witness...

546
00:29:20,884 --> 00:29:22,894
What is your family origins from, lawyer?

547
00:29:22,969 --> 00:29:24,509
Your Honor.

548
00:29:24,596 --> 00:29:27,386
She interrupted someone else while she was speaking.

549
00:29:27,474 --> 00:29:28,354
I beg your pardon?

550
00:29:29,434 --> 00:29:31,524
In this courtroom
Where you are the presiding judge,

551
00:29:31,603 --> 00:29:33,153
Interrupting people's speech is prohibited.

552
00:29:33,229 --> 00:29:34,479
This is against the laws.

553
00:29:47,619 --> 00:29:49,999
From now until the end of the trial,

554
00:29:50,079 --> 00:29:52,999
Lawyers should raise their hands
If they have something to say.

555
00:29:53,708 --> 00:29:56,128
You cannot speak without my permission.

556
00:29:59,631 --> 00:30:00,801
What's the matter?

557
00:30:01,674 --> 00:30:03,804
Your Honor, my family origins

558
00:30:04,677 --> 00:30:06,177
He is the Choi family from Wonju.

559
00:30:08,264 --> 00:30:11,484
Judge Bo Yeon Choi,
whose office is located on the same floor as yours,

560
00:30:11,559 --> 00:30:13,229
Also from the Choi family of Wonju.

561
00:30:14,229 --> 00:30:15,229
It's…

562
00:30:16,439 --> 00:30:17,939
My father.

563
00:30:19,150 --> 00:30:20,150
What?

564
00:30:21,110 --> 00:30:23,150
Are you the daughter of First Judge Choi?

565
00:30:23,780 --> 00:30:25,780
- Yes.
- Wow.

566
00:30:25,865 --> 00:30:29,825
First Judge Choi
He is a younger colleague who is dear to me.

567
00:30:30,787 --> 00:30:33,077
We even have dinner together from time to time.

568
00:30:33,164 --> 00:30:35,834
I heard by chance that his son is a doctor.

569
00:30:35,917 --> 00:30:37,707
I see that his daughter is a lawyer.

570
00:30:39,796 --> 00:30:43,166
It seems that he raised his children well.

571
00:30:43,258 --> 00:30:44,428
I envy him.

572
00:30:44,509 --> 00:30:45,389
Thank you.

573
00:30:45,468 --> 00:30:47,798
I will send him my regards.

574
00:30:47,887 --> 00:30:49,847
Yes, okay.

575
00:30:52,016 --> 00:30:53,766
Wow.

576
00:30:53,852 --> 00:30:55,522
What were we talking about?

577
00:30:55,603 --> 00:30:58,023
We were discussing calling the victim as a witness.

578
00:30:58,106 --> 00:31:00,606
Right, let's do that.

579
00:31:00,692 --> 00:31:01,822
Excuse me?

580
00:31:03,570 --> 00:31:06,700
We will follow the trial.
So there is no problem in doing it properly.

581
00:31:06,781 --> 00:31:08,661
Is there something wrong?

582
00:31:08,741 --> 00:31:09,911
Well…

583
00:31:10,827 --> 00:31:13,287
No sir.

584
00:31:23,923 --> 00:31:26,093
So, you were right, it's her.

585
00:31:26,926 --> 00:31:28,756
Don't they look good together?

586
00:31:30,805 --> 00:31:32,595
What a beautiful couple.

587
00:31:34,601 --> 00:31:37,521
Don't you think that "John Ho"
Admiring Lawyer Choi?

588
00:31:37,604 --> 00:31:40,024
True, I think you don't drink much coffee.

589
00:31:40,106 --> 00:31:41,436
In fact, instead of coffee...

590
00:31:41,524 --> 00:31:43,444
You don't know much about that, right?

591
00:31:48,197 --> 00:31:49,947
I wonder where my other half is?

592
00:32:01,085 --> 00:32:03,875
The next witness is the victim, Soon Young Lee.

593
00:32:04,505 --> 00:32:06,085
Witness, step forward.

594
00:32:26,319 --> 00:32:28,859
"Lawyers, Defendant"

595
00:32:28,947 --> 00:32:30,487
"Jury"

596
00:32:30,573 --> 00:32:32,243
"Prosecutor General"

597
00:32:38,122 --> 00:32:39,212
“I promise this.”

598
00:32:40,541 --> 00:32:45,421
“I swear to tell the truth,
The whole truth and nothing but the truth

599
00:32:46,130 --> 00:32:48,300
I agree to receive punishment

600
00:32:48,383 --> 00:32:51,143
According to the crime of perjury
If there is any falsehood.”

601
00:32:52,595 --> 00:32:54,885
Hey lawyer,
You can start questioning the witness.

602
00:32:56,349 --> 00:32:57,429
Wait.

603
00:32:57,517 --> 00:32:59,137
Go, Lawyer Choi.

604
00:32:59,936 --> 00:33:01,266
What?

605
00:33:01,354 --> 00:33:05,274
The jury sympathizes with the victim,
So I don't think we have to be too harsh.

606
00:33:05,358 --> 00:33:07,488
Lawyer Choi, go and be nice.

607
00:33:07,568 --> 00:33:08,818
Okay.

608
00:33:28,756 --> 00:33:31,046
Hello, Mrs. Soon Young.

609
00:33:31,926 --> 00:33:32,796
Hello.

610
00:33:32,885 --> 00:33:36,385
I know it must be difficult for you to remember
What happened five years ago.

611
00:33:36,472 --> 00:33:38,812
But thank you for coming today as a witness.

612
00:33:40,935 --> 00:33:43,145
You have a lot of bruises and cuts.

613
00:33:43,813 --> 00:33:45,193
How were you hurt?

614
00:33:45,273 --> 00:33:46,573
Objection.

615
00:33:46,649 --> 00:33:48,359
This has nothing to do with the case.

616
00:33:48,443 --> 00:33:50,113
How long will you exchange pleasantries?

617
00:33:50,194 --> 00:33:53,494
Your Honor,
Let me question her further.

618
00:33:53,573 --> 00:33:54,783
This is related to the case.

619
00:33:55,533 --> 00:33:58,833
Since she said it was relevant,
We will continue listening for now.

620
00:33:58,911 --> 00:33:59,791
Rejected.

621
00:34:05,043 --> 00:34:07,593
Can you tell us how you got injured?

622
00:34:07,670 --> 00:34:08,880
In fact...

623
00:34:08,963 --> 00:34:10,803
Yes, actually...

624
00:34:10,882 --> 00:34:11,972
Did you…

625
00:34:12,925 --> 00:34:14,465
Did your husband hit you?

626
00:34:14,552 --> 00:34:15,682
Objection!

627
00:34:15,762 --> 00:34:17,182
This has nothing to do with the case!

628
00:34:17,263 --> 00:34:20,143
There are police records
She says the police were called

629
00:34:20,224 --> 00:34:22,314
Two days before the incident
On November 6, 2017

630
00:34:22,393 --> 00:34:24,103
When Sun Young Lee was attacked...
For assault by her husband.

631
00:34:24,187 --> 00:34:28,517
It is important to distinguish whether her injuries
It occurred as a result of the assault by the defendant

632
00:34:28,608 --> 00:34:31,858
Or her husband caused it.

