1
00:00:04,369 --> 00:00:09,572
♪

2
00:00:15,107 --> 00:00:20,046
Major Crimes - 04x04 - Turn Down

3
00:00:29,494 --> 00:00:31,060
Hey, Buzz.

4
00:00:31,096 --> 00:00:33,362
"Hey, Buzz"? That's it?

5
00:00:33,398 --> 00:00:36,065
Did you get a haircut? Looks great.

6
00:00:39,604 --> 00:00:41,437
Ah!

7
00:00:43,675 --> 00:00:46,342
I can't believe you guys. Oh, my god.

8
00:00:46,377 --> 00:00:48,644
Thanks, Detective. Thank you.

9
00:00:48,680 --> 00:00:50,613
Thanks. You're so sweet.

10
00:00:50,648 --> 00:00:51,981
Oh, my gosh. Thanks. Thank you. Wow.

11
00:00:52,016 --> 00:00:56,519
This... this is fantastic. Thank you, all.

12
00:00:56,554 --> 00:00:59,322
So, Buzz, how does it feel?

13
00:00:59,357 --> 00:01:01,724
I'm a little nervous, but I
hope I'm prepared for the night.

14
00:01:01,759 --> 00:01:03,926
Reserve Officer Watson.
Mike, take a picture.

15
00:01:03,962 --> 00:01:05,761
Mm. Oh!

16
00:01:05,797 --> 00:01:08,030
Selfie time.

17
00:01:08,066 --> 00:01:09,432
Yeah.

18
00:01:09,467 --> 00:01:10,833
- Okay.
- It was thoughtful of you

19
00:01:10,869 --> 00:01:12,768
to take Buzz on his first ride-along.

20
00:01:12,804 --> 00:01:14,971
Yeah, well, hopefully I'm not so tired

21
00:01:15,006 --> 00:01:16,506
that I fall asleep during the fireworks

22
00:01:16,541 --> 00:01:17,840
at tomorrow night's game.

23
00:01:17,876 --> 00:01:19,408
Well, you'll probably be kept awake

24
00:01:19,444 --> 00:01:21,477
by everyone thanking you
for the dugout seats.

25
00:01:21,513 --> 00:01:23,546
No, not me. It was Nicole.

26
00:01:23,581 --> 00:01:25,515
- You know, I'm so proud of my daughter.
- Mm-hmm.

27
00:01:25,550 --> 00:01:27,884
And this was a nice gesture
on the part of her boss.

28
00:01:27,919 --> 00:01:29,485
Well, she earned it.

29
00:01:29,521 --> 00:01:32,522
Don't tease Buzz too much tonight.

30
00:01:32,557 --> 00:01:34,524
- Please.
- I wouldn't dream of it.

31
00:01:34,559 --> 00:01:38,861
Okay, future Chief of Police,
Officer Buzz Watson,

32
00:01:38,897 --> 00:01:41,731
it is time for our tour of duty.

33
00:01:45,803 --> 00:01:48,771
All right, I'm sorry I'm
late. These damn shoes!

34
00:01:48,806 --> 00:01:50,540
What the...

35
00:01:50,575 --> 00:01:54,644
You... you're not taking your
first ride-along with him?

36
00:01:54,679 --> 00:01:56,078
You acted like you didn't wanna go.

37
00:01:56,114 --> 00:01:58,848
Well, of course I don't<i> want</i> to.

38
00:01:58,883 --> 00:02:00,416
Did I say I wouldn't?

39
00:02:08,092 --> 00:02:11,627
You want to explain to me how
Reserve Officer Buzz Watson

40
00:02:11,663 --> 00:02:13,095
gets the Batmobile

41
00:02:13,131 --> 00:02:14,997
while we still drive a car from the '90s?

42
00:02:15,033 --> 00:02:16,699
It's not for me, Lieutenant.

43
00:02:16,734 --> 00:02:18,734
The entire L.A.P.D. is
moving toward this vehicle.

44
00:02:18,770 --> 00:02:19,969
Aah!

45
00:02:20,004 --> 00:02:22,104
Do you want some help, sir?

46
00:02:22,140 --> 00:02:24,640
Did I ask for your help?

47
00:02:24,676 --> 00:02:26,075
All right.

48
00:02:26,110 --> 00:02:28,945
Here we go.

49
00:02:28,980 --> 00:02:30,413
<i>This is an illegal assembly.</i>

50
00:02:30,448 --> 00:02:31,747
<i>You must disperse.</i>

51
00:02:31,783 --> 00:02:32,982
You want me to drive, sir?!

52
00:02:35,620 --> 00:02:37,587
27, I've got both the victim

53
00:02:37,622 --> 00:02:38,821
and the suspect here.

54
00:02:40,592 --> 00:02:42,558
What now?

55
00:02:42,594 --> 00:02:45,194
- W-what's that sound?
- Incoming call.

56
00:02:45,230 --> 00:02:47,430
Use the integrated tactile
sensor to acknowledge it.

57
00:02:47,465 --> 00:02:49,832
The tic-tac-toe-what?

58
00:02:49,867 --> 00:02:52,635
- W-where? This?
<i>- Caution. Warning.</i>

59
00:02:52,670 --> 00:02:54,170
<i>System overload.</i>

60
00:02:54,205 --> 00:02:55,638
<i>Warning. Warning.</i>

61
00:03:05,617 --> 00:03:08,451
You know, Buzz,

62
00:03:08,486 --> 00:03:10,853
at the end of this ride-along,

63
00:03:10,888 --> 00:03:15,091
I rate you based almost entirely on my mood.

64
00:03:15,126 --> 00:03:17,526
7851, a family dispute.

65
00:03:17,562 --> 00:03:20,062
Domestic disturbance.
The Morris Grand Hotel.

66
00:03:20,098 --> 00:03:22,031
You hear that, Provenza?

67
00:03:22,066 --> 00:03:25,601
- Morris Grand.
- Two blocks from Feinman's Deli.

68
00:03:25,637 --> 00:03:27,503
You know, Buzz, the most important decision

69
00:03:27,538 --> 00:03:30,039
you have to make on patrol?
Where to eat dinner.

70
00:03:30,074 --> 00:03:32,675
Morris Grand Hotel, here we come.

71
00:03:38,916 --> 00:03:40,816
Hey.

72
00:03:40,852 --> 00:03:43,786
Hey, that van is in our
space. Get it out of here.

73
00:03:43,821 --> 00:03:46,122
Sorry, I can't. The driver
took off with the keys.

74
00:03:46,157 --> 00:03:48,257
Uh, Lieutenant...

75
00:03:48,293 --> 00:03:50,026
When addressing the public,

76
00:03:50,061 --> 00:03:53,829
L.A.P.D. policy requires us
to be considerate, polite...

77
00:03:53,865 --> 00:03:56,499
Thrifty, loyal, brave. Yeah, we know.

78
00:03:56,534 --> 00:03:58,901
Listen, Mr. Boy Scout, you
are here to learn from us,

79
00:03:58,936 --> 00:04:00,503
not vice versa.

80
00:04:00,538 --> 00:04:01,904
You know, just because you know how to drive

81
00:04:01,939 --> 00:04:05,875
some tricked-out Explorer
does not make you a cop.

82
00:04:05,910 --> 00:04:08,177
This way.

83
00:04:08,212 --> 00:04:10,279
One time, wouldn't it be great

84
00:04:10,315 --> 00:04:12,048
- to wake up without having you all over...
- Buzz, what are you doing?

85
00:04:12,083 --> 00:04:14,784
Reviewing guidelines for
defusing spousal confrontations.

86
00:04:14,819 --> 00:04:16,552
We're supposed to use deflection,

87
00:04:16,587 --> 00:04:17,920
redirection, and empathy.

88
00:04:17,955 --> 00:04:19,722
Job one... calm everybody down.

89
00:04:21,559 --> 00:04:23,826
- L.A.P.D.! Open up!
- Are you paying attention?!

90
00:04:23,861 --> 00:04:25,728
Oh, ho.<i> Fantastic.</i>

91
00:04:25,763 --> 00:04:28,097
Would you look at this? It's the cops.

92
00:04:28,132 --> 00:04:29,799
Thank you, Janet!

93
00:04:29,834 --> 00:04:31,534
- Oh, like it's my fault they're here?!
- Excuse me.

94
00:04:31,569 --> 00:04:33,302
- You have been<i> screaming</i> at me...
- No, it's my fault!

95
00:04:33,338 --> 00:04:35,137
- For the last two hours!
- It's my fault. It's always my fault!

96
00:04:35,173 --> 00:04:37,306
Excuse me! We have received a
complaint about your argument.

97
00:04:37,342 --> 00:04:39,608
I am Officer Watson of the L.A.P.D.

98
00:04:39,644 --> 00:04:41,744
And I need you to please
step away from each other.

99
00:04:41,779 --> 00:04:43,045
Oh, for God's sakes.

100
00:04:43,081 --> 00:04:44,280
Take a deep breath...

101
00:04:44,315 --> 00:04:45,781
And give me your names.

102
00:04:45,817 --> 00:04:47,883
Hi there, Officer Watson. I'm Stu Sloan.

103
00:04:47,919 --> 00:04:49,785
- And this psychotic, narcissistic...
- Psychotic? <i>I'm</i> psychotic?

104
00:04:49,821 --> 00:04:51,821
<i>Bitch</i> is my wife Janet.

105
00:04:51,856 --> 00:04:53,589
I've been trying to get you in
therapy for 10 years, but<i> no!</i>

106
00:04:53,624 --> 00:04:54,990
- Excuse me, Mr. and Mrs. Sloan!
- See? This is her every day.

107
00:04:55,026 --> 00:04:57,322
If we could please just go back
to the beginning of the argument.

108
00:04:57,322 --> 00:04:59,228
You mean when she first flew
up here on her broomstick?

109
00:04:59,263 --> 00:05:00,863
- That's a long time ago.
- My broomstick. Oh, that's rich,

110
00:05:00,898 --> 00:05:02,631
you petty, ignorant,
money-grubbing son of a...

111
00:05:02,667 --> 00:05:04,333
- All right, that is enough!
- Oh, money... one time...

112
00:05:04,369 --> 00:05:06,235
In 40 years, I've never dealt

113
00:05:06,270 --> 00:05:09,105
with such a pair of ugly, spoiled brats.

114
00:05:09,140 --> 00:05:10,840
Uh... E-excuse me?

115
00:05:10,875 --> 00:05:12,308
Do either of you give a rat's ass

116
00:05:12,343 --> 00:05:15,111
about the other guests in this crappy hotel?

117
00:05:15,146 --> 00:05:16,579
"Crappy hotel"? You wanna know how much

118
00:05:16,614 --> 00:05:17,980
a room costs in this "crappy hotel"?

119
00:05:18,015 --> 00:05:19,815
400 bucks is the cheapest you can get...

120
00:05:19,851 --> 00:05:21,217
Okay! All right! Crappy hotel!

