1
00:02:46,032 --> 00:02:47,351
Take your feet off the seat.

2
00:02:59,032 --> 00:03:00,704
FOLBURN ACADEMY

3
00:03:03,232 --> 00:03:06,065
1965

4
00:03:30,832 --> 00:03:35,030
Do you see, Joe?
It's beautiful here.

5
00:03:35,952 --> 00:03:38,466
What are these trees?

6
00:03:39,472 --> 00:03:42,862
They look like the tree,
that grew in our yard.

7
00:03:43,032 --> 00:03:44,306
Don't you think so?

8
00:03:46,032 --> 00:03:47,545
Save the paint, dear.

9
00:03:48,392 --> 00:03:50,428
Hello.
- Heather?

10
00:03:50,632 --> 00:03:51,826
We didn't see you.

11
00:03:53,272 --> 00:03:54,466
Excuse me.

12
00:04:01,032 --> 00:04:04,308
I'm the headmistress - Mrs. Travers.
Welcome to the academy.

13
00:04:04,872 --> 00:04:07,670
Heather is so excited!

14
00:04:11,072 --> 00:04:15,031
It's better here
from the boarding school where I studied.

15
00:04:16,112 --> 00:04:17,465
We are cut off from the world

16
00:04:17,672 --> 00:04:20,664
that's why we stimulate students
in different ways -

17
00:04:20,872 --> 00:04:23,386
as with cool,
as well as with extracurricular activities.

18
00:04:23,592 --> 00:04:26,823
Do you like athletics, Heather?
You look like that.

19
00:04:28,352 --> 00:04:30,627
Heather needs to focus on studying

20
00:04:30,792 --> 00:04:33,226
and then to play games.

21
00:04:35,592 --> 00:04:36,945
From here please.

22
00:04:37,112 --> 00:04:39,501
The Academy was founded
more than a century ago.

23
00:04:39,672 --> 00:04:42,584
She was first
a school with one common class.

24
00:04:43,232 --> 00:04:45,541
We've grown since then.

25
00:04:45,752 --> 00:04:49,347
All teachers
are graduates of the school.

26
00:04:50,952 --> 00:04:55,946
Miss Leland, this is our doctor
and Miss Fasulo.

27
00:04:57,392 --> 00:04:58,666
You must be Heather.

28
00:04:59,392 --> 00:05:01,348
Heather, would you come with me?

29
00:05:01,552 --> 00:05:06,148
We're doing a short interview
with each new student.

30
00:05:06,352 --> 00:05:09,071
That's how we understand
what is the young lady like.

31
00:05:12,912 --> 00:05:15,426
Miss Leland will discuss with you
the tuition fee.

32
00:05:15,632 --> 00:05:17,702
Come on, Heather.

33
00:05:36,872 --> 00:05:39,386
So you like making fires?

34
00:05:43,392 --> 00:05:46,464
It says here that she was burned
almost your whole house

35
00:05:46,672 --> 00:05:50,426
because of some argument with your mother.

36
00:05:50,952 --> 00:05:53,546
This is not a school
for wayward girls.

37
00:05:53,752 --> 00:05:55,663
It is not a home for juvenile delinquents.

38
00:05:56,232 --> 00:06:01,101
Traditionally, they leave here
only the best young ladies.

39
00:06:02,192 --> 00:06:04,911
So no fires?

40
00:06:09,352 --> 00:06:11,991
Your mother asked for financial assistance.

41
00:06:12,992 --> 00:06:16,143
Apparently your father isn't that wealthy,
as he pretends to be.

42
00:06:17,072 --> 00:06:21,270
We award scholarships
of especially gifted students.

43
00:06:21,472 --> 00:06:23,542
Has anyone ever told you that you are?

44
00:06:30,552 --> 00:06:35,182
Complete the test on time -
let's see where we go from there.

45
00:07:13,712 --> 00:07:15,668
12. Fill in the missing element.

46
00:07:21,752 --> 00:07:23,663
So how did we do?

47
00:07:46,672 --> 00:07:48,708
Cut your nails regularly.

48
00:08:05,832 --> 00:08:07,743
Miss Makino!

49
00:08:09,512 --> 00:08:12,185
You'll take care of it
for the young lady?

50
00:08:17,632 --> 00:08:19,782
are you hungry

51
00:08:51,512 --> 00:08:53,901
Drink your milk, girls.

52
00:08:54,072 --> 00:08:55,471
Where is Ann Wells?

53
00:08:55,632 --> 00:08:59,147
Didn't you hear?
Bloody work.

54
00:09:13,952 --> 00:09:15,988
Pull up your socks.

55
00:09:16,832 --> 00:09:18,948
It is considered a uniform defect.

56
00:09:24,072 --> 00:09:26,063
And what's next, did I fart?

57
00:09:29,112 --> 00:09:31,068
I'm Marcy Turner.

58
00:09:33,352 --> 00:09:34,910
Heather.

59
00:09:40,312 --> 00:09:42,223
Did you pass the scholarship test?

60
00:09:43,392 --> 00:09:47,146
Apparently my father is not that wealthy,
as he pretends to be.

61
00:09:48,072 --> 00:09:49,710
Who is it?

62
00:09:50,752 --> 00:09:53,550
Hi Marcy.
how are you

63
00:09:55,432 --> 00:09:59,789
I'm fine.
- Great!

64
00:10:01,952 --> 00:10:03,351
Have you met Heather?

65
00:10:03,552 --> 00:10:04,871
Hello.

66
00:10:05,032 --> 00:10:07,341
Are you Marcy's new friend?

67
00:10:08,712 --> 00:10:09,861
Yes.

68
00:10:11,272 --> 00:10:12,751
Very interesting.

69
00:10:12,952 --> 00:10:14,829
Hey...

70
00:10:15,592 --> 00:10:16,707
Samantha.

71
00:10:17,712 --> 00:10:19,987
Samantha.
- Yes, Heather?

72
00:10:20,192 --> 00:10:23,946
Please aim those torpedoes
south and travel.

73
00:10:24,152 --> 00:10:25,551
I try to eat.

74
00:10:27,392 --> 00:10:28,871
Bad girl.

75
00:10:29,912 --> 00:10:33,825
And do you have red pubic hair?

76
00:10:34,352 --> 00:10:36,308
We can understand
only one way.

77
00:10:36,512 --> 00:10:39,868
Marcy,
Does Heather have a red pubis?

78
00:10:40,072 --> 00:10:42,222
Is there a fire crotch?

79
00:10:45,312 --> 00:10:48,065
Just kidding.
Let's make friends!

80
00:10:50,912 --> 00:10:52,550
Oh!

81
00:10:52,752 --> 00:10:54,071
Excuse me!

82
00:11:28,952 --> 00:11:31,386
Good night ladies.
- Good night Miss Makino.

83
00:11:31,712 --> 00:11:33,748
Good night Miss Makino.

84
00:11:33,992 --> 00:11:35,311
Good night Miss Makino.

85
00:11:39,312 --> 00:11:41,303
Good night everyone.

