1
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Okay.

2
00:00:41,880 --> 00:00:43,480
On me now! Great!

3
00:00:44,440 --> 00:00:45,760
And a strong eye! Strong eye!

4
00:00:46,720 --> 00:00:48,280
And again! Tightly! Strike!

5
00:00:49,680 --> 00:00:51,280
And now keep your eye firmly on me.

6
00:00:53,520 --> 00:00:55,120
Okay, we've got it!

7
00:00:55,520 --> 00:00:56,640
Gentlemen, turn it off.

8
00:00:57,040 --> 00:00:58,120
Thank you Maja.

9
00:00:58,720 --> 00:01:00,840
Take a 10-minute break
and I will come back to you.

10
00:01:04,640 --> 00:01:05,640
Thanks.

11
00:01:07,800 --> 00:01:08,800
No, thanks.

12
00:01:11,360 --> 00:01:12,440
And class, look.

13
00:01:15,920 --> 00:01:17,000
Hey, bitches!

14
00:01:17,440 --> 00:01:20,360
Look where I am
and what am I wearing...

15
00:01:22,080 --> 00:01:24,600
A piece of heel does the job, doesn't it?

16
00:01:25,440 --> 00:01:26,520
Regards.

17
00:01:26,920 --> 00:01:28,600
Thousands of posts, classic.

18
00:01:29,440 --> 00:01:31,160
Relationship follows relationship.

19
00:01:34,120 --> 00:01:36,880
Small even from the toilet
he posts roller skates on Insta.

20
00:01:37,280 --> 00:01:38,440
Where does he post it?

21
00:01:38,840 --> 00:01:40,000
On Instagram.

22
00:01:45,400 --> 00:01:47,720
Well, people do
photos, videos,

23
00:01:48,120 --> 00:01:50,120
then they publish them

24
00:01:51,040 --> 00:01:53,360
and if anyone likes it
it clicks likes.

25
00:01:55,680 --> 00:01:56,840
What the fuck?

26
00:02:01,160 --> 00:02:02,400
Because I know.

27
00:02:11,080 --> 00:02:12,080
Good morning.

28
00:02:13,720 --> 00:02:14,720
Good morning.

29
00:02:15,120 --> 00:02:18,000
I have one for you
very good news.

30
00:02:18,400 --> 00:02:19,520
Very good.

31
00:02:27,200 --> 00:02:29,520
We'll sort it out today...

32
00:02:31,160 --> 00:02:32,200
immediately.

33
00:02:34,520 --> 00:02:35,560
How about right away?

34
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
Mrs. Iwonka!

35
00:02:44,760 --> 00:02:46,720
- Please.
- Thank you.

36
00:02:47,320 --> 00:02:48,960
- With sugar?
- No, you don't have to.

37
00:02:51,320 --> 00:02:52,440
I invite.

38
00:03:08,880 --> 00:03:09,880
He beat me.

39
00:03:11,120 --> 00:03:12,120
Allegedly.

40
00:03:18,560 --> 00:03:19,640
I don't want to talk to him.

41
00:03:20,040 --> 00:03:21,040
Relax.

42
00:03:22,200 --> 00:03:23,480
There is nothing to be afraid of.

43
00:03:24,560 --> 00:03:25,880
I tracked down this gentleman

44
00:03:26,520 --> 00:03:28,440
and negotiated an apology

45
00:03:30,160 --> 00:03:33,000
and of course
compensation...

46
00:03:34,560 --> 00:03:35,560
financial

47
00:03:39,000 --> 00:03:40,600
Of course, if you sign...

48
00:03:42,280 --> 00:03:43,280
statement.

49
00:03:49,200 --> 00:03:50,320
Sorry.

50
00:03:55,360 --> 00:03:56,480
I got carried away.

51
00:04:16,080 --> 00:04:17,360
Excellent.

52
00:04:18,320 --> 00:04:21,360
Then I'll need...

53
00:04:22,000 --> 00:04:23,560
your signature.

54
00:04:25,040 --> 00:04:26,160
At the end of the statement.

55
00:04:28,760 --> 00:04:30,200
Initial on each page

56
00:04:30,600 --> 00:04:31,960
and of course the signature on the bill.

57
00:05:13,000 --> 00:05:14,880
It's warm today, what fun?

58
00:05:16,600 --> 00:05:17,840
Well, yes, and I'm in gala mode.

59
00:05:19,880 --> 00:05:20,880
So what, boss?

60
00:05:21,840 --> 00:05:23,000
You'd be in trouble in hell.

61
00:05:23,520 --> 00:05:24,520
That me?

62
00:05:25,800 --> 00:05:27,200
I'm serious, can you see that cunt?

63
00:05:27,920 --> 00:05:29,480
Cunt, it's you.

64
00:05:30,520 --> 00:05:31,640
Come on, show yourself.

65
00:05:33,800 --> 00:05:34,800
May be.

66
00:05:39,040 --> 00:05:40,280
Hello everyone!

67
00:05:46,240 --> 00:05:47,240
Hello!

68
00:05:48,120 --> 00:05:49,440
Will someone say hello to dad?

69
00:05:56,480 --> 00:05:57,600
Marta?

