1
00:00:13,560 --> 00:00:18,840
SEVILLE
SPAIN

2
00:00:18,920 --> 00:00:21,840
JULY 19, 2015

3
00:00:21,920 --> 00:00:23,920
In 2015…

4
00:00:26,360 --> 00:00:27,840
I went to Seville,

5
00:00:29,640 --> 00:00:32,560
where I met Manuel Blanco Vela.

6
00:00:36,400 --> 00:00:37,640
One day,

7
00:00:38,960 --> 00:00:41,280
I received an email

8
00:00:41,360 --> 00:00:44,680
which said: "Terrible news

9
00:00:44,760 --> 00:00:48,880
"concerning a participant
of the CIEE program.

10
00:00:53,320 --> 00:00:56,880
“Dear students,
I regret to announce to you

11
00:00:56,960 --> 00:00:59,840
"that a tragic accident involving

12
00:00:59,920 --> 00:01:04,560
“Lauren Bajorek, student
at Pennsylvania State University,

13
00:01:04,640 --> 00:01:06,360
"led…

14
00:01:07,800 --> 00:01:09,200
“upon his death.”

15
00:01:12,400 --> 00:01:14,440
A friend responded.

16
00:01:14,520 --> 00:01:16,480
In this email, she asked:

17
00:01:16,560 --> 00:01:18,760
“Are we in danger?”

18
00:01:18,840 --> 00:01:23,920
Then we discovered that…
she had fallen into Manuel's house.

19
00:01:24,000 --> 00:01:25,960
I AM WHO I AM
DO WITH IT

20
00:01:27,680 --> 00:01:31,120
THE PREDATOR OF SEVILLE

21
00:01:31,200 --> 00:01:36,440
EPISODE 2: MANU WHITE

22
00:01:51,320 --> 00:01:54,960
The Megyn Kelly show
was out that morning.

23
00:01:56,200 --> 00:01:59,960
People and inhabitants of Seville
contacted me.

24
00:02:00,040 --> 00:02:04,440
Expatriates,
competing companies. Never mind.

25
00:02:09,720 --> 00:02:12,960
Tongues began to loosen.

26
00:02:14,640 --> 00:02:15,920
SEARCH

27
00:02:17,960 --> 00:02:21,520
People were talking to me about bars,
where he often went,

28
00:02:25,480 --> 00:02:28,200
intercambios
where he took the young people,

29
00:02:28,280 --> 00:02:32,080
that is to say exclusively
young women,

30
00:02:32,160 --> 00:02:35,440
all American,
and restaurants where he invited them.

31
00:02:35,520 --> 00:02:37,280
They gave me information.

32
00:02:38,000 --> 00:02:40,440
It came from everywhere.

33
00:02:51,720 --> 00:02:54,000
They called me “Iberian meat”.

34
00:02:54,080 --> 00:02:57,600
During this period,
everything happened on Facebook.

35
00:02:57,680 --> 00:02:59,400
I was posting something...

36
00:02:59,480 --> 00:03:02,200
Basically, I was going to bed...

37
00:03:02,280 --> 00:03:03,600
INBOX

38
00:03:03,680 --> 00:03:10,480
…and when you wake up,
I was chatting with people. Nonstop.

39
00:03:10,560 --> 00:03:15,000
I wasn't sleeping.
I spent my time talking to people.

40
00:03:15,080 --> 00:03:18,280
I was trying to understand
what was happening.

41
00:03:21,680 --> 00:03:25,600
I added Gabrielle Vega on Facebook.

42
00:03:28,160 --> 00:03:31,160
Gabrielle spoke about Discover Excursions

43
00:03:31,240 --> 00:03:35,560
and told a very similar story
to the one I remembered.

44
00:03:36,920 --> 00:03:43,920
SEVILLE
SPAIN

45
00:03:49,000 --> 00:03:50,720
When we arrived in Seville,

46
00:03:50,800 --> 00:03:56,160
each group was assigned
a “cultural guide”.

47
00:03:56,920 --> 00:03:59,200
My cultural guide

48
00:03:59,280 --> 00:04:04,080
led us directly
in a travel agency.

49
00:04:04,160 --> 00:04:07,640
The agency in question
was called “Discover Excursions”.

50
00:04:09,120 --> 00:04:10,000
Welcome.

51
00:04:10,080 --> 00:04:12,240
We are the Discover agency in Seville.

52
00:04:12,320 --> 00:04:16,640
We are open Monday to Friday.
From 10 a.m. to 8 p.m. No naps here.

53
00:04:16,720 --> 00:04:20,560
Come whenever you want.
I'll show you around.

54
00:04:21,720 --> 00:04:22,720
Dude.

55
00:04:23,640 --> 00:04:25,600
MORE THAN A TRIP, A DISCOVERY

56
00:04:25,680 --> 00:04:30,200
We found flags from our universities
throughout the agency.

57
00:04:30,280 --> 00:04:34,680
My college flag,
Penn State was there.

58
00:04:35,560 --> 00:04:38,240
And behind a desk,

59
00:04:40,120 --> 00:04:42,160
there was Manuel White.

60
00:04:42,240 --> 00:04:45,520
At the time,
I thought he was in his forties.

61
00:04:46,280 --> 00:04:51,160
He had dark hair
and very white teeth.

62
00:04:52,480 --> 00:04:54,440
He asked me the name of my college.

63
00:04:54,520 --> 00:04:58,080
And I said, “I go to Penn State.”

64
00:04:58,160 --> 00:05:01,200
And he said, “That’s great.

65
00:05:01,280 --> 00:05:03,480
“I love the Penn State girls.

66
00:05:03,560 --> 00:05:06,200
“They are funny
and know how to party."

67
00:05:09,240 --> 00:05:11,760
At the time, I said to myself:

68
00:05:11,840 --> 00:05:15,400
“What a funny remark.”
I saw him as a teacher.

69
00:05:18,520 --> 00:05:22,960
I said to myself:
"Discover Excursions and Manuel White

70
00:05:23,040 --> 00:05:25,120
"work with the university

71
00:05:25,200 --> 00:05:29,400
"and this is where you have to come
if we want to organize another trip."

72
00:05:30,440 --> 00:05:34,080
I was a thousand miles from imagining
what was really happening.

73
00:05:34,160 --> 00:05:39,480
Manuel said: "We organize trips
in Lagos and Morocco.

74
00:05:39,560 --> 00:05:41,600
“We take care of everything for you.

75
00:05:41,680 --> 00:05:46,760
“We also organize activities
every night.”

76
00:05:51,360 --> 00:05:54,840
He threw parties at the agency.

77
00:05:54,920 --> 00:05:56,160
It was informal.

78
00:06:00,600 --> 00:06:04,320
Manu organized
free sangria evenings

79
00:06:05,320 --> 00:06:07,120
for foreign students.

