1
00:00:33,241 --> 00:00:37,954
?AGENT KIM REACTIVATED

2
00:00:40,832 --> 00:00:43,001
?NORTH HAMGYONG DISTRICT, NORTH KOREA

3
00:00:51,718 --> 00:00:53,636
?4. DEPARTMENT

4
00:00:53,720 --> 00:00:56,181
?GEUMGANG ORPHANAGE� 

5
00:00:57,390 --> 00:00:58,808
?I'm pleased.

6
00:00:58,892 --> 00:01:01,811
?I am Korea Democratic
?From the army of the People's Republic

7
00:01:01,895 --> 00:01:03,563
?Major�� Ri Eung Ryeong.

8
00:01:03,646 --> 00:01:09,569
?The most agile and athletic one here?
Are you the students?

9
00:01:09,652 --> 00:01:12,572
?If you think you are the best?

10
00:01:13,156 --> 00:01:16,201
?and the Republic
If you want to join a sports association

11
00:01:16,284 --> 00:01:17,452
Step forward.

12
00:01:19,370 --> 00:01:21,122
?If I join?

13
00:01:21,206 --> 00:01:22,582
Will I be full?

14
00:01:23,750 --> 00:01:24,751
?Yes.

15
00:01:28,630 --> 00:01:30,840
AFFILIATED WITH THE DOCTRINE OF FINE EDUCATION
?GENERAL REVOLUTIONISTS

16
00:01:38,431 --> 00:01:39,766
Move the desks aside.

17
00:01:45,855 --> 00:01:46,940
?Only you passed.

18
00:01:48,316 --> 00:01:49,359
"Say your name."

19
00:01:52,779 --> 00:01:53,863
?Park Yeong-gwang.

20
00:01:54,447 --> 00:01:55,406
?Take him to the car.

21
00:01:56,658 --> 00:01:58,034
'You command.

22
00:02:08,086 --> 00:02:09,337
'This too has passed.

23
00:02:10,171 --> 00:02:11,381
?A Republic war?

24
00:02:11,965 --> 00:02:14,467
That's how determined one must be.

25
00:02:17,637 --> 00:02:18,471
?Look at me.

26
00:02:19,472 --> 00:02:20,807
?What is your name?

27
00:02:21,641 --> 00:02:22,642
?Who.

28
00:02:36,072 --> 00:02:38,158
SOLDIERS EQUIPPED WITH THE “REVOLUTIONARY” SPIRIT

29
00:02:45,748 --> 00:02:47,959
?Stand up! Attention!

30
00:02:48,543 --> 00:02:51,838
?All of you Democratic People's Republic of Korea

31
00:02:51,921 --> 00:02:55,258
?Special Operations Unit?
You have become official members.

32
00:02:55,341 --> 00:02:56,676
?Our aim is to infiltrate the South

33
00:02:56,759 --> 00:02:58,678
?and their leading

34
00:02:58,761 --> 00:03:01,514
Bringing the heads of their 'officers'!

35
00:03:03,308 --> 00:03:05,268
"Take them to the torture chamber."

36
00:03:05,351 --> 00:03:09,188
?-We are the people's army.
?-We are the people's army.

37
00:03:09,272 --> 00:03:12,692
-We are the warriors of faith and loyalty.
-We are the warriors of faith and loyalty.

38
00:03:12,775 --> 00:03:13,610
?Stop!

39
00:03:16,529 --> 00:03:18,823
?Still in the sports union
Do you think you are?

40
00:03:19,490 --> 00:03:20,575
?You are in hell now.

41
00:03:20,658 --> 00:03:22,535
?Either you survive and become an agent?

42
00:03:22,619 --> 00:03:24,120
?or die and eat pig food!

43
00:03:24,829 --> 00:03:26,247
One of the two.

44
00:03:27,206 --> 00:03:28,041
?Number 66.

45
00:03:29,000 --> 00:03:30,752
?What's your name?

46
00:03:32,420 --> 00:03:34,422
"I don't remember, commander."

47
00:03:36,424 --> 00:03:37,300
?Number 73.

48
00:03:38,509 --> 00:03:40,178
?What's your name?

49
00:03:42,055 --> 00:03:42,889
?Who.

50
00:03:43,514 --> 00:03:46,184
?I only know who my surname is.

51
00:03:47,268 --> 00:03:49,604
“This bastard still doesn't understand.”

52
00:03:51,314 --> 00:03:53,942
"Wild animals don't have names!"

53
00:03:55,360 --> 00:03:58,696
?None of you have a name or surname.

54
00:03:58,780 --> 00:03:59,948
“Do you understand?”

55
00:04:00,031 --> 00:04:01,199
“Do you understand?”

56
00:04:06,162 --> 00:04:10,625
?-Defend at the cost of your life!
?-Defend at the cost of your life!

57
00:04:10,708 --> 00:04:13,419
?-Defend at the cost of your life!
?-Defend at the cost of your life!

58
00:04:13,503 --> 00:04:15,755
?-Defend at the cost of your life!
?-Defend at the cost of your life!

59
00:04:15,838 --> 00:04:17,632
?-Right here!
?-Defend at the cost of your life!

60
00:04:17,715 --> 00:04:18,549
?Immediately!

61
00:04:18,633 --> 00:04:19,884
?Hurry up!

62
00:04:20,802 --> 00:04:21,761
?Come to your senses!

63
00:04:24,013 --> 00:04:25,890
?-Hurry up!
?-Speed ​​up.

64
00:04:29,477 --> 00:04:30,436
?Hurry up!

65
00:04:30,520 --> 00:04:31,354
?Fire!

66
00:04:49,372 --> 00:04:51,416
STOP THE PLANS OF THE "SOUTH KOREAN" PUPPETS!

67
00:05:03,761 --> 00:05:04,637
?Enough.

68
00:05:06,014 --> 00:05:07,056
?Number 66.

69
00:05:07,765 --> 00:05:10,351
?You really
"You are the Republic's best fighter."

70
00:05:10,852 --> 00:05:12,061
?Well done.

71
00:05:32,332 --> 00:05:33,416
?Forget it?

72
00:05:34,083 --> 00:05:34,917
?Take it away.

73
00:05:35,418 --> 00:05:37,420
"I'm not giving it to you because I feel sorry for you."

74
00:05:37,503 --> 00:05:39,630
"You always lose to me."

75
00:05:39,714 --> 00:05:42,091
?Because you don't eat enough?
? I wondered.

76
00:05:43,009 --> 00:05:44,010
?Get out.

77
00:05:44,093 --> 00:05:46,846
?Come on. We are from the same orphanage.

78
00:05:51,059 --> 00:05:53,436
?Your pride among your comrades
?don't let him in.

79
00:05:53,519 --> 00:05:55,104
?You bastard!

80
00:05:55,188 --> 00:05:57,315
?Go and get dressed yourself!

81
00:05:57,398 --> 00:05:59,525
?They're at it again! Let's stop these!

82
00:05:59,609 --> 00:06:01,694
?-Definite!
?-Wait!

83
00:06:01,778 --> 00:06:03,821
?-Hey, stop!
?-Leave it alone!

