1
00:00:15,974 --> 00:00:18,392
<i>♪ Adventure Time
Come on, grab your friends ♪</i>

2
00:00:18,393 --> 00:00:20,853
<i>♪ We'll go to very
Distant lands ♪</i>

3
00:00:20,854 --> 00:00:23,189
<i>♪ With Jake the Dog
And Finn the Human ♪</i>

4
00:00:23,190 --> 00:00:25,358
<i>♪ The fun will never end ♪</i>

5
00:00:25,359 --> 00:00:27,360
<i>♪ Adventure Time ♪</i>

6
00:00:27,361 --> 00:00:28,570
<i>Side Quests.</i>

7
00:00:43,293 --> 00:00:46,421
Refill time!

8
00:00:52,386 --> 00:00:53,594
This is it.

9
00:00:53,595 --> 00:00:55,554
This is totally
gonna be my year.

10
00:00:55,555 --> 00:00:56,889
I can feel it in my buffs.

11
00:00:56,890 --> 00:00:58,224
Look at those thangs.

12
00:00:58,225 --> 00:01:00,393
The Tournament of Champions
is as good as won.

13
00:01:00,394 --> 00:01:02,395
You know it.

14
00:01:02,396 --> 00:01:04,647
Now where do I start?

15
00:01:04,648 --> 00:01:06,983
How about at boiling man?

16
00:01:06,984 --> 00:01:08,651
Can you beat a minute?

17
00:01:08,652 --> 00:01:10,069
Nah.

18
00:01:10,070 --> 00:01:12,030
Hi-ya!

19
00:01:13,657 --> 00:01:14,574
Woohoo!

20
00:01:14,575 --> 00:01:16,867
- Mannish Man!
- Finn man!

21
00:01:19,162 --> 00:01:21,205
Ooh, that hurt.
You been working out?

22
00:01:21,206 --> 00:01:24,000
- Big time.
- Show me those gains, bro.

23
00:01:24,001 --> 00:01:26,335
Yeah! Whatchu got, MM?

24
00:01:26,336 --> 00:01:28,921
- Yeah!
- Now, chest!

25
00:01:28,922 --> 00:01:31,007
Now, back.

26
00:01:32,593 --> 00:01:34,427
I'm ready to toss some house.

27
00:01:34,428 --> 00:01:36,387
Awesome!

28
00:01:36,388 --> 00:01:38,014
Sign up with Choose Goose first

29
00:01:38,015 --> 00:01:39,724
so we can
make this match official.

30
00:01:39,725 --> 00:01:41,475
You mean, bro-fficial?

31
00:01:41,476 --> 00:01:42,685
Yeah, yeah!

32
00:01:42,686 --> 00:01:43,728
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah!

33
00:01:43,729 --> 00:01:45,105
You guys are sweet.

34
00:01:45,856 --> 00:01:47,106
All right, Choose Goose.

35
00:01:47,107 --> 00:01:49,233
Sign me up for
the house toss, big guy.

36
00:01:49,234 --> 00:01:51,444
You? A house to throw?

37
00:01:51,445 --> 00:01:54,780
Unlikely with those
noodle arms, dontcha know?

38
00:01:56,616 --> 00:01:59,785
Oh, um, this salad
is hilarious.

39
00:01:59,786 --> 00:02:01,078
Come on, Choose Goose.

40
00:02:01,079 --> 00:02:03,205
Your embarrassment
is not mannish.

41
00:02:03,206 --> 00:02:06,500
To avoid further pain, vanish.

42
00:02:07,836 --> 00:02:11,088
Oh, uh, so many croutons.

43
00:02:11,089 --> 00:02:13,799
Argh! I am totes mannish!

44
00:02:13,800 --> 00:02:15,885
I'm gonna huck
this whole tower.

45
00:02:17,471 --> 00:02:19,513
Oh, did you hear that, gals?

46
00:02:19,514 --> 00:02:21,891
Finn's gonna destroy
our observation tower

47
00:02:21,892 --> 00:02:23,726
with his little noodle arms.

48
00:02:25,270 --> 00:02:27,188
- You want your shirt back?
- No!

49
00:02:27,189 --> 00:02:28,689
I just need a better grip.

50
00:02:30,609 --> 00:02:33,569
Gals, he got
the load bearing pebble!

51
00:02:33,570 --> 00:02:35,321
Old ladies!