70
00:06:06,840 --> 00:06:07,840
Marta?

71
00:06:15,920 --> 00:06:17,120
Guys!

72
00:06:40,320 --> 00:06:41,560
- Hello.
- Mamuka...

73
00:06:41,960 --> 00:06:43,840
- Yes?
- They kidnapped Marta and the kids.

74
00:06:44,760 --> 00:06:46,960
-Are you sure?
- No fuck, I'm making this up!

75
00:06:47,480 --> 00:06:48,640
Don't worry, I'm on my way.

76
00:06:49,320 --> 00:06:50,320
I'll get the boys together.

77
00:06:51,920 --> 00:06:52,960
Wait.

78
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
- Wait!
- What?

79
00:06:56,720 --> 00:06:57,720
False alarm.

80
00:07:05,960 --> 00:07:06,960
Hey!

81
00:07:09,360 --> 00:07:10,360
Everything's all right?

82
00:07:15,080 --> 00:07:16,080
Where are the boys?

83
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
Have you forgotten?

84
00:07:19,000 --> 00:07:20,320
Adaptation. Kindergarten.

85
00:07:21,160 --> 00:07:22,160
I told you.

86
00:07:24,600 --> 00:07:26,440
You left them alone in kindergarten?

87
00:07:27,200 --> 00:07:29,440
Yes, that's what it's all about.
Parents leave their children there.

88
00:07:29,840 --> 00:07:31,000
We were supposed to do this together

89
00:07:31,400 --> 00:07:33,400
but I didn't make it
include it in your calendar.

90
00:07:33,800 --> 00:07:35,080
- This isn't a good idea.
- Because?

91
00:07:35,960 --> 00:07:38,200
- Why isn't this a good idea?
- Marta!

92
00:07:47,280 --> 00:07:48,840
You can take care of them at home.

93
00:07:49,880 --> 00:07:50,880
Just a little while longer.

94
00:07:55,000 --> 00:07:56,280
And yet we agreed

95
00:07:56,680 --> 00:07:59,280
that they go to kindergarten,
and I'm going back to work.

96
00:08:03,280 --> 00:08:04,480
The situation has changed.

97
00:08:07,680 --> 00:08:08,760
You have changed.

98
00:08:51,960 --> 00:08:52,960
What's for you?

99
00:08:54,720 --> 00:08:55,720
What everyone does.

100
00:09:11,120 --> 00:09:13,200
Guys, you have a carousel!

101
00:09:14,120 --> 00:09:15,680
Come say hello to dad!

102
00:09:16,480 --> 00:09:17,840
My grade school!

103
00:09:19,960 --> 00:09:21,040
One, please.

104
00:09:21,440 --> 00:09:22,440
This is nasty.

105
00:09:23,760 --> 00:09:24,880
In a sense...

106
00:09:25,720 --> 00:09:26,840
I don't recommend it.

107
00:09:28,120 --> 00:09:29,120
Thanks.

108
00:09:31,680 --> 00:09:32,920
We'll have champagne, please.

109
00:09:37,040 --> 00:09:39,040
I think this table has become available.

110
00:09:39,880 --> 00:09:40,960
Here you go.

111
00:09:41,880 --> 00:09:42,880
Let's go.

112
00:09:46,160 --> 00:09:48,000
Nice outfit. Vintage?

113
00:09:49,280 --> 00:09:51,080
NO. Bazaar.

114
00:09:51,960 --> 00:09:53,360
Well, that's even better.

115
00:09:55,080 --> 00:09:57,920
Sorry, I didn't see it
never more beautiful...

116
00:09:59,080 --> 00:10:00,160
creations.

117
00:10:00,880 --> 00:10:02,760
Thanks. But it's not mine.

118
00:10:03,160 --> 00:10:04,160
I had a session here.

119
00:10:05,400 --> 00:10:06,400
I'm Maya.

120
00:10:08,400 --> 00:10:09,400
Fun.

121
00:10:10,600 --> 00:10:11,600
Nice to meet you.

122
00:10:14,560 --> 00:10:16,440
Mayu, maybe you know
some place in this city

123
00:10:17,160 --> 00:10:19,440
where you can just...
destroy?

124
00:10:27,600 --> 00:10:28,600
We found her.

125
00:10:29,320 --> 00:10:30,360
So what?

126
00:10:30,760 --> 00:10:31,760
We do?

127
00:10:35,080 --> 00:10:36,080
Peter.

128
00:10:37,560 --> 00:10:38,560
Peter!

129
00:10:39,680 --> 00:10:40,720
Peter, can you hear me?

130
00:10:45,080 --> 00:10:46,080
Do what you have to do.

131
00:10:53,160 --> 00:10:54,200
Okay.

132
00:10:57,840 --> 00:10:59,800
Come here, my pineapple!
Oh Jesus!

133
00:11:02,960 --> 00:11:04,800
Big Polar Bear!

134
00:11:05,200 --> 00:11:07,320
He has come to devour you.

135
00:11:11,440 --> 00:11:12,800
Come on, give me a paw.

136
00:11:13,440 --> 00:11:14,840
Was it biting me?

137
00:11:19,200 --> 00:11:20,760
Was it biting me?

