1
00:00:33,477 --> 00:00:36,347
This is a poem which was…

2
00:00:38,106 --> 00:00:40,858
I found it at the library.

3
00:00:41,276 --> 00:00:43,352
It's for my son.

4
00:00:45,530 --> 00:00:47,238
To A Dancing Child In The Wind.

5
00:00:49,868 --> 00:00:51,944
"Dance up there on the beach."

6
00:00:52,955 --> 00:00:54,746
What need do you have to worry.

7
00:00:54,790 --> 00:00:56,663
For the wind or the roar of the water?

8
00:00:56,708 --> 00:00:58,333
Turn your hair out.

9
00:00:59,253 --> 00:01:01,292
As the salty drops have wet.

10
00:01:03,131 --> 00:01:05,089
What do you have to fear?

11
00:01:05,133 --> 00:01:07,091
"Monster scream of the wind?"

12
00:01:50,512 --> 00:01:53,133
Excuse me. Excuse me. Excuse me.

13
00:02:14,286 --> 00:02:15,697
Excuse me.

14
00:02:17,205 --> 00:02:17,988
James.

15
00:02:18,040 --> 00:02:19,320
James?

16
00:02:19,374 --> 00:02:21,201
James! James! Come here.

17
00:02:22,711 --> 00:02:24,834
Stay close, OK?

18
00:02:24,880 --> 00:02:27,418
Give me your hand, firm. Hold it tight.

19
00:02:38,185 --> 00:02:40,261
Excuse me. Excuse me.

20
00:02:42,356 --> 00:02:44,064
- Sorry.
- Where are they?

21
00:02:56,870 --> 00:02:59,741
Look, Frank, you take care of yourself, okay?

22
00:02:59,790 --> 00:03:02,281
Angela, this way.

23
00:03:02,334 --> 00:03:03,912
Excuse me. Excuse me.

24
00:03:05,504 --> 00:03:08,125
There she goes, guys.

25
00:03:14,888 --> 00:03:17,296
Just look at that.
Isn't that amazing?

26
00:03:22,813 --> 00:03:25,648
- Rob!
- Mom, there you are.

27
00:03:25,691 --> 00:03:28,360
Hello. I thought I would miss it.

28
00:03:30,737 --> 00:03:33,311
- Where's grandpa?
- I don't know.

29
00:03:39,788 --> 00:03:42,196
Dad won't come. He's not here.

30
00:04:00,142 --> 00:04:01,802
Come on, Frank.

31
00:04:07,566 --> 00:04:10,187
You're missing out, Frank.

32
00:04:17,576 --> 00:04:20,411
Are you coming out?
I'll be out in a minute, Danny.

33
00:04:33,967 --> 00:04:37,253
How can they let anyone
else build our navy's ships?

34
00:04:37,304 --> 00:04:39,380
That's just the way it is.

35
00:04:39,431 --> 00:04:41,507
And you...

36
00:04:41,558 --> 00:04:43,765
How can they let you go?

37
00:04:46,063 --> 00:04:48,732
- Do you want it?
- No, thanks.

38
00:05:11,171 --> 00:05:12,713
Okay, Gus?

39
00:05:15,884 --> 00:05:19,383
are you ok

40
00:05:43,120 --> 00:05:45,871
- Joan Redmond?
- Yeah, I'm sorry.

41
00:05:45,914 --> 00:05:48,370
Excuse me. I'm sorry.

42
00:05:49,376 --> 00:05:51,665
Excuse me. I'm sorry.

43
00:05:56,133 --> 00:05:57,378
- Sorry.
- Namely... -

44
00:05:57,426 --> 00:06:01,375
Like I said, driving a bus
is exactly the same as driving a car, -

45
00:06:01,430 --> 00:06:05,379
- except for the 50 or more in the back
passengers behind you.

46
00:06:25,162 --> 00:06:27,238
Rob took the boys to your last day.

47
00:06:31,209 --> 00:06:33,286
They were looking for you.

