1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
CREATE A STREAMING WATCHING SITE,
PLEASE DO NOT CHANGE THE CONTENT OF THIS SUB

2
00:00:03,441 --> 00:00:18,441
THANK YOU: gendhutz, Ibnu triawan, Zammil R,
Sophie Lengkong, Miawaug Audience, Arjuna Plantagenet, Lk21.de
for your SUPPORT at: trakteer.id/broth3rmaxSUB

3
00:00:18,442 --> 00:00:33,442
provide SUPPORT at:
trakteer.id/broth3rmaxSUB

4
00:00:57,466 --> 00:01:02,366
SOMEWHERE IN SOUTHEAST ASIA

5
00:01:14,390 --> 00:01:15,490
[PLACE? | TIME?]

6
00:01:15,600 --> 00:01:19,333
<i>Honey, I fell asleep in front of the TV
while waiting for you</i>

7
00:01:20,466 --> 00:01:22,100
<i>Are you coming home tonight?</i>

8
00:01:23,466 --> 00:01:24,566
<i>Or should I just go to sleep?</i>

9
00:01:24,566 --> 00:01:27,100
Do you remember the noodle shop downtown,

10
00:01:27,633 --> 00:01:29,466
there are street children who hear us arguing

11
00:01:29,466 --> 00:01:31,000
and he kept insisting
sell you flowers

12
00:01:31,000 --> 00:01:33,133
to make up with me?
/ <i>Yes.</i>

13
00:01:33,666 --> 00:01:35,866
The boy went missing a week ago.

14
00:01:37,466 --> 00:01:40,333
I parked the van nearby.
/ <i>Why?</i>

15
00:01:41,766 --> 00:01:43,533
I love you, Navin.

16
00:01:43,766 --> 00:01:45,700
But I have to go.
/ <i>I haven't seen you for a few days,</i>

17
00:01:45,700 --> 00:01:47,300
<i>Matia, go home.</i>

18
00:01:47,424 --> 00:01:49,424
[PRESS CARD: Matia Pham]

19
00:01:50,448 --> 00:02:07,248
broth3r<i>max</i>translation

20
00:02:38,333 --> 00:02:40,000
There's an intruder, there's an intruder!

21
00:02:40,024 --> 00:02:41,324
He's here!

22
00:02:43,348 --> 00:02:44,348
Run!

23
00:03:12,672 --> 00:03:13,672
Run!

24
00:03:13,696 --> 00:03:14,996
Run quickly!

25
00:04:18,533 --> 00:04:19,800
What a waste.

26
00:04:20,466 --> 00:04:22,800
That boy died because of you.

27
00:04:24,366 --> 00:04:26,866
No problem,
I can look for something else, you know.

28
00:04:27,400 --> 00:04:28,766
Damn, it's already late at night.

29
00:04:29,866 --> 00:04:31,033
I have to go home, my wife is waiting.

30
00:04:31,057 --> 00:04:32,332
And take him downstairs.

31
00:04:32,333 --> 00:04:34,033
I want to know how
he can come in here.

32
00:04:48,757 --> 00:04:53,557
THE FURIOUS

33
00:04:56,781 --> 00:04:59,781
VISITORBET
►HIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN INDONESIA◄

34
00:04:59,805 --> 00:05:02,805
VISITORBET
►WIN NO MATTER WHAT WE WILL PAY FOR YOU◄

35
00:05:02,829 --> 00:05:06,729
►search us on Google: VISITORBET◄
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet

36
00:05:49,653 --> 00:05:50,853
Where are you going?

37
00:05:53,633 --> 00:05:54,633
(Father wants to go to Travan.)

38
00:05:54,657 --> 00:05:56,157
(You can sleep again.)

39
00:06:01,681 --> 00:06:03,681
Can I come?

40
00:06:12,066 --> 00:06:12,866
Hi everybody.

41
00:06:13,900 --> 00:06:15,267
It's late at night,

42
00:06:15,324 --> 00:06:16,924
and my father has to work today.

43
00:06:17,248 --> 00:06:19,614
Even though he can't always be with me.

44
00:06:19,833 --> 00:06:22,300
Who taught me
be kind and wise?

45
00:06:22,300 --> 00:06:23,933
I don't anymore
making a big deal out of it again.

46
00:06:25,233 --> 00:06:29,166
Ah, let me show you Dad at work.

47
00:06:30,466 --> 00:06:34,066
Why don't you wear the basketball shoes I bought you?
Really disobedient.

48
00:06:35,466 --> 00:06:37,300
This is Dad's toolbox.

49
00:06:52,100 --> 00:06:54,233
It's quite photogenic.

50
00:06:54,233 --> 00:06:55,566
Let's make a heart shape
use our fingers.

51
00:06:57,366 --> 00:07:00,266
I will return to China in 2 days.

52
00:07:00,366 --> 00:07:05,100
Then Dad won't have time
form a heart like this, come on Dad!

53
00:07:09,300 --> 00:07:10,600
Be careful with your alcohol poisoning.

54
00:07:11,300 --> 00:07:12,800
My father really couldn't take care of himself.

55
00:07:22,800 --> 00:07:24,833
Thank You.
/ Thank You.

56
00:07:24,857 --> 00:07:26,357
See you again.
/ Bye-bye.

57
00:07:28,381 --> 00:07:29,381
Hey!

58
00:07:31,181 --> 00:07:33,181
How is your business going?

59
00:07:34,205 --> 00:07:35,705
Let me see here.

60
00:07:37,129 --> 00:07:39,129
Seems smooth.

61
00:07:39,153 --> 00:07:41,153
Don't count, just give it all.

62
00:07:42,177 --> 00:07:44,177
Come on, hurry!

63
00:07:46,300 --> 00:07:48,600
The thugs are screaming
That old granny has gone too far!

64
00:07:49,524 --> 00:07:51,524
(That's none of our business.)

65
00:07:52,600 --> 00:07:55,366
How can father live
if you are afraid of problems?

66
00:07:58,933 --> 00:07:59,733
Father!

67
00:08:01,300 --> 00:08:03,900
Maybe I should
not returning to China.

68
00:08:05,066 --> 00:08:07,300
I will look after Dad.

69
00:08:08,533 --> 00:08:11,166
We can stay here with grandma.

70
00:08:32,590 --> 00:08:39,690
VISITORBET
►HIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN INDONESIA◄
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet

71
00:09:02,700 --> 00:09:03,833
I have good news.

72
00:09:04,800 --> 00:09:06,233
I found a buyer at the port.

73
00:09:07,700 --> 00:09:08,500
Rich buyers.

74
00:09:09,333 --> 00:09:10,133
How many?

75
00:09:12,800 --> 00:09:13,600
Thank You.

76
00:09:15,366 --> 00:09:17,200
That's easy.

77
00:09:18,533 --> 00:09:19,400
30.

78
00:09:25,866 --> 00:09:27,000
I need help.

79
00:09:34,500 --> 00:09:36,000
I want to meet your boss.