138
00:11:21,400 --> 00:11:22,640
Once again, those teeth...

139
00:11:23,040 --> 00:11:24,160
Fun!

140
00:11:26,120 --> 00:11:27,120
Leave her.

141
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
Miss...

142
00:11:34,480 --> 00:11:36,640
She'll be good now, right?

143
00:11:57,800 --> 00:11:59,440
Can I have an apple?

144
00:12:01,720 --> 00:12:02,960
Thank you very much.

145
00:12:08,960 --> 00:12:11,200
You're probably wondering

146
00:12:12,640 --> 00:12:14,160
who are we

147
00:12:18,280 --> 00:12:20,040
and how did you get into it all...

148
00:12:21,240 --> 00:12:22,440
sorry for the expression

149
00:12:23,520 --> 00:12:24,640
you fucked up.

150
00:12:27,840 --> 00:12:30,040
You, you, you, you rodent,
you little...

151
00:12:30,440 --> 00:12:32,800
Boss... sorry,
the boss must see it for himself.

152
00:12:40,400 --> 00:12:43,200
I wonder what Wencel will do
How will the Leyers get there?

153
00:12:45,360 --> 00:12:46,360
They won't make it.

154
00:12:46,960 --> 00:12:47,960
Romek!

155
00:12:52,000 --> 00:12:53,040
Thank you.

156
00:12:53,440 --> 00:12:54,560
Shall we bet?

157
00:12:55,680 --> 00:12:56,680
The parrot won't jump.

158
00:12:57,520 --> 00:13:00,680
Especially now, when he saw
what does hearth mean?

159
00:13:01,680 --> 00:13:02,720
No shit!

160
00:13:03,120 --> 00:13:04,720
Roman, we don't swear at home.

161
00:13:06,800 --> 00:13:08,080
I'm sorry honey.

162
00:13:08,480 --> 00:13:10,120
The young one may not jump.

163
00:13:10,560 --> 00:13:11,560
But what about the old one?

164
00:13:14,720 --> 00:13:16,000
We don't smoke, Roman.

165
00:13:18,040 --> 00:13:19,160
There is also a Chechen.

166
00:13:20,440 --> 00:13:22,080
- Fuck...
- I heard.

167
00:13:26,080 --> 00:13:27,520
Come on, let's go outside, okay?

168
00:13:39,720 --> 00:13:41,400
What the fuck is with this Chechen?

169
00:13:42,720 --> 00:13:44,280
Are you afraid of him, like a holy devil?

170
00:13:45,400 --> 00:13:46,800
Have you seen her fucking up?

171
00:13:48,040 --> 00:13:50,520
What, are you talking about these?
gay groping?

172
00:13:50,920 --> 00:13:52,760
In those tight pants, right?
Really?

173
00:13:53,480 --> 00:13:56,120
It looks like a fight
preschoolers fucking at the pool.

174
00:14:00,520 --> 00:14:03,280
This is all Mamuk
an ordinary shepherd whore from the Caucasus.

175
00:14:05,120 --> 00:14:06,240
And how dangerous is he?

176
00:14:07,560 --> 00:14:09,120
then you will drive it to the bottom.

177
00:14:09,960 --> 00:14:11,040
It will be done.

178
00:14:12,440 --> 00:14:13,760
And that's it.

179
00:14:15,040 --> 00:14:16,160
What is this?

180
00:14:19,200 --> 00:14:21,200
A brothel, like Teresa Orlovski's.

181
00:14:21,840 --> 00:14:23,160
Who? I see!

182
00:14:23,840 --> 00:14:25,800
She's that old school starlet.

183
00:14:26,600 --> 00:14:28,720
Well, the boss a long time ago
there was no air.

184
00:14:35,000 --> 00:14:36,440
I wonder why they need these pills.

185
00:14:37,040 --> 00:14:38,240
Don't worry, Soma, we'll find out.

186
00:14:38,640 --> 00:14:40,200
Maybe they enter pharmacies legally?

187
00:14:41,080 --> 00:14:42,880
Where? Legally?
And they push it sideways?

188
00:14:43,360 --> 00:14:45,360
They went into fakes.
They will still poison people with them.

189
00:14:45,760 --> 00:14:47,120
You know, business is business.

190
00:14:47,520 --> 00:14:48,760
Or maybe it's worth a try?

191
00:14:49,160 --> 00:14:50,720
Well, what
do you want to get along with him?

192
00:14:51,680 --> 00:14:53,880
I guarantee you it's a parrot
he will call and whine.

193
00:14:54,720 --> 00:14:56,240
You've already come to terms with them once and guess what?

194
00:14:56,640 --> 00:14:58,240
A ton of coke in the ass and war.

195
00:14:58,640 --> 00:15:01,000
Maybe you need to stay with them for a short time.
First the Chechen, then the rest.

196
00:15:01,480 --> 00:15:03,360
Either we them or they us.

197
00:15:03,760 --> 00:15:04,760
Eh!

198
00:15:05,760 --> 00:15:07,320
You don't decide here.

199
00:15:09,200 --> 00:15:10,920
What, do you want to get along with them?

200
00:15:11,480 --> 00:15:12,680
They are ruining my business.