52
00:02:35,322 --> 00:02:37,990
Finn!

53
00:02:44,206 --> 00:02:47,458
You scared us.
And you saved us!

54
00:02:47,459 --> 00:02:49,585
Thank you,
shirtless Finn and Jake!

55
00:02:49,586 --> 00:02:51,545
Well, that wasn't us,
elderly dames.

56
00:02:51,546 --> 00:02:54,965
Oh! Well, was it this big block
of beef over here?

57
00:02:54,966 --> 00:02:56,509
Uh, no ma'ams.

58
00:02:56,510 --> 00:03:00,054
Well, this arrow
smells like it came from...

59
00:03:00,055 --> 00:03:01,181
Mmm...

60
00:03:03,266 --> 00:03:05,184
Oh, that really cool guy.

61
00:03:05,185 --> 00:03:07,688
Dude, how can I be
exactly like--

62
00:03:09,815 --> 00:03:11,649
Crossbow tournament?

63
00:03:11,650 --> 00:03:14,360
That's it, Jake.
We're not house-throw guys.

64
00:03:14,361 --> 00:03:15,903
We're crossbow bros.

65
00:03:15,904 --> 00:03:17,822
- Crossbros!
- That's math.

66
00:03:17,823 --> 00:03:20,324
Indeed it appears
that you have found

67
00:03:20,325 --> 00:03:23,327
a much better game
for ye and ye hound.

68
00:03:23,328 --> 00:03:24,787
You bet your beak we did.

69
00:03:24,788 --> 00:03:26,415
Come on, CG,
let him sign the docs.

70
00:03:28,208 --> 00:03:29,333
Yes!

71
00:03:32,587 --> 00:03:35,714
All right! I got like
two seconds of practice.

72
00:03:35,715 --> 00:03:38,050
But shooting stuff's...

73
00:03:38,051 --> 00:03:39,969
...real easy, right?

74
00:03:39,970 --> 00:03:40,886
Thanks, Jake.

75
00:03:40,887 --> 00:03:42,179
Yup, no problem.

76
00:03:42,180 --> 00:03:43,932
- I'm digging that hat.
- Yeah, me too.

77
00:03:45,225 --> 00:03:46,142
Ready!

78
00:03:46,143 --> 00:03:47,059
'Kay!

79
00:03:47,060 --> 00:03:49,145
Huh? Hang on.

80
00:03:49,146 --> 00:03:51,273
The finger thingy's
stuck or something.

81
00:03:54,818 --> 00:03:56,569
- Ow!
- Yeah!

82
00:03:56,570 --> 00:03:58,904
Dude, I just nailed that guy.

83
00:03:58,905 --> 00:04:00,823
And I didn't even see him.

84
00:04:00,824 --> 00:04:02,074
I'm okay.

85
00:04:02,075 --> 00:04:03,200
{\an8}Plus, he's okay.

86
00:04:03,201 --> 00:04:04,827
{\an8}Crossbros, crossbros,

87
00:04:04,828 --> 00:04:06,454
{\an8}crossbros, crossbros!

88
00:04:08,498 --> 00:04:10,416
- Hit the air.
- One point.

89
00:04:10,417 --> 00:04:13,294
- Hey, you hit this rock.
- Whoa! That's like ten points!

90
00:04:13,295 --> 00:04:14,880
Tree, two points.

91
00:04:16,256 --> 00:04:18,757
Between the ears, nine points.

92
00:04:18,758 --> 00:04:20,718
Right in the dirt,
twelve points!

93
00:04:20,719 --> 00:04:21,886
Yes!

94
00:04:21,887 --> 00:04:24,139
We're crossbow masters!

95
00:04:28,268 --> 00:04:32,313
- Bow time!
- It's bow time, baby! Bow time!

96
00:04:32,314 --> 00:04:34,982
We're here to shoot arrows
and read tarots.

97
00:04:34,983 --> 00:04:37,318
And we can't read tarot.

98
00:04:37,319 --> 00:04:38,569
We're them boys.

99
00:04:38,570 --> 00:04:40,738
We're them boys!

100
00:04:40,739 --> 00:04:42,281
I love the little guys.

101
00:04:42,282 --> 00:04:45,785
Crossbow! Crossbow!
Cross-- Oops!

102
00:04:45,786 --> 00:04:47,787
So I says, "Shirley, it's fine.

