1
00:00:42,310 --> 00:00:43,620
Hello.

2
00:00:43,650 --> 00:00:46,090
You have to remember
lock the door.

3
00:00:46,846 --> 00:00:48,516
And good morning.

4
00:00:57,680 --> 00:00:58,865
- Dad?
- Hello.

5
00:00:58,994 --> 00:01:00,474
Hello. What's happening?

6
00:01:00,587 --> 00:01:02,017
I needed to borrow a vase.

7
00:01:02,042 --> 00:01:04,012
Well. Alright.

8
00:01:04,588 --> 00:01:07,000
Oh. Are they for him
mom's birthday?

9
00:01:07,030 --> 00:01:09,630
Yes. Her favorite flowers.

10
00:01:10,136 --> 00:01:13,980
I'm going to put them...
on his tombstone.

11
00:01:14,080 --> 00:01:16,360
They are beautiful.

12
00:01:16,970 --> 00:01:18,670
- Good morning, beautiful.
- Hello.

13
00:01:19,587 --> 00:01:20,960
Hello Angel. You arrived early.

14
00:01:20,985 --> 00:01:22,130
Yes. I have a great day today.

15
00:01:22,130 --> 00:01:23,260
I have to go to Rochester.

16
00:01:23,360 --> 00:01:24,670
- Oh, great.
- So that?

17
00:01:24,670 --> 00:01:27,400
It is a sales convention
office supplies services.

18
00:01:27,400 --> 00:01:29,140
It's, uh...
I told you about this.

19
00:01:29,170 --> 00:01:30,280
Don't you remember?

20
00:01:31,108 --> 00:01:33,811
Clear. I'm sorry. 
The pregnant brain.

21
00:01:33,952 --> 00:01:35,250
Today I also have the presentation

22
00:01:35,290 --> 00:01:37,290
 of my grant proposal.

23
00:01:37,320 --> 00:01:38,930
Well, that's great.
How is it going?

24
00:01:39,030 --> 00:01:40,387
Good. Very good.

25
00:01:40,412 --> 00:01:43,130
I think I have a lot of possibilities
to get it, so...

26
00:01:43,230 --> 00:01:44,670
- Yes.
- Yes.

27
00:01:45,280 --> 00:01:46,410
And you?
What are you going to do today?

28
00:01:47,030 --> 00:01:49,250
Um, morning classes

29
00:01:49,275 --> 00:01:52,115
and then parent-teacher conferences
all afternoon.

30
00:01:52,715 --> 00:01:53,985
Maria, I'm so sorry.

31
00:01:54,085 --> 00:01:56,576
I need the car today.
I completely forgot.

32
00:01:56,601 --> 00:01:58,111
Well, I can take you to work.

33
00:01:58,735 --> 00:01:59,879
- Oh really?
- Yes.

34
00:01:59,904 --> 00:02:02,238
That way I can
spend more time with my daughter.

35
00:02:03,275 --> 00:02:04,301
When you're ready,
I'll wait for you in the car.

36
00:02:04,326 --> 00:02:05,809
- Yes.
- Good luck today.

37
00:02:05,834 --> 00:02:07,326
Yes. You too.

38
00:02:07,564 --> 00:02:09,061
- I'm sorry.
- Can.

39
00:02:09,086 --> 00:02:10,956
- I love you.
- Good luck.

40
00:02:14,512 --> 00:02:17,050
I know it's hard for me to be away
 on your mom's birthday.

41
00:02:17,075 --> 00:02:18,975
Dad, I'll be fine.

42
00:02:24,019 --> 00:02:27,229
I just miss her so much.

43
00:02:30,895 --> 00:02:33,095
- OK?
- OK. OK.

44
00:02:33,135 --> 00:02:34,459
Come on.

45
00:02:35,047 --> 00:02:35,888
Thanks, dad.

46
00:02:35,913 --> 00:02:37,803
She would be very proud of you.

47
00:02:38,114 --> 00:02:39,644
Thank you.

48
00:02:40,326 --> 00:02:42,256
Hi guys. Good morning.

49
00:02:42,281 --> 00:02:43,718
Good morning, Miss Maria.

50
00:02:43,743 --> 00:02:45,543
- Are you ready?
- Yes.

51
00:02:46,074 --> 00:02:48,114
See you tomorrow.
Have a good day.

52
00:02:48,465 --> 00:02:49,749
Goodbye, dad.

53
00:04:39,749 --> 00:04:41,589
<i>How are we doing, Angelo?</i>

54
00:04:45,332 --> 00:04:46,612
The target is approaching.

55
00:04:46,637 --> 00:04:48,637
Black SUVs.

56
00:05:13,218 --> 00:05:15,498
Mr. Zhang, we have your usual table ready.

57
00:05:15,528 --> 00:05:17,728
<i>The target is entering.</i>

58
00:05:20,021 --> 00:05:21,321
It's your birthday.