48
00:06:33,337 --> 00:06:36,706
Gus Fuller lost his hand today.

49
00:06:36,757 --> 00:06:38,215
Oh!

50
00:06:39,635 --> 00:06:40,666
How?

51
00:06:40,719 --> 00:06:44,005
One of the printing presses.

52
00:06:49,811 --> 00:06:51,306
Does he get more money?

53
00:06:53,398 --> 00:06:55,474
I watched him do it.

54
00:07:47,119 --> 00:07:49,195
You fix that.

55
00:07:56,753 --> 00:07:58,829
See you soon, honey.

56
00:08:22,321 --> 00:08:23,898
- Hello.
- Hi.

57
00:08:23,947 --> 00:08:28,360
- JSA, Pension or disability?
- I'm looking for a job.

58
00:08:28,410 --> 00:08:30,070
First time?

59
00:08:30,120 --> 00:08:33,287
- Yeah.
- You need to talk to someone.

60
00:08:34,291 --> 00:08:35,750
Let's see who is free.

61
00:08:51,433 --> 00:08:53,260
Angela.

62
00:08:53,310 --> 00:08:56,430
- All right?
- Okay.

63
00:09:19,962 --> 00:09:23,046
Here, Frank, you don't have to
fill it in here.

64
00:09:23,757 --> 00:09:25,666
You can do that at home.

65
00:10:07,092 --> 00:10:11,220
- The area will not be the same without Frank.
- You also have a trunk, you lazy pig.

66
00:10:11,263 --> 00:10:14,430
Maybe he has a heart attack.
It happens, doesn't it?

67
00:10:14,474 --> 00:10:16,597
Work, Monday.
Dismissed, Tuesday.

68
00:10:16,643 --> 00:10:18,850
Heart attack, Wednesday.

69
00:10:18,895 --> 00:10:21,980
Then Frank will be okay. Today is Thursday.

70
00:10:22,774 --> 00:10:26,393
What in heaven's name are you wearing?

71
00:10:26,445 --> 00:10:30,489
- Oh, I didn't have any clean ones.
- Say it's not your mother's?

72
00:10:31,241 --> 00:10:33,281
Don't be silly. It's great Janine's.

73
00:10:33,327 --> 00:10:37,027
- She forgot them at the pub on Friday.
- Don't let Frank see you with them on.

74
00:10:37,080 --> 00:10:40,034
- I knew they would be useful.
- Precisely for what?

75
00:10:40,083 --> 00:10:42,076
What if I fall over?

76
00:10:44,504 --> 00:10:49,463
Frank will not come swimming tonight. I'm glad to
I came out when I did. It has become disgusting.

77
00:10:49,509 --> 00:10:52,214
Frank could have turned out like I did.
The men respect him.

78
00:10:52,262 --> 00:10:56,212
All he had to do was let them
on top of thinking that they ran the race.

79
00:10:56,266 --> 00:10:58,473
The man is more stubborn
than what is good for him.

80
00:11:06,401 --> 00:11:09,402
- Frank, I didn't mean that... -
- Forget it, Eddie.

81
00:11:17,371 --> 00:11:18,948
See you in the swimming pool, s�.

82
00:12:11,049 --> 00:12:12,081
Frank?

83
00:12:16,346 --> 00:12:18,588
Frank?

84
00:12:20,142 --> 00:12:21,802
Frank?
Excuse me.

85
00:12:21,852 --> 00:12:23,595
Frank?

86
00:12:24,521 --> 00:12:26,977
Frank, where are you going?

87
00:12:27,858 --> 00:12:30,064
Frank!
Oh, my God!

88
00:12:30,110 --> 00:12:31,189
Frank!

89
00:12:31,236 --> 00:12:34,071
Hey, man. Hey!

90
00:12:34,114 --> 00:12:35,774
Get an ambulance, Joan!

91
00:12:35,824 --> 00:12:37,817
Please, no.

