1
00:02:11,435 --> 00:02:13,133
Help!

2
00:02:17,528 --> 00:02:18,964
The Bennetts
They're almost here, sir.

3
00:02:19,051 --> 00:02:21,576
I was poisoned!

4
00:02:21,663 --> 00:02:24,100
Are you
Drunk for three days, sir.

5
00:02:24,187 --> 00:02:25,947
I had already warned you.

6
00:02:25,971 --> 00:02:27,843
You didn't
none of that.

7
00:02:27,930 --> 00:02:31,412
My insides are rotting
from inside.

8
00:02:31,542 --> 00:02:33,216
Call the doctor!

9
00:02:33,240 --> 00:02:35,285
I have a bowl
of peasant soup, raw eel,

10
00:02:35,372 --> 00:02:36,504
half a loaf of dark rye bread,

11
00:02:36,591 --> 00:02:38,245
and a glass of owl yolk
with vinegar,

12
00:02:38,332 --> 00:02:39,918
and a dash of whiskey.

13
00:02:45,774 --> 00:02:47,689
Sir George Chauncey Savage

14
00:02:47,776 --> 00:02:49,797
he was an insolent Welsh novice.
Oh yes.

15
00:02:49,821 --> 00:02:51,910
A low class ruffian
and opportunist...

16
00:02:51,997 --> 00:02:54,217
Oh, that's right.

17
00:02:54,304 --> 00:02:56,480
what,
through questionable efforts,

18
00:02:56,567 --> 00:02:59,135
blatant scams,
and social ambition

19
00:02:59,222 --> 00:03:01,964
managed to conquer and woo
a wife from a good family,

20
00:03:02,094 --> 00:03:04,793
Lady Savage
of the Savages of Yorkshire,

21
00:03:04,880 --> 00:03:08,231
just to waste the little
what was left of her family's property

22
00:03:08,318 --> 00:03:10,277
over bright clothes,

23
00:03:10,407 --> 00:03:15,673
drunkenness, prostitutes and, of course,
his favorite vice: gambling.

24
00:03:15,760 --> 00:03:16,761
Those.

25
00:03:17,371 --> 00:03:19,460
He agreed to adopt
the name “Savage”

26
00:03:19,590 --> 00:03:22,898
to achieve an advantageous marriage,
and bought the title of “Sir”

27
00:03:22,985 --> 00:03:25,466
with the reckless selling
of several paintings

28
00:03:25,553 --> 00:03:27,076
and parcels of land.

29
00:03:27,294 --> 00:03:29,185
But despite appearances,

30
00:03:29,209 --> 00:03:32,690
he was nothing more than
the son of a penniless street vendor.

31
00:03:33,169 --> 00:03:35,258
An outsider among
the ruling class,

32
00:03:35,693 --> 00:03:38,914
Chauncey never felt
like it's good enough for her,

33
00:03:39,001 --> 00:03:41,873
or for them, and most would agree with that.

34
00:03:45,137 --> 00:03:48,663
I just hate the Bennetts.
They are snobbish, paralyzed bores.

35
00:03:50,621 --> 00:03:52,014
Do you notice the way
how he looks at me,

36
00:03:52,101 --> 00:03:54,886
with that sarcastic, searching smile?
And his rude wife.

37
00:03:54,973 --> 00:03:56,888
She has all the charm
of a septic cyst.

38
00:03:57,976 --> 00:03:59,630
I heard
a particularly disgusting story

39
00:03:59,717 --> 00:04:00,877
from a servant, the other day,

40
00:04:00,979 --> 00:04:02,720
involving Mr. Bennett
and a syphilitic prostitute.

41
00:04:02,807 --> 00:04:04,418
Oh, please tell me.

42
00:04:19,694 --> 00:04:21,062
Born in the slums of St Giles,

43
00:04:21,086 --> 00:04:23,132
Chauncey's valet
he was a low-class ruffian

44
00:04:23,219 --> 00:04:24,873
and an opportunist
on its own merit.

45
00:04:24,960 --> 00:04:26,240
Stay where you are!

46
00:04:26,744 --> 00:04:28,635
If you empty your pockets

47
00:04:28,659 --> 00:04:31,096
and please deliver
your valuables.

48
00:04:31,227 --> 00:04:34,404
A new tax was introduced
about the nobles of the region.

49
00:04:35,971 --> 00:04:37,146
Thank you very much.

50
00:04:38,626 --> 00:04:40,671
The... Queen of Hearts!

51
00:04:40,758 --> 00:04:42,673
To keep
your leisure life

52
00:04:42,760 --> 00:04:44,414
and get rid of your growing debts...

53
00:04:46,503 --> 00:04:49,027
Chauncey didn't hesitate
to include your faithful servant

54
00:04:49,114 --> 00:04:50,551
going to brothels,

55
00:04:50,638 --> 00:04:52,161
gambling houses...

56
00:04:52,248 --> 00:04:54,685
And whenever
he thought it would be beneficial.

57
00:04:55,207 --> 00:04:57,862
-Quickly.
-Stop him! Burglar!

58
00:04:57,949 --> 00:04:59,299
Come back here!

59
00:04:59,386 --> 00:05:00,667
Don't shoot! She's lying!

60
00:05:00,691 --> 00:05:02,011
Thieves!

61
00:05:02,476 --> 00:05:04,236
-A womanizer in action.
-Come back here!

62
00:05:04,260 --> 00:05:05,740
Come on, sir.

63
00:05:07,307 --> 00:05:09,047
Go slowly,
I'm wearing high heels!

64
00:05:11,180 --> 00:05:12,984
Chauncey had
various tricks and antics

65
00:05:13,008 --> 00:05:15,489
about the best way to achieve
the desired result.

66
00:05:18,840 --> 00:05:21,364
He, with great skill,
hid the data in the palm of his hand and replaced it

67
00:05:21,451 --> 00:05:22,820
with an altered pair...

68
00:05:22,844 --> 00:05:24,280
That he had
melted meticulously...

69
00:05:24,367 --> 00:05:27,152
Double, bubble,
work and trouble.

70
00:05:27,501 --> 00:05:30,721
Passions burn,
the stakes are double.

71
00:05:30,852 --> 00:05:34,116
So that almost always
fell to six.

72
00:05:36,248 --> 00:05:38,729
I don't know how, Savage,

73
00:05:38,947 --> 00:05:41,732
but you betrayed me,
in an ungentlemanly and hateful way,

74
00:05:41,819 --> 00:05:45,649
and, based on that,
I demand satisfaction!

75
00:05:46,215 --> 00:05:47,564
How dare you?

76
00:05:49,479 --> 00:05:50,959
Reginald used to be tasked with...

77
00:05:51,699 --> 00:05:53,633
Hmm... Done!
By resolving Chauncey's various financial disputes

78
00:05:53,657 --> 00:05:56,747
and disagreements
resolved by sword or pistol duel.

79
00:05:56,834 --> 00:05:58,923
Fire!

80
00:05:59,359 --> 00:06:01,143
In addition to helping to escape

81
00:06:01,230 --> 00:06:04,538
increasingly frequent visits
from your angry bill collectors.

82
00:06:04,799 --> 00:06:07,149
Where is he?

83
00:06:07,715 --> 00:06:10,282
I'm afraid Mr. Chauncey is out,
on a business trip in Hamburg.

84
00:06:10,370 --> 00:06:11,806
Last month it was Paris,

85
00:06:11,893 --> 00:06:13,590
in the month before that,
the West Indies.

86
00:06:13,677 --> 00:06:15,810
Don't mess with me, boy!

87
00:06:16,463 --> 00:06:18,987
I heard that my land
was sold twice,

88
00:06:19,074 --> 00:06:20,467
maybe three times.

89
00:06:21,076 --> 00:06:23,010
Chauncey had been gradually diverting

90
00:06:23,034 --> 00:06:24,514
properties of his nobility.

91
00:06:24,601 --> 00:06:26,516
A pretty reckless plan
and complex

92
00:06:26,603 --> 00:06:28,910
of excessive leverage
and action.

93
00:06:29,127 --> 00:06:31,956
If the issue is not resolved
appropriately and quickly,

94
00:06:32,087 --> 00:06:34,263
I will be obliged
to appeal to the authorities.

95
00:06:34,394 --> 00:06:35,960
I will pass the message on.

96
00:06:41,401 --> 00:06:43,161
How are you?
Your Excellency this morning?

97
00:06:43,185 --> 00:06:45,883
It seems like she only talks to me
at social events

98
00:06:45,970 --> 00:06:46,970
or during meals.

99
00:06:47,276 --> 00:06:48,862
Well I'm sure
that it's just a difficult phase, sir.

100
00:06:48,886 --> 00:06:50,279
She hasn't touched me in months.

101
00:06:50,453 --> 00:06:52,368
You are the type that only those who know you like.

102
00:06:52,847 --> 00:06:54,892
Hmm... What do I do
in relation to our Mr. Black?

103
00:06:54,979 --> 00:06:57,112
He actually seemed a little...
disturbed just now.

104
00:06:57,199 --> 00:06:59,462
Oh yes, lot 11.

105
00:06:59,593 --> 00:07:02,509
A glorious expanse of birch trees
and pine trees.

106
00:07:02,770 --> 00:07:05,250
Don't worry.
I'm taking care of it.

107
00:07:05,599 --> 00:07:08,819
I won't let one
greedy banker take possession of our house

108
00:07:08,906 --> 00:07:11,909
and tarnish our reputation.
Is that blood?

109
00:07:12,649 --> 00:07:15,347
Er... Pheasant, sir.
Oh, how delicious. It's my favorite dish.

110
00:07:15,522 --> 00:07:16,522
I know, sir.

111
00:07:16,827 --> 00:07:18,675
I don't know
what I would do without you.

112
00:07:18,699 --> 00:07:21,353
Your loyalty and bravery,
your shooting skill.

113
00:07:21,441 --> 00:07:22,746
Well, you are many things,

114
00:07:22,833 --> 00:07:24,313
but a good photo
is not among them.

115
00:07:24,444 --> 00:07:25,445
Oh, it's not my fault.

116
00:07:26,054 --> 00:07:28,273
The glasses make me look
intellectual and fat.

117
00:07:28,360 --> 00:07:30,320
-Hmm.
-I don't say this often, but...

118
00:07:30,537 --> 00:07:35,759
I care about you as if you were my son, or...

119
00:07:37,718 --> 00:07:39,720
An affectionate dog.

120
00:07:49,469 --> 00:07:50,818
Mrs Savage had arrived

121
00:07:50,905 --> 00:07:52,863
from a noble family
who fell into disgrace.

122
00:07:53,385 --> 00:07:55,431
Although she still boasted
an illustrious title

123
00:07:55,649 --> 00:07:57,041
and the bluest blood,

124
00:07:57,389 --> 00:08:00,044
The Savages, from Yorkshire,
were going through difficult times...

125
00:08:01,306 --> 00:08:03,352
And at this point,
they were just a name.

126
00:08:03,439 --> 00:08:05,485
This financial situation
didn't improve

127
00:08:05,572 --> 00:08:07,312
for having married Chauncey,

128
00:08:07,487 --> 00:08:10,272
but the heart is
a fickle muscle.

129
00:08:10,359 --> 00:08:12,796
She fell
in his spell real quick,

130
00:08:12,883 --> 00:08:15,364
and despite all the opposition
and criticism...

131
00:08:15,451 --> 00:08:17,148
I married him two weeks later.

132
00:08:17,845 --> 00:08:20,935
She had never met anyone
just like Chauncey.

133
00:08:22,937 --> 00:08:25,156
But of course,
good times have a price.

134
00:08:25,243 --> 00:08:27,985
Oh, Chauncey.

135
00:08:29,291 --> 00:08:30,727
Their irresponsible spending

136
00:08:30,814 --> 00:08:31,815
and mishaps

137
00:08:31,989 --> 00:08:34,339
had left them
on the brink of danger.

138
00:08:34,601 --> 00:08:37,734
As gossipers would say,
“They deserved each other.”

139
00:08:37,908 --> 00:08:40,824
I've never met a couple more
duller than the Bennetts.

140
00:08:40,911 --> 00:08:42,652
What boring cups of tea, right?

141
00:08:42,783 --> 00:08:45,394
Porcelain, painted,
and empty from ear to ear.

142
00:08:45,829 --> 00:08:47,831
So why do you have to
always invite them to come here?

143
00:08:47,918 --> 00:08:49,354
Well, those who are in need cannot be demanding.

144
00:08:49,485 --> 00:08:50,723
If there is no
invited to dinner,

145
00:08:50,747 --> 00:08:51,747
although weak and dull,

146
00:08:52,053 --> 00:08:53,378
So we could ask ourselves
if they got to eat anything.

147
00:08:53,402 --> 00:08:54,682
But we're here, ma'am.

148
00:08:54,751 --> 00:08:56,207
Oh, I know it's true,
but you are a servant,

149
00:08:56,231 --> 00:08:57,232
you are always here.

150
00:08:57,580 --> 00:08:59,495
And a paying guest,
no matter how sweet it is, it doesn't count.

151
00:08:59,626 --> 00:09:00,670
In fact.

152
00:09:00,975 --> 00:09:03,055
The only people who are anxious
to visit us currently

153
00:09:03,107 --> 00:09:05,632
are my husband's creditors
and shady debt collectors.

154
00:09:05,719 --> 00:09:07,503
That man never
saw a coat with ruffles

155
00:09:07,590 --> 00:09:09,287
or a very full pussy
for which he has no desire.

156
00:09:10,114 --> 00:09:12,900
Maybe the rumors are right
and we deserve each other.

157
00:09:12,987 --> 00:09:14,947
You speak very harshly
of yourself, ma'am.

158
00:09:15,424 --> 00:09:17,382
You are the only one
who understands me, Dorothy.

159
00:09:18,645 --> 00:09:20,516
Are you sure
that this is not an exaggeration?

160
00:09:21,561 --> 00:09:24,259
No way, ma'am. I think
This shows a lot of moderation.

161
00:09:24,868 --> 00:09:27,262
Oh, damn!
Not again.

162
00:09:27,784 --> 00:09:29,569
Ah, take that tape
that is there.

163
00:09:35,444 --> 00:09:37,446
-Ready.
-It's already good.

164
00:10:02,340 --> 00:10:04,560
"For the first time
in 500 years,

165
00:10:04,691 --> 00:10:06,693
a total solar eclipse
is approaching London

166
00:10:06,780 --> 00:10:08,216
"in less than two weeks."

167
00:10:08,477 --> 00:10:10,174
"This type of eclipse occurs

168
00:10:10,261 --> 00:10:13,221
when the new moon passes
between the Sun and the Earth

169
00:10:13,482 --> 00:10:15,658
like a lid,
suffocating the sun until it turns black

170
00:10:15,745 --> 00:10:18,139
and casting your shadow
on the surface of the Earth."

171
00:10:18,530 --> 00:10:21,142
"Halley's Eclipse
is the first of its kind,

172
00:10:21,229 --> 00:10:23,448
predicted by Newtonian theory,
and therefore

173
00:10:23,666 --> 00:10:26,147
"A detailed map of your route
is illustrated below."

174
00:10:39,029 --> 00:10:41,858
How is my little naughty girl?
and your antics with the mice?

175
00:10:41,945 --> 00:10:44,469
Daddy, promise you'll come and play
past the Bennett house.

176
00:10:44,600 --> 00:10:47,429
Only if Wolly promises
that won't bite this time.

177
00:10:47,821 --> 00:10:50,258
Oh, I can't promise that.

178
00:10:50,432 --> 00:10:53,304
-Without minions, of course.
-No, of course not.

179
00:10:53,391 --> 00:10:55,151
I just hope the pheasant...

180
00:10:55,219 --> 00:10:56,873
It's not that disgusting
as last time.

181
00:10:56,960 --> 00:10:59,006
Our!
I stayed in the bathroom for days on end.

182
00:10:59,093 --> 00:11:00,485
I know. Poop.

183
00:11:01,704 --> 00:11:03,344
Mr. and Mrs. Bennett,
what a pleasure to see you.

184
00:11:03,532 --> 00:11:04,707
This way.

185
00:11:20,288 --> 00:11:21,700
Have you been invited to the dance?

186
00:11:21,724 --> 00:11:22,769
at Cumberland Castle?

187
00:11:22,856 --> 00:11:24,901
It looks great. We weren't.

188
00:11:25,075 --> 00:11:28,600
Or that endless dinner
in honor of the new Earl of Gloucester?

189
00:11:28,688 --> 00:11:29,950
Unfortunately not.

190
00:11:30,124 --> 00:11:31,492
Oh...
I'm sure it was an employee error.

191
00:11:31,516 --> 00:11:32,516
Error, yes.

192
00:11:32,561 --> 00:11:33,736
Mmm.

193
00:11:33,823 --> 00:11:35,042
Mmm!

194
00:11:35,346 --> 00:11:38,828
Lord Marlow told me a
extraordinary story this morning.

195
00:11:38,915 --> 00:11:40,830
Something called “eclipse”.

196
00:11:41,004 --> 00:11:44,268
Apparently there is a rumor
from reliable sources,

197
00:11:44,486 --> 00:11:46,880
evil spirits will spread

198
00:11:46,967 --> 00:11:48,751
like an open tap
coming from heaven.

199
00:11:48,969 --> 00:11:51,798
It's the work of the Devil
for this miserable king.

200
00:11:51,885 --> 00:11:53,906
-Reliable sources, you say?
-Ah, it's true.

201
00:11:53,930 --> 00:11:55,932
Yes, evil is on the loose.

202
00:11:56,019 --> 00:11:57,804
Hmm.
First, a German monarch.

203
00:11:57,891 --> 00:11:59,283
What a bummer.

204
00:11:59,370 --> 00:12:01,416
And now there is
a hole in the sky? — Hmm.

205
00:12:01,503 --> 00:12:04,201
What's next?

206
00:12:04,419 --> 00:12:07,335
No matter how problematic
May you consider the rise of Georgey,

207
00:12:07,422 --> 00:12:09,337
the damn Jacobites
are littering the streets

208
00:12:09,424 --> 00:12:11,295
with violence and chaos...

209
00:12:11,426 --> 00:12:13,907
like snobbish children
whose toys were taken away.

210
00:12:14,037 --> 00:12:17,084
Long live the king!

211
00:12:17,606 --> 00:12:20,348
Sorry, but they don't pass
of seditious imbeciles

212
00:12:20,435 --> 00:12:22,045
who pass themselves off as revolutionaries.

213
00:12:22,132 --> 00:12:23,394
You're not serious, are you?