121
00:05:21,252 --> 00:05:22,852
- Now, did he hit you, lady?
- What?

122
00:05:22,887 --> 00:05:24,320
Did either one of you
lowlifes smack each other?

123
00:05:24,355 --> 00:05:26,622
- What? Lowlifes?
- Did he just call us lowlifes?

124
00:05:26,657 --> 00:05:29,158
We are not lowlifes. And
no, we never hit each other.

125
00:05:29,193 --> 00:05:30,893
What do you think we are? Savages?

126
00:05:30,928 --> 00:05:32,895
Then shut the hell up and
stay away from each other.

127
00:05:32,930 --> 00:05:35,731
Or we're hauling
you off to jail. You got it?

128
00:05:35,767 --> 00:05:37,233
Hey, hey, hey. You can't
talk to us like that.

129
00:05:37,268 --> 00:05:38,968
- You don't just come walking in here...
- He said shut up!

130
00:05:39,003 --> 00:05:42,304
Now, if I hear another word
from either one of you,

131
00:05:42,340 --> 00:05:44,073
you're both under arrest.

132
00:05:44,108 --> 00:05:47,009
You can be just as hateful
to each other in a whisper.

133
00:05:47,044 --> 00:05:49,912
We're gonna stand outside
in the hallway for a while

134
00:05:49,947 --> 00:05:51,747
and see how you do.

135
00:05:53,050 --> 00:05:54,250
Jerks.

136
00:05:54,285 --> 00:05:56,752
Oh!

137
00:05:56,788 --> 00:06:00,890
The L.A.P.D. hopes you can
settle your differences.

138
00:06:00,925 --> 00:06:04,593
If you want any advice on
domestic conflict resolution,

139
00:06:04,629 --> 00:06:05,795
please g...

140
00:06:05,830 --> 00:06:07,329
Officer Watson!

141
00:06:07,365 --> 00:06:09,165
Excuse me.

142
00:06:09,200 --> 00:06:11,333
Look at this. You put a
badge on these jackasses,

143
00:06:11,369 --> 00:06:13,002
- and this is what they turn into.
- We are gonna get a damn lawsuit against them.

144
00:06:13,037 --> 00:06:14,637
They don't have any right
to come here and talk to me

145
00:06:14,672 --> 00:06:16,105
- like that!
- See, Buzz,

146
00:06:16,140 --> 00:06:17,773
one of the things that
Flynn and I have learned

147
00:06:17,809 --> 00:06:21,277
from our combined 70 years on the job is,

148
00:06:21,312 --> 00:06:23,712
get them to focus on hating<i> you</i>

149
00:06:23,748 --> 00:06:26,348
so that they will forget about
how much they hate each other.

150
00:06:26,384 --> 00:06:28,751
But we're supposed to
ask how the fight started.

151
00:06:28,786 --> 00:06:30,352
Trust me, Buzz.

152
00:06:30,388 --> 00:06:33,122
That argument began with the
words "I do."

153
00:06:33,157 --> 00:06:35,758
I mean, all fights
between husbands and wives

154
00:06:35,793 --> 00:06:37,693
begin with a few basic phrases,

155
00:06:37,728 --> 00:06:39,995
like "you don't listen." "You're too cheap."

156
00:06:40,031 --> 00:06:42,331
"You can't drive." "Your mother hates me."

157
00:06:42,366 --> 00:06:44,099
"Where do you think you're
going dressed like that?"

158
00:06:44,135 --> 00:06:46,335
"How could you forget my birthday?"

159
00:06:46,370 --> 00:06:48,637
- "Would it kill you to ask for directions?"
- Se琚縭a? Se琚縭a?

160
00:06:48,673 --> 00:06:51,207
"Would it kill you not to
sleep with the babysitter?"

161
00:06:51,242 --> 00:06:52,641
She's fainted. I better call an ambulance.

162
00:06:52,677 --> 00:06:54,844
Whoa, whoa, whoa. No. No, Buzz.

163
00:06:54,879 --> 00:06:57,379
Remember, the first rule of policing...

164
00:06:57,415 --> 00:06:59,048
Avoid paperwork.

165
00:06:59,083 --> 00:07:02,351
Look. Look, she's coming to.

166
00:07:04,222 --> 00:07:06,155
<i>Cuando note que</i>

167
00:07:06,190 --> 00:07:08,924
<i>la Puerta del ba estaba abierta.</i>

168
00:07:08,960 --> 00:07:10,993
She says she was doing the turndown service

169
00:07:11,028 --> 00:07:12,962
when she saw that the bathroom
door was open. <i> q??</i>

170
00:07:12,997 --> 00:07:14,663
<i>Mire un poco mcerca</i>

171
00:07:14,699 --> 00:07:16,799
<i>y estaba El cuerpo de
un hombre en la baa!</i>

172
00:07:16,834 --> 00:07:19,068
Oh, my gosh. There's a body in the tub.

173
00:07:19,103 --> 00:07:22,838
Why do people have to die
on a holiday weekend? Why?

174
00:07:24,909 --> 00:07:27,810
Oh, no. He's dead.

175
00:07:27,845 --> 00:07:30,946
Well, that he is.

176
00:07:30,982 --> 00:07:34,884
Huh, looky here. All these
little bottles of booze.

177
00:07:34,919 --> 00:07:36,752
You're lucky, Buzz.

178
00:07:36,787 --> 00:07:38,120
When you compare notes

179
00:07:38,155 --> 00:07:40,222
with the other reserve officers tomorrow,

180
00:07:40,258 --> 00:07:42,124
you'll definitely have the best story.

181
00:07:42,159 --> 00:07:43,459
Suicide note?

182
00:07:43,494 --> 00:07:45,828
More like the world's worst greeting card.

183
00:07:45,863 --> 00:07:48,831
"A love like ours must have been fated,

184
00:07:48,866 --> 00:07:51,433
even when it's so belated."

185
00:07:51,469 --> 00:07:53,168
Pour a bath 'cause I'm frustrated.

186
00:07:53,204 --> 00:07:56,105
Gonna drown myself, uh...

187
00:07:56,140 --> 00:07:57,339
while I'm sedated.

188
00:07:57,375 --> 00:07:59,408
Where's Buzz?

189
00:07:59,443 --> 00:08:01,944
And we found the body under
suspicious circumstances, sir.

190
00:08:01,979 --> 00:08:04,713
What suspicious circumstances?
Who's he talking to?

191
00:08:04,749 --> 00:08:06,749
Buzz, are you on with your watch commander?

192
00:08:06,784 --> 00:08:08,984
Buzz, Buzz, don't say
"suspicious circumstances."

193
00:08:09,020 --> 00:08:10,753
Because if you say
suspicious circumstances...

194
00:08:10,788 --> 00:08:13,055
Look what I found on the dresser.

195
00:08:13,090 --> 00:08:15,858
Yes, sir. Will do.

196
00:08:15,893 --> 00:08:18,127
First, the hair dryer in the
bathroom was extremely wet.

197
00:08:18,162 --> 00:08:20,062
Well, maybe he electrocuted himself.

198
00:08:20,097 --> 00:08:21,730
Then returned it to its place on the counter

199
00:08:21,766 --> 00:08:23,332
<i>and</i> got back in the tub?

200
00:08:23,367 --> 00:08:25,534
Plus, the name on the card
you're holding? It's Sloan!

201
00:08:27,438 --> 00:08:30,039
Same name as the couple
arguing down the hall.

202
00:08:30,074 --> 00:08:32,441
You've said a thousand times
there are no coincidences.

203
00:08:32,476 --> 00:08:34,143
Listen to me, Barney Fife.

204
00:08:34,178 --> 00:08:36,145
You know when there<i> are</i> coincidences?

205
00:08:36,180 --> 00:08:38,013
On the 4th of July weekend

206
00:08:38,049 --> 00:08:40,049
when we're scheduled to go to
the Dodger game tomorrow night.

207
00:08:40,084 --> 00:08:41,483
<i>That's</i> when!

208
00:08:41,519 --> 00:08:43,252
Now if you don't call your
Watch Commander back,

209
00:08:43,287 --> 00:08:45,054
do you know who's coming down here?

210
00:08:45,089 --> 00:08:46,822
Do you?

211
00:08:46,857 --> 00:08:48,524
Doesn't read like a suicide note.

212
00:08:48,559 --> 00:08:50,426
At least, not a good one.

213
00:08:50,461 --> 00:08:52,394
I found this cell in his pants,

214
00:08:52,430 --> 00:08:54,463
but the screen's locked and
it's password-protected.

215
00:08:54,498 --> 00:08:56,231
Yeah, we'll
figure out the phone later.

216
00:08:56,267 --> 00:08:58,767
Captain, look, I-I'm sorry
you had to get involved

217
00:08:58,803 --> 00:09:01,136
in Buzz's little overreaction here,

218
00:09:01,172 --> 00:09:03,405
- but this should not...
- It was not an overreaction.

219
00:09:03,441 --> 00:09:06,108
My response was based on
observations of the crime scene.

220
00:09:06,143 --> 00:09:08,077
And when the Watch
Commander heard that I was

221
00:09:08,112 --> 00:09:09,912
with two lieutenants from Major Crimes...

222
00:09:09,947 --> 00:09:13,916
He handed over the investigation
to us, which was the right call.

223
00:09:13,951 --> 00:09:15,317
What's the victim's name?

224
00:09:15,353 --> 00:09:18,821
Danny Egan. I ran a background check.

225
00:09:18,856 --> 00:09:20,556
Only 25, and already he's racked up

226
00:09:20,591 --> 00:09:23,425
a pile of D.U.I.s and court-ordered rehabs.

227
00:09:23,461 --> 00:09:26,195
Now he's got one suicide attempt

228
00:09:26,230 --> 00:09:27,930
and one involuntary psych commitment.

229
00:09:27,965 --> 00:09:29,498
Yeah. You see, Buzz?

230
00:09:29,533 --> 00:09:32,334
This guy had been circling
the drain for a while,

231
00:09:32,370 --> 00:09:35,471
probably mixing booze and pills.

232
00:09:35,506 --> 00:09:38,107
Look what I found. A busted ukulele.

233
00:09:38,142 --> 00:09:40,976
Actually, in Hawaiian, it's
pronounced "ook-a-le-le."

234
00:09:41,012 --> 00:09:42,544
And they're members of the lute family...

235
00:09:42,580 --> 00:09:44,246
Thank you, Don Ho.

236
00:09:44,281 --> 00:09:46,849
Look, this guy was trying
to write a love song,

237
00:09:46,884 --> 00:09:49,151
obviously failed, and
decided to call it quits.

238
00:09:49,186 --> 00:09:52,855
Captain, the hotel manager said
this room is part of a block

239
00:09:52,890 --> 00:09:55,824
reserved for a wedding by a
Mr. and Mrs. Stuart Sloan.

240
00:09:55,860 --> 00:09:57,559
Parents of the bride.

241
00:09:57,595 --> 00:09:59,528
They were the couple that were
arguing when you first arrived.