80
00:09:37,266 --> 00:09:38,466
Can you help?

81
00:09:46,766 --> 00:09:48,866
Certain.
/ See you again.

82
00:09:56,000 --> 00:09:59,233
<i>Alleged connection between
a number of kidnapping cases</i>

83
00:09:59,233 --> 00:10:01,033
<i>in a live social media broadcast
to his followers</i>

84
00:10:01,033 --> 00:10:04,266
<i>shortly before he disappeared earlier this year.</i>

85
00:10:05,266 --> 00:10:06,300
<i>The police want to treat</i>

86
00:10:06,300 --> 00:10:08,866
<i>these cases appear to be isolated incidents</i>

87
00:10:09,066 --> 00:10:11,800
<i>But if you want to look again
these families,</i>

88
00:10:11,800 --> 00:10:13,500
<i>social and economic status</i>

89
00:10:13,500 --> 00:10:16,266
<i>and the environment where these children disappeared.</i>

90
00:10:16,600 --> 00:10:18,133
<i>There is a clear pattern</i>

91
00:10:18,200 --> 00:10:21,566
<i>What I mean is a coordinated effort
to target children</i>

92
00:10:21,566 --> 00:10:23,966
<i>from the poorest community in the city.</i>

93
00:10:45,590 --> 00:10:47,590
(You have to keep practicing.)

94
00:10:47,614 --> 00:10:49,614
(This is for your own good.)

95
00:11:17,266 --> 00:11:19,566
<i>I have good news.</i>

96
00:11:19,590 --> 00:11:21,290
<i>I found your buyer at the port.</i>

97
00:11:22,600 --> 00:11:23,566
<i>Rich buyers.</i>

98
00:11:50,590 --> 00:11:56,590
VISITORBET
►WIN NO MATTER WHAT WE WILL PAY FOR YOU◄
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet

99
00:12:04,514 --> 00:12:07,514
(Cut short,
so you don't get hot.)

100
00:12:07,538 --> 00:12:09,399
No, I'll get worse later.

101
00:12:11,800 --> 00:12:16,000
Sis, you will look prettier
with shorter hair.

102
00:12:16,166 --> 00:12:19,433
Remember when Mei Meng Yi
cut your hair last time?

103
00:12:19,457 --> 00:12:21,057
(You really suit short hair.)

104
00:12:21,081 --> 00:12:23,581
(You like short hair
when you were little.)

105
00:12:23,605 --> 00:12:26,605
(It's easier to practice kung fu.)

106
00:12:26,800 --> 00:12:27,700
I don't practice anymore.

107
00:12:27,900 --> 00:12:31,033
All my classmates said
I'm like a boy.

108
00:12:32,557 --> 00:12:34,857
(It's better to know how to defend yourself
rather than being a victim.)

109
00:12:37,581 --> 00:12:40,581
(Dad won't always be there
to protect you.)

110
00:12:40,866 --> 00:12:43,766
Yes, why isn't dad there?
with me?

111
00:12:45,866 --> 00:12:47,566
I used to like learning kung fu.

112
00:12:47,566 --> 00:12:49,300
Because dad always trains with me.

113
00:12:50,133 --> 00:12:51,666
Actually, what I like is not kung fu.

114
00:12:51,666 --> 00:12:53,366
What I like is being with Dad.

115
00:12:54,766 --> 00:12:56,833
Come back with me, how about it?

116
00:13:05,000 --> 00:13:07,166
Dad will also leave after Mom dies.

117
00:13:10,590 --> 00:13:11,590
Mei Mei (dik)?

118
00:13:20,514 --> 00:13:22,514
(I want to be loved!)

119
00:13:26,533 --> 00:13:30,200
Calm down first.
The child will not obey even if you chase him.

120
00:13:31,266 --> 00:13:34,033
Stay cool,
I also have 3 daughters.

121
00:13:39,557 --> 00:13:40,557
I hate dad!

122
00:13:41,381 --> 00:13:42,381
I hate him!

123
00:13:47,466 --> 00:13:48,633
Can you speak Mandarin?

124
00:13:48,633 --> 00:13:50,300
My little sister
got hit by a car there.

125
00:13:50,300 --> 00:13:52,000
My parents are not at home.

126
00:13:52,000 --> 00:13:53,366
Can you help me?

127
00:13:53,366 --> 00:13:54,333
Where is he?

128
00:13:54,966 --> 00:13:56,966
Follow me there.

129
00:13:58,500 --> 00:14:01,100
My oldest daughter always says she's busy,
busy, busy, busy.

130
00:14:01,100 --> 00:14:03,866
And he doesn't even have a girlfriend.

131
00:14:03,866 --> 00:14:05,200
Second daughter...

132
00:14:05,600 --> 00:14:06,966
I can't find it!

133
00:14:10,900 --> 00:14:12,100
This way, right?

134
00:14:12,100 --> 00:14:13,200
It's up front.

135
00:14:17,966 --> 00:14:18,866
Wait a minute

136
00:14:20,600 --> 00:14:21,766
Are you okay?

137
00:14:21,800 --> 00:14:23,566
I'm okay.

138
00:14:38,366 --> 00:14:40,566
Only one?
You're useless!

139
00:15:54,333 --> 00:15:55,400
Bring him in!

140
00:19:24,324 --> 00:19:25,324
Father...

141
00:19:29,424 --> 00:19:30,624
Father!

142
00:19:31,866 --> 00:19:32,666
Father!

143
00:19:33,700 --> 00:19:35,800
Hey, pull him up, Ho!

144
00:20:09,300 --> 00:20:10,100
Step on the gas! Step on!

145
00:20:44,524 --> 00:20:51,324
VISITORBET >  BONUS DEPO 40%
CLAIM FREE EVERY DAY | ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US.

146
00:20:57,448 --> 00:20:59,148
What is wrong with her?

147
00:20:59,366 --> 00:21:01,600
Sir, your blood is all over my desk.

148
00:21:02,333 --> 00:21:03,600
If you have an accident

149
00:21:03,600 --> 00:21:05,166
there is a hospital at the end of the road.

150
00:21:05,190 --> 00:21:07,190
[MY DAUGHTER KIDNAPPED]

151
00:21:08,414 --> 00:21:10,414
[BIG BALD MAN]

152
00:21:15,000 --> 00:21:16,266
Big bald guy?

153
00:21:16,290 --> 00:21:17,890
[MEN'S AFRO HAIRCUT]

154
00:21:21,414 --> 00:21:23,414
[BLUE TRUCK 74...7533]

155
00:21:23,700 --> 00:21:28,800
If you need to report a crime,
please sit there, okay?

156
00:21:33,424 --> 00:21:35,424
[CCTV camera, no time]

157
00:21:37,300 --> 00:21:39,800
There's always time, sir,
calm down first.

158
00:21:41,466 --> 00:21:44,800
Hey, don't do that again, okay?
/ What's going on here?

159
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
I don't know,
something about kidnapping.