92
00:12:37,868 --> 00:12:39,492
Are you okay, man?

93
00:12:39,536 --> 00:12:41,612
Move!

94
00:12:47,628 --> 00:12:49,916
It's OK. He is OK. Dad is fine.

95
00:12:50,672 --> 00:12:53,377
It was a panic attack.
That's what the doctor said.

96
00:12:53,425 --> 00:12:54,919
- What?
- A panic attack.

97
00:12:54,968 --> 00:12:57,542
Only, remember not to mention it
when he comes out.

98
00:12:57,596 --> 00:12:59,672
OK, let's go.

99
00:12:59,723 --> 00:13:01,929
- Eddie called me.
- Eddie has a big mouth.

100
00:13:01,975 --> 00:13:04,264
- He was worried.
- I slipped, OK?

101
00:13:04,311 --> 00:13:07,478
- Can I get money for a Coke can?
- You collapsed.

102
00:13:07,522 --> 00:13:10,773
- Mom says you had a panic attack.
- I slipped and fell. It happens.

103
00:13:10,817 --> 00:13:14,068
- What are you asking me about?
- Do I have money for a can of Coke?

104
00:13:14,112 --> 00:13:16,022
No, I haven't. Do you have your wallet?

105
00:13:16,073 --> 00:13:18,694
- No, I don't have my wallet.
- Ask your father for some money.

106
00:13:18,742 --> 00:13:20,616
- How do I get out of here?
- Down there.

107
00:13:20,661 --> 00:13:22,369
- Right, Left?
- That way, Frank.

108
00:13:22,412 --> 00:13:25,746
- Okay, I'll find it.
- I'm sorry, honey.

109
00:13:26,917 --> 00:13:29,159
Come on, boys, let's go.

110
00:13:30,254 --> 00:13:33,005
- What's wrong with you?
- You shouldn't... -

111
00:13:33,048 --> 00:13:36,464
- You could have said hello.
- You shouldn't have told him.

112
00:13:43,558 --> 00:13:46,512
Hands.

113
00:13:55,737 --> 00:13:58,987
- Is Dad okay?
- Of course he is.

114
00:14:05,247 --> 00:14:07,405
Do you like my father?

115
00:14:07,457 --> 00:14:09,746
Dad and I are just different.

116
00:14:11,253 --> 00:14:12,996
Dad doesn't like you.

117
00:14:26,143 --> 00:14:28,515
Oh, look who it is. Frank's little girl.

118
00:14:32,024 --> 00:14:35,393
Is our fish soup ready, Chinaman?

119
00:14:35,444 --> 00:14:39,773
Oh, God loves us.
He's a chatterbox tonight, isn't he?

120
00:14:42,284 --> 00:14:44,193
I have to tell you something.
I have changed my mind.

121
00:14:44,244 --> 00:14:46,320
I could imagine a curry.

122
00:14:56,089 --> 00:14:57,999
See you on Tuesday.

123
00:15:06,350 --> 00:15:08,426
Just a bag of chips, thanks, Chan.

124
00:15:10,520 --> 00:15:14,139
I heard about your father. I'm... sorry.

125
00:15:24,618 --> 00:15:26,694
OK, Chan?

126
00:15:27,412 --> 00:15:29,156
Frank, all right?

127
00:15:30,249 --> 00:15:31,791
Good book?

128
00:15:32,876 --> 00:15:36,043
It's for my wife. It's about cooking.

129
00:15:38,465 --> 00:15:40,541
What are you looking for?

130
00:15:42,886 --> 00:15:44,962
I don't know that.

131
00:15:46,640 --> 00:15:48,763
But whatever it is, it's not here.

132
00:15:57,526 --> 00:16:00,313
He doesn't know what to do
care about yourself more.

133
00:16:00,362 --> 00:16:03,149
More than I can say about you, Driving a bus.
Have you told him?

134
00:16:03,198 --> 00:16:06,365
No. Will not give him
something more to worry about.