59
00:05:21,346 --> 00:05:23,388
My daughter wants to be
near the stage.

60
00:05:23,802 --> 00:05:27,286
No problem. 
This way, please.

61
00:05:39,508 --> 00:05:41,518
- Shit.
- That?

62
00:05:42,157 --> 00:05:44,787
Well, it's changing to
a different table,

63
00:05:45,130 --> 00:05:47,770
<i>away from the window.</i>

64
00:05:49,546 --> 00:05:52,816
<i>Hello? What do you want to do?</i>

65
00:05:53,213 --> 00:05:55,823
<i>I'm going to have to go in.</i>

66
00:05:57,690 --> 00:05:59,042
You've got some guys at the door, okay?

67
00:05:59,067 --> 00:06:00,533
You can't bring a gun in here.

68
00:06:00,675 --> 00:06:01,915
Get me a reservation.

69
00:06:02,002 --> 00:06:05,002
And when I get in there,

70
00:06:05,407 --> 00:06:06,914
<i> take him to the bathroom.</i>

71
00:06:11,093 --> 00:06:12,352
Reservation?

72
00:06:12,533 --> 00:06:14,797
Yes. Connor.
Table for three.

73
00:06:23,217 --> 00:06:25,291
We have the key to your car.

74
00:06:27,059 --> 00:06:29,929
- Do you mind waiting at the bar?
- Of course.

75
00:06:49,067 --> 00:06:52,177
Go away, Li.
Go away, Li.

76
00:07:52,089 --> 00:07:53,459
Hey.
Watch where you're going.

77
00:07:54,363 --> 00:07:55,292
What are you doing?

78
00:07:55,607 --> 00:07:58,587
<i>Zhang should be with you
in about 20 seconds.</i>

79
00:08:08,751 --> 00:08:10,657
<i>You are not alone.</i>

80
00:09:20,507 --> 00:09:22,537
Why are you so upset?
Everything went well.

81
00:09:22,577 --> 00:09:25,547
you should have known that
It was the daughter's birthday.

82
00:09:25,577 --> 00:09:27,487
What am I, God?
How would I know that?

83
00:09:27,487 --> 00:09:28,987
Let's get going.

84
00:09:44,546 --> 00:09:47,811
*MEMORY OF A MURDERER*
Season 01 Episode 01

85
00:09:57,447 --> 00:09:59,447
...exteriors in A Bronx Tale.

86
00:09:59,547 --> 00:10:02,140
Now, the Bronx is one of The Five
districts of New York City.

87
00:10:02,165 --> 00:10:04,175
Historically, it has a reputation for being 
a more conflictive neighborhood,

88
00:10:04,200 --> 00:10:07,000
but, to tell the truth, it is
a very vibrant cultural place.

89
00:10:19,017 --> 00:10:20,127
Here is your part.

90
00:10:20,152 --> 00:10:22,741
Do you know how many people tried
beat Zhang over the years

91
00:10:22,766 --> 00:10:24,366
and they died trying?

92
00:10:27,865 --> 00:10:29,574
How did it go?

93
00:10:29,599 --> 00:10:31,013
What do you want me to say?

94
00:10:31,038 --> 00:10:32,438
He's your nephew, Dutch.

95
00:10:32,847 --> 00:10:35,583
He is a braggart,
but who isn't at his age?

96
00:10:35,670 --> 00:10:37,810
You weren't.

97
00:10:37,810 --> 00:10:41,050
You've always been a cautious bastard,
even in the school yard.

98
00:10:41,080 --> 00:10:42,720
That's because you talked enough
for both of them.

99
00:10:44,107 --> 00:10:44,552
Yes.

100
00:10:44,577 --> 00:10:48,457
Well, each one plays to their strengths.
Let's go eat.

101
00:10:50,652 --> 00:10:52,682
Have you heard about Al Beal?

102
00:10:52,707 --> 00:10:54,477
Yes. I heard he was arrested.

103
00:10:54,738 --> 00:10:56,443
Yes that's how it is. In Philadelphia.

104
00:10:56,756 --> 00:10:59,420
Al comes home and there is
a helicopter flying over the house.

105
00:10:59,450 --> 00:11:01,390
Boom! He is surrounded.

106
00:11:01,390 --> 00:11:04,182
Police and feds everywhere.
Sniffer dogs.

107
00:11:04,207 --> 00:11:05,900
The fucking bomb squad
in the garage.

108
00:11:06,000 --> 00:11:07,670
The entire street is cordoned off.

109
00:11:07,700 --> 00:11:11,040
"Still! “Hands up!”
All police language, right?

110
00:11:11,140 --> 00:11:12,010
Then, bam!

111
00:11:12,367 --> 00:11:14,632
SWAT pins him to the ground.

112
00:11:14,657 --> 00:11:16,637
They point assault rifles at his head.