84
00:06:03,905 --> 00:06:05,698
?-Stop now!
?-You bastard!

85
00:06:06,282 --> 00:06:08,034
PREPARATION FOR WAR IS A REVOLUTIONARY DUTY

86
00:06:10,536 --> 00:06:11,370
Next.

87
00:06:57,083 --> 00:07:00,044
?.NUMBER 85, NUMBER 18, NUMBER 44

88
00:07:56,225 --> 00:08:00,104
?Since this is a joint operation

89
00:08:00,188 --> 00:08:02,148
The reward is bigger.

90
00:08:02,773 --> 00:08:04,358
?Successfully completed?

91
00:08:05,151 --> 00:08:08,237
You will return to our country as a hero.

92
00:08:09,655 --> 00:08:12,533
?-Democratic People's Republic of Korea!
?-Democratic People's Republic of Korea!

93
00:09:00,456 --> 00:09:03,918
?GANGWON DEAD�, REPUBLIC OF KOREA� 

94
00:10:37,053 --> 00:10:37,887
?Wait.

95
00:10:57,698 --> 00:11:00,409
?Your brother sees what this union sees?

96
00:11:00,493 --> 00:11:02,662
?the best agent?

97
00:11:03,162 --> 00:11:05,164
?But during a mission

98
00:11:05,247 --> 00:11:07,750
A vile traitor left him behind

99
00:11:08,376 --> 00:11:09,794
And it caused his death.

100
00:11:34,318 --> 00:11:36,737
?That vile traitor

101
00:11:36,821 --> 00:11:39,615
He killed all his comrades,

102
00:11:39,698 --> 00:11:42,660
?He took the number 66 from his brother

103
00:11:42,743 --> 00:11:45,538
And he became the dog of the South!

104
00:11:49,625 --> 00:11:50,459
?Brother!

105
00:11:51,085 --> 00:11:52,002
?Brother!

106
00:11:52,086 --> 00:11:55,214
?Brother!

107
00:11:55,297 --> 00:11:57,007
?Don't leave me!

108
00:11:57,091 --> 00:11:57,925
?-Brother!
?-Wait for me!

109
00:11:58,008 --> 00:11:59,802
?I promise to be successful and return!

110
00:11:59,885 --> 00:12:00,761
?Stay alive!

111
00:12:00,845 --> 00:12:02,972
?You have to survive, okay?

112
00:12:03,055 --> 00:12:05,182
?-Wait for me, Gang Seong!
?-Brother!

113
00:12:07,893 --> 00:12:10,479
?Brother!

114
00:12:11,147 --> 00:12:12,523
?Brother!

115
00:12:29,623 --> 00:12:31,542
?AGENT KIM REACTIVATED

116
00:12:38,799 --> 00:12:40,384
Here I found you.

117
00:12:44,847 --> 00:12:46,098
?Fake 66.

118
00:12:56,150 --> 00:12:57,902
?Damn it.

119
00:13:32,144 --> 00:13:33,354
?Don't move!

120
00:13:33,437 --> 00:13:34,313
“Hands up.”

121
00:13:34,813 --> 00:13:35,648
?Hands up!

122
00:13:40,027 --> 00:13:41,070
"Put down your gun."

123
00:13:43,614 --> 00:13:45,157
?Times have really changed.

124
00:13:47,701 --> 00:13:48,953
?-Stop, slow down.
?-From where?

125
00:13:50,621 --> 00:13:52,706
Here's the tip.

126
00:13:52,790 --> 00:13:55,668
?Slow.

127
00:13:56,293 --> 00:13:57,461
I said lower it.

128
00:14:09,139 --> 00:14:10,099
?Put your hands on your head.

129
00:14:10,683 --> 00:14:11,725
?Get on your knees.

130
00:14:13,894 --> 00:14:17,856
?I want to thank you
?Who are these wonderful people?

131
00:14:19,942 --> 00:14:21,569
?Woman, I am my colleague at the bank,

132
00:14:21,652 --> 00:14:22,903
?the man is from my neighborhood

133
00:14:24,154 --> 00:14:25,406
?dry cleaner.

134
00:14:26,031 --> 00:14:26,866
?What?

135
00:14:28,450 --> 00:14:31,704
You don't look surprised.
?You probably already knew.

136
00:14:34,206 --> 00:14:37,126
?There is someone watching me?
?I was guessing.

137
00:14:39,003 --> 00:14:40,129
"I suggest you surrender."

138
00:14:42,214 --> 00:14:43,591
?.66 Number.

139
00:14:45,926 --> 00:14:47,511
?Mr. Kim.

140
00:14:47,595 --> 00:14:49,930
?The relationship between you and the state?
You have violated the contract.

141
00:14:50,014 --> 00:14:50,848
?Surrender.

142
00:14:53,475 --> 00:14:54,435
?Min-ji.

143
00:14:55,895 --> 00:14:57,313
?.kidnapped.

144
00:14:58,105 --> 00:14:59,857
?Please wait until we find him.

145
00:14:59,940 --> 00:15:02,776
"When I find it, I will surrender."

146
00:15:06,780 --> 00:15:07,865
?I promise.

147
00:15:12,870 --> 00:15:14,038
?No, wait.

148
00:15:14,121 --> 00:15:15,664
?Mr. Kim!

149
00:15:16,165 --> 00:15:17,124
?Mr. Kim!

150
00:17:06,483 --> 00:17:07,735
Are you okay? How is your wound?

151
00:17:10,029 --> 00:17:11,113
?Bul�proof vest.

152
00:17:11,822 --> 00:17:13,198
I thought you were dead!

153
00:17:13,282 --> 00:17:14,491
?Help me up.

154
00:17:15,909 --> 00:17:16,910
"Let's get up quickly."

155
00:17:17,536 --> 00:17:18,829
?I just got shot!

156
00:17:18,912 --> 00:17:20,831
?Don't be so whiny!

157
00:17:20,914 --> 00:17:22,082
"I got through it cheap."

158
00:17:36,096 --> 00:17:37,347
?You don't feel bored at all.

159
00:17:37,973 --> 00:17:39,391
?When were you shot?

160
00:17:39,475 --> 00:17:42,019
?Han-soo, do you have a trauma bag?

161
00:17:43,437 --> 00:17:45,481
?It should be in the back.

162
00:17:46,148 --> 00:17:47,149
?Let's go to the hospital.

163
00:17:47,816 --> 00:17:49,485
It's no big deal, just a scratch.

164
00:17:49,568 --> 00:17:50,527
?Continue.

165
00:17:51,028 --> 00:17:51,862
?Continue.

166
00:17:52,529 --> 00:17:55,532
“You were shot in the side.”

167
00:17:56,366 --> 00:17:59,244
"Isn't a scratch considered as being shot?"

168
00:18:03,415 --> 00:18:05,209
Are you sure you're okay?

169
00:18:05,292 --> 00:18:07,586
?Here! Let me get off here.

170
00:18:07,669 --> 00:18:08,962
“Yes, right here.”

171
00:18:09,046 --> 00:18:10,506
?Very well. Thank you!

172
00:18:11,006 --> 00:18:12,132
?Hey!