80
00:06:09,960 --> 00:06:12,160
The agency was open

81
00:06:12,240 --> 00:06:17,760
and we drank so much sangria
that we wanted.

82
00:06:20,080 --> 00:06:25,160
It looks like he was trying
to become friends with everyone.

83
00:06:25,240 --> 00:06:28,720
I spent several evenings there.

84
00:06:31,520 --> 00:06:34,840
Manuel Blanco knows very well

85
00:06:34,920 --> 00:06:39,280
Seville nightlife,
at least the student neighborhoods.

86
00:06:39,360 --> 00:06:41,840
Alfalfa, Cuesta del Rosario,

87
00:06:41,920 --> 00:06:45,280
Betis street, Alameda de Hércules.

88
00:06:45,360 --> 00:06:48,000
He took American students there.

89
00:07:00,800 --> 00:07:03,800
On the travel agency blog,
he even had…

90
00:07:04,640 --> 00:07:06,520
MONDAY
SPORTS CAFE, FLAMENCO

91
00:07:06,600 --> 00:07:09,200
…a program of outings in Seville

92
00:07:09,280 --> 00:07:13,400
for the week, which was intense
even for party people.

93
00:07:14,640 --> 00:07:16,800
Monday was Betis Street.

94
00:07:17,800 --> 00:07:19,520
Tuesday was Alfalfa.

95
00:07:19,600 --> 00:07:20,880
I want some too.

96
00:07:20,960 --> 00:07:23,320
- Wednesday, football.
- Seville!

97
00:07:23,400 --> 00:07:25,840
And Thursday, it was evening at the Buddha.

98
00:07:27,440 --> 00:07:32,600
I felt lucky.
I could go to the Buddha. Without paying.

99
00:07:32,680 --> 00:07:39,280
Many girls were rehearsing
this program every week,

100
00:07:39,360 --> 00:07:43,640
because that was the default plan
when we didn't know what to do.

101
00:07:45,720 --> 00:07:51,440
When there was an event
in a bar or nightclub

102
00:07:51,520 --> 00:07:56,280
organized for foreign students,
he was there.

103
00:08:00,960 --> 00:08:03,600
Manu was something of a socialite.

104
00:08:04,200 --> 00:08:07,360
He was handsome.
He knew everyone.

105
00:08:10,280 --> 00:08:14,080
Every time we entered
in a bar or restaurant,

106
00:08:14,160 --> 00:08:16,680
he patted the bartender on the back.

107
00:08:18,640 --> 00:08:24,120
It was obvious he knew people
with whom we were in contact.

108
00:08:25,680 --> 00:08:27,120
Hi !

109
00:08:28,520 --> 00:08:31,880
I don't know if he used
Manuel White or Blanco.

110
00:08:32,560 --> 00:08:38,120
He used the English version,
I think so, who knows why?

111
00:08:40,440 --> 00:08:44,480
I remember a welcome party

112
00:08:44,560 --> 00:08:46,680
where I met him with my friends.

113
00:08:46,760 --> 00:08:48,680
I found it

114
00:08:49,200 --> 00:08:51,400
quite charismatic and talkative.

115
00:08:51,480 --> 00:08:55,800
He was rather cheerful.

116
00:09:01,320 --> 00:09:05,920
Manuel Blanco introduces himself
like the prince of Seville.

117
00:09:06,760 --> 00:09:09,560
This gives you an idea
of his personality

118
00:09:09,640 --> 00:09:11,320
or how he was.

119
00:09:11,400 --> 00:09:13,960
He knew everyone.

120
00:09:14,040 --> 00:09:19,280
But it had a strange effect on me.
It seemed like he had no soul.

121
00:09:19,360 --> 00:09:21,720
Something was wrong with him.

122
00:09:27,880 --> 00:09:31,480
He organized raffles
to win trips.

123
00:09:37,160 --> 00:09:41,960
Manuel was at the raffle evening
and saved trips.

124
00:09:45,240 --> 00:09:48,640
They were handing out pieces of paper.

125
00:09:50,600 --> 00:09:53,440
I received mine, like this,

126
00:09:53,520 --> 00:09:57,080
even though I hadn't paid
to participate in the raffle.

127
00:09:59,120 --> 00:10:02,600
After a few minutes or an hour,

128
00:10:02,680 --> 00:10:06,120
someone looked at my ticket
and said to me: “You win!”

129
00:10:06,200 --> 00:10:09,800
I said, “What did I win?”

130
00:10:09,880 --> 00:10:14,960
And I was told: “You won
a free trip to Lagos, Portugal."

131
00:10:16,680 --> 00:10:19,880
They were always very pretty girls
who won.

132
00:10:19,960 --> 00:10:21,560
He was never a guy.

133
00:10:22,080 --> 00:10:26,160
My parents found
that it was a bad idea.

134
00:10:39,560 --> 00:10:44,880
Find these women
recalibrated my brain.

135
00:10:44,960 --> 00:10:49,200
I felt that I had
a responsibility towards them.

136
00:10:49,280 --> 00:10:50,920
It was a lot of:

137
00:10:51,000 --> 00:10:53,920
“Don’t worry.
Thanks for talking to me.

138
00:10:54,000 --> 00:10:57,680
“I’m going to dig into this story.
Let's keep in touch."

139
00:10:59,360 --> 00:11:02,280
I launched an investigation.

140
00:11:07,560 --> 00:11:09,800
I was studying art. I didn't know anything about it.

141
00:11:09,880 --> 00:11:12,840
So my dad created an Excel file for me.

142
00:11:12,920 --> 00:11:14,240
FILE
NEW TABLE

143
00:11:14,320 --> 00:11:16,200
LIST OF VICTIMS

144
00:11:18,400 --> 00:11:20,200
He added the dates.

145
00:11:22,840 --> 00:11:27,280
How many girls did he touch?
How many girls did he try to kiss?

146
00:11:27,360 --> 00:11:30,560
And those he tried
to get stuck in the toilet?

147
00:11:30,640 --> 00:11:32,360
How many rapes were there?

148
00:11:32,440 --> 00:11:35,840
I started
to organize all this data.

149
00:11:36,720 --> 00:11:39,800
I was an administrator.

150
00:11:40,920 --> 00:11:43,400
A sort of reception center.

151
00:11:44,160 --> 00:11:46,320
I organized everything.

152
00:11:46,400 --> 00:11:48,120
And I refused to be helped.

153
00:11:48,200 --> 00:11:52,840
I would have had the impression
to betray their trust.

154
00:11:52,920 --> 00:11:56,800
So I had to work
on this matter alone.

155
00:11:57,560 --> 00:12:00,040
It was trying for Gabrielle.

156
00:12:00,120 --> 00:12:02,800
Three or four times a week,
at least,

157
00:12:02,880 --> 00:12:06,400
for months, it was:
“I have a call to make.”

158
00:12:06,480 --> 00:12:09,240
She went to her room
and closed the door.