214
00:12:23,481 --> 00:12:25,092
I've been accused
of many things, Mr. B,

215
00:12:25,179 --> 00:12:27,007
but the seriousness
is not one of them.

216
00:12:27,094 --> 00:12:28,530
A Hanover? Here?

217
00:12:28,617 --> 00:12:32,099
It is an affront to any
self-respecting English.

218
00:12:32,186 --> 00:12:33,990
The dismantling of conservatives...

219
00:12:34,014 --> 00:12:36,538
The rise
full of Whig intrigue.

220
00:12:36,625 --> 00:12:39,193
It's shameful. A vile blow.

221
00:12:39,454 --> 00:12:40,774
This is our land.

222
00:12:40,847 --> 00:12:42,927
-Yes. Yes yes.
-Our crown. Our birthright.

223
00:12:42,979 --> 00:12:46,026
And I won't let
a disgusting German

224
00:12:46,113 --> 00:12:48,942
take it away from us.
He's right.

225
00:12:49,203 --> 00:12:50,508
If we are not careful,

226
00:12:50,595 --> 00:12:52,423
Let's eat schnitzel
at breakfast.

227
00:12:52,510 --> 00:12:53,990
Goodnight. Good morning.

228
00:12:54,121 --> 00:12:55,561
-What nonsense.
-And even.

229
00:12:55,600 --> 00:12:57,211
George Augustus?

230
00:12:57,298 --> 00:12:59,822
Oh, I don't trust any Augustus.
No, no, no.

231
00:12:59,909 --> 00:13:03,173
But James Edward Stuart...

232
00:13:03,260 --> 00:13:05,088
There it is. It saw?
Now that's a king's name.

233
00:13:05,175 --> 00:13:07,917
Hmm! And this Johann Bach guy
also looks suspicious.

234
00:13:08,004 --> 00:13:09,832
All the people we talked to

235
00:13:09,919 --> 00:13:12,008
consider
the illegitimate rise. Illegitimate.

236
00:13:12,095 --> 00:13:14,097
Seriously, Humphrey,
Are you really worried?

237
00:13:14,184 --> 00:13:15,553
that some cunning Whig
will appear

238
00:13:15,577 --> 00:13:17,405
and take your lands
while you're in the bathroom?

239
00:13:17,492 --> 00:13:21,235
Sir, are you mocking me?
Not at all.

240
00:13:21,322 --> 00:13:24,368
Just a divergence
among very dear friends

241
00:13:25,021 --> 00:13:27,371
exchange opinions and ideas
about current political affairs.

242
00:13:27,632 --> 00:13:28,720
Sir,

243
00:13:28,895 --> 00:13:31,680
has a sharp and agile mind
on these issues.

244
00:13:31,811 --> 00:13:33,638
I'm not very
to get involved in politics.

245
00:13:33,725 --> 00:13:34,988
It's more like a peacock.

246
00:13:35,118 --> 00:13:37,251
Hmm! Who wants cake?

247
00:13:37,773 --> 00:13:40,254
Only two employees.
This is barbaric.

248
00:13:40,341 --> 00:13:42,647
And you saw
that they sold their Van Goyen?

249
00:13:42,734 --> 00:13:44,084
These are gambling debts, obviously.

250
00:13:44,693 --> 00:13:47,304
Oh, Humphrey.

251
00:13:47,478 --> 00:13:49,176
Oh shit!

252
00:13:54,007 --> 00:13:56,487
I've never seen
so much shit in my life!

253
00:13:59,055 --> 00:14:00,859
From the Duke
and the Duchess of Devonshire.

254
00:14:00,883 --> 00:14:01,883
Urgent.

255
00:14:08,021 --> 00:14:09,021
Um... Sir!

256
00:14:09,326 --> 00:14:10,564
I saw
that telescope you bought her.

257
00:14:10,588 --> 00:14:11,589
How much did this cost?

258
00:14:11,676 --> 00:14:12,871
I don't know
what are you talking about?

259
00:14:12,895 --> 00:14:13,895
Sir!

260
00:14:18,118 --> 00:14:19,119
"D."

261
00:14:23,079 --> 00:14:24,559
It's a request...

262
00:14:24,907 --> 00:14:27,083
of the Duke and Duchess
from Devonshire.

263
00:14:27,475 --> 00:14:29,869
They will start
to his annual tour of Yorkshire,

264
00:14:30,304 --> 00:14:32,567
and one of your hosts,
Lord Vernon,

265
00:14:33,176 --> 00:14:37,746
apparently succumbed
to a terrible outbreak of smallpox.

266
00:14:39,313 --> 00:14:43,970
And...
What? What? What? What is that?

267
00:14:44,971 --> 00:14:49,627
They need a place to dine
and sleep in ten days,

268
00:14:49,714 --> 00:14:53,022
and we're curious to know if we can...

269
00:14:53,631 --> 00:14:54,937
...accommodate.

270
00:14:56,896 --> 00:14:58,071
No.

271
00:14:59,289 --> 00:15:01,117
No. Yes!

272
00:15:06,688 --> 00:15:08,342
Shit, shit, shit, shit!
Shit, shit, shit!

273
00:15:08,559 --> 00:15:11,147
Please, please.
Please, please, please? LADY SAVAGE: No! No!

274
00:15:11,171 --> 00:15:13,651
Sorry, no we can't. No.
Please.

275
00:15:13,738 --> 00:15:15,262
Is this a joke?
A mean joke?

276
00:15:15,349 --> 00:15:17,351
I assure you it is very real.

277
00:15:18,091 --> 00:15:20,397
Look at that handwriting.
It's incredible!

278
00:15:20,920 --> 00:15:22,225
Do you think
Did he write this himself?

279
00:15:22,356 --> 00:15:23,661
We don't even have the means

280
00:15:23,748 --> 00:15:25,708
nor the team to assist
to such a noble request.

281
00:15:25,750 --> 00:15:27,709
Sorry,
But I won't let myself be humiliated.

282
00:15:27,796 --> 00:15:29,885
Reject
such a request would not be

283
00:15:29,972 --> 00:15:32,192
it would be equally humiliating,
if not more?

284
00:15:32,322 --> 00:15:33,541
Hmm... We could lie.

285
00:15:33,758 --> 00:15:35,195
We could respond
with sensationalist reports

286
00:15:35,282 --> 00:15:38,024
of the disease itself.
My dear, my love, please.

287
00:15:38,372 --> 00:15:40,722
Can't you see the opportunity?

288
00:15:41,244 --> 00:15:44,160
A trip through Yorkshire
during an outbreak and a revolt.

289
00:15:44,291 --> 00:15:47,381
We are the beneficiaries
of a miraculous circumstance!

290
00:15:47,772 --> 00:15:49,209
Chauncey, please.

291
00:15:49,600 --> 00:15:51,361
To be honest, we were probably
in fifth or sixth place on the list,

292
00:15:51,385 --> 00:15:52,705
but that doesn't come to fruition
case.

293
00:15:53,256 --> 00:15:56,303
Don't you realize? We were chosen.

294
00:15:57,652 --> 00:16:00,220
This is our chance
to restore your family name.

295
00:16:00,437 --> 00:16:01,917
To take us back to the top.

296
00:16:02,004 --> 00:16:04,485
Rewrite history
without anyone noticing,

297
00:16:04,572 --> 00:16:07,053
except for a few nosy neighbors
and debt collectors.

298
00:16:08,402 --> 00:16:10,273
You are the kind of person you can relate to.

299
00:16:11,753 --> 00:16:13,842
Oh, imagine what our life would be like
after such a memorable dinner.

300
00:16:13,973 --> 00:16:16,932
The invitations
for balls and galas

301
00:16:17,019 --> 00:16:19,543
in several royal courts.

302
00:16:19,630 --> 00:16:21,241
Wow!

303
00:16:21,371 --> 00:16:23,460
Full of joke exchanges
and pineapple platters.

304
00:16:23,547 --> 00:16:25,569
And maybe, maybe...

305
00:16:25,593 --> 00:16:29,771
Holidays in old Paris
with the Duke and Duchess.

306
00:16:29,945 --> 00:16:34,994
Ah, my lady Savage, you are
particularly stunning tonight!

307
00:16:35,124 --> 00:16:38,171
Well, thank you very much, Your Grace.
This is crazy.

308
00:16:38,780 --> 00:16:40,347
I know. But isn't it fun?

309
00:16:43,306 --> 00:16:45,110
His birth was brutal
and without distinction.

310
00:16:45,134 --> 00:16:46,938
You had to fight
and make way for every inch

311
00:16:46,962 --> 00:16:48,355
to get up
of the mud.

312
00:16:48,442 --> 00:16:49,965
And look where you are now.

313
00:16:50,052 --> 00:16:51,619
Lord of the bloody mansion!

314
00:16:51,706 --> 00:16:54,100
A Duke and a Duchess
to have dinner at my table.

315
00:16:54,230 --> 00:16:56,493
You are an inspiration
for all ruffians of humble origins.

316
00:16:56,624 --> 00:16:58,904
After we became friends
of the duke, our irritated collectors

317
00:16:59,018 --> 00:17:00,584
will be obliged
to forgive your loans.

318
00:17:00,715 --> 00:17:02,064
Or ask for interest.

319
00:17:02,195 --> 00:17:05,111
Oh! Oh!
You little shit!

320
00:17:05,198 --> 00:17:06,653
Holy crap!
Sorry, sir. It was an accident.

321
00:17:06,677 --> 00:17:08,438
I'll show you an accident! Oh, damn!

322
00:17:08,462 --> 00:17:10,527
Come here, you idiot!

323
00:17:10,551 --> 00:17:12,640
It looks like a
Big waste of money, right?

324
00:17:12,770 --> 00:17:14,511
You worry too much.

325
00:17:14,903 --> 00:17:16,992
You will end
with irritable bowel syndrome.

326
00:17:17,210 --> 00:17:18,907
Look, nothing is
defined once and for all, my love.

327
00:17:19,647 --> 00:17:20,952
But if we accept,

328
00:17:21,127 --> 00:17:23,564
Think of it as an investment
in our future.

329
00:17:24,173 --> 00:17:25,846
I imagine that one day,
you will marry well

330
00:17:25,870 --> 00:17:27,046
and save us all from ruin.

331
00:17:27,133 --> 00:17:28,573
You talk about me
as if I were a good

332
00:17:28,612 --> 00:17:30,136
to be sold
to the highest bidder.

333
00:17:30,223 --> 00:17:31,876
As tragic as it may seem,
that's right.

334
00:17:32,268 --> 00:17:34,531
Fertile land
to be cultivated, cared for,

335
00:17:34,879 --> 00:17:37,099
and, from time to time,
drove drunk through the night

336
00:17:37,186 --> 00:17:38,386
without adequate satisfaction.

337
00:17:38,448 --> 00:17:40,146
But, mommy,
You married daddy for love.

338
00:17:40,233 --> 00:17:41,886
He didn't pass
of a charming rogue.

339
00:17:41,973 --> 00:17:44,324
Yes, and look where
this foolishness took us.

340
00:17:45,455 --> 00:17:48,545
Ah, you are a dreamer, my love.
Just like your father.

341
00:17:48,893 --> 00:17:52,288
Lost among the stars.
Now, get some rest.

342
00:17:55,335 --> 00:17:56,423
Say good night to the mice.

343
00:17:56,727 --> 00:17:59,121
No. I'm not going to do any of that.
Please.

344
00:18:02,168 --> 00:18:04,953
You are a troubled child,
but I love you.

345
00:18:30,544 --> 00:18:31,719
Miss. Neville!

346
00:18:31,806 --> 00:18:34,113
How curious
see you in the cellar.

347
00:18:34,200 --> 00:18:37,072
Oh, I...
I think I got lost, my lord.

348
00:18:37,159 --> 00:18:38,334
If you are not too busy,

349
00:18:38,421 --> 00:18:41,250
maybe you could help me
buttering my biscuit

350
00:18:41,468 --> 00:18:44,645
with a little thick cream
and currant jam?

351
00:18:44,732 --> 00:18:46,342
Why, of course, my lord.

352
00:18:53,741 --> 00:18:55,090
Naughty little pig.

353
00:18:59,050 --> 00:19:01,444
LADY SAVAGE You are a
talented swordsman, Mr. Halifax.

354
00:19:02,880 --> 00:19:04,447
The secret is all in the movement of the wrist,
My Lady.

355
00:19:06,232 --> 00:19:07,842
If that's any use...

356
00:19:08,843 --> 00:19:11,802
I sincerely ask you to accept
the duke's request

357
00:19:12,368 --> 00:19:13,978
and respond quickly.

358
00:19:14,849 --> 00:19:18,374
This is your chance
to rebuild Savage House

359
00:19:18,461 --> 00:19:21,116
and finally give back your name
to the place that rightfully belongs to him.

360
00:19:21,769 --> 00:19:23,901
You deserve to shine, my love.

361
00:19:24,859 --> 00:19:28,079
To be the golden beacon
that you were born to be,

362
00:19:28,819 --> 00:19:30,081
before the men in your life

363
00:19:30,169 --> 00:19:32,823
stained and wasted
your good luck.

364
00:19:35,522 --> 00:19:36,697
Hug me.

365
00:19:38,699 --> 00:19:40,048
Don't touch me!

366
00:19:43,225 --> 00:19:45,967
I think I love you.

367
00:19:54,323 --> 00:19:57,152
Between the scented sheets
of her young lover,

368
00:19:57,370 --> 00:19:59,285
Lady Savage finally agreed

369
00:19:59,372 --> 00:20:01,548
to welcome the Duke and Duchess
for dinner,

370
00:20:02,070 --> 00:20:04,507
a responsibility
which she did not take lightly.

371
00:20:05,204 --> 00:20:08,642
And so,
Our march of madness begins.

372
00:20:16,693 --> 00:20:18,956
Knowing that my husband
you tend to indulge in pleasures,

373
00:20:19,043 --> 00:20:21,132
I took responsibility
to guide the process

374
00:20:21,220 --> 00:20:23,265
to restore our home
to its former glory

375
00:20:23,396 --> 00:20:24,614
in ten days,

376
00:20:24,832 --> 00:20:27,051
and created a detailed list
of all planned tasks

377
00:20:27,138 --> 00:20:29,358
to eliminate any confusion
or negligence.

378
00:20:29,576 --> 00:20:33,014
Mr. Halifax, you will be in charge of
all manual work,

379
00:20:33,101 --> 00:20:36,191
including, among others,
gardening, carpentry...

380
00:20:36,278 --> 00:20:37,888
And general restoration.

381
00:20:38,324 --> 00:20:41,065
Miss. Neville beyond
from your usual cleaning tasks,

382
00:20:41,152 --> 00:20:43,459
You will be expected to work with Mr. Walcot
in the design and acquisition of

383
00:20:43,546 --> 00:20:45,244
the necessary items
for our menu,

384
00:20:45,331 --> 00:20:46,917
in addition to notifying
the best professionals

385
00:20:46,941 --> 00:20:47,941
in their respective areas.

386
00:20:48,769 --> 00:20:51,467
Art dealer, jeweler,
seamstress, among others.

387
00:20:52,860 --> 00:20:54,905
This is a dinner fit for a duke,
ladies and gentlemen.

388
00:20:54,992 --> 00:20:56,211
It's a great honor.

389
00:20:56,559 --> 00:20:58,169
No expenses will be spared.

390
00:20:58,300 --> 00:21:00,781
Now, time is passing. So...

391
00:21:01,825 --> 00:21:04,001
Hurry!

392
00:21:05,220 --> 00:21:06,830
I have been thinking
guests for dinner.

393
00:21:06,917 --> 00:21:09,616
We should invite
Lord Cumberland and the Earl...

394
00:21:10,094 --> 00:21:11,966
so and so.
And add a little culture.

395
00:21:12,401 --> 00:21:14,969
Maybe that witty Dubliner,
Dean Swift?

396
00:21:15,056 --> 00:21:16,666
In the short term
and during an outbreak,

397
00:21:16,753 --> 00:21:17,798
It's going to be difficult.

398
00:21:17,885 --> 00:21:21,062
But we can try. What?

399
00:21:21,845 --> 00:21:23,020
It's not my fault.

400
00:21:23,107 --> 00:21:25,153
I eat when I'm nervous,
you know that.

401
00:21:25,327 --> 00:21:26,565
Up, up, up, up, up!

402
00:21:26,589 --> 00:21:28,635
Sir! Please! Please!

403
00:21:28,722 --> 00:21:30,941
Climb the social ladder
can be dangerous,

404
00:21:31,028 --> 00:21:33,422
if you're not careful.
Sir!

405
00:21:34,162 --> 00:21:36,033
Stop playing around, honey.

406
00:21:36,469 --> 00:21:39,385
There's no need to cry about it. Coward.

407
00:21:43,911 --> 00:21:46,261
Maybe after you're done,
Miss. Neville,

408
00:21:46,348 --> 00:21:48,132
you can dig up
my mother's china

409
00:21:48,219 --> 00:21:50,526
from any dusty closet
where you have hidden it.

410
00:21:50,613 --> 00:21:52,876
I can't find this anywhere.

411
00:21:54,095 --> 00:21:55,531
Yes, ma'am.

412
00:21:58,229 --> 00:22:01,320
Oh yes, yes, exactly like that.

413
00:22:01,407 --> 00:22:02,407
I would help,

414
00:22:02,538 --> 00:22:04,148
but I'm totally clumsy
with a hammer.

415
00:22:04,235 --> 00:22:06,325
There are so many things
that needs to be done.

416
00:22:06,412 --> 00:22:10,111
The pressure is unimaginable! Mmm.

417
00:22:10,198 --> 00:22:12,287
I don't know
what I would do without you.

418
00:22:17,553 --> 00:22:19,990
I was thinking about the possibility of
sell another land

419
00:22:20,077 --> 00:22:22,471
to bear the costs of
necessary purchases for dinner.

420
00:22:22,776 --> 00:22:26,693
Have you ever sold or mortgaged
all installments, sir.

421
00:22:26,780 --> 00:22:29,043
Some, even twice. I need to remind you
of our Mr. Black?

422
00:22:29,130 --> 00:22:30,784
Oh. Yes, yes, of course.

423
00:22:31,045 --> 00:22:33,874
Lot 11. I...
I was just thinking out loud.

424
00:22:34,048 --> 00:22:36,659
No self-respecting gentleman
Know what your bank account balance is.

425
00:22:36,790 --> 00:22:38,028
Well, if you
don't be careful,

426
00:22:38,052 --> 00:22:40,620
we'll end up in Fleet,
or even worse, in Bedlam.