103
00:04:47,788 --> 00:04:50,373
I'll survive one day
without my helmet--"

104
00:04:51,541 --> 00:04:52,917
- Bullseye!
- Whew.

105
00:04:52,918 --> 00:04:54,668
Man, you'd be a danger
to yourself

106
00:04:54,669 --> 00:04:57,506
- and everyone here without me.
- Yeah, totally. Oh!

107
00:04:59,508 --> 00:05:01,510
We them boys!

108
00:05:06,723 --> 00:05:08,057
Ah, righteous!

109
00:05:08,058 --> 00:05:10,142
Dude, you're the reason
I got into crossbowing.

110
00:05:10,143 --> 00:05:12,186
I loved your work
saving my butt earlier.

111
00:05:12,187 --> 00:05:13,604
I wasn't saving your butt.

112
00:05:13,605 --> 00:05:16,023
I was yoinking the hero glory
from Mannish Man.

113
00:05:16,024 --> 00:05:17,650
Yeah, Mannish Man is cool.

114
00:05:17,651 --> 00:05:20,069
But anyway, it's an honor to do
bow stuff with you.

115
00:05:20,070 --> 00:05:22,238
I'm Finn and this is
my best pal, Jake.

116
00:05:22,239 --> 00:05:24,406
Shh! You think you have
the bow skills

117
00:05:24,407 --> 00:05:25,783
to cross bows with me?

118
00:05:25,784 --> 00:05:28,452
This field is only for
bow heroes such as I.

119
00:05:28,453 --> 00:05:30,288
Boyish Boy!

120
00:05:33,625 --> 00:05:35,252
Cheat day!

121
00:05:35,919 --> 00:05:38,546
No bow babies allowed.

122
00:05:38,547 --> 00:05:39,588
Totally, man.

123
00:05:39,589 --> 00:05:40,881
Blippin' bow babies.

124
00:05:40,882 --> 00:05:43,509
- Bow heroes only. Oh!
- Oh!

125
00:05:43,510 --> 00:05:46,428
I says, "Grandobar, you got
a head the size of a melon,

126
00:05:46,429 --> 00:05:47,848
wear your helmet!"

127
00:05:48,723 --> 00:05:49,974
Someone's in here.

128
00:05:49,975 --> 00:05:51,517
Thanks, Jake.

129
00:05:51,518 --> 00:05:53,686
Just working with
what you gave me, bow hero.

130
00:05:53,687 --> 00:05:55,479
Wha--

131
00:05:55,480 --> 00:05:57,606
Pfft! You're no bow hero.

132
00:05:57,607 --> 00:05:58,483
You're a bow...

133
00:06:01,319 --> 00:06:02,194
zero.

134
00:06:04,406 --> 00:06:06,073
Shut up, man. Finn's good.

135
00:06:06,074 --> 00:06:07,116
He practiced all afternoon.

136
00:06:07,117 --> 00:06:08,742
Dog squire.

137
00:06:08,743 --> 00:06:10,452
Look at these noodle-y arms.

138
00:06:10,453 --> 00:06:13,163
I bet you can't even
yoink it back yourself.

139
00:06:13,164 --> 00:06:14,915
Yeah, Jake does that part.

140
00:06:14,916 --> 00:06:16,917
Why am I even
wasting my time with you?

141
00:06:16,918 --> 00:06:19,211
All right, see you around.

142
00:06:20,672 --> 00:06:23,716
Yeah, that Boyish Boy
is kind of a jerkish jerk, huh?

143
00:06:23,717 --> 00:06:26,051
Yeah, but he's super talented,
so it's cool.

144
00:06:26,052 --> 00:06:28,554
That doesn't mean you should
let him dump all over you.

145
00:06:28,555 --> 00:06:31,098
Aw, square roots! You're right!

146
00:06:31,099 --> 00:06:33,058
My brain is weak.

147
00:06:33,059 --> 00:06:35,185
Aw, that's okay.
You're really nice.

148
00:06:35,186 --> 00:06:36,645
Thanks, Jake.

149
00:06:36,646 --> 00:06:37,897
What do you wanna do now?

150
00:06:37,898 --> 00:06:39,398
Eat some more of those
meat man haunches?

151
00:06:39,399 --> 00:06:40,858
Yeah, I like that.