633
00:34:31,944 --> 00:34:33,954
Please let's check the actual relationship.

634
00:34:34,030 --> 00:34:36,570
I understand what you mean, lawyer.

635
00:34:37,283 --> 00:34:41,413
So stick to the questions
About what happened at the time of the incident.

636
00:34:41,496 --> 00:34:45,166
No more questions about current injuries.

637
00:34:45,249 --> 00:34:46,169
Yes sir.

638
00:34:47,752 --> 00:34:49,172
I will ask you again.

639
00:34:49,879 --> 00:34:53,379
Do you remember to call the police?
To your home, witness?

640
00:34:53,883 --> 00:34:56,723
On November 6, 2017?

641
00:34:57,303 --> 00:34:59,643
If you're talking about 2017...

642
00:35:00,681 --> 00:35:02,561
That was five years ago.

643
00:35:04,977 --> 00:35:06,517
I don't remember.

644
00:35:07,188 --> 00:35:10,438
On that day, your husband hit you,

645
00:35:10,525 --> 00:35:13,025
So the owner of the house
The woman who lives under you reported it to the police.

646
00:35:13,653 --> 00:35:17,453
These are police records, don't you remember?

647
00:35:19,742 --> 00:35:21,582
I don't remember.

648
00:35:22,245 --> 00:35:23,955
Pure lies!

649
00:35:25,081 --> 00:35:27,711
Have you become stupid?
Because you were beaten by your husband?

650
00:35:27,792 --> 00:35:29,542
What are you doing? Stop talking!

651
00:35:30,962 --> 00:35:32,962
Defendant, what did you say?

652
00:35:33,047 --> 00:35:36,177
We didn't hit her much.

653
00:35:36,259 --> 00:35:40,009
Even if we wanted to,
We didn't have time because the police had arrived.

654
00:35:41,556 --> 00:35:45,016
But look at that miserable creature
With her ulterior motive.

655
00:35:45,768 --> 00:35:48,938
Trying to take all the beatings
Which she usually receives from her husband

656
00:35:49,021 --> 00:35:51,481
And pin the blame on me!

657
00:35:53,067 --> 00:35:54,987
This is all a lie!

658
00:35:55,069 --> 00:35:56,529
Your Honor.

659
00:35:56,612 --> 00:35:59,702
The defendant insults the victim
mocking the court,

660
00:35:59,782 --> 00:36:01,702
She shows no remorse for her mistakes!

661
00:36:02,994 --> 00:36:04,294
Yes.

662
00:36:04,370 --> 00:36:05,960
I see that.

663
00:36:06,497 --> 00:36:07,827
You are absolutely right.

664
00:36:09,041 --> 00:36:10,081
Your Honor...

665
00:36:12,503 --> 00:36:14,263
You have to raise your hand first.

666
00:36:14,338 --> 00:36:15,418
What?

667
00:36:15,506 --> 00:36:18,006
In this trial, it must
Lawyers must raise their hands first

668
00:36:18,092 --> 00:36:19,512
If they have something to say.

669
00:36:19,594 --> 00:36:22,394
We can't talk
Before the judge allowed us to speak.

670
00:36:22,972 --> 00:36:24,022
Why?

671
00:36:24,974 --> 00:36:28,854
I think because of his family origin
He comes from the Ryu family of Bongsan.

672
00:36:35,693 --> 00:36:36,823
What's the matter?

673
00:36:36,903 --> 00:36:38,073
True.

674
00:36:38,154 --> 00:36:39,784
Your Honor, we apologize.

675
00:36:39,864 --> 00:36:42,874
The defendant is not accustomed to trials,
So I lost control

676
00:36:42,950 --> 00:36:44,490
She said things she didn't mean.

677
00:36:45,161 --> 00:36:48,581
Can we take a break?
Can the defendant calm down?

678
00:36:48,664 --> 00:36:51,294
The prosecution, do you have anything to ask of the witness?

679
00:36:51,375 --> 00:36:52,375
Well…

680
00:36:53,419 --> 00:36:54,499
No.

681
00:36:54,587 --> 00:36:55,707
I don't have it.

682
00:36:57,256 --> 00:36:59,426
Witness, you can go home.

683
00:37:01,260 --> 00:37:05,640
I will not allow the victim and the defendant
To meet in this courtroom again.

684
00:37:07,058 --> 00:37:08,518
We'll take a break for ten minutes.

685
00:37:09,185 --> 00:37:10,555
Everyone stand up.

686
00:37:11,812 --> 00:37:12,982
The defendant.

687
00:37:14,148 --> 00:37:15,938
Get a hold of yourself!

688
00:37:30,122 --> 00:37:32,252
You cannot be an obstacle to us.

689
00:37:32,333 --> 00:37:33,543
Am I an obstacle to you?

690
00:37:34,043 --> 00:37:35,213
you were dodging,

691
00:37:35,294 --> 00:37:36,674
So I pointed it out.

692
00:37:36,754 --> 00:37:38,844
I pointed that out and look what happened.

693
00:37:38,923 --> 00:37:41,263
There is an arrangement and formal procedures in the trial.

694
00:37:41,342 --> 00:37:42,552
This is not a fight in a market.

695
00:37:43,552 --> 00:37:46,852
Please help us implement our strategy.

696
00:37:46,931 --> 00:37:48,221
A fight in a market?

697
00:37:49,183 --> 00:37:52,983
If a lawyer does this, it's a strategy.
But if I did this, it would become a fight in a market?

698
00:37:53,062 --> 00:37:54,902
What do you think I am?

699
00:37:55,564 --> 00:37:58,154
Lawyer Jung didn't mean it that way.
- How did he mean it then?

700
00:37:58,234 --> 00:38:01,034
Do you side with him because you are also a lawyer?

701
00:38:01,696 --> 00:38:05,776
I did it because I was very frustrated
I couldn't sit still.

702
00:38:05,866 --> 00:38:07,696
On your messengers.

703
00:38:08,828 --> 00:38:10,288
On your messengers.

704
00:38:10,371 --> 00:38:13,501
This trial is not for you to vent your frustration on.

705
00:38:13,582 --> 00:38:15,462
It's to get a reduction in your sentence.

706
00:38:15,543 --> 00:38:17,423
Think about your daughter waiting for you in the orphanage.

707
00:38:17,503 --> 00:38:19,923
If you want to see Ha Yeon as soon as possible,

708
00:38:20,006 --> 00:38:21,666
You must listen to us.

709
00:38:22,383 --> 00:38:24,223
On your messengers.

710
00:38:24,302 --> 00:38:25,472
On your messengers.

711
00:38:25,553 --> 00:38:26,603
On your messengers.

712
00:38:26,679 --> 00:38:28,849
Thank you, good job.

713
00:38:28,931 --> 00:38:30,101
Stop.

714
00:38:31,100 --> 00:38:32,440
The doctor is next, right?

715
00:38:32,518 --> 00:38:33,388
Yes.

716
00:38:33,477 --> 00:38:35,937
We'll be lucky if he agrees without reservation

717
00:38:36,022 --> 00:38:37,982
The injuries may have come from the husband.