201
00:15:13,440 --> 00:15:15,120
They make money off my girls.

202
00:15:20,080 --> 00:15:21,560
If you don't cook,

203
00:15:23,880 --> 00:15:24,920
it won't eat it.

204
00:15:25,320 --> 00:15:26,360
What about the Leyers?

205
00:15:26,760 --> 00:15:27,760
After lunch.

206
00:15:28,160 --> 00:15:29,160
After lunch.

207
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Sit down.

208
00:15:31,600 --> 00:15:32,880
And don't shuffle chairs.

209
00:15:51,240 --> 00:15:52,520
Hello stallion.

210
00:15:53,160 --> 00:15:55,040
Do you have anything hard on hand?

211
00:15:56,600 --> 00:15:57,680
Because I have it.

212
00:15:59,520 --> 00:16:00,880
Well, I can have it soon.

213
00:16:01,280 --> 00:16:02,280
Rodent!

214
00:16:05,120 --> 00:16:06,440
You know, it's fun that...

215
00:16:07,680 --> 00:16:10,000
this is very interesting,
this Instagram.

216
00:16:10,760 --> 00:16:12,680
- Instagram.
- I mean, Instagram.

217
00:16:17,120 --> 00:16:19,040
Young and Chechen
must be done simultaneously.

218
00:16:19,840 --> 00:16:22,160
One parrot less.
Nobody will cry.

219
00:16:22,560 --> 00:16:23,600
Will be.

220
00:16:24,000 --> 00:16:25,240
Dogs won't let this go.

221
00:16:25,640 --> 00:16:26,640
These are not the times.

222
00:16:27,240 --> 00:16:28,480
Fuck dogs and Leyers.

223
00:16:28,880 --> 00:16:30,400
Soma, bastardize.
Really bastardize, huh?

224
00:16:30,800 --> 00:16:31,840
Sorry.

225
00:16:32,240 --> 00:16:33,240
Please.

226
00:16:33,640 --> 00:16:35,480
- Why are you giving them all to me?
- Come on, hand it out!

227
00:16:36,560 --> 00:16:38,000
The guy became famous.

228
00:16:38,760 --> 00:16:40,680
How will you make it?
this will be a scandal.

229
00:16:50,960 --> 00:16:51,960
Myszko.

230
00:16:53,120 --> 00:16:54,280
So what do you propose?

231
00:16:55,680 --> 00:16:57,000
Fuck his wife.

232
00:16:58,360 --> 00:16:59,720
Preferably in front of him.

233
00:17:09,800 --> 00:17:12,000
With such jam
I did it on purpose.

234
00:17:12,400 --> 00:17:14,120
And it breaks it down very nicely.

235
00:17:18,040 --> 00:17:19,560
Romek, what are you doing?

236
00:17:20,240 --> 00:17:21,920
Are you looking at naked women at the table?

237
00:17:26,080 --> 00:17:27,080
Roman!

238
00:17:29,120 --> 00:17:30,120
Hello?

239
00:17:30,720 --> 00:17:32,040
Do you recognize this mole?

240
00:17:34,160 --> 00:17:37,480
My people will be recording in a moment
video with your model.

241
00:17:38,480 --> 00:17:39,640
But one without a mask.

242
00:17:41,320 --> 00:17:44,320
We'll put it on the Internet
and she will be famous.

243
00:17:46,520 --> 00:17:48,240
After all, Cecilia
she always dreamed about it.

244
00:17:48,880 --> 00:17:49,880
True?

245
00:17:52,480 --> 00:17:53,640
Fuck you!

246
00:18:09,600 --> 00:18:12,080
Calm down, calm down,
calm down, calm down.

247
00:18:15,200 --> 00:18:16,200
ABOUT?

248
00:18:16,800 --> 00:18:17,800
Hello!

249
00:18:19,440 --> 00:18:20,480
Daughter?

250
00:18:21,120 --> 00:18:22,200
Hello, Romuś!

251
00:18:23,520 --> 00:18:24,520
Andrzej Leyer.

252
00:18:25,520 --> 00:18:26,960
A lot of years, huh?

253
00:18:28,080 --> 00:18:29,120
How are you?

254
00:18:32,120 --> 00:18:33,480
- O!
- What, Roman?

255
00:18:35,560 --> 00:18:36,840
- Fuck, fuck.
- What?

256
00:18:37,920 --> 00:18:39,680
O. Whore!

257
00:19:10,160 --> 00:19:11,160
Take it.

258
00:19:12,880 --> 00:19:15,480
The attorney said that it was sorted out,
there will be no problems.

259
00:19:15,880 --> 00:19:17,920
Let the attorney take care of the paragraphs...

260
00:19:20,600 --> 00:19:21,760
This is a clean weapon?

261
00:19:22,160 --> 00:19:23,160
Clean.

262
00:19:23,560 --> 00:19:25,160
I only fired Papala from it.

263
00:19:30,080 --> 00:19:31,080
MP5.

264
00:19:31,880 --> 00:19:32,880
Athec weapons.

265
00:19:37,120 --> 00:19:38,320
Have you ever seen one?