86
00:11:42,072 --> 00:11:43,107
Good night, Mary.

87
00:11:44,552 --> 00:11:46,782
Good night, Lina.

88
00:11:56,912 --> 00:12:00,871
Heather!

89
00:12:17,232 --> 00:12:18,347
Set us free!

90
00:12:20,032 --> 00:12:22,592
Let us go!

91
00:13:26,792 --> 00:13:29,784
This is my bed.

92
00:13:36,672 --> 00:13:38,947
Nice bed.

93
00:13:41,232 --> 00:13:43,223
Someone else will have to sleep here.

94
00:14:20,792 --> 00:14:23,386
Why are there twigs in my hair?

95
00:14:27,872 --> 00:14:28,907
What?

96
00:14:29,512 --> 00:14:31,230
Wait!
- Hurry up.

97
00:14:31,392 --> 00:14:33,144
Let's not be late again.
- Okay.

98
00:14:33,312 --> 00:14:34,347
Whose bed is this?

99
00:14:40,472 --> 00:14:43,942
To Ann Wells. She is in hospital.

100
00:14:44,672 --> 00:14:46,185
She had an accident.

101
00:14:47,152 --> 00:14:48,551
What happened?

102
00:14:48,752 --> 00:14:52,267
Tried 2 weeks ago
to kill himself in chemistry class.

103
00:14:52,472 --> 00:14:54,940
It was all in blood.

104
00:14:55,992 --> 00:14:57,027
Let's go, ladies.

105
00:15:02,992 --> 00:15:04,584
Have a nice day.

106
00:15:08,632 --> 00:15:10,384
Say.

107
00:15:11,072 --> 00:15:12,266
Say.

108
00:15:13,112 --> 00:15:14,989
"I have a fiery crotch."

109
00:15:15,192 --> 00:15:20,107
What?
- "I have a fiery crotch."

110
00:15:20,272 --> 00:15:22,183
How many football players put it on you,

111
00:15:22,352 --> 00:15:26,106
before your mom gets sick of it
put up with a whore at home?

112
00:15:27,712 --> 00:15:29,065
Well done.

113
00:15:29,272 --> 00:15:33,345
It will be for your own good
to escape from here forever.

114
00:15:33,552 --> 00:15:36,510
Got it, Fire Crotch?

115
00:15:47,352 --> 00:15:50,344
Miss Fasulo, you are 20 minutes late.

116
00:15:50,552 --> 00:15:51,780
Excuse me.

117
00:15:52,232 --> 00:15:55,588
You are disrupting the learning process
to the other students.

118
00:15:56,952 --> 00:15:59,830
Excuse me.
- Over three minutes late

119
00:16:00,032 --> 00:16:02,341
counts as an hour run.

120
00:16:02,552 --> 00:16:06,181
Go to Miss Travers
and inform her of your transgression.

121
00:16:06,392 --> 00:16:09,907
Enough...
- Don't answer me!

122
00:16:10,112 --> 00:16:11,625
Get out of my sight!

123
00:16:12,432 --> 00:16:14,741
Leave the class immediately!

124
00:16:15,352 --> 00:16:17,912
And your blouse isn't tucked into your skirt!

125
00:16:18,832 --> 00:16:22,188
Do not enter the headmistress,
without inserting...

126
00:16:22,352 --> 00:16:24,547
Not here!

127
00:16:24,752 --> 00:16:29,667
Despicable nobodies!
He put his hands in...

128
00:16:29,872 --> 00:16:33,831
Go to the toilet
and then to Miss Travers's!

129
00:16:44,312 --> 00:16:48,021
I was hoping they wouldn't send you to me
just a few days after you came.

130
00:16:49,192 --> 00:16:51,626
You disappoint me.

131
00:16:55,792 --> 00:16:57,464
You are right.

132
00:16:57,672 --> 00:17:01,187
I'm not up to it
at this fine establishment.

133
00:17:01,752 --> 00:17:05,791
Let me call my parents
to come and get me.

134
00:17:09,952 --> 00:17:11,431
Here it is.

135
00:17:27,872 --> 00:17:29,703
Yes?
- Mom!

136
00:17:29,872 --> 00:17:33,421
Heather, I didn't expect to hear from you.

137
00:17:33,632 --> 00:17:35,862
It's great that he got a scholarship.

138
00:17:36,072 --> 00:17:37,869
I told all the ladies!

139
00:17:38,072 --> 00:17:41,462
No mom, I lied, I...

140
00:17:41,672 --> 00:17:43,264
can i talk to dad

141
00:17:43,432 --> 00:17:45,821
Your father runs a company!

142
00:17:46,032 --> 00:17:47,590
Hear...
- Mrs. Richards!

143
00:17:47,752 --> 00:17:49,743
Keep the carpet, it's brand new.

144
00:17:49,912 --> 00:17:52,028
Sorry for rambling!

145
00:17:52,192 --> 00:17:53,830
Hi Dorothy!

146
00:17:54,032 --> 00:17:56,262
And that I had a fight with you!

147
00:17:57,992 --> 00:18:00,665
Sorry about the fire too.
- I triggered many connections,

148
00:18:00,832 --> 00:18:03,585
to get you into this school!
- Mom...

149
00:18:04,992 --> 00:18:07,460
I promise not to bother you anymore.

150
00:18:07,672 --> 00:18:09,390
You think I sent you...

151
00:18:11,072 --> 00:18:13,791
Heather, I'm your mom!

152
00:18:13,992 --> 00:18:18,190
I have to hang up!
Mrs. Richards spilled her drink.

153
00:18:18,392 --> 00:18:20,906
I want to come home.

154
00:18:21,432 --> 00:18:23,104
I miss my friends.

155
00:18:23,312 --> 00:18:25,462
Darling!

156
00:18:25,672 --> 00:18:28,140
You have no friends.

157
00:18:28,352 --> 00:18:30,024
Hear me now!

158
00:18:30,232 --> 00:18:32,427
You have to be stronger!

159
00:18:32,632 --> 00:18:36,625
Work hard to make me proud of you.

160
00:18:46,272 --> 00:18:48,832
I'll excuse your running away from class.

161
00:18:49,552 --> 00:18:51,782
You can go back to class.

162
00:21:24,552 --> 00:21:27,020
You shouldn't go to the forest.

163
00:21:31,912 --> 00:21:33,709
It's not safe there.

164
00:21:37,032 --> 00:21:39,307
It's not so bad here.

165
00:21:40,192 --> 00:21:42,501
It's better than at home.

166
00:21:44,592 --> 00:21:47,629
And I would have liked it there,
if my mother had died

167
00:21:48,352 --> 00:21:50,308
Don't say such things.

168
00:22:00,592 --> 00:22:02,150
Here it is.

169
00:22:03,352 --> 00:22:05,104
We can listen together.

170
00:22:05,312 --> 00:22:07,064
If you want.

171
00:22:10,672 --> 00:22:12,708
...heard it for the first time,
when he was 17 years old

172
00:22:12,912 --> 00:22:16,791
with her hit "This Is My Party".
Leslie Gore!