242
00:09:59,563 --> 00:10:02,031
What were they fighting about?

243
00:10:02,066 --> 00:10:04,166
Well, I-I tried to ask, but...

244
00:10:04,201 --> 00:10:07,269
Typical marital spat, captain.
Yammer, yammer, yammer.

245
00:10:07,304 --> 00:10:10,873
Captain, I found three
empty packets of Epsom salt.

246
00:10:10,908 --> 00:10:13,909
I shudder to ask, but how is that relevant?

247
00:10:13,944 --> 00:10:15,377
Buzz, get the lights.

248
00:10:15,413 --> 00:10:17,312
You see, Epsom is magnesium sulfate,

249
00:10:17,348 --> 00:10:18,981
shows up under the ultraviolet.

250
00:10:19,016 --> 00:10:21,016
See, it splashed up on the curtains,

251
00:10:21,052 --> 00:10:22,851
on the walls,

252
00:10:22,887 --> 00:10:24,319
suggesting there had been a struggle.

253
00:10:24,355 --> 00:10:26,155
Buzz, you were right about the hair dryer.

254
00:10:26,190 --> 00:10:27,589
It was soaked in Epsom salt,

255
00:10:27,625 --> 00:10:30,059
indicating that it might've
been in the bathtub.

256
00:10:32,029 --> 00:10:33,395
Then someone put it back on the counter.

257
00:10:33,431 --> 00:10:35,397
Was it not the cause of death?

258
00:10:35,433 --> 00:10:38,233
It was probably meant to be,
but it didn't get the job done.

259
00:10:38,269 --> 00:10:40,002
See these curtain rings?

260
00:10:40,037 --> 00:10:42,404
How they're bent, like they
were pulled on by the victim

261
00:10:42,440 --> 00:10:44,139
during the struggle?

262
00:10:44,175 --> 00:10:47,643
Add the empty liquor bottles
wiped clean of prints.

263
00:10:47,678 --> 00:10:51,547
In my opinion, this death
scene? Definitely staged.

264
00:10:51,582 --> 00:10:54,450
When is the wedding ceremony
scheduled to take place?

265
00:10:54,485 --> 00:10:57,352
- Tomorrow afternoon, ma'am.
- For the moment, we treat this as an accident.

266
00:10:57,388 --> 00:10:59,888
We don't want wedding
guests checking out early.

267
00:10:59,924 --> 00:11:01,557
And hopefully we will clear this all up

268
00:11:01,592 --> 00:11:03,659
before our Dodger game.

269
00:11:05,596 --> 00:11:08,630
Way to go, Reserve Officer Watson.

270
00:11:08,666 --> 00:11:10,566
<i>Oh,</i> yeah.

271
00:11:10,601 --> 00:11:12,935
Way... to...

272
00:11:14,171 --> 00:11:15,504
Go.

273
00:11:24,534 --> 00:11:25,460
Oh, but, no, no.

274
00:11:25,460 --> 00:11:27,736
There has to be somebody
at the phone company

275
00:11:27,736 --> 00:11:29,799
who could process our request.

276
00:11:30,560 --> 00:11:33,289
No, not getting the passcode

277
00:11:33,336 --> 00:11:34,998
to the victim's cell phone till Monday

278
00:11:34,998 --> 00:11:37,943
means that we could lose
the entire holiday weekend.

279
00:11:39,273 --> 00:11:41,521
Oh. Oh, I have to think about this.

280
00:11:41,521 --> 00:11:42,716
I'll call you back.

281
00:11:42,716 --> 00:11:44,963
Uh, Sharon, speaking of passcodes,

282
00:11:44,963 --> 00:11:46,482
I know you're not supposed to know too much

283
00:11:46,482 --> 00:11:47,408
about my Alice story,

284
00:11:47,408 --> 00:11:49,211
but suppose I got my hands
on her cell phone number.

285
00:11:49,447 --> 00:11:51,680
Would her messages still be there?

286
00:11:51,716 --> 00:11:53,749
Uh, hypothetically,

287
00:11:53,784 --> 00:11:57,252
<i>if</i> her phone is what we
call a burner or a prepaid,

288
00:11:57,288 --> 00:11:58,988
and there was still time left on it,

289
00:11:59,023 --> 00:12:02,224
then yes, you could access her messages.

290
00:12:02,259 --> 00:12:03,792
Yeah, but wouldn't I need her passcode?

291
00:12:03,828 --> 00:12:05,761
That's harder, yes.

292
00:12:05,796 --> 00:12:08,397
Of course, if you had the actual phone

293
00:12:08,432 --> 00:12:10,099
and it opens with a thumbprint,

294
00:12:10,134 --> 00:12:12,167
the body's still at the morgue...

295
00:12:12,203 --> 00:12:13,736
Oh, my God.

296
00:12:13,771 --> 00:12:15,170
No, Slider destroyed her phone.

297
00:12:15,206 --> 00:12:17,306
When you say that it's
harder, what... how...

298
00:12:17,341 --> 00:12:19,074
Uh, Detective Sanchez and Lieutenant Tao

299
00:12:19,110 --> 00:12:20,943
usually handle all of our phone dumps.

300
00:12:20,978 --> 00:12:22,745
Ask them. I'm trying to
get us to this Dodger game.

301
00:12:22,780 --> 00:12:24,213
It's gonna be so much fun.

302
00:12:24,248 --> 00:12:25,781
Gonna have fireworks and Dodger dogs.

303
00:12:25,816 --> 00:12:27,049
Oh, you're gonna love it.

304
00:12:27,084 --> 00:12:29,852
Buzz, Buzz, meet me at the morgue.

305
00:12:36,961 --> 00:12:39,194
<i>Hi, this is Alice.</i>

306
00:12:39,230 --> 00:12:41,196
<i>Leave your name and number
and I'll give you a call back.</i>

307
00:12:41,232 --> 00:12:43,899
<i>This mailbox is full</i>

308
00:12:43,934 --> 00:12:46,268
<i>and not accepting new messages.</i>

309
00:12:46,303 --> 00:12:48,137
There was no alcohol in his bloodstream,

310
00:12:48,172 --> 00:12:50,406
but there was a lot of it pooled
at the back of his throat.

311
00:12:50,441 --> 00:12:52,207
Someone poured liquor in his mouth

312
00:12:52,243 --> 00:12:55,177
- <i>after</i> he stopped breathing?
- Weird, right?

313
00:12:55,212 --> 00:12:57,746
As for his stomach contents,
I was able to remove

314
00:12:57,782 --> 00:13:01,083
almost a quart of what looks
like some kind of energy drink.

315
00:13:01,118 --> 00:13:03,118
We'll know more when we
get back the tox screen.

316
00:13:03,154 --> 00:13:04,987
But he was caffeinated to the gills.

317
00:13:05,022 --> 00:13:06,922
Could caffeine have been
a factor in his death?

318
00:13:06,957 --> 00:13:09,291
No. But it would mean your victim

319
00:13:09,326 --> 00:13:11,293
was wide awake when he was forcibly drowned,

320
00:13:11,328 --> 00:13:13,962
which would explain the foam
and bathwater in his lungs.

321
00:13:13,998 --> 00:13:16,432
Plus, the blister on his leg

322
00:13:16,467 --> 00:13:18,500
was probably caused by the
shock from the hair dryer.

323
00:13:18,536 --> 00:13:21,236
- Not enough to kill him...
- But I guess it got his attention.

324
00:13:21,272 --> 00:13:23,038
I have the
victim's phone, Captain.

325
00:13:23,074 --> 00:13:26,041
Thank you, Buzz.
Lieutenant Tao, Dr. Morales,

326
00:13:26,077 --> 00:13:28,010
since we've been having such
trouble with his passcode,

327
00:13:28,045 --> 00:13:29,378
I thought we might try

328
00:13:29,413 --> 00:13:32,181
unlocking Mr. Egan's cell with his thumb.

329
00:13:32,216 --> 00:13:34,249
Unfortunately, captain,

330
00:13:34,285 --> 00:13:36,485
the sensor works by reading
both the fingerprint

331
00:13:36,520 --> 00:13:38,187
and the slight electrical charge

332
00:13:38,222 --> 00:13:41,857
that flows through the
skin of a living person.

333
00:13:41,892 --> 00:13:46,261
Yes, but what if we
placed the victim's thumb

334
00:13:46,297 --> 00:13:49,331
on the sensor and run
electricity through him?

335
00:13:49,366 --> 00:13:52,267
- With the defibrillator.
- Uh, whoa, whoa, whoa, whoa.

336
00:13:52,303 --> 00:13:54,236
You want me to shock the corpse?

337
00:13:54,271 --> 00:13:55,804
Yes.

338
00:13:55,840 --> 00:13:58,974
Why not? He's not getting any deader.

339
00:13:59,009 --> 00:14:03,312
Okay, but nobody tweet about this.

340
00:14:05,983 --> 00:14:07,950
Clear!

341
00:14:13,057 --> 00:14:15,357
Holy crap! It worked!

342
00:14:16,861 --> 00:14:18,894
Shortly before he died,
while he was in the bath,

343
00:14:18,929 --> 00:14:20,896
the victim's phone picked
up several messages.

344
00:14:20,931 --> 00:14:23,232
First from the groom.

345
00:14:23,267 --> 00:14:25,868
<i>What the hell kind of
bullshit stunt was that, Danny?</i>

346
00:14:25,903 --> 00:14:27,970
<i>Why'd you even show up?</i>

347
00:14:28,005 --> 00:14:30,272
- <i>Just get lost.</i>
- Four minutes later,

348
00:14:30,307 --> 00:14:32,541
Dana Sloan, sister of the bride, rang.

349
00:14:32,576 --> 00:14:34,076
<i>Danny, oh, my god.</i>

350
00:14:34,111 --> 00:14:35,511
<i>I swear, you've ruined everything.</i>

351
00:14:35,546 --> 00:14:38,247
<i>Call me. Actually, don't.</i>

352
00:14:38,282 --> 00:14:40,382
And we've got about a half a dozen messages

353
00:14:40,417 --> 00:14:42,284
from, uh, Lisa Sloan, the bride.

354
00:14:42,319 --> 00:14:45,420
But, uh, weren't very helpful.

355
00:14:45,456 --> 00:14:49,291
<i>Too late... forever!</i>

356
00:14:52,496 --> 00:14:54,897
<i>What am I supposed to do?!</i>

357
00:14:54,932 --> 00:14:58,000
<i>it's too late!</i>

358
00:14:58,035 --> 00:15:00,602
Oh, my God. Do we have to
talk to all these people?

359
00:15:00,638 --> 00:15:02,204
Yes, we do.

360
00:15:02,239 --> 00:15:04,072
But let's stay away from the word "murder."

361
00:15:04,108 --> 00:15:06,441
As far as the wedding party is concerned,

362
00:15:06,477 --> 00:15:08,043
Danny Egan's death is a tragedy.