160
00:21:47,000 --> 00:21:48,600
But I told him to wait.

161
00:21:51,400 --> 00:21:52,466
Follow me.

162
00:21:55,266 --> 00:21:57,566
What's going on here?

163
00:22:03,100 --> 00:22:05,633
Captain, this man's daughter has been kidnapped.

164
00:22:05,700 --> 00:22:08,300
He looked at the number plate
and description of the perpetrator.

165
00:22:14,566 --> 00:22:16,566
I don't think this is a report.

166
00:22:17,466 --> 00:22:22,166
Listen, we have procedures here.
I'll hold this.

167
00:22:22,166 --> 00:22:23,333
If we find anything

168
00:22:23,333 --> 00:22:25,000
my team will contact you.

169
00:22:33,524 --> 00:22:35,524
[MISSING PERSON]

170
00:22:42,448 --> 00:22:44,448
POLICE DEPARTMENT
SERVE AND PROTECT

171
00:23:14,472 --> 00:23:18,172
VISITORBET > 40% DEPO BONUS
CLAIM FREE EVERY DAY | ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US.
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet

172
00:23:22,266 --> 00:23:25,433
Don't have a driver's license,
have no work history.

173
00:23:25,666 --> 00:23:26,800
Has no criminal record.

174
00:23:27,700 --> 00:23:29,566
It was as if he just appeared out of thin air.

175
00:23:50,666 --> 00:23:52,066
Most likely a fugitive.

176
00:24:00,666 --> 00:24:01,466
Father.

177
00:24:04,400 --> 00:24:05,900
Who are you?

178
00:25:19,424 --> 00:25:20,824
Start fighting!

179
00:25:42,666 --> 00:25:45,633
Keep the boss's mood happy,
he will agree to anything.

180
00:25:46,166 --> 00:25:48,833
Just relax, have a drink,
and enjoy time with the girls.

181
00:25:49,457 --> 00:25:51,457
The audience cheers!

182
00:25:57,433 --> 00:26:00,300
Hey, wake up champ!

183
00:26:02,700 --> 00:26:04,400
I brought guests.
/ Hi.

184
00:26:21,133 --> 00:26:23,200
Wait a minute,
you stay here.

185
00:26:33,424 --> 00:26:36,424
It will explode like a balloon!

186
00:26:36,448 --> 00:26:39,448
He managed to score points
with just 2 kicks!

187
00:26:40,472 --> 00:26:42,472
He cornered him to the side.

188
00:26:45,933 --> 00:26:47,233
Mr. Song.

189
00:26:47,466 --> 00:26:50,333
Finally someone knows what I want.
/ Please, sit.

190
00:26:50,333 --> 00:26:51,200
Thank You.

191
00:26:52,666 --> 00:26:55,966
Ah, so you want to...

192
00:26:57,300 --> 00:27:00,366
30, for weekends.
/ Longer.

193
00:27:01,100 --> 00:27:02,766
Is it some kind of big party?

194
00:27:02,800 --> 00:27:05,200
No. Shrimp fishing boat.

195
00:27:05,666 --> 00:27:07,700
My partner does business in
these ports.

196
00:27:08,200 --> 00:27:10,700
30 kids, that's...
sent to one ship

197
00:27:10,700 --> 00:27:13,300
it's like sending
one school bus.

198
00:27:15,933 --> 00:27:17,000
We understand.

199
00:27:18,133 --> 00:27:20,833
That's why we offer you
very good offer.

200
00:27:22,200 --> 00:27:23,766
3 times the market price.

201
00:27:31,333 --> 00:27:33,500
Cash only, American dollars.

202
00:27:37,900 --> 00:27:39,866
Cash, American dollars.

203
00:27:43,300 --> 00:27:45,333
With one small condition, Mr. Song.

204
00:27:48,366 --> 00:27:50,800
I'm the one who has to choose.

205
00:27:50,833 --> 00:27:52,366
That won't work, Cowboy.

206
00:27:52,833 --> 00:27:56,200
Commercial fishing
is a competitive industry.

207
00:27:56,200 --> 00:27:59,066
I need the best.
And I have to make sure.

208
00:28:00,600 --> 00:28:02,033
Look, let me explain.

209
00:28:02,033 --> 00:28:05,533
You want to come to my place, right?

210
00:28:06,500 --> 00:28:09,666
Shop as if
you're at the fruit stand,

211
00:28:11,266 --> 00:28:12,333
then pay me later?

212
00:28:17,166 --> 00:28:19,400
Who are you really?
/ What do you want?

213
00:28:28,366 --> 00:28:29,966
If you're a cop, you're still new,

214
00:28:30,100 --> 00:28:32,300
or too stupid to cooperate with me.

215
00:28:38,333 --> 00:28:39,366
Mr. Songs,

216
00:28:40,200 --> 00:28:41,766
just like this.

217
00:28:42,766 --> 00:28:44,700
I'm just a messenger here.

218
00:28:46,700 --> 00:28:48,600
My partner is waiting for me,

219
00:28:49,000 --> 00:28:50,800
and you're wasting my time,

220
00:28:51,333 --> 00:28:52,133
boss.

221
00:28:59,200 --> 00:29:00,500
It's time!

222
00:29:02,766 --> 00:29:04,466
Your time.

223
00:29:06,766 --> 00:29:07,866
Your time?

224
00:29:11,200 --> 00:29:13,600
I like you.

225
00:29:13,624 --> 00:29:15,624
If you want to vote for them, Cowboy,

226
00:29:16,648 --> 00:29:17,765
I will take you myself.

227
00:29:17,766 --> 00:29:18,666
Come on!

228
00:29:18,690 --> 00:29:19,990
Sit down.
Drink first.

229
00:29:23,614 --> 00:29:24,914
Wait a moment!

230
00:29:24,938 --> 00:29:26,938
This is a private party.

231
00:29:27,662 --> 00:29:29,662
Listen, guys. This is invitation only.

232
00:29:29,686 --> 00:29:32,686
Go away.
/ Go out!

233
00:29:42,610 --> 00:29:44,610
Okay.

234
00:30:27,634 --> 00:30:29,634
Help! Get him!

235
00:30:34,358 --> 00:30:36,358
Hey! Hey!

236
00:30:38,366 --> 00:30:39,633
He's got a gun!

237
00:30:41,657 --> 00:30:42,657
Come on!

238
00:30:42,681 --> 00:30:44,981
You want money? Kill him!

239
00:30:45,100 --> 00:30:47,600
Let's kill him!

240
00:30:53,266 --> 00:30:55,800
Boss, there's a man
under carrying a gun.

241
00:30:59,266 --> 00:31:00,700
Mr. Song, it has nothing to do with me.

242
00:31:00,700 --> 00:31:01,700
Kill this bastard, now!

243
00:31:02,500 --> 00:31:04,366
Mr, Song, Mr, Song!

244
00:34:06,624 --> 00:34:07,624
Fuck!

245
00:34:32,666 --> 00:34:34,200
Enjoy the party, motherfuckers!