427
00:22:40,750 --> 00:22:43,666
Don't worry about the details.
Let's figure this out.

428
00:22:45,494 --> 00:22:47,366
What a beautiful collection,

429
00:22:47,453 --> 00:22:48,541
Your Excellency.

430
00:22:48,628 --> 00:22:50,369
Your family's impeccable taste
is well known

431
00:22:50,456 --> 00:22:52,458
and without exception.

432
00:22:52,545 --> 00:22:56,810
This item in particular
is of great interest.

433
00:22:56,897 --> 00:22:58,507
No, unfortunately
I can't, Mr. Brimsby.

434
00:22:58,594 --> 00:22:59,856
My aunt Elsa gave it to me.

435
00:22:59,943 --> 00:23:02,903
But, honey, you never use it.

436
00:23:05,775 --> 00:23:08,517
Just the pearls and the garnets.
I'm not selling my jewelry.

437
00:23:09,170 --> 00:23:10,824
And so, Lady Savage...

438
00:23:10,911 --> 00:23:13,043
With sadness she sold her mother's pearls,

439
00:23:13,217 --> 00:23:14,654
her aunt's earrings,

440
00:23:14,741 --> 00:23:18,222
and a host of Venetian trinkets
for Mr. Brimsby

441
00:23:18,309 --> 00:23:20,486
for a very big bag
full of coins.

442
00:23:20,834 --> 00:23:22,009
There was still a lot left

443
00:23:22,096 --> 00:23:23,880
to buy
for the duke's dinner,

444
00:23:24,185 --> 00:23:26,796
and now, they had
the necessary means.

445
00:23:28,537 --> 00:23:30,036
Firstly,

446
00:23:30,060 --> 00:23:32,759
with three notable paintings
who weren't in the living room,

447
00:23:32,933 --> 00:23:35,805
Chauncey decided it was prudent
acquire less important works

448
00:23:35,892 --> 00:23:38,025
of the same size to replace them.

449
00:23:38,678 --> 00:23:42,159
The large empty squares marked
from dust and sun damage

450
00:23:42,246 --> 00:23:45,032
were a gaudy sight
to any experienced eye,

451
00:23:45,119 --> 00:23:46,990
more specifically,
a duke and a duchess.

452
00:23:47,077 --> 00:23:49,340
This is by Giacomo Adolfi,

453
00:23:49,428 --> 00:23:53,736
an incredible talent
and a disciple of Caravaggio.

454
00:23:53,997 --> 00:23:55,521
His work is not that well known,

455
00:23:55,651 --> 00:23:57,174
but he is had
in very high regard

456
00:23:57,261 --> 00:23:58,981
-in the most important circles.
-Hmm.

457
00:23:59,046 --> 00:24:01,570
I... I sold one last month
for the Earl of Leicester.

458
00:24:01,657 --> 00:24:03,180
All very secret, of course.

459
00:24:03,267 --> 00:24:05,531
Of course. Hmm...

460
00:24:05,618 --> 00:24:07,446
Yes, now I understand.

461
00:24:07,576 --> 00:24:10,318
Simply magnificent. Bright.

462
00:24:10,405 --> 00:24:13,452
Um, if I may ask, what's the price?

463
00:24:13,539 --> 00:24:15,671
You have impeccable taste,
Mr. Chauncey.

464
00:24:15,758 --> 00:24:19,066
I'm sure we can come to an agreement
fair and equitable.

465
00:24:19,196 --> 00:24:20,459
Of course,

466
00:24:20,546 --> 00:24:22,809
not understand
the most subtle things,

467
00:24:22,939 --> 00:24:26,726
Chauncey unfortunately paid an excessive amount
to the noble Lord Wilbury.

468
00:24:29,729 --> 00:24:31,818
These are Jacobean style chairs
with rattan back.

469
00:24:31,905 --> 00:24:34,211
Hmm. These are Queen Anne style,
with cabriole legs.

470
00:24:34,298 --> 00:24:35,517
This is the latest fashion trend.

471
00:24:35,691 --> 00:24:37,998
It's an Italian silk damask
with a ball-shaped foot and claw.

472
00:24:38,085 --> 00:24:40,653
Hmm. This fabric was woven
by blind nuns in Holland.

473
00:24:40,740 --> 00:24:42,263
They are beautiful.
They have tiny fingers.

474
00:24:42,393 --> 00:24:44,415
Well, those feet look like they're made of gold.
In fact, they are not.

475
00:24:44,439 --> 00:24:46,876
And these are our chairs.

476
00:24:47,007 --> 00:24:49,705
Yes, Duke. No, of course, Duke.

477
00:24:49,792 --> 00:24:52,882
Did you hear, Duke? Hey!

478
00:24:53,187 --> 00:24:54,928
Chauncey and Lady Savage

479
00:24:55,015 --> 00:24:56,669
I had agreed not to tell anyone

480
00:24:56,756 --> 00:24:58,540
of its illustrious
invited to dinner,

481
00:24:58,888 --> 00:25:00,977
but soon abandoned
such secrecy

482
00:25:01,064 --> 00:25:02,457
and proceeded to inform everyone

483
00:25:02,544 --> 00:25:04,981
who passed by their house
or who wanted to hear.

484
00:25:05,199 --> 00:25:08,376
Of course they did
very discreetly.

485
00:25:08,463 --> 00:25:11,031
And pigs fly!
Oh no, it's true.

486
00:25:11,945 --> 00:25:13,642
So you need to have that.

487
00:25:14,600 --> 00:25:16,036
For a duke and a duchess,

488
00:25:16,123 --> 00:25:19,300
Curtains should always
match the sheets.

489
00:25:19,822 --> 00:25:22,521
Duchess, your carriage is waiting!
Get up.

490
00:25:44,891 --> 00:25:46,762
What is the occasion,
Your Excellency?

491
00:25:47,415 --> 00:25:48,547
Don't tell anyone,

492
00:25:48,634 --> 00:25:50,418
but the duke
and the Duchess of Devonshire

493
00:25:50,505 --> 00:25:52,594
they will have dinner here. Oh!

494
00:25:53,943 --> 00:25:55,292
Then you must have it.

495
00:25:55,728 --> 00:25:57,730
Mrs. Lennox used it
at the Cumberland Ball.

496
00:25:57,817 --> 00:25:59,777
Everyone at the Royal Court
is using it.

497
00:25:59,906 --> 00:26:03,823
Wow, it's beautiful!
You are very modest.

498
00:26:03,910 --> 00:26:06,173
Oh!
With a body like yours, Your Excellency,

499
00:26:06,260 --> 00:26:07,653
it will be perfect.

500
00:26:07,740 --> 00:26:10,307
I'll put it here,
here and here.

501
00:26:11,570 --> 00:26:12,701
Just see.

502
00:26:12,832 --> 00:26:14,703
Do I have to use this?

503
00:26:15,922 --> 00:26:17,010
Yes, you know.

504
00:26:17,532 --> 00:26:18,881
Honey...

505
00:26:18,968 --> 00:26:21,536
you are like a
beautifully wrapped sweetie

506
00:26:21,667 --> 00:26:24,844
that, once bitten,
it is impregnated with caustic soda and hemlock.

507
00:26:24,931 --> 00:26:27,692
And you, my dear husband,
It's like a rose of Provence.

508
00:26:27,716 --> 00:26:29,457
A charming and colorful creature

509
00:26:29,544 --> 00:26:31,677
This, when analyzed more closely,
It's actually quite complicated

510
00:26:31,764 --> 00:26:33,940
and cultivated with manure.

511
00:26:35,594 --> 00:26:37,770
Lord... I know, I know.

512
00:26:37,857 --> 00:26:40,555
I will pay the rest next month.
I promise.

513
00:26:40,642 --> 00:26:41,774
Lord... Ah!

514
00:26:42,165 --> 00:26:45,734
A dinner with a duke could be
invaluable to business.

515
00:26:45,821 --> 00:26:49,303
Mainly during
such a terrible outbreak. Hmm?

516
00:26:51,131 --> 00:26:52,523
They will be ready
before dinner.

517
00:26:57,964 --> 00:26:59,792
-Dear.
-With mischievous joy,

518
00:26:59,879 --> 00:27:02,577
The two continued
getting into more and more debt.

519
00:27:02,664 --> 00:27:04,710
Hmm! NARRATOR: As for ambition,

520
00:27:04,840 --> 00:27:08,801
like any sweet elixir,
It could be something that blinds you.

521
00:27:12,587 --> 00:27:14,589
They even ordered
a family portrait

522
00:27:14,720 --> 00:27:16,635
to portray them
in a more favorable light

523
00:27:16,722 --> 00:27:18,680
than the circumstances
suggested.

524
00:27:18,767 --> 00:27:20,943
For perception is everything,

525
00:27:21,074 --> 00:27:23,685
especially between
the ruling class.

526
00:27:23,772 --> 00:27:25,992
Why are you holding on
a pheasant, daddy?

527
00:27:26,775 --> 00:27:28,168
You don't hunt.

528
00:27:28,777 --> 00:27:30,605
Nobody wants to face reality,
my love.

529
00:27:30,692 --> 00:27:32,563
-They just want the fantasy.
-Don't move.

530
00:27:33,129 --> 00:27:34,529
I know what you think
that's not moving,

531
00:27:35,044 --> 00:27:36,089
but you are.

532
00:27:37,481 --> 00:27:39,179
Damn peasants.

533
00:27:40,746 --> 00:27:42,201
Sorry for the fantasies. Hmm!

534
00:27:42,225 --> 00:27:43,899
I know
This may seem a bit strange,

535
00:27:43,923 --> 00:27:46,099
but you must freak out
by the Duke and Duchess

536
00:27:46,186 --> 00:27:47,250
so we can rehearse
what's in fashion

537
00:27:47,274 --> 00:27:48,318
dance of the day,

538
00:27:48,667 --> 00:27:50,383
while dear Fanny
You can practice your harpsichord.

539
00:27:50,407 --> 00:27:51,820
If someone had to interpret
the duke and duchess

540
00:27:51,844 --> 00:27:53,044
In this game, it should be us.

541
00:27:53,454 --> 00:27:55,127
Then it would just be you and me, baby.
That doesn't help much.

542
00:27:55,151 --> 00:27:57,588
What about the eclipse?
What about the eclipse?

543
00:27:57,676 --> 00:28:00,113
Some fear this will create
a black mirror in the sky

544
00:28:00,243 --> 00:28:01,603
so that the dark spirits
can pass through it.

545
00:28:01,680 --> 00:28:03,614
If you don't start playing,
I will show you a dark spirit

546
00:28:03,638 --> 00:28:05,031
in the form of a birch shovel,

547
00:28:05,118 --> 00:28:06,638
or maybe
those disgusting rats you have

548
00:28:06,685 --> 00:28:08,925
would like some arsenic
at breakfast.

549
00:28:08,991 --> 00:28:10,514
Or maybe I should shave my beard

550
00:28:10,601 --> 00:28:12,441
and do it for me
a pair of fashionable eyebrows.

551
00:28:12,516 --> 00:28:14,562
You wouldn't do that!
I definitely would.

552
00:28:14,649 --> 00:28:16,564
Well these are the duke
and the duchess.

553
00:28:16,651 --> 00:28:17,826
We need to do our best.

554
00:28:20,350 --> 00:28:22,613
Duke, can I ask you to dance?

555
00:28:22,701 --> 00:28:23,963
Of course, Your Excellency.

556
00:28:24,050 --> 00:28:26,922
If I may say,
you look beautiful tonight.

557
00:28:27,009 --> 00:28:29,664
You can't, Mr. Halifax.
Well, thank you very much, Your Grace.

558
00:28:30,970 --> 00:28:31,970
Duchess.

559
00:28:33,146 --> 00:28:36,192
Fanny!

560
00:28:49,553 --> 00:28:51,033
How are things
with you?

561
00:28:51,251 --> 00:28:54,080
We're almost there, my love.
We're almost there, I promise.

562
00:28:54,471 --> 00:28:57,039
And at that moment,
I'm sure of her affection,

563
00:28:57,213 --> 00:28:59,215
Chauncey will be devastated
for tragedies.

564
00:28:59,433 --> 00:29:02,088
Maybe poisoning
of a tea scone or wine.

565
00:29:07,658 --> 00:29:09,498
Or a hunting accident
during bird hunting.

566
00:29:12,707 --> 00:29:15,101
Or falling, drunk,
from the window sill.

567
00:29:15,841 --> 00:29:17,364
I will become
the lord of the estate

568
00:29:17,451 --> 00:29:20,454
and gift you with riches
that you so deserve.

569
00:29:20,584 --> 00:29:23,022
Hmm.

570
00:29:25,067 --> 00:29:29,768
He is a sad old man,
and a less than affectionate lover, but...

571
00:29:30,029 --> 00:29:31,944
it is not without its charms.
Hmm.

572
00:29:32,161 --> 00:29:33,728
Since we are
with that murderous spirit,

573
00:29:33,946 --> 00:29:36,296
why not kill
Your Excellency too?

574
00:29:36,383 --> 00:29:38,472
A drowning at dawn,

575
00:29:38,951 --> 00:29:41,170
or an accidental stumble
on a soapy floor.

576
00:29:42,563 --> 00:29:43,956
No, that's very suspicious.

577
00:29:44,043 --> 00:29:46,393
Both died of unnatural causes
and curious.

578
00:29:46,480 --> 00:29:47,873
Not to mention little Fanny.

579
00:29:47,960 --> 00:29:50,397
Who cares about that
Crying snob?

580
00:29:50,701 --> 00:29:52,486
Those little mice of hers
They eat better than me.

581
00:29:52,660 --> 00:29:55,141
We have to think
in the long term here.

582
00:29:55,228 --> 00:29:58,884
After dinner,
when everything calms down,

583
00:29:59,275 --> 00:30:00,494
Let's act.

584
00:30:03,410 --> 00:30:05,064
Hmm, hmm.

585
00:30:26,389 --> 00:30:28,087
Good morning, sir!

586
00:30:30,872 --> 00:30:32,569
How can I help you?

587
00:30:34,223 --> 00:30:37,574
Um... Louder, ma'am?

588
00:30:43,102 --> 00:30:44,102
Madam?

589
00:30:46,105 --> 00:30:47,105
Madam?

590
00:30:49,195 --> 00:30:51,588
Further down. And a little to the left.

591
00:31:02,121 --> 00:31:03,644
Oh!

592
00:31:03,731 --> 00:31:05,124
Who the hell is this?

593
00:31:05,211 --> 00:31:09,606
Don't argue, just...

594
00:31:10,694 --> 00:31:12,914
Mr. and Mrs. Bennett.
To what do we owe this honor?

595
00:31:13,175 --> 00:31:15,874
We were just giving
our morning walk

596
00:31:15,961 --> 00:31:20,139
and we thought about stopping by.
Are the Savages at home by any chance?

597
00:31:22,315 --> 00:31:23,359
Of course.

598
00:31:33,282 --> 00:31:36,068
We don't want to impose ourselves,
but we...

599
00:31:36,198 --> 00:31:38,940
Definitely yes.
Like this?

600
00:31:39,071 --> 00:31:40,681
Whenever someone
Start a sentence with:

601
00:31:40,768 --> 00:31:41,812
"We don't want to impose anything,"

602
00:31:42,248 --> 00:31:44,400
followed by the word “but”,
they are certainly serious.

603
00:31:44,424 --> 00:31:47,184
Don't apologize, Mr. Bennett.
Simply continue with your imposition.

604
00:31:47,209 --> 00:31:49,429
We are all friends here.
No, no, no, no, no!

605
00:31:49,516 --> 00:31:51,450
No, seriously...
It's nothing like that. Well, we were just...

606
00:31:51,474 --> 00:31:53,409
-...- strolling.
-...walking.

607
00:31:53,433 --> 00:31:57,219
Well, you see, we really
I don't want to bother you, but, um...

608
00:31:57,524 --> 00:32:01,180
We learned that the duke
and the Duchess of Devonshire

609
00:32:01,267 --> 00:32:02,485
they were going to have dinner here.

610
00:32:02,572 --> 00:32:03,617
Oh!

611
00:32:04,183 --> 00:32:05,880
-How wonderful!
-In fact.

612
00:32:05,967 --> 00:32:07,490
It's all gossip!

613
00:32:07,621 --> 00:32:09,884
Hmm, we found out
of Lord Vernon's illness

614
00:32:10,015 --> 00:32:11,930
had taken a terrible turn
for the worse.

615
00:32:12,017 --> 00:32:13,932
One man's tragedy
It is someone else's treasure.

616
00:32:14,019 --> 00:32:15,237
In fact. Mmm.

617
00:32:15,498 --> 00:32:18,066
Is this a Caravaggio?

618
00:32:18,197 --> 00:32:20,764
A gentleman never brags.
Mm-hmm.

619
00:32:20,851 --> 00:32:24,116
You two are simply radiant.

620
00:32:24,246 --> 00:32:27,423
That dress. Your hair.
Hmm.

621
00:32:27,510 --> 00:32:29,817
Hmm. Your skin.
I mean, she's...

622
00:32:30,383 --> 00:32:31,906
It's remarkable.

623
00:32:31,993 --> 00:32:34,387
Er. Mm-hmm. Hmm.
Oh, you are very kind.

624
00:32:37,564 --> 00:32:40,784
It would be too much to ask
ask what is our position?

625
00:32:41,307 --> 00:32:45,528
In this regard,
I mean our invitation.

626
00:32:46,703 --> 00:32:49,010
Oh!

627
00:32:49,532 --> 00:32:50,577
Mmm.

628
00:32:51,143 --> 00:32:52,796
Dear friends.

629
00:32:53,188 --> 00:32:55,974
I'm afraid everywhere
are already busy.

630
00:32:56,061 --> 00:32:57,062
Hmm.

631
00:32:57,453 --> 00:32:59,978
But rest assured,
because if someone gives up,

632
00:33:00,065 --> 00:33:02,937
Your candidacy is being seriously considered.

633
00:33:03,024 --> 00:33:04,852
Of course. Of course.

634
00:33:04,939 --> 00:33:07,898
Yes yes.
We don't want to impose ourselves. We want to impose ourselves.

635
00:33:08,160 --> 00:33:11,554
It's no hassle.

636
00:33:11,685 --> 00:33:14,340
Wow, look what time it is.

637
00:33:14,557 --> 00:33:17,908
If you'll excuse us,
We have a lot to prepare.

638
00:33:18,779 --> 00:33:21,912
We are very busy.

639
00:33:22,130 --> 00:33:24,872
If anything changes,
don't forget...