718
00:38:38,065 --> 00:38:40,605
But if he said otherwise,
We have to intervene strongly as well.

719
00:38:41,360 --> 00:38:44,860
We must confirm that the witness is biased
Against North Korean defectors

720
00:38:44,947 --> 00:38:46,317
To tarnish his reputation.

721
00:38:47,992 --> 00:38:48,872
This time…

722
00:38:52,663 --> 00:38:53,753
Lawyer Wu, you start.

723
00:38:53,831 --> 00:38:54,921
Because I…

724
00:38:55,833 --> 00:38:56,883
Cruel?

725
00:38:56,959 --> 00:38:58,879
Yes, show us what you have.

726
00:39:00,921 --> 00:39:02,011
Okay.

727
00:39:02,089 --> 00:39:03,009
"the witness"

728
00:39:06,052 --> 00:39:07,802
This is a diagnosis of injuries

729
00:39:07,887 --> 00:39:11,677
Which I wrote five years ago
After examining the victim yourself.

730
00:39:11,766 --> 00:39:14,016
Can you read the underlined part?

731
00:39:14,810 --> 00:39:15,770
Yes.

732
00:39:16,437 --> 00:39:18,017
“You need 14 days of treatment

733
00:39:18,105 --> 00:39:21,605
For sprains and strains of the neck vertebra
Since the date of diagnosis.

734
00:39:21,692 --> 00:39:25,652
Lacerations and bruises all over the body
Because of random assault.

735
00:39:25,738 --> 00:39:30,198
Damage to the hair roots and scalp
Caused by pulling hair forcefully.

736
00:39:30,284 --> 00:39:34,794
What do you think is the cause of these symptoms?

737
00:39:34,872 --> 00:39:36,082
True.

738
00:39:37,458 --> 00:39:42,378
Assault by the defendant
Sitting there and her partner.

739
00:39:43,297 --> 00:39:44,377
That's it.

740
00:39:45,216 --> 00:39:47,296
You can begin the interrogation, lawyer.

741
00:39:53,224 --> 00:39:56,644
On November 6, 2017,
Two days before the incident,

742
00:39:56,727 --> 00:40:01,147
The police were called
Because Mrs. Lee's husband assaulted her.

743
00:40:01,232 --> 00:40:04,322
When you made your diagnosis,
Did you realize this fact?

744
00:40:04,902 --> 00:40:06,112
No, I didn't know.

745
00:40:06,195 --> 00:40:10,485
So now that you know,
Do you think that Ms. Soon Young Lee's injuries...

746
00:40:10,574 --> 00:40:14,874
It could be because of her husband's assault
And not because of the defendant?

747
00:40:16,414 --> 00:40:17,464
No.

748
00:40:18,040 --> 00:40:21,630
I still think the defendant is to blame.

749
00:40:22,211 --> 00:40:23,251
Why?

750
00:40:23,337 --> 00:40:26,047
It's not like the name of the person responsible
Written on injuries.

751
00:40:26,132 --> 00:40:27,972
I can tell by looking at the injuries.

752
00:40:28,509 --> 00:40:30,639
Because I am a doctor.

753
00:40:30,719 --> 00:40:34,719
Can you explain to us?
How do you know based on medical facts?

754
00:40:34,807 --> 00:40:39,847
I previously gave my medical opinion as a doctor.

755
00:40:40,604 --> 00:40:44,734
What more should I do?

756
00:40:45,776 --> 00:40:48,526
If you ask me to base it on more medical facts?

757
00:40:58,789 --> 00:41:00,789
- Tighten the screws on him.
- Okay.

758
00:41:02,918 --> 00:41:04,338
In early 2018.

759
00:41:06,547 --> 00:41:10,127
I wrote this article for a newspaper,
Could you read the title out loud please?

760
00:41:10,217 --> 00:41:11,387
Objection.

761
00:41:11,469 --> 00:41:13,139
This has nothing to do with the case.

762
00:41:15,973 --> 00:41:18,603
- Speak.
The first sentence in this article is,

763
00:41:18,684 --> 00:41:23,024
“A Korean woman was assaulted by two women
Two defectors from North Korea came to see me.”

764
00:41:23,105 --> 00:41:27,565
The article mentions the incident directly,
Which means this article is relevant.

765
00:41:28,694 --> 00:41:30,284
The objection is rejected.

766
00:41:30,362 --> 00:41:32,322
Follow me, lawyer.

767
00:41:32,907 --> 00:41:35,527
Witness, please read the title of the article.

768
00:41:37,244 --> 00:41:38,254
Your Honor.

769
00:41:39,330 --> 00:41:41,670
Can I not talk about this?

770
00:41:41,749 --> 00:41:43,999
Do you refuse to testify?

771
00:41:44,084 --> 00:41:45,044
What is the reason?

772
00:41:45,127 --> 00:41:48,207
I received a lot of hate and criticism
After I wrote this.

773
00:41:49,215 --> 00:41:51,875
I received hate comments, complaints on the phone,

774
00:41:51,967 --> 00:41:53,757
Even threatening messages.

775
00:41:54,970 --> 00:41:59,890
Unfortunately, none of them are included
Under the reasons for refusing to give testimony.

776
00:42:00,851 --> 00:42:02,651
Read the article title.

777
00:42:06,565 --> 00:42:09,985
"Defects from (North Korea)
"They become a criminal group."

778
00:42:12,363 --> 00:42:15,323
The witness says, “In Korean society

779
00:42:15,407 --> 00:42:17,787
Defectors from North Korea
"They have become a big problem."

780
00:42:18,410 --> 00:42:21,540
And also, “The government that grants dissidents
(North Korea) funds for settlement

781
00:42:21,622 --> 00:42:26,132
It's like supplying criminals
“With an incentive for criminal acts.”

782
00:42:26,210 --> 00:42:27,250
Is this true?

783
00:42:27,336 --> 00:42:28,336
I mean…

784
00:42:31,006 --> 00:42:31,876
Okay,

785
00:42:33,175 --> 00:42:37,755
I'm not biased or anything like that,
The statistics speak for themselves.

786
00:42:38,764 --> 00:42:41,814
Do you have any idea about the violent crime rate?
Committed by defectors from North Korea?

787
00:42:41,892 --> 00:42:43,232
By ten percent.

788
00:42:43,310 --> 00:42:47,360
More than double the average crime rate
In "South Korea".

789
00:42:47,439 --> 00:42:52,069
Rate of second-time offenders
Five times larger too.

790
00:42:52,152 --> 00:42:55,452
Do you still think that dissidents?
About “North Korea” they are not a criminal group?

791
00:42:55,531 --> 00:42:58,581
So, do you think you should be able?
To know who caused the injury

792
00:42:58,659 --> 00:43:01,539
Considering the victim's injury only

793
00:43:01,620 --> 00:43:04,670
Not connected to your usual thoughts
About defectors from North Korea?

794
00:43:06,125 --> 00:43:06,995
What?

795
00:43:07,084 --> 00:43:08,174
You say

796
00:43:08,252 --> 00:43:11,842
The defendant is more guilty than her husband.
True?