173
00:23:41,032 --> 00:23:42,351
Marcy!
- God!

174
00:23:42,512 --> 00:23:45,310
Marcy looked like she was going to cry.
- I'm sorry.

175
00:23:46,232 --> 00:23:48,826
We're ready, Samantha.
- Are you ready?

176
00:23:49,032 --> 00:23:51,592
Here!
- The cool one, you are!

177
00:23:51,792 --> 00:23:55,671
Come on, Heather.
- Shut up, Jen. It's okay, Heather.

178
00:23:56,712 --> 00:24:01,103
Come on, Heather.
- Heather, get the ball!

179
00:24:01,312 --> 00:24:03,587
Don't stand there, bring the ball!

180
00:24:03,792 --> 00:24:05,544
what are you doing
- Bring the ball.

181
00:24:09,512 --> 00:24:12,310
Set us free.

182
00:24:12,752 --> 00:24:16,586
Help us.

183
00:24:17,512 --> 00:24:19,662
Does anyone know
what about anne w ells

184
00:24:19,872 --> 00:24:21,544
I haven't heard anything.

185
00:24:21,752 --> 00:24:23,504
Is he still in the hospital?

186
00:24:23,712 --> 00:24:27,546
Marcy, maybe you're sitting down
on a dead girl's bed.

187
00:24:27,752 --> 00:24:29,470
Anne is not dead.

188
00:24:29,632 --> 00:24:32,749
How do you know?
- She must have killed herself.

189
00:24:32,912 --> 00:24:35,665
And now you're fine.
- Shut up, Fire Crotch!

190
00:24:35,832 --> 00:24:37,868
Back to photosynthesis!

191
00:24:38,032 --> 00:24:40,944
It could be Clara Thompson.
- Holy shit!

192
00:24:41,152 --> 00:24:44,224
Who is she?
- They are pushing nonsense to all the rabbits.

193
00:24:44,432 --> 00:24:47,265
Don't go into the forest at night - thump thump!

194
00:24:47,472 --> 00:24:49,906
This is a story from ancient times.

195
00:24:50,112 --> 00:24:53,502
When she heard it, Tracy pissed herself.
- Shut up!

196
00:24:54,072 --> 00:24:56,711
Clara Thompson and her sisters
were three witches

197
00:24:56,872 --> 00:24:59,511
which a hundred years ago
took over the school.

198
00:25:02,552 --> 00:25:05,112
One day they came out of the forest.

199
00:25:05,472 --> 00:25:07,861
No one understood where they came from.

200
00:25:08,272 --> 00:25:10,228
I heard they were orphans.

201
00:25:10,392 --> 00:25:12,952
They seemed to appear just like that, out of nowhere.

202
00:25:16,792 --> 00:25:19,067
But since coming to the school,

203
00:25:19,272 --> 00:25:21,706
strange things began to happen.
- We love you.

204
00:25:21,912 --> 00:25:24,426
The nurses were creepy.

205
00:25:24,632 --> 00:25:26,668
Always looked at the trees,

206
00:25:27,352 --> 00:25:30,424
heard voices
which no one else has heard.

207
00:25:35,472 --> 00:25:38,509
Once the schoolgirls caught them
to perform a strange ritual.

208
00:25:38,712 --> 00:25:40,668
In the school itself!
- Witch!

209
00:25:41,992 --> 00:25:44,222
What they saw horrified them.

210
00:25:45,032 --> 00:25:46,750
They began to torture the sisters.

211
00:25:47,672 --> 00:25:49,583
They were beaten out of combat.

212
00:25:51,872 --> 00:25:54,022
They were treated very badly.

213
00:25:54,232 --> 00:25:57,269
Then Clara
called upon the forest to take revenge.

214
00:25:59,832 --> 00:26:02,665
In return she promised
the souls of schoolgirls.

215
00:26:02,832 --> 00:26:05,710
We will do anything!

216
00:26:06,552 --> 00:26:10,261
After a few days the schoolgirls
chased the sisters into the forest.

217
00:26:10,872 --> 00:26:12,305
They were thirsty for blood.

218
00:26:13,232 --> 00:26:16,429
When they all entered the forest,
something happened.

219
00:26:16,632 --> 00:26:17,906
Something scary.

220
00:26:18,072 --> 00:26:20,711
What?
- Nobody knows.

221
00:26:20,872 --> 00:26:22,544
Accept these gifts

222
00:26:22,752 --> 00:26:26,870
and let the age-old song
rest your soul

223
00:26:28,992 --> 00:26:32,667
They say that the same night

224
00:26:32,872 --> 00:26:37,263
the other girls
out of the forest, led by Clara.

225
00:26:37,472 --> 00:26:38,985
It was as if she had bewitched them.

226
00:26:40,232 --> 00:26:41,904
They were like possessed.

227
00:26:43,152 --> 00:26:46,667
Everyone watched
how Clara slaughtered the headmistress

228
00:26:46,872 --> 00:26:47,861
with an axe.

229
00:26:49,272 --> 00:26:54,585
I'm proud of you, Clara.

230
00:26:57,272 --> 00:27:01,982
The other girls
joined her.

231
00:27:02,192 --> 00:27:07,107
They tortured her
they plastered her head with trees.

232
00:27:07,312 --> 00:27:10,588
She became a mess.

233
00:27:10,792 --> 00:27:13,511
A pile of guts,
bones and blood.

234
00:27:14,592 --> 00:27:19,666
Then they threw her into the well,
who is still on the field.

235
00:27:20,112 --> 00:27:22,023
As far as I've heard,

236
00:27:22,232 --> 00:27:25,429
Clara still roams the forest at night.

237
00:27:25,632 --> 00:27:30,581
A little girl is waiting
to go inside.

238
00:27:30,792 --> 00:27:33,101
Fresh blood awaits!

239
00:27:35,152 --> 00:27:37,108
Nice performance, Jen.

240
00:27:41,432 --> 00:27:43,150
What do you think, Heather?

241
00:27:43,352 --> 00:27:45,946
I heard you went for a walk in the woods.

242
00:27:46,152 --> 00:27:47,983
Did you see Clara Thompson there?

243
00:27:51,592 --> 00:27:53,947
Have you been there?

244
00:28:03,952 --> 00:28:06,910
Come on, we haven't started yet.

245
00:28:09,512 --> 00:28:10,581
Stop it!

246
00:28:15,552 --> 00:28:17,349
I'm going.

247
00:28:17,952 --> 00:28:20,671
It probably wasn't a good idea.

248
00:28:20,872 --> 00:28:23,261
Go away..
- I'm leaving.

249
00:28:31,992 --> 00:28:33,425
It's so...

250
00:29:32,152 --> 00:29:37,180
Trust us.

251
00:29:38,992 --> 00:29:41,187
how are you today

252
00:29:41,392 --> 00:29:43,383
I have no pencils.

253
00:29:43,592 --> 00:29:47,983
You don't need them. This is the first lesson
from the advanced course.

254
00:29:48,192 --> 00:29:49,989
You should visit it

255
00:29:50,152 --> 00:29:53,110
if you want to get a scholarship.