640
00:33:25,220 --> 00:33:27,440
Oh, are you okay, my love?

641
00:33:27,527 --> 00:33:29,050
Okay, it's nothing.
It's nothing.

642
00:33:29,137 --> 00:33:30,704
No, let me call a doctor
to take a look.

643
00:33:30,791 --> 00:33:32,160
Oh, don't be so dramatic.

644
00:33:32,184 --> 00:33:34,304
I have more than enough wine
to calm the pain.

645
00:33:34,360 --> 00:33:35,360
Oh!

646
00:33:35,578 --> 00:33:37,798
Now show me
the damn flower options again!

647
00:33:37,885 --> 00:33:39,669
Don't raise your voice
with me.

648
00:33:39,800 --> 00:33:41,323
You are acting
like a spoiled child.

649
00:33:41,410 --> 00:33:43,456
I'm sorry, baby.

650
00:33:43,543 --> 00:33:45,347
I would just like to see
the flower options again,

651
00:33:45,371 --> 00:33:47,479
If that's not too much to ask.
You wouldn't even notice the difference

652
00:33:47,503 --> 00:33:48,943
among peonies
and bloody daffodils,

653
00:33:49,027 --> 00:33:52,247
but very well. I have a keen eye

654
00:33:52,378 --> 00:33:55,337
and a keen sense of smell...
It's good that you know.

655
00:33:55,424 --> 00:33:57,818
Don't forget the soft leg.
You are relentless.

656
00:33:57,948 --> 00:33:59,559
Thanks.
Have you already finished?

657
00:33:59,689 --> 00:34:00,689
Excellent.

658
00:34:01,213 --> 00:34:02,625
Why do we need two more assistants?
for tomorrow's rehearsal.

659
00:34:02,649 --> 00:34:03,929
One for each side
from the table.

660
00:34:04,085 --> 00:34:05,323
Where will I find
two lackeys,

661
00:34:05,347 --> 00:34:06,347
in the middle of nowhere?

662
00:34:06,827 --> 00:34:08,413
I don't care
if you have to dress a donkey

663
00:34:08,437 --> 00:34:09,632
and a damned Jacobite!
Go ahead.

664
00:34:09,656 --> 00:34:10,937
We will have auditions
this afternoon

665
00:34:10,961 --> 00:34:12,200
and cannot be rescheduled!

666
00:34:12,224 --> 00:34:13,747
You are tireless!

667
00:34:14,704 --> 00:34:17,664
Dorothy!

668
00:34:22,234 --> 00:34:26,673
What the hell are you doing,
big toe?

669
00:34:26,847 --> 00:34:29,458
Oh shit!

670
00:34:41,601 --> 00:34:43,951
Hey! Look who's here!

671
00:34:44,038 --> 00:34:46,258
Ah, good morning, Beryl. Myfanwy.

672
00:34:47,781 --> 00:34:50,392
Everybody come here!
Everybody come here, guys.

673
00:34:50,479 --> 00:34:53,091
Jacob, Jacob.
Very good. Very good.

674
00:34:54,918 --> 00:34:57,747
I have good news.
Everybody come here. Don't be shy.

675
00:34:59,706 --> 00:35:02,839
I need two trustworthy men to
a task in the main house.

676
00:35:02,970 --> 00:35:05,407
You will receive remuneration
more than fair

677
00:35:05,494 --> 00:35:06,626
for your time.

678
00:35:06,974 --> 00:35:09,629
Chauncey felt compassion
for the difficult situation of its employees,

679
00:35:09,759 --> 00:35:11,152
for he was once one of them.

680
00:35:13,372 --> 00:35:15,939
They were an unhappy memory
and painful

681
00:35:16,114 --> 00:35:17,550
of its humble origins.

682
00:35:21,467 --> 00:35:22,792
Although he would never admit it,

683
00:35:22,816 --> 00:35:24,165
That was the reason Chauncey

684
00:35:24,296 --> 00:35:27,125
rarely, or perhaps never,
visit the stables.

685
00:35:31,259 --> 00:35:34,741
Well, who here
has all the members,

686
00:35:34,915 --> 00:35:37,047
including fingers?
Raise your hands.

687
00:35:37,874 --> 00:35:38,874
Oh.

688
00:35:39,398 --> 00:35:40,964
You. And you.

689
00:35:41,443 --> 00:35:43,315
Excellent.
You two, come this way.

690
00:35:46,666 --> 00:35:47,946
Chauncey even paid them

691
00:35:47,971 --> 00:35:49,190
good pay

692
00:35:49,495 --> 00:35:52,150
of your increasingly empty purse,
much more than necessary,

693
00:35:52,237 --> 00:35:54,543
and expressly against
His Excellency's wishes.

694
00:35:54,630 --> 00:35:57,633
Don't tell the lady.
That's our little secret.

695
00:35:57,720 --> 00:35:58,721
Yes sir.

696
00:35:58,982 --> 00:36:01,246
What is your name, my good sir?
James, sir.

697
00:36:01,420 --> 00:36:03,857
James Darby.
Wow, what a striking name. Very English.

698
00:36:04,031 --> 00:36:05,989
And you? Leslie.

699
00:36:06,555 --> 00:36:09,384
It's not that strong.
A little feminine. Now...

700
00:36:09,776 --> 00:36:12,474
I'll call you Horace.

701
00:36:12,648 --> 00:36:15,477
It's a striking name.
My father's name was Horace.

702
00:36:15,564 --> 00:36:16,913
Come. Come.

703
00:36:17,000 --> 00:36:18,611
I'll leave you good men

704
00:36:18,698 --> 00:36:20,874
in the care of my chamberlain,
Mr. Halifax.

705
00:36:21,091 --> 00:36:23,920
Check for any signs
of smallpox, pimples,

706
00:36:24,051 --> 00:36:27,141
foul breath,
fetid sweat and foul-smelling urine.

707
00:36:27,228 --> 00:36:28,708
Then boil their clothes...

708
00:36:28,838 --> 00:36:30,623
perfume their limbs...

709
00:36:30,710 --> 00:36:33,103
clean it all up...

710
00:36:33,278 --> 00:36:35,410
Show them the basics. Quickly, quickly.

711
00:36:35,628 --> 00:36:36,779
This is
the only warning

712
00:36:36,803 --> 00:36:38,544
is what you will receive,
So, pay close attention.

713
00:36:38,718 --> 00:36:41,634
Don't take advantage
of Sir Chauncey's generosity.

714
00:36:41,764 --> 00:36:43,873
He may be a kind and magnanimous man,

715
00:36:43,897 --> 00:36:45,638
but I assure you I'm not.

716
00:36:46,073 --> 00:36:48,684
Just thinking about taking a bite of candy

717
00:36:48,771 --> 00:36:50,382
would be to have
a premature end.

718
00:36:50,599 --> 00:36:51,818
Was I well understood?

719
00:36:52,558 --> 00:36:54,473
Excellent.

720
00:36:54,647 --> 00:36:59,173
Oh, not bad! Not bad at all!

721
00:36:59,565 --> 00:37:01,219
Well done, Reginald.

722
00:37:01,306 --> 00:37:02,698
Excellent work. Thank you, sir.

723
00:37:02,785 --> 00:37:04,961
How is it
be a lackey?

724
00:37:05,048 --> 00:37:08,661
Get out of this mud?
As if you were a new person, sir. Thanks.

725
00:37:08,835 --> 00:37:11,794
Genius. Less smiles.
But brilliant.

726
00:37:11,925 --> 00:37:14,406
Very good. Very good.

727
00:37:14,580 --> 00:37:16,756
Yeah, that's right.
Quickly. Get it out of there.

728
00:37:16,843 --> 00:37:19,324
That's it. AND. Yeah, let's go.

729
00:37:19,411 --> 00:37:21,717
I would help, but I'm totally
useless with a hammer.

730
00:37:30,465 --> 00:37:31,901
I don't like that.

731
00:37:39,779 --> 00:37:40,823
Wow!

732
00:37:40,954 --> 00:37:44,087
Salmay, Dalmay, Adonay!

733
00:37:53,401 --> 00:37:54,683
Oh, he's good,
isn't that right?

734
00:37:54,707 --> 00:37:55,751
Very.

735
00:38:12,768 --> 00:38:14,422
What do you think
of the new servants?

736
00:38:14,596 --> 00:38:16,294
Very respectable. Hmm.

737
00:38:16,381 --> 00:38:17,575
What do you think
of our artists?

738
00:38:17,599 --> 00:38:18,992
Oh, it's really fascinating. Yes.

739
00:38:19,122 --> 00:38:21,081
The whole world is a stage...

740
00:38:21,255 --> 00:38:23,475
I could do that.
I've already gone up on stage,

741
00:38:23,562 --> 00:38:24,650
played the Bard.

742
00:38:24,780 --> 00:38:27,000
And all the men and women...

743
00:38:27,609 --> 00:38:29,219
Just players. Just players.

744
00:38:29,481 --> 00:38:31,841
-They have their exits...
-They have their exits...

745
00:38:32,048 --> 00:38:33,876
and entries.

746
00:38:34,137 --> 00:38:36,705
And a man, back then...

747
00:38:37,271 --> 00:38:38,727
Plays several roles.
Plays several roles.

748
00:38:38,751 --> 00:38:43,364
Oh, that's right!
Bravo! Bravo! Bravo!

749
00:38:43,451 --> 00:38:47,150
Wow...
put me on the torture colt.

750
00:38:47,237 --> 00:38:49,501
If you don't
behave right,

751
00:38:49,588 --> 00:38:51,938
I'll have you cut into pieces
and feed you to the rats!

752
00:38:52,242 --> 00:38:53,374
You son of a bitch!

753
00:39:09,303 --> 00:39:12,567
Mmm.

754
00:39:14,787 --> 00:39:16,397
Oh!

755
00:39:16,789 --> 00:39:17,833
Holy crap!

756
00:39:34,937 --> 00:39:36,722
Dorothy?

757
00:39:37,244 --> 00:39:39,028
Where are you? At rehearsal!

758
00:39:42,684 --> 00:39:43,685
Dorothy!

759
00:39:46,296 --> 00:39:47,385
Tighter.

760
00:39:49,996 --> 00:39:50,997
Tighter!

761
00:39:53,303 --> 00:39:56,524
There! Careful!

762
00:39:57,003 --> 00:39:58,221
Sorry, ma'am.

763
00:41:20,086 --> 00:41:22,126
The rehearsal dinner
It's almost ready, sir.

764
00:41:30,313 --> 00:41:32,707
Baby, let's go
have to call the carpenter

765
00:41:32,794 --> 00:41:35,057
to raise the ceilings,
in case your wigs get even bigger.

766
00:41:35,144 --> 00:41:37,756
I can hear the complaints now
from angry spectators.

767
00:41:37,843 --> 00:41:39,235
Oh, it's not that bad.

768
00:41:39,366 --> 00:41:41,020
It's a mountain rodent.

769
00:41:41,150 --> 00:41:42,195
Oh.

770
00:41:42,369 --> 00:41:44,284
Oh Duke,
What do you think of my dress?

771
00:41:44,371 --> 00:41:45,677
Is it exaggeration?

772
00:41:46,765 --> 00:41:50,464
Ah, Your Grace,
you are very kind!

773
00:41:50,638 --> 00:41:52,771
What did he say?
A woman never counts.

774
00:41:53,075 --> 00:41:54,773
You two are as crazy as a hatter.

775
00:41:57,471 --> 00:42:00,169
She is quite a character.

776
00:42:00,605 --> 00:42:04,043
Wow, this looks delicious! Our.

777
00:42:04,130 --> 00:42:06,654
Oh!

778
00:42:07,089 --> 00:42:10,702
Hmm! Mmm!

779
00:42:15,271 --> 00:42:18,536
I would like to thank all of you
for your generous participation

780
00:42:18,623 --> 00:42:20,755
and appropriate gifts.

781
00:42:20,842 --> 00:42:26,326
We are very honored and excited
for welcoming the Duke and Duchess

782
00:42:26,413 --> 00:42:28,807
on such a wonderful night.

783
00:42:28,894 --> 00:42:31,026
I'll finish the rest later.

784
00:42:31,374 --> 00:42:33,942
Cin-cin and bon appétit.

785
00:42:35,901 --> 00:42:37,816
Mmm!

786
00:43:04,103 --> 00:43:08,455
What the hell is this?
Send it back!

787
00:43:08,542 --> 00:43:11,458
Well, it's a little undercooked,
but... it's not that bad.

788
00:43:11,589 --> 00:43:14,592
This is disgusting, it's completely rancid!

789
00:43:14,766 --> 00:43:17,246
And it's certainly not worthy
of a damned duke.

790
00:43:17,420 --> 00:43:18,944
We're going to end up on the gallows!

791
00:43:19,118 --> 00:43:23,165
Next dish!

792
00:43:30,129 --> 00:43:32,305
I'm sorry, Duke.

793
00:43:34,742 --> 00:43:38,093
After a long day
of eating and drinking without stopping,

794
00:43:38,224 --> 00:43:41,619
Chauncey ended up succumbing
to the intense pain he felt.

795
00:43:44,317 --> 00:43:46,145
Dear?

796
00:43:46,232 --> 00:43:49,061
-What is that?
-Oh, my toe!

797
00:43:49,148 --> 00:43:50,192
Call the doctor.

798
00:43:50,279 --> 00:43:52,542
Oh, honey.

799
00:43:54,370 --> 00:43:55,676
Dorothy, help!

800
00:44:10,299 --> 00:44:14,782
Yes, it looks like you have
a little of the king's illness,

801
00:44:14,869 --> 00:44:16,958
as they say. King's disease?

802
00:44:17,045 --> 00:44:20,005
It seems like this damn thing
It's going to explode!

803
00:44:20,135 --> 00:44:22,311
I guarantee you,
This won't explode.

804
00:44:22,398 --> 00:44:24,183
The Duke will arrive
in less than a week.

805
00:44:24,270 --> 00:44:27,229
I can't limp around
as if he were a village idiot!

806
00:44:27,316 --> 00:44:29,884
Take this three times a day.

807
00:44:30,580 --> 00:44:32,452
It's the latest news.

808
00:44:32,582 --> 00:44:35,455
A peculiar combination,
but effective

809
00:44:35,585 --> 00:44:39,589
of laxatives, licorice
and coriander.

810
00:44:39,677 --> 00:44:42,680
Licorice?
If it gets worse, let me know immediately,

811
00:44:42,854 --> 00:44:45,987
and I will apply
the necessary leeches.

812
00:44:46,205 --> 00:44:49,382
I must recommend
strictly avoided...

813
00:44:49,469 --> 00:44:51,732
Of all red meat and drink

814
00:44:52,254 --> 00:44:54,953
until the swelling
and the pain goes away.

815
00:44:55,040 --> 00:44:56,041
You have my word, doctor.

816
00:44:56,476 --> 00:44:58,716
I won't take even a drop
until the duke's dinner, I swear.

817
00:45:04,049 --> 00:45:06,878
The Duke and Duchess
are just a few days away.

818
00:45:07,313 --> 00:45:09,233
-Do you want some more?
-Hmm.

819
00:45:29,248 --> 00:45:30,640
Up, up, up! Careful!

820
00:45:33,948 --> 00:45:36,255
Five days left
for the duke's dinner,

821
00:45:36,429 --> 00:45:39,258
as was customary,
they sent the luggage early

822
00:45:39,345 --> 00:45:42,348
with strict instructions
about the best way to prepare.

823
00:45:44,045 --> 00:45:45,568
Wow.

824
00:45:46,482 --> 00:45:48,963
The precise fold
of a precious piece of clothing,

825
00:45:49,094 --> 00:45:51,792
for the herbs with which
perfume the pillow.

826
00:45:55,100 --> 00:45:56,928
I know that I move
It's not your first instinct.

827
00:45:57,015 --> 00:45:58,712
How about we try a little more urgency?

828
00:45:58,799 --> 00:46:01,628
Go to the bottom!

829
00:46:05,371 --> 00:46:06,764
How wild!

830
00:46:07,939 --> 00:46:08,940
How wild!

831
00:46:09,679 --> 00:46:13,074
Now, Mr. Black,
To what do we owe this honor?

832
00:46:13,161 --> 00:46:14,902
Enough nonsense, boy.

833
00:46:14,989 --> 00:46:17,122
I see that our traveler has already returned.

834
00:46:17,600 --> 00:46:19,994
I need to talk
with Mr. Savage, right now!

835
00:46:20,125 --> 00:46:22,127
It's true, he did it,
but I'm afraid that

836
00:46:22,214 --> 00:46:26,348
he became seriously ill,
Maybe it's smallpox. Last week was in Hamburg,

837
00:46:26,435 --> 00:46:28,916
Now it's damn smallpox!
You have no shame.

838
00:46:29,177 --> 00:46:30,700
This is Mr. Loughton,
you sir

839
00:46:30,788 --> 00:46:32,441
who your company sold to

840
00:46:32,746 --> 00:46:34,530
the same land
that he gave me.

841
00:46:34,661 --> 00:46:35,705
Next time you see us,

842
00:46:36,097 --> 00:46:38,578
We will be accompanied
by the authorities. Good morning!

843
00:46:39,709 --> 00:46:40,928
Good morning, sir.

844
00:46:43,757 --> 00:46:45,498
Come on, Darby!

845
00:46:48,153 --> 00:46:49,937
With the
imminent arrival of the Duke,

846
00:46:50,024 --> 00:46:53,027
Ms. Savage sought
Mr. Brimsby once again.

847
00:46:53,288 --> 00:46:54,855
Against what reason said,

848
00:46:54,942 --> 00:46:57,510
she sold a lot
of family heirlooms

849
00:46:57,597 --> 00:46:59,817
to help pay
your bills are getting higher and higher.

850
00:47:01,557 --> 00:47:03,081
She even agreed to sell

851
00:47:03,168 --> 00:47:05,213
the ring
that your grandmother loved so much,

852
00:47:05,518 --> 00:47:07,476
which she swore she wouldn't do.

853
00:47:07,563 --> 00:47:09,783
What a stunning specimen,
Your Excellency...

854
00:47:10,610 --> 00:47:12,742
Really. Thank you, Mr. Brimsby.

855
00:47:24,406 --> 00:47:26,060
Mom, will you send us

856
00:47:26,147 --> 00:47:27,845
will end up in the poorhouse
if it continues like this.

857
00:47:28,802 --> 00:47:31,674
Not now, Fanny. I'm not in the mood.

858
00:47:33,546 --> 00:47:34,547
Quickly!

859
00:47:35,853 --> 00:47:38,290
Quickly.