173
00:18:12,216 --> 00:18:13,092
?Hey!

174
00:18:14,468 --> 00:18:15,636
"Did the bleeding stop at least?"

175
00:18:16,261 --> 00:18:18,097
?Stop!

176
00:18:24,311 --> 00:18:25,312
?No!

177
00:18:28,732 --> 00:18:29,733
?What's going on?

178
00:18:31,110 --> 00:18:32,027
?You punk.

179
00:18:32,111 --> 00:18:33,445
?You bastard.

180
00:18:33,529 --> 00:18:34,696
?Beni �ld�r�yordun!

181
00:18:34,780 --> 00:18:36,031
?Are you a deer?

182
00:18:36,115 --> 00:18:38,700
?-You bumped into me! I felt it!
?-Why did you suddenly appear in front of me?

183
00:18:38,784 --> 00:18:40,494
Let me talk first! Look at me!

184
00:18:40,577 --> 00:18:42,871
?What's going on? What happened to Min-ji? Where?

185
00:18:42,955 --> 00:18:43,789
?Who are these scoundrels?

186
00:18:43,872 --> 00:18:45,040
?Who are they?!

187
00:18:45,124 --> 00:18:46,959
?Who is this?

188
00:18:47,042 --> 00:18:48,669
"Who are these scoundrels?"

189
00:18:48,752 --> 00:18:50,379
?They will all die!

190
00:18:50,462 --> 00:18:51,421
?Damn!

191
00:18:51,505 --> 00:18:53,340
?-Hey, can I break this?
?-Be careful!

192
00:18:53,423 --> 00:18:55,050
?Damn!

193
00:18:55,968 --> 00:18:58,428
?Okay, I'm fine. Let's focus now.

194
00:18:58,512 --> 00:18:59,805
?Hey, are you okay?

195
00:18:59,888 --> 00:19:00,889
?You.

196
00:19:00,973 --> 00:19:02,057
?Look at me!

197
00:19:02,141 --> 00:19:03,934
?�imdiden vuruldun mu?!

198
00:19:04,017 --> 00:19:05,144
?Kur�un yaras� m� o?

199
00:19:05,227 --> 00:19:07,104
'I wanted you to be careful!'

200
00:19:07,187 --> 00:19:10,023
"What would you do without me?"

201
00:19:11,775 --> 00:19:13,110
"I'm here now, don't worry."

202
00:19:13,694 --> 00:19:14,736
?Don't worry.

203
00:19:15,237 --> 00:19:16,238
?You have this in your body?

204
00:19:16,321 --> 00:19:18,907
?look like an extra hole?
And grit your teeth.

205
00:19:19,992 --> 00:19:22,327
?So the nostrils,
?ears and bullet wounds?

206
00:19:22,411 --> 00:19:24,288
Is it the same for you?

207
00:19:25,539 --> 00:19:27,416
“That's the word.

208
00:19:27,499 --> 00:19:29,835
?Come on, we've been shot before!

209
00:19:29,918 --> 00:19:30,794
?Keep driving.

210
00:19:31,628 --> 00:19:32,713
Are you okay?

211
00:19:33,463 --> 00:19:34,840
?By the way, where are we going?

212
00:19:34,923 --> 00:19:36,925
?To look for a homeless person at Hwasin Station.

213
00:19:37,009 --> 00:19:39,052
?The homeless man who found Min-ji's phone.

214
00:19:39,136 --> 00:19:42,431
?SEONMIN-EUP

215
00:19:42,514 --> 00:19:44,183
?Current location of Number 66.

216
00:19:45,392 --> 00:19:47,436
?8-3, Gongdan-gil, Seonmin-eup.

217
00:19:47,519 --> 00:19:48,812
?Park Jin-cheol da kat�ld�.

218
00:19:56,111 --> 00:19:57,738
?-Step on the gas.
?-Okay sir.

219
00:20:04,745 --> 00:20:05,579
?Hey.

220
00:20:06,830 --> 00:20:07,706
?Let's hurry.

221
00:20:11,376 --> 00:20:12,211
?Hey, you.

222
00:20:13,670 --> 00:20:15,255
?Git bana bir �i�e soju al.

223
00:20:15,339 --> 00:20:17,007
?Damn it. Why don't you go?

224
00:20:17,925 --> 00:20:19,676
?Shall I teach you a lesson, punk?

225
00:20:20,302 --> 00:20:21,720
?-Father!
?-Come here!

226
00:20:22,304 --> 00:20:23,347
?-You brat.
?-What happened?

227
00:20:23,430 --> 00:20:25,682
?-Bu adam bana ba��rd�.
?-�yes?

228
00:20:25,766 --> 00:20:27,142
?What happened? What happened to him?

229
00:20:27,226 --> 00:20:28,310
?He shouted at me.

230
00:20:28,977 --> 00:20:30,479
?Sir? Are you sleeping?

231
00:20:31,188 --> 00:20:32,105
?Sir!

232
00:20:41,990 --> 00:20:42,824
?Who are you?

233
00:20:45,118 --> 00:20:46,912
?You remember this phone call, right?

234
00:20:47,496 --> 00:20:48,956
"You traded it for a bottle of soju."

235
00:20:49,873 --> 00:20:50,707
Is that so?

236
00:20:51,291 --> 00:20:52,584
?Why did you ask?

237
00:20:52,668 --> 00:20:54,461
?-Where did you find it?
?-�received.

238
00:20:54,544 --> 00:20:55,504
"he took it"?

239
00:20:55,587 --> 00:20:56,672
?Look at me.

240
00:20:56,755 --> 00:20:58,548
?Ben h�rs�z de�ilim!

241
00:20:59,174 --> 00:21:00,008
?I found it!

242
00:21:00,592 --> 00:21:02,678
?When and where did you find it?

243
00:21:02,761 --> 00:21:05,597
?Why should I tell you this?

244
00:21:05,681 --> 00:21:08,267
Because you found
?Selling something is also illegal.

245
00:21:08,350 --> 00:21:09,393
?Should I call the police?

246
00:21:11,019 --> 00:21:11,853
?Okay, call.

247
00:21:11,937 --> 00:21:15,691
?�� the man threatens an innocent citizen��.

248
00:21:16,191 --> 00:21:17,109
'Actually, I will call.'

249
00:21:17,693 --> 00:21:19,236
?Let's fight until we talk.

250
00:21:19,319 --> 00:21:21,029
?Not a bad idea?

251
00:21:21,113 --> 00:21:22,531
But a lot of people will see it.

252
00:21:22,614 --> 00:21:24,741
There's an alley over there. Wait here.

253
00:21:24,825 --> 00:21:26,118
'I'll take him and come back immediately.

254
00:21:26,201 --> 00:21:27,911
?-Come on, come with me.
?-No, wait.

255
00:21:27,995 --> 00:21:29,246
?-Come on.
?-Someone threw it.

256
00:21:30,414 --> 00:21:33,166
'A man threw it in the trash, so I picked it up.

257
00:21:33,250 --> 00:21:35,168
?Have you seen his face?

258
00:21:57,691 --> 00:21:59,276
“It looks like something expensive.”