152
00:06:40,859 --> 00:06:44,320
Or you could go win
the solo crossbow tournament

153
00:06:44,321 --> 00:06:45,946
and teach Boyish Boy a lesson,

154
00:06:45,947 --> 00:06:47,197
like how he shouldn't call

155
00:06:47,198 --> 00:06:49,783
other people's best friends
"dog squires".

156
00:06:49,784 --> 00:06:53,245
Yeah! Hack. Nerd. Average.

157
00:06:53,246 --> 00:06:55,164
Man, you really
don't like him, huh?

158
00:06:55,165 --> 00:06:57,499
Nah, man, he called you
a bow baby with noodle-y arms.

159
00:06:57,500 --> 00:06:59,376
Dude, you're right!
Let's teach him to be nice

160
00:06:59,377 --> 00:07:01,837
through the power of victory!

161
00:07:01,838 --> 00:07:03,589
Wait, I'm kinda really terrible

162
00:07:03,590 --> 00:07:05,174
at this thing
without you, remember?

163
00:07:05,175 --> 00:07:06,842
Ah, no sweat. Come here, let me
psst-psst-psst in your ear.

164
00:07:10,138 --> 00:07:11,513
Yeah!

165
00:07:11,514 --> 00:07:13,390
With none left to challenge
of honest and true,

166
00:07:13,391 --> 00:07:16,310
Boyish Boy
wins finest crossbower...

167
00:07:16,311 --> 00:07:18,854
- Oh, yeah!
- ...as soon as I say woohoo.

168
00:07:18,855 --> 00:07:20,898
I challenge!

169
00:07:20,899 --> 00:07:22,191
Solo.

170
00:07:22,192 --> 00:07:24,943
- Ack!
- Ooh, little arms. Whoa!

171
00:07:26,196 --> 00:07:29,114
Woo! Yeah! All right!
Yeah, buddy!

172
00:07:29,115 --> 00:07:30,658
Can I help you
with something, guy?

173
00:07:30,659 --> 00:07:32,576
Go ahead.

174
00:07:32,577 --> 00:07:35,037
Embarrass yourself.
What do I care?

175
00:07:45,924 --> 00:07:50,094
A tie, yes, I see
with my Choose-y Goose eyes.

176
00:07:50,095 --> 00:07:52,054
To the do or die round

177
00:07:52,055 --> 00:07:53,889
with both of these guys.

178
00:07:53,890 --> 00:07:54,890
- Yeah!
- What?

179
00:07:54,891 --> 00:07:56,725
He cheated with that other guy.

180
00:07:56,726 --> 00:07:58,894
Just dumb old
dog squires in here.

181
00:07:58,895 --> 00:08:00,270
Ain't nothing
in the rule scroll says

182
00:08:00,271 --> 00:08:02,064
you can't shoot
an arrow off your dog.

183
00:08:02,065 --> 00:08:05,025
It does not say no dogs today.

184
00:08:06,528 --> 00:08:09,405
Let's get it on, y'all!

185
00:08:09,406 --> 00:08:11,156
For the bow hero's prize

186
00:08:11,157 --> 00:08:12,825
you must hit the apple.

187
00:08:12,826 --> 00:08:15,786
If you do not, you lose
and that's that all.

188
00:08:15,787 --> 00:08:17,121
Good luck, you guys.

189
00:08:17,122 --> 00:08:19,415
P-- P-- Princess Bubblegum?

190
00:08:21,000 --> 00:08:24,920
{\an8}Okay, bow baby, no cheating
with your dog squire this time.

191
00:08:24,921 --> 00:08:26,672
{\an8}There ain't nothing
in the rule scroll says--

192
00:08:26,673 --> 00:08:28,090
{\an8}There is now.

193
00:08:28,091 --> 00:08:31,176
This time around,
there shall be no hound.

194
00:08:34,973 --> 00:08:37,975
Hey, since we are
so evenly matched,

195
00:08:37,976 --> 00:08:40,352
how about we turn up
the difficulty?

196
00:08:40,353 --> 00:08:42,604
Oh, father!

197
00:08:42,605 --> 00:08:46,358
Okay, son.

198
00:08:46,359 --> 00:08:47,818
Just like we practiced.

199
00:08:55,493 --> 00:08:56,410
Nailed it.

200
00:08:57,412 --> 00:08:59,496
- Oh, yeah!
- Yeah, boy!

201
00:08:59,497 --> 00:09:01,457
Okay, Finn.

202
00:09:01,458 --> 00:09:04,001
You're up, my dude.