246
00:34:41,624 --> 00:34:43,624
Son of a bitch!

247
00:35:14,748 --> 00:35:16,748
DOWNLOADING...

248
00:35:49,600 --> 00:35:51,966
Who are you?

249
00:35:53,690 --> 00:35:55,390
Okay.

250
00:37:27,733 --> 00:37:28,533
Wait!

251
00:37:31,700 --> 00:37:33,100
I'm not a member of them.

252
00:37:33,766 --> 00:37:34,566
Understand?

253
00:37:36,566 --> 00:37:37,966
You're looking for someone.

254
00:37:39,566 --> 00:37:40,566
Me too.

255
00:37:44,666 --> 00:37:46,500
I have to get out of here, come on!

256
00:37:51,066 --> 00:37:52,500
I can't give this to you.

257
00:37:56,600 --> 00:37:58,266
But I can show you
the contents are for you.

258
00:37:58,290 --> 00:38:00,290
How?

259
00:38:02,614 --> 00:38:06,614
►WIN NO MATTER WHAT WE WILL PAY FOR YOU◄
►search us on Google: VISITORBET◄

260
00:38:22,900 --> 00:38:24,966
You are the one who guarantees the accuracy of the scales.

261
00:38:26,566 --> 00:38:30,266
Sorry, Boss.
/ Come here, kid.

262
00:38:35,200 --> 00:38:36,700
Watch your father die.

263
00:38:38,900 --> 00:38:41,333
You know the rules,
kill him.

264
00:38:41,333 --> 00:38:42,966
I'm sorry, boss!

265
00:38:43,300 --> 00:38:45,500
I'm sorry, don't kill me.

266
00:38:46,266 --> 00:38:50,200
You don't know him,
I don't want to die.

267
00:38:58,624 --> 00:38:59,624
Just stay there!

268
00:39:11,433 --> 00:39:13,700
Why are you harming me
when I intend to help you?

269
00:39:19,200 --> 00:39:20,966
I ask you, why?

270
00:39:26,366 --> 00:39:27,666
Just because of this.

271
00:39:28,100 --> 00:39:29,966
Just because of this,
you help someone cheat someone else.

272
00:39:29,966 --> 00:39:32,000
Do you think they will
let you get away with it?

273
00:39:32,200 --> 00:39:33,800
You think they will
just take you home?

274
00:39:33,800 --> 00:39:35,066
You stupid!

275
00:39:37,766 --> 00:39:39,033
You're the stupid one!

276
00:39:39,133 --> 00:39:41,033
You're acting good
now instead caught in a trap.

277
00:39:41,200 --> 00:39:42,100
It's not my fault!

278
00:39:50,124 --> 00:39:52,124
Please don't fight!

279
00:39:52,148 --> 00:39:54,148
Stop fighting!

280
00:39:57,572 --> 00:39:58,672
Stop it!

281
00:39:58,696 --> 00:39:59,696
Stay here!

282
00:40:02,320 --> 00:40:04,320
Stop!

283
00:40:06,266 --> 00:40:08,100
Dad told me to
punish the rebels.

284
00:40:08,200 --> 00:40:12,266
Hey, enough, champ.
Your father wants them sent

285
00:40:12,400 --> 00:40:13,200
alive.

286
00:40:26,666 --> 00:40:29,166
You know, right? You've ruined it
I worked hard for 2 months.

287
00:40:29,766 --> 00:40:31,100
At least say something.

288
00:40:33,466 --> 00:40:35,566
Stop acting like
quiet tough guy.

289
00:40:36,100 --> 00:40:37,266
Are you...

290
00:40:37,866 --> 00:40:38,666
mute?

291
00:40:51,300 --> 00:40:52,166
Do you know him?

292
00:40:55,933 --> 00:40:57,266
Song recruited him since childhood.

293
00:40:57,266 --> 00:40:59,833
Put it in the ring
in the middle of the round as a joke.

294
00:41:00,133 --> 00:41:02,166
Causing him a head injury.

295
00:41:09,300 --> 00:41:13,266
This person, Mr. Song.
Do you know him too?

296
00:41:19,333 --> 00:41:20,366
Come on, come with me.

297
00:41:23,533 --> 00:41:26,400
Sorry it's a mess,
I consider this my second home.

298
00:41:32,500 --> 00:41:34,866
Mr. Song is a trafficker
the biggest man in this city.

299
00:41:36,566 --> 00:41:38,266
My wife is a journalist.

300
00:41:39,466 --> 00:41:42,400
All this information has been
he gathered about Song's operations so far.

301
00:41:45,466 --> 00:41:47,666
He disappeared while investigating the case.

302
00:41:49,133 --> 00:41:50,500
Her name is Matia.

303
00:41:58,300 --> 00:41:59,100
Can I see?

304
00:42:08,800 --> 00:42:09,600
"Rainy."

305
00:42:10,224 --> 00:42:12,524
"Happy birthday dad."

306
00:42:24,248 --> 00:42:27,348
[Journalist investigates exploitation of children on the internet,
disappeared after the interview.]

307
00:42:27,500 --> 00:42:30,433
I haven't had time to check everything yet
that he had left behind.

308
00:42:30,500 --> 00:42:32,900
He knew there was someone who
orchestrated the kidnapping.

309
00:42:34,566 --> 00:42:37,800
He moved the children here and there
while looking for potential buyers.

310
00:42:43,333 --> 00:42:44,133
What?

311
00:42:45,900 --> 00:42:46,900
What's that?

312
00:42:56,133 --> 00:42:57,300
Same truck.

313
00:43:06,400 --> 00:43:09,466
This refrigerated truck delivers
things go everywhere.

314
00:43:10,400 --> 00:43:13,066
The insulation will make the room
completely soundproof.

315
00:43:14,266 --> 00:43:16,700
The factory is an hour from here.
Come on.

316
00:43:24,100 --> 00:43:25,633
Two bags of ice cubes.

317
00:43:37,333 --> 00:43:38,566
All this happened in broad daylight...

318
00:43:39,966 --> 00:43:43,033
What do you want?
There could be 100s of people in there.

319
00:43:43,333 --> 00:43:46,600
You won't save your daughter if you're careless.
We wait.

320
00:43:47,024 --> 00:43:49,024
[NO MORE TIME]

321
00:43:49,733 --> 00:43:51,166
What do you suggest?

322
00:44:07,090 --> 00:44:09,090
"Outsmart the East, attack the West"

323
00:44:10,014 --> 00:44:11,014
Hey, hey!

324
00:44:26,438 --> 00:44:27,438
Hey!

325
00:44:30,662 --> 00:44:32,062
No entry!

326
00:45:26,333 --> 00:45:28,000
Dad said it was forbidden to enter without permission.

327
00:46:17,300 --> 00:46:18,300
Bastard!

328
00:46:18,324 --> 00:46:19,324
You're dead!

329
00:46:25,948 --> 00:46:27,948
You're mine here!

330
00:46:27,972 --> 00:46:28,965
You're dead!