259
00:22:02,070 --> 00:22:02,988
?Sir?

260
00:22:03,613 --> 00:22:04,531
?��there.

261
00:22:05,157 --> 00:22:06,241
?Should we change?

262
00:22:11,538 --> 00:22:13,040
"What's wrong with me?"

263
00:22:13,123 --> 00:22:15,917
'The owner threw it in the litter box.'

264
00:22:16,501 --> 00:22:17,336
?Sir?

265
00:22:18,170 --> 00:22:20,380
?Do you remember the car?

266
00:22:20,464 --> 00:22:22,174
?The license plate, model or color?

267
00:22:22,257 --> 00:22:23,717
“So what kind of person was the man?”

268
00:22:23,800 --> 00:22:24,801
"How many people were they?"

269
00:22:24,885 --> 00:22:27,304
?How can I remember all this?

270
00:22:32,225 --> 00:22:34,644
Please try to remember. Please.

271
00:22:36,146 --> 00:22:37,189
"I'm begging you."

272
00:22:40,067 --> 00:22:42,194
?Car.

273
00:22:42,986 --> 00:22:44,946
?It was a white BMV.

274
00:22:45,030 --> 00:22:46,615
“I didn't see his license plate.

275
00:22:46,698 --> 00:22:47,741
?Time card?

276
00:22:48,784 --> 00:22:49,868
?It was night time.

277
00:22:49,951 --> 00:22:51,119
?I don't know the exact time.

278
00:22:51,703 --> 00:22:52,621
?Ha.

279
00:22:52,704 --> 00:22:53,705
“It had a bun.”

280
00:22:54,456 --> 00:22:55,874
?That's all I know.

281
00:22:55,957 --> 00:22:57,042
?Ugh.

282
00:23:00,629 --> 00:23:04,007
It is clear during the day in ?Myeongpo Port?

283
00:23:04,091 --> 00:23:06,676
?But it will be cloudy starting from tonight.

284
00:23:06,760 --> 00:23:11,264
?Local showers, thunder at night

285
00:23:11,348 --> 00:23:12,516
And lightning is expected.

286
00:23:16,061 --> 00:23:17,062
?Hello boss.

287
00:23:17,145 --> 00:23:18,396
?Hello.

288
00:23:19,272 --> 00:23:21,399
“You found the warehouse good.”

289
00:23:21,483 --> 00:23:22,734
?-Thank you.
?-This way?

290
00:23:22,818 --> 00:23:24,027
?Have you eaten?

291
00:23:24,111 --> 00:23:25,237
?Yes, I ate it.

292
00:23:26,196 --> 00:23:28,115
?Look, Gang-min. Have we eaten?

293
00:23:28,198 --> 00:23:30,826
?No, we haven't eaten anything today.

294
00:23:30,909 --> 00:23:34,704
"Look, this kid says he's already eaten."

295
00:23:34,788 --> 00:23:37,374
?He doesn't care if I starve to death.

296
00:23:38,083 --> 00:23:39,084
?I'm sorry boss.

297
00:23:40,877 --> 00:23:41,837
I'm just kidding.

298
00:23:42,796 --> 00:23:43,672
?What did you eat?

299
00:23:44,297 --> 00:23:46,299
?Blood sausage soup, boss.

300
00:23:46,383 --> 00:23:47,342
?Was it beautiful?

301
00:23:48,009 --> 00:23:49,970
“It wasn't bad, boss.

302
00:23:50,053 --> 00:23:51,847
?Then drink some water!

303
00:23:54,808 --> 00:23:57,269
If it's over, get out now!

304
00:23:57,352 --> 00:23:58,895
?-Everyone will come soon!
?-Boss!

305
00:23:58,979 --> 00:24:00,105
?Should we bring the body?

306
00:24:01,064 --> 00:24:02,983
Let's have dinner first, you bastard.

307
00:24:04,317 --> 00:24:05,694
Good idea boss.

308
00:24:16,079 --> 00:24:18,957
?We don't know the exact time,
So look at the homeless man.

309
00:24:19,040 --> 00:24:19,875
?Ok.

310
00:24:20,458 --> 00:24:22,627
?A white BMV.

311
00:24:35,724 --> 00:24:36,600
?��there. I found.

312
00:24:36,683 --> 00:24:38,476
Is that so? Who? Is his face visible?

313
00:24:38,560 --> 00:24:39,394
?Wait a second.

314
00:24:48,570 --> 00:24:49,654
?Loading.

315
00:24:50,822 --> 00:24:52,574
?Kim Sang-man. 41 years old.

316
00:24:52,657 --> 00:24:54,743
?-Eight criminal records?
?-What?

317
00:24:54,826 --> 00:24:55,911
?Eight criminal records??

318
00:24:56,494 --> 00:24:58,914
from violent crimes
?eight criminal records? Are you serious?

319
00:24:58,997 --> 00:24:59,831
?Wait a second.

320
00:25:01,458 --> 00:25:02,792
?He got down from the back door.

321
00:25:02,876 --> 00:25:04,753
?-So there are others too.
?-Alright.

322
00:25:06,379 --> 00:25:08,173
?Connects to vehicle search data?

323
00:25:09,299 --> 00:25:10,717
If we search for the location.

324
00:25:12,260 --> 00:25:13,220
?Wait a second.

325
00:25:14,262 --> 00:25:16,640
?WANTED.

326
00:25:16,723 --> 00:25:19,267
?Searching in real time,
It takes time to load.

327
00:25:20,310 --> 00:25:22,020
?How could they do this to Min-ji?

328
00:25:22,103 --> 00:25:24,481
?Kim Sang-man.

329
00:25:30,070 --> 00:25:31,071
?Stupid guy!

330
00:25:31,821 --> 00:25:32,948
?You will kill me.

331
00:25:34,699 --> 00:25:38,078
?We brought the body and found a place.

332
00:25:38,161 --> 00:25:41,831
Now all we have to do is
?Breaking the bombshell news to Ju Gang-chan.

333
00:25:46,294 --> 00:25:47,420
"Look at me, Gang-chan."

334
00:25:48,672 --> 00:25:49,798
""Your daughter.

335
00:25:51,174 --> 00:25:53,009
?.killed someone."

336
00:26:04,771 --> 00:26:06,064
?Okay but boss,

337
00:26:06,147 --> 00:26:08,525
?Why are you so obsessed with Ju Gang-chan?

338
00:26:09,526 --> 00:26:12,779
?To you in the past
"Did he make a big mistake or something?"

339
00:26:13,655 --> 00:26:15,740
?Boss, a big potato for you.

340
00:26:30,588 --> 00:26:31,464
?You scoundrel!

341
00:26:33,633 --> 00:26:34,926
?�sorry boss!

342
00:26:40,515 --> 00:26:42,017
?Please forgive me!

343
00:26:50,442 --> 00:26:52,027
?9 YEARS AGO

344
00:26:52,110 --> 00:26:53,903
?-No to urban transformation!
?-No to urban transformation!

345
00:26:53,987 --> 00:26:56,614
?-Go away!
?-Go away!