363
00:15:08,078 --> 00:15:10,445
We are conducting "an inquest."

364
00:15:10,481 --> 00:15:13,649
Look, maybe Nicole should give
away our Dodger tickets to...

365
00:15:13,684 --> 00:15:17,152
No, not yet. Hold on. Let's... let's see.

366
00:15:19,390 --> 00:15:22,424
What? It's not my fault there was a murder.

367
00:15:22,459 --> 00:15:23,659
Ah, you...

368
00:15:25,029 --> 00:15:27,930
I am still in a state of shock.

369
00:15:27,965 --> 00:15:31,567
I mean, he was so alive
last night, and now this?

370
00:15:31,602 --> 00:15:34,303
Do you really think
he committed suicide?

371
00:15:34,338 --> 00:15:36,038
Unless you have a better explanation.

372
00:15:36,073 --> 00:15:38,607
What can you tell me about his personality?

373
00:15:38,642 --> 00:15:40,042
Well...

374
00:15:40,077 --> 00:15:41,543
The guy was a selfish jerk.

375
00:15:41,579 --> 00:15:44,479
And suicide is the ultimate selfish act.

376
00:15:44,515 --> 00:15:46,148
<i>I'll tell you, it doesn't surprise me.</i>

377
00:15:46,183 --> 00:15:48,917
Father, mother, groom, and sister.

378
00:15:48,953 --> 00:15:50,586
Where's the bride?

379
00:15:50,621 --> 00:15:52,354
She's in the middle of a
2-hour Brazilian blowout.

380
00:15:52,389 --> 00:15:53,655
We'll catch up with her later.

381
00:15:53,691 --> 00:15:55,324
<i>How well did you know Danny Egan?</i>

382
00:15:55,359 --> 00:15:57,192
<i>We were close in college.</i>

383
00:15:57,228 --> 00:16:00,095
But Lisa and Danny never dated,
if that's what you're asking.

384
00:16:00,130 --> 00:16:04,099
What was your reaction when
you learned of Danny's death?

385
00:16:04,134 --> 00:16:05,968
I'm not happy about what happened.

386
00:16:06,003 --> 00:16:07,936
I had feelings for Danny.

387
00:16:07,972 --> 00:16:10,172
They were mostly negative
feelings, really...

388
00:16:10,207 --> 00:16:12,941
But they were deeply held.

389
00:16:12,977 --> 00:16:15,377
- She sounds honest.
- <i>After the bachelorette party,</i>

390
00:16:15,412 --> 00:16:18,480
Danny invited me to his room
for what I thought was a date.

391
00:16:18,515 --> 00:16:20,549
Or at least sex.

392
00:16:20,584 --> 00:16:23,652
All he wanted was to talk about
how Lisa shouldn't marry Brad.

393
00:16:23,687 --> 00:16:26,688
I was just, you know... aah!

394
00:16:26,724 --> 00:16:28,490
I think someone's off her meds.

395
00:16:28,525 --> 00:16:30,225
And how did Lisa react to the news?

396
00:16:30,261 --> 00:16:32,261
She feels responsible.

397
00:16:32,296 --> 00:16:34,563
<i>My daughter is</i> so<i> like me.</i>

398
00:16:34,598 --> 00:16:37,966
A caretaker, living for others.

399
00:16:38,002 --> 00:16:39,568
How about her fiancé? Brad?

400
00:16:39,603 --> 00:16:43,205
Our first two years in college,
it was fun and games.

401
00:16:43,240 --> 00:16:44,740
But the rest of us grew up.

402
00:16:44,775 --> 00:16:47,242
And Danny, he never did.

403
00:16:47,278 --> 00:16:48,710
Then why invite him to the wedding?

404
00:16:48,746 --> 00:16:50,178
My daughter wanted all of her friends there.

405
00:16:50,214 --> 00:16:51,713
She asked the whole world.

406
00:16:51,749 --> 00:16:53,649
Each one of them is costing
me a frickin' fortune.

407
00:16:53,684 --> 00:16:55,250
- Uh-huh.
- You could live a whole year

408
00:16:55,286 --> 00:16:56,652
on what I'm spending on ice sculptures.

409
00:16:56,687 --> 00:16:58,387
To my husband, this is not a wedding.

410
00:16:58,422 --> 00:17:00,122
It's a corporate merger.

411
00:17:00,157 --> 00:17:03,458
Brad's father owns this<i> huge</i> cement company.

412
00:17:03,494 --> 00:17:05,260
Stuart's a builder.

413
00:17:05,296 --> 00:17:07,629
Now these two successful
companies will combine like...

414
00:17:07,665 --> 00:17:10,599
"The triumphant joining of disparate souls,

415
00:17:10,634 --> 00:17:14,036
no longer divided, like
the Russians and Poles."

416
00:17:14,071 --> 00:17:18,307
Danny was both romantic
<i>and</i> fiercely political.

417
00:17:18,342 --> 00:17:21,276
It's another one of his horrible songs,

418
00:17:21,312 --> 00:17:23,612
like the one he wrote and
sang at the rehearsal.

419
00:17:23,647 --> 00:17:25,480
Oh. Did anyone record that?

420
00:17:25,516 --> 00:17:27,683
The wedding videographer?

421
00:17:27,718 --> 00:17:31,119
<i>♪ Just please,
please promise me? ♪</i>

422
00:17:31,155 --> 00:17:33,755
<i>♪ Somewhere ♪ </i>

423
00:17:33,791 --> 00:17:36,792
<i>♪ Dark and deep in your heart ♪</i>

424
00:17:39,363 --> 00:17:45,033
<i>♪ You'll keep a tiny place for me ♪</i>

425
00:17:45,069 --> 00:17:47,803
<i>♪ That no one new can reach ♪</i>

426
00:17:47,838 --> 00:17:52,040
<i>♪ Just promise me somewhere ♪</i>

427
00:17:52,076 --> 00:17:55,277
<i>♪ Dark and deep in your heart ♪</i>

428
00:17:57,247 --> 00:18:02,451
<i>♪ There'll be a tiny place for me ♪</i>

429
00:18:02,486 --> 00:18:05,787
<i>♪ That no one new can reach ♪</i>

430
00:18:05,823 --> 00:18:07,756
♪

431
00:18:07,791 --> 00:18:10,659
<i>♪ Promise me ♪</i>

432
00:18:10,694 --> 00:18:12,527
♪

433
00:18:12,563 --> 00:18:16,565
<i>♪ Promise me now ♪</i>

434
00:18:16,600 --> 00:18:18,600
<i>♪ Promise me ♪</i>

435
00:18:20,637 --> 00:18:24,773
<i>♪ Promise me now ♪</i>

436
00:18:24,808 --> 00:18:27,743
<i>♪ Promise me ♪</i>

437
00:18:29,380 --> 00:18:31,179
<i>Oh!</i>

438
00:18:34,785 --> 00:18:36,718
<i>Turn that video off!</i>

439
00:18:38,622 --> 00:18:40,355
Well...

440
00:18:40,391 --> 00:18:42,224
We wanted fireworks.

441
00:18:42,259 --> 00:18:44,092
Which the bride has supplied.

442
00:18:44,128 --> 00:18:45,627
And she has a connection to hair dryers.

443
00:18:45,662 --> 00:18:48,230
Let's call an end to the Brazilian blowout

444
00:18:48,265 --> 00:18:50,098
and let's get search warrants for the hotel.

445
00:18:50,134 --> 00:18:51,700
This is gonna take forever.

446
00:18:51,735 --> 00:18:54,202
Well, you know what<i> won't</i> take forever?

447
00:18:54,238 --> 00:18:59,674
Is rating Reserve Officer Watson
on his ride-along, that's what.

448
00:18:59,710 --> 00:19:02,677
Let's just get this over with, please.

449
00:19:02,713 --> 00:19:06,415
Buzz, bring your camera.
Sykes, with us, with us!

450
00:19:10,421 --> 00:19:12,320
I'm glad you spoke up.

451
00:19:12,356 --> 00:19:15,524
We won't enjoy the ball game
if a murderer gets to walk.

452
00:19:15,559 --> 00:19:17,659
Thank you, Captain.

453
00:19:17,694 --> 00:19:19,161
Of course, it would be nice to go.

454
00:19:19,196 --> 00:19:21,129
Right.

455
00:19:21,165 --> 00:19:22,764
Right. Right.

456
00:19:24,768 --> 00:19:26,601
Oh! Thank god you're here.

457
00:19:26,637 --> 00:19:28,670
My daughter, she won't open the door.

458
00:19:28,705 --> 00:19:31,673
We were told not to
interrupt her, but I just...

459
00:19:31,708 --> 00:19:33,708
Okay, out of the way. Okay, let's...

460
00:19:33,744 --> 00:19:35,444
Whoa, whoa! Hey, hey, hey! Hold it! Hold it!

461
00:19:35,479 --> 00:19:37,212
Do I have any idea what
they're gonna charge me

462
00:19:37,247 --> 00:19:39,714
to repair this door? I am
running out of money. Here.

463
00:19:39,750 --> 00:19:42,217
Ohh.<i> Now</i> you'll open the door.

464
00:19:58,268 --> 00:20:00,202
Well, folks,

465
00:20:00,237 --> 00:20:03,939
looks like we're dealing
with a runaway bride.

466
00:20:10,677 --> 00:20:12,977
Hey. Uh, what are you guys doing?

467
00:20:13,013 --> 00:20:15,113
Hunting down a killer
bride so Buzz won't get

468
00:20:15,148 --> 00:20:17,348
the worst possible rating
on his first tour of duty,

469
00:20:17,384 --> 00:20:18,716
and we can all still go to the Dodger game.

470
00:20:18,752 --> 00:20:20,151
What are you doing?

471
00:20:20,187 --> 00:20:21,786
I'm looking for some technical advice.

472
00:20:21,822 --> 00:20:24,055
Oh? On what?

473
00:20:24,091 --> 00:20:26,858
Breaking into the voicemail
on someone's cell phone.

474
00:20:26,893 --> 00:20:28,693
Why do you need to do that?
It's a dead person's cell number,

475
00:20:28,728 --> 00:20:30,261
and Sharon said I could ask you guys

476
00:20:30,297 --> 00:20:33,898
about how to get the
passcode for her messages.

477
00:20:33,934 --> 00:20:37,435
Well, most voicemail
passcodes use four digits,

478
00:20:37,471 --> 00:20:40,705
meaning you only have about
10,000 possible combinations.

479
00:20:40,740 --> 00:20:42,073
So if you start right now,

480
00:20:42,109 --> 00:20:43,341
you could probably crack it in six months.

481
00:20:43,376 --> 00:20:44,976
Six months?

482
00:20:45,011 --> 00:20:46,678
And that's mainly because
most message systems

483
00:20:46,713 --> 00:20:48,680
will lock you out after three wrong tries,

484
00:20:48,715 --> 00:20:51,950
and then you gotta wait
to give it another go.