113
00:11:16,890 --> 00:11:20,224
Al looks up, totally serious,
totally honest,

114
00:11:20,249 --> 00:11:23,900
and says:
"Is this about alimony?"

115
00:11:27,923 --> 00:11:29,811
Al Beal, ladies and gentlemen.

116
00:11:30,342 --> 00:11:31,250
Just a taste for me.

117
00:11:31,280 --> 00:11:33,150
I have to take care of my cholesterol.

118
00:11:33,150 --> 00:11:34,760
Are you a nutritionist now?

119
00:11:34,790 --> 00:11:36,930
No. The doctor says I have to increase
my consumption of good proteins.

120
00:11:37,030 --> 00:11:40,146
I have to eat fish, chicken
and tofu.

121
00:11:40,171 --> 00:11:41,601
Tofu.

122
00:11:41,900 --> 00:11:44,240
Imagine being the guy
who invented tofu

123
00:11:44,280 --> 00:11:45,880
I would be almost as rich as you.

124
00:11:45,980 --> 00:11:47,940
With my wife and my children?

125
00:11:48,509 --> 00:11:51,534
You're lucky you didn't decide.
have a wife and children.

126
00:11:51,575 --> 00:11:55,275
Yes. Well, what can I say?
I like my own company.

127
00:11:55,300 --> 00:11:58,767
There's still time, friend.
There is still time.

128
00:12:21,255 --> 00:12:22,538
Hi, friend.

129
00:12:27,030 --> 00:12:29,300
Yeah.
That's how it is.

130
00:12:29,400 --> 00:12:30,676
Originals.

131
00:12:31,105 --> 00:12:33,805
It took me seven years
find them.

132
00:12:35,738 --> 00:12:36,972
Reggie Jackson.

133
00:12:44,100 --> 00:12:47,700
Your 12 year old self
I would have killed myself for these.

134
00:12:47,700 --> 00:12:48,670
Do you want them?

135
00:12:48,770 --> 00:12:49,621
¿Eh?

136
00:12:51,527 --> 00:12:52,910
Come on. What, do you think
I'm going to give them to you

137
00:12:52,950 --> 00:12:54,504
just because you're my brother?

138
00:13:03,983 --> 00:13:05,523
It has been a pleasure doing business with you.

139
00:13:07,613 --> 00:13:08,850
- How are you, Jane?
- Hello.

140
00:13:10,527 --> 00:13:13,550
Hey, well, I found it in the lobby
last night at 4:00 a.m. m.,

141
00:13:14,050 --> 00:13:15,290
dressed in his best suit.

142
00:13:15,647 --> 00:13:18,460
And he spoke to me for the first time in weeks.

143
00:13:19,327 --> 00:13:20,467
Did he do it?

144
00:13:21,155 --> 00:13:21,915
What did he say?

145
00:13:22,244 --> 00:13:25,244
something about you two
going fishing in the Hudson...

146
00:13:26,710 --> 00:13:28,820
...on a raft made of old tires.

147
00:13:28,850 --> 00:13:31,760
- Is this real?
- Yes. We did.

148
00:13:31,790 --> 00:13:34,130
And the fish could always
Hear us coming, don't you, Mike?

149
00:13:34,160 --> 00:13:36,230
- Yes.
- Yes.

150
00:13:37,551 --> 00:13:38,740
It's getting worse.

151
00:13:38,770 --> 00:13:40,832
He has good and bad days.

152
00:13:40,857 --> 00:13:42,767
Look. The ideal would have been for there to be
treatment started when

153
00:13:42,792 --> 00:13:45,132
you forgot your credit card PIN
and lost the keys.

154
00:13:46,020 --> 00:13:47,760
Yes.
Mmm.

155
00:13:49,360 --> 00:13:50,560
Hey.

156
00:13:51,570 --> 00:13:53,604
I think this would suit you
very good.

157
00:13:55,500 --> 00:13:57,215
If you fill out the consent part,

158
00:13:57,240 --> 00:13:59,450
then I'll take care of it
of the rest.

159
00:14:00,432 --> 00:14:01,750
Thanks, Jane.

160
00:14:01,750 --> 00:14:03,065
- You are welcome.
- I apreciate it.

161
00:14:03,090 --> 00:14:04,366
Well.

162
00:14:06,216 --> 00:14:08,386
<i>Hello, dad. I hope you have
made the sale in Rochester.</i>

163
00:14:08,637 --> 00:14:10,379
<i>Don't forget it. Dinner at 7:00.</i>

164
00:16:39,939 --> 00:16:42,279
Hey. How are you?

165
00:17:02,550 --> 00:17:04,820
Forgot the code?

166
00:17:06,250 --> 00:17:08,390
Are you okay, Mr. Doyle?

167
00:17:12,700 --> 00:17:14,270
Mr. Doyle?

168
00:17:18,610 --> 00:17:19,958
Yes ok.

169
00:17:20,240 --> 00:17:21,404
Thanks Corey.