797
00:43:11,922 --> 00:43:13,172
Because the husband is from South Korea,

798
00:43:13,257 --> 00:43:14,927
But the defendant
A defector from North Korea.

799
00:43:15,009 --> 00:43:16,589
Objection, leading question.

800
00:43:18,178 --> 00:43:19,308
Acceptable.

801
00:43:25,853 --> 00:43:27,653
But honestly,

802
00:43:27,730 --> 00:43:31,320
Is it right to make an ordinary man?
From South Korea, an abusive husband

803
00:43:31,400 --> 00:43:35,700
Just to do something
In favor of defectors from North Korea?

804
00:43:36,322 --> 00:43:37,242
What?

805
00:43:37,323 --> 00:43:41,453
This trial is being held
Through taxes paid by citizens.

806
00:43:41,535 --> 00:43:45,745
Therefore, the trial must protect them
Not that defector from North Korea!

807
00:43:47,833 --> 00:43:50,003
Take it easy, the jury is on our side now.

808
00:43:55,507 --> 00:43:59,297
Although I respect your opinion,

809
00:44:00,095 --> 00:44:02,715
North Korean defectors
They are citizens of South Korea as well.

810
00:44:03,390 --> 00:44:05,270
That's why we're holding this trial.

811
00:44:06,435 --> 00:44:08,265
Yes, well...

812
00:44:09,188 --> 00:44:10,018
This is true.

813
00:44:27,289 --> 00:44:28,709
Are you eating?

814
00:44:30,042 --> 00:44:33,002
Things got messed up, but you still eat?

815
00:44:35,589 --> 00:44:38,379
How can you eat, you idiot?

816
00:44:38,467 --> 00:44:41,717
- What's wrong with you? Are you crazy?
- You are crazy.

817
00:44:41,804 --> 00:44:45,854
Do you know how hard I worked to get...
On "GRD" as our client?

818
00:44:45,933 --> 00:44:47,143
“JRD”?

819
00:44:47,226 --> 00:44:48,386
Yes, you idiot!

820
00:44:48,477 --> 00:44:51,937
Group of Good Doctors, “GRD”!
I ruined it!

821
00:44:55,359 --> 00:44:57,819
Byung Gil Kwon was put on the witness stand

822
00:44:57,903 --> 00:44:59,283
Without knowing that he is an executive director at GRD?

823
00:44:59,363 --> 00:45:02,573
Do you know what I had to deal with?
Who is the new Chairman of the Board of Directors?

824
00:45:02,658 --> 00:45:04,278
Absolutely!

825
00:45:04,368 --> 00:45:07,288
Byung Gil Kwon said
He did not want to talk about the article.

826
00:45:07,371 --> 00:45:12,421
But the lawyers at Hanpada
They insisted that he talk about it!

827
00:45:13,669 --> 00:45:14,629
Fuck.

828
00:45:15,712 --> 00:45:17,462
Fuck.

829
00:45:17,548 --> 00:45:20,678
Is this because of a public interest issue?
What do you work with beginners?

830
00:45:21,343 --> 00:45:22,643
“Myung-seok.”

831
00:45:22,719 --> 00:45:25,969
How can someone with your level of experience
To make a mistake like this?

832
00:45:26,723 --> 00:45:28,603
How could you cost us a client?

833
00:45:28,684 --> 00:45:31,944
It's worth billions
A trivial public interest issue?

834
00:45:36,150 --> 00:45:38,820
Okay, I understand, you can stop now.

835
00:45:38,902 --> 00:45:41,072
My only colleague

836
00:45:41,155 --> 00:45:44,445
Which is supposed to help me
Hurt me instead!

837
00:45:44,533 --> 00:45:46,123
Sorry, this is very annoying!

838
00:45:46,618 --> 00:45:48,448
I'm the only one worried about the company!

839
00:46:03,427 --> 00:46:06,847
I'm sorry
Because I did not conduct a background investigation on the witness.

840
00:46:07,931 --> 00:46:11,191
Sorry to make you lose a customer worth billions.

841
00:46:12,060 --> 00:46:14,270
This is not something beginners should apologize for.

842
00:46:14,354 --> 00:46:15,274
It's my fault.

843
00:46:18,442 --> 00:46:22,112
It's my fault and I'm so embarrassed now.

844
00:46:22,196 --> 00:46:23,566
But let us not think of it as,

845
00:46:23,655 --> 00:46:28,825
“Just a matter of public interest”
Or “just a defector from North Korea.”

846
00:46:30,078 --> 00:46:32,498
Let's work hard even if it's not an issue

847
00:46:33,999 --> 00:46:35,499
It's worth billions.

848
00:46:36,084 --> 00:46:37,214
Yes.

849
00:46:37,878 --> 00:46:38,798
Yes.

850
00:46:38,879 --> 00:46:39,839
Okay.

851
00:46:41,131 --> 00:46:42,301
Finish your food.

852
00:46:42,883 --> 00:46:44,933
I will go because I feel embarrassed.

853
00:46:57,981 --> 00:46:58,981
Wow.

854
00:47:00,817 --> 00:47:02,567
“Establishing law and order”

855
00:47:24,800 --> 00:47:26,550
-Mom!
- “Ha Yeon.”

856
00:47:27,135 --> 00:47:28,545
-Mom!
- “Ha Yeon.”

857
00:47:28,637 --> 00:47:29,757
My mother!

858
00:47:30,931 --> 00:47:33,061
My mother!

859
00:47:33,684 --> 00:47:35,234
Your mother is sorry.

860
00:47:35,310 --> 00:47:36,650
My mother.

861
00:47:36,728 --> 00:47:41,108
Your mother is sorry, Ha Eun.

862
00:47:56,081 --> 00:47:57,171
“Ha Yeon.”

863
00:47:57,666 --> 00:47:58,916
You are doing well!

864
00:48:02,754 --> 00:48:03,804
You did a great job.

865
00:48:09,303 --> 00:48:10,263
Let's eat gimbap.

866
00:48:10,345 --> 00:48:12,675
"White 480, Blue 680"

867
00:48:12,764 --> 00:48:14,684
“Excellence Award, Effort Award,
"Excellence Award"

868
00:48:14,766 --> 00:48:16,936
“Family Sports Day with Dreams and Hope”

869
00:48:19,605 --> 00:48:22,065
Here, Youngwoo, eat some fruit.

870
00:48:24,484 --> 00:48:26,034
No.

871
00:48:26,111 --> 00:48:27,451
My son is very handsome.

872
00:48:29,323 --> 00:48:31,163
“Young Woo”? Here, catch her.

873
00:48:41,460 --> 00:48:43,590
- My father.
- Yes?

874
00:48:44,921 --> 00:48:48,221
Why don't I have a mother?

875
00:49:05,776 --> 00:49:08,816
The duration of the legal penalty for the resulting injury
The theft is very big.

876
00:49:08,904 --> 00:49:10,494
The penalty for murder is at least five years.

877
00:49:10,572 --> 00:49:12,622
It is illogical
The penalty for this charge is seven years.

878
00:49:13,200 --> 00:49:16,790
Why don't we file a lawsuit to rule on the constitutionality of the law?