159
00:12:09,320 --> 00:12:11,800
When she came back, she said:

160
00:12:11,880 --> 00:12:15,680
“He raped this girl.”
“He tried to rape this girl.”

161
00:12:15,760 --> 00:12:18,800
Or “He does this or that to her.”
It was really…

162
00:12:18,880 --> 00:12:20,600
Always the same scenario.

163
00:12:27,520 --> 00:12:29,560
I shouldn't have been the first.

164
00:12:29,640 --> 00:12:33,960
I'm not sure.
But he already had a modus operandi.

165
00:12:51,080 --> 00:12:56,400
When I met him,
he was far from his first attempt.

166
00:12:59,840 --> 00:13:01,640
SEVILLE

167
00:13:07,040 --> 00:13:12,720
I still had
a week in Spain

168
00:13:12,800 --> 00:13:15,480
when he started writing to me.

169
00:13:15,560 --> 00:13:18,080
He was making out with me.

170
00:13:18,160 --> 00:13:21,560
He was really direct.

171
00:13:22,320 --> 00:13:25,240
He wanted us to see each other.

172
00:13:25,760 --> 00:13:28,920
For my part,
I considered him a friend.

173
00:13:33,440 --> 00:13:34,920
SEVILLE

174
00:13:43,280 --> 00:13:47,400
Manuel sent me a message
on Facebook or on WhatsApp

175
00:13:47,480 --> 00:13:49,920
in which he told me

176
00:13:50,880 --> 00:13:54,600
that he invited me to drink
or to go dancing.

177
00:13:54,680 --> 00:14:00,520
So my roommate, another friend and I

178
00:14:00,600 --> 00:14:02,840
We joined Manuel.

179
00:14:08,840 --> 00:14:10,240
SEVILLE

180
00:14:21,800 --> 00:14:24,000
There wasn't a cat outside.

181
00:14:25,720 --> 00:14:28,880
We walked along the river,

182
00:14:29,720 --> 00:14:33,360
in the center of Seville,
towards the Torre de Oro.

183
00:14:39,240 --> 00:14:41,000
It was quite dark.

184
00:14:45,160 --> 00:14:49,120
And there, a guy on a motorbike
blocked our way.

185
00:14:53,160 --> 00:14:55,640
He was in black. With a black helmet.

186
00:14:59,240 --> 00:15:02,440
He walked towards us
with his helmet on his head.

187
00:15:02,520 --> 00:15:05,640
He took off his helmet and said:

188
00:15:06,640 --> 00:15:09,920
“Girls, it’s Manu. I’m taking you away.”

189
00:15:10,000 --> 00:15:12,280
And we said, “We were scared.”

190
00:15:13,040 --> 00:15:17,000
He said to us: “That tells you
to have a drink at the Phoenix?"

191
00:15:41,400 --> 00:15:46,640
On site,
we drank a few shots of tequila,

192
00:15:46,720 --> 00:15:49,840
but they were small shots,
so it was okay.

193
00:15:57,280 --> 00:15:59,560
He was flirting with my friend,

194
00:15:59,640 --> 00:16:02,480
and I tried
to facilitate contact between them.

195
00:16:02,560 --> 00:16:05,000
He said, “We can go to my house.

196
00:16:05,080 --> 00:16:08,880
"We can play guitar
and continue the evening."

197
00:16:08,960 --> 00:16:11,160
I said to myself: “We’re in Spain.”

198
00:16:14,840 --> 00:16:18,240
I was afraid of being alone with him.

199
00:16:19,280 --> 00:16:23,560
So I took my best friend with me,

200
00:16:24,600 --> 00:16:27,120
and we left on his Vespa.

201
00:16:28,480 --> 00:16:32,600
He took us to his house.

202
00:16:35,080 --> 00:16:40,040
At one point he invited
my friend and I went to his house.

203
00:16:41,240 --> 00:16:44,880
After that, everything is blurry.

204
00:16:44,960 --> 00:16:48,000
I have a lot of trouble
to remind me of the rest.

205
00:16:54,720 --> 00:16:58,280
In my memories,
when we enter Manu's house,

206
00:16:58,360 --> 00:17:02,360
we arrive
in a small living room on the left.

207
00:17:06,320 --> 00:17:11,040
There was a balcony.
With sliding doors.

208
00:17:13,960 --> 00:17:17,200
He opened two Coronas.

209
00:17:18,040 --> 00:17:21,920
And he made us sit down
on his bed with him.

210
00:17:31,320 --> 00:17:34,120
He was sitting next to my friend,

211
00:17:34,200 --> 00:17:37,280
and so we…

212
00:17:37,360 --> 00:17:41,280
He played the guitar
with my friend in front of me.

213
00:17:41,360 --> 00:17:44,160
I wasn't interested in him,
It didn't bother me.

214
00:17:45,240 --> 00:17:49,080
From what I remember,
we were three girls

215
00:17:49,160 --> 00:17:50,920
at Manuel's.

216
00:17:51,000 --> 00:17:53,440
Oh, my God, my tooth!

217
00:17:55,520 --> 00:17:57,160
I remember…

218
00:17:58,440 --> 00:18:03,960
That my roommate
started to feel bad.

219
00:18:06,040 --> 00:18:07,800
I believe that at one point,

220
00:18:07,880 --> 00:18:13,800
Manuel called a taxi
for her to come home,

221
00:18:13,880 --> 00:18:17,800
but I don't remember anything more.

222
00:18:25,040 --> 00:18:27,840
He said, “We’re going to play a game.”

223
00:18:27,920 --> 00:18:32,480
He started to touch me.
I see his hand on my thigh again.

224
00:18:32,560 --> 00:18:39,160
He proposed or insinuated
that he wanted to have a threesome.

225
00:18:40,200 --> 00:18:44,400
I wasn't comfortable.
In fact... I didn't feel safe.

226
00:18:48,880 --> 00:18:51,440
My body weighed a ton.

227
00:18:52,040 --> 00:18:57,240
I had no control
on my movements.

228
00:18:58,960 --> 00:19:04,040
I collapsed on his bed
and I fell asleep.

229
00:19:12,840 --> 00:19:15,520
My memories are fragmented.

230
00:19:15,600 --> 00:19:17,720
A door slammed.

231
00:19:17,800 --> 00:19:23,000
And I remember...
that my girlfriend and Manuel were kissing.

232
00:19:23,080 --> 00:19:27,920
I think Manuel kissed me too,
but I don't remember anymore...

233
00:19:32,600 --> 00:19:34,280
the course of the evening.

234
00:19:34,360 --> 00:19:38,960
They're just flashes
and scraps of memories.

235
00:19:41,320 --> 00:19:44,360
I woke up and Manu said:

236
00:19:44,440 --> 00:19:48,000
“Your friend is gone.
Can you jerk me off?"

237
00:19:48,520 --> 00:19:51,080
We finished our beers,

238
00:19:51,160 --> 00:19:55,800
and I said:
“I think we’re going to go home.”