170
00:17:29,370 --> 00:17:32,291
He left his bag
here in the hallway, Mr. Doyle.

171
00:17:35,042 --> 00:17:36,542
Do you have a bowling ball here?

172
00:17:36,665 --> 00:17:38,035
Thank you.

173
00:18:14,870 --> 00:18:18,550
Hello, Joe. Have you already located
the license plates of the blue truck?

174
00:18:18,806 --> 00:18:19,941
It turned out to be stolen.

175
00:18:19,966 --> 00:18:22,866
But they wouldn't be Zhang's.
It's not his style.

176
00:18:23,510 --> 00:18:24,840
Well.

177
00:18:40,140 --> 00:18:41,510
Oh.

178
00:18:43,216 --> 00:18:44,393
This is not.

179
00:19:22,790 --> 00:19:24,130
Son of a bitch.

180
00:19:24,160 --> 00:19:26,630
So the guy I killed
in Newark last year

181
00:19:26,670 --> 00:19:28,970
he was the younger brother
by Carl Mosher.

182
00:19:29,070 --> 00:19:30,680
Aha.

183
00:19:30,680 --> 00:19:32,080
Did you know?

184
00:19:32,080 --> 00:19:33,780
Did you let me kill the brother

185
00:19:33,880 --> 00:19:36,744
of a Bertoletti captain
and you didn't tell me?

186
00:19:36,993 --> 00:19:38,423
I discovered it later.

187
00:19:38,890 --> 00:19:42,500
There are the criminal families
and then there are the Bertolettis.

188
00:19:42,500 --> 00:19:44,240
It's complicated.

189
00:19:44,332 --> 00:19:46,085
different parents,
different surnames.

190
00:19:46,110 --> 00:19:48,020
Yes, but they are brothers.

191
00:19:48,542 --> 00:19:50,389
That part is pretty simple.

192
00:19:51,950 --> 00:19:53,699
Were you going to tell me?

193
00:19:53,724 --> 00:19:55,254
Not without good reason.

194
00:19:55,324 --> 00:19:56,864
The fact that Carl Mosher
come after me account?

195
00:19:57,481 --> 00:19:59,900
He was following me this morning,
or hired someone to do it.

196
00:20:00,297 --> 00:20:03,207
Well maybe
You're out of practice, Angelo.

197
00:20:06,291 --> 00:20:08,261
What will you discover?
You live like a monk.

198
00:20:08,286 --> 00:20:09,786
You go to bed at 9:00 p.m. m.,
okay?

199
00:20:09,890 --> 00:20:11,660
Don't worry about that.
I'll make some calls.

200
00:20:11,660 --> 00:20:13,530
Just put some guys
at my brother's house.

201
00:20:13,887 --> 00:20:15,301
- Michael?
- Yes.

202
00:20:15,685 --> 00:20:16,955
I killed this guy's brother.

203
00:20:16,980 --> 00:20:18,550
I don't want him to come after mine.

204
00:20:19,270 --> 00:20:21,780
OK. OK.
I'll send Wilson and McManus.

205
00:20:21,810 --> 00:20:24,420
But you, you stay away
from Mosher, okay?

206
00:20:24,445 --> 00:20:25,645
I'll take care of that.

207
00:20:25,820 --> 00:20:27,560
How did you handle it last time?

208
00:20:33,623 --> 00:20:36,810
Let me be very clear, okay?
You work for me.

209
00:20:36,910 --> 00:20:40,037
You'd be on the street if it weren't for me.
 I made you.

210
00:20:40,062 --> 00:20:41,680
There are no extracurricular activities,
nothing.

211
00:20:41,780 --> 00:20:43,550
You will not go near Mosher.

212
00:20:43,550 --> 00:20:46,601
You're not going to start a problem
with the Bertolettis, okay?

213
00:20:46,694 --> 00:20:48,634
Now, I've always given you your space,

214
00:20:48,930 --> 00:20:50,230
 your freedom, whatever.

215
00:20:50,230 --> 00:20:53,440
What are you doing, where are you going,
That's not my business.

216
00:20:53,470 --> 00:20:56,310
You are a dark horse.
Solo art.

217
00:20:56,550 --> 00:20:57,909
I respect it.

218
00:20:58,208 --> 00:20:59,778
I love that.

219
00:21:00,020 --> 00:21:01,920
But you don't have family at home
 to worry about.

220
00:21:01,949 --> 00:21:03,219
no offense to Michael.

221
00:21:03,801 --> 00:21:06,730
I do. I do have it.

222
00:21:07,160 --> 00:21:09,262
So, if you betray me on this,

223
00:21:10,570 --> 00:21:12,510
 you will be left alone.

224
00:21:19,870 --> 00:21:21,830
Pick up! Pick up! Come on.

225
00:23:22,220 --> 00:23:24,480
Very good. Hey. Pay attention.