860
00:47:38,812 --> 00:47:40,814
There's so much to be done that I...

861
00:47:40,901 --> 00:47:42,860
My lord, please.
Remember what the doctor said!

862
00:47:42,990 --> 00:47:44,992
I don't care
whatever the damn doctor says!

863
00:47:45,166 --> 00:47:46,211
What does he know?

864
00:47:46,298 --> 00:47:48,126
Licorice and laxatives?

865
00:47:48,256 --> 00:47:51,303
I spent all night
pooping
in a pan full of blood!

866
00:47:51,390 --> 00:47:53,566
I need
Check out how the preparations are going!

867
00:47:53,653 --> 00:47:57,875
You're not going anywhere,
on medical recommendation!

868
00:47:59,789 --> 00:48:03,228
Maybe Mrs. Bennett was right.

869
00:48:03,532 --> 00:48:05,143
Evil is lurking.

870
00:48:05,578 --> 00:48:09,277
These Jacobites
and miserable revolutionaries

871
00:48:09,364 --> 00:48:10,496
they are inciting the masses.

872
00:48:10,583 --> 00:48:12,672
cholera and typhus

873
00:48:12,759 --> 00:48:14,587
exploiting the poor. Huh?

874
00:48:14,674 --> 00:48:17,111
And now smallpox spreads
through the interior

875
00:48:17,198 --> 00:48:18,765
and lurking right outside our door.

876
00:48:19,026 --> 00:48:21,550
Without talking
on my sore toe!

877
00:48:30,603 --> 00:48:32,083
Rest assured, my lord.

878
00:48:32,170 --> 00:48:33,954
Everything goes
be fine.

879
00:48:34,041 --> 00:48:36,696
Ah, you are a divine creature.

880
00:48:36,914 --> 00:48:40,308
Um looks celestial
red-skinned

881
00:48:40,395 --> 00:48:44,834
and flexible thighs.
I must confess that,

882
00:48:44,922 --> 00:48:47,402
I don't want anything more
than give you a son.

883
00:48:47,489 --> 00:48:50,077
The gift that His Excellency never managed to give.

884
00:48:50,101 --> 00:48:53,626
To be your real lover.

885
00:48:53,713 --> 00:48:57,021
I promise, baby,
It will happen at the right time.

886
00:48:59,371 --> 00:49:02,896
Now, do you happen to have a little
clotted cream?

887
00:49:08,032 --> 00:49:09,598
Hmm...

888
00:49:10,643 --> 00:49:13,820
hypothetically speaking,
could you imagine me

889
00:49:13,951 --> 00:49:15,865
as a suitable substitute
for Chauncey,

890
00:49:15,996 --> 00:49:18,085
if his gout got worse,

891
00:49:18,172 --> 00:49:21,262
or if something unforeseen
happen to him?

892
00:49:21,480 --> 00:49:24,918
What a perfectly absurd idea,
Mr. Halifax. You are joking.

893
00:49:25,527 --> 00:49:27,312
Because if your insinuations
were intentions,

894
00:49:27,399 --> 00:49:29,270
I would have to send you
to the gallows.

895
00:49:29,401 --> 00:49:31,098
Now go back to licking my ass

896
00:49:31,185 --> 00:49:33,425
before thinking
at it again. Of course, Your Excellency.

897
00:49:34,232 --> 00:49:37,409
Oh!

898
00:49:46,287 --> 00:49:48,246
Did you poison him?
Of course. And you?

899
00:49:48,333 --> 00:49:49,595
Of course!

900
00:49:49,899 --> 00:49:51,727
Oh, he probably
He's just making drama.

901
00:49:51,814 --> 00:49:53,860
He doesn't deal
very well with the pain. Hmm.

902
00:49:53,947 --> 00:49:57,067
Is she more receptive now?
She's playing hard to get, but she's starting to give in. You will see.

903
00:49:57,124 --> 00:49:58,884
When the Devonshires are gone...

904
00:50:12,705 --> 00:50:13,836
Leslie.

905
00:50:14,533 --> 00:50:17,362
You didn't happen to hear anything, did you?

906
00:50:19,277 --> 00:50:22,280
You weren't
Listening to the conversation, were you?

907
00:50:23,585 --> 00:50:26,632
Spying like an underhanded scoundrel?

908
00:50:26,762 --> 00:50:27,763
Hmm?

909
00:50:28,634 --> 00:50:30,786
Come here! You little shit! Come here!

910
00:50:30,810 --> 00:50:32,855
Leslie!

911
00:50:32,942 --> 00:50:35,641
-Help! Help!
-Horace!

912
00:50:35,771 --> 00:50:38,122
Leslie, come here!

913
00:50:43,518 --> 00:50:46,173
They are all rejection letters.
All of them.

914
00:50:47,696 --> 00:50:49,698
What, Dean Swift?
No.

915
00:50:50,960 --> 00:50:52,919
Lord Cumberland? No.

916
00:50:53,398 --> 00:50:54,834
They are all very refined,

917
00:50:54,921 --> 00:50:56,357
but even so,
are rejections.

918
00:50:57,576 --> 00:50:59,795
It seems like no one
want to go to dinner

919
00:50:59,882 --> 00:51:01,884
for fear of having to travel
during an outbreak.

920
00:51:02,624 --> 00:51:04,409
Hmm. “We regret to inform you that...”

921
00:51:05,453 --> 00:51:07,107
"We must, with all our hearts..."

922
00:51:12,634 --> 00:51:13,983
"It is with a heavy heart

923
00:51:14,071 --> 00:51:15,942
that I must refuse
your invitation."

924
00:51:17,074 --> 00:51:19,293
It was as if,
with every rejection,

925
00:51:19,380 --> 00:51:20,860
he could hear them laughing softly.

926
00:51:22,601 --> 00:51:24,081
He wasn't noble enough.

927
00:51:24,516 --> 00:51:27,388
Gentleman enough.
Smart enough.

928
00:51:29,434 --> 00:51:32,045
It didn't matter what he did,
or how much you spent,

929
00:51:32,176 --> 00:51:34,134
which paintings
adorned its walls,

930
00:51:34,221 --> 00:51:35,614
or get dressed,

931
00:51:35,962 --> 00:51:38,834
Chauncey never managed to escape
from the simple fact that

932
00:51:38,921 --> 00:51:41,924
he was born
with the wrong surname.

933
00:51:55,460 --> 00:51:56,959
Yes.
Move your hand to the right.

934
00:51:56,983 --> 00:51:59,159
Bottom corner...
That's right, and then up.

935
00:51:59,246 --> 00:52:01,118
Up, up, up, up, up.
Higher, higher, higher.

936
00:52:01,205 --> 00:52:02,206
Up, up, up.

937
00:52:02,336 --> 00:52:04,425
No, no, now you've gone too far.
Calm down.

938
00:52:04,512 --> 00:52:05,687
Upstairs, on the left.

939
00:52:06,079 --> 00:52:07,535
That's it. Keep going,
carry on, carry on,

940
00:52:07,559 --> 00:52:08,753
continue,
carry on, carry on,

941
00:52:08,777 --> 00:52:10,190
continue... continue...
No, keep going, keep going.

942
00:52:10,214 --> 00:52:12,105
No, no, no, no, no! Careful!
Careful, careful, careful!

943
00:52:12,129 --> 00:52:13,434
Now, a little bit down.

944
00:52:14,435 --> 00:52:16,785
Yes, yes, yes. No, stop.
What do you think, dear?

945
00:52:20,746 --> 00:52:22,289
Look, honey, they match there!

946
00:52:22,313 --> 00:52:23,673
In the absence of her husband,

947
00:52:23,749 --> 00:52:26,752
Lady Savage had commanded
the ship admirably.

948
00:52:26,839 --> 00:52:30,669
Without leaving anything aside,
she had led her unmotivated team

949
00:52:30,756 --> 00:52:33,541
in the same way as a great general
I could organize a siege...

950
00:52:33,628 --> 00:52:35,935
Um... Mr. Darby, these vases
they shouldn't stay there,

951
00:52:36,022 --> 00:52:38,938
they live in the living room.
...or a playwright on opening night.

952
00:52:39,025 --> 00:52:40,244
Mr Walcot.

953
00:52:40,461 --> 00:52:42,898
Honey,
Isn't this beautiful?

954
00:52:45,684 --> 00:52:48,121
Mmm!

955
00:52:48,382 --> 00:52:50,950
Mmm!

956
00:52:55,128 --> 00:52:58,610
Mr Walcot,
you have improved a lot.

957
00:52:58,871 --> 00:53:01,308
This pear is tart and delicious.

958
00:53:01,439 --> 00:53:05,182
Let's ask for it,
this, this, this and this.

959
00:53:06,531 --> 00:53:08,533
Um, sure, ma'am.

960
00:53:10,839 --> 00:53:11,753
Hmm.

961
00:53:11,840 --> 00:53:13,146
Miss. Neville. Hmm?

962
00:53:13,233 --> 00:53:15,714
Is this a stain? Sorry, ma'am.

963
00:53:15,975 --> 00:53:17,542
What if the Duke saw this?

964
00:53:26,899 --> 00:53:29,118
In her fragile state,

965
00:53:29,206 --> 00:53:32,165
Chauncey could no longer see
the beauty of their home,

966
00:53:32,296 --> 00:53:33,862
just your imperfections.

967
00:53:33,993 --> 00:53:36,561
He was hypnotized
through a tiny crack

968
00:53:36,648 --> 00:53:40,173
on a far wall, the corner
of a slightly crooked frame,

969
00:53:40,260 --> 00:53:43,916
a speck of dust on the fireplace mantel.
Nothing was right.

970
00:53:44,046 --> 00:53:46,440
A kind of madness
started to settle in

971
00:53:46,527 --> 00:53:48,573
that could not be stopped
nor interrupted.

972
00:53:48,877 --> 00:53:53,230
Like an undercooked soufflé,
he was collapsing in on himself.

973
00:53:56,189 --> 00:53:57,384
Would you like to
some wine?

974
00:53:57,408 --> 00:53:58,931
No.
No, he wouldn't do that.

975
00:53:59,714 --> 00:54:00,759
Would you do that, baby?

976
00:54:02,717 --> 00:54:04,328
Dear?

977
00:54:40,973 --> 00:54:42,373
What happened to...
What's his name again?

978
00:54:42,409 --> 00:54:44,019
Who?
That guy with no teeth.

979
00:54:44,106 --> 00:54:45,717
I haven't seen him all day.
Um, Leslie?

980
00:54:45,847 --> 00:54:48,285
Hmm. Yes, that's right.
Horace. Where is Horace?

981
00:54:48,415 --> 00:54:50,112
He must have disappeared.

982
00:54:50,199 --> 00:54:52,593
Sir, please.
People don't disappear like that, out of nowhere.

983
00:54:52,767 --> 00:54:54,727
Maybe he resigned
or joined the Jacobites.

984
00:54:54,813 --> 00:54:56,225
Horace wouldn't do that.
We had a connection.

985
00:54:56,249 --> 00:54:58,599
Baby, can this wait?
It cannot. Have you seen him?

986
00:54:58,904 --> 00:55:00,514
No, sir.
Well, where the hell is he?

987
00:55:00,601 --> 00:55:02,603
I don't know, sir.
Perhaps he fell ill with smallpox,

988
00:55:02,734 --> 00:55:05,214
or ran away with a waitress.
Well, find him, dammit!

989
00:55:05,345 --> 00:55:07,304
I have to do
all alone?

990
00:55:07,391 --> 00:55:09,828
The Duke's Dinner
it will happen at any moment,

991
00:55:10,045 --> 00:55:13,092
and I'm surrounded
for idiocy and incompetence!

992
00:55:13,222 --> 00:55:15,747
Please sir, stay still!

993
00:55:15,877 --> 00:55:18,291
If someday you want
May I finish this quickly...

994
00:55:18,315 --> 00:55:20,665
Cliché portrait
of a familiar forgery

995
00:55:20,752 --> 00:55:21,927
and fake love,

996
00:55:22,144 --> 00:55:24,973
so would you be so kind
to stay still!

997
00:55:27,454 --> 00:55:30,544
Sorry, sir.
I... I... I... spoke without thinking.

998
00:55:30,631 --> 00:55:32,459
I... I didn't mean to offend anyone.

999
00:55:32,546 --> 00:55:35,114
I... I... have been through
a lot of stress

1000
00:55:35,201 --> 00:55:37,508
and I'm simply trying
clarify...

1001
00:55:37,595 --> 00:55:40,249
"Family forgery
and fake love"?

1002
00:55:40,641 --> 00:55:42,339
You, Mr. Roos...

1003
00:55:42,513 --> 00:55:44,906
have tact, good taste and artistic acumen

1004
00:55:45,037 --> 00:55:46,473
of a blind child

1005
00:55:46,560 --> 00:55:48,780
painting with your own feces,
you little shit!

1006
00:55:48,867 --> 00:55:50,410
Never heard
something so aggressive...

1007
00:55:50,434 --> 00:55:51,514
Brushstrokes in my life.

1008
00:55:51,696 --> 00:55:54,351
Can I remind you
that you are the one who works for me?

1009
00:55:54,742 --> 00:55:56,918
You were generously compensated
for its speed. Well...

1010
00:55:57,005 --> 00:55:59,268
And if I hear any more complaints
or complaint,

1011
00:55:59,356 --> 00:56:00,444
I won't have a choice

1012
00:56:00,574 --> 00:56:02,214
but cut off your hands
with an axe.

1013
00:56:02,271 --> 00:56:03,490
You understand me, right?

1014
00:56:04,535 --> 00:56:07,276
And you, dear Reginald,
rebel dissident,

1015
00:56:07,451 --> 00:56:08,887
Are you trying to stop...

1016
00:56:09,017 --> 00:56:10,845
Oh...
and ruin this wonderful dinner

1017
00:56:10,932 --> 00:56:13,370
with your incessant
incompetence, huh?

1018
00:56:13,457 --> 00:56:15,241
Not only you
cannot lead his team,

1019
00:56:15,328 --> 00:56:17,069
Apparently,
you can't find them.

1020
00:56:17,156 --> 00:56:19,027
And you, you are no better than this,

1021
00:56:19,245 --> 00:56:21,682
with your understanding ear,
your generous heart,

1022
00:56:21,769 --> 00:56:23,815
your hardened pussy
and thick cream.

1023
00:56:23,902 --> 00:56:25,382
You are a
chocolate covered spider!

1024
00:56:25,512 --> 00:56:26,924
And where's Angus, huh?

1025
00:56:26,948 --> 00:56:29,298
Angus Walcot,
the only man in England

1026
00:56:29,429 --> 00:56:32,389
who can prepare a cow
I can't even eat it!

1027
00:56:32,476 --> 00:56:36,828
Are you seeing this?
What would the Duke say?

1028
00:56:36,915 --> 00:56:41,702
This entire house is covered
through a layer of dirt and poverty!

1029
00:56:41,833 --> 00:56:44,705
Our food is terrible.
Our flowers are withered.

1030
00:56:44,792 --> 00:56:46,228
Our employee is missing.

1031
00:56:46,315 --> 00:56:49,710
It has to be perfect!
I won't let them make fun of me!

1032
00:56:50,537 --> 00:56:52,844
Nothing is right!
Where is Horace?

1033
00:56:52,931 --> 00:56:54,454
Where is Horace?! Who?

1034
00:56:55,107 --> 00:56:57,781
Your father is dead, my dear,
and he has been dead for many years.

1035
00:56:57,805 --> 00:57:00,895
Just...just breathe.
What will the Duke think of us?

1036
00:57:00,982 --> 00:57:03,202
I am a monstrous vision.
Look at us!

1037
00:57:03,289 --> 00:57:07,336
A Yorkshire hunchback
in this house of horrors.

1038
00:57:07,424 --> 00:57:09,513
No, no,
stay calm, my love. Stay calm.

1039
00:57:09,600 --> 00:57:10,992
I'm calm!

1040
00:57:27,356 --> 00:57:30,359
Someone should fix it
that crack.

1041
00:57:38,019 --> 00:57:40,282
Your clinical picture
got worse drastically.

1042
00:57:40,369 --> 00:57:42,328
You have taken
your medication,

1043
00:57:42,415 --> 00:57:44,112
followed my
strict instructions?

1044
00:57:44,199 --> 00:57:45,853
I became seriously ill, doctor.

1045
00:57:45,940 --> 00:57:48,421
Can't you feel my fever?

1046
00:57:49,335 --> 00:57:50,728
You don't have a fever.

1047
00:57:50,858 --> 00:57:53,426
Maybe it's smallpox, or...
or the sweating sickness, then.

1048
00:57:53,513 --> 00:57:57,038
Or those
damn Bennetts have...

1049
00:57:57,125 --> 00:58:00,346
harmed me
because of my position!

1050
00:58:00,433 --> 00:58:03,392
I can guarantee you
that you were not poisoned.

1051
00:58:03,480 --> 00:58:06,308
It's just a drop.
You just need to rest.

1052
00:58:06,395 --> 00:58:09,616
There's no time to rest!
The Duke and Duchess are coming!

1053
00:58:09,703 --> 00:58:12,837
Search the Bennetts' house
immediately! I demand it!

1054
00:58:12,924 --> 00:58:15,448
Detestable butchers!
This is negligence!

1055
00:58:15,840 --> 00:58:17,295
How evil!

1056
00:58:17,319 --> 00:58:19,104
Yeah, um, why don't we try it
a little laudanum?

1057
00:58:19,191 --> 00:58:20,991
to ease the pain?

1058
00:58:21,062 --> 00:58:24,152
Now stick out your tongue
and say “Ah”.

1059
00:58:24,239 --> 00:58:27,329
Oh...

1060
00:58:27,504 --> 00:58:29,201
Now... Opium.

1061
00:58:29,331 --> 00:58:31,943
I'll apply the leeches.

1062
00:58:36,687 --> 00:58:41,039
-One.
-That tickles.

1063
00:58:41,126 --> 00:58:43,955
It tickles.

1064
00:58:45,652 --> 00:58:46,740
Two.

1065
00:58:47,915 --> 00:58:51,484
Viscous...

1066
00:58:51,963 --> 00:58:52,963
leech.

1067
00:58:53,660 --> 00:58:55,706
Three.

1068
00:58:55,793 --> 00:58:58,709
Oh!

1069
00:58:58,839 --> 00:59:01,799
Yes, this one
is the smartest.

1070
00:59:04,062 --> 00:59:06,586
And my favorite, four.

1071
00:59:07,935 --> 00:59:09,458
My best leech.