346
00:26:56,698 --> 00:26:57,657
?-Come on.
?-Go!

347
00:26:57,741 --> 00:26:58,908
?All of you!

348
00:26:59,492 --> 00:27:00,744
STOP URBAN TRANSFORMATION

349
00:27:00,827 --> 00:27:03,163
?Do you know how many years these apartments are?

350
00:27:03,246 --> 00:27:04,414
'I'm not sure, boss.

351
00:27:04,497 --> 00:27:06,041
?Forty years old.

352
00:27:06,124 --> 00:27:08,585
?Forty years old apartments
The conversion approval has still not been received.

353
00:27:08,668 --> 00:27:11,629
?To gain wealth?
We both need that approval.

354
00:27:11,713 --> 00:27:12,547
Isn't it like that?

355
00:27:14,132 --> 00:27:15,008
?Boss.

356
00:27:15,091 --> 00:27:18,845
?There is still no underground garage today?
?How many apartments do you have?

357
00:27:36,988 --> 00:27:40,950
?A cleaning worker fell down?
?We are at Midu Site.

358
00:27:41,034 --> 00:27:42,369
?Falling over the banister?

359
00:27:42,452 --> 00:27:46,915
employee A, for surgery
?was taken to the hospital

360
00:27:46,998 --> 00:27:49,459
Life consciousness has not yet opened.

361
00:27:49,542 --> 00:27:51,628
?Concerns about building safety have increased.

362
00:27:51,711 --> 00:27:54,714
Corridors with 'low railings'
It is said to be unsafe.

363
00:27:54,798 --> 00:27:57,258
?Because cracks were seen on the external walls

364
00:27:57,342 --> 00:28:02,180
?many people find that simple repairs are no longer enough to repair the building?
He thinks he can't keep it up.

365
00:28:03,848 --> 00:28:09,270
?After years of waiting
?Reconstruction of Midu Site has been approved.

366
00:28:09,354 --> 00:28:10,730
?Seoul Metropolitan Municipality,

367
00:28:10,814 --> 00:28:12,690
On the 19th of the month, 40 year old Midu Site

368
00:28:12,774 --> 00:28:15,819
reconstruction plan for
He announced that it would be approved.

369
00:28:15,902 --> 00:28:19,197
?According to experts, this is approval.

370
00:28:24,411 --> 00:28:26,913
?I had no other choice. The order was.

371
00:28:26,996 --> 00:28:29,040
?Jung-dae, please forgive me this once.

372
00:28:29,124 --> 00:28:30,375
?Jung-dae, please!

373
00:28:36,214 --> 00:28:38,716
?I wouldn't want to take over like that.

374
00:28:38,800 --> 00:28:39,634
?CEO YANG SEOK-CHEOL

375
00:28:43,138 --> 00:28:45,932
?That's all there is to being a boss.
?Who would have thought it was easy?

376
00:28:46,975 --> 00:28:48,393
?I should have done this before.

377
00:28:55,024 --> 00:28:56,568
?Trust me

378
00:28:57,235 --> 00:28:58,194
And don't hesitate.

379
00:28:58,278 --> 00:28:59,821
?To our future

380
00:29:00,780 --> 00:29:01,990
Let's raise a glass.

381
00:29:02,073 --> 00:29:04,117
?-�cheers!
?-�cheers!

382
00:29:06,703 --> 00:29:07,871
?-Bring the group.
?-Alright.

383
00:29:09,789 --> 00:29:10,874
"Boss, they're looking for you."

384
00:29:12,292 --> 00:29:13,418
?Everybody be quiet.

385
00:29:14,252 --> 00:29:15,086
?Who are you?

386
00:29:15,670 --> 00:29:17,589
“This is the management office of Juhak Construction.

387
00:29:17,672 --> 00:29:19,382
?The President wants to see you.

388
00:29:31,644 --> 00:29:33,813
I heard that the company has a new president.

389
00:29:34,439 --> 00:29:36,065
I didn't know he was "Yang's man."

390
00:29:38,026 --> 00:29:40,028
?I think you are quite talented for your age.

391
00:29:41,154 --> 00:29:42,530
?I would love to work with you.

392
00:29:42,614 --> 00:29:44,157
“You have a lot to do for me.”

393
00:29:46,576 --> 00:29:48,745
?For a moment I completely forgot about you.

394
00:29:49,871 --> 00:29:50,914
“It was you, wasn't it?”

395
00:29:52,540 --> 00:29:55,376
?The one who ordered Yang to kill me is a bastard.

396
00:29:56,503 --> 00:29:57,629
?No problem.

397
00:30:00,173 --> 00:30:01,841
?I think there is a misunderstanding.

398
00:30:02,342 --> 00:30:03,676
?I didn't order him to do this.

399
00:30:04,928 --> 00:30:08,515
?I wish someone would die there?
I was muttering to myself.

400
00:30:09,140 --> 00:30:10,058
?What?

401
00:30:11,142 --> 00:30:12,018
?I have to say.

402
00:30:13,770 --> 00:30:16,397
?.Mr. Yang was a very incompetent man.

403
00:30:18,483 --> 00:30:19,859
Look at your situation. You are still alive.

404
00:30:24,697 --> 00:30:25,532
?Destroy him.

405
00:30:30,161 --> 00:30:30,995
?Come on!

406
00:30:38,127 --> 00:30:39,170
?Die, asshole!

407
00:31:55,705 --> 00:31:59,125
As a child, our next door neighbor
He had a huge dog.

408
00:32:04,756 --> 00:32:08,051
?But it was so wild
And it bit its owner several times.

409
00:32:08,635 --> 00:32:12,347
'The owner couldn't take it anymore'
?and decided to put him to sleep.

410
00:32:14,307 --> 00:32:16,935
?But I believe I can tame the dog.
?I convinced him.

411
00:32:19,228 --> 00:32:21,689
“Do you understand?” that dog
I loved it because it was wild.

412
00:32:31,240 --> 00:32:33,660
?Do you know how I tamed him?

413
00:32:38,623 --> 00:32:41,584
'I made sure that it would never bite its owner.'

414
00:33:23,084 --> 00:33:24,293
?Open your mouth?

415
00:33:39,267 --> 00:33:41,978
?Do you want to wag your tail anymore?

416
00:33:42,562 --> 00:33:44,397
?Pouring boiling water down his throat?

417
00:33:44,480 --> 00:33:46,524
I can also make sure you don't bark.

418
00:33:56,534 --> 00:33:58,202
'I'll do anything.'

419
00:33:58,870 --> 00:34:00,913
"I'll do whatever you want."

420
00:34:00,997 --> 00:34:04,250
'I'll be your dog, sir.

421
00:34:05,960 --> 00:34:07,253
?Please don't kill me.

422
00:34:09,589 --> 00:34:10,506
"Spare me."

423
00:34:19,599 --> 00:34:21,142
?The sun has set.

424
00:34:21,225 --> 00:34:23,436
"Let's clean up this place and move the body."

425
00:34:23,519 --> 00:34:24,353
?-Ok.
?-Ok.

426
00:34:44,707 --> 00:34:48,377
?Jeez, a thug got some beating
How can he be on edge just because he ate?