256
00:29:53,552 --> 00:29:55,065
Heather...

257
00:29:57,272 --> 00:29:59,308
How did you come to this school?

258
00:29:59,792 --> 00:30:04,308
I got in the car
my dad started the engine...

259
00:30:04,472 --> 00:30:06,064
Not to repeat the question.

260
00:30:07,872 --> 00:30:11,945
This summer
a woman came to my school

261
00:30:12,112 --> 00:30:15,661
and convinced my mother to send me here.

262
00:30:15,832 --> 00:30:18,665
And?
- And...

263
00:30:18,832 --> 00:30:20,868
Mom wanted to get me out of the house.

264
00:30:22,392 --> 00:30:24,667
do you resent
because your mother left you here?

265
00:30:27,672 --> 00:30:28,991
Yes.

266
00:30:29,192 --> 00:30:31,069
do you hate her

267
00:30:31,792 --> 00:30:34,909
No.
- Does she hate you?

268
00:30:40,192 --> 00:30:43,264
The loving mother
don't abandon your child.

269
00:30:43,952 --> 00:30:46,785
For her, separation is like amputation.

270
00:30:48,952 --> 00:30:53,503
It doesn't matter what the child looks like,
whether it is smart or stupid.

271
00:30:53,712 --> 00:30:56,306
Even if he has no friends.

272
00:30:56,952 --> 00:30:59,785
Then why did your mother leave you here?

273
00:31:06,352 --> 00:31:08,343
It's none of your business.

274
00:31:08,512 --> 00:31:09,831
She is afraid of you.

275
00:31:10,032 --> 00:31:12,785
Stop!
- Why is he afraid of you?

276
00:31:12,952 --> 00:31:14,749
Kill her.

277
00:31:14,912 --> 00:31:17,665
are you bad
Do you have bad thoughts?

278
00:31:18,072 --> 00:31:20,666
Stop it!
- Do you hear voices?

279
00:31:23,072 --> 00:31:24,824
Pain.

280
00:31:27,752 --> 00:31:30,027
I don't...
- Fate.

281
00:31:30,912 --> 00:31:32,823
I don't...

282
00:31:33,472 --> 00:31:35,622
What are they saying?

283
00:31:35,792 --> 00:31:37,623
Heather.

284
00:31:37,792 --> 00:31:39,828
Do you hear that, Heather?

285
00:31:39,992 --> 00:31:44,463
Kill your mother.

286
00:31:45,472 --> 00:31:47,064
Death.

287
00:31:47,232 --> 00:31:49,792
Because of us.

288
00:31:51,152 --> 00:31:52,346
We love you.

289
00:31:57,672 --> 00:31:59,469
Kill her.

290
00:32:02,632 --> 00:32:06,227
What the hell was that?
- Be careful with your language.

291
00:32:08,112 --> 00:32:10,103
If I scared you,

292
00:32:10,552 --> 00:32:12,224
excuse me

293
00:32:18,152 --> 00:32:19,870
How did you get this far?

294
00:32:20,352 --> 00:32:23,662
are you so smart
that you get a scholarship?

295
00:32:25,072 --> 00:32:27,825
Everyone knows you're faking it.

296
00:32:27,992 --> 00:32:31,109
You are not a wooden philosopher
like Marcy and Ann.

297
00:32:31,272 --> 00:32:34,469
You're dumb as a stump.

298
00:32:35,432 --> 00:32:38,151
You're about to cry, Fire Crotch.

299
00:32:38,312 --> 00:32:40,382
I heard you whimpering downstairs.

300
00:32:41,112 --> 00:32:43,785
Did Travers drive you crazy?

301
00:32:46,912 --> 00:32:48,743
It's no joke.

302
00:32:49,272 --> 00:32:51,183
you look like
as if you saw a ghost.

303
00:32:52,312 --> 00:32:54,268
Or you heard.

304
00:32:57,152 --> 00:32:59,871
We're not tough anymore, are we?

305
00:33:00,712 --> 00:33:02,430
Samantha.

306
00:33:29,272 --> 00:33:31,277
Well, ladies...

307
00:33:31,312 --> 00:33:33,951
The Austrian War
for release.

308
00:33:34,112 --> 00:33:35,386
That's today's lesson.

309
00:33:36,112 --> 00:33:42,221
In April 1809
Austria declares war on France.

310
00:33:42,392 --> 00:33:47,068
France fights back
with a rapid advance.

311
00:33:47,232 --> 00:33:49,587
If you remember, it occupied…

312
00:33:52,792 --> 00:33:54,510
...the Germans...

313
00:33:54,832 --> 00:33:57,141
Equilibrium.

314
00:35:22,752 --> 00:35:24,151
Drink your milk.

315
00:35:24,312 --> 00:35:26,189
What's up?

316
00:35:28,912 --> 00:35:31,710
Her parents had to
to take her home.

317
00:35:34,312 --> 00:35:35,791
They can't.

318
00:35:36,392 --> 00:35:38,064
They died.

319
00:35:44,072 --> 00:35:45,903
Marcy...

320
00:35:47,312 --> 00:35:50,668
Have you heard...

321
00:35:53,992 --> 00:35:58,190
...or seen at school
strange things happen?

322
00:35:59,232 --> 00:36:00,950
What for example?

323
00:36:02,872 --> 00:36:05,750
I heard you slandering behind my back.

324
00:36:06,992 --> 00:36:09,790
no samantha
I was only talking about your breath.

325
00:36:09,952 --> 00:36:13,501
It smells like you're drinking water
from Makino's Intimate Lotion.

326
00:36:15,952 --> 00:36:20,264
I don't want to kiss you
don't bring it up.

327
00:36:20,432 --> 00:36:23,071
Listen carefully, Fire Crotch.

328
00:36:23,232 --> 00:36:25,621
This is where we do things
in a certain way.

329
00:36:25,792 --> 00:36:27,987
If you don't try to learn it,

330
00:36:28,152 --> 00:36:30,382
there will be consequences for you.

331
00:36:52,232 --> 00:36:58,023
Crotch of fire!

332
00:37:12,392 --> 00:37:14,110
Get out!

333
00:37:14,272 --> 00:37:16,149
Leave me alone.

334
00:37:16,752 --> 00:37:18,185
Why don't you let her go?

335
00:37:37,392 --> 00:37:40,031
What's going on?
- Miss Fasulo attacked Miss Wise

336
00:37:40,192 --> 00:37:41,864
in the dining room.

337
00:37:42,272 --> 00:37:46,424
Is it true?
- I didn't attack anyone.

338
00:37:46,592 --> 00:37:48,583
I tried to defend myself.

339
00:37:57,512 --> 00:38:01,221
Sorry, I didn't mean to...

340
00:38:07,232 --> 00:38:11,862
Listen! This is where we do things
in a certain way.

341
00:38:12,112 --> 00:38:14,501
If you don't understand it,

342
00:38:14,672 --> 00:38:18,062
there will be consequences for you.