226
00:23:24,580 --> 00:23:25,980
I'm showing you the recipe.

227
00:23:26,279 --> 00:23:28,549
Why do I need the
recipe when I have you?

228
00:23:28,574 --> 00:23:32,285
Soon we will be three.
Maybe four is too many.

229
00:23:32,418 --> 00:23:33,753
Don't be stupid.

230
00:23:35,418 --> 00:23:37,158
Hey, do you want to come to
my ultrasound tomorrow?

231
00:23:37,188 --> 00:23:38,698
Is Jeff okay with that?

232
00:23:38,798 --> 00:23:40,246
Yes.
Why wouldn't it be?

233
00:23:40,271 --> 00:23:42,371
He can be a little touchy.

234
00:23:44,358 --> 00:23:46,408
Hey. Pamper him, okay?

235
00:23:46,448 --> 00:23:48,988
- Did you receive the subsidy?
- Mm-hmm.

236
00:23:48,988 --> 00:23:51,988
Third place,
and it was at the state level, dad.

237
00:23:52,530 --> 00:23:54,014
Hey, Jeff. How about the beer?

238
00:23:54,039 --> 00:23:56,979
Oh. Hey, it's good.

239
00:23:57,240 --> 00:23:58,286
Yes that's fine.

240
00:23:58,311 --> 00:24:00,919
It's a little strong
for my taste,

241
00:24:00,944 --> 00:24:02,911
 but, you know, nice.

242
00:24:03,138 --> 00:24:05,048
Yes. I bought it yesterday
in Rochester.

243
00:24:05,048 --> 00:24:07,188
Did you make a sale?

244
00:24:07,288 --> 00:24:09,188
Two Canon C5 copiers.

245
00:24:09,228 --> 00:24:11,198
- Brilliant.
- That's great.

246
00:24:11,228 --> 00:24:12,998
I heard you got something too, Jeff?

247
00:24:13,028 --> 00:24:15,638
Uh, yeah. Third place.
You know, they love the app.

248
00:24:15,663 --> 00:24:17,534
So how much is the subsidy?

249
00:24:17,559 --> 00:24:18,599
$3,000.

250
00:24:22,148 --> 00:24:24,118
Well, with that you can buy
many diapers.

251
00:24:24,158 --> 00:24:28,628
Well, eh, you have to spend
money to develop the product.

252
00:24:28,728 --> 00:24:29,352
Yes.

253
00:24:29,377 --> 00:24:32,077
I have to show
complete accounting, so...

254
00:24:32,608 --> 00:24:35,108
Well, that's good.

255
00:24:37,545 --> 00:24:39,748
Let me get this out of the office.

256
00:24:39,748 --> 00:24:41,858
I have to take it to the shed,
so, uh...

257
00:24:41,888 --> 00:24:42,723
Sure. Let me open the door for you.

258
00:24:42,748 --> 00:24:45,558
- Oh, thank you. I'm sorry.
- No problem.

259
00:24:46,368 --> 00:24:48,268
- Be careful with the back.
- Yes.

260
00:24:54,684 --> 00:24:55,854
You're about to have a baby

261
00:24:55,879 --> 00:24:57,449
and you have a husband
that doesn't work.

262
00:24:58,977 --> 00:25:00,488
Work all day!

263
00:25:00,528 --> 00:25:01,798
Without charging.

264
00:25:01,798 --> 00:25:04,038
If it is not paid
It's a hobby, Maria.

265
00:25:05,239 --> 00:25:07,378
How do you think
Steve Jobs started?

266
00:25:08,880 --> 00:25:10,918
Do I need to point out the obvious?

267
00:25:10,918 --> 00:25:12,648
Oh my god.
That's very defeatist.

268
00:25:13,224 --> 00:25:14,394
It's realistic.

269
00:25:14,482 --> 00:25:16,028
What if none of her eggs hatch?

270
00:25:16,058 --> 00:25:18,809
What if, for any reason,
can't get the...?

271
00:25:18,872 --> 00:25:21,575
He's a good man, Dad, and I love him.

272
00:25:22,398 --> 00:25:23,387

Well?

273
00:25:23,464 --> 00:25:25,304
That's what matters.

274
00:25:31,799 --> 00:25:33,388
It's time to toast a birthday.

275
00:25:33,908 --> 00:25:35,558
By Leah.

276
00:25:35,558 --> 00:25:37,698
By Leah.

277
00:25:41,086 --> 00:25:43,678
Leah was hungry,
so we went to buy a hamburger.

278
00:25:43,678 --> 00:25:46,818
So, in the middle of the meal,
breaks the fountain.

279
00:25:47,563 --> 00:25:50,228
That? Oh really?

280
00:25:50,328 --> 00:25:52,128
The doctor was
Completely wrong.

281
00:25:52,228 --> 00:25:54,298
My God.
I never knew that.

282
00:25:54,900 --> 00:25:57,970
We return directly to the hospital. 
Four hours.