879
00:49:17,496 --> 00:49:19,786
If the Constitutional Court exists
This is unconstitutional,

880
00:49:19,873 --> 00:49:21,463
Hyang Sim can be acquitted.

881
00:49:21,541 --> 00:49:23,541
This happened several times before.

882
00:49:23,627 --> 00:49:26,247
In the years 2001, 2006 and 2016.

883
00:49:26,338 --> 00:49:28,128
So what? Didn't it all work?

884
00:49:28,799 --> 00:49:31,049
Yes, it was considered constitutional.

885
00:49:34,680 --> 00:49:38,310
The defector from North Korea
He's considered a refugee of sorts, right?

886
00:49:39,017 --> 00:49:42,767
Are there no tolerant laws towards refugees?
Or immigrants or foreigners?

887
00:49:42,854 --> 00:49:43,814
No.

888
00:49:43,897 --> 00:49:45,977
Think carefully, isn't there really anything?

889
00:49:52,030 --> 00:49:54,830
nothing found,
There should be no such thing.

890
00:49:54,908 --> 00:49:58,328
It's like giving a license to commit crimes
For refugees, immigrants or foreigners.

891
00:50:00,956 --> 00:50:03,166
What else could be there?

892
00:50:03,250 --> 00:50:05,750
You are a genius, Youngwoo.

893
00:50:05,836 --> 00:50:07,086
Think of something!

894
00:50:16,513 --> 00:50:19,983
This is unlikely,
But there is another solution I can think of.

895
00:50:20,892 --> 00:50:21,812
What's the matter?

896
00:50:22,477 --> 00:50:23,597
It's North Korea's law.

897
00:50:24,604 --> 00:50:25,734
North Korea law?

898
00:50:25,814 --> 00:50:28,734
Yes, there is robbery in North Korea too.

899
00:50:28,817 --> 00:50:32,987
Article 288 of the North Korea Law
Criminal, burglary of personal property.

900
00:50:33,655 --> 00:50:35,525
“A person stole personal property

901
00:50:35,615 --> 00:50:38,405
By assaulting or threatening the life or health of a person

902
00:50:38,493 --> 00:50:41,293
He will be sentenced to a maximum of four years
"In a correctional labor camp."

903
00:50:41,955 --> 00:50:43,825
But according to the criminal law

904
00:50:43,915 --> 00:50:46,375
Published by Kim Il Sung University Publishers,

905
00:50:46,460 --> 00:50:49,130
The crime of robbery according to North Korean law
Compared to South Korea,

906
00:50:49,212 --> 00:50:52,012
Requires high level
Due to the severity of the assault and the threat to the victim’s life.

907
00:50:52,591 --> 00:50:56,261
The attack must be strong
Enough to kill or cause serious injury

908
00:50:56,344 --> 00:50:59,644
It must be threats
An assault that results in immediate death

909
00:50:59,723 --> 00:51:01,183
Or serious injuries

910
00:51:01,266 --> 00:51:04,636
Unless the victim submits to the criminal’s requests.

911
00:51:04,728 --> 00:51:08,228
If the assault and threats are not consistent
With these standards,

912
00:51:08,315 --> 00:51:10,065
You cannot be charged with the crime of burglary

913
00:51:10,150 --> 00:51:13,400
This will fall under the crime of theft of personal property.

914
00:51:13,987 --> 00:51:16,157
The crime of stealing personal property?

915
00:51:16,239 --> 00:51:18,329
"Article 284
From the criminal code in North Korea.

916
00:51:18,408 --> 00:51:19,988
The crime of theft of personal property.

917
00:51:20,076 --> 00:51:21,746
Anyone who stole personal property will be sentenced

918
00:51:21,828 --> 00:51:24,208
A maximum of one year of disciplinary action.”

919
00:51:24,289 --> 00:51:27,129
Your Honor, focus on the sentence, please.

920
00:51:27,209 --> 00:51:28,919
Theft of personal property

921
00:51:29,002 --> 00:51:31,002
The maximum penalty is four years
In a correctional labor camp.

922
00:51:31,087 --> 00:51:33,717
In other words, a maximum of four years imprisonment.

923
00:51:33,799 --> 00:51:36,009
But the penalty for stealing personal property

924
00:51:36,092 --> 00:51:38,972
It is a maximum of one year of disciplinary action.

925
00:51:39,054 --> 00:51:41,774
In South Korea, this would be the penalty

926
00:51:41,848 --> 00:51:43,808
Just one year maximum
From community service.

927
00:51:44,684 --> 00:51:47,524
Enough of the lectures on “North Korea” law.

928
00:51:47,604 --> 00:51:51,114
What are you trying to ask for then?

929
00:51:51,942 --> 00:51:53,782
The defendant is more accustomed
On the law of "North Korea"

930
00:51:53,860 --> 00:51:55,360
From the law of South Korea.

931
00:51:55,445 --> 00:51:59,155
The defendant only tried to recover the money
Which you were supposed to get.

932
00:51:59,241 --> 00:52:03,121
There was no intention to steal the money
By suppressing the victim's free will.

933
00:52:03,203 --> 00:52:05,963
Plus she didn't think it was

934
00:52:06,039 --> 00:52:08,039
You may be sentenced to life imprisonment

935
00:52:08,124 --> 00:52:10,714
Or imprisonment for at least seven years
Because I did it.

936
00:52:10,794 --> 00:52:12,594
Because in North Korea,

937
00:52:12,671 --> 00:52:16,801
The defendant's actions are not...
Enough to prove the crime of burglary.

938
00:52:18,593 --> 00:52:21,263
So the lawyers claim this

939
00:52:21,346 --> 00:52:23,966
Since the defendant believed,
This is not robbery in North Korea.

940
00:52:24,057 --> 00:52:26,227
“So I am not committing burglary.”

941
00:52:26,309 --> 00:52:28,269
Is this what you are saying?

942
00:52:28,854 --> 00:52:32,194
Your Honor, that makes more sense
Unheard of ever.

943
00:52:33,191 --> 00:52:35,611
It is true that this is unprecedented.

944
00:52:35,694 --> 00:52:38,414
But maybe we should look into it.

945
00:52:39,573 --> 00:52:40,663
The defendant.

946
00:52:42,117 --> 00:52:45,997
Did you think what you did was not burglary?

947
00:52:46,496 --> 00:52:50,126
Because you were more accustomed
On the "North Korea" law?

948
00:52:53,545 --> 00:52:54,745
Well…

949
00:52:54,838 --> 00:52:55,758
Yes.

950
00:52:56,381 --> 00:52:57,341
Really?

951
00:52:58,049 --> 00:53:01,889
What would you have done if the victim had not handed you the money?

952
00:53:03,179 --> 00:53:06,769
Haven't you thought about getting it?
Even if I forced her to?

953
00:53:08,852 --> 00:53:09,902
Your Honor...

954
00:53:10,437 --> 00:53:11,267
Your Honor.

955
00:53:12,439 --> 00:53:15,029
Can you again remind the defendant?

956
00:53:15,108 --> 00:53:16,738
Does she have the right to refuse to testify?

957
00:53:16,818 --> 00:53:18,238
Of course.

958
00:53:18,320 --> 00:53:20,410
Defendant, you do not have to answer.