427
00:34:49,879 --> 00:34:51,464
Did it hurt a lot?

428
00:34:51,547 --> 00:34:52,924
?No, boss. I'm fine boss!

429
00:34:56,844 --> 00:34:57,970
?We're here, boss.

430
00:34:58,054 --> 00:34:59,347
?I know, idiot!

431
00:34:59,931 --> 00:35:00,807
?Okay boss!

432
00:35:28,751 --> 00:35:31,379
?Because it is a corpse?
?It feels heavier, boss.

433
00:35:31,462 --> 00:35:32,505
?Stop whining.

434
00:35:38,803 --> 00:35:39,637
?Excuse me.

435
00:35:40,638 --> 00:35:41,472
?What are you doing?

436
00:35:46,602 --> 00:35:47,436
?What's this?

437
00:35:50,022 --> 00:35:51,816
?-A corpse.
?-What?

438
00:35:52,483 --> 00:35:53,401
?Body?

439
00:35:54,777 --> 00:35:57,989
"You should have gone to bed early, old man."

440
00:35:58,072 --> 00:35:59,407
?Sang-man.

441
00:35:59,490 --> 00:36:00,324
?Okay boss.

442
00:36:03,911 --> 00:36:05,663
“It's not what you think, sir.

443
00:36:05,746 --> 00:36:07,707
?We rented this cold storage.

444
00:36:08,291 --> 00:36:09,667
?Let me show you the contract.

445
00:36:10,418 --> 00:36:11,586
?Where was this?

446
00:36:13,462 --> 00:36:14,297
?Hey!

447
00:36:19,510 --> 00:36:21,596
?Still nothing? How long will it take?

448
00:36:23,347 --> 00:36:25,183
"It's almost time." 80 percent.

449
00:36:26,684 --> 00:36:28,102
Now it's 81 percent.

450
00:36:28,186 --> 00:36:30,146
?Ugh, it's taking too long.

451
00:36:40,656 --> 00:36:42,742
?Wow, that's so heavy.

452
00:36:53,336 --> 00:36:54,670
?It reached 95 percent.

453
00:36:57,924 --> 00:36:59,217
Now it's 96 percent.

454
00:37:10,144 --> 00:37:10,978
?What is this?

455
00:37:13,189 --> 00:37:14,523
"Isn't this Danaburnu?"

456
00:37:15,733 --> 00:37:16,734
?What?

457
00:38:53,789 --> 00:38:57,626
?MYEONGPO PORT, REPUBLIC OF KOREA

458
00:39:09,347 --> 00:39:10,765
?Hey Kim.

459
00:39:10,848 --> 00:39:12,391
I know you are not dead. Get out of there.

460
00:39:13,351 --> 00:39:15,269
Prolonging your job would be even worse for you.

461
00:39:15,353 --> 00:39:19,607
?Rather than be taken to the North and killed?
?It's better if you come with me, you know.

462
00:39:20,775 --> 00:39:21,650
Get out of the car!

463
00:39:35,206 --> 00:39:37,333
?I don't want you, I want Kim.

464
00:39:37,875 --> 00:39:38,834
?Hurry up!

465
00:39:41,045 --> 00:39:41,879
?You know,

466
00:39:42,505 --> 00:39:46,342
You showed up with that old hat
I don't like you ever since.

467
00:39:48,386 --> 00:39:53,933
?What a big mistake
You don't realize what you're doing.

468
00:39:54,683 --> 00:39:57,937
I'm so angry right now

469
00:39:58,020 --> 00:39:59,980
And I will reveal this anger.

470
00:40:01,065 --> 00:40:01,982
?Wait a bit.

471
00:40:08,656 --> 00:40:10,032
?-What are you doing?
?-anymore

472
00:40:10,908 --> 00:40:12,368
My knees and waist hurt,

473
00:40:13,411 --> 00:40:15,538
That's why I can't do much.

474
00:40:16,914 --> 00:40:18,416
?But I have to do it today

475
00:40:19,500 --> 00:40:20,918
And I think I can.

476
00:40:21,919 --> 00:40:24,547
?Stop playing games and get out of my way.

477
00:40:24,630 --> 00:40:26,298
"Don't you know who I am, bastard?"

478
00:40:26,841 --> 00:40:27,675
?You?

479
00:40:29,009 --> 00:40:30,094
?Calf.

480
00:40:31,470 --> 00:40:33,264
?You're a milk veal, aren't you?

481
00:40:33,347 --> 00:40:35,724
"You milk calf."

482
00:40:35,808 --> 00:40:37,268
"You milk calf."

483
00:40:37,351 --> 00:40:40,479
"You must have found that old hat in the barn."

484
00:41:16,599 --> 00:41:17,766
?It happened.

485
00:41:19,727 --> 00:41:20,978
?I made it.

486
00:41:24,023 --> 00:41:24,857
?Did you see?

487
00:41:24,940 --> 00:41:27,735
?In a real fight?
Such fancy moves are useless.

488
00:41:29,487 --> 00:41:30,321
?Maybe so.

489
00:41:31,197 --> 00:41:32,198
?But still

490
00:41:32,740 --> 00:41:34,408
I managed to distract him.

491
00:41:35,409 --> 00:41:36,577
?De�il mi S�t Danas�?

492
00:41:39,872 --> 00:41:41,165
?Who!

493
00:41:50,925 --> 00:41:52,801
?Come on.

494
00:41:52,885 --> 00:41:54,803
?B��ak m� �ektin?

495
00:41:54,887 --> 00:41:56,096
?Are your hands not enough?

496
00:41:57,473 --> 00:41:58,390
?Hodri challenge.

497
00:42:06,941 --> 00:42:07,775
?I can't even bother.

498
00:42:08,400 --> 00:42:09,276
?That's right.

499
00:42:10,069 --> 00:42:12,279
?The hero always appears at the end.

500
00:42:16,742 --> 00:42:18,202
?Yapabilirsin Tekvandocu!

501
00:42:27,753 --> 00:42:30,339
“The public's money is not completely wasted.

502
00:42:30,965 --> 00:42:32,841
"Let's see how you can fight with that leg."

503
00:42:35,636 --> 00:42:36,762
?Look, they are there.

504
00:42:37,388 --> 00:42:41,183
?Sung Han-soo is fighting with the principal just ahead!

505
00:42:41,767 --> 00:42:44,687
?Guns and knives were not enough,
Did you surprise your friends too?

506
00:42:44,770 --> 00:42:46,689
?Kapa �eneni ve d�v��!

507
00:42:51,110 --> 00:42:52,486
?Have you ever done bungee jumping?

508
00:43:01,662 --> 00:43:02,496
?Oh, my waist.

509
00:43:04,957 --> 00:43:06,500
?See you Park Jin-cheol.

510
00:43:18,512 --> 00:43:19,888
?- Manager!
?- Manager!

511
00:43:19,972 --> 00:43:21,682
?- Manager!
?-What will we do?

512
00:43:21,765 --> 00:43:23,183
?He doesn't know how to swim, does he?

513
00:43:29,940 --> 00:43:31,609
?Is it my turn?