283
00:26:22,058 --> 00:26:23,458
- Hey.
- Yes.

284
00:27:43,848 --> 00:27:45,388
I was wrong.

285
00:27:45,488 --> 00:27:48,498
I mean, all this time, keeping
everything separated and clean,

286
00:27:48,498 --> 00:27:50,938
and now there is someone
in Hudson Springs

287
00:27:50,938 --> 00:27:53,338
of the afterlife, and
I don't know how they discovered it.

288
00:27:53,338 --> 00:27:55,308
Dutch, tells me:
"Stay away from Mosher."

289
00:27:55,408 --> 00:27:57,078
But how do I do that?
Hey?

290
00:27:57,078 --> 00:27:59,188
I mean, 
What am I not seeing?

291
00:28:00,913 --> 00:28:03,128
I worked very hard to
keep Maria safe.

292
00:28:03,228 --> 00:28:05,558
Nothing is going to jeopardize that.

293
00:28:08,468 --> 00:28:12,908
You would tell me, right?
If I wasn't thinking clearly.

294
00:28:25,917 --> 00:28:27,357
I'm not going to do
no madness,

295
00:28:27,382 --> 00:28:29,507
but you have to help me 
to find Carl Mosher.

296
00:28:29,532 --> 00:28:31,242
You want a bigger role
in our work, right?

297
00:28:31,848 --> 00:28:34,458
Then you have to earn my trust.

298
00:28:37,356 --> 00:28:39,628
He is the collector
of the Bertolettis, okay?

299
00:28:39,653 --> 00:28:42,198
Collect the cash.
He frequents their bars.

300
00:28:42,238 --> 00:28:43,608
Your favorite place?

301
00:28:43,608 --> 00:28:45,038
Most nights,
he is in Silverstrand.

302
00:28:45,038 --> 00:28:47,508
Dutch's favorite place.
There you have it.

303
00:29:34,250 --> 00:29:35,878
- Hello, Dave.
- Hello.

304
00:29:36,825 --> 00:29:39,348
Um, come in. There is cake.

305
00:29:39,708 --> 00:29:41,388
Oh.

306
00:29:42,418 --> 00:29:44,798
Thanks, but I can't.

307
00:29:44,798 --> 00:29:46,398
Come on.
Take a piece.

308
00:29:46,428 --> 00:29:48,038
I'm here on duty.

309
00:29:48,068 --> 00:29:50,284
Oh. So it's not a social visit?

310
00:29:50,434 --> 00:29:51,904
I'm looking for your dad.

311
00:29:52,917 --> 00:29:54,818
Uh, yeah.

312
00:29:54,818 --> 00:29:55,948
He, uh... He's at home.

313
00:29:56,191 --> 00:29:57,288
I come from there.

314
00:29:57,318 --> 00:29:59,058
There's no sign of him.

315
00:29:59,745 --> 00:30:01,098
Hello.

316
00:30:01,098 --> 00:30:03,243
A quiet day
for the good guys of Hudson Springs?

317
00:30:03,268 --> 00:30:04,768
Hi Jeff.

318
00:30:06,985 --> 00:30:09,178
I'll let you rest
a little, good people.

319
00:30:09,868 --> 00:30:12,548
- Good night.
- Good night.

320
00:30:12,648 --> 00:30:15,558
Well. Is it about mom?

321
00:30:17,388 --> 00:30:19,998
It is something that
I need to talk to your dad.

322
00:30:20,098 --> 00:30:21,968
That? At 10:00 at night?

323
00:30:22,427 --> 00:30:24,297
What is it?

324
00:30:26,008 --> 00:30:27,578
I'll talk to him tomorrow.

325
00:30:29,486 --> 00:30:31,486
- Good night.
- Good night.

326
00:31:03,095 --> 00:31:05,314
-Angelo!
- Hello.

327
00:31:05,789 --> 00:31:08,393
I've been telling this guy for years
to try this place

328
00:31:08,418 --> 00:31:09,662
and he always tells me:

329
00:31:09,687 --> 00:31:12,057
No, no, no.
I have to sleep to be handsome.

330
00:31:12,368 --> 00:31:15,408
Mint tea, herbal bath, bed.

331
00:31:15,438 --> 00:31:18,478
What kept you all away
these years? My personality?

332
00:31:18,518 --> 00:31:19,888
Yes. I guess so.

333
00:31:19,988 --> 00:31:22,588
I always thought
that you were a disgusting guy.

334
00:31:24,598 --> 00:31:26,298
So I guess
Won't you buy me a drink?

335
00:31:26,398 --> 00:31:28,638
- No. I have an early flight.
- Yeah? Too bad.

336
00:31:28,638 --> 00:31:30,238
You're not going anywhere.

337
00:31:31,338 --> 00:31:34,408
Let's have some drinks here!

338
00:31:37,434 --> 00:31:39,758
Where do you think your dad is?