343
00:38:18,832 --> 00:38:21,744
Go home to the bedroom
before the lights go out.

344
00:39:14,032 --> 00:39:15,351
Anne?

345
00:39:16,112 --> 00:39:18,262
That's your name, right?

346
00:39:23,872 --> 00:39:25,305
I'm Heather.

347
00:39:27,872 --> 00:39:30,227
I know why you're here.

348
00:39:32,312 --> 00:39:35,145
You are special too.
- What?

349
00:39:35,312 --> 00:39:39,305
Like me and Marcy.

350
00:39:39,832 --> 00:39:43,108
We have to do what they say
or they will kill everyone.

351
00:39:43,272 --> 00:39:44,944
I don't understand you.

352
00:39:45,392 --> 00:39:47,781
I'm very cold.

353
00:40:38,672 --> 00:40:41,869
It's late, they came for me.

354
00:41:03,112 --> 00:41:05,626
What do you do out of bed?

355
00:41:07,472 --> 00:41:10,589
Anne, why are you awake?

356
00:41:10,752 --> 00:41:12,504
Go to bed immediately and sleep.

357
00:41:29,992 --> 00:41:33,302
Sit and wait for the nurse.

358
00:42:04,472 --> 00:42:07,305
We had an accident last night, huh?

359
00:42:08,592 --> 00:42:10,901
Did you sprain your ankle?

360
00:42:20,272 --> 00:42:21,591
Yes.

361
00:42:21,752 --> 00:42:23,663
What happened to you?

362
00:42:25,232 --> 00:42:27,268
I sprained my ankle.

363
00:42:29,192 --> 00:42:31,831
Sorry about the oil tonight.

364
00:42:33,152 --> 00:42:34,744
At night?

365
00:42:34,912 --> 00:42:36,425
When?

366
00:42:36,592 --> 00:42:37,661
Breakfast.

367
00:42:38,632 --> 00:42:40,702
We have to go.

368
00:42:45,098 --> 00:42:47,054
What is this job?

369
00:42:48,378 --> 00:42:50,528
What happened tonight?

370
00:42:50,698 --> 00:42:52,256
I'll tell you later.

371
00:42:52,418 --> 00:42:54,693
Go, I'll catch up with you.

372
00:43:14,298 --> 00:43:16,050
Ann!

373
00:43:16,378 --> 00:43:18,130
It's time for breakfast.

374
00:43:29,778 --> 00:43:34,772
You have undoubtedly learned
that one of our family -

375
00:43:34,938 --> 00:43:37,088
Ann W ells -

376
00:43:37,258 --> 00:43:40,534
disappeared during the night.

377
00:43:42,858 --> 00:43:45,531
I want to assure you all,

378
00:43:46,418 --> 00:43:50,047
that at this point
authorities are looking for her.

379
00:43:51,458 --> 00:43:52,857
Meanwhile,

380
00:43:53,018 --> 00:43:55,737
it's best for us
let's get down to business

381
00:43:55,898 --> 00:43:59,447
and to believe
that everything will end well.

382
00:44:01,338 --> 00:44:02,612
You are free.

383
00:44:36,498 --> 00:44:39,012
That was all that remained of Ann.

384
00:45:05,338 --> 00:45:09,809
wake up miss turner
it's time for a lesson.

385
00:45:14,538 --> 00:45:16,768
This is for the throat.

386
00:45:18,938 --> 00:45:21,406
The song has to be perfect.

387
00:45:21,578 --> 00:45:26,129
You will rehearse it,
until you learn it without mistakes.

388
00:45:26,298 --> 00:45:28,607
This will be done under my leadership.

389
00:45:34,858 --> 00:45:37,930
We will try the passage again, Miss Turner.

390
00:45:38,098 --> 00:45:40,658
This time...
- Please, I repeat it all day!

391
00:45:40,818 --> 00:45:42,888
It's important to get it right.

392
00:45:43,058 --> 00:45:46,414
I'm trying but I can't!
- I don't want to...

393
00:45:48,658 --> 00:45:51,092
You put shadows under your eyes.

394
00:45:51,258 --> 00:45:53,977
Your girlfriend has a nice voice.

395
00:45:54,178 --> 00:45:55,452
let me go

396
00:45:55,618 --> 00:45:58,212
We need to discuss something.

397
00:46:03,578 --> 00:46:05,330
Try again.

398
00:46:15,978 --> 00:46:19,812
The hospital gave me this.

399
00:46:20,538 --> 00:46:25,487
Ann must have forgotten it
after the accident.

400
00:46:25,858 --> 00:46:30,488
Anne will be delighted.
I'll give it to her tonight.

401
00:46:31,058 --> 00:46:32,730
how is she

402
00:46:33,418 --> 00:46:36,296
She's calm, but we're keeping an eye on her.

403
00:46:36,458 --> 00:46:39,689
I don't believe he will do it again
something reckless.

404
00:46:40,058 --> 00:46:41,491
Okay.

405
00:46:41,978 --> 00:46:44,936
Thank you for signing the document.

406
00:46:45,098 --> 00:46:47,817
I will send it to the insurance company
Ann's company.

407
00:46:47,978 --> 00:46:49,696
No problem.

408
00:46:49,858 --> 00:46:51,416
Okay.

409
00:47:02,458 --> 00:47:03,857
Marcy, listen.

410
00:47:04,018 --> 00:47:05,849
I saw a cop
to speak to Miss Travers.

411
00:47:06,018 --> 00:47:09,693
She hasn't told them anything about Ann.
He lied to us.

412
00:47:09,858 --> 00:47:13,294
I had a hard rehearsal,
my throat hurts.

413
00:47:15,218 --> 00:47:17,413
Marcy!

414
00:47:17,578 --> 00:47:19,455
No one's looking for Anne!

415
00:47:19,858 --> 00:47:21,814
Ann is fine.

416
00:47:22,898 --> 00:47:24,934
It's all right.

417
00:47:26,298 --> 00:47:29,210
I want to talk to you!

418
00:47:29,378 --> 00:47:30,652
leave me alone

419
00:47:30,818 --> 00:47:32,376
Crotch of fire.

420
00:49:10,338 --> 00:49:12,932
Don't forget to drink your milk.

421
00:49:13,098 --> 00:49:14,975
She is crazy.

422
00:49:16,138 --> 00:49:19,494
Crotch of fire.
- I hope they kick her out of here.

423
00:49:20,778 --> 00:49:24,691
This girl is a mess.
- I told you they were lesbians.

424
00:49:34,658 --> 00:49:37,013
She's stuck.

425
00:49:37,658 --> 00:49:41,014
Luck rarely fails her,
but he must be careful.

426
00:49:41,178 --> 00:49:43,248
She'll get it later.

427
00:50:04,298 --> 00:50:06,050
Turn off the lights.

428
00:50:06,578 --> 00:50:09,650
Everyone in bed, now!

429
00:50:44,498 --> 00:50:47,649
Sleep.

430
00:51:15,058 --> 00:51:18,289
We want Marcy.

431
00:51:19,738 --> 00:51:22,047
Let us go, Heather.