266
00:19:41,880 --> 00:19:43,040
Well, once or twice.

267
00:19:43,440 --> 00:19:44,600
I wonder where?

268
00:19:45,880 --> 00:19:47,360
Like where? In the movie.

269
00:20:21,960 --> 00:20:23,840
“And there was peace in the kingdom.

270
00:20:24,480 --> 00:20:27,040
And everyone lived happily ever after."

271
00:20:35,120 --> 00:20:37,560
According to available reports
the fighting is still going on

272
00:20:38,000 --> 00:20:40,360
in several areas covered
warfare.

273
00:20:40,760 --> 00:20:42,400
The authorities of both sides inform

274
00:20:42,800 --> 00:20:44,480
about conducted
military operations

275
00:20:44,920 --> 00:20:46,480
and about the situation on the front...

276
00:20:48,000 --> 00:20:49,480
They won't go back to kindergarten.

277
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
What?

278
00:20:54,520 --> 00:20:56,360
They won't go to kindergarten anymore.

279
00:20:59,560 --> 00:21:00,760
That's right, they will go.

280
00:21:21,800 --> 00:21:23,000
After all, it's for their good.

281
00:21:23,400 --> 00:21:24,440
And for yours.

282
00:21:26,000 --> 00:21:28,480
You will have everything
whatever you want! What are you talking about?

283
00:21:28,880 --> 00:21:30,520
That's not my point at all,
man!

284
00:21:33,520 --> 00:21:34,800
- What about?
- About nothing.

285
00:21:35,320 --> 00:21:36,320
About nothing?

286
00:21:36,760 --> 00:21:38,720
Marta, you can talk to me
how about man?

287
00:21:39,120 --> 00:21:40,160
Hello? Marta!

288
00:21:40,560 --> 00:21:41,600
You once told me

289
00:21:42,040 --> 00:21:43,680
that you are not
like your brother and father.

290
00:21:44,600 --> 00:21:45,880
What exactly do you want, huh?

291
00:21:46,920 --> 00:21:48,000
What do you want?

292
00:21:53,160 --> 00:21:54,920
Promise me you'll never
you won't hurt anyone.

293
00:21:55,360 --> 00:21:56,880
- Marta, what are you talking about...
- Promise me that!

294
00:22:28,760 --> 00:22:29,920
Where's the driver?

295
00:22:32,600 --> 00:22:33,720
In the ass.

296
00:22:34,400 --> 00:22:35,400
Dot!

297
00:22:40,480 --> 00:22:41,600
Where's your dot?

298
00:22:45,760 --> 00:22:46,760
Come on!

299
00:22:48,800 --> 00:22:49,800
Open up.

300
00:22:50,920 --> 00:22:52,280
It will heal by the wedding.

301
00:23:20,040 --> 00:23:22,360
So how was the agreement, is it stiff?

302
00:23:24,040 --> 00:23:25,040
Stiff.

303
00:23:25,840 --> 00:23:27,640
It will be when you get out of here.

304
00:23:31,440 --> 00:23:32,560
And now you're falling.

305
00:23:33,240 --> 00:23:34,360
Fuck off, bitch!

306
00:23:43,520 --> 00:23:44,680
He's gone!

307
00:24:41,640 --> 00:24:43,640
- Fun.
- What's up, boss?

308
00:24:45,920 --> 00:24:47,280
You drive like a cunt.

309
00:24:53,080 --> 00:24:55,600
Turn this shit off, of course
Fuck, I can't listen!

310
00:24:56,000 --> 00:24:57,080
Now, now!

311
00:24:57,480 --> 00:24:59,480
If you turn it on again,
Then I'll cut off your fingers!

312
00:24:59,880 --> 00:25:00,880
Okay, sorry.

313
00:25:03,960 --> 00:25:05,280
I don't like it that fast, yeah.

314
00:25:06,400 --> 00:25:08,800
I'm stuck, boss,
after this action with Lolek.

315
00:25:09,480 --> 00:25:11,520
I don't give a damn about your blockages, you know?

316
00:25:12,120 --> 00:25:13,280
I don't give a damn about them!

317
00:25:13,880 --> 00:25:16,520
- Pull over to the parking lot, we'll make an exchange.
- Okay, that's it.

318
00:25:17,560 --> 00:25:19,720
Fuck, go a little faster!

319
00:25:37,520 --> 00:25:39,360
- That's how you go, bald cunt!
- Oh, boss!

320
00:25:39,760 --> 00:25:41,320
- Boss!
- That's how the fuck goes!

321
00:25:41,760 --> 00:25:42,760
I know!

322
00:25:46,200 --> 00:25:47,840
Can you take corners while skidding?

323
00:25:48,240 --> 00:25:50,000
No, boss, not that.

324
00:25:55,320 --> 00:25:57,600
Okay, I'm no longer blocked,
I can drive now.

325
00:25:58,120 --> 00:25:59,760
Now kiss your ass.

326
00:26:00,480 --> 00:26:01,680
I have to pee.

327
00:26:27,400 --> 00:26:28,400
That too?

328
00:26:35,800 --> 00:26:38,520
Oh, I'll pack that for you too.

329
00:26:39,280 --> 00:26:40,280
Stop it already.