959
00:53:21,573 --> 00:53:25,413
But I would like to ask so that we can have a fair trial.

960
00:53:26,995 --> 00:53:29,115
Defendant, can you answer?

961
00:53:45,597 --> 00:53:47,267
I went there

962
00:53:48,224 --> 00:53:49,274
To get it at any cost.

963
00:53:49,351 --> 00:53:52,101
That was my money.

964
00:53:54,606 --> 00:53:55,766
Yes.

965
00:53:56,650 --> 00:53:57,650
Well…

966
00:53:58,526 --> 00:54:02,566
What do you think of what the lawyers have claimed now?

967
00:54:03,365 --> 00:54:06,445
Did you really think you should?
Threatening the victim sufficiently

968
00:54:06,534 --> 00:54:11,834
So that this is not considered a robbery
According to North Korean law?

969
00:54:13,124 --> 00:54:14,214
I'm not sure.

970
00:54:15,293 --> 00:54:16,963
I don't really know

971
00:54:17,963 --> 00:54:20,803
All this talk about the “North Korea” law.

972
00:54:22,926 --> 00:54:24,216
I understood.

973
00:54:37,399 --> 00:54:38,609
That's it.

974
00:54:43,196 --> 00:54:46,866
Well, this concludes the defense.

975
00:54:46,950 --> 00:54:50,040
Jury, start the review, please.

976
00:54:50,120 --> 00:54:52,620
I will make a ruling then.

977
00:54:52,706 --> 00:54:54,366
Everyone stand up.

978
00:55:06,678 --> 00:55:09,098
I'm going back to the office, will you come with me?

979
00:55:09,180 --> 00:55:11,810
I will stay to judge.

980
00:55:11,891 --> 00:55:12,731
Me too.

981
00:55:12,809 --> 00:55:13,769
Okay then.

982
00:55:13,852 --> 00:55:15,942
Stay with the defendant until the end.

983
00:55:16,646 --> 00:55:19,356
Regardless of the outcome, you both did your best.

984
00:55:34,205 --> 00:55:35,615
You two fellow lawyers.

985
00:55:36,291 --> 00:55:38,711
Why do you purse your lips?

986
00:55:41,796 --> 00:55:43,006
She doesn't mean that literally.

987
00:55:44,591 --> 00:55:45,551
I'm sorry.

988
00:55:45,633 --> 00:55:47,893
Oh my God, what are you sorry for?

989
00:55:49,262 --> 00:55:50,262
So…

990
00:55:50,972 --> 00:55:52,222
Has the matter already been decided?

991
00:55:52,974 --> 00:55:54,274
That I will be sent to prison?

992
00:55:54,350 --> 00:55:57,560
No, rest a little and we will see you when the verdict is issued.

993
00:56:03,234 --> 00:56:04,364
Come from here.

994
00:56:38,895 --> 00:56:41,435
There is a claim that we have not tried yet.

995
00:56:42,440 --> 00:56:43,980
A lawsuit to rule on the constitutionality of the law.

996
00:56:44,067 --> 00:56:45,067
What?

997
00:56:45,819 --> 00:56:47,399
I said that others have tried that

998
00:56:47,487 --> 00:56:48,857
It was viewed as constitutional.

999
00:56:51,866 --> 00:56:53,076
Wait.

1000
00:56:53,159 --> 00:56:54,239
“Young Woo!”

1001
00:56:54,786 --> 00:56:55,696
Wait!

1002
00:56:57,997 --> 00:56:59,497
Where are you going?

1003
00:57:01,918 --> 00:57:05,208
The jury is already discussing the verdict,
What can you do at this stage?

1004
00:57:05,296 --> 00:57:07,296
The ruling has not been issued yet.

1005
00:57:07,382 --> 00:57:08,932
So we still can
Request to resume the hearing.

1006
00:57:09,008 --> 00:57:10,138
We will go to see the judge.

1007
00:57:10,218 --> 00:57:12,348
You cannot enter the judge's room
Without a visitor's permit.

1008
00:57:12,428 --> 00:57:14,008
We can request a visitor's permit.

1009
00:57:14,097 --> 00:57:16,267
They don't simply give it to you.

1010
00:57:16,349 --> 00:57:18,139
You need permission from the judge.

1011
00:57:18,226 --> 00:57:20,596
Do you think he will give you permission?

1012
00:57:20,687 --> 00:57:21,517
Wait!

1013
00:57:28,111 --> 00:57:31,531
Hello, we are two lawyers,
We would like to visit one of the judges' offices.

1014
00:57:31,614 --> 00:57:32,874
-Which one?
- “Rio”…

1015
00:57:32,949 --> 00:57:35,199
Office of First Judge Bo Yeon Choi
On the eighth floor.

1016
00:57:35,285 --> 00:57:37,075
What is the purpose of your visit?

1017
00:57:37,162 --> 00:57:38,832
Are you expected to attend?

1018
00:57:39,581 --> 00:57:41,121
It's a personal mission.

1019
00:57:45,420 --> 00:57:47,550
Judge Bo Yeon Choi is my father.

1020
00:57:47,630 --> 00:57:50,300
This is my colleague and we are here on a mission.

1021
00:57:50,383 --> 00:57:51,433
One moment.

1022
00:57:53,553 --> 00:57:54,893
This is the admission office.

1023
00:57:54,971 --> 00:57:57,811
A woman says she is Judge Choi's daughter.
Hope you visit it

1024
00:57:57,891 --> 00:57:59,851
I was wondering if this was pre-planned.

1025
00:58:00,768 --> 00:58:01,688
What is your name?

1026
00:58:01,769 --> 00:58:03,019
“Soo Yeon Choi.”

1027
00:58:03,104 --> 00:58:04,444
Lawyer So Yeon Choi.

1028
00:58:07,150 --> 00:58:08,440
Yes, okay.

1029
00:58:09,569 --> 00:58:12,529
Write down your names and the purpose of your visit.
And you can come in.

1030
00:58:22,373 --> 00:58:25,253
“The Supreme Court of Korea”

1031
00:58:27,754 --> 00:58:29,214
Do you know what all this is about?

1032
00:58:29,297 --> 00:58:30,917
To prevent those like us.

1033
00:58:31,007 --> 00:58:33,677
To prevent people from trying to defend their cases
In front of a judge outside the courtroom.

1034
00:58:33,760 --> 00:58:35,970
We are not trying to defend our cause
In front of the judge outside the courtroom.

1035
00:58:36,054 --> 00:58:38,224
We are trying to request a resumption of the hearing.

1036
00:58:38,306 --> 00:58:40,386
Will the Public Prosecutor consider this to be the case?

1037
00:58:40,475 --> 00:58:42,725
I can't believe I let that random "Woo Young Woo"
By convincing me of that.

1038
00:58:44,604 --> 00:58:45,864
Sorry.

1039
00:58:46,356 --> 00:58:48,726
We're here to meet Judge Myung Ha Ryu!

1040
00:58:48,816 --> 00:58:50,186
Who are you?

1041
00:58:56,157 --> 00:58:57,117
What is this?

1042
00:58:57,867 --> 00:58:59,197
How did you get here?