432
00:51:49,418 --> 00:51:51,329
I was sleeping.

433
00:51:52,538 --> 00:51:54,449
Did you sleep?

434
00:51:56,298 --> 00:51:58,129
Did everyone sleep?

435
00:51:58,298 --> 00:52:00,050
And you haven't seen anything.

436
00:52:00,218 --> 00:52:02,015
Breakfast.

437
00:52:02,858 --> 00:52:05,452
Why are you standing like that?

438
00:52:08,578 --> 00:52:10,330
God!

439
00:52:12,458 --> 00:52:15,018
Get ready for breakfast.

440
00:52:15,338 --> 00:52:18,171
I will let Miss Travers know
about what happened.

441
00:52:19,298 --> 00:52:20,936
Get dressed, Miss Fasulo.

442
00:52:22,138 --> 00:52:25,733
Don't worry, we'll find Marcy.

443
00:52:26,258 --> 00:52:28,010
And Ann?

444
00:52:38,018 --> 00:52:42,057
The process of metamorphosis
consists of 4 stages.

445
00:52:42,218 --> 00:52:44,812
What is the other name of the cocoon?

446
00:52:44,978 --> 00:52:46,252
The pupa.
- Correct.

447
00:52:53,298 --> 00:52:54,856
Marcy.

448
00:52:55,498 --> 00:52:57,807
Marcy!
- You won't find her there.

449
00:52:57,978 --> 00:53:02,290
Leave me alone!
- Shut up and listen to me.

450
00:53:02,458 --> 00:53:05,018
Let me go!
- I want to help you.

451
00:53:05,178 --> 00:53:06,247
I need to find Marcy.

452
00:53:06,418 --> 00:53:09,569
I tried to warn you about her,
but they are watching.

453
00:53:09,738 --> 00:53:11,296
We have to get you out of here.

454
00:53:11,458 --> 00:53:15,053
I called your father
and I said you were nuts.

455
00:53:15,418 --> 00:53:18,649
Hope it arrives
before they take you too.

456
00:53:20,338 --> 00:53:22,215
The teachers are to blame.

457
00:53:22,378 --> 00:53:24,130
They conduct tests,

458
00:53:24,298 --> 00:53:26,607
they give out scholarships.

459
00:53:26,778 --> 00:53:28,609
Clara Thompson was just the beginning.

460
00:53:28,778 --> 00:53:31,133
The forest has obsessed her
and has taken over the school.

461
00:53:31,298 --> 00:53:33,653
Many of them are waiting
to be released.

462
00:53:33,818 --> 00:53:36,616
Don't think
that only you hear voices?

463
00:53:36,778 --> 00:53:40,612
And how did they find you?
The forest wants bodies.

464
00:53:40,778 --> 00:53:43,895
They will take all the girls,
and you are the most important.

465
00:53:45,058 --> 00:53:47,049
As Clara was.

466
00:53:47,578 --> 00:53:50,138
you are the first
which Miss Travers saw.

467
00:53:52,898 --> 00:53:54,809
You're crazy.

468
00:53:55,618 --> 00:53:57,210
Listen.

469
00:53:57,618 --> 00:53:59,529
Very carefully!

470
00:53:59,738 --> 00:54:01,171
We need to find...
- Samantha!

471
00:54:06,418 --> 00:54:08,886
You must be on time now.

472
00:54:10,738 --> 00:54:12,091
Yes ma'am.

473
00:54:12,258 --> 00:54:14,089
come with me

474
00:54:14,618 --> 00:54:18,611
Miss Fasulo,
you're late for Miss Charlevoix's class.

475
00:54:19,058 --> 00:54:21,367
Don't drink the milk.

476
00:54:21,778 --> 00:54:23,655
Marcy.

477
00:54:23,818 --> 00:54:27,970
Immediately.

478
00:54:28,138 --> 00:54:30,777
Hannibal begins the trek across the Alps.

479
00:54:30,938 --> 00:54:34,294
Who's to say what
means of transport used?

480
00:54:34,898 --> 00:54:37,173
Miss Fasulo?

481
00:54:38,618 --> 00:54:40,210
I'll give a hint.

482
00:54:40,938 --> 00:54:43,088
They are not horses.

483
00:54:43,458 --> 00:54:46,097
He needed a lot of peanuts.

484
00:54:57,418 --> 00:54:59,295
What's going on?

485
00:55:09,418 --> 00:55:11,613
Come on, quick!

486
00:55:11,778 --> 00:55:13,530
After her!
- What's up?

487
00:55:13,698 --> 00:55:15,654
Where are we going?
- I don't know.

488
00:55:17,138 --> 00:55:19,606
Come on, everybody out!

489
00:55:20,258 --> 00:55:21,407
Come on.

490
00:55:39,138 --> 00:55:41,254
I will miss you.

491
00:55:43,658 --> 00:55:45,489
It's clear!

492
00:55:56,418 --> 00:55:58,773
What did you say to Samantha?
- Nothing.

493
00:55:58,938 --> 00:56:02,089
She's dead! What did you tell her?

494
00:56:02,378 --> 00:56:04,528
I understand what you are doing.

495
00:56:04,898 --> 00:56:08,095
She told me everything.
- What did she tell you?

496
00:56:08,378 --> 00:56:10,573
A witch tale?
That I kidnapped them?

497
00:56:10,738 --> 00:56:12,137
Yes.

498
00:56:43,538 --> 00:56:47,247
Samantha was a good student.

499
00:56:50,258 --> 00:56:53,295
But she was very hot-tempered and confused.

500
00:56:53,978 --> 00:56:57,448
They put me in charge of taking care of her.

501
00:56:58,458 --> 00:57:01,018
Apparently I didn't make it.

502
00:57:01,178 --> 00:57:03,089
Where are Anne and Marcy?

503
00:57:04,978 --> 00:57:06,809
They ran away.

504
00:57:09,298 --> 00:57:10,572
It happens.

505
00:57:10,938 --> 00:57:13,168
You don't have to believe me.

506
00:57:15,298 --> 00:57:18,415
This is one of the most sophisticated
schools in the country.

507
00:57:18,618 --> 00:57:22,247
how will we survive
if we are behind the extinction

508
00:57:22,418 --> 00:57:24,329
to two of the best schoolgirls

509
00:57:24,498 --> 00:57:26,329
within two weeks?

510
00:57:26,498 --> 00:57:28,011
to be honest,

511
00:57:28,178 --> 00:57:30,692
we may not survive anyway.

512
00:57:31,658 --> 00:57:34,650
I don't know what I would do
if i lose school

513
00:57:34,818 --> 00:57:37,412
It's been a part of me for a long time.

514
00:57:40,498 --> 00:57:45,333
Hang in there, girlfriends
they will return. They always come back.

515
00:57:53,018 --> 00:57:55,771
Do you want to ask something else?

516
00:57:57,538 --> 00:57:59,733
About the things I hear.

517
00:58:02,018 --> 00:58:04,009
The things I see.

518
00:58:06,178 --> 00:58:08,646
I'm not crazy.
- I know.