239
00:19:57,120 --> 00:20:00,680
And he said:
"No. Stay for one last drink."

240
00:20:00,760 --> 00:20:04,600
I masturbated him
with my arm behind my back.

241
00:20:04,680 --> 00:20:06,480
I didn't even look at him.

242
00:20:06,960 --> 00:20:11,120
I said to myself
that it was better for me to comply.

243
00:20:11,200 --> 00:20:16,160
I can't escape him,
so we might as well end it now.

244
00:20:17,520 --> 00:20:20,400
I remember
that he stood in front of the door.

245
00:20:21,160 --> 00:20:24,760
He said, "You're not going to make me cum
before leaving?”

246
00:20:26,120 --> 00:20:27,320
I don't know how

247
00:20:27,400 --> 00:20:32,720
my cell phone ended up in the bed
or how I heard it sound.

248
00:20:33,440 --> 00:20:36,360
But in any case, I picked up.

249
00:20:38,280 --> 00:20:42,480
He shifted slightly
and we took the opportunity to run away.

250
00:20:42,560 --> 00:20:48,640
I just remember
having rushed down the stairs.

251
00:20:49,480 --> 00:20:52,400
My friend asked me: “Where are you?”

252
00:20:52,480 --> 00:20:54,520
I couldn't speak.

253
00:20:54,600 --> 00:20:59,400
I handed the phone to Manu
and he said to her, “She is well.”

254
00:20:59,480 --> 00:21:03,520
Fortunately, my friend said:
“No, I’m coming to get her.

255
00:21:03,600 --> 00:21:05,240
“Send me your address.”

256
00:21:06,440 --> 00:21:08,960
I remember walking home

257
00:21:09,040 --> 00:21:13,600
and trying to find my way in the street
saying to myself, “That was weird.”

258
00:21:14,400 --> 00:21:18,520
I just said to myself
that he was a Spanish macho.

259
00:21:19,920 --> 00:21:22,000
I left his house.

260
00:21:24,600 --> 00:21:28,040
And my friend took me home
to my apartment.

261
00:21:29,040 --> 00:21:31,640
I was able to fall asleep, I was safe.

262
00:21:31,720 --> 00:21:33,920
I slept all day.

263
00:21:50,840 --> 00:21:54,520
When I woke up,
everyone had left.

264
00:21:54,600 --> 00:21:56,960
I was all alone with Manuel.

265
00:21:57,040 --> 00:22:01,480
I was completely naked in bed,
with Manuel next to me.

266
00:22:02,360 --> 00:22:05,120
He was naked too.

267
00:22:05,640 --> 00:22:08,880
I started to panic,

268
00:22:08,960 --> 00:22:13,960
because I had no memory
for undressing

269
00:22:14,040 --> 00:22:17,280
or having seen him undress me.

270
00:22:17,360 --> 00:22:21,160
I remember
that I was completely paralyzed.

271
00:22:21,240 --> 00:22:26,200
That I asked myself
basically what had happened.

272
00:22:28,520 --> 00:22:33,280
That I felt sluggish,
that I couldn't move.

273
00:22:33,360 --> 00:22:34,880
And then…

274
00:22:34,960 --> 00:22:39,760
That Manuel approached me
and attacked me.

275
00:22:39,840 --> 00:22:43,920
And I remember it… very clearly.

276
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
I was lying in this bed

277
00:22:46,080 --> 00:22:51,200
and I couldn't move
or to get away from him.

278
00:22:51,280 --> 00:22:52,280
And then…

279
00:22:52,960 --> 00:22:56,520
He did what he wanted with me.

280
00:23:09,000 --> 00:23:12,760
I didn't know what to do.

281
00:23:12,840 --> 00:23:17,480
I got dressed quickly.

282
00:23:18,440 --> 00:23:21,880
I left the apartment and...

283
00:23:21,960 --> 00:23:25,360
I returned to the residence.

284
00:23:30,400 --> 00:23:35,120
I didn't tell anyone about it,

285
00:23:35,200 --> 00:23:39,280
except for the two girls
with whom we had spent the evening.

286
00:23:39,360 --> 00:23:40,320
In fact…

287
00:23:41,240 --> 00:23:44,520
I was also very…

288
00:23:45,200 --> 00:23:50,720
Anxious, ashamed and vulnerable
when it happened.

289
00:24:11,200 --> 00:24:12,280
Uh…

290
00:24:13,680 --> 00:24:17,920
Yes, there was clearly
a modus operandi.

291
00:24:19,320 --> 00:24:22,320
young women
in a very vulnerable position,

292
00:24:22,400 --> 00:24:24,920
not speaking local language

293
00:24:25,000 --> 00:24:30,000
and looking for people to trust
turn to a sort of guide.

294
00:24:30,880 --> 00:24:32,960
It wasn't just rape.

295
00:24:33,040 --> 00:24:34,360
It was…

296
00:24:35,320 --> 00:24:39,080
He tried by all means
to enjoy these girls.

297
00:24:39,960 --> 00:24:44,080
The story took
more and more extensive.

298
00:24:47,600 --> 00:24:50,520
One day I received
a direct message on Facebook.

299
00:24:50,600 --> 00:24:52,640
20 SECONDS AGO

300
00:24:52,720 --> 00:24:55,040
When Carey came into my life

301
00:24:56,800 --> 00:24:58,880
and told me about Lauren,

302
00:25:00,480 --> 00:25:05,600
I was a thousand miles from imagining

303
00:25:05,680 --> 00:25:07,560
what I was going to get myself into.

304
00:25:07,640 --> 00:25:10,560
At the time I didn't know
what had happened.

305
00:25:10,640 --> 00:25:12,040
I read…

306
00:25:12,120 --> 00:25:14,960
MANUEL BLANCO VELA
KILLED MY DAUGHTER.

307
00:25:15,040 --> 00:25:16,840
“He killed my daughter.”

308
00:25:18,240 --> 00:25:19,720
It made my blood run cold.

309
00:25:38,360 --> 00:25:42,760
I was at my mother's...

310
00:25:44,480 --> 00:25:47,480
when I received
a message from Carey Bajorek.

311
00:25:47,560 --> 00:25:52,320
“Sarah is Lauren Bajorek’s mother.
Something bad happened to him.

312
00:25:52,400 --> 00:25:55,760
“Call me as soon as you can.”

313
00:26:00,160 --> 00:26:04,040
I forgot what exactly she said,
just the main points.

314
00:26:04,120 --> 00:26:09,520
She had fallen from a balcony
in a man.

315
00:26:12,200 --> 00:26:16,280
She had fallen
and the fall had been fatal.

316
00:26:18,080 --> 00:26:20,720
She knew me,

317
00:26:20,800 --> 00:26:24,880
because Lauren and I organized
this stay in Spain for the summer.

318
00:26:25,880 --> 00:26:29,440
And we took this trip to Lagos in Portugal

319
00:26:30,400 --> 00:26:32,680
with Discover Excursions.