135
00:16:06,410 --> 00:16:09,114
He will find out sooner or later.

136
00:16:09,162 --> 00:16:12,413
He's shut me out again, Michelle.
Just like when Stuart... -

137
00:16:12,457 --> 00:16:15,957
It won't last long.
Are things getting better with him and Rob?

138
00:16:16,003 --> 00:16:17,378
Not really.

139
00:16:28,348 --> 00:16:29,973
- Good evening.
- Hiya.

140
00:16:30,017 --> 00:16:31,677
- A bag of chips, please.
- Okay.

141
00:16:36,857 --> 00:16:39,858
- Is your father here?
- No.

142
00:16:40,611 --> 00:16:42,687
Salt and vinegar?

143
00:16:43,488 --> 00:16:44,733
Yes, thank you.

144
00:17:03,050 --> 00:17:06,834
Oh, hi, Frank. Just come in.
I'm just on my way to work.

145
00:17:07,721 --> 00:17:09,630
Tom Cruise is in the front room.

146
00:17:09,681 --> 00:17:13,299
Eddie, this is Frank. He's got chips.

147
00:17:20,275 --> 00:17:25,780
But our little industrial beetle must
meet someone more terrifying... -

148
00:17:25,822 --> 00:17:27,898
I've seen that before.

149
00:17:29,159 --> 00:17:35,826
That the little beetles push the big ball of shit
for what will correspond to 9.6 km. For him.

150
00:17:35,874 --> 00:17:38,246
So when he reaches,
where he was going

151
00:17:39,461 --> 00:17:41,917
another beetle is coming...

152
00:17:41,964 --> 00:17:44,122
and steals it right under his nose.

153
00:17:44,174 --> 00:17:46,795
That's what happens.
Just wait and see.

154
00:17:46,843 --> 00:17:49,132
9.6 km.

155
00:17:49,179 --> 00:17:51,255
Poor bastard.

156
00:17:51,306 --> 00:17:54,141
They want you to
shovel shit, you know that?

157
00:17:56,645 --> 00:17:58,721
I know that.

158
00:18:01,858 --> 00:18:04,729
Are you still going on a booze trip to France?

159
00:18:04,778 --> 00:18:06,687
It will do us good.

160
00:18:06,738 --> 00:18:08,814
I can see myself on the ship now.

161
00:18:09,908 --> 00:18:13,360
Captain Eddie Fraser, beer in hand.

162
00:18:14,204 --> 00:18:16,742
And have the air in my lungs.

163
00:18:16,790 --> 00:18:18,415
Oh, Eddie!

164
00:18:18,458 --> 00:18:20,784
The seagull eats your break.

165
00:18:22,629 --> 00:18:26,413
It caught it in the air.
The mermaid caught it in the air.

166
00:18:26,466 --> 00:18:29,717
Break up again, Eddie. Come on, break up again.

167
00:18:34,558 --> 00:18:36,301
That's brilliant there.

168
00:18:52,784 --> 00:18:54,860
Okay?

169
00:18:56,204 --> 00:18:57,829
Damn and hell.

170
00:18:57,873 --> 00:19:01,871
You can already see France.
It's not that far away, is it?

171
00:19:01,919 --> 00:19:03,828
Close enough to swim.

172
00:19:03,879 --> 00:19:06,204
Wish I had.

173
00:19:33,659 --> 00:19:35,283
Frank?

174
00:19:36,745 --> 00:19:38,987
Frank?

175
00:19:39,039 --> 00:19:41,115
are you ok

176
00:19:44,920 --> 00:19:47,375
How crazy would you be to swim there?

177
00:19:48,131 --> 00:19:49,674
Total.

178
00:19:57,808 --> 00:20:01,343
How far is it to France?
We are in France, your yardstick.

179
00:20:02,104 --> 00:20:05,188
I know we are in France
but how far is from uk?

180
00:20:05,232 --> 00:20:09,016
32 km.,
to or from the strange oil tanks.