339
00:31:39,788 --> 00:31:41,528
No idea.

340
00:31:43,628 --> 00:31:45,608
Do you think he has a girlfriend?

341
00:31:45,638 --> 00:31:47,208
If I had it, I would know.

342
00:31:47,308 --> 00:31:49,648
He tells me everything.

343
00:31:49,748 --> 00:31:52,178
I mean, obviously not.

344
00:31:52,278 --> 00:31:55,258
I'm probably just afraid of
you have a problem with that.

345
00:31:55,288 --> 00:31:56,428
That?

346
00:31:56,458 --> 00:31:58,898
I would be delighted if
will find someone.

347
00:31:58,928 --> 00:32:00,109
Are you sure?

348
00:32:00,134 --> 00:32:01,601
Yes.

349
00:32:03,068 --> 00:32:05,438
I mean,
If it were the right person.

350
00:32:09,718 --> 00:32:11,918
I'm going for another round.

351
00:32:12,018 --> 00:32:16,428
That's how you talk! Very good. Wanna
See you on the dance floor.

352
00:32:16,528 --> 00:32:18,268
Alright.

353
00:32:23,176 --> 00:32:25,506
I like how you drove
to that guy upstairs.

354
00:32:25,678 --> 00:32:27,618
Yes.
Well, he's the kind of person

355
00:32:27,658 --> 00:32:29,518
who thinks it's okay
hit my girls

356
00:32:29,628 --> 00:32:31,928
and then appear as
if nothing had happened.

357
00:32:31,958 --> 00:32:33,668
Why let him come back?

358
00:32:34,346 --> 00:32:35,808
He's on the payroll.

359
00:32:35,838 --> 00:32:38,078
Do you want me to take care of him?

360
00:32:38,108 --> 00:32:40,208
Bold words.

361
00:32:40,248 --> 00:32:42,078
What can I buy you to drink?

362
00:32:42,118 --> 00:32:45,258
Mezcal. Do you want to accompany me?

363
00:32:45,358 --> 00:32:47,998
Oh, no drinks for the staff.

364
00:32:48,098 --> 00:32:49,558
Oh.

365
00:32:55,978 --> 00:32:58,718
Did you know? To hell.
I accompany you.

366
00:33:05,443 --> 00:33:06,779
Difficult day?

367
00:33:06,804 --> 00:33:08,574
Long day.

368
00:33:12,138 --> 00:33:13,448
So, what do you do?

369
00:33:13,548 --> 00:33:16,188
I like to know who is in my club.

370
00:33:16,503 --> 00:33:17,745
I'm a hitman.

371
00:33:18,758 --> 00:33:21,158
But I only kill bad people.

372
00:33:21,987 --> 00:33:23,728
In that case...

373
00:33:30,278 --> 00:33:32,748
What do you really do?

374
00:33:34,036 --> 00:33:35,776
I sell photocopiers.

375
00:34:03,578 --> 00:34:06,188
you must have sold
many printers.

376
00:34:06,218 --> 00:34:08,361
They are photocopiers.

377
00:34:12,742 --> 00:34:13,468
The bathroom?

378
00:34:13,498 --> 00:34:14,685
Yes. It's right there.

379
00:35:28,818 --> 00:35:31,318
I hope it's not the club guy.

380
00:35:31,418 --> 00:35:33,188
No. He lives in Brooklyn.

381
00:35:34,101 --> 00:35:34,698
Sure?

382
00:35:34,798 --> 00:35:38,738
Carl lives right behind the landfill
in Bay Ridge, appropriately.

383
00:36:17,816 --> 00:36:21,358
By the way, my name is Nicky.

384
00:36:23,062 --> 00:36:24,086
Angelo.

385
00:36:25,640 --> 00:36:26,880
Do you want to have breakfast?

386
00:36:27,071 --> 00:36:29,068
I know a great place
on the other side of the park.

387
00:36:29,693 --> 00:36:33,033
I would love to,
but I have to go to work.

388
00:36:34,948 --> 00:36:37,518
I'm going to get some water.

389
00:36:38,226 --> 00:36:40,304
There's a bottle in the refrigerator.

390
00:37:06,199 --> 00:37:07,712
Nicky?

391
00:37:51,213 --> 00:37:52,043
Hello.

392
00:37:52,068 --> 00:37:53,738
<i>I'm just calling to remind you
about the scanner.</i>

393
00:37:53,838 --> 00:37:55,878
As if I were going to forget it.

394
00:37:55,908 --> 00:37:57,548
I'm not that old yet.

395
00:37:57,719 --> 00:37:58,959
Hey.
I have to go.

396
00:37:59,205 --> 00:38:00,548
I'll call you when I'm on my way home,
okay?

397
00:38:00,548 --> 00:38:02,619
<i>- Okay.</i>
- Very good. Bye bye.

398
00:38:16,197 --> 00:38:17,937
You made a mistake by following me.