485
00:20:51,985 --> 00:20:54,385
But 20% of people use the same numbers...

486
00:20:54,421 --> 00:20:55,854
1-2-3-4,

487
00:20:55,889 --> 00:20:57,956
1-1-1-1, 0-0-0-0.

488
00:20:57,991 --> 00:20:59,757
Of course, if you know something

489
00:20:59,793 --> 00:21:01,993
about the person whose voicemail
you're trying to access...

490
00:21:02,028 --> 00:21:02,763
Like what?

491
00:21:02,763 --> 00:21:05,991
Names can translate to numbers.
People reuse passwords.

492
00:21:05,991 --> 00:21:08,266
You find one, you could find them all.

493
00:21:10,770 --> 00:21:12,770
Major Crimes. Captain Raydor.

494
00:21:12,806 --> 00:21:14,445
- She is not a criminal!
- Stuart!

495
00:21:14,445 --> 00:21:15,688
- She just got cold...
- Stuart!

496
00:21:15,688 --> 00:21:17,475
- She's coming back.
- Just let them do their job.

497
00:21:17,511 --> 00:21:19,010
- I'm pretty sure she's gone, sir.
- Sorry, Captain, let me move away

498
00:21:19,045 --> 00:21:20,979
from the argument against marriage.

499
00:21:21,014 --> 00:21:22,847
Uh, Lieutenant Provenza
wants me to tell you that

500
00:21:22,883 --> 00:21:24,482
our bride isn't in the hotel,

501
00:21:24,518 --> 00:21:26,918
but was apparently already
in her wedding dress.

502
00:21:26,953 --> 00:21:28,786
Well, then she shouldn't be hard to find.

503
00:21:28,822 --> 00:21:30,788
Do you wanna wait and see if
she stepped out for a walk?

504
00:21:30,824 --> 00:21:32,490
No. I'll put a want out on Lisa Sloan

505
00:21:32,526 --> 00:21:34,392
and start dragging her credit cards.

506
00:21:34,427 --> 00:21:37,061
- What else do you need?
- Tranquilizer darts, maybe?

507
00:21:37,097 --> 00:21:38,863
For the suspects or Lieutenant Provenza?

508
00:21:38,899 --> 00:21:40,932
Ha! Don't answer that.

509
00:21:40,967 --> 00:21:42,867
Mike and Julio will do

510
00:21:42,903 --> 00:21:45,170
a block-to-block search for the bride.

511
00:21:45,205 --> 00:21:46,905
Meanwhile, continue serving
the search warrants,

512
00:21:46,940 --> 00:21:48,806
see what you can find at the hotel.

513
00:21:48,842 --> 00:21:50,842
- Will do, captain.
- I would get down on my knees...

514
00:21:50,877 --> 00:21:52,410
If you would just
let them do their job...

515
00:21:52,445 --> 00:21:54,279
If you would stop and let
us worry about our daughter,

516
00:21:54,314 --> 00:21:55,513
who happens to be missing!

517
00:21:55,549 --> 00:21:57,315
Quiet!

518
00:21:57,350 --> 00:22:00,084
Focus. Concentrate.

519
00:22:00,120 --> 00:22:02,053
Please.

520
00:22:02,088 --> 00:22:05,023
Where could your daughter have gone?

521
00:22:05,058 --> 00:22:07,091
W-what do you think? We're
happy our daughter is missing?

522
00:22:07,127 --> 00:22:09,027
Especially knowing that we
have guests coming here

523
00:22:09,062 --> 00:22:10,261
in three hours.

524
00:22:10,297 --> 00:22:11,829
I'm calling her on her cell phone.

525
00:22:11,865 --> 00:22:14,032
No, no, Mrs. Sloan, that is not a good i...

526
00:22:21,474 --> 00:22:23,508
I think it's coming from the minibar.

527
00:22:27,847 --> 00:22:30,348
Oh, my god!

528
00:22:30,383 --> 00:22:33,818
Every bottle is gone! That's
at least another $200!

529
00:22:35,222 --> 00:22:37,388
The passcode is 1-2-3-4.

530
00:22:37,424 --> 00:22:41,192
I know you stole them!
Oh, my god! So give them back!

531
00:22:41,228 --> 00:22:43,461
Or else I'm gonna report you to<i> El polic闉?</i>

532
00:22:43,496 --> 00:22:45,563
- Who are right<i> aqu?</i>
- <i>No s? De lo que est? Hablando!</i>

533
00:22:45,599 --> 00:22:47,298
Okay, okay, what's going on?

534
00:22:47,334 --> 00:22:49,300
- This housekeeper stole my prescriptions.
- No...

535
00:22:49,336 --> 00:22:51,369
They were in my hotel room
yesterday, and now they're gone.

536
00:22:51,404 --> 00:22:53,538
<i>Yo nunca me he robado nada en mi vida...</i>

537
00:22:56,343 --> 00:22:58,243
She says she's never stolen anything,

538
00:22:58,278 --> 00:23:00,144
and if she wanted to
clean up after murderers,

539
00:23:00,180 --> 00:23:02,013
she'd move back to Honduras.

540
00:23:02,048 --> 00:23:04,816
Okay, Dana... Hey, Dana.

541
00:23:04,851 --> 00:23:07,085
What medications are you missing?

542
00:23:07,120 --> 00:23:09,020
Uh, well, let's see.

543
00:23:09,055 --> 00:23:11,189
Uh, Valium, Ativan, Neurontin,

544
00:23:11,224 --> 00:23:15,860
Valium, Zyprexa, uh... Seroquel, and Valium.

545
00:23:15,895 --> 00:23:19,197
And I need them. I<i> need</i> them.

546
00:23:19,232 --> 00:23:22,100
Okay. Was there anybody else
in your room since yesterday?

547
00:23:22,135 --> 00:23:24,269
Just me. That is how I know
that the housekeeper took them.

548
00:23:24,304 --> 00:23:26,104
Mm-hmm. What about your sister Lisa?

549
00:23:26,139 --> 00:23:28,506
And my sister Lisa. She was in my room, too.

550
00:23:28,541 --> 00:23:30,174
You think she took my pills?

551
00:23:30,210 --> 00:23:32,310
No, she usually asks.

552
00:23:32,345 --> 00:23:34,379
You know, Lieutenant, if the murderer tried

553
00:23:34,414 --> 00:23:36,214
to sedate Mr. Egan by dumping Valium

554
00:23:36,249 --> 00:23:38,583
into his energy drink and
found a way into his room,

555
00:23:38,618 --> 00:23:41,119
it might've been surprising
to find him still awake

556
00:23:41,154 --> 00:23:42,320
and lying in the bathtub.

557
00:23:42,355 --> 00:23:43,955
That would explain the hair dryer

558
00:23:43,990 --> 00:23:45,356
and the struggle afterwards...

559
00:23:45,392 --> 00:23:47,892
Oh, thank you. Thank you, Sherlock Holmes.

560
00:23:47,927 --> 00:23:51,429
As you will recall, I was
the first person to point out

561
00:23:51,464 --> 00:23:54,399
that our victim probably had been drugged.

562
00:23:54,434 --> 00:23:58,036
I'll call Morales, have
him focus his tox panel

563
00:23:58,071 --> 00:23:59,570
on variants of Valium.

564
00:23:59,606 --> 00:24:01,606
We should also look through the hotel trash,

565
00:24:01,641 --> 00:24:04,008
see if we can find this
girl's prescription bottles.

566
00:24:04,044 --> 00:24:05,576
If we could print them,

567
00:24:05,612 --> 00:24:07,045
we might be able to still make the game.

568
00:24:07,080 --> 00:24:08,546
It doesn't start till 7:00.

569
00:24:08,581 --> 00:24:10,348
Yeah, and if you could ask
the Captain out on your own,

570
00:24:10,383 --> 00:24:12,350
without dragging everyone else with you...

571
00:24:12,385 --> 00:24:15,520
Dragging? It's baseball.
Who gets dragged to baseball?

572
00:24:15,555 --> 00:24:18,089
Uh, Lieutenant. The last call the bride made

573
00:24:18,124 --> 00:24:19,590
before she dumped her phone was, uh...

574
00:24:19,626 --> 00:24:21,292
To me. All she wanted to say, really,

575
00:24:21,328 --> 00:24:23,027
was just that we weren't getting married

576
00:24:23,063 --> 00:24:24,562
and that I should forget
about her and move on.

577
00:24:24,597 --> 00:24:26,931
Oh, no, no! Not today!

578
00:24:26,966 --> 00:24:28,580
She didn't mean forget about
her today. She would ne...

579
00:24:28,580 --> 00:24:29,362
I don't know, sir.

580
00:24:29,362 --> 00:24:31,235
Once she broke Danny's
funny little guitar...

581
00:24:31,271 --> 00:24:33,571
- Actually, it's a<i> ook-a-le-le.
-</i> Ukulele?

582
00:24:33,606 --> 00:24:34,972
- No, no.<i> Ook...</i>
- <i>Uke?</i>

583
00:24:35,008 --> 00:24:36,240
- <i>Ook...
- Uk?</i>

584
00:24:36,276 --> 00:24:37,442
- Watch my lips.<i> Ook...</i>
- <i>Ook...</i>

585
00:24:37,477 --> 00:24:40,912
Oh, my God! Someone died here!

586
00:24:40,947 --> 00:24:43,948
The bride broke Danny's whatever. And then?

587
00:24:43,983 --> 00:24:45,283
Then she ran out of the rehearsal crying,

588
00:24:45,318 --> 00:24:46,951
and the whole wedding began to look iffy.

589
00:24:46,986 --> 00:24:48,553
Stu, where the hell are you?!

590
00:24:48,588 --> 00:24:50,922
Oh, God. This
is like a "twilight zone."

591
00:24:50,957 --> 00:24:53,057
A way over budget "twilight
zone." I'm coming!

592
00:24:53,093 --> 00:24:54,392
If anything happens to Lisa...

593
00:24:54,427 --> 00:24:57,061
- Like what?
- I don't know.

594
00:24:57,097 --> 00:24:59,263
If she runs off with Dana's drug stash...

595
00:24:59,299 --> 00:25:01,232
There was enough Valium
there to stop an elephant.

596
00:25:01,267 --> 00:25:03,434
Mr. Pearson, do you have a black eye?

597
00:25:03,470 --> 00:25:06,337
Oh, uh... maybe.

598
00:25:06,373 --> 00:25:08,573
Uh... God, is it that obvious?

599
00:25:08,608 --> 00:25:10,308
Only if you're looking directly at us

600
00:25:10,343 --> 00:25:12,610
while you wipe the makeup off your face.

601
00:25:12,645 --> 00:25:15,213
I think you oughta have a seat.

602
00:25:15,248 --> 00:25:17,215
Okay.

603
00:25:17,250 --> 00:25:20,985
So, Mr. Pearson, who hit you in the face?

604
00:25:21,020 --> 00:25:23,354
I prefer to take the Fifth on that.