331
00:46:29,266 --> 00:46:30,066
Damn!

332
00:46:33,500 --> 00:46:34,966
Eat this and die!

333
00:46:38,866 --> 00:46:39,800
On my vacation time!

334
00:46:59,366 --> 00:47:00,166
You again?

335
00:47:07,466 --> 00:47:08,566
Oh, damn!

336
00:47:08,690 --> 00:47:10,690
(Did you find it?)

337
00:47:12,614 --> 00:47:13,414
Hey!

338
00:47:13,638 --> 00:47:15,638
Outwit the East, attack the West.

339
00:47:17,662 --> 00:47:19,062
I see you!

340
00:51:50,686 --> 00:51:51,686
Stop it.

341
00:51:55,610 --> 00:51:56,910
It's enough!

342
00:52:03,733 --> 00:52:07,666
Are you crazy?
He's our only lead.

343
00:52:09,600 --> 00:52:11,566
Killing him won't get you
closer to your daughter.

344
00:52:14,066 --> 00:52:15,366
He might still be alive.

345
00:52:25,300 --> 00:52:26,333
We are getting closer to the goal.

346
00:52:30,200 --> 00:52:33,533
Listen carefully,
You can hear your baby daughter's heartbeat.

347
00:52:34,566 --> 00:52:36,133
Have you chosen a name yet?

348
00:52:36,366 --> 00:52:39,666
Um, Mirai, means "future".

349
00:52:42,700 --> 00:52:43,866
My darling, Mirai.

350
00:52:44,900 --> 00:52:46,600
Oh, excuse me.

351
00:52:47,633 --> 00:52:50,900
What?
/ <i>There was a fight at your father-in-law's factory.</i>

352
00:52:50,900 --> 00:52:52,966
<i>And Song didn't answer the phone.</i>

353
00:52:53,066 --> 00:52:56,133
Looks like there's a Chinese mute
who is looking for his daughter.

354
00:52:56,366 --> 00:52:58,900
<i>I'm still trying to identify
the other person</i>

355
00:52:59,200 --> 00:53:01,166
<i>This old man wants to know how
security system failed</i>

356
00:53:01,200 --> 00:53:03,566
<i>He wants to hear directly from you.</i>

357
00:53:03,600 --> 00:53:04,866
You all trust me.

358
00:53:04,866 --> 00:53:07,900
I want you to know I take that responsibility
seriously.

359
00:53:07,966 --> 00:53:09,466
The factory was empty.

360
00:53:09,866 --> 00:53:11,833
I've moved
the cargo to another place

361
00:53:11,833 --> 00:53:13,266
after a break-in at the club.

362
00:53:13,400 --> 00:53:14,166
I mean, of course

363
00:53:14,166 --> 00:53:16,933
some people died, but we didn't lose anything
any valuable asset.

364
00:53:17,433 --> 00:53:19,366
Your investment remains safe.

365
00:53:20,000 --> 00:53:21,500
If there are additional costs

366
00:53:21,500 --> 00:53:22,933
I will deduct it from my own income.

367
00:53:24,300 --> 00:53:26,900
All I want is to do
the best for families.

368
00:53:32,866 --> 00:53:35,766
This fool is careless.

369
00:53:38,690 --> 00:53:44,090
VISITORBET | 40% DEPO BONUS
CLAIM FREE EVERY DAY. ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US.
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet

370
00:54:03,314 --> 00:54:04,314
You...

371
00:54:04,500 --> 00:54:06,000
Fucking bastard...

372
00:54:13,124 --> 00:54:14,124
Hey...

373
00:54:17,433 --> 00:54:19,666
He must remain conscious,
I'll handle it.

374
00:54:33,833 --> 00:54:34,966
Mr. Song...

375
00:54:37,466 --> 00:54:39,866
I've been investigating you for months.

376
00:54:41,300 --> 00:54:43,133
I know everything about you.

377
00:54:43,433 --> 00:54:46,500
Listen, my friend in the back
wants his daughter back.

378
00:54:47,033 --> 00:54:48,666
So if you don't talk

379
00:54:51,166 --> 00:54:53,866
the whole world will know who you are,

380
00:54:54,033 --> 00:54:55,666
and how you make money.

381
00:54:58,100 --> 00:54:59,766
Even if we let you live

382
00:55:00,966 --> 00:55:02,266
you won't last long.

383
00:55:04,033 --> 00:55:07,166
What are you? Journalist?

384
00:55:08,866 --> 00:55:12,900
You know the fate of the last woman

385
00:55:13,066 --> 00:55:16,133
who said that he was
are journalists?

386
00:55:18,233 --> 00:55:23,000
You're on your own
make a big problem.

387
00:55:25,000 --> 00:55:26,400
What did you just say?

388
00:55:28,900 --> 00:55:30,133
Is he?

389
00:55:32,166 --> 00:55:33,700
Is he?

390
00:55:39,500 --> 00:55:42,133
Tell me what you know
/ I don't know anything.

391
00:55:43,466 --> 00:55:46,733
Tell me what you know about him.
/ I do not know.

392
00:55:47,357 --> 00:55:48,357
I do not know.

393
00:55:50,566 --> 00:55:51,600
I do not know.

394
00:55:59,324 --> 00:56:01,324
I don't know at all!

395
00:56:21,300 --> 00:56:23,300
I heard about him

396
00:56:23,324 --> 00:56:25,324
from the people at Snake Pit.

397
00:56:28,333 --> 00:56:30,833
Nobody dared to go there.
/ Where is this Snake Pit?

398
00:56:48,433 --> 00:56:50,966
Once you're in, there's no way out.

399
00:56:52,500 --> 00:56:54,933
Hey, how do I know?

400
00:56:57,600 --> 00:56:58,966
Don't involve me in this matter.

401
00:56:58,966 --> 00:57:00,266
If they find out we're trying to escape,

402
00:57:00,266 --> 00:57:01,866
they will definitely torture us.

403
00:57:02,700 --> 00:57:03,900
You definitely won't run away.

404
00:57:05,866 --> 00:57:07,133
You think I've never tried it?

405
00:57:07,166 --> 00:57:09,266
And what are the consequences?
Look at my feet.

406
00:57:13,200 --> 00:57:14,400
Don't you want to go home?

407
00:57:14,433 --> 00:57:15,566
Don't talk about going home.

408
00:57:15,566 --> 00:57:16,866
I don't have a house.

409
00:57:20,366 --> 00:57:23,300
I saw them kill my whole family.

410
00:57:32,200 --> 00:57:33,133
If...

411
00:57:34,366 --> 00:57:35,800
I found a way out.

412
00:57:36,200 --> 00:57:37,800
Come with me.

413
00:57:38,966 --> 00:57:40,400
You're reckless.

414
00:58:06,333 --> 00:58:09,600
Prepare the ship.
I'll be there in half an hour.

415
00:58:18,366 --> 00:58:19,766
Where are you going, Mr. Songs?