519
00:58:08,818 --> 00:58:10,649
You are different.

520
00:58:11,298 --> 00:58:14,096
All signs are present.

521
00:58:23,978 --> 00:58:26,367
Do you want
should I call my parents?

522
00:58:26,778 --> 00:58:28,416
I have to tell them.

523
00:58:34,858 --> 00:58:37,247
Robert, do you know Heather Fasulo?

524
00:58:37,778 --> 00:58:39,052
how are you

525
00:58:39,218 --> 00:58:42,255
How is the search for Anne and Marcy going?

526
00:58:42,458 --> 00:58:44,892
I miss them a lot.

527
00:58:46,498 --> 00:58:49,410
They are waiting for Miss Fasulo in the chapel.

528
00:58:55,738 --> 00:58:57,535
Two schoolgirls...

529
00:58:57,698 --> 00:59:01,532
really disappeared
shortly after we found Samantha.

530
00:59:01,698 --> 00:59:04,690
One of them is Ann.
- And you didn't tell me?

531
00:59:04,858 --> 00:59:06,849
I didn't mean to hurt you
more trouble.

532
00:59:07,338 --> 00:59:10,410
It's not your job to decide.

533
00:59:14,458 --> 00:59:18,736
A schoolgirl has seen
how they ran into the forest.

534
00:59:18,898 --> 00:59:22,129
Miss Leland will show you where.

535
00:59:30,338 --> 00:59:33,535
Ann! Marcy!

536
00:59:33,698 --> 00:59:35,495
Echo!

537
00:59:36,058 --> 00:59:38,014
"Miss Leland will show you where."

538
00:59:40,258 --> 00:59:42,977
Evening class has begun!

539
00:59:45,578 --> 00:59:47,534
Come on girls!

540
00:59:58,018 --> 01:00:01,090
Bear fear, me not fear.

541
01:00:10,018 --> 01:00:11,451
Marcy!

542
01:00:11,618 --> 01:00:13,370
Anne?

543
01:00:27,858 --> 01:00:29,450
SAMANTHA W ICE

544
01:00:30,938 --> 01:00:31,927
Samantha!

545
01:00:32,098 --> 01:00:34,817
are you so smart
that you get a scholarship?

546
01:00:34,978 --> 01:00:37,128
MARCY TURNER

547
01:00:37,298 --> 01:00:38,890
Did you pass the scholarship test?

548
01:00:39,058 --> 01:00:42,653
We award scholarships
of especially gifted students.

549
01:00:45,938 --> 01:00:47,576
Blood.

550
01:01:06,178 --> 01:01:07,736
Ann!

551
01:01:15,618 --> 01:01:17,449
Marcy!

552
01:01:54,978 --> 01:01:56,889
Dr. Fasulo.
- Sorry for wasting your time.

553
01:01:57,058 --> 01:01:59,447
Whatever they told you
no serious damage..

554
01:01:59,618 --> 01:02:02,178
someone called
that my daughter was on a rampage.

555
01:02:02,338 --> 01:02:03,817
I don't know who called.

556
01:02:03,978 --> 01:02:06,492
But we were watching
your daughter's needs.

557
01:02:06,658 --> 01:02:09,491
It just needs to settle down...
- I wasted your time!

558
01:02:09,658 --> 01:02:11,011
It's all my fault.

559
01:02:11,178 --> 01:02:14,011
I shouldn't have left her here at all.

560
01:02:47,898 --> 01:02:50,617
Joe, turn it over.
- I don't understand anything.

561
01:02:50,778 --> 01:02:52,928
Come back to guide us.

562
01:02:53,098 --> 01:02:55,328
I'm sure I caught the road
by which we came.

563
01:02:55,498 --> 01:02:58,217
Funny job.
- Further back I saw a road.

564
01:02:58,378 --> 01:03:02,132
Quiet, if it wasn't for you
we wouldn't be here.

565
01:03:02,298 --> 01:03:04,528
Alice!
- I don't know what to do,

566
01:03:04,698 --> 01:03:08,373
to get you under control, heather.
- Then stop trying.

567
01:03:10,498 --> 01:03:12,807
I don't like it in the open.

568
01:03:12,978 --> 01:03:15,651
when we get home
we will find another school.

569
01:03:15,818 --> 01:03:17,888
Religious, with nuns.

570
01:03:18,058 --> 01:03:21,050
Alice, we're not even Catholic.
- I don't care.

571
01:03:22,618 --> 01:03:24,017
Joe, watch where you drive!

572
01:03:24,778 --> 01:03:26,336
Dad!

573
01:03:29,578 --> 01:03:34,288
Well done! This is my life -
with my perfect family.

574
01:03:34,458 --> 01:03:36,289
Would you stop?

575
01:03:36,458 --> 01:03:38,847
You probably need it
to go back to school.

576
01:03:39,018 --> 01:03:41,213
You can't even find your way.

577
01:03:41,378 --> 01:03:43,653
Listen, I'm sick of it...

578
01:04:01,778 --> 01:04:03,894
Heather! are you ok

579
01:04:04,058 --> 01:04:07,175
I don't understand.
The ground must have given way.

580
01:04:08,658 --> 01:04:09,886
Joe, help me.

581
01:04:11,378 --> 01:04:13,573
Heather, honey, hang in there.

582
01:04:15,898 --> 01:04:18,731
What?
- "Hang in there"?

583
01:04:19,658 --> 01:04:21,614
You keep quiet.

584
01:04:32,858 --> 01:04:34,211
Alice?

585
01:04:35,218 --> 01:04:36,492
Alice?

586
01:05:15,058 --> 01:05:17,697
Does it hurt?
- Yes.

587
01:05:25,578 --> 01:05:29,253
This trauma is from before the crash.

588
01:05:30,258 --> 01:05:32,647
I'll look for crutches.

589
01:05:34,298 --> 01:05:37,495
According to the doctor, you have
mild concussion.

590
01:05:37,658 --> 01:05:39,614
It's not serious.

591
01:05:41,058 --> 01:05:42,377
where are my parents

592
01:05:46,298 --> 01:05:50,337
Let me tell Miss Travers,
that you woke up

593
01:06:17,898 --> 01:06:19,217
Help me.

594
01:07:03,018 --> 01:07:04,815
where is mom

595
01:07:06,258 --> 01:07:07,896
come on baby

596
01:07:12,498 --> 01:07:13,772
where is she

597
01:07:14,258 --> 01:07:16,214
Oh, Heather!

598
01:07:18,138 --> 01:07:20,698
Here she is.
- You shouldn't come here.

599
01:07:21,298 --> 01:07:23,209
Don't!
- Relax, everything is fine.

600
01:07:23,378 --> 01:07:24,857
Hey!
- Dad! No!

601
01:07:25,018 --> 01:07:28,294
What are you doing, let her go!
- It's okay, Heather.

602
01:07:28,778 --> 01:07:30,734
Bring her back!
- She's a witch.

603
01:07:31,138 --> 01:07:34,813
Stop! She will kill you.

604
01:07:34,978 --> 01:07:37,367
what are you doing Where are you taking her?