330
00:26:41,320 --> 00:26:43,200
She wanted to be a whore, she will be a whore.

331
00:26:51,080 --> 00:26:52,080
Calm down.

332
00:27:16,080 --> 00:27:17,080
Whore.

333
00:27:22,440 --> 00:27:24,520
Roman, it's urgent, call me back.

334
00:27:33,840 --> 00:27:36,480
- Come on, let's drop you off at work.
- O.

335
00:28:05,760 --> 00:28:07,880
You know what it is
confidentiality in business?

336
00:28:09,160 --> 00:28:10,160
What?

337
00:28:11,400 --> 00:28:12,400
So you don't know.

338
00:28:13,600 --> 00:28:14,760
I'll explain.

339
00:28:16,120 --> 00:28:19,280
Confidentiality is when
when partners date,

340
00:28:19,760 --> 00:28:22,720
that specific information
will not go to third parties.

341
00:28:23,520 --> 00:28:26,240
The basis of such a system
there is mutual trust.

342
00:28:28,160 --> 00:28:30,840
However, for breaking
confidentiality rules...

343
00:28:31,400 --> 00:28:32,400
sanctions threaten.

344
00:28:33,680 --> 00:28:35,960
But I had no choice
Roman would have finished me.

345
00:28:38,840 --> 00:28:40,280
You see, Mareczek.

346
00:28:42,480 --> 00:28:44,120
And I'll give you a ride to work

347
00:28:44,720 --> 00:28:46,560
I provide pleasure.

348
00:28:47,800 --> 00:28:48,840
I care about you

349
00:28:49,600 --> 00:28:51,360
because that's how you treat partners.

350
00:28:58,280 --> 00:28:59,560
Go to work, Wencel.

351
00:29:00,960 --> 00:29:02,080
Do your thing.

352
00:29:03,360 --> 00:29:05,720
And you can forget about Roman.

353
00:30:13,200 --> 00:30:15,720
You have to check in every day
at seven, not ten.

354
00:30:16,680 --> 00:30:17,680
Any explanations?

355
00:30:18,880 --> 00:30:20,600
Officer, you are boring.

356
00:30:21,560 --> 00:30:24,360
Or you'll let me go
or lock me up.

357
00:30:26,880 --> 00:30:28,520
Let this be the last time for me.

358
00:30:30,920 --> 00:30:33,160
Of course, officer.

359
00:30:48,080 --> 00:30:49,080
Okay, go.

360
00:30:57,560 --> 00:30:59,120
And that's beautiful.

361
00:31:00,720 --> 00:31:02,120
You have to drink it down, right?

362
00:31:05,800 --> 00:31:06,840
We're done with Roman.

363
00:31:07,720 --> 00:31:08,840
Well, rather.

364
00:31:09,920 --> 00:31:10,920
Moro.

365
00:31:12,320 --> 00:31:13,320
Take me home.

366
00:31:22,080 --> 00:31:23,120
Come on, Mikuś!

367
00:31:25,080 --> 00:31:26,080
Jeden zero.

368
00:32:01,760 --> 00:32:02,800
Okay, go.

369
00:33:18,960 --> 00:33:19,960
Gentlemen,

370
00:33:21,240 --> 00:33:22,360
first paycheck.

371
00:33:24,840 --> 00:33:25,960
Dayana, let's go.

372
00:33:37,040 --> 00:33:38,440
Dayana, let's go!

373
00:33:40,080 --> 00:33:41,080
I'm coming now.

374
00:33:46,400 --> 00:33:47,680
Fat, fat!

375
00:33:48,080 --> 00:33:49,280
I understand this type of payment.

376
00:33:49,920 --> 00:33:51,000
She's fucking crazy.

377
00:33:51,440 --> 00:33:52,560
O.

378
00:33:52,960 --> 00:33:54,040
Ile siana.

379
00:33:56,360 --> 00:33:57,400
Fun.

380
00:33:58,960 --> 00:34:00,360
You will take this to Lolek's mother.

381
00:34:00,760 --> 00:34:01,760
Bright.

382
00:34:03,600 --> 00:34:04,840
And the rest, gentlemen...

383
00:34:06,680 --> 00:34:07,680
to be divided.

384
00:34:11,360 --> 00:34:12,720
Gentlemen pharmacists...

385
00:34:13,120 --> 00:34:15,920
Lolka is gone, but we...

386
00:34:17,040 --> 00:34:18,040
we are alive.

387
00:34:21,920 --> 00:34:22,920
Hey, wait!

388
00:34:28,680 --> 00:34:30,480
- What is it about?
- I'm waiting downstairs.

389
00:34:46,440 --> 00:34:47,480
Where did he get it from...

390
00:34:47,880 --> 00:34:49,480
I chased the boys away
po lombardach.

391
00:34:50,160 --> 00:34:51,440
It took a while

392
00:34:52,160 --> 00:34:54,560
but you know what
He doesn't do anything for the family, does he?

393
00:34:55,200 --> 00:34:56,600
I only changed the bracelet.

394
00:34:59,160 --> 00:35:00,280
Thank you, son.

395
00:35:00,680 --> 00:35:02,160
No, thank you.