181
00:20:09,069 --> 00:20:11,311
32 km., �h?
How do they calculate it?

182
00:20:11,363 --> 00:20:13,936
They look very small from here.

183
00:20:13,991 --> 00:20:17,858
They are very small. It's just us women there
would like to shrink when we reach them.

184
00:20:17,911 --> 00:20:22,407
You can't just swim across one
of the busiest shipping routes in the world.

185
00:20:22,457 --> 00:20:25,542
Who should I show my passport to?
Punch and Judy?

186
00:20:25,586 --> 00:20:29,370
- The deck chair man.
- I was a deckchair man for a day.

187
00:20:29,423 --> 00:20:32,756
- Just one day?
- It was not what I expected.

188
00:20:33,969 --> 00:20:37,919
Have you told him?
No. God, no.

189
00:20:37,973 --> 00:20:40,049
I will do it.

190
00:20:40,100 --> 00:20:43,599
He won't like it. He wants to believe
it's his fault he lost his job.

191
00:20:43,645 --> 00:20:47,725
And he will think less of it
when he finds out the truth.

192
00:20:47,774 --> 00:20:50,645
That it doesn't have at all
something to do with him.

193
00:21:08,420 --> 00:21:12,667
Sorry to drag you back to this,
Frank. It's a small matter.

194
00:21:12,716 --> 00:21:16,500
I just have to prove something.
I know you are busy.

195
00:21:17,888 --> 00:21:19,964
Well, you know these guys, Frank?

196
00:21:21,350 --> 00:21:25,134
- N... -
- I told you... I didn't see anything.

197
00:21:27,105 --> 00:21:30,309
He must have been desperate.
He gets nothing.

198
00:21:31,443 --> 00:21:33,519
He used the wrong hand.

199
00:21:35,864 --> 00:21:37,738
He is right-handed.

200
00:21:38,825 --> 00:21:39,825
Duncan.

201
00:21:42,496 --> 00:21:44,619
He crossed his hands...

202
00:21:44,665 --> 00:21:46,325
to run the printing machine.

203
00:21:50,170 --> 00:21:51,201
OK.

204
00:21:55,259 --> 00:21:58,592
You should have been more
loyal to the company, Frank.

205
00:21:59,429 --> 00:22:01,221
You don't know what loyal means.

206
00:22:02,057 --> 00:22:04,548
Loyalty is a full loan package
at the end of the week.

207
00:22:05,852 --> 00:22:07,928
Loyalty is to be valued.

208
00:22:08,981 --> 00:22:11,353
To be happy with yourself.

209
00:22:12,317 --> 00:22:14,808
Are you happy with yourself, Frank?

210
00:22:17,030 --> 00:22:19,106
Who do you think you are?

211
00:22:20,659 --> 00:22:24,491
Do you really think you can scare
people to be loyal to you?

212
00:22:26,540 --> 00:22:30,240
Not a single man for miles around
would piss on you if there was fire in you.

213
00:22:38,135 --> 00:22:39,712
Hi Frank.

214
00:22:39,761 --> 00:22:41,635
Oh, can't you keep him away?

215
00:23:50,958 --> 00:23:53,709
- I broke a vase.
- Which one?

216
00:23:53,752 --> 00:23:57,121
- The one with cracks in it?
- No, the other one.

217
00:23:59,549 --> 00:24:01,626
Can it be made?

218
00:24:07,099 --> 00:24:09,175
I will have to go in and change.

219
00:24:15,857 --> 00:24:18,858
So what if you swam the Clyde?
It proves nothing.

220
00:24:18,902 --> 00:24:21,310
The channel is a completely different thing.

221
00:24:21,363 --> 00:24:24,032
- Do you think you could see, Frank?
- I know I could.

222
00:24:24,074 --> 00:24:27,324
Here... you were fired.

223
00:24:27,369 --> 00:24:30,156
You just saw it in the eyes, like everyone else.