416
00:58:23,933 --> 00:58:25,966
I heard about the ship.
You want to go to the dock.

417
00:58:30,333 --> 00:58:31,900
What did you say
to that mute Chinese?

418
00:58:47,700 --> 00:58:49,233
The refrigerated truck is there.

419
00:59:09,457 --> 00:59:11,457
[SNAKE PIT]

420
00:59:15,300 --> 00:59:16,400
Find another way.

421
00:59:35,266 --> 00:59:36,066
Stop it!

422
00:59:40,690 --> 00:59:42,490
Are you taking the kids now?

423
00:59:42,500 --> 00:59:43,433
Yes.

424
00:59:46,566 --> 00:59:49,066
They asked for you, darling.

425
00:59:49,166 --> 00:59:50,800
Come on, get down from there.

426
00:59:54,666 --> 00:59:55,666
Go!

427
00:59:55,690 --> 00:59:56,690
Go!

428
00:59:57,600 --> 00:59:58,566
This place is very big.

429
00:59:59,200 --> 01:00:01,966
Where are you going?
You stupid!

430
01:00:02,733 --> 01:00:03,533
Go!

431
01:00:21,200 --> 01:00:22,166
Hi everybody.

432
01:00:22,190 --> 01:00:24,065
<i>My name is Navin.</i>

433
01:00:24,066 --> 01:00:26,766
<i>I posted on Matia's account
over the last few months</i>

434
01:00:55,333 --> 01:00:56,366
<i>My name is Navin.</i>

435
01:00:57,933 --> 01:01:01,266
<i>I posted on Matia's account
over the last few months</i>

436
01:01:01,300 --> 01:01:04,133
<i>I broadcast live from the venue
named Snake Pit</i>

437
01:01:04,933 --> 01:01:08,366
<i>Matia discovered that some children
The kidnapped are being held against their will.</i>

438
01:01:08,866 --> 01:01:10,666
<i>And I think he's there too.</i>

439
01:01:10,933 --> 01:01:13,433
<i>If there's anyone out there
who watched this broadcast</i>

440
01:01:13,733 --> 01:01:16,300
<i>please share,
we need people to</i>

441
01:01:16,300 --> 01:01:19,300
<i>helps uncover
the identity of the perpetrator.</i>

442
01:01:19,333 --> 01:01:20,133
Sergeant!

443
01:01:20,900 --> 01:01:22,433
Sergeant, look at this!

444
01:01:29,400 --> 01:01:30,700
Oh, God!

445
01:02:06,466 --> 01:02:07,333
Father!

446
01:02:10,700 --> 01:02:12,266
Forgive me.

447
01:02:28,666 --> 01:02:30,166
We have to get out of here.

448
01:02:31,033 --> 01:02:32,766
They're coming, come on!

449
01:02:37,866 --> 01:02:39,633
I want to go back to looking for someone.

450
01:02:41,666 --> 01:02:43,033
There are still lots of them

451
01:02:44,566 --> 01:02:46,366
who is being held captive here.

452
01:02:46,766 --> 01:02:48,233
They would definitely be beaten to death.

453
01:02:48,500 --> 01:02:49,566
This is all my fault.

454
01:02:54,366 --> 01:02:56,966
Rainy,
You've done the right thing.

455
01:02:57,600 --> 01:02:58,900
Where are they?

456
01:02:59,766 --> 01:03:01,266
In a room upstairs.

457
01:03:02,466 --> 01:03:03,666
Don't worry.

458
01:03:03,690 --> 01:03:04,765
Let me take care of it.

459
01:03:05,566 --> 01:03:08,066
Let's go home now, okay?

460
01:03:12,400 --> 01:03:13,200
I'll stay here.

461
01:03:14,466 --> 01:03:16,300
Your task is finished, mine is not.

462
01:03:18,200 --> 01:03:19,366
Take him away from here.

463
01:03:22,100 --> 01:03:23,033
Go!

464
01:03:24,933 --> 01:03:27,966
There's an intruder in the Snake Pit.
Come here quickly!

465
01:03:30,490 --> 01:03:38,490
VISITORBET
►HIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN INDONESIA◄
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet

466
01:03:42,466 --> 01:03:44,233
Where are they?
/ Come here.

467
01:03:45,657 --> 01:03:47,657
Follow me.

468
01:03:47,681 --> 01:03:48,881
Through this way.

469
01:03:59,605 --> 01:04:01,605
Of course yes!

470
01:04:03,300 --> 01:04:04,800
What are you doing?

471
01:04:05,466 --> 01:04:09,533
Calm!
/ There are videos of children being detained here.

472
01:04:09,633 --> 01:04:12,166
I saw it myself.
/ Damn!

473
01:04:13,366 --> 01:04:16,000
Get that stupid idea out of your head
and clear the way.

474
01:04:23,933 --> 01:04:25,166
Stop!

475
01:04:27,866 --> 01:04:28,833
Get out of the way.

476
01:04:31,800 --> 01:04:34,400
Captain, you can't be serious.

477
01:05:12,366 --> 01:05:13,166
They're on top!

478
01:05:20,390 --> 01:05:21,790
Stay together. We will go.

479
01:05:30,314 --> 01:05:32,314
Through this way! Get in there!

480
01:06:06,338 --> 01:06:08,338
Sir, we will help you!

481
01:06:55,500 --> 01:06:57,966
There are others up there, follow me.

482
01:07:08,566 --> 01:07:09,366
Rainy, wait!

483
01:07:11,766 --> 01:07:14,866
Come on, run quickly!

484
01:07:15,033 --> 01:07:18,133
Come on, come on!
/ Be careful, stay together.

485
01:07:18,157 --> 01:07:19,165
Fast!

486
01:07:19,166 --> 01:07:21,500
Why did you come back after leaving?

487
01:07:22,166 --> 01:07:23,866
I won't leave my friends.

488
01:07:25,166 --> 01:07:27,166
Even without a home,
you can still have friends.

489
01:07:27,166 --> 01:07:28,633
Get out of here.
/ Come on!

490
01:07:30,266 --> 01:07:31,566
You're really stubborn!

491
01:07:31,600 --> 01:07:33,033
You're all stupid.

492
01:08:22,166 --> 01:08:24,333
What should we do?
How do we get down?

493
01:08:24,357 --> 01:08:25,757
That's too high.

494
01:08:29,400 --> 01:08:33,000
Come on! We use this.
Come on!

495
01:08:35,324 --> 01:08:36,724
Tie strong.

496
01:08:39,348 --> 01:08:41,348
Tie strong.

497
01:09:00,500 --> 01:09:01,800
It's ready!

498
01:09:18,300 --> 01:09:19,100
Slowly.

499
01:09:23,324 --> 01:09:24,524
We can help them.

500
01:09:24,548 --> 01:09:25,648
Save those kids!

501
01:09:25,672 --> 01:09:28,372
You should be the one taking care of those kids!

502
01:09:34,633 --> 01:09:35,700
Furthermore!