1043
00:58:59,285 --> 00:59:02,455
Your Honor,
We would like to request that the hearing be resumed.

1044
00:59:03,122 --> 00:59:06,502
Don't you know that the jury...
Currently discussing the ruling?

1045
00:59:06,584 --> 00:59:09,254
Yes,
But we had no choice but to come and see you.

1046
00:59:09,337 --> 00:59:11,167
Even though we knew it was rude.

1047
00:59:11,256 --> 00:59:13,756
It's too late to apply
To resume the hearing.

1048
00:59:13,841 --> 00:59:14,931
No.

1049
00:59:15,885 --> 00:59:18,885
If you are not satisfied with something,
You can appeal.

1050
00:59:29,065 --> 00:59:30,895
What's the matter?

1051
00:59:31,484 --> 00:59:34,244
The plaintiff did not receive it
Never get money from the victim.

1052
00:59:34,320 --> 00:59:37,910
It is unconstitutional for her to be prosecuted
Due to causing injury resulting from robbery.

1053
00:59:37,991 --> 00:59:41,161
Please allow the hearing to resume.

1054
00:59:41,244 --> 00:59:45,544
Attempting to cause injury resulting from robbery
It does not mean that a burglary was attempted.

1055
00:59:45,623 --> 00:59:46,713
There must have been an attempt to cause injury

1056
00:59:46,791 --> 00:59:48,961
In order to launch this accusation.

1057
00:59:49,043 --> 00:59:51,093
Is there no room for another interpretation?

1058
00:59:51,170 --> 00:59:54,220
Attempting to cause resulting injury
Burglary is a charge in favor of the defendant

1059
00:59:54,299 --> 00:59:55,759
More than one count of causing injury resulting from burglary.

1060
00:59:55,842 --> 00:59:57,472
The Criminal Code prohibits any summary interpretation

1061
00:59:57,552 --> 01:00:00,602
The law favors the defendant for no reason.

1062
01:00:00,680 --> 01:00:03,600
Are you going to trial?
Because you don't want to submit?

1063
01:00:05,143 --> 01:00:08,313
Are you saying that small strokes?
Don't big trees fall?

1064
01:00:08,396 --> 01:00:11,856
First, you claimed injuries
The victim is not the defendant's fault.

1065
01:00:11,941 --> 01:00:16,491
Then I mentioned the "North Korea" law.
To say that there was no intention to rob.

1066
01:00:16,571 --> 01:00:18,281
Now, you say it is unconstitutional
That the defendant be tried

1067
01:00:18,364 --> 01:00:21,454
Due to an injury resulting from a robbery
Because she didn't get the money?

1068
01:00:22,243 --> 01:00:24,003
Are you kidding me?

1069
01:00:27,206 --> 01:00:28,206
Damn!

1070
01:00:28,291 --> 01:00:30,001
First judge Myung Ha Ryu

1071
01:00:34,255 --> 01:00:37,795
I understand that you are passionate
As two young lawyers.

1072
01:00:37,884 --> 01:00:38,894
But,

1073
01:00:39,844 --> 01:00:42,854
There is a time and place for passion.

1074
01:00:42,930 --> 01:00:45,350
It's not because we are young lawyers.

1075
01:00:46,351 --> 01:00:49,481
Because Mrs. Hyang Sim Gyi is a wonderful mother.

1076
01:00:50,355 --> 01:00:51,515
Like a mother whale.

1077
01:00:53,066 --> 01:00:53,896
What?

1078
01:00:53,983 --> 01:00:57,073
Mrs Hyang Sim Gyi
She lacks common sense, and does whatever she wants.

1079
01:00:57,695 --> 01:01:01,985
Until now,
She doesn't seem to realize the mistake she made.

1080
01:01:02,575 --> 01:01:06,285
But Mrs Hyang Sim Gyi
She chose to be on the run for five years

1081
01:01:06,371 --> 01:01:08,501
So that she does not abandon her child.

1082
01:01:09,582 --> 01:01:12,132
Maternal instinct is not a reason to reduce sentence.

1083
01:01:12,210 --> 01:01:16,170
But I beg you to think
In the circumstances of the great mother

1084
01:01:17,048 --> 01:01:20,088
Who thought she had to raise her daughter
Before entering prison

1085
01:01:20,176 --> 01:01:23,256
To be old enough to remember her mother

1086
01:01:25,056 --> 01:01:26,466
As soon as she is released.

1087
01:01:35,274 --> 01:01:38,614
This is an argument that has been discussed outside the courtroom.

1088
01:01:39,195 --> 01:01:42,695
I won't listen anymore
From this statement, I will not reflect it on the referee.

1089
01:01:42,782 --> 01:01:44,662
I will not allow the hearing to resume either.

1090
01:01:46,035 --> 01:01:49,705
If you don't leave now, I'll call a lieutenant.

1091
01:01:57,422 --> 01:02:02,142
The most famous way to hunt whales
It is killing the calf first.

1092
01:02:02,802 --> 01:02:05,102
They throw a spear at the weak calf

1093
01:02:05,179 --> 01:02:08,019
While the calf swims in pain,

1094
01:02:08,683 --> 01:02:11,233
Mother never stays away from him.

1095
01:02:12,603 --> 01:02:15,363
She cannot abandon her child who is in pain.

1096
01:02:16,315 --> 01:02:17,315
Then

1097
01:02:18,151 --> 01:02:19,991
The second spear is thrown

1098
01:02:20,653 --> 01:02:22,663
On the mother, who is the biggest target.

1099
01:02:24,031 --> 01:02:25,741
Oh human beings.

1100
01:02:26,534 --> 01:02:28,244
Whales are smart.

1101
01:02:29,036 --> 01:02:32,616
She probably knew she would be killed
She is the same if she does not abandon her child.

1102
01:02:34,041 --> 01:02:35,961
But she never did that.

1103
01:02:38,796 --> 01:02:41,166
If I were a whale,

1104
01:02:43,551 --> 01:02:45,891
Would my mother have stayed with me?

1105
01:03:08,409 --> 01:03:09,909
Everyone stand up.

1106
01:03:14,791 --> 01:03:16,001
Sit down.

1107
01:03:21,422 --> 01:03:24,222
Hey jury, have you finished discussing the verdict?

1108
01:03:24,300 --> 01:03:26,180
Could you please hand me the written ruling?

1109
01:03:41,984 --> 01:03:44,864
I will announce the jury's verdict.

1110
01:03:46,739 --> 01:03:48,369
Regarding the charges.

1111
01:03:48,449 --> 01:03:51,789
Unanimous decision of all seven jurors
According to the charge, she is guilty.

1112
01:03:52,662 --> 01:03:54,042
Opinion on judgement.

1113
01:03:54,539 --> 01:03:57,379
Unanimous decision of all seven jurors
According to the charge,

1114
01:03:57,458 --> 01:03:58,748
Four years of imprisonment.

1115
01:04:00,253 --> 01:04:02,423
Thank you, jury members.

1116
01:04:03,297 --> 01:04:08,757
This court faithfully respects the jury's verdict.

1117
01:04:10,012 --> 01:04:11,312
And now, the verdict.

1118
01:04:12,265 --> 01:04:13,305
Stand up.