605
00:25:23,390 --> 00:25:26,491
Someone told me I have the
right to remain silent.

606
00:25:26,526 --> 00:25:28,126
If you're a murder suspect.

607
00:25:28,161 --> 00:25:29,627
<i>Are</i> you a murder suspect?

608
00:25:29,662 --> 00:25:31,696
Did you get into a fight with Danny Egan?

609
00:25:31,731 --> 00:25:33,664
We're a little on the edge of Miranda here.

610
00:25:33,700 --> 00:25:35,633
<i>Should we find you an attorney
and call off this wedding?</i>

611
00:25:35,668 --> 00:25:37,568
<i>No, it wasn't Danny.</i>

612
00:25:37,604 --> 00:25:39,570
<i>You can't answer that unless
you revoke your rights.</i>

613
00:25:39,606 --> 00:25:41,105
Thank you, Captain.

614
00:25:41,141 --> 00:25:42,440
Okay, then I don't plead the Fifth.

615
00:25:42,475 --> 00:25:45,543
It wasn't Danny who hit me.

616
00:25:45,578 --> 00:25:47,712
It was Lisa.

617
00:25:47,747 --> 00:25:50,982
But that is not like her.
She almost never hits me.

618
00:25:51,017 --> 00:25:53,151
- Your fiancée has hit you before?
- Not in the head.

619
00:25:53,186 --> 00:25:56,521
And she's just been so nutty
about getting into her dress.

620
00:25:56,556 --> 00:26:00,191
The past three days, she
hasn't had anything to eat

621
00:26:00,226 --> 00:26:01,392
but breath mints.

622
00:26:02,729 --> 00:26:04,429
Ma'am.

623
00:26:11,271 --> 00:26:13,571
Uh, we found the bride. Where was she?

624
00:26:13,606 --> 00:26:15,706
- Feinman's Deli. Two blocks from the hotel.
- Okay.

625
00:26:15,742 --> 00:26:17,341
We had to make some serious concessions

626
00:26:17,377 --> 00:26:19,410
to get her to come in for the interview.

627
00:26:19,446 --> 00:26:20,711
Such as?

628
00:26:34,294 --> 00:26:36,194
Mmm.

629
00:26:36,229 --> 00:26:38,229
So she has a history of violence

630
00:26:38,264 --> 00:26:40,798
and maybe some issues
related to hypoglycemic rage,

631
00:26:40,834 --> 00:26:42,300
but all we really know for sure

632
00:26:42,335 --> 00:26:43,768
is she attempted to flee her own wedding,

633
00:26:43,803 --> 00:26:45,736
which is hardly a criminal offense.

634
00:26:45,772 --> 00:26:47,572
Can you believe I was married five times?

635
00:26:47,607 --> 00:26:50,107
And the thought of running
away never occurred to me once.

636
00:26:50,143 --> 00:26:51,576
What about your wives, sir?

637
00:26:51,611 --> 00:26:53,044
According to her sister,

638
00:26:53,079 --> 00:26:54,445
the bride had access to the drugs,

639
00:26:54,481 --> 00:26:56,347
which made the victim easier to drown.

640
00:26:56,382 --> 00:26:58,082
You have enough to hold her.

641
00:26:58,117 --> 00:26:59,750
But to arrest her for murder? Not so much.

642
00:26:59,786 --> 00:27:01,652
I don't know yet
if she murdered Danny Egan,

643
00:27:01,688 --> 00:27:04,355
but she is definitely killing that sandwich.

644
00:27:04,390 --> 00:27:07,458
Well, I have definitely never
seen anything like this before.

645
00:27:07,494 --> 00:27:09,560
I have, on the Discovery Channel once.

646
00:27:09,596 --> 00:27:13,164
They showed a python
swallowing a baby wildebeest.

647
00:27:13,199 --> 00:27:14,832
Of course, the sandwich isn't screaming.

648
00:27:14,868 --> 00:27:16,701
Thank goodness.

649
00:27:16,736 --> 00:27:19,470
Okay, let's see if our bride
can talk with her mouth full.

650
00:27:31,704 --> 00:27:34,038
<i>Passcode not recognized.</i>

651
00:27:34,073 --> 00:27:37,641
<i>For security reasons,
this voice-mail is locked.</i>

652
00:27:37,677 --> 00:27:40,544
<i>Please try again later.</i>

653
00:27:43,586 --> 00:27:45,544
__

654
00:27:49,577 --> 00:27:53,014
_

655
00:27:57,364 --> 00:27:59,232
__

656
00:28:00,644 --> 00:28:02,140
_

657
00:28:08,174 --> 00:28:09,940
So, what are the odds

658
00:28:09,976 --> 00:28:12,243
that she'll stop chewing long enough

659
00:28:12,278 --> 00:28:14,645
to cop to murder and let us make the game?

660
00:28:14,680 --> 00:28:17,748
<i>I know what you think. I'm
responsible for Danny's death.</i>

661
00:28:19,318 --> 00:28:21,552
<i>I killed him. I did.</i>

662
00:28:21,587 --> 00:28:23,687
<i>And I will never forgive myself for it.</i>

663
00:28:23,723 --> 00:28:25,623
You know what? I'm gonna call Robby Oderno,

664
00:28:25,658 --> 00:28:27,024
see if he can file for us.

665
00:28:27,059 --> 00:28:28,559
That way, we can make it to the stadium

666
00:28:28,594 --> 00:28:30,227
in time for the national anthem.

667
00:28:30,263 --> 00:28:32,263
So how'd you get Danny to take the drugs?

668
00:28:32,298 --> 00:28:34,798
It was more like, how did you
get Danny to stop taking drugs?

669
00:28:34,834 --> 00:28:37,701
He loved being high.

670
00:28:39,238 --> 00:28:42,273
Um... onion ring, anyone? Anyone?

671
00:28:42,308 --> 00:28:43,741
- No.
- No.

672
00:28:45,111 --> 00:28:46,710
So you handed Danny your sister's drugs?

673
00:28:46,746 --> 00:28:49,780
No! He must've had his own drugs with him.

674
00:28:49,815 --> 00:28:51,882
Obviously, he planned to kill himself

675
00:28:51,918 --> 00:28:55,152
if I didn't run off with
him, which I didn't, so...

676
00:28:55,187 --> 00:28:58,022
- You drowned him in the bathtub.
- What?! Drowning him in...

677
00:28:58,057 --> 00:29:00,991
Okay, look. Is it not clear what happened?

678
00:29:01,027 --> 00:29:03,727
Danny went to rehab, cleaned up his act

679
00:29:03,763 --> 00:29:06,830
so he could swoop in and
rescue me on my wedding day.

680
00:29:06,866 --> 00:29:11,268
And when I refused to go with
him, Danny killed himself.

681
00:29:11,304 --> 00:29:13,337
<i>It was stupid, but that's romance.</i>

682
00:29:13,372 --> 00:29:15,005
Robby, listen.

683
00:29:15,041 --> 00:29:17,007
Yeah, are you still tight
with Children Services?

684
00:29:17,043 --> 00:29:19,877
'Cause I may have some extra Dodger tickets

685
00:29:19,912 --> 00:29:22,880
for some lucky foster kids.

686
00:29:22,915 --> 00:29:24,648
- I'll get back to you.
<i>- Ms. Sloan,</i>

687
00:29:24,684 --> 00:29:27,618
Danny Egan was forcibly
drowned in the bathtub.

688
00:29:27,653 --> 00:29:30,287
It was not suicide. It was murder.

689
00:29:30,323 --> 00:29:32,890
So if you didn't kill him,
why were you running away?

690
00:29:32,925 --> 00:29:34,725
Because I was frickin' starving.

691
00:29:34,760 --> 00:29:37,294
Oh, my god. Murdered?

692
00:29:37,330 --> 00:29:40,164
I had no idea Brad would be that jealous.

693
00:29:40,199 --> 00:29:42,266
You think your fiancé killed Danny?

694
00:29:42,301 --> 00:29:44,134
Last night, right after her told me

695
00:29:44,170 --> 00:29:45,803
that I couldn't run away with Danny,

696
00:29:45,838 --> 00:29:47,204
I punched Brad in the face,

697
00:29:47,239 --> 00:29:48,806
and he didn't even try to hit me back.

698
00:29:48,841 --> 00:29:51,942
He just stood there, crying like a baby.

699
00:29:51,978 --> 00:29:54,378
I never thought he would
take it out on Danny.

700
00:29:54,413 --> 00:29:56,146
Brad's so sensible.

701
00:29:56,182 --> 00:29:57,748
Okay, here's an idea.

702
00:29:57,783 --> 00:29:59,650
Since we still have the groom present,

703
00:29:59,685 --> 00:30:01,785
why don't we reunite this happy couple?

704
00:30:01,821 --> 00:30:03,420
Do we still have our privacy sign somewhere?

705
00:30:03,456 --> 00:30:05,656
Oh, the privacy sign.

706
00:30:05,691 --> 00:30:07,157
Just a little bit of advice, Brad.

707
00:30:07,193 --> 00:30:08,425
You can still save this wedding,

708
00:30:08,461 --> 00:30:10,127
but it's gonna take complete honesty,

709
00:30:10,162 --> 00:30:11,395
because if you begin the
marriage any other way,

710
00:30:11,430 --> 00:30:13,097
it's not gonna last.

711
00:30:13,132 --> 00:30:15,366
Oh, to hell with that! Brad,
you say whatever it takes.

712
00:30:15,401 --> 00:30:16,967
We have less than two hours here.

713
00:30:17,003 --> 00:30:18,736
Look, let me go in there with him...

714
00:30:18,771 --> 00:30:20,337
Hey, hey! We're gonna give them a little...

715
00:30:20,373 --> 00:30:22,272
So shut the hell up.

716
00:30:29,415 --> 00:30:31,315
Uh, Mike, Julio?

717
00:30:31,350 --> 00:30:33,017
Would you mind giving the bride and groom

718
00:30:33,052 --> 00:30:35,719
some time to talk entirely on their own

719
00:30:35,755 --> 00:30:37,988
with, uh, no one listening in?

720
00:30:38,024 --> 00:30:40,357
Just to discuss what their future could be.

721
00:30:40,393 --> 00:30:43,027
Oh. Privacy.

722
00:30:43,062 --> 00:30:45,095
Uh, Lisa, you want me to clear some of this?

723
00:30:45,131 --> 00:30:47,231
Uh, no. I may pick a little.

724
00:30:47,266 --> 00:30:51,802
Good luck. Hope you guys work it
out before the wedding starts.

725
00:30:56,142 --> 00:30:57,441
Wow.

726
00:30:57,476 --> 00:31:00,010
It's, uh, been a...

727
00:31:00,046 --> 00:31:01,378
rough 24 hours, huh?

728
00:31:01,414 --> 00:31:03,447
Gee, you think?

729
00:31:03,482 --> 00:31:06,250
Can't we just be our old,
regular selves for a minute?

730
00:31:06,285 --> 00:31:07,484
Please.