320
00:26:33,600 --> 00:26:37,360
I remember arriving

321
00:26:41,160 --> 00:26:44,000
in Portugal, in Lagos,

322
00:26:44,080 --> 00:26:47,600
and Lauren Bajorek was there.

323
00:26:49,720 --> 00:26:52,160
She was living her last days.

324
00:26:53,760 --> 00:26:55,840
Lauren was my best friend.

325
00:26:56,640 --> 00:26:57,880
Pardon.

326
00:27:01,160 --> 00:27:03,480
So the fact that she...

327
00:27:04,720 --> 00:27:07,720
She was very attached to her mother, Carey.

328
00:27:07,800 --> 00:27:11,680
So it was necessary, sorry,
that I do something. And…

329
00:27:13,120 --> 00:27:16,000
I wasn't with her,
but I was able

330
00:27:16,080 --> 00:27:18,200
to find him a lawyer locally.

331
00:27:18,280 --> 00:27:21,120
I spoke to my host family about it

332
00:27:21,200 --> 00:27:24,640
to find out if they knew anyone

333
00:27:24,720 --> 00:27:27,440
who could clarify
this whole story.

334
00:27:30,960 --> 00:27:33,840
Carey Bajorek
is the mother of Lauren Bajorek.

335
00:27:33,920 --> 00:27:36,280
When she requested my services,

336
00:27:36,360 --> 00:27:39,720
She was very bad psychologically.

337
00:27:41,400 --> 00:27:44,360
She was completely
disoriented and desperate.

338
00:27:44,440 --> 00:27:47,120
She was thousands of miles away.

339
00:27:48,920 --> 00:27:50,760
It was his only child.

340
00:27:51,440 --> 00:27:52,960
She was 21 years old.

341
00:27:53,040 --> 00:27:56,040
His parents were happy
to send it to Spain

342
00:27:56,120 --> 00:27:59,920
because she was going to learn,
in this case, a new language.

343
00:28:00,960 --> 00:28:02,600
A few weeks later,

344
00:28:02,680 --> 00:28:06,840
her daughter had a fatal fall
from the 10th floor.

345
00:28:09,960 --> 00:28:11,560
Without any explanation,

346
00:28:11,640 --> 00:28:14,080
he was given the option
to repatriate the body

347
00:28:14,160 --> 00:28:15,800
and the case was closed.

348
00:28:17,760 --> 00:28:20,800
That's when she asked us
to determine

349
00:28:20,880 --> 00:28:24,240
under what circumstances
her daughter had died.

350
00:28:24,320 --> 00:28:28,000
The autopsy report states
that she succumbed

351
00:28:28,080 --> 00:28:30,360
to multiple traumas.

352
00:28:32,800 --> 00:28:37,800
Gabrielle Vega said she was raped
by a tourist guide.

353
00:28:37,880 --> 00:28:40,320
In 2015, two years earlier,

354
00:28:40,400 --> 00:28:43,200
another American woman is dead

355
00:28:43,280 --> 00:28:46,600
at the tourist guide's home
which was reported.

356
00:28:46,680 --> 00:28:49,800
This is not a coincidence.

357
00:28:51,880 --> 00:28:54,800
The police carried out an analysis

358
00:28:54,880 --> 00:29:00,640
to find the presence of fingerprints
on the terrace wall.

359
00:29:02,520 --> 00:29:05,360
It was very low,
80 centimeters high,

360
00:29:05,440 --> 00:29:07,800
which is very dangerous on the 10th floor.

361
00:29:07,880 --> 00:29:11,280
The terrace did not arrive
only at knee height.

362
00:29:11,360 --> 00:29:14,040
If you lean a little, you fall.

363
00:29:14,120 --> 00:29:17,960
There was a railing
metal and wood

364
00:29:18,040 --> 00:29:21,120
who was going around the penthouse,
except in one place,

365
00:29:21,200 --> 00:29:24,080
where it had been removed.

366
00:29:26,280 --> 00:29:31,800
Where the railing was missing,
there was a jacuzzi without water.

367
00:29:31,880 --> 00:29:33,040
The police ruled out…

368
00:29:33,120 --> 00:29:36,880
No fingerprints were found,
so the police determined

369
00:29:36,960 --> 00:29:40,440
as Lauren Bajorek
did not sit against the wall,

370
00:29:40,520 --> 00:29:43,960
since there were no prints
feet or hands.

371
00:29:44,040 --> 00:29:49,120
In other words,
she fell head first.

372
00:29:51,080 --> 00:29:53,440
We can imagine that someone pushed her,

373
00:29:53,520 --> 00:29:58,000
but also that she fell,
since the wall measured 80 centimeters.

374
00:29:58,080 --> 00:30:00,600
Both hypotheses are plausible.

375
00:30:00,680 --> 00:30:03,640
In the transcript
from the police report,

376
00:30:03,720 --> 00:30:07,520
Manuel says she jumped.

377
00:30:09,120 --> 00:30:12,760
When someone falls from the 10th floor,

378
00:30:12,840 --> 00:30:14,640
it could be an accident,

379
00:30:14,720 --> 00:30:18,440
it could be homicide,
but also a suicide.

380
00:30:18,520 --> 00:30:21,680
The police established
a psychological autopsy

381
00:30:21,760 --> 00:30:23,200
based on messages

382
00:30:23,280 --> 00:30:27,680
that the girl sent before her death

383
00:30:27,760 --> 00:30:30,760
to her mother and her boyfriend
in the United States.

384
00:30:43,120 --> 00:30:46,720
Lauren and I dated in college.

385
00:30:48,600 --> 00:30:53,480
She was special.
She had a sunny personality.

386
00:30:53,960 --> 00:30:56,400
She was nice to everyone.

387
00:30:59,960 --> 00:31:02,600
- Stunning.
- I'm going to make a video.

388
00:31:02,680 --> 00:31:06,480
June 19 was his birthday.
I remember…

389
00:31:06,560 --> 00:31:07,560
LAUREN’S BOYFRIEND

390
00:31:07,640 --> 00:31:10,360
Well it was hard

391
00:31:10,440 --> 00:31:14,960
for me
not being able to celebrate it with her.

392
00:31:16,080 --> 00:31:19,720
But she was happy,
and I was happy for her.

393
00:31:19,800 --> 00:31:22,240
She was going to party that night.

394
00:31:22,320 --> 00:31:26,120
She was going to be 21 years old,
and it's a highlight in the United States.

395
00:31:26,200 --> 00:31:29,880
Yes, she was really looking forward to it

396
00:31:29,960 --> 00:31:33,520
to party with her friends
and go dancing.

397
00:31:35,920 --> 00:31:41,920
Lauren went out with her friends
Sarah, Ellie and Lauren.

398
00:31:43,360 --> 00:31:47,920
We didn't really have a plan.