503
01:09:40,324 --> 01:09:41,724
Come on, quickly!

504
01:10:03,348 --> 01:10:05,348
You guys didn't do anything?
/ You are the police!

505
01:10:05,372 --> 01:10:07,372
You are cowards,
hurry up and save them!

506
01:10:07,396 --> 01:10:08,395
Poor kids!

507
01:10:08,396 --> 01:10:10,396
The police are useless!

508
01:10:12,320 --> 01:10:14,320
1 or 2 people, come with me!

509
01:10:14,900 --> 01:10:17,566
I told you,
I don't allow this.

510
01:10:17,566 --> 01:10:19,333
You can't deny it
what is happening.

511
01:10:19,666 --> 01:10:20,800
Take him away.

512
01:10:30,100 --> 01:10:33,500
Sacha, I order you!
/ I heard!

513
01:10:39,433 --> 01:10:40,233
Sergeant.

514
01:10:44,357 --> 01:10:46,357
Of course yes!

515
01:10:53,381 --> 01:10:55,381
Watch the exit.

516
01:10:55,382 --> 01:10:57,549
Follow me here, come on!

517
01:11:30,366 --> 01:11:31,900
Come on, now it's your turn.

518
01:11:35,100 --> 01:11:37,200
You just come down.
You've saved me

519
01:11:38,224 --> 01:11:40,224
I owe you a debt of gratitude.
Go!

520
01:11:42,066 --> 01:11:45,366
We'll meet outside!
Fast!

521
01:12:46,390 --> 01:12:48,390
Rainy, are you okay?

522
01:12:48,414 --> 01:12:49,614
Yes!

523
01:13:03,338 --> 01:13:04,438
Watch out!

524
01:13:19,362 --> 01:13:20,962
Do not move!

525
01:13:22,386 --> 01:13:24,386
Put down your weapons!
Now!

526
01:13:41,310 --> 01:13:43,310
Well done, bastard!

527
01:13:43,334 --> 01:13:45,334
Get him off our streets!

528
01:13:48,358 --> 01:13:49,658
Officer.

529
01:13:50,866 --> 01:13:53,133
Did you find
this woman in the building?

530
01:13:55,066 --> 01:13:57,333
This is a journalist conducting an investigation.
Where is he?

531
01:14:05,366 --> 01:14:07,500
Previously there had been riots
when the police

532
01:14:07,500 --> 01:14:09,266
responding to videos
live broadcast rescue

533
01:14:09,266 --> 01:14:11,066
dozens of children trafficked

534
01:14:11,066 --> 01:14:13,000
<i>from a building in the West Side district</i>

535
01:14:13,000 --> 01:14:16,500
<i>owned by local tycoon Kun Tai Luo.
The company</i>

536
01:14:16,500 --> 01:14:19,033
<i>issue a statement to the press
which promises a thorough investigation</i>

537
01:14:19,033 --> 01:14:21,166
<i>to at least...</i>

538
01:14:26,366 --> 01:14:27,166
Yes?

539
01:14:30,933 --> 01:14:31,966
I'll be there soon.

540
01:14:32,490 --> 01:14:39,390
VISITORBET | 40% DEPO BONUS
CLAIM FREE EVERY DAY. ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US.
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet

541
01:14:49,400 --> 01:14:50,466
My father is looking for you.

542
01:14:50,466 --> 01:14:52,766
All the partners are here.

543
01:14:52,933 --> 01:14:55,866
What happened?
/ Everything is alright.

544
01:14:55,933 --> 01:14:57,200
See you in our room.

545
01:15:15,366 --> 01:15:17,066
You want to see me, sir?

546
01:15:19,300 --> 01:15:22,166
The captain is here to arrest you.

547
01:15:22,166 --> 01:15:26,033
We all need to maintain our self-respect
as a fellow father.

548
01:15:26,666 --> 01:15:28,133
You're disgusting.

549
01:15:28,133 --> 01:15:31,666
If it's guns or drugs,
I'll understand.

550
01:15:31,933 --> 01:15:33,166
But kids?

551
01:15:35,300 --> 01:15:37,566
So, when I make money for you,
I am family.

552
01:15:37,566 --> 01:15:39,366
But when things get messy,

553
01:15:40,300 --> 01:15:41,866
I disgust you?

554
01:15:42,600 --> 01:15:47,133
Boss, I told you this kid
it's a problem maker.

555
01:15:47,400 --> 01:15:50,666
Now we have to
clean up the mess you made!

556
01:16:09,266 --> 01:16:10,300
Have you gone crazy?

557
01:16:13,633 --> 01:16:15,800
Let me go, I'm a cop, damn it!

558
01:16:32,366 --> 01:16:36,700
I take you to my house,
I give my daughter to you.

559
01:17:19,300 --> 01:17:20,100
Why?

560
01:17:21,966 --> 01:17:22,766
Why?

561
01:18:20,300 --> 01:18:22,366
Sergeant, coffee.
/ Thank You.

562
01:18:23,900 --> 01:18:25,700
Mr. Wang, here is your statement.

563
01:18:26,933 --> 01:18:29,866
If there is no problem,
please sign at the bottom.

564
01:18:32,666 --> 01:18:35,300
I can testify if you
act in self-defense.

565
01:18:36,133 --> 01:18:38,200
But I can't
officially releases you

566
01:18:38,200 --> 01:18:39,666
until you are given bail.

567
01:18:39,666 --> 01:18:41,400
Which may arrive tomorrow morning.

568
01:18:41,400 --> 01:18:42,666
I hope you understand.

569
01:18:43,866 --> 01:18:45,466
We will look after your daughter.

570
01:18:55,600 --> 01:18:57,100
Actually, who are you?

571
01:19:02,024 --> 01:19:05,024
(A father. That's all.)

572
01:19:32,048 --> 01:19:33,448
Dad?

573
01:20:09,800 --> 01:20:10,633
Hey.

574
01:20:12,066 --> 01:20:14,000
We saved many children today.

575
01:20:16,133 --> 01:20:18,266
It's all because of you
chose to return.

576
01:20:19,566 --> 01:20:20,666
Thank You.

577
01:20:22,866 --> 01:20:24,866
My wife called
the night he disappeared.

578
01:20:25,300 --> 01:20:27,400
We had a fight and he just left.

579
01:20:27,400 --> 01:20:29,566
I want to leave
this country forever.

580
01:20:30,466 --> 01:20:33,066
Look for a safe place
to raise our own family.

581
01:20:34,200 --> 01:20:36,000
Basically for
save ourselves.

582
01:20:37,466 --> 01:20:40,300
He is obsessed with discovery
all those lost children.

583
01:20:41,200 --> 01:20:43,100
I don't know where the investigation is going

584
01:20:43,100 --> 01:20:47,066
until after he disappeared.
So when I find him later,

585
01:20:50,366 --> 01:20:52,166
I hope he can forgive me.