514
00:43:36,864 --> 00:43:38,407
Two, four,

515
00:43:38,991 --> 00:43:40,909
?six, eight, ten.

516
00:43:42,286 --> 00:43:43,621
?14 in total.

517
00:43:43,704 --> 00:43:44,580
?Let's do this.

518
00:43:46,790 --> 00:43:47,875
?I surrender.

519
00:43:51,170 --> 00:43:52,004
?Peace!

520
00:43:53,547 --> 00:43:54,715
“I want peace!”

521
00:44:16,487 --> 00:44:17,404
?Min-ji.

522
00:44:18,947 --> 00:44:20,199
?Just be alive.

523
00:44:21,533 --> 00:44:22,368
Please.

524
00:44:50,396 --> 00:44:51,313
?Is there anyone?

525
00:44:53,232 --> 00:44:54,066
?I.

526
00:44:55,859 --> 00:44:57,319
?I'm here!

527
00:45:02,699 --> 00:45:04,159
?I'm here!

528
00:45:05,160 --> 00:45:07,621
?Help me! I'm here!

529
00:45:25,431 --> 00:45:26,849
?JU GANG-CHAN'S FAIRY

530
00:45:26,932 --> 00:45:28,892
?You are in big trouble.

531
00:45:30,978 --> 00:45:33,647
?Why isn't Nam answering?

532
00:45:34,273 --> 00:45:35,983
?-Sang-man.
?-Yes boss?

533
00:45:36,066 --> 00:45:38,986
?Go to the warehouse and take pictures.

534
00:45:39,069 --> 00:45:41,905
?Just don't pull the body. Take a selfie with him.

535
00:45:42,656 --> 00:45:43,490
?Look.

536
00:45:44,116 --> 00:45:45,576
?For proof, understand?

537
00:45:45,659 --> 00:45:46,743
?Yes.

538
00:45:46,827 --> 00:45:48,120
?So first your corpse

539
00:45:48,203 --> 00:45:52,166
Let me take your photo,
?and then mine, right?

540
00:45:53,834 --> 00:45:54,668
?You idiot.

541
00:45:56,545 --> 00:45:58,422
?Take a selfie like this with the corpse.

542
00:45:59,798 --> 00:46:00,799
?Oh my god.

543
00:46:02,134 --> 00:46:04,344
?Do you know? Never mind.

544
00:46:08,474 --> 00:46:11,310
?Get your hair cut?
?Let some oxygen get to your brain.

545
00:46:11,935 --> 00:46:13,228
?Or lose some weight.

546
00:46:13,729 --> 00:46:14,605
?Look.

547
00:46:15,564 --> 00:46:18,317
First you will take a selfie,
?then take the photo of the corpse.

548
00:46:18,400 --> 00:46:19,234
?Shut up.

549
00:46:42,007 --> 00:46:43,675
?I can't trust them with anything.

550
00:46:51,725 --> 00:46:53,685
?Hi Nam.

551
00:46:53,769 --> 00:46:55,896
"Why didn't you open it just now?"

552
00:46:55,979 --> 00:46:57,397
?Didn't you miss me?

553
00:46:58,440 --> 00:47:03,529
?Should I send you a photo?
I was thinking about whether I should not send it.

554
00:47:04,446 --> 00:47:05,822
?Say whatever you have to say.

555
00:47:05,906 --> 00:47:08,492
"Of course I called because I missed you."

556
00:47:08,575 --> 00:47:12,204
?Still like that weasel
Are you walking around with a face?

557
00:47:13,455 --> 00:47:14,289
"Are you thirsty for your life?"

558
00:47:16,917 --> 00:47:19,378
?Okay, okay. Oh, how scary you are.

559
00:47:20,879 --> 00:47:24,258
?I need to talk to President Ju.

560
00:47:24,341 --> 00:47:26,343
?Phone to President Ju. No, wait.

561
00:47:26,969 --> 00:47:29,054
?Give the phone to Gang-chan.

562
00:47:29,638 --> 00:47:30,973
?You are really thirsty for your life.

563
00:47:31,056 --> 00:47:31,932
?Where are you?

564
00:47:32,015 --> 00:47:34,977
"It's not me who's thirsty for your life, it's the idol's daughter."

565
00:47:35,602 --> 00:47:37,896
"He killed someone, after all."

566
00:47:39,189 --> 00:47:42,568
?Your only daughter?
?hapse girmesini istemiyorsa

567
00:47:42,651 --> 00:47:45,320
?Call me immediately.

568
00:47:45,904 --> 00:47:49,074
?In the meantime, I'll take care of the body.

569
00:47:51,743 --> 00:47:52,578
?What?

570
00:48:02,546 --> 00:48:04,172
VOICE RECORDING OF A WORTHY BITCH

571
00:48:04,256 --> 00:48:07,259
?Bu k�z� �ld�rd�n m� yani?

572
00:48:07,342 --> 00:48:09,761
?Say. Will you be able to destroy the body?

573
00:48:11,263 --> 00:48:13,890
?You scare me. Why do you ask this?

574
00:48:13,974 --> 00:48:15,726
Don't worry about the money.

575
00:48:15,809 --> 00:48:17,394
?Ne kadar istersen veririm.

576
00:48:17,477 --> 00:48:19,938
?No, forget it!
“I'll pretend I didn't hear that.”

577
00:48:20,022 --> 00:48:21,231
?Go away!

578
00:48:25,360 --> 00:48:27,112
I was studying in the study hall.

579
00:48:27,738 --> 00:48:29,239
?When I go out to take a break?

580
00:48:29,865 --> 00:48:32,034
He came and started cursing me.

581
00:48:33,410 --> 00:48:34,745
?Sen de onu �ld�rd�n m�?

582
00:48:34,828 --> 00:48:36,455
?No, I didn't kill! Only.

583
00:48:38,165 --> 00:48:41,293
?I just pushed him to pass.
?He fell on his own.

584
00:48:43,045 --> 00:48:44,296
"I think he did it on purpose."

585
00:48:44,963 --> 00:48:47,049
“He wanted to get hospital money from me.”

586
00:48:50,344 --> 00:48:51,762
?Father!

587
00:48:52,846 --> 00:48:54,473
'That girl is crazy.

588
00:48:55,474 --> 00:48:56,933
?He bullied me every day.

589
00:48:58,977 --> 00:49:00,103
"I didn't do anything."

590
00:49:01,271 --> 00:49:02,773
'It wasn't my fault, dad.

591
00:49:10,572 --> 00:49:12,449
?You must be honest with me.

592
00:49:13,033 --> 00:49:14,076
?Be honest.

593
00:49:14,159 --> 00:49:14,993
?Him.

594
00:49:16,662 --> 00:49:17,913
Did you kill?

595
00:49:20,165 --> 00:49:21,583
?I guess yes.

596
00:49:33,720 --> 00:49:37,015
?Since you wanted to kill him,
?You should have asked me for this.

597
00:49:38,100 --> 00:49:39,434
"I'll do anything for you."

598
00:49:43,563 --> 00:49:45,691
?I always gave you whatever you wanted.