1119
01:04:16,644 --> 01:04:17,814
Official ruling.

1120
01:04:18,437 --> 01:04:21,767
The defendant is sentenced
Imprisonment for one year and nine months.

1121
01:04:24,193 --> 01:04:27,823
However, the judgment was implemented against the defendant

1122
01:04:28,447 --> 01:04:31,367
Suspended for three years based on
Until the date of the ruling.

1123
01:04:32,618 --> 01:04:36,208
The court issues a decision that the defendant submit
For conditional release

1124
01:04:36,289 --> 01:04:38,539
And 80 hours of social service.

1125
01:04:42,253 --> 01:04:43,093
What does he say?

1126
01:04:44,130 --> 01:04:45,210
Conditional release.

1127
01:04:45,298 --> 01:04:46,338
What?

1128
01:04:47,300 --> 01:04:49,010
Conditional release...

1129
01:04:49,844 --> 01:04:52,564
The nature of the abuse in
This crime is the defendant's conspiracy

1130
01:04:53,222 --> 01:04:55,472
With a partner, assault, and threatening the victim

1131
01:04:55,558 --> 01:04:58,688
With the intention of seizing property by force.

1132
01:04:59,270 --> 01:05:02,150
Given the fear the victim must have felt
During the crime

1133
01:05:02,231 --> 01:05:06,491
How did the defendant flee after the crime?
without being judged,

1134
01:05:07,194 --> 01:05:09,494
We must punish the defendant severely.

1135
01:05:10,323 --> 01:05:13,623
However, considering that the defendant

1136
01:05:13,701 --> 01:05:17,411
Not accustomed to the laws and regulations of South Korea.
As a defector from North Korea,

1137
01:05:17,496 --> 01:05:20,206
As a first-time offender without a criminal record,

1138
01:05:20,750 --> 01:05:22,080
And most importantly…

1139
01:05:27,173 --> 01:05:29,133
Although five years have passed,

1140
01:05:29,717 --> 01:05:32,177
She confessed without forgetting her crimes,

1141
01:05:32,261 --> 01:05:34,851
With the intention of receiving punishment.

1142
01:05:34,931 --> 01:05:37,851
Therefore, the court takes into consideration
Consider these special judgment factors.

1143
01:05:44,649 --> 01:05:45,899
True.

1144
01:05:46,692 --> 01:05:47,822
Confession.

1145
01:05:48,903 --> 01:05:49,993
Yes, I admitted.

1146
01:05:50,071 --> 01:05:51,531
This is true.

1147
01:05:52,198 --> 01:05:55,828
The elements of governance that flow
In favor of or against the defendant...

1148
01:05:55,910 --> 01:05:59,500
We were so focused on something else that...
We forgot that Hyang Sim confessed.

1149
01:05:59,580 --> 01:06:03,080
Recognition is the main reason
To put it mildly, I can't believe we forgot.

1150
01:06:03,793 --> 01:06:04,963
We are stupid.

1151
01:06:05,044 --> 01:06:07,134
Maybe the judge is smart.

1152
01:06:08,047 --> 01:06:10,547
Veteran intelligence.

1153
01:06:11,133 --> 01:06:13,393
“The intelligence of veterans.”

1154
01:06:13,886 --> 01:06:17,306
Through a jury trial,

1155
01:06:17,390 --> 01:06:19,810
By following the jury rule
In criminal trials,

1156
01:06:19,892 --> 01:06:21,942
The ruling is the official ruling.

1157
01:06:24,230 --> 01:06:25,440
Thank you.

1158
01:06:26,983 --> 01:06:28,153
Thank you.

1159
01:06:30,111 --> 01:06:31,361
Thank you.

1160
01:06:35,574 --> 01:06:37,084
Thank you both.

1161
01:07:08,315 --> 01:07:10,645
Mom, put that out of your hand.

1162
01:07:10,735 --> 01:07:12,315
Look at this, isn't it very beautiful?

1163
01:07:12,403 --> 01:07:14,863
Wow, it's too short for me.
Try it yourself.

1164
01:07:14,947 --> 01:07:16,817
- Try it, mom.
- It suits you.

1165
01:07:16,907 --> 01:07:17,737
Just this once.

1166
01:07:19,285 --> 01:07:20,535
No, this is very expensive.

1167
01:07:20,619 --> 01:07:22,199
Okay, I'll buy it for you.

1168
01:07:24,665 --> 01:07:27,165
The headquarters was marketing to the younger generation,

1169
01:07:27,251 --> 01:07:29,461
Therefore, the number of our customers has increased
Those who bring their daughters with them.

1170
01:07:29,545 --> 01:07:30,415
I understood.

1171
01:07:30,504 --> 01:07:31,844
Do you have a daughter?

1172
01:07:33,299 --> 01:07:34,969
No, just a son.

1173
01:07:35,051 --> 01:07:36,301
I understood.

1174
01:07:36,385 --> 01:07:39,755
Then you must be jealous
When you see a mother and daughter shopping.

1175
01:07:40,806 --> 01:07:42,846
It's not too late to have a daughter.

1176
01:07:49,899 --> 01:07:52,899
Stand next to me and just look.

1177
01:07:52,985 --> 01:07:55,315
Purchase this brand at full price
Very expensive.

1178
01:07:55,404 --> 01:07:57,914
If you miss this deal,
I'll never be able to buy it, okay?

1179
01:07:59,325 --> 01:08:00,405
What?

1180
01:08:00,910 --> 01:08:03,250
-You should buy one too.
- It's okay.

1181
01:08:03,329 --> 01:08:06,119
buy a bag,
Stop using the same type every day.

1182
01:08:06,207 --> 01:08:07,627
I don't like big stores.

1183
01:08:08,125 --> 01:08:09,495
You will love it now.

1184
01:08:11,712 --> 01:08:13,672
This is exciting.

1185
01:08:45,621 --> 01:08:46,751
What are you doing?

1186
01:08:46,831 --> 01:08:47,831
Let's go.

1187
01:08:48,666 --> 01:08:49,666
again?

1188
01:08:59,677 --> 01:09:02,217
-I still have more things to see.
- Let's go home.

1189
01:09:02,304 --> 01:09:03,434
Why?

1190
01:09:15,985 --> 01:09:19,815
It divides the town in half and isolates each side.

1191
01:09:19,905 --> 01:09:23,825
This is not a neighborhood that can just disappear.

1192
01:09:23,909 --> 01:09:26,539
Are all these materials about Haengbok Street?

1193
01:09:26,620 --> 01:09:28,210
That's lawyer So Mi Tae, right?

1194
01:09:28,289 --> 01:09:30,119
Why is the king here himself?
- “The King”?

1195
01:09:30,207 --> 01:09:34,297
-I think Joon Ho likes you.
- It's not easy for someone to like me.

1196
01:09:34,378 --> 01:09:37,258
-Is your heart beating like crazy?
- It happened once.

1197
01:09:37,339 --> 01:09:38,719
You like him so much!

1198
01:09:38,799 --> 01:09:42,179
I want to make sure whether I like you or not.

1199
01:09:43,345 --> 01:09:48,345
Translated by "Abdul Razzaq Al-Khader"