224
00:24:45,053 --> 00:24:47,129
See it in the eyes?

225
00:24:52,227 --> 00:24:54,303
Like you did, Eddie?

226
00:25:15,042 --> 00:25:17,959
- That's a lot of solving.
- It's a lot of swimming.

227
00:25:18,670 --> 00:25:22,750
- Do you think I'm wasting my time?
- A gem cannot be polished without rubbing,

228
00:25:22,799 --> 00:25:25,172
or a man without proof.

229
00:25:27,804 --> 00:25:32,016
- Is it a yes or a no?
- When do we start?

230
00:25:52,162 --> 00:25:55,033
Hey, hey, hey.
What have we forgotten?

231
00:25:59,920 --> 00:26:01,996
What is it?

232
00:26:02,965 --> 00:26:05,634
You know we don't m�. Enter with you.

233
00:26:06,843 --> 00:26:08,503
See you at 3:30 p.m.

234
00:26:08,553 --> 00:26:10,463
- Goodbye!
- Goodbye!

235
00:26:23,569 --> 00:26:25,228
- All right, son.
- Father.

236
00:26:26,530 --> 00:26:27,810
OK?

237
00:26:29,741 --> 00:26:31,200
You?

238
00:26:31,243 --> 00:26:33,401
Yeah, good.

239
00:26:33,453 --> 00:26:35,078
Busy?

240
00:26:35,122 --> 00:26:36,616
Yes.

241
00:26:40,586 --> 00:26:42,792
You used to have one like that. Do you remember?

242
00:26:43,755 --> 00:26:45,000
Yeah.

243
00:26:46,842 --> 00:26:49,511
They had one each but they always lose them.

244
00:26:50,971 --> 00:26:53,723
I was on my way to get coffee. Do you want to join?

245
00:26:54,433 --> 00:26:56,805
I'd rather be left alone. Must continue.

246
00:26:58,228 --> 00:27:00,020
Maybe next time.

247
00:27:01,273 --> 00:27:02,304
Yes.

248
00:27:22,210 --> 00:27:24,618
I promised Michelle I'd make this one.

249
00:27:24,671 --> 00:27:27,127
I just wanted to see what was inside.

250
00:27:27,174 --> 00:27:29,546
Now it doesn't look like it will come together.

251
00:27:29,593 --> 00:27:33,009
Things today are not meant to be made.

252
00:27:33,889 --> 00:27:35,466
No.

253
00:27:35,515 --> 00:27:38,053
Not by you, anyway.

254
00:27:44,441 --> 00:27:45,472
How is work?

255
00:27:50,822 --> 00:27:54,156
What did P�lse Finger say today?
Something fun.

256
00:27:58,789 --> 00:28:01,955
No, I don't remember. It was
fun anyway, whatever else it was.

257
00:28:02,834 --> 00:28:05,539
The thing he said. It was fun.

258
00:28:08,090 --> 00:28:10,166
I swim the trip, Ed.

259
00:28:13,887 --> 00:28:15,547
I know you do.

260
00:28:37,202 --> 00:28:40,452
- Oh, my goodness, that's a lot of solving.
- It's a lot of swimming.

261
00:28:40,497 --> 00:28:43,368
Presumably sharks are mentioned.
Does that mention sharks, Frank?

262
00:28:43,417 --> 00:28:46,252
There are no sharks in the Channel.
This one shark,

263
00:28:46,295 --> 00:28:49,082
they opened it and found
a TV and a pack of condoms.

264
00:28:49,131 --> 00:28:51,818
- They didn't.
- And don't tell me the TV was still on?

265
00:28:51,842 --> 00:28:56,504
Here, it's important they take it seriously
otherwise you might as well forget about the attempt.

266
00:28:56,555 --> 00:28:59,260
- Damn it.
- Fire me.

267
00:28:59,308 --> 00:29:02,427
Are you coming or are you leaving?

268
00:29:02,477 --> 00:29:04,766
- Sorry, Frank.
- Sorry, Frank.