731
00:31:10,489 --> 00:31:13,791
<i>I know that when your blood sugar dips,</i>

732
00:31:13,826 --> 00:31:15,426
you get a little emotional.

733
00:31:15,461 --> 00:31:17,261
<i>And</i> I was sore from all the waxing.

734
00:31:17,296 --> 00:31:19,329
Well, tell me about it. My back is on fire.

735
00:31:20,833 --> 00:31:22,833
Okay.

736
00:31:22,868 --> 00:31:25,869
When I asked you to be my wife,

737
00:31:25,905 --> 00:31:28,072
it meant that we shouldn't have
any secrets from each other.

738
00:31:28,107 --> 00:31:30,407
- What?
- Hey. I agree with him.

739
00:31:30,443 --> 00:31:33,477
- Oh, my God.
- <i>That's part of what it means to be married.</i>

740
00:31:33,512 --> 00:31:35,045
<i>Before we call off wedding,</i>

741
00:31:35,081 --> 00:31:37,281
why don't we try being completely truthful

742
00:31:37,316 --> 00:31:39,349
and see if that makes a difference?

743
00:31:41,287 --> 00:31:43,420
Okay, look...

744
00:31:43,456 --> 00:31:47,458
I'm sorry about this, but when
we were going out together

745
00:31:47,493 --> 00:31:49,293
our last year in college,

746
00:31:49,328 --> 00:31:51,061
I slept with Danny.

747
00:31:52,998 --> 00:31:54,364
That's it?

748
00:31:54,400 --> 00:31:56,066
So what? I did, too.

749
00:31:56,102 --> 00:31:58,168
What?<i> You</i> slept with Danny?

750
00:31:58,204 --> 00:32:00,304
Look, today isn't about the past

751
00:32:00,339 --> 00:32:02,473
or some experimental phase
that we went through in college

752
00:32:02,508 --> 00:32:04,374
once or twice or six times.

753
00:32:04,410 --> 00:32:07,811
Today is about our future,
about looking ahead,

754
00:32:07,847 --> 00:32:09,847
about building a home for ourselves

755
00:32:09,882 --> 00:32:12,916
while constructing whole
neighborhoods for other people.

756
00:32:12,952 --> 00:32:15,986
Oh, God. In all of this wedding craziness,

757
00:32:16,021 --> 00:32:21,191
I keep forgetting about just
how great our brand can be.

758
00:32:21,227 --> 00:32:23,160
- But you never do.
- Honestly, Lisa,

759
00:32:23,195 --> 00:32:25,929
dead Danny can't stop us
from fulfilling our destiny.

760
00:32:25,965 --> 00:32:27,831
Only we can do that.

761
00:32:27,867 --> 00:32:31,001
Boy, oh, boy. These two
were made for each other.

762
00:32:31,036 --> 00:32:33,570
It's funny. You're
basically saying

763
00:32:33,606 --> 00:32:35,372
the same things my father said last night,

764
00:32:35,407 --> 00:32:37,107
only better.

765
00:32:37,143 --> 00:32:39,309
Wait. What did your father
say to you? I'm mad already.

766
00:32:39,345 --> 00:32:41,945
You know I wasn't myself,
and I called him to explain

767
00:32:41,981 --> 00:32:45,115
why I had to leave you
and run off with Danny.

768
00:32:45,151 --> 00:32:46,817
You really slept with him?

769
00:32:46,852 --> 00:32:48,218
Don't obsess. Stay focused.

770
00:32:48,254 --> 00:32:50,087
You told your father that
you were leaving, and...

771
00:32:50,122 --> 00:32:52,055
And he burst into the room,
without even knocking,

772
00:32:52,091 --> 00:32:53,924
yelling that I was about to destroy

773
00:32:53,959 --> 00:32:56,226
the biggest merger since Exxon Mobil.

774
00:32:56,262 --> 00:32:58,262
<i>Well, that is not just a terrible analogy.</i>

775
00:32:58,297 --> 00:33:00,230
<i>It's also a gross exaggeration.</i>

776
00:33:00,266 --> 00:33:03,367
And a truly awful way to treat
the only child in the world

777
00:33:03,402 --> 00:33:05,169
that he can really count on.

778
00:33:05,204 --> 00:33:07,137
The Sloans are staying in a hotel, right?

779
00:33:07,173 --> 00:33:09,072
Yeah. So?

780
00:33:09,108 --> 00:33:11,875
Well, how could anybody burst
into her room without knocking?

781
00:33:11,911 --> 00:33:14,978
<i>Somehow or other, Brad,
no matter how upset I get</i>

782
00:33:15,014 --> 00:33:17,414
or how many times I fall apart,

783
00:33:17,449 --> 00:33:20,450
you always seem to know
exactly what I need to hear.

784
00:33:22,555 --> 00:33:24,087
Could you let them go, please,

785
00:33:24,123 --> 00:33:26,156
now that they're in the right frame of mind?

786
00:33:26,192 --> 00:33:29,226
And... and look, let's
not get so bogged down

787
00:33:29,261 --> 00:33:31,128
over these room keys.

788
00:33:31,163 --> 00:33:34,031
I-I paid a billion dollars for a
block of rooms at that hotel.

789
00:33:34,066 --> 00:33:35,866
They were all in my name.

790
00:33:35,901 --> 00:33:37,568
I got a key to each one.
It's standard. Standard!

791
00:33:37,603 --> 00:33:40,103
So why you had to read us
our rights, I have no idea.

792
00:33:40,139 --> 00:33:42,272
Mr. Sloan, you and your
family were mirandized

793
00:33:42,308 --> 00:33:44,875
because we can prove that
Daniel Egan was murdered...

794
00:33:44,910 --> 00:33:48,145
And your daughter is responsible.

795
00:33:48,180 --> 00:33:51,548
Whoa, whoa, whoa. Daniel
Egan committed suicide.

796
00:33:51,584 --> 00:33:54,251
Well, no, he didn't.

797
00:33:54,286 --> 00:33:56,286
First of all, someone drugged him.

798
00:33:56,322 --> 00:33:58,155
And when that didn't work,

799
00:33:58,190 --> 00:34:00,157
a hair dryer was tossed into his bathtub.

800
00:34:00,192 --> 00:34:01,491
And when<i> that</i> didn't work,

801
00:34:01,527 --> 00:34:03,894
his head was pushed under the water,

802
00:34:03,929 --> 00:34:05,462
and he was forcibly drowned.

803
00:34:05,497 --> 00:34:08,465
Sounds thorough. Daddy,
Lisa, does have a temper.

804
00:34:08,500 --> 00:34:11,168
Don't talk about your sister
that way! You love her!

805
00:34:11,203 --> 00:34:14,471
Besides, Lisa does not have
enough strength to drown a guy.

806
00:34:14,506 --> 00:34:16,673
That's what your daughter's
defense attorney will tell us.

807
00:34:16,709 --> 00:34:21,211
And just to make sure that we've ruled
out all other suspects... Mr. Sloan.

808
00:34:21,247 --> 00:34:24,081
We're gonna take a better
look at your wrist.

809
00:34:24,116 --> 00:34:27,551
And we're going to take
that better look in the dark.

810
00:34:29,421 --> 00:34:31,255
Oh, my God. What...

811
00:34:31,290 --> 00:34:34,324
W-what... what... what is that
glowing all over Stuart's watch?

812
00:34:34,360 --> 00:34:36,994
Epsom salt. And it was
also on the hair dryer

813
00:34:37,029 --> 00:34:39,229
we pulled from Danny Egan's bathtub.

814
00:34:39,265 --> 00:34:41,064
I have it, Captain. I have it.

815
00:34:41,100 --> 00:34:42,633
Good job, Buzz.

816
00:34:42,668 --> 00:34:45,135
You know, uh, the Sloans
might like that clip

817
00:34:45,170 --> 00:34:47,938
added to their wedding video.

818
00:34:47,973 --> 00:34:51,208
Oh! Uh, sorry to interrupt.
I just wanted to say

819
00:34:51,243 --> 00:34:52,509
we found all of Dana's prescriptions

820
00:34:52,544 --> 00:34:54,478
- in the hotel trash.
- Oh.

821
00:34:54,513 --> 00:34:58,615
So, whose prints do you
think we're gonna find

822
00:34:58,651 --> 00:35:02,252
on all those medicine bottles, Mr. Sloan,

823
00:35:02,288 --> 00:35:04,054
other than your daughter's?

824
00:35:04,089 --> 00:35:06,323
Or would you like to take
the next hour and a half

825
00:35:06,358 --> 00:35:08,125
to check everything?

826
00:35:08,160 --> 00:35:10,093
Hour and a half?! I have
guests coming any second now!

827
00:35:10,129 --> 00:35:12,362
Oh,<i> Stu.</i>

828
00:35:12,398 --> 00:35:15,132
<i>Okay, I'm a father
who worked his whole life</i>

829
00:35:15,167 --> 00:35:18,302
<i>to give his daughter the
wedding of her dreams.</i>

830
00:35:18,337 --> 00:35:23,106
<i>I'm out more
than 400 grand already,</i>

831
00:35:23,142 --> 00:35:25,042
<i>and, um, along the way,</i>

832
00:35:25,077 --> 00:35:27,010
I've had to make some tough calls.

833
00:35:27,046 --> 00:35:30,047
And between dealing with
the caterer and the florist

834
00:35:30,082 --> 00:35:33,517
and those photographers,
and that drug addict...

835
00:35:33,552 --> 00:35:36,653
I admit, I might... <i>might...</i>

836
00:35:36,689 --> 00:35:40,257
have made some mistakes.

837
00:35:40,292 --> 00:35:42,492
As fathers do.

838
00:35:42,528 --> 00:35:44,995
- Do we really have the medicine bottles?
- You have to ask?

839
00:35:45,030 --> 00:35:47,597
<i>But, and this is very important,</i>

840
00:35:47,633 --> 00:35:49,499
please don't punish these lovebirds

841
00:35:49,535 --> 00:35:51,735
for something that I very...

842
00:35:51,770 --> 00:35:53,770
very possibly did do myself...

843
00:35:53,806 --> 00:35:57,507
And which I will fully reveal
<i>after</i> they're legally wed.

844
00:35:57,543 --> 00:36:00,077
- Nope. Not good enough.
- Oh, come on! I told you almost everything!

845
00:36:00,112 --> 00:36:03,013
Can't we talk again<i> after</i> the reception?

846
00:36:03,048 --> 00:36:04,348
That all depends.

847
00:36:04,383 --> 00:36:07,117
Did you enter Mr. Egan's hotel room

848
00:36:07,152 --> 00:36:09,419
intending to murder him?

849
00:36:09,455 --> 00:36:10,787
Of course not.

850
00:36:10,823 --> 00:36:13,323
I slipped a load of Dana's drugs

851
00:36:13,359 --> 00:36:15,392
into the gallon of Red Bull he was drinking.