203
00:09:04,002 --> 00:09:06,420
Now, don't splatter my brains.

204
00:09:06,421 --> 00:09:07,755
JK, you got this.

205
00:09:07,756 --> 00:09:10,507
Choose Goose, time out.
I have to, uh... poo!

206
00:09:10,508 --> 00:09:13,594
Ew, Finn!

207
00:09:13,595 --> 00:09:15,095
Would you quit
staring at me, man?

208
00:09:15,096 --> 00:09:17,222
Jake, dude,
I think we need to call it.

209
00:09:17,223 --> 00:09:18,348
Like, I'm pretty sure
I'm about to

210
00:09:18,349 --> 00:09:20,601
accidentally bow-slay
Mannish Man

211
00:09:20,602 --> 00:09:22,144
and/or Princess Bubblegum.

212
00:09:22,145 --> 00:09:23,645
No way, Finn.

213
00:09:23,646 --> 00:09:25,689
Jakey don't go into
no corner for second place.

214
00:09:25,690 --> 00:09:27,941
Listen, man, I trust you
and I love you.

215
00:09:27,942 --> 00:09:30,360
Alls you gotta do
is believe in yourself

216
00:09:30,361 --> 00:09:32,613
and I know you'll take
this boyish creep down.

217
00:09:33,990 --> 00:09:35,949
Aw, okay. I'll do it.

218
00:09:35,950 --> 00:09:37,451
For Jakey!

219
00:09:52,258 --> 00:09:53,384
Oh! Oh!

220
00:09:54,803 --> 00:09:55,637
Thank you.

221
00:09:57,430 --> 00:10:00,307
I'm telling you, you worry
too much about me, Shir--

222
00:10:07,273 --> 00:10:09,066
What the--

223
00:10:09,067 --> 00:10:11,360
Oh! A win for Finn!

224
00:10:11,361 --> 00:10:13,445
A win for Finn!

225
00:10:13,446 --> 00:10:15,072
Oh, my Glob!

226
00:10:15,073 --> 00:10:16,698
Jake, we did it!

227
00:10:16,699 --> 00:10:19,409
The power of our friendship
won the day!

228
00:10:19,410 --> 00:10:20,828
Nah, man.

229
00:10:20,829 --> 00:10:22,371
I just got real teeny

230
00:10:22,372 --> 00:10:24,957
and flew the arrow around
with this propeller backpack.

231
00:10:24,958 --> 00:10:25,999
Oh, cool.

232
00:10:26,000 --> 00:10:27,335
Wait, then what...

233
00:10:28,586 --> 00:10:29,795
Aw...

234
00:10:29,796 --> 00:10:31,171
No!

235
00:10:31,172 --> 00:10:32,548
Sometimes I don't
really understand

236
00:10:32,549 --> 00:10:33,590
your whole deal, man.

237
00:10:33,591 --> 00:10:34,967
Yeah, I'm mysterious.

238
00:10:34,968 --> 00:10:37,928
Finn! Awesome crossbowing,
my man!

239
00:10:37,929 --> 00:10:40,055
- Wow!
- Ugh, Dad!

240
00:10:40,056 --> 00:10:41,515
Don't cheer for Finn.

241
00:10:41,516 --> 00:10:43,892
Aw, jeez, man.
I think I get it now.

242
00:10:43,893 --> 00:10:45,561
You only act like such a jerk

243
00:10:45,562 --> 00:10:48,522
'cause your dad has a type
of relationship with your peers

244
00:10:48,523 --> 00:10:50,150
that you wish he had with you.

245
00:10:51,025 --> 00:10:52,025
No!

246
00:10:52,026 --> 00:10:53,610
I'm just a little snot.

247
00:10:53,611 --> 00:10:55,445
Eat my shorts, dude.

248
00:10:55,446 --> 00:10:57,489
Hmph.

249
00:10:57,490 --> 00:10:58,907
Crossbows are for jerks.

250
00:11:00,618 --> 00:11:04,413
<i>♪ Come along with me ♪</i>

251
00:11:04,414 --> 00:11:07,916
<i>♪ And the butterflies
And bees ♪</i>

252
00:11:07,917 --> 00:11:10,836
<i>♪ So we can wander
Through the forest ♪</i>

253
00:11:10,837 --> 00:11:13,840
<i>♪ And do so as we please ♪</i>