396
00:35:03,480 --> 00:35:05,240
You saved my ass, that's the truth.

397
00:35:05,640 --> 00:35:07,960
The old gangus was useful for something, wasn't he?

398
00:35:08,680 --> 00:35:09,920
You will come in handy again and again.

399
00:35:11,400 --> 00:35:12,640
This is just the beginning.

400
00:35:15,760 --> 00:35:16,920
Początek czego?

401
00:35:20,440 --> 00:35:22,000
Listen, this medicine...

402
00:35:22,800 --> 00:35:24,280
missing practically everywhere.

403
00:35:24,920 --> 00:35:26,240
The market is hungry.

404
00:35:27,000 --> 00:35:28,200
We will carry it wholesale,

405
00:35:28,760 --> 00:35:30,800
we will create a distribution network
for the whole country and then...

406
00:35:31,960 --> 00:35:33,400
...and then we'll move on.

407
00:35:35,160 --> 00:35:36,160
Can you hear me?

408
00:35:37,360 --> 00:35:38,360
I hear you.

409
00:35:40,200 --> 00:35:42,720
I can hear you, but you don't sound like that
like a lawyer.

410
00:35:46,280 --> 00:35:48,040
You're impossible to please, right?

411
00:38:38,400 --> 00:38:39,560
I'm a policeman.

412
00:38:42,680 --> 00:38:43,680
I guess.

413
00:39:28,200 --> 00:39:29,600
We don't meet very often?

414
00:39:31,320 --> 00:39:33,280
They'll finally glue something together,
you didn't have to come.

415
00:39:34,320 --> 00:39:35,320
I had to.

416
00:39:35,720 --> 00:39:37,040
What am I fucked up again?

417
00:39:37,840 --> 00:39:38,920
You have to get down to work.

418
00:39:39,320 --> 00:39:41,160
What the fuck am I on vacation?
I inhale iodine.

419
00:39:41,840 --> 00:39:42,920
You've become sensitive.

420
00:39:43,320 --> 00:39:44,760
The sea is not good for me, what do you want?

421
00:39:45,160 --> 00:39:46,200
Hey!

422
00:39:50,360 --> 00:39:51,480
How much did they earn?

423
00:39:53,720 --> 00:39:55,760
- I don't know.
- Then find out!

424
00:39:59,680 --> 00:40:02,080
I need to know where the drugs come from
and what happens to them.

425
00:40:02,560 --> 00:40:04,040
Do they stay with us?
are they going west?

426
00:40:04,480 --> 00:40:06,080
Nobody knows this except the young one.

427
00:40:06,480 --> 00:40:07,880
I tried to approach him, but...

428
00:40:08,960 --> 00:40:12,080
We put wires on him and nothing.
He uses Signal for contacts.

429
00:40:13,320 --> 00:40:14,880
Shit with this technique!

430
00:40:17,480 --> 00:40:18,480
Any idea?

431
00:40:22,360 --> 00:40:24,160
I don't know, maybe he's confessing to his wife?

432
00:40:25,840 --> 00:40:26,840
I'll try to approach her.

433
00:40:27,440 --> 00:40:29,040
And you get drug samples.

434
00:40:29,440 --> 00:40:31,320
Maybe after the composition
Will we find out where it is from?

435
00:40:32,480 --> 00:40:34,080
We suspect they are coming from the Balkans.

436
00:40:35,440 --> 00:40:36,800
Interpol thinks so too.

437
00:40:38,520 --> 00:40:39,520
Interpol?

438
00:40:39,960 --> 00:40:43,480
And several other foreign agencies,
three-letter ones.

439
00:40:44,760 --> 00:40:46,080
This isn't our investigation anymore?

440
00:40:46,960 --> 00:40:50,240
I would have wrapped up the Leyers a long time ago,
but we are hunting for bigger fish now.

441
00:40:52,640 --> 00:40:53,640
How thick?

442
00:40:54,360 --> 00:40:55,360
Billions of dollars.

443
00:40:56,080 --> 00:40:57,080
Global business.

444
00:40:58,680 --> 00:40:59,680
And almost clean.

445
00:41:08,800 --> 00:41:09,800
Almost.

446
00:41:49,280 --> 00:41:51,240
I'll see this one, see the first one.

447
00:41:52,680 --> 00:41:54,040
- Hello.
- Hey.

448
00:42:12,240 --> 00:42:13,840
So the whores broke in, right?

449
00:42:15,720 --> 00:42:17,680
Check if everything is there
I'm calling the parrot.

450
00:42:42,560 --> 00:42:43,800
What are you doing?

451
00:42:49,840 --> 00:42:50,840
Have you seen anything?

452
00:42:53,360 --> 00:42:54,560
Then get the fuck out!

453
00:43:01,240 --> 00:43:02,280
Mamuka!

454
00:43:02,800 --> 00:43:04,120
I guess it's good.

455
00:43:17,400 --> 00:43:18,520
- Hi.
- Hi.

456
00:43:18,920 --> 00:43:20,600
If you want coffee,
that's where the machine is.

457
00:43:21,000 --> 00:43:22,840
Zloty fifty,
subsidized by the Ministry of Internal Affairs.