605
01:07:37,538 --> 01:07:38,812
She is in shock.

606
01:07:38,978 --> 01:07:40,411
Stop it!
- Good girl.

607
01:07:41,418 --> 01:07:44,330
Bring her back.
- They gave her a full examination.

608
01:07:45,858 --> 01:07:47,928
She needs to be here with me.

609
01:07:48,098 --> 01:07:50,896
The doctor said there might be
internal wounds.

610
01:07:52,378 --> 01:07:55,211
Let's let them do their job.

611
01:08:01,018 --> 01:08:03,248
I don't understand.
At one point...

612
01:08:03,418 --> 01:08:05,648
we stand by the side of the road

613
01:08:05,818 --> 01:08:07,888
and the next moment the car just...

614
01:08:15,178 --> 01:08:16,531
Something grabbed her.

615
01:08:18,618 --> 01:08:20,529
Something in the car...

616
01:08:23,738 --> 01:08:25,012
Bring her here.

617
01:08:28,138 --> 01:08:29,856
Bring back my daughter!

618
01:08:35,298 --> 01:08:37,653
I want to see mom! where is it

619
01:08:39,538 --> 01:08:42,336
No!
- I can't bring Heather back.

620
01:08:42,498 --> 01:08:44,648
Please!
- Who the hell are you?

621
01:08:45,418 --> 01:08:46,612
Do as I say...

622
01:08:50,578 --> 01:08:53,251
I want mommy! where is mom

623
01:08:53,418 --> 01:08:55,136
Stop it, I want to see…

624
01:09:48,378 --> 01:09:49,777
DISTRICT HOSPITAL

625
01:09:49,938 --> 01:09:51,496
Heather!

626
01:09:52,298 --> 01:09:55,847
Wake up, it's time.

627
01:10:00,978 --> 01:10:03,014
how are you feeling

628
01:10:17,818 --> 01:10:19,251
Dad!

629
01:10:22,538 --> 01:10:25,291
Heather! Heather.

630
01:10:25,458 --> 01:10:28,052
His condition worsened.

631
01:10:28,218 --> 01:10:31,415
But according to the doctors, it is temporary.

632
01:10:58,538 --> 01:11:00,688
Ceremony.
- Heather.

633
01:11:00,858 --> 01:11:03,088
i love you

634
01:11:26,338 --> 01:11:28,488
Arrange the stones.

635
01:11:47,018 --> 01:11:49,213
All signs are present.

636
01:12:16,058 --> 01:12:18,526
It's about time.

637
01:12:23,658 --> 01:12:26,456
The wait is over. Set us free.

638
01:12:28,378 --> 01:12:29,936
Set us free.

639
01:12:48,418 --> 01:12:52,570
Drink it.

640
01:13:11,258 --> 01:13:14,250
They moved you there.

641
01:13:18,418 --> 01:13:21,137
This is my bed.

642
01:13:41,218 --> 01:13:43,448
Good night, ladies.
- Good night, Miss Travers.

643
01:13:43,618 --> 01:13:46,007
Good night Miss Travers.
- Good night Miss Makino.

644
01:13:46,178 --> 01:13:47,531
Good night Miss Travers.

645
01:14:30,458 --> 01:14:33,370
You better watch out.

646
01:14:40,098 --> 01:14:44,057
Something bad is going to happen.

647
01:14:44,218 --> 01:14:47,176
Be careful.

648
01:17:34,458 --> 01:17:39,896
I have a big family
I have to free everyone.

649
01:17:40,858 --> 01:17:42,132
What's going on?

650
01:17:42,298 --> 01:17:45,176
If you fight it will only hurt more.

651
01:17:46,538 --> 01:17:48,017
Where are we?

652
01:17:48,858 --> 01:17:51,531
You don't know what it's like to be trapped.

653
01:17:51,698 --> 01:17:54,610
To hang in the same place

654
01:17:54,778 --> 01:17:57,656
hundreds of years!

655
01:18:01,258 --> 01:18:04,728
They want to help you, Heather.
don't be sad

656
01:18:06,298 --> 01:18:07,413
Leaving this world,

657
01:18:07,938 --> 01:18:11,089
you allow others
to enter fully into it.

658
01:18:11,258 --> 01:18:14,295
what's wrong with you Let me go!

659
01:18:14,458 --> 01:18:19,168
Since with my sisters
we came here waiting for you

660
01:18:24,978 --> 01:18:26,696
Here is our prayer, mother.

661
01:18:26,858 --> 01:18:27,973
Stop it, Marcy!

662
01:18:28,138 --> 01:18:29,890
Accept these gifts

663
01:18:30,058 --> 01:18:34,017
and let the age-old song
rest your soul

664
01:18:34,178 --> 01:18:37,136
Arrange the stones.

665
01:18:37,298 --> 01:18:40,096
And the pain will end.
- There is none.

666
01:18:43,338 --> 01:18:47,172
Mom, help me.

667
01:18:47,338 --> 01:18:50,216
What do you think I'm doing?
all the time?

668
01:18:50,378 --> 01:18:52,175
You have to be stronger!

669
01:18:52,338 --> 01:18:53,612
work hard

670
01:18:54,258 --> 01:18:56,726
and your mother will be proud of you.

671
01:19:03,338 --> 01:19:05,294
Excuse me.

672
01:19:12,418 --> 01:19:14,727
Heather, let me in!

673
01:19:14,898 --> 01:19:17,776
Arrange the stones, Heather.

674
01:19:18,338 --> 01:19:19,737
You never listen.

675
01:19:19,898 --> 01:19:21,536
Heather!

676
01:19:23,938 --> 01:19:25,610
Open the door!

677
01:19:27,178 --> 01:19:29,089
Heather!

678
01:19:35,058 --> 01:19:37,128
Let me go!

679
01:19:44,178 --> 01:19:46,487
I'm proud of you, Heather.

680
01:19:50,818 --> 01:19:55,175
Let the soul of the forest
got into those young veins

681
01:19:55,338 --> 01:19:57,727
and finally to walk on the ground.

682
01:20:14,938 --> 01:20:16,690
Heather!
- Dad!

683
01:20:37,018 --> 01:20:38,610
Heather, come out!

684
01:20:44,458 --> 01:20:45,891
You can't escape.

685
01:21:07,338 --> 01:21:09,568
You will not stop the change.

686
01:21:25,138 --> 01:21:27,288
Help me!

687
01:21:48,458 --> 01:21:50,608
Kill her.
- Kill her.

688
01:21:50,778 --> 01:21:52,655
Kill her.

689
01:22:15,858 --> 01:22:17,530
Very gifted.

690
01:23:45,938 --> 01:23:47,576
In the fall of 1965

691
01:23:47,738 --> 01:23:51,287
faulburn academy
burns to the ground.

692
01:23:53,298 --> 01:23:54,572
It remains a mystery

693
01:23:54,738 --> 01:23:57,855
why the trees around the building
are not affected by the fire.

694
01:23:58,018 --> 01:24:01,408
I'm everywhere.