269
00:29:06,690 --> 00:29:10,355
- There is the training plan.
- I won't be rude, Chan... -

270
00:29:10,402 --> 00:29:14,234
- Things that can help with swimming.
- ..but I didn't think you could speak English.

271
00:29:14,281 --> 00:29:17,282
- I didn't think you could talk.
- Danny... -

272
00:29:17,326 --> 00:29:19,402
First, we need to register the swimming.

273
00:29:19,453 --> 00:29:23,201
I only heard you say three words
and two of them were ""salt"" and ""vinegar"".

274
00:29:23,248 --> 00:29:25,040
Can you let the man speak?

275
00:29:26,376 --> 00:29:27,871
Sorry, Chan.

276
00:29:27,920 --> 00:29:30,920
So, we must have a boat
and an experienced driver.

277
00:29:30,964 --> 00:29:33,716
What about Merv? He has a bed.

278
00:29:33,759 --> 00:29:36,001
Merv the Perverse has a p�ed?

279
00:29:36,053 --> 00:29:38,508
A silly point one,
all in chrome and shiny plastic.

280
00:29:38,555 --> 00:29:41,556
I don't want to talk to Merv.
It has a stinky pee spot.

281
00:29:41,600 --> 00:29:44,305
- Does it at least sail strong?
- Like crap out of a rabbit.

282
00:30:00,494 --> 00:30:02,700
Two years, that's what it takes.

283
00:30:02,746 --> 00:30:04,822
I want to do it in six months.

284
00:30:06,083 --> 00:30:08,159
Would you have time to help me?

285
00:30:08,210 --> 00:30:09,787
Yes.

286
00:30:13,006 --> 00:30:16,173
Ed, I wanted to ask you
but I didn't think you'd have time.

287
00:30:16,218 --> 00:30:21,461
Yeah, well, Chan is probably better than
me with that sort of thing, anyway.

288
00:30:26,395 --> 00:30:30,227
Here, guys, do me a favor,
and can we just keep it to ourselves?

289
00:30:31,233 --> 00:30:32,692
- Sure.
- Yes.

290
00:30:35,028 --> 00:30:37,698
- Is he in there?
- Yes, he is in the kitchen.

291
00:30:37,739 --> 00:30:38,771
Namely.

292
00:30:45,205 --> 00:30:47,281
- Good evening, Joan.
- Hello, Norman.

293
00:30:50,210 --> 00:30:53,128
- I have a cake.
- Oh, very nice.

294
00:30:59,052 --> 00:31:01,757
- Hello, Mrs. Redmond.
- Hello.

295
00:31:01,805 --> 00:31:05,672
- It's Danny. Danny Campbell.
- �h, right.

296
00:31:05,726 --> 00:31:08,217
Do you want to talk to Frank?
He is... in the kitchen.

297
00:31:16,028 --> 00:31:18,353
Come in.

298
00:31:18,405 --> 00:31:20,481
He is in the kitchen.

299
00:32:27,683 --> 00:32:29,841
Keep your eyes open, James.

300
00:32:29,893 --> 00:32:31,138
In here.

301
00:32:32,104 --> 00:32:34,180
Go ahead.

302
00:32:34,648 --> 00:32:36,605
- Okay, Rob?
- Danny, how are you?

303
00:32:36,650 --> 00:32:39,604
Yeah, not bad.
Broke, no job, no boyfriend.

304
00:32:39,653 --> 00:32:42,820
And I've gone with big ones
Jannie's knee breeches since last February.

305
00:32:42,864 --> 00:32:46,316
I can't complain. It is not
easy to do a woman's job.

306
00:32:48,203 --> 00:32:51,821
Here, I leave that up to you.
Better you than me.

307
00:32:51,873 --> 00:32:54,162
- Are you OK?
- Yeah.

308
00:32:54,209 --> 00:32:57,210
Leave it alone, big clown.