399
00:31:48,000 --> 00:31:51,840
We went to dinner in the center.

400
00:31:51,920 --> 00:31:54,040
JULY 18, 2015

401
00:31:57,560 --> 00:32:00,400
They were at a restaurant, and…

402
00:32:04,000 --> 00:32:06,480
Manuel has arrived.

403
00:32:10,400 --> 00:32:13,920
I remember
that he was at the restaurant bar.

404
00:32:16,240 --> 00:32:19,080
We sat at our table and…

405
00:32:20,520 --> 00:32:24,160
We saw him or he saw us,
and he came to our table.

406
00:32:25,920 --> 00:32:30,400
He asked
if we wanted to go to Bilindo.

407
00:32:31,000 --> 00:32:34,160
He said:
“Come with me. I’ll show you.

408
00:32:34,240 --> 00:32:36,760
“I’m going to take you to a nightclub.”

409
00:32:36,840 --> 00:32:40,960
So we left with him,
we said to ourselves: “Why not?”

410
00:32:45,440 --> 00:32:48,640
We followed him to Bilindo,

411
00:32:48,720 --> 00:32:51,800
and we went to the VIP box.

412
00:32:56,280 --> 00:33:00,160
There were plenty of drinks
and a hookah.

413
00:33:02,640 --> 00:33:05,560
We spent the evening like that.

414
00:33:08,880 --> 00:33:11,200
We wrote to each other all evening.

415
00:33:12,080 --> 00:33:17,920
She kept me informed
of what was happening.

416
00:33:18,920 --> 00:33:22,880
She said:
“I don’t feel comfortable around him.”

417
00:33:22,960 --> 00:33:25,360
She didn't like him.

418
00:33:25,440 --> 00:33:29,320
She wrote to me to tell me
that she was very drunk.

419
00:33:29,400 --> 00:33:33,280
I said, “Ha-ha, great.

420
00:33:34,800 --> 00:33:36,040
“It’s cool.”

421
00:33:40,640 --> 00:33:42,920
They had a few drinks.

422
00:33:44,680 --> 00:33:49,840
I think her friend Ellie,
then the others

423
00:33:50,560 --> 00:33:52,280
came home.

424
00:33:56,160 --> 00:34:01,120
Ellie was sick. It was 3 a.m.

425
00:34:01,200 --> 00:34:04,080
Ellie said, "I don't feel well."

426
00:34:04,160 --> 00:34:09,360
It was a really strange feeling.
The evening… I don’t…

427
00:34:09,440 --> 00:34:12,440
I wondered afterwards if...

428
00:34:12,520 --> 00:34:14,880
If there was something in our glasses.

429
00:34:14,960 --> 00:34:17,680
He offered us all this alcohol

430
00:34:17,760 --> 00:34:20,440
at will in the VIP box.

431
00:34:23,040 --> 00:34:27,120
We spoke to Lauren and Sarah,
but they still wanted to stay.

432
00:34:27,200 --> 00:34:29,880
I said, “I’m taking Ellie home.

433
00:34:29,960 --> 00:34:32,560
“I want to make sure she fits.”

434
00:34:32,640 --> 00:34:37,200
I remember
saying goodbye to Lauren.

435
00:34:37,280 --> 00:34:41,840
She was really, really drunk.

436
00:34:42,960 --> 00:34:45,160
Sarah was also very drunk.

437
00:34:47,320 --> 00:34:50,680
With hindsight,
I know I shouldn't have left.

438
00:34:59,440 --> 00:35:03,560
I made a mistake.

439
00:35:12,160 --> 00:35:15,640
It's weird,
but they went to his house.

440
00:35:16,280 --> 00:35:18,720
I don't know how he convinced them.

441
00:35:18,800 --> 00:35:22,920
It's a bit surprising
that she did something like that

442
00:35:23,000 --> 00:35:25,480
and that Sarah C too,

443
00:35:25,560 --> 00:35:30,240
since they were not interested
neither to Manu.

444
00:35:31,440 --> 00:35:32,960
It didn't make sense.

445
00:35:34,680 --> 00:35:36,960
I was receiving inconsistent messages.

446
00:35:37,040 --> 00:35:39,360
It was gibberish.

447
00:35:39,440 --> 00:35:40,840
It was weird.

448
00:35:40,920 --> 00:35:45,280
I wondered if she had been drugged.

449
00:35:45,880 --> 00:35:47,400
One moment she said...

450
00:35:47,480 --> 00:35:49,520
I MISS YOU

451
00:35:49,600 --> 00:35:53,400
…that he missed me.
I answered him, and after that...

452
00:35:55,160 --> 00:35:56,320
no more response.

453
00:35:59,320 --> 00:36:00,760
PSYCHOLOGICAL AUTOPSY

454
00:36:01,440 --> 00:36:04,760
The police ruled out suicide.

455
00:36:04,840 --> 00:36:09,720
So there were only two hypotheses left.
It was an accident or a homicide.

456
00:36:09,800 --> 00:36:14,480
Only the two people still alive
know what happened at the penthouse.

457
00:36:14,560 --> 00:36:18,680
They are Manuel Blanco Vela and Sarah.

458
00:36:20,720 --> 00:36:25,400
Sarah who was still drunk,
spoke to the police at the scene,

459
00:36:25,480 --> 00:36:27,320
not even at the police station.

460
00:36:27,960 --> 00:36:31,240
His testimony is one paragraph.

461
00:36:31,320 --> 00:36:36,520
Find out if it matches
closely or remotely to reality.

462
00:36:38,120 --> 00:36:41,040
She said they arrived at his house

463
00:36:41,120 --> 00:36:45,760
and they remained standing
a little while.

464
00:36:45,840 --> 00:36:47,480
BLANCO TOOK THEM

465
00:36:47,560 --> 00:36:49,520
TO HAVE A LAST DRINK

466
00:36:52,200 --> 00:36:53,960
They went to the balcony.

467
00:36:58,000 --> 00:37:02,920
They were all on the balcony,
but Lauren was

468
00:37:03,000 --> 00:37:06,680
in an empty jacuzzi
who was on the balcony.

469
00:37:08,240 --> 00:37:09,120
PARTIALLY NUDE

470
00:37:09,200 --> 00:37:13,080
Sarah and Manu entered
to fetch water.

471
00:37:13,160 --> 00:37:15,600
THEY CAME BACK
TAKE A GLASS OF WATER

472
00:37:15,960 --> 00:37:21,160
THEY LEFT HER ALONE

473
00:37:22,560 --> 00:37:25,560
They heard a noise.

474
00:37:25,640 --> 00:37:28,960
When they arrived,
she was on the ground.

475
00:37:29,040 --> 00:37:30,920
She had fallen from the balcony.

476
00:37:35,760 --> 00:37:42,240
I never insisted
for Sarah to give me more details,

477
00:37:42,320 --> 00:37:45,600
since she was already traumatized.