586
01:20:54,190 --> 01:20:58,090
VISITORBET
►WIN NO MATTER WHAT WE WILL PAY FOR YOU◄
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet

587
01:21:06,333 --> 01:21:07,700
Good job today.

588
01:21:08,500 --> 01:21:09,800
Can I get a promotion?

589
01:21:10,966 --> 01:21:11,766
Yes.

590
01:21:26,490 --> 01:21:27,490
Boss,

591
01:21:27,514 --> 01:21:29,514
5 minutes.

592
01:21:52,438 --> 01:21:53,438
Hey!

593
01:21:56,462 --> 01:21:57,462
Hey!

594
01:22:05,666 --> 01:22:08,966
Oh my God, I would love to
when this renovation is complete.

595
01:22:11,200 --> 01:22:13,233
Let me check the fuse.

596
01:23:35,300 --> 01:23:36,300
Don't make a sound.

597
01:23:38,533 --> 01:23:41,366
My father...
/ I'll check the situation.

598
01:23:41,366 --> 01:23:44,633
For now, stay calm and...
Don't go anywhere, understand?

599
01:23:54,666 --> 01:23:55,466
The key.

600
01:23:55,600 --> 01:23:56,566
Try reaching out.

601
01:24:05,366 --> 01:24:06,400
Just a moment, a moment.

602
01:24:10,366 --> 01:24:11,166
Keep reaching out!

603
01:24:28,433 --> 01:24:29,233
Stop!

604
01:24:32,233 --> 01:24:33,600
I said, stop!

605
01:24:35,466 --> 01:24:37,200
Put down your weapons!

606
01:25:26,524 --> 01:25:27,524
Dad...

607
01:25:46,666 --> 01:25:48,700
You must be that Chinese mute.

608
01:25:49,633 --> 01:25:50,533
Finally.

609
01:25:52,900 --> 01:25:54,733
You know, I should
will be a father.

610
01:25:55,866 --> 01:25:57,966
But you took that away from me.

611
01:26:46,590 --> 01:26:48,590
Let's go, come on, come on!

612
01:26:55,514 --> 01:26:56,514
Come on!

613
01:30:25,538 --> 01:30:27,538
You killed my father!

614
01:32:01,366 --> 01:32:02,733
Your father?

615
01:32:03,666 --> 01:32:06,033
Seriously, you really think so

616
01:32:06,033 --> 01:32:08,566
That cowboy is your father?

617
01:32:12,966 --> 01:32:14,400
You're not his son.

618
01:32:15,066 --> 01:32:16,666
Understand that well, you fool!

619
01:32:42,190 --> 01:32:43,190
What rubbish!

620
01:36:00,366 --> 01:36:01,566
The famous journalist...

621
01:36:02,866 --> 01:36:04,533
did you give it?
this wedding ring on him?

622
01:36:05,966 --> 01:36:07,733
Very beautiful eyes.

623
01:36:08,633 --> 01:36:11,566
He died very slowly.

624
01:36:14,900 --> 01:36:16,200
You want this?

625
01:36:17,433 --> 01:36:18,600
Come on, take it.

626
01:36:20,800 --> 01:36:21,766
Come on.

627
01:36:22,300 --> 01:36:23,266
Come on.

628
01:38:44,590 --> 01:38:45,990
My friend...

629
01:38:46,900 --> 01:38:48,200
I have found him.

630
01:38:50,833 --> 01:38:51,933
I have found him.

631
01:40:04,566 --> 01:40:07,266
Now you know how it feels
watching your daughter die.

632
01:40:07,433 --> 01:40:09,266
All this pain and suffering...

633
01:40:16,900 --> 01:40:18,166
Rainy, are you okay?

634
01:40:27,300 --> 01:40:28,800
This is your destiny.

635
01:40:34,700 --> 01:40:35,566
Accept it.

636
01:42:42,390 --> 01:42:43,390
Father!

637
01:42:50,400 --> 01:42:52,266
Already!
Stop fighting!

638
01:42:57,433 --> 01:42:58,833
Father...

639
01:42:59,357 --> 01:43:00,457
Father!

640
01:43:30,333 --> 01:43:31,133
Father!

641
01:43:31,833 --> 01:43:32,633
Uncle.

642
01:43:32,657 --> 01:43:33,657
Father!

643
01:43:33,681 --> 01:43:34,681
Uncle.

644
01:43:35,266 --> 01:43:38,300
We will practice kung fu together.
Get up!

645
01:43:38,324 --> 01:43:39,824
Stay with us!

646
01:43:40,366 --> 01:43:42,300
Uncle, wake up! Don't die!

647
01:44:20,600 --> 01:44:21,400
Listen...

648
01:44:23,633 --> 01:44:25,300
I have to go home.

649
01:44:29,466 --> 01:44:31,566
I have to go back to my wife and daughter.

650
01:44:43,390 --> 01:44:45,390
Goodbye.

651
01:45:07,314 --> 01:45:08,314
Father!

652
01:45:09,338 --> 01:45:10,738
Uncle!
/ Father!

653
01:45:14,333 --> 01:45:15,200
Father!

654
01:45:46,324 --> 01:45:50,224
ONE MONTH LATER

655
01:45:54,348 --> 01:45:57,348
<i>"In memory of Navin and Matia"</i>

656
01:46:05,566 --> 01:46:08,166
We shut down all traffic when it rains,

657
01:46:08,966 --> 01:46:11,000
and I still don't even know your name.

658
01:46:12,566 --> 01:46:14,300
My mysterious friend.

659
01:46:30,324 --> 01:46:33,324
"Wang"

660
01:46:33,348 --> 01:46:39,048
"Wei"

661
01:47:01,333 --> 01:47:03,166
If you're brave enough
to change yourself,

662
01:47:04,300 --> 01:47:05,800
you can change the world.

663
01:47:06,733 --> 01:47:07,600
Wang Wei.

664
01:47:22,064 --> 01:47:24,064
(You are very beautiful.)

665
01:47:31,088 --> 01:47:32,088
Dad.

666
01:47:33,900 --> 01:47:35,300
Can you tell me your father's story?

667
01:47:52,424 --> 01:47:54,424
(When dad meets your mom...)

668
01:48:00,560 --> 01:48:05,560
broth3r<i>max</i>, June 16, 2026

669
01:48:05,561 --> 01:48:10,561
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3r<i>max</i>, June 16, 2026

670
01:48:10,585 --> 01:48:15,585
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 088905942930 (NEW)

671
01:48:15,609 --> 01:48:20,609
IF YOU WANT TO GIVE SUPPORT AT
trakteer.id/broth3rmaxSUB

672
01:48:20,618 --> 01:48:35,618
VISITORBET
►HIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN INDONESIA◄

673
01:48:35,619 --> 01:48:50,619
►WIN NO MATTER WHAT WE WILL PAY FOR YOU◄
►search us on Google: VISITORBET◄

674
01:48:50,620 --> 01:49:19,520
40% CLAIM-FREE DEPO BONUS EVERY DAY.
ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet

675
01:53:00,000 --> 01:53:11,000
THE END