458
00:43:23,240 --> 00:43:24,720
Thanks. What have you got for me?

459
00:43:25,120 --> 00:43:26,120
It's all here.

460
00:43:28,280 --> 00:43:29,920
- Here you go.
- Thank you.

461
00:43:35,440 --> 00:43:36,480
Are you kidding me?

462
00:43:36,880 --> 00:43:38,000
I'm not a chemist.

463
00:43:38,480 --> 00:43:39,880
A physical chemist, if anything.

464
00:43:40,280 --> 00:43:41,280
The more.

465
00:43:42,640 --> 00:43:43,960
I guess you can't smoke here?

466
00:43:44,560 --> 00:43:45,680
- You can.
- You can.

467
00:43:46,080 --> 00:43:47,360
- Come.
- Great.

468
00:43:49,000 --> 00:43:50,960
- Have you figured out what it is?
- Of course.

469
00:43:52,120 --> 00:43:53,600
It is a heparin-based preparation.

470
00:43:54,720 --> 00:43:56,040
Anticoagulant drug.

471
00:43:56,640 --> 00:43:58,040
Why haven't you heard of him?

472
00:43:58,440 --> 00:44:00,680
They had been honking for weeks
on TV that he is missing.

473
00:44:01,520 --> 00:44:02,800
And he just showed up.

474
00:44:03,680 --> 00:44:04,680
Not really.

475
00:44:05,600 --> 00:44:06,640
It's a copy.

476
00:44:07,040 --> 00:44:08,720
- Harmful?
- I don't think so.

477
00:44:10,840 --> 00:44:12,800
I've never seen it
so perfect.

478
00:44:13,400 --> 00:44:16,320
99% of the ingredients are the same
like the original.

479
00:44:16,720 --> 00:44:18,160
Do you know where it was produced?

480
00:44:19,600 --> 00:44:21,360
- Certainly not with us.
- Balkans?

481
00:44:22,480 --> 00:44:23,520
I don't know.

482
00:44:24,400 --> 00:44:26,720
I would bet on India, Pakistan,
maybe China.

483
00:44:29,000 --> 00:44:30,040
You're not helping.

484
00:44:35,280 --> 00:44:36,960
- Good morning, Mrs. Iwonka.
- Good morning.

485
00:44:37,400 --> 00:44:38,720
- Beautiful day, isn't it?
- True.

486
00:44:39,120 --> 00:44:40,680
- Can I have a coffee?
- Sure, I'm doing it.

487
00:44:41,080 --> 00:44:42,080
Thanks.

488
00:44:59,120 --> 00:45:00,120
Jacek...

489
00:45:01,000 --> 00:45:02,480
And what is it?

490
00:45:03,160 --> 00:45:04,400
Tesla for disabled people.

491
00:45:05,520 --> 00:45:07,840
- What?
- Electric wheelchair.

492
00:45:08,840 --> 00:45:09,920
He drives himself.

493
00:45:16,840 --> 00:45:17,840
Son...

494
00:46:39,960 --> 00:46:40,960
Hey, dad.

495
00:46:41,600 --> 00:46:43,040
I'm on new roller skates.

496
00:46:43,960 --> 00:46:44,960
I'm going.

497
00:46:45,760 --> 00:46:48,480
I need to teach you how to drive

498
00:46:48,880 --> 00:46:50,200
because it's super cool.

499
00:46:50,600 --> 00:46:52,000
So you have to come.

500
00:46:52,880 --> 00:46:54,600
I'm waiting for you and I miss you.

501
00:46:55,440 --> 00:46:56,440
Bye.

502
00:47:23,560 --> 00:47:24,560
Oh fuck!

503
00:47:55,080 --> 00:47:56,200
Tigger!

504
00:47:56,600 --> 00:47:58,800
What tigers like the most!

505
00:47:59,320 --> 00:48:00,400
Suck!

506
00:48:00,800 --> 00:48:01,800
There you have it!

507
00:48:16,960 --> 00:48:18,520
Are you late, princess?

508
00:48:30,480 --> 00:48:31,920
What the fuck is this?

509
00:48:38,880 --> 00:48:40,000
What the fuck is this...

510
00:48:44,880 --> 00:48:46,360
What are you doing with the Leyers?

511
00:48:47,800 --> 00:48:49,320
This is all nonsense.

512
00:48:50,720 --> 00:48:52,080
I'm from Roman.

513
00:48:56,280 --> 00:48:58,360
You stop seeing Piotr.

514
00:49:01,080 --> 00:49:04,920
You forget about drugs and medicines
and seafood.

515
00:49:06,160 --> 00:49:09,760
You don't contact anyone
from the list below.

516
00:49:10,680 --> 00:49:12,400
What, what, what is this?
What fucking list?

517
00:49:12,800 --> 00:49:13,960
But I...

518
00:49:15,680 --> 00:49:17,840
Andrzej Leyer, Piotr Leyer...

519
00:49:19,840 --> 00:49:21,440
Now go fuck yourself.

520
00:49:34,920 --> 00:49:36,080
Whore!

521
00:50:36,240 --> 00:50:38,200
SUBTITLES TFP Sp. z o. o.