478
00:37:45,680 --> 00:37:49,960
And she was so drunk
that she must have forgotten a lot of things.

479
00:37:50,040 --> 00:37:53,520
It was a complete blur,
in addition to the trauma.

480
00:37:53,600 --> 00:37:57,680
With hindsight,
It’s true that this story is weird.

481
00:37:57,760 --> 00:38:01,160
Looks like Sarah...

482
00:38:02,560 --> 00:38:05,480
I don't want to imply that Sarah...

483
00:38:05,560 --> 00:38:07,640
Sarah had nothing to do with it.

484
00:38:07,720 --> 00:38:12,240
Sarah is…

485
00:38:13,000 --> 00:38:14,720
A victim.

486
00:38:14,800 --> 00:38:18,880
But I think
that she tried to save her skin

487
00:38:18,960 --> 00:38:22,600
by telling a rather vague story.

488
00:38:22,680 --> 00:38:23,880
I believe her.

489
00:38:23,960 --> 00:38:28,320
That said, I think that quite a few details
were passed over in silence.

490
00:38:28,840 --> 00:38:30,440
This period…

491
00:38:31,640 --> 00:38:32,960
is blurry.

492
00:38:33,040 --> 00:38:36,480
I didn't sleep
for three days, I think.

493
00:38:36,560 --> 00:38:39,000
I couldn't get to sleep.

494
00:38:43,080 --> 00:38:44,560
It was hard.

495
00:38:46,240 --> 00:38:50,200
My life fell apart that day.

496
00:38:56,320 --> 00:38:58,080
TWO HOURS AFTER DEATH

497
00:38:58,160 --> 00:39:02,240
Although the fall seemed accidental,

498
00:39:02,320 --> 00:39:05,640
they still passed
a blood alcohol test

499
00:39:05,720 --> 00:39:08,880
to Manuel Blanco and Sarah.

500
00:39:09,680 --> 00:39:11,440
ALCOHOL TEST

501
00:39:12,920 --> 00:39:15,120
It was two hours after the accident.

502
00:39:15,200 --> 00:39:16,680
RESULTS

503
00:39:16,760 --> 00:39:19,680
Sarah had a blood alcohol content of 0.48.

504
00:39:20,360 --> 00:39:23,360
That's a pretty high rate.

505
00:39:24,200 --> 00:39:27,160
The alcohol test
by Lauren Bajorek said

506
00:39:27,240 --> 00:39:30,720
a rate of 2.99 grams per liter of blood.

507
00:39:30,800 --> 00:39:33,960
She was close to an alcoholic coma.

508
00:39:35,040 --> 00:39:39,720
The lawyer stated
that with 2.9 grams of alcohol in the blood,

509
00:39:39,800 --> 00:39:41,600
we are either dead,

510
00:39:42,200 --> 00:39:43,360
or unconscious.

511
00:39:45,400 --> 00:39:47,080
Manuel had a rate of 0.0.

512
00:39:49,960 --> 00:39:51,200
0.0.

513
00:39:51,760 --> 00:39:54,000
He partied with these girls.

514
00:39:54,080 --> 00:39:55,080
They drank,

515
00:39:55,160 --> 00:39:59,520
one of them came close to an alcoholic coma
and it had a rate of 0.0.

516
00:39:59,600 --> 00:40:02,280
He was in full possession
of his means.

517
00:40:03,680 --> 00:40:06,720
Manu had no alcohol
in his system,

518
00:40:06,800 --> 00:40:10,720
which was weird,
since he was in a club with them.

519
00:40:11,840 --> 00:40:13,960
Manuel is a predator.

520
00:40:15,040 --> 00:40:17,480
He is a predator, a hunter.

521
00:40:18,120 --> 00:40:20,680
I think that evening,
he was on the hunt

522
00:40:20,760 --> 00:40:23,440
and acted like a predator.

523
00:40:23,520 --> 00:40:27,920
Like a real predator,
he had a plan and was patient.

524
00:40:29,280 --> 00:40:33,600
It took hours to arrive
where he wanted

525
00:40:33,680 --> 00:40:37,360
and in the situation he wanted,
or at 5 a.m.

526
00:40:37,440 --> 00:40:44,160
in his penthouse
with two vulnerable daughters,

527
00:40:44,240 --> 00:40:46,920
who had consumed,
at least, alcohol.

528
00:40:49,320 --> 00:40:50,560
He hadn't been drinking.

529
00:40:51,280 --> 00:40:53,080
These are the facts.

530
00:40:58,120 --> 00:41:04,720
I AM WHO I AM
DO WITH IT

531
00:41:09,960 --> 00:41:13,040
The next day I received an email

532
00:41:13,120 --> 00:41:16,920
which said: "Terrible news

533
00:41:17,000 --> 00:41:21,080
"concerning a participant
of the CIEE program."

534
00:41:22,040 --> 00:41:23,200
TRAGIC ACCIDENT

535
00:41:24,640 --> 00:41:25,720
SHE IS DEAD

536
00:41:25,800 --> 00:41:29,680
I realized
that it could have been me.

537
00:41:34,760 --> 00:41:37,440
When I see again
photos from this period,

538
00:41:37,520 --> 00:41:40,920
I see that I was vulnerable.
We all were.

539
00:41:41,000 --> 00:41:45,360
We didn't see him.

540
00:41:45,960 --> 00:41:47,880
But Manuel saw it.

541
00:41:55,960 --> 00:41:58,480
When the new students arrived,

542
00:41:58,560 --> 00:42:01,920
they asked questions
on Lauren's death.

543
00:42:02,000 --> 00:42:03,720
I told them:

544
00:42:04,360 --> 00:42:07,200
“Don’t travel with Manuel White.

545
00:42:07,280 --> 00:42:09,400
“Don’t trust this guy.

546
00:42:10,200 --> 00:42:14,040
"Something is wrong
in this story."

547
00:42:19,480 --> 00:42:23,520
When Carey Bajorek
hired us for this matter,

548
00:42:23,600 --> 00:42:26,600
the homicide theory
had already been ruled out.

549
00:42:27,800 --> 00:42:32,360
The investigating judge of Seville,
without further investigation,

550
00:42:32,440 --> 00:42:37,160
closed the case without further action,
lack of evidence.

551
00:42:37,240 --> 00:42:40,800
In my opinion, it was a decision
rushed and unjustified.

552
00:42:40,880 --> 00:42:43,840
There was no place
to rule out this hypothesis.

553
00:42:45,240 --> 00:42:48,880
The case was closed
without a witness being questioned.

554
00:42:48,960 --> 00:42:51,880
A few hours later,
she was repatriated to the United States.

555
00:42:52,760 --> 00:42:55,480
This also caught our attention.

556
00:42:55,560 --> 00:42:59,280
SARAH LEFT THE COUNTRY
BEFORE HAVING COULD BE INTERVIEWED

557
00:43:03,040 --> 00:43:06,920
We told him we couldn't carry
the criminal case

558
00:43:07,000 --> 00:43:09,800
and it was impossible
to go back.