1072
00:59:09,589 --> 00:59:11,069
Now, they will help.

1073
00:59:11,156 --> 00:59:13,985
But you need to follow
my dietary guidelines

1074
00:59:14,159 --> 00:59:16,640
if you want to recover in time
for dinner.

1075
00:59:16,727 --> 00:59:18,903
-You have my word.
-Hmm.

1076
00:59:19,077 --> 00:59:21,819
-Opium, opium.
-Yes.

1077
00:59:21,949 --> 00:59:24,778
Opium. Opium. More opium.

1078
00:59:24,865 --> 00:59:27,912
Opium. More opium.

1079
00:59:27,999 --> 00:59:29,217
More opium.

1080
00:59:55,504 --> 00:59:57,942
Dinner is tonight,
I'll be late.

1081
01:00:02,686 --> 01:00:06,820
Where am I?

1082
01:00:06,951 --> 01:00:10,694
How did I end up here?

1083
01:00:11,216 --> 01:00:15,133
Where is my wig?

1084
01:00:16,961 --> 01:00:18,440
What if someone sees me?

1085
01:00:18,571 --> 01:00:21,574
And if the duke
come to me?

1086
01:00:21,966 --> 01:00:24,708
They will arrive
in a little while.

1087
01:00:28,320 --> 01:00:31,671
The Duke is coming.
The Duke is coming.

1088
01:00:31,802 --> 01:00:35,196
The Duke is coming.
The Duke is coming.

1089
01:00:47,905 --> 01:00:49,080
Is there anyone there?

1090
01:00:49,297 --> 01:00:51,691
Reginald?

1091
01:00:53,040 --> 01:00:54,085
Dorothy?

1092
01:00:55,956 --> 01:00:57,044
Georgina?

1093
01:01:05,531 --> 01:01:06,575
Anyone there?

1094
01:01:10,841 --> 01:01:11,842
Anyone there?

1095
01:01:25,856 --> 01:01:26,944
Reginald?

1096
01:01:29,250 --> 01:01:30,382
Dear?

1097
01:01:35,517 --> 01:01:37,215
What is that noise?

1098
01:01:45,179 --> 01:01:46,485
Hmm. Hello?

1099
01:01:48,574 --> 01:01:52,273
Hello?

1100
01:02:12,424 --> 01:02:14,295
It can't be.

1101
01:02:14,469 --> 01:02:17,385
Oh, d... sorry.

1102
01:02:17,777 --> 01:02:19,605
Reginald, how could you do this?

1103
01:02:20,475 --> 01:02:22,434
He's, um... I...

1104
01:02:22,521 --> 01:02:24,586
Hmm, could we...

1105
01:02:24,610 --> 01:02:27,047
Just go back to how
things were a moment ago,

1106
01:02:27,134 --> 01:02:29,310
and pretend it never happened?

1107
01:02:29,397 --> 01:02:31,835
Your dick is inside my wife!

1108
01:02:32,009 --> 01:02:33,750
Yes...

1109
01:02:34,185 --> 01:02:35,534
Oh!

1110
01:02:35,621 --> 01:02:37,449
I... is this my wig?

1111
01:02:37,928 --> 01:02:40,713
Um, please sir,
Let's not do anything hasty.

1112
01:02:40,844 --> 01:02:42,236
You pig!

1113
01:02:42,541 --> 01:02:44,935
I'm afraid you haven't left me
no choice in that regard. Hmm...

1114
01:02:45,022 --> 01:02:46,371
I need it! You shouldn't.

1115
01:02:46,458 --> 01:02:47,652
You shouldn't do that.

1116
01:02:47,676 --> 01:02:49,200
Demand... Please don't do this.

1117
01:02:49,287 --> 01:02:51,724
Satisfaction! Oh, damn, really?

1118
01:03:11,483 --> 01:03:13,964
Chauncey saw himself
in a moral dilemma

1119
01:03:14,051 --> 01:03:15,704
of the most complex nature...

1120
01:03:15,792 --> 01:03:17,097
Double, bubble,
work and trouble.

1121
01:03:17,228 --> 01:03:20,100
Passions burn
and the stakes double.

1122
01:03:22,059 --> 01:03:24,844
To defend your honor
and the surname he adopted...

1123
01:03:24,931 --> 01:03:26,454
Yes! ...or maybe kill

1124
01:03:26,541 --> 01:03:30,067
your best and, frankly,
only friend.

1125
01:03:31,242 --> 01:03:33,766
I never dueled
without Reginald.

1126
01:03:34,332 --> 01:03:37,552
Honestly, he used to
defend my honor.

1127
01:03:38,379 --> 01:03:41,252
I don't know what to do.

1128
01:03:41,339 --> 01:03:45,473
Maybe I should choose
the other minion as my second? My love.

1129
01:03:46,300 --> 01:03:47,974
He doesn't even know
how to load a pistol properly,

1130
01:03:47,998 --> 01:03:50,652
not to mention the rules of the duel.

1131
01:03:50,827 --> 01:03:52,611
No, no matter how much it costs me,

1132
01:03:52,785 --> 01:03:56,180
you would be a fool to choose
anyone other than Mr. Bennett.

1133
01:03:56,571 --> 01:03:58,704
But then we would have
to invite you to dinner.

1134
01:03:58,835 --> 01:04:01,228
Well, it's the lesser of evils,
given the circumstances.

1135
01:04:01,359 --> 01:04:03,719
Furthermore, no one else has confirmed it so far.

1136
01:04:03,883 --> 01:04:05,058
How are your feet, my love?

1137
01:04:05,929 --> 01:04:07,539
The leeches helped.

1138
01:04:08,888 --> 01:04:09,976
Why...

1139
01:04:10,498 --> 01:04:12,936
Why did you have
Who should get involved with him?

1140
01:04:15,764 --> 01:04:17,723
Why now?

1141
01:04:17,854 --> 01:04:20,049
Um, well, actually
This has been happening for a long time,

1142
01:04:20,073 --> 01:04:21,640
but that's beside the point.
neither.

1143
01:04:21,770 --> 01:04:23,642
Why do you
Did you have to demand satisfaction?

1144
01:04:23,729 --> 01:04:25,513
I had no choice.
I'm a gentleman!

1145
01:04:25,600 --> 01:04:26,926
Oh! Well, you chose
a funny time

1146
01:04:26,950 --> 01:04:28,081
to start acting like it.

1147
01:04:28,908 --> 01:04:30,301
I beg you. I beg you, my love.

1148
01:04:30,431 --> 01:04:32,216
Please don't do
that. I need to do it.

1149
01:04:32,303 --> 01:04:35,132
But why? Why can't you wait
until after dinner?

1150
01:04:35,219 --> 01:04:36,568
I can't be with him

1151
01:04:36,655 --> 01:04:38,372
serving the Duke and Duchess
in front of me.

1152
01:04:38,396 --> 01:04:39,484
It will be humiliating.

1153
01:04:39,658 --> 01:04:41,244
But no one
will know. I will know.

1154
01:04:41,268 --> 01:04:42,922
But this is suicide.

1155
01:04:43,053 --> 01:04:44,813
I don't need
remind you of this

1156
01:04:44,837 --> 01:04:46,621
that Reginald
He is an excellent shooter.

1157
01:04:46,708 --> 01:04:50,016
Without talking
in the blatant hypocrisy of it all. What? Hypocrisy?

1158
01:04:50,147 --> 01:04:52,149
I was just trying
make you jealous

1159
01:04:52,279 --> 01:04:53,498
and have a little fun.

1160
01:04:54,064 --> 01:04:55,955
While you, my dear,
has an infinite number of lovers,

1161
01:04:55,979 --> 01:04:58,895
including my lady's own chambermaid.
But I have permission to do this, after all I am a man.

1162
01:04:59,460 --> 01:05:01,941
Whereas you, my love,
no matter how glorious she is, she is a woman.

1163
01:05:02,028 --> 01:05:03,595
By law, it's my property.

1164
01:05:03,725 --> 01:05:06,250
Oh! I know that very well, husband.

1165
01:05:06,380 --> 01:05:08,295
But everything you own
was inherited

1166
01:05:08,382 --> 01:05:11,646
and obtained through my family.
So, let's get straight to the point.

1167
01:05:12,038 --> 01:05:14,998
This is hypocrisy
the worst kind. I didn't even know you cared.

1168
01:05:15,868 --> 01:05:18,523
You are my husband.
Of course.

1169
01:05:18,653 --> 01:05:20,133
But you never said anything.

1170
01:05:21,221 --> 01:05:22,621
A wife doesn't do that.

1171
01:05:23,093 --> 01:05:26,531
Well, now there's no going back.
It's too late.

1172
01:05:27,619 --> 01:05:30,361
I will look weak
and indecisive.

1173
01:05:30,665 --> 01:05:32,754
Oh. Oh!

1174
01:05:33,146 --> 01:05:35,366
Quickly!

1175
01:05:41,546 --> 01:05:43,940
That wasn't the plan.
How could you be so careless?

1176
01:05:44,027 --> 01:05:45,898
It's all
under control, my love.

1177
01:05:45,985 --> 01:05:47,813
That man couldn't get it right
not even a tree in the forest.

1178
01:05:48,335 --> 01:05:51,382
This is our moment.
Trust in me.

1179
01:05:54,298 --> 01:05:55,386
Hmm?

1180
01:05:56,126 --> 01:05:58,519
Everyone knows
that there is a huge abyss

1181
01:05:58,606 --> 01:06:00,304
-in our throwing ability.
-Um-hum.

1182
01:06:00,391 --> 01:06:02,480
I'm a much higher target to hit.

1183
01:06:02,741 --> 01:06:05,222
Not to mention that
My head is much bigger.

1184
01:06:05,309 --> 01:06:08,051
As scary as it may seem,
you need to move on.

1185
01:06:08,138 --> 01:06:10,183
It's the only noble thing to do.

1186
01:06:10,314 --> 01:06:13,186
You can't be betrayed
by your damned valet!

1187
01:06:13,273 --> 01:06:15,188
I can already hear the rumors.

1188
01:06:15,275 --> 01:06:17,538
It would be a stain
that you could never take off.

1189
01:06:17,625 --> 01:06:19,932
You really need it!
Of course. I wouldn't even think about it.

1190
01:06:20,106 --> 01:06:23,022
As your second,
I can't help but ask:

1191
01:06:23,283 --> 01:06:25,633
How is our invitation going?

1192
01:06:25,938 --> 01:06:29,463
Well, there has been a huge
interest...

1193
01:06:29,550 --> 01:06:31,813
Hum-hum.
But it just wouldn't be the same

1194
01:06:32,031 --> 01:06:35,992
without you and Mrs. Bennett.

1195
01:06:36,688 --> 01:06:39,299
I can't express
how happy this makes me.

1196
01:06:39,734 --> 01:06:42,172
I heard,
from reliable sources,

1197
01:06:42,259 --> 01:06:45,392
The Duke and Duchess
they are quite excited.

1198
01:06:45,479 --> 01:06:47,786
Your wife's wit.
His acumen with cards.

1199
01:06:48,004 --> 01:06:50,441
Oh, it will be
total madness!

1200
01:06:50,528 --> 01:06:51,746
And even!

1201
01:06:51,877 --> 01:06:54,358
Look, I know how this may seem
rude or impolite,

1202
01:06:54,445 --> 01:06:58,188
It's like putting the cart before the horse,
But will I... we...

1203
01:06:58,927 --> 01:07:02,148
receive the duke if you
die in the duel?

1204
01:07:02,888 --> 01:07:05,543
What? You know, just in case.

1205
01:07:05,978 --> 01:07:08,415
As a precautionary measure.

1206
01:07:14,639 --> 01:07:16,815
"I hope you're okay,

1207
01:07:16,989 --> 01:07:18,773
and that you have
a wonderful dinner."

1208
01:07:19,252 --> 01:07:22,603
"I also hope never again
see you. Hans Roos."

1209
01:07:23,169 --> 01:07:24,779
I love pheasant.

1210
01:07:37,140 --> 01:07:38,358
Has anyone seen you?

1211
01:07:52,285 --> 01:07:54,157
Will this be enough?

1212
01:07:57,943 --> 01:07:59,205
I don't understand.

1213
01:07:59,423 --> 01:08:01,120
For a brief lapse in filming.

1214
01:08:03,905 --> 01:08:05,168
Do you want me to spare you?

1215
01:08:06,647 --> 01:08:07,692
Yes.

1216
01:08:08,519 --> 01:08:09,650
Why?

1217
01:08:10,869 --> 01:08:12,566
I... I can replace you.

1218
01:08:13,785 --> 01:08:16,701
He is a stupid and selfish man,
and he shoots poorly, I know, but...

1219
01:08:16,875 --> 01:08:18,703
I love him. And you?

1220
01:08:20,835 --> 01:08:23,155
But you... you are a woman
of profound wisdom and strength.

1221
01:08:23,186 --> 01:08:26,624
He's a petty opportunist
who punishes his wife's maid. Oh...

1222
01:08:28,060 --> 01:08:30,323
I'm well aware of how we look
seen from outside...

1223
01:08:31,846 --> 01:08:33,152
but we love each other...

1224
01:08:34,284 --> 01:08:35,850
in our own peculiar way.

1225
01:08:37,156 --> 01:08:39,506
I am aware of rumors that
he tricked me into my fortune,

1226
01:08:39,593 --> 01:08:42,553
but it was nothing
of that.

1227
01:08:42,727 --> 01:08:43,858
He was the one I chose...

1228
01:08:45,512 --> 01:08:46,557
your ambition...

1229
01:08:47,514 --> 01:08:48,646
your zeal.

1230
01:08:49,429 --> 01:08:52,258
He was not a boring suitor,
closed and idle family.

1231
01:08:52,345 --> 01:08:54,086
He was... Oh, he was fun.

1232
01:08:55,131 --> 01:08:57,524
Life would be many things,
but it would never be monotonous.

1233
01:08:57,611 --> 01:08:59,613
I... No. I refused to make a good marriage

1234
01:08:59,700 --> 01:09:01,441
and I see myself
in an enviable situation

1235
01:09:01,528 --> 01:09:03,530
of being nothing more
than an elegant rug

1236
01:09:03,617 --> 01:09:05,532
decorating the
my husband's living room.

1237
01:09:05,619 --> 01:09:07,447
It's a virtuous life, I'm sure.

1238
01:09:07,795 --> 01:09:10,102
Duty above desire.
Obligation above happiness.

1239
01:09:10,189 --> 01:09:11,949
But that's not life
that I chose to live.

1240
01:09:11,973 --> 01:09:13,192
I was the one who chose him.

1241
01:09:14,324 --> 01:09:16,239
And I know this may seem strange,
but I sincerely believe that

1242
01:09:16,326 --> 01:09:18,241
that all this has taken
at this moment...

1243
01:09:18,763 --> 01:09:19,807
for this dinner.

1244
01:09:21,069 --> 01:09:22,767
And I refuse to let some...

1245
01:09:23,985 --> 01:09:25,335
passionate encounter...

1246
01:09:26,771 --> 01:09:28,512
no matter how pleasurable
that could have been...

1247
01:09:29,382 --> 01:09:30,470
destroy it.

1248
01:09:36,128 --> 01:09:37,303
Please don't kill him.

1249
01:09:42,526 --> 01:09:43,570
Please.

1250
01:09:51,056 --> 01:09:54,277
Reginald!

1251
01:10:07,420 --> 01:10:10,771
Come on, Darby.

1252
01:10:17,343 --> 01:10:18,823
Psst! Hmm?

1253
01:10:24,307 --> 01:10:27,310
Aim for the head, the heart,
in the throat. I really don't care.

1254
01:10:27,397 --> 01:10:28,485
But hit the target

1255
01:10:28,615 --> 01:10:30,443
and you will receive
a nice promotion

1256
01:10:30,574 --> 01:10:33,272
on the other side.
Why is everyone trying to bribe me?

1257
01:10:33,359 --> 01:10:35,622
I heard stories
about your aim

1258
01:10:35,709 --> 01:10:37,058
and shady deals.

1259
01:10:38,190 --> 01:10:40,236
You're awesome, my boy.

1260
01:10:40,627 --> 01:10:44,805
I guarantee you that
his remuneration is generous.

1261
01:10:59,907 --> 01:11:02,083
At least use
your glasses.

1262
01:11:02,301 --> 01:11:04,172
They make me seem
intellectual and fat.

1263
01:11:04,782 --> 01:11:06,174
If I'm going to die...

1264
01:11:06,262 --> 01:11:08,481
I'll look amazing
while you do this.

1265
01:11:08,612 --> 01:11:09,787
I love you.

1266
01:11:13,225 --> 01:11:15,009
Sorry for being so cruel
the other night.

1267
01:11:15,096 --> 01:11:16,272
I wasn't feeling well.

1268
01:11:17,447 --> 01:11:18,752
I love you, you know.

1269
01:11:20,145 --> 01:11:22,800
More than anything else
all over the world.

1270
01:11:22,930 --> 01:11:25,039
And I'm not saying that
just because I'm on the verge of death.

1271
01:11:47,259 --> 01:11:49,193
How could you do this?

1272
01:11:49,217 --> 01:11:51,611
You put me
in an impossible situation.

1273
01:11:51,785 --> 01:11:53,570
It was you who demanded
satisfaction, sir.

1274
01:11:53,657 --> 01:11:56,486
-We won't blame anyone.
-Sorry, sir.

1275
01:11:56,616 --> 01:11:59,402
Maybe we can
resolve this issue

1276
01:11:59,532 --> 01:12:02,056
just scratching each other
on the fleshy thigh

1277
01:12:02,143 --> 01:12:04,407
or... or... Hmm. Losing your little finger?

1278
01:12:04,668 --> 01:12:06,931
No one needs to lose their life
tonight.

1279
01:12:07,018 --> 01:12:10,021
We're almost there, gentlemen.

1280
01:12:13,372 --> 01:12:15,113
I love duels.

1281
01:12:22,860 --> 01:12:25,993
Sir Chauncey, as the one who was attacked,

1282
01:12:26,124 --> 01:12:29,083
You can choose. Face.

1283
01:12:35,786 --> 01:12:37,875
So, it will be “expensive”.

1284
01:12:38,005 --> 01:12:39,461
Sir Chauncey
won the draw

1285
01:12:39,485 --> 01:12:40,573
and will shoot first.

1286
01:12:41,792 --> 01:12:44,708
Mr. Halifax,
you need to stand firm.

1287
01:12:45,926 --> 01:12:46,927
Gentlemen...

1288
01:12:49,626 --> 01:12:52,106
ten steps.