599
00:49:46,942 --> 00:49:48,610
?I'm very upset that you didn't come to me.

600
00:49:49,778 --> 00:49:51,321
I'm sorry, dad.

601
00:49:55,158 --> 00:49:55,992
It doesn't matter.

602
00:49:57,703 --> 00:49:58,578
?No problem.

603
00:50:01,081 --> 00:50:02,207
?No problem.

604
00:50:08,338 --> 00:50:09,548
Are you sure you are dead?

605
00:50:13,301 --> 00:50:14,886
?His head was bleeding?

606
00:50:16,555 --> 00:50:17,723
But I'm not sure.

607
00:50:31,236 --> 00:50:33,363
“The body is in the Golden Tooth, right?”

608
00:50:33,447 --> 00:50:34,281
?Yes.

609
00:50:36,366 --> 00:50:38,326
"Then make it look like he killed the girl."

610
00:50:38,410 --> 00:50:39,411
“Understood, sir.

611
00:51:13,737 --> 00:51:15,030
?Is there anyone?

612
00:51:15,113 --> 00:51:16,656
Please open the door!

613
00:51:17,365 --> 00:51:18,825
?Is there anyone?

614
00:51:18,909 --> 00:51:20,494
?Is there anyone?

615
00:51:22,746 --> 00:51:24,122
Please open the door!

616
00:51:32,005 --> 00:51:33,298
?Please open the door.

617
00:53:32,834 --> 00:53:34,044
I comment.

618
00:53:35,211 --> 00:53:36,254
?Father.

619
00:53:58,568 --> 00:53:59,778
I comment.

620
00:54:46,241 --> 00:54:47,242
?Who are you?

621
00:54:47,325 --> 00:54:49,160
?Ugh, you scared me.

622
00:54:49,244 --> 00:54:51,079
?Who are you, sir? What is it here for?

623
00:54:54,416 --> 00:54:56,876
?-Who are you?
?-I asked you a question!

624
00:55:01,131 --> 00:55:03,675
?NAME: KIM SANG-MAN
AGE: 41

625
00:55:03,758 --> 00:55:07,012
"Does this dog have plugs in its ears?"

626
00:55:07,095 --> 00:55:09,222
"I asked you who you are!

627
00:55:10,807 --> 00:55:12,600
?What's this guy's problem?

628
00:55:16,980 --> 00:55:18,648
?You know whose phone is this, right?

629
00:55:20,692 --> 00:55:22,152
?Where is he?

630
00:55:27,198 --> 00:55:29,826
“You are leaving me in a difficult situation.”

631
00:55:29,909 --> 00:55:32,120
?You avoided it yourself, okay?

632
00:55:42,714 --> 00:55:43,673
?Left.

633
00:55:48,178 --> 00:55:49,262
?Oh my god.

634
00:55:50,722 --> 00:55:52,390
“Even a corpse would freeze to death here.”

635
00:56:02,817 --> 00:56:05,195
?Where did they put this?

636
00:56:18,708 --> 00:56:20,293
?JU GANG-CHAN

637
00:57:02,919 --> 00:57:04,796
'Wow, President.

638
00:57:04,879 --> 00:57:07,090
“How kind of you to call me.

639
00:57:08,174 --> 00:57:09,008
?I hope you are well.

640
00:57:09,884 --> 00:57:14,139
?Just because you eat healthy things?

641
00:57:14,222 --> 00:57:16,349
"I guess you're in better shape than me."

642
00:57:20,728 --> 00:57:22,313
Chief Nam explained.

643
00:57:23,523 --> 00:57:25,316
?You did my daughter a favor.

644
00:57:25,400 --> 00:57:28,528
'Oh my God,' is the answer.

645
00:57:28,611 --> 00:57:32,532
“How is your blonde daughter doing?”

646
00:57:32,615 --> 00:57:36,161
?Early education?
They say it is important.

647
00:57:36,244 --> 00:57:39,789
?He was inspired by his father to kill people?

648
00:57:39,873 --> 00:57:42,459
And he knows very well how to get rid of the body.

649
00:57:42,542 --> 00:57:45,628
You have raised a very intelligent girl.

650
00:57:46,463 --> 00:57:47,547
?Let's talk face to face.

651
00:57:47,630 --> 00:57:48,965
?Certainly.

652
00:57:50,633 --> 00:57:51,468
?But.

653
00:57:52,260 --> 00:57:55,472
?.stop insulting me, asshole.

654
00:57:55,555 --> 00:57:56,806
"Don't you understand?"

655
00:57:58,308 --> 00:58:00,560
?I'll send you an address.

656
00:58:01,769 --> 00:58:04,689
?Come here immediately with two billion won in cash.

657
00:58:05,815 --> 00:58:07,817
?But don't bring your servants.

658
00:58:07,901 --> 00:58:09,527
?Come alone.

659
00:58:10,236 --> 00:58:11,321
?There is one more thing.

660
00:58:11,404 --> 00:58:13,907
?Nam'�n di�leriyle ilgili.

661
00:58:14,657 --> 00:58:16,618
?Hepsini ��kar�p bana getir.

662
00:58:16,701 --> 00:58:18,828
?A photo is also needed as proof.

663
00:58:18,912 --> 00:58:21,748
?He can't talk properly without his teeth

664
00:58:21,831 --> 00:58:24,125
But I will give him private lessons on this subject.

665
00:58:28,713 --> 00:58:30,673
?-Let's go.
?-Okay sir.

666
00:58:34,928 --> 00:58:35,762
?We are going!

667
00:58:35,845 --> 00:58:36,971
?-Yes!
?-Yes!

668
00:58:57,116 --> 00:58:58,743
LOCATION SHARING WITH KIM MIN-JI

669
00:59:13,383 --> 00:59:16,553
?23, Hangman 10-ro.

670
00:59:17,845 --> 00:59:21,766
?Damn, that bastard's teeth
I want to see it drawn.

671
00:59:21,849 --> 00:59:23,518
?I wish I had asked him to bring that too.

672
01:00:46,559 --> 01:00:49,979
?AGENT KIM REACTIVATED

673
01:00:50,521 --> 01:00:51,397
I'm sorry.

674
01:00:52,607 --> 01:00:53,524
“I will wait for you.”

675
01:00:53,608 --> 01:00:55,610
“I don't have much time.” Bride.

676
01:00:56,194 --> 01:00:58,321
"Won't we need guns too?"

677
01:00:59,197 --> 01:01:01,824
?So his weak point is his daughter.

678
01:01:01,908 --> 01:01:02,992
?Disperse and search.

679
01:01:03,076 --> 01:01:06,704
?All we need is
?The disappearance of Kim Min-ji?

680
01:01:08,247 --> 01:01:10,667
?If you even touch my daughter's hair?

681
01:01:11,834 --> 01:01:13,336
?I'll kill you all.

682
01:01:14,128 --> 01:01:15,254
I'm sorry, dad.

683
01:01:15,338 --> 01:01:16,172
?Min-ji.

684
01:01:18,132 --> 01:01:19,258
?.lives.

685
01:01:19,342 --> 01:01:23,971
?Subtitle translator: Hayrullah Do�an