559
00:43:09,880 --> 00:43:12,920
But civil suits
remained possible.

560
00:43:13,000 --> 00:43:13,840
COURTHOUSE

561
00:43:13,920 --> 00:43:16,160
She hired us for that.

562
00:43:16,240 --> 00:43:19,560
We brought the case
at the Seville court.

563
00:43:23,400 --> 00:43:25,920
A few days before the trial,

564
00:43:26,000 --> 00:43:31,120
Lauren's mother, Carey Bajorek,
told me she was dying

565
00:43:31,200 --> 00:43:35,680
and that she would try to hold
until the end of the trial.

566
00:43:36,720 --> 00:43:40,920
This is what happened.
The judge ruled in our favor.

567
00:43:41,000 --> 00:43:46,080
He found that there had been negligence

568
00:43:46,160 --> 00:43:47,680
from Manuel

569
00:43:47,760 --> 00:43:51,960
and set the cost of compensation
at around 70,000 euros.

570
00:43:53,360 --> 00:43:56,440
She died a few days
after the announcement.

571
00:43:58,320 --> 00:44:02,200
She was relieved to understand
part of what had happened.

572
00:44:02,280 --> 00:44:05,680
That said, she didn't exactly have
what she wanted.

573
00:44:13,200 --> 00:44:17,880
It must have been terrible for this mother.

574
00:44:17,960 --> 00:44:21,440
She had to deal with this ordeal alone.

575
00:44:21,520 --> 00:44:26,320
I can't stop thinking
to his loneliness and despair.

576
00:44:27,240 --> 00:44:28,960
She desperately wanted...

577
00:44:29,840 --> 00:44:32,320
get justice for Lauren.

578
00:44:32,400 --> 00:44:34,520
Today, I said to Gabrielle:

579
00:44:34,600 --> 00:44:39,240
"Can you imagine what his mother felt?
seeing you on The Megyn Kelly Show?

580
00:44:39,320 --> 00:44:44,840
"When she understood
that we were dealing with a predator?"

581
00:44:45,640 --> 00:44:50,000
CRIMINAL PROCEDURES INITIATED
AGAINST MANUEL BLANCO

582
00:44:50,080 --> 00:44:51,280
WERE ABANDONED

583
00:44:51,360 --> 00:44:56,520
This bastard was eating his tapas,
drank his friends quietly.

584
00:44:56,600 --> 00:44:59,760
He did what he wanted,
and you did nothing.

585
00:45:02,880 --> 00:45:05,480
He is at large.
He is free as air.

586
00:45:05,560 --> 00:45:07,160
I would have lost my temper.

587
00:45:09,200 --> 00:45:12,680
I had to accept the fact
that he would never be worried

588
00:45:12,760 --> 00:45:14,880
for what he did.

589
00:45:21,240 --> 00:45:24,960
If this was my community,
I would be shocked.

590
00:45:29,440 --> 00:45:31,800
It drives me crazy that he's free,

591
00:45:31,880 --> 00:45:35,160
let him do these intercambios
with these young girls.

592
00:45:36,160 --> 00:45:39,080
There are all these young people
who travel the world.

593
00:45:39,160 --> 00:45:42,240
Their parents send them abroad.

594
00:45:44,400 --> 00:45:46,160
The idea repels me,

595
00:45:46,240 --> 00:45:51,360
but I'm sure
that it has continued to rage for years.

596
00:45:53,400 --> 00:45:56,280
Let him laugh, smile and go out with friends

597
00:45:56,360 --> 00:46:00,360
by pretending to be
for someone harmless,

598
00:46:00,440 --> 00:46:02,640
even though it is anything but harmless.

599
00:46:02,720 --> 00:46:06,040
What he tells the girls
that they are safe with him.

600
00:46:06,120 --> 00:46:09,520
It makes me sick
that he is still at large.

601
00:46:10,520 --> 00:46:13,440
Manuel is free as air.

602
00:46:13,520 --> 00:46:16,760
So I said to myself:
“What can I do?

603
00:46:16,840 --> 00:46:21,200
“What can we do?
to stop him?"

604
00:46:21,280 --> 00:46:25,120
My role was
to understand how to get there.

605
00:46:25,760 --> 00:46:28,840
It really doesn't surprise me

606
00:46:28,920 --> 00:46:31,880
that it be determined
to help these girls.

607
00:46:31,960 --> 00:46:36,960
When she was in primary school,
she always defended the weakest.

608
00:46:37,040 --> 00:46:38,280
I told him:

609
00:46:38,360 --> 00:46:40,320
“Gabrielle, you are a rebel.

610
00:46:40,920 --> 00:46:44,160
"You are James Dean,
and you need to stop.”

611
00:46:44,240 --> 00:46:46,960
Gabrielle is like that.

612
00:46:49,880 --> 00:46:51,800
TITLE III
PROTECTION OF VICTIMS

613
00:46:51,880 --> 00:46:55,160
I don't want to do it.
I don't want a trial.

614
00:46:56,960 --> 00:46:59,320
I don't want to think about these horrors anymore.

615
00:46:59,400 --> 00:47:03,680
But there are all these women...

616
00:47:03,760 --> 00:47:06,160
And it continues every semester.

617
00:47:08,200 --> 00:47:10,080
I had to do something.

618
00:47:10,160 --> 00:47:13,400
At the beginning it was:
“I want to forget all this.

619
00:47:13,480 --> 00:47:16,200
“I don’t want to talk about it.”

620
00:47:16,280 --> 00:47:19,360
Then it became:
“We have to do something.”

621
00:47:20,320 --> 00:47:22,520
This is just the beginning.

622
00:47:23,400 --> 00:47:25,600
It was the beginning for both of us.

623
00:47:25,680 --> 00:47:27,120
For him and me.

624
00:47:37,040 --> 00:47:39,680
Do you swear to tell the truth?

625
00:47:40,280 --> 00:47:41,120
I swear.

626
00:47:41,200 --> 00:47:42,640
As the accused,

627
00:47:42,720 --> 00:47:46,520
you can plead not guilty,
do not testify against yourself

628
00:47:46,600 --> 00:47:47,960
or not testify at all.

629
00:47:48,040 --> 00:47:50,000
A word for the victims?

630
00:47:50,080 --> 00:47:51,160
Hey, don't touch me.

631
00:47:51,240 --> 00:47:52,720
We talk, that's all.

632
00:47:52,800 --> 00:47:56,920
If they don't know each other,
why do their statements overlap?

633
00:47:57,000 --> 00:47:58,640
I didn't do anything.

634
00:47:58,720 --> 00:48:01,560
Nothing happened between us.

635
00:48:01,640 --> 00:48:03,000
I didn't do anything.

636
00:49:00,960 --> 00:49:05,960
Subtitles: Sheena Marrion