1289
01:12:54,195 --> 01:12:56,110
One, two,

1290
01:12:56,633 --> 01:12:58,243
three, four,

1291
01:12:58,678 --> 01:13:01,725
five, six, seven, eight,

1292
01:13:02,160 --> 01:13:03,901
nine, ten.

1293
01:13:27,011 --> 01:13:28,273
Sorry.

1294
01:13:34,322 --> 01:13:36,150
It was the wind.

1295
01:13:36,324 --> 01:13:38,109
You didn't feel
that gust of wind?

1296
01:13:38,501 --> 01:13:40,633
Mr Bennett,
there must be some technical detail

1297
01:13:40,720 --> 01:13:41,720
for such an occurrence.

1298
01:13:41,808 --> 01:13:43,680
I should try again,
isn't that right?

1299
01:13:43,854 --> 01:13:45,374
Mr. Chauncey,
I'm afraid...

1300
01:13:45,943 --> 01:13:49,063
You must hold your position and face Mr. Halifax's attack.

1301
01:13:49,599 --> 01:13:52,863
Only then, and only then,
you could be shot.

1302
01:14:23,589 --> 01:14:27,593
You idiot!

1303
01:14:28,115 --> 01:14:31,292
Holy crap!

1304
01:14:31,728 --> 01:14:32,772
Holy crap!

1305
01:14:33,730 --> 01:14:36,167
Were you satisfied?

1306
01:14:36,254 --> 01:14:39,387
I look satisfied as hell,
you insipid bore?

1307
01:14:39,475 --> 01:14:44,741
Our!

1308
01:14:45,393 --> 01:14:48,396
I found
that you would just pinch me.

1309
01:14:48,527 --> 01:14:50,703
You almost ripped it off
my arm, damn it!

1310
01:14:50,834 --> 01:14:52,792
Well, you dared me
for a duel, sir.

1311
01:14:52,879 --> 01:14:54,839
You should be grateful
for not taking your head off.

1312
01:14:54,925 --> 01:14:57,493
You ungrateful little bitch!

1313
01:14:57,580 --> 01:15:01,801
Gentlemen, you need to keep
firm once again.

1314
01:15:02,454 --> 01:15:06,502
Sir Chauncey, it's your turn
to fight back.

1315
01:15:33,920 --> 01:15:36,140
Go to hell!

1316
01:15:36,880 --> 01:15:39,012
Go to hell!

1317
01:15:42,581 --> 01:15:45,062
Call the doctor!

1318
01:15:46,890 --> 01:15:48,761
Although
the throw was pure luck,

1319
01:15:48,848 --> 01:15:50,894
Chauncey was taken
by guilt.

1320
01:15:51,590 --> 01:15:53,636
It gnawed at your insides
like hemlock.

1321
01:15:53,723 --> 01:15:56,334
Call the doctor!

1322
01:15:57,291 --> 01:15:59,990
In the end,
Reginald Halifax died

1323
01:16:00,164 --> 01:16:02,775
in the same place
where he was born.

1324
01:16:03,167 --> 01:16:04,385
In the mud.

1325
01:16:05,386 --> 01:16:06,997
Good move, old friend.

1326
01:16:09,956 --> 01:16:11,784
What time should we arrive
for dinner?

1327
01:16:19,575 --> 01:16:22,229
Make sure you leave enough space
to the... to the head there.

1328
01:16:22,316 --> 01:16:23,404
Sir.

1329
01:16:26,320 --> 01:16:30,760
I'm sure you won't listen to me,
But you shouldn't drink...

1330
01:16:30,847 --> 01:16:35,025
for this thins the blood, and its wound is deep.

1331
01:16:35,112 --> 01:16:36,287
You understood?

1332
01:17:24,030 --> 01:17:25,858
Oh, you're alive!

1333
01:17:25,945 --> 01:17:28,644
More gently, darling. — Oh!

1334
01:17:28,948 --> 01:17:31,081
My arm is all hurt.
Oh, I'm sorry, my love.

1335
01:17:31,647 --> 01:17:32,822
Um... Where's Reginald?

1336
01:17:33,083 --> 01:17:35,912
I skinned him on the battlefield.
I took his head off once and for all.

1337
01:17:35,999 --> 01:17:36,999
What?

1338
01:17:37,174 --> 01:17:38,854
Why do you look so surprised?

1339
01:17:39,916 --> 01:17:42,005
He's the one you want
who returns victorious?

1340
01:17:42,092 --> 01:17:43,571
Um... No, no, no.
I... I... I don't...

1341
01:17:43,659 --> 01:17:45,835
Let's not exaggerate now.
Better him than me.

1342
01:17:45,922 --> 01:17:47,880
I'm your husband.
No, shut up! He is...

1343
01:17:47,967 --> 01:17:49,621
Dead? And truth.

1344
01:17:49,708 --> 01:17:52,406
He is currently lying headless
in a ditch near the lake.

1345
01:17:57,107 --> 01:18:00,588
Sorry to be so direct,
but what's done is done.

1346
01:18:00,676 --> 01:18:01,957
He was a good friend,

1347
01:18:01,981 --> 01:18:04,984
excluding incidents
in which he tarnished my wife's reputation.

1348
01:18:05,071 --> 01:18:08,858
However,
we will miss you.

1349
01:18:09,293 --> 01:18:12,862
I know I've been a fool at first
the last few days, but...

1350
01:18:13,297 --> 01:18:16,387
You all did a remarkable job
with this place.

1351
01:18:16,517 --> 01:18:20,870
Now go get a bottle of sparkling wine
for us to celebrate. Quickly, quickly.

1352
01:18:25,309 --> 01:18:26,852
♪ One, two, three
One, two, three ♪

1353
01:18:26,876 --> 01:18:28,676
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪

1354
01:18:28,704 --> 01:18:30,812
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪ LADY SAVAGE: Honey.

1355
01:18:30,836 --> 01:18:32,636
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪

1356
01:18:32,751 --> 01:18:34,729
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪ LADY SAVAGE: Calm down.

1357
01:18:34,753 --> 01:18:36,624
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪

1358
01:18:36,712 --> 01:18:38,646
Chauncey, honey, stop. ♪ Darby, Darby, Darby, dah! ♪

1359
01:18:38,670 --> 01:18:40,604
♪ The Duke and Duchess are having dinner with us ♪

1360
01:18:40,628 --> 01:18:42,694
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪

1361
01:18:42,718 --> 01:18:44,434
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪

1362
01:18:44,458 --> 01:18:46,480
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪

1363
01:18:46,504 --> 01:18:48,395
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪

1364
01:18:48,419 --> 01:18:50,421
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪

1365
01:18:50,508 --> 01:18:52,308
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪

1366
01:18:52,510 --> 01:18:54,531
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪ LADY SAVAGE: Stop, darling.

1367
01:18:54,555 --> 01:18:55,635
♪ The Duke and Duchess... ♪

1368
01:18:55,687 --> 01:18:56,925
You're scaring me. Stop it.

1369
01:18:56,949 --> 01:18:58,535
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪

1370
01:18:58,559 --> 01:19:00,399
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us ♪

1371
01:19:00,474 --> 01:19:02,825
♪ The Duke and Duchess
Come have dinner with us! ♪

1372
01:20:34,612 --> 01:20:37,049
Reginald! Reginald!
Come see!

1373
01:20:40,270 --> 01:20:41,401
Oh shit!

1374
01:20:41,924 --> 01:20:44,622
Right. Of course.

1375
01:20:49,932 --> 01:20:53,674
How strange.

1376
01:21:00,420 --> 01:21:01,508
[DOOR OPENING

1377
01:21:17,133 --> 01:21:18,850
Honey...

1378
01:21:18,874 --> 01:21:22,268
This
Does it seem a little strange?

1379
01:21:22,355 --> 01:21:25,750
My love,
it is gangrenous.

1380
01:21:26,142 --> 01:21:27,708
You need to consult
see a doctor immediately.

1381
01:21:27,795 --> 01:21:30,494
It's nothing, really.
It's just a little burn.

1382
01:21:30,581 --> 01:21:32,670
There's a lot to do
for dinner tonight.

1383
01:21:32,931 --> 01:21:34,541
Was all of this worth it?

1384
01:21:34,933 --> 01:21:37,936
Digging our own ruin,
shooting down your best friend,

1385
01:21:38,023 --> 01:21:39,764
your drop,
and your gangrenous arm?

1386
01:21:39,851 --> 01:21:42,985
That's the only thing
which I've always been really good at.

1387
01:21:43,202 --> 01:21:46,336
And with you, my love,
I found my adventure partner.

1388
01:21:46,727 --> 01:21:49,339
This is my chance
to finally prove that I have my place here.

1389
01:21:49,426 --> 01:21:51,950
You have your place here, my love.

1390
01:21:52,081 --> 01:21:53,996
We both know
that I carry this disgusting stench

1391
01:21:54,083 --> 01:21:55,214
from someone outside.

1392
01:21:55,301 --> 01:21:58,304
One that no perfume,
no matter how floral it is,

1393
01:21:58,391 --> 01:22:00,219
can eradicate or contain.

1394
01:22:00,306 --> 01:22:01,501
Oh.

1395
01:22:01,525 --> 01:22:03,657
It's not the way you were born,

1396
01:22:04,223 --> 01:22:07,183
It's the way you live that reveals
the depth of your character.

1397
01:22:11,622 --> 01:22:13,469
Tonight is going to be perfect.

1398
01:22:13,493 --> 01:22:15,495
I promise.

1399
01:22:15,756 --> 01:22:16,975
Is that the arm? Mmm. Mmm.

1400
01:22:17,062 --> 01:22:19,195
I'll ask them to wrap it again. Hmm...

1401
01:22:19,369 --> 01:22:22,372
Excuse me.
Holy crap! This stinks like hell!

1402
01:22:31,250 --> 01:22:33,687
Wow!

1403
01:22:52,402 --> 01:22:55,057
[WITH MOZART MUSIC PLAYING]

1404
01:22:57,450 --> 01:23:00,279
Shit!

1405
01:23:01,846 --> 01:23:05,502
Mr. Black,
How kind of you to come visit us!

1406
01:23:05,676 --> 01:23:08,896
Mr. Loughton, it's been a long time since we've seen each other!

1407
01:23:09,810 --> 01:23:13,336
Mr. Policeman, what... what does it look like?
be the problem?

1408
01:23:13,510 --> 01:23:15,773
Don't come with this act of being indifferent
with me, Savage.

1409
01:23:15,860 --> 01:23:17,775
Your shameful antics have come to an end.

1410
01:23:17,862 --> 01:23:19,342
We have a warrant
arrest against you.

1411
01:23:19,429 --> 01:23:20,952
Mistake? Prison?

1412
01:23:21,039 --> 01:23:23,172
I see that your smallpox
it healed well. In fact.

1413
01:23:23,259 --> 01:23:24,782
Hamburg, right? Hmm?

1414
01:23:24,912 --> 01:23:26,610
The West Indies, perhaps?
Your valet...

1415
01:23:26,740 --> 01:23:29,308
Oh, I understand. My valet.

1416
01:23:29,569 --> 01:23:31,615
Of course. I thought that
that might worry him.

1417
01:23:31,745 --> 01:23:33,051
Does this worry you?

1418
01:23:33,138 --> 01:23:34,618
There was
a serious misunderstanding.

1419
01:23:34,705 --> 01:23:38,839
You see, my chamberlain, Mr. Halifax,
apparently he was running

1420
01:23:38,926 --> 01:23:40,972
an underhanded scheme
to steal my family

1421
01:23:41,059 --> 01:23:43,801
and trusted collaborators,
like these excellent men.

1422
01:23:43,888 --> 01:23:46,630
Nonsense! This guy is a liar
and a scoundrel.

1423
01:23:46,934 --> 01:23:48,782
Sir, sir, where is it
Can we find this Mr. Halifax?

1424
01:23:48,806 --> 01:23:51,026
Reginald Stanley Halifax.

1425
01:23:51,113 --> 01:23:52,853
Unfortunately,
he ran away in the night

1426
01:23:52,940 --> 01:23:53,940
after I confronted him.

1427
01:23:54,072 --> 01:23:55,392
I would like to register a case
immediately.

1428
01:23:55,421 --> 01:23:56,422
Oh, of course.

1429
01:23:56,683 --> 01:23:59,121
This is ridiculous!
I don't believe any of that.

1430
01:23:59,251 --> 01:24:01,427
Hmm. What are your plans?
for tonight, gentlemen?

1431
01:24:01,558 --> 01:24:02,820
Like this?

1432
01:24:02,950 --> 01:24:04,885
We are welcoming the duke
and the Duchess of Devonshire

1433
01:24:04,909 --> 01:24:06,829
for dinner, and I thought
that you might like to go.

1434
01:24:07,390 --> 01:24:09,218
We can discuss
this sordid little affair

1435
01:24:09,305 --> 01:24:11,133
drinking a good bottle of wine,
like gentlemen.

1436
01:24:12,351 --> 01:24:14,397
Serious? The Duke and Duchess
from Devonshire? Tonight?

1437
01:24:15,006 --> 01:24:16,138
So is it decided?

1438
01:24:17,400 --> 01:24:20,055
It would be an honor for us. An honor.

1439
01:24:20,229 --> 01:24:21,752
After the
poor Leslie's disappearance

1440
01:24:21,882 --> 01:24:23,232
and Reginald's death,

1441
01:24:23,319 --> 01:24:25,973
it seems like now you are
my oldest servant.

1442
01:24:26,496 --> 01:24:28,846
And so, he was promoted to valet.
Congratulations.

1443
01:24:28,933 --> 01:24:29,933
Thank you, sir.

1444
01:24:30,195 --> 01:24:32,415
Oh. Taking into account the
tours of its predecessor,

1445
01:24:32,719 --> 01:24:34,939
I thought it was better
establish some ground rules.

1446
01:24:35,026 --> 01:24:37,768
In other words, don't have sex with my wife!

1447
01:24:37,898 --> 01:24:38,899
Of course, sir.

1448
01:24:38,986 --> 01:24:40,138
You got up quickly

1449
01:24:40,162 --> 01:24:41,424
due to a miraculous circumstance.

1450
01:24:41,598 --> 01:24:43,817
You and I are not that different.
What's your name again?

1451
01:24:43,948 --> 01:24:45,926
-James, sir. James Darby.
-Okay, okay.

1452
01:24:45,950 --> 01:24:47,430
Striking name. Now...

1453
01:24:47,517 --> 01:24:49,345
We need to find
two substitutes, quick,

1454
01:24:49,432 --> 01:24:50,520
for dinner tonight.

1455
01:24:50,650 --> 01:24:52,391
-We don't have much time.
-Of course, sir.

1456
01:24:55,177 --> 01:24:58,658
Darby,
are you smelling that? —What smell, sir?

1457
01:24:58,832 --> 01:25:01,357
Oh, never mind.

1458
01:25:01,531 --> 01:25:05,187
Just look at these two wonderful men.
Stop! Stop right now!

1459
01:25:08,059 --> 01:25:11,454
Yes, both of you.
You're not Jacobites, are you?

1460
01:25:11,845 --> 01:25:14,935
Do you have all your members?
Including fingers?

1461
01:25:15,022 --> 01:25:17,808
Show me. Come closer.

1462
01:25:18,765 --> 01:25:20,550
And your teeth? The top?

1463
01:25:21,072 --> 01:25:22,073
Bottom?

1464
01:25:22,204 --> 01:25:24,031
Hmm, that's good enough. Splendid.

1465
01:25:24,162 --> 01:25:26,556
-I don't like the way they look.
-Behave yourself, Darby.

1466
01:25:26,773 --> 01:25:28,490
You weren't much better
when I met you for the first time.

1467
01:25:28,514 --> 01:25:30,212
What about the eye patch, sir?

1468
01:25:30,342 --> 01:25:32,083
Oh, I really liked it. A nice touch.

1469
01:25:32,214 --> 01:25:34,129
War wound
on the battlefield, huh?

1470
01:25:34,477 --> 01:25:35,913
Syphilis, sir.

1471
01:25:36,000 --> 01:25:38,176
Well, even so, it seems heroic.

1472
01:25:38,263 --> 01:25:41,397
I'm looking for two
men as nice as you.

1473
01:25:41,701 --> 01:25:43,834
I would like to offer each of you
a decent job

1474
01:25:43,921 --> 01:25:45,488
and dinner.

1475
01:25:46,184 --> 01:25:48,447
Combined?

1476
01:25:49,100 --> 01:25:50,145
Excellent!

1477
01:25:51,233 --> 01:25:52,669
Tally-ho! Let's go!

1478
01:25:54,018 --> 01:25:55,889
This is the only warning
that you will receive,

1479
01:25:55,976 --> 01:25:57,064
So pay close attention.

1480
01:25:57,239 --> 01:26:00,764
Don't take advantage
of Sir Savage's generosity.

1481
01:26:00,938 --> 01:26:03,375
He could be a man
kind and magnanimous,

1482
01:26:03,506 --> 01:26:06,596
but I can assure you that I am not.

1483
01:26:06,770 --> 01:26:08,989
This night is of great importance.

1484
01:26:09,076 --> 01:26:11,514
Errors will not be tolerated.

1485
01:26:11,601 --> 01:26:13,124
Was I well understood?

1486
01:26:13,385 --> 01:26:15,692
Excellent. Now pack everything.

1487
01:26:16,171 --> 01:26:18,477
And rub hard, otherwise I'll do it for you.

1488
01:26:26,181 --> 01:26:27,530
That's it.

1489
01:26:27,965 --> 01:26:31,882
Reason and reflection
for all our tireless work.

1490
01:26:33,362 --> 01:26:35,712
The Duke and Duchess
will be with us

1491
01:26:35,799 --> 01:26:36,799
for dinner tonight.

1492
01:26:37,714 --> 01:26:39,194
So let's do our best.

1493
01:26:41,326 --> 01:26:42,936
When we look back and reflect on ourselves...

1494
01:26:44,024 --> 01:26:47,506
a boring life,
and often aimlessly...

1495
01:26:49,682 --> 01:26:51,858
These are the days,

1496
01:26:53,033 --> 01:26:55,819
the moments
that will remain in memory.

1497
01:26:57,473 --> 01:27:00,432
So let's go now.

1498
01:27:05,176 --> 01:27:07,178
I couldn't even
have said it better.

1499
01:27:08,788 --> 01:27:10,288
All good?

1500
01:27:10,312 --> 01:27:11,791
Oh, it's perfection.

1501
01:27:11,878 --> 01:27:12,918
Excellent.