399
00:38:17,962 --> 00:38:19,592
You killed my brother!

400
00:38:19,592 --> 00:38:21,432
Who else knows about
Hudson Springs?

401
00:38:21,472 --> 00:38:23,102
What are you talking about?

402
00:38:28,029 --> 00:38:29,637
I don't know anything, man.

403
00:38:43,012 --> 00:38:44,752
There is the heart.

404
00:38:44,852 --> 00:38:48,622
- The head.
- I'm sorry. I'm sorry.

405
00:38:49,555 --> 00:38:50,484
- Hello.
- Hello.

406
00:38:50,535 --> 00:38:52,135
You're pale as a ghost.

407
00:38:52,962 --> 00:38:54,344
Oh.

408
00:38:54,543 --> 00:38:56,413
You have a nasty cut on your neck.

409
00:38:59,342 --> 00:39:00,612
Oh yes. It's a...

410
00:39:01,021 --> 00:39:03,482
It almost decapitated me
a very large printer.

411
00:39:03,522 --> 00:39:05,352
It's a long story.
Sorry, I'm late.

412
00:39:05,377 --> 00:39:07,857
What about gender?

413
00:39:07,882 --> 00:39:10,288
It's hard to say
from this angle.

414
00:39:13,653 --> 00:39:15,023
He just sat down.

415
00:39:15,852 --> 00:39:17,086
Is it a boy?

416
00:39:17,111 --> 00:39:19,481
- It's a boy.
- Oh!

417
00:39:19,922 --> 00:39:21,892
Oh my god.
Oh my god.

418
00:39:21,922 --> 00:39:23,662
- Congratulations.
- Oh my god!

419
00:39:23,762 --> 00:39:25,391
- Oh.
- Are you happy?

420
00:39:25,416 --> 00:39:26,846
Yes.
Yes!

421
00:39:29,202 --> 00:39:31,512
- Oh, my God... Oh.
- Look at it.

422
00:39:32,237 --> 00:39:33,616
Excuse me.

423
00:39:36,522 --> 00:39:38,252
Hello.

424
00:39:42,206 --> 00:39:44,986
Friends, I'm going to go.
Something has come up.

425
00:40:03,989 --> 00:40:06,369
It's gone. Earl is gone.

426
00:40:06,953 --> 00:40:07,976
When?

427
00:40:08,001 --> 00:40:09,741
Two weeks ago.

428
00:40:12,750 --> 00:40:13,980
He killed my wife.

429
00:40:14,005 --> 00:40:16,075
What happened to the eight years
without parole?

430
00:40:17,652 --> 00:40:19,652
His cellmate was a gangster
who didn't know how to keep his mouth shut.

431
00:40:20,391 --> 00:40:22,982
It seems that Earl
testified against him

432
00:40:23,012 --> 00:40:24,682
 and the feds took him out 
as a sign of gratitude.

433
00:40:27,413 --> 00:40:29,013
I'm sorry, Angelo.

434
00:41:16,807 --> 00:41:18,422
- Hello.
- Are you okay, dad?

435
00:41:18,452 --> 00:41:20,422
Yes. Just another idiot 
of middle management

436
00:41:20,422 --> 00:41:22,132
who can't find his butt
not even with both hands.

437
00:41:22,779 --> 00:41:24,793
Did the visit go well?
to the baby store?

438
00:41:24,818 --> 00:41:27,542
Yes. You have taken the first step.
We bought the crib.

439
00:41:27,572 --> 00:41:31,252
Except apparently
you need a bassinet and a crib.

440
00:41:31,352 --> 00:41:32,782
It's a scam.

441
00:41:32,882 --> 00:41:34,686
- Everything will be fine, Jeff.
- No. You're right.

442
00:41:34,711 --> 00:41:36,311
But I'll take care of the crib.

443
00:41:36,565 --> 00:41:38,165
Cookie's.
The same place where I bought yours.

444
00:41:38,432 --> 00:41:40,046
Oh, thank you, dad.

445
00:41:40,902 --> 00:41:43,142
It's a shame you didn't keep it.

446
00:41:46,477 --> 00:41:47,477
Hmm?

447
00:41:48,541 --> 00:41:49,952
My crib.

448
00:41:50,052 --> 00:41:51,838
Oh hey. You know,

449
00:41:52,674 --> 00:41:53,674
don't look at me

450
00:41:56,802 --> 00:41:58,902
You know, apparently,

451
00:41:58,932 --> 00:42:00,942
I was a very sweet baby

452
00:42:00,942 --> 00:42:05,012
until bedtime,
and then I became Scarface.

453
00:42:17,547 --> 00:42:19,987
Are you OK?
Are you OK?

454
00:42:20,788 --> 00:42:22,458
Stay with her!

455
00:42:47,879 --> 00:42:48,840
No!

456
00:42:48,865 --> 00:42:55,379
Translated by KIKEGUATE