852
00:36:15,427 --> 00:36:18,028
When he passed out, I
was gonna get the bellman

853
00:36:18,063 --> 00:36:21,064
to help me take the idiot
downstairs to our rental van

854
00:36:21,100 --> 00:36:22,466
and drive him to our house.

855
00:36:22,501 --> 00:36:24,134
I had given him enough Valium

856
00:36:24,169 --> 00:36:25,736
to sleep through the damn honeymoon.

857
00:36:25,771 --> 00:36:27,738
Uh, but you knew Danny was an addict.

858
00:36:27,773 --> 00:36:30,607
His tolerance level for Valium
is probably as high as mine.

859
00:36:30,642 --> 00:36:33,577
- And Red Bull has caffeine!
- To<i> our</i> house?

860
00:36:33,612 --> 00:36:37,147
Which room were you putting
him in? Not in my new solarium.

861
00:36:37,182 --> 00:36:39,616
Captain, there was a
van waiting at the valet

862
00:36:39,651 --> 00:36:42,085
when we drove up on that
domestic disturbance call.

863
00:36:42,121 --> 00:36:47,290
Okay, maybe there was no
intent <i>before</i> you let yourself

864
00:36:47,326 --> 00:36:50,227
- into Danny's room.
- That's what I'm saying.

865
00:36:50,262 --> 00:36:53,597
What happened
to Danny, that was...

866
00:36:53,632 --> 00:36:57,200
Well, that was just me
running out of options.

867
00:36:57,236 --> 00:36:59,836
When I showed up in the room,
not only was he not out cold,

868
00:36:59,872 --> 00:37:03,407
but the jackass was still
singing that terrible song.

869
00:37:03,442 --> 00:37:07,244
I have no memory of...
of picking up a hair dryer...

870
00:37:07,279 --> 00:37:09,513
or throwing it in the tub,

871
00:37:09,548 --> 00:37:13,216
or holding his head
underwater till he went...

872
00:37:13,252 --> 00:37:15,252
Glub glub glub.

873
00:37:15,287 --> 00:37:16,753
Okay. Now we've heard enough.

874
00:37:16,789 --> 00:37:19,089
Andrea, what do you think?

875
00:37:19,124 --> 00:37:21,224
If he agrees to eventually
write all that down,

876
00:37:21,260 --> 00:37:24,194
Mr. Sloan may participate
in the marriage ceremony

877
00:37:24,229 --> 00:37:26,797
and stay through the first
dance with his daughter,

878
00:37:26,832 --> 00:37:29,299
provided the police escort him every moment

879
00:37:29,334 --> 00:37:31,268
and he doesn't try to get away.

880
00:37:31,303 --> 00:37:34,171
Mr. Sloan, do agree to
the very generous terms

881
00:37:34,206 --> 00:37:36,239
offered to you in front of your family

882
00:37:36,275 --> 00:37:39,509
by the State and witnessed by the L.A.P.D.?

883
00:37:39,545 --> 00:37:41,344
I do.

884
00:37:41,380 --> 00:37:44,881
Then by the power vested in
me by the State of California,

885
00:37:44,917 --> 00:37:48,552
I will allow you to attend
your daughter's wedding,

886
00:37:48,587 --> 00:37:50,387
and we will go with you.

887
00:37:50,422 --> 00:37:52,689
More guests?! Oh, jeez.

888
00:37:52,724 --> 00:37:54,791
Hey, don't expect the steak or lobster.

889
00:37:54,827 --> 00:37:56,793
- It's chicken or nothing.
- Oh, no, no, no.

890
00:37:56,829 --> 00:37:58,795
We also have some salmon

891
00:37:58,831 --> 00:38:00,897
and a lovely vegetarian offering.

892
00:38:00,933 --> 00:38:02,566
Do you think that
there's any Valium left?

893
00:38:02,601 --> 00:38:04,167
Because I only need three.

894
00:38:04,203 --> 00:38:06,670
Well, Officer Watson.

895
00:38:06,705 --> 00:38:09,139
Your first 24 hours in the Reserve ranks

896
00:38:09,174 --> 00:38:11,208
has been very interesting.

897
00:38:11,243 --> 00:38:13,143
And productive.

898
00:38:13,178 --> 00:38:15,412
- Congratulations.
- Thank you, Captain.

899
00:38:15,447 --> 00:38:16,613
I hope everyone still feels that way

900
00:38:16,648 --> 00:38:18,148
while we're missing the game.

901
00:38:18,183 --> 00:38:20,650
Oh, we are not missing that game.

902
00:38:30,679 --> 00:38:32,345
<i>And as the
sellout crowd takes the field</i>

903
00:38:32,380 --> 00:38:35,563
<i>for the greatest fireworks
display on the West Coast,</i>

904
00:38:35,563 --> 00:38:37,654
<i>let's relive one last time</i>

905
00:38:37,654 --> 00:38:40,719
<i>that amazing walk-off grand slam.</i>

906
00:38:40,719 --> 00:38:42,894
<i>I tell you, folks, if
there was only one night</i>

907
00:38:42,894 --> 00:38:44,632
<i>to be in stadium this season,</i>

908
00:38:44,632 --> 00:38:47,424
<i>maybe in this decade, maybe this century,</i>

909
00:38:47,424 --> 00:38:48,721
<i>tonight was it.</i>

910
00:38:48,721 --> 00:38:50,971
<i>A come-from-behind victory
in the bottom of the ninth</i>

911
00:38:50,971 --> 00:38:52,846
<i>with two outs, full count,</i>

912
00:38:52,846 --> 00:38:55,615
<i>and Adrian Gonzalez hits the ball deep,</i>

913
00:38:55,615 --> 00:38:57,380
<i>clearing the bleachers.</i>

914
00:38:57,380 --> 00:38:59,676
<i>Like the birth of America itself...</i>

915
00:38:58,982 --> 00:39:01,666
__

916
00:39:03,230 --> 00:39:05,236
Why do you have your uniform with you, sir?

917
00:39:05,236 --> 00:39:09,790
Oh, um, I, uh, texted Patrice
a picture of me in it,

918
00:39:09,790 --> 00:39:12,870
and she said that when I come over tonight,

919
00:39:12,870 --> 00:39:14,607
maybe I should put it on.

920
00:39:14,607 --> 00:39:16,449
Well, you know, before...

921
00:39:16,449 --> 00:39:18,091
Oh, my God. Do we have to hear this?!

922
00:39:18,091 --> 00:39:19,588
It cannot be unheard.

923
00:39:19,588 --> 00:39:22,142
Oh, we only have about a
minute to get up to the roof

924
00:39:22,142 --> 00:39:23,923
before the fireworks start!

925
00:39:23,923 --> 00:39:26,479
It's not gonna be like
being in the stadium, but...

926
00:39:26,479 --> 00:39:28,275
Yeah, but we can see it from up there.

927
00:39:28,275 --> 00:39:30,437
I never give up a chance
to watch things explode.

928
00:39:30,706 --> 00:39:33,393
In fact, I can make a Roman candle

929
00:39:33,393 --> 00:39:35,514
with an empty beer bottle, aluminum foil,

930
00:39:35,514 --> 00:39:36,667
a household cleaner...

931
00:39:36,667 --> 00:39:38,005
- Up. Up. Let's go up.
- Oh.

932
00:39:38,005 --> 00:39:38,996
Let's go, you guys!

933
00:39:38,996 --> 00:39:40,815
We'll get the next elevator. Y'all go ahead.

934
00:39:40,815 --> 00:39:42,097
- Rusty?
- Yeah, I'll be right there.

935
00:39:42,097 --> 00:39:42,947
Come on, come on. Go, go, go, go.

936
00:39:42,947 --> 00:39:45,266
Buzz, can you get
me a glass of white wine?

937
00:39:45,321 --> 00:39:48,035
I still taste those shrimp puffs
from the wedding reception.

938
00:39:48,035 --> 00:39:49,960
Um, hey, Buzz?

939
00:39:49,960 --> 00:39:52,283
"Paloma." That's a Spanish word, right?

940
00:39:52,283 --> 00:39:53,507
Yeah, for "dove."

941
00:39:53,507 --> 00:39:55,650
For "dove." Oh.

942
00:39:55,650 --> 00:39:57,668
- Thanks.
- You're welcome.

943
00:39:57,668 --> 00:40:01,086
Lieutenant, may I ask
what rating you gave me

944
00:40:01,086 --> 00:40:02,818
for my first day on the job?

945
00:40:02,818 --> 00:40:03,992
93.

946
00:40:03,992 --> 00:40:07,727
That'll be higher than any other
reserve officer in your class,

947
00:40:07,727 --> 00:40:10,939
but still leaves room for improvement,

948
00:40:10,983 --> 00:40:13,897
like knowing when to keep your mouth shut.

949
00:40:13,955 --> 00:40:15,753
But we did end up solving a murder.

950
00:40:15,794 --> 00:40:17,357
And that's great.

951
00:40:17,357 --> 00:40:19,743
Look, I love my job.

952
00:40:19,743 --> 00:40:20,898
And you...

953
00:40:20,898 --> 00:40:23,236
Why... why, I don't mind you at all.

954
00:40:23,236 --> 00:40:25,097
What a compliment, Lieutenant.

955
00:40:25,097 --> 00:40:26,523
I don't mind you at all, either.

956
00:40:26,523 --> 00:40:30,163
In fact, some days, I even admire you.

957
00:40:30,163 --> 00:40:31,698
As well you should.

958
00:40:31,734 --> 00:40:34,962
But learning how to prioritize
our duties in law enforcement,

959
00:40:34,962 --> 00:40:38,489
especially as they
conflict with the Dodgers.

960
00:40:38,489 --> 00:40:41,040
Well, that takes time.

961
00:40:41,483 --> 00:40:42,747
Tell you what,

962
00:40:42,747 --> 00:40:45,946
I'll teach you when to speak
up as a reserve officer,

963
00:40:45,946 --> 00:40:49,889
if you'll show me how to operate that great
new vehicle we were in the other night.

964
00:40:49,889 --> 00:40:51,431
Oh, sir, I don't think that's a good...

965
00:40:51,431 --> 00:40:53,111
Now you listen to me, Mario Andretti.

966
00:40:53,111 --> 00:40:55,829
You wanna keep getting good
scores in the Reserves,

967
00:40:55,829 --> 00:40:58,561
and I want that Explorer.

968
00:40:58,561 --> 00:41:00,241
It's as simple as that.

969
00:41:00,241 --> 00:41:02,692
Hey, Rusty, huh? Come on, fireworks!

970
00:41:02,692 --> 00:41:04,782
Yeah, just a second, Lieutenant.

971
00:41:14,130 --> 00:41:16,068
<i>Hi, this is Alice...</i>

972
00:41:24,066 --> 00:41:27,239
<i>You have 24 new messages,</i>

973
00:41:27,239 --> 00:41:30,706
<i>and 6 saved messages.</i>

974
00:41:30,743 --> 00:41:33,007
<i>First new message...</i>