1502
01:27:13,706 --> 01:27:16,274
Without knowing,
and quite ironically,

1503
01:27:16,405 --> 01:27:19,538
Chauncey had invited
two Jacobites to his house.

1504
01:27:19,669 --> 01:27:21,888
They weren't especially
interested in politics,

1505
01:27:21,975 --> 01:27:24,674
but nevertheless,
they had fun with the plunder

1506
01:27:24,804 --> 01:27:26,444
and occasional withdrawals.

1507
01:27:26,502 --> 01:27:27,851
Below the remnant.

1508
01:27:31,028 --> 01:27:32,682
And, to make matters worse,

1509
01:27:32,769 --> 01:27:36,251
Mr. Darby had discovered
an unfortunate outbreak of smallpox.

1510
01:27:36,338 --> 01:27:38,818
He knew very well
the possible consequences.

1511
01:27:38,905 --> 01:27:39,993
Losing your life,

1512
01:27:40,080 --> 01:27:42,213
contagious
their philanthropic employers,

1513
01:27:42,300 --> 01:27:44,302
maybe even
the Duke and Duchess,

1514
01:27:44,389 --> 01:27:47,827
but I feared losing
his new and prestigious position as chamberlain.

1515
01:27:48,263 --> 01:27:50,221
He was not willing to let
this opportunity

1516
01:27:50,308 --> 01:27:53,659
slip through your fingers,
or between your fingernails, if that matters.

1517
01:27:56,183 --> 01:27:58,229
However miraculous
or inevitable as it may be,

1518
01:27:59,056 --> 01:28:02,668
The Jacobites and smallpox
had infiltrated the Savage House

1519
01:28:02,755 --> 01:28:04,627
without anyone noticing.

1520
01:28:06,933 --> 01:28:08,935
Beneath its sparkling shell,

1521
01:28:09,022 --> 01:28:11,503
a darkness had infiltrated
through the cracks.

1522
01:28:15,942 --> 01:28:18,075
In the words
from Mrs. Bennett,

1523
01:28:18,162 --> 01:28:19,685
"Evil was lurking."

1524
01:28:38,443 --> 01:28:40,663
And you swallow
the swords too?

1525
01:28:40,750 --> 01:28:42,621
Daddy, are you...
is coming!

1526
01:28:42,969 --> 01:28:45,798
It's coming!
Mom, dad, it's... it's coming!

1527
01:30:13,625 --> 01:30:16,411
What the hell...

1528
01:30:17,542 --> 01:30:19,109
What the hell?

1529
01:30:34,298 --> 01:30:35,299
Dear.

1530
01:30:35,517 --> 01:30:37,170
Hmm? Call the doctor.

1531
01:30:37,606 --> 01:30:39,129
What?

1532
01:30:52,534 --> 01:30:54,492
I will have
who cut your arm

1533
01:30:54,579 --> 01:30:56,276
or you will die.

1534
01:30:57,060 --> 01:30:59,410
Try to remain calm.
Can't this wait until tomorrow?

1535
01:30:59,584 --> 01:31:00,455
I'm afraid not, sir.

1536
01:31:00,585 --> 01:31:01,780
But the Duke and Duchess
are coming!

1537
01:31:01,804 --> 01:31:03,632
Sir! Please!

1538
01:31:04,067 --> 01:31:05,460
You will die!

1539
01:31:32,530 --> 01:31:33,530
Oh, my arm.

1540
01:32:16,313 --> 01:32:18,968
"I would like
to thank all of you

1541
01:32:19,055 --> 01:32:22,624
for your generous
participation and..."

1542
01:32:22,972 --> 01:32:25,583
Oh.

1543
01:32:29,021 --> 01:32:32,285
"I would like to thank all of you
for your generous participation"

1544
01:32:32,416 --> 01:32:35,201
and worthy gifts."

1545
01:32:35,898 --> 01:32:39,205
"We feel humbled and honored

1546
01:32:39,815 --> 01:32:43,427
to welcome the Duke and Duchess

1547
01:32:43,732 --> 01:32:47,083
"On such a glorious night...
...like this."

1548
01:32:52,610 --> 01:32:55,570
How glorious...
How glorious...

1549
01:32:55,744 --> 01:32:59,138
Ah, courage, my brother.

1550
01:33:00,139 --> 01:33:01,184
No ears.

1551
01:33:03,795 --> 01:33:08,670
"Welcoming the Duke and Duchess
on this night so… glorious.”

1552
01:33:11,324 --> 01:33:13,631
Shit!

1553
01:33:13,718 --> 01:33:15,677
Do you need help, sir?

1554
01:33:15,764 --> 01:33:19,419
Not now, Darby.
Just give me a moment.

1555
01:33:26,426 --> 01:33:31,606
Ah, not bad, old man.
Not bad at all.

1556
01:33:32,519 --> 01:33:34,043
Now, the finishing touch.

1557
01:33:40,223 --> 01:33:43,182
It's magnificent.

1558
01:33:55,542 --> 01:33:57,936
I know you liked it a lot
from Mr. Halifax.

1559
01:33:59,329 --> 01:34:01,418
I hope you don't take it the wrong way
his regrettable passing

1560
01:34:01,505 --> 01:34:02,505
against me,

1561
01:34:02,985 --> 01:34:05,422
and may we continue
working together as before.

1562
01:34:05,814 --> 01:34:07,772
Let's leave this whole sordid mess
backwards.

1563
01:34:09,513 --> 01:34:11,123
If tonight goes as planned,

1564
01:34:11,689 --> 01:34:13,648
then we will all have a lot to gain
immeasurably.

1565
01:34:13,996 --> 01:34:14,996
But...

1566
01:34:17,608 --> 01:34:19,218
Well I hope you can forgive me,

1567
01:34:20,611 --> 01:34:22,004
just as I forgave you.

1568
01:34:28,532 --> 01:34:29,620
Yes, ma'am.

1569
01:34:40,805 --> 01:34:42,459
The moon has passed
in front of the Sun

1570
01:34:42,633 --> 01:34:44,766
for exactly three minutes
and 33 seconds,

1571
01:34:44,853 --> 01:34:47,072
just like Mr. Halley
had predicted.

1572
01:34:47,159 --> 01:34:49,858
You are
a radiant creature, my love.

1573
01:34:50,380 --> 01:34:52,338
I don't know how
not even when that happened,

1574
01:34:52,774 --> 01:34:53,949
but you are already grown up.

1575
01:34:54,036 --> 01:34:56,255
But I hate adults, Mom.
I know.

1576
01:34:56,429 --> 01:34:59,824
Now, no talk about eclipses
nor about Mr. Halley at dinner.

1577
01:34:59,911 --> 01:35:01,391
And certainly no mice.

1578
01:35:02,261 --> 01:35:03,915
I don't know
what's wrong with them.

1579
01:35:04,046 --> 01:35:05,926
Guinevere and Wolly
They are acting very strangely.

1580
01:35:05,961 --> 01:35:07,484
They keep walking in circles

1581
01:35:07,571 --> 01:35:09,486
and issuing
the strangest sounds.

1582
01:35:09,573 --> 01:35:11,706
Oh...

1583
01:35:13,098 --> 01:35:14,883
It doesn't look good, does it?

1584
01:35:25,981 --> 01:35:28,548
Stay still.
I am trying.

1585
01:35:29,549 --> 01:35:31,813
Does it hurt? Immensely.

1586
01:35:32,901 --> 01:35:34,641
Do you think anyone will notice?

1587
01:35:36,208 --> 01:35:37,296
Hmm...

1588
01:36:38,183 --> 01:36:40,403
-Congratulations to the chef.
-Madam.

1589
01:36:40,490 --> 01:36:42,492
You have surpassed yourself,
Mr Walcot. Very good.

1590
01:36:42,579 --> 01:36:43,710
Thank you, sir.

1591
01:36:49,673 --> 01:36:51,588
Must be Duke. They arrived early.

1592
01:36:51,675 --> 01:36:54,199
No, stay here,
my love. Darby.

1593
01:37:00,727 --> 01:37:04,862
Is your arm okay?

1594
01:37:14,741 --> 01:37:18,441
No, no, no, no.

1595
01:37:23,533 --> 01:37:24,969
Oh, it's you.

1596
01:37:25,448 --> 01:37:28,930
Good to see you.
Have they arrived yet?

1597
01:37:29,452 --> 01:37:31,454
-Not yet.
-Oh, great.

1598
01:37:31,584 --> 01:37:34,544
I hope you don't mind,
we, um, arrived a little early.

1599
01:37:34,631 --> 01:37:36,938
No no. No way.

1600
01:37:37,764 --> 01:37:39,592
Oh! MR. BENNETT: Yeah. Oh, oh!

1601
01:37:39,679 --> 01:37:42,813
As a precautionary measure,
I think I should warn you

1602
01:37:42,900 --> 01:37:45,816
that there were certain
complications after the duel

1603
01:37:45,990 --> 01:37:49,211
and, um, Chauncey's arm
had to be amputated.

1604
01:37:49,298 --> 01:37:51,778
Hmm. Is he okay?
Hmm...

1605
01:37:51,953 --> 01:37:54,520
No, he is in good health,
except for the lack of one member.

1606
01:37:54,607 --> 01:37:56,131
But I ask you
don't talk about

1607
01:37:56,218 --> 01:37:58,873
or watch his arm,
or lack thereof.

1608
01:37:59,003 --> 01:38:00,265
Not a word. And even? Hmm.

1609
01:38:06,445 --> 01:38:09,927
Lady Savage,
I hope we're not bothering you.

1610
01:38:10,101 --> 01:38:12,408
Oh no, not at all.
You must be Mr. Black.

1611
01:38:12,538 --> 01:38:14,105
What a pleasure to meet you.

1612
01:38:15,280 --> 01:38:18,109
As a precautionary measure,
I think I should warn you...

1613
01:38:21,069 --> 01:38:23,288
The syphilitic prostitute
was at such an advanced stage

1614
01:38:23,419 --> 01:38:25,856
that she fainted
and died under him.

1615
01:38:25,943 --> 01:38:28,859
He had warts on his penis,
and so does she!

1616
01:38:28,946 --> 01:38:31,427
Well, we arrived.

1617
01:38:31,862 --> 01:38:33,472
Should have been with us,
of course,

1618
01:38:33,559 --> 01:38:35,126
But the best laid plans...

1619
01:38:35,213 --> 01:38:37,912
Yes, but you can't have a dinner
with just half an arm, okay?

1620
01:38:37,999 --> 01:38:39,652
-It's grotesque.
-I think so

1621
01:38:39,739 --> 01:38:41,263
they left
very well.

1622
01:38:41,350 --> 01:38:42,414
Hmm. I had to sell

1623
01:38:42,438 --> 01:38:44,048
all family heirlooms,
it seems.

1624
01:38:44,179 --> 01:38:45,049
Serious? Mom's earrings.

1625
01:38:45,136 --> 01:38:46,136
Hmm.

1626
01:38:46,485 --> 01:38:48,072
Honey, but how did you do it
this invitation?

1627
01:38:48,096 --> 01:38:52,317
Mr. Savage is a great colleague,
Um, honey.

1628
01:38:53,928 --> 01:38:57,105
Oh, honey.
When the time comes,

1629
01:38:57,192 --> 01:38:58,909
Would you like me
cut the food for you,

1630
01:38:58,933 --> 01:39:00,325
so as not to attract attention?

1631
01:39:01,544 --> 01:39:02,893
I love you.

1632
01:39:14,774 --> 01:39:18,126
Where are they?

1633
01:39:18,256 --> 01:39:20,345
As the hours
started to pass,

1634
01:39:20,432 --> 01:39:23,392
an unsettling fear
took over the room.

1635
01:39:25,698 --> 01:39:28,963
Fanny fed her sick little mouse
under the table...

1636
01:39:30,486 --> 01:39:33,489
While Chauncey's stump
he was bleeding through the bandage.

1637
01:39:36,187 --> 01:39:39,974
Dear.

1638
01:39:40,670 --> 01:39:42,367
Honey,
I think you're bleeding.

1639
01:39:48,156 --> 01:39:51,333
Whispers and looks of suspicion spread.

1640
01:39:51,507 --> 01:39:53,485
The parched throats were cleared.

1641
01:39:53,509 --> 01:39:55,095
Honey, do you think
are they coming?

1642
01:39:55,119 --> 01:39:56,251
I don't know.

1643
01:39:56,381 --> 01:39:58,209
It's getting late.
I know.

1644
01:39:58,470 --> 01:39:59,515
Dear.

1645
01:40:11,962 --> 01:40:13,157
They won't come, will they?

1646
01:40:13,181 --> 01:40:16,271
They are coming.
They are coming.

1647
01:40:17,272 --> 01:40:19,100
Maybe
they are arriving late, as fashion dictates.

1648
01:40:19,187 --> 01:40:20,231
In fashion?

1649
01:40:24,366 --> 01:40:26,063
I knew.

1650
01:40:27,760 --> 01:40:30,285
Everyone was perched,
dangerously immobile,

1651
01:40:30,372 --> 01:40:32,113
as if posing for a portrait,

1652
01:40:32,330 --> 01:40:34,811
when the knees
of the one-eyed Jacobite...

1653
01:40:34,898 --> 01:40:36,508
It started to become fragile.

1654
01:40:36,595 --> 01:40:37,988
Don't even think about it!

1655
01:40:39,337 --> 01:40:41,078
But, sir... But nothing.

1656
01:40:42,079 --> 01:40:44,777
You were fed,
took a shower and received a good amount

1657
01:40:44,864 --> 01:40:46,214
stand firm

1658
01:40:46,301 --> 01:40:48,085
until the end
of our dinner,

1659
01:40:48,172 --> 01:40:50,827
whenever that happens.

1660
01:40:50,914 --> 01:40:52,307
No one can move!

1661
01:40:52,785 --> 01:40:55,788
Not an inch,
not even a sporadic cough...

1662
01:40:57,660 --> 01:40:59,009
or flared nostrils.

1663
01:41:00,750 --> 01:41:04,449
You understand me, right? Right?

1664
01:41:04,754 --> 01:41:06,451
What are you
looking, dammit?

1665
01:41:06,582 --> 01:41:07,974
How dare you!

1666
01:41:09,889 --> 01:41:12,675
Don't look at me.
I'm horrible!

1667
01:41:18,202 --> 01:41:19,508
Daddy, can I get up from the table?

1668
01:41:19,595 --> 01:41:21,466
Everyone must remain
how are you!

1669
01:41:21,553 --> 01:41:23,120
They can arrive at any time!

1670
01:41:28,256 --> 01:41:30,475
Honey, stay calm.

1671
01:41:31,737 --> 01:41:34,044
Stay calm.

1672
01:43:10,880 --> 01:43:12,055
Reginald!

1673
01:43:12,186 --> 01:43:14,927
Reginald, go open the door.
It's them!

1674
01:43:15,014 --> 01:43:18,670
Darby, quickly, go open the door!

1675
01:43:18,757 --> 01:43:19,889
Yes sir.

1676
01:43:20,019 --> 01:43:21,804
It's them!

1677
01:43:22,500 --> 01:43:26,852
It's them!

1678
01:43:26,983 --> 01:43:29,115
I knew they would come.

1679
01:43:33,859 --> 01:43:35,774
Of the Duke and Duchess
from Devonshire.

1680
01:43:45,523 --> 01:43:46,611
Good morning.

1681
01:43:54,793 --> 01:43:56,578
Hmm?

1682
01:44:20,776 --> 01:44:22,691
"We hope this letter
find him well."

1683
01:44:24,432 --> 01:44:25,737
"We were informed that

1684
01:44:25,824 --> 01:44:28,740
that Lord Vernon
and your family...

1685
01:44:30,133 --> 01:44:32,091
“After all, I didn’t have smallpox.”

1686
01:44:33,615 --> 01:44:37,445
"They are doing very well now,
and they're excited."

1687
01:44:39,708 --> 01:44:40,752
"And so..."

1688
01:44:42,406 --> 01:44:46,149
"The Duke and Duchess
Unfortunately, they won't be able to join you."

1689
01:44:49,544 --> 01:44:52,634
"We hope that our indecision
did not cause any inconvenience to you

1690
01:44:52,721 --> 01:44:55,245
any inconvenience or damage,

1691
01:44:56,551 --> 01:44:59,380
"and we hope to find you
on our next tour."

1692
01:45:01,469 --> 01:45:03,297
"Our servants
will arrive tomorrow

1693
01:45:03,384 --> 01:45:04,733
"to get our luggage."

1694
01:45:06,387 --> 01:45:08,389
"Sincerely,
the House of Devonshire."

1695
01:45:34,893 --> 01:45:36,808
The Duke and Duchess would go,

1696
01:45:36,895 --> 01:45:39,028
Of course this will never happen.

1697
01:45:42,118 --> 01:45:43,685
And the Savages would eventually fall

1698
01:45:43,772 --> 01:45:45,991
rushing towards ruin.

1699
01:45:47,558 --> 01:45:50,779
Your reckless spending
and your careless behavior

1700
01:45:50,866 --> 01:45:53,259
would leave
your once illustrious home

1701
01:45:53,347 --> 01:45:55,653
nothing more
than a malicious conspiracy.

1702
01:45:56,567 --> 01:45:59,048
An unbearable burden
for young Fanny

1703
01:45:59,135 --> 01:46:00,702
and future generations.

1704
01:46:01,833 --> 01:46:04,793
When consumed
at such a dangerous pace...

1705
01:46:04,880 --> 01:46:07,796
Buying and devouring
everything around you,

1706
01:46:08,318 --> 01:46:11,060
inevitably,
they will end up devouring each other

1707
01:46:11,843 --> 01:46:13,497
from one member to another.

1708
01:46:22,941 --> 01:46:25,553
The trajectory of a libertine
It's a trajectory of decay

1709
01:46:25,683 --> 01:46:26,771
and degradation.

1710
01:46:29,383 --> 01:46:32,647
Because the social ladder
can be precarious...

1711
01:46:33,648 --> 01:46:35,345
if you're not careful.

1712
01:46:36,955 --> 01:46:39,958
Let me go!

1713
01:46:40,568 --> 01:46:43,832
Mr. Black!

1714
01:46:48,576 --> 01:46:49,664
To the Fleet!

1715
01:46:49,794 --> 01:46:51,840
Georgina!

1716
01:46:52,536 --> 01:46:54,669
Sorry!

1717
01:46:54,756 --> 01:46:56,584
Georgina!

1718
01:46:59,500 --> 01:47:01,850
Be quiet!

1719
01:47:03,808 --> 01:47:05,462
Finally, Savage.