309
00:32:57,254 --> 00:32:59,827
And try to stay on your feet.

310
00:32:59,881 --> 00:33:02,337
I saw Father again down in the swimming pool.
What is he up to?

311
00:33:02,384 --> 00:33:04,957
- Swimming.
- It seems he is there all the time.

312
00:33:05,012 --> 00:33:07,253
Well, it does him good. Now go with you.

313
00:33:08,348 --> 00:33:11,551
- How could they both fall off?
- Well being.

314
00:33:13,645 --> 00:33:16,183
- Do we have to go up to our room?
- Yes, you must.

315
00:33:16,231 --> 00:33:19,018
I didn't know you had it.

316
00:33:20,819 --> 00:33:24,069
Angela dug it out.
It is a good sand bed.

317
00:33:25,574 --> 00:33:29,572
Well, this is what you've always wanted to do,
both of you. It must be in the blood.

318
00:33:30,495 --> 00:33:31,954
Biscuit?

319
00:33:33,040 --> 00:33:35,957
I'll go up there now and see.
Um, I know that.

320
00:33:50,265 --> 00:33:51,724
Mother?

321
00:33:55,270 --> 00:33:57,595
I dumped my bus pr�ve.

322
00:34:04,696 --> 00:34:06,321
It's not bad.

323
00:34:06,365 --> 00:34:09,698
Time flies and you do
the strokes more at a distance.

324
00:34:09,743 --> 00:34:12,316
But there is still a long way to go,
to the right things.

325
00:34:14,957 --> 00:34:17,708
You would be a better bus driver than me.

326
00:34:17,751 --> 00:34:21,167
I thought about it. See the similarities continuously.

327
00:34:21,213 --> 00:34:23,419
N�, why didn't you tell us?

328
00:34:25,717 --> 00:34:27,710
There is no sugar in this.

329
00:34:29,471 --> 00:34:32,591
- Can you do it again?
- You get three guesses.

330
00:34:32,641 --> 00:34:35,642
You should try it. You would be good.

331
00:34:35,686 --> 00:34:39,386
What, did Angela quit her job?
She earned twice what I did.

332
00:34:39,439 --> 00:34:43,437
- I said I can help with the twins.
- And I have said they are my children.

333
00:34:43,485 --> 00:34:47,565
If I am unable to care for them,
so we didn't have them.

334
00:34:48,282 --> 00:34:51,199
- What?
- You are just like your Father.

335
00:35:02,879 --> 00:35:05,038
Ok, boys, over to the side of the pole.

336
00:35:06,008 --> 00:35:08,084
Namely, walk next to Campbell.

337
00:35:08,844 --> 00:35:10,753
Good boy.

338
00:35:11,930 --> 00:35:15,548
Aaron, when you reach the side of the pole,
you just stop and wait.

339
00:35:21,023 --> 00:35:23,099
Hang in there, Jonathan.

340
00:35:37,205 --> 00:35:39,282
- Are you OK?
- It's okay, he's fine.

341
00:35:39,333 --> 00:35:43,033
- I'm fine. - That's the way he swims.
- It's OK, just leave him alone.

342
00:35:43,795 --> 00:35:45,455
Many thanks.

343
00:35:58,435 --> 00:36:00,226
- Yes!
- Yes.

344
00:36:00,270 --> 00:36:02,477
Did you see that, big man?

345
00:36:29,675 --> 00:36:32,248
- Do you call that swimming?
- Yes.

346
00:36:37,432 --> 00:36:40,220
- Do you have a name?
- Aaron.

347
00:36:43,146 --> 00:36:45,222
Good name.

348
00:36:45,941 --> 00:36:48,017
Good swimmer.

349
00:36:54,074 --> 00:36:55,533
Rob, hurry up.

350
00:37:07,296 --> 00:37:10,213
- Come on, let's go.
- He's probably not here.

351
00:37:10,257 --> 00:37:13,293
You said he comes here all the time.
Unless you don't want to.

352
00:37:13,343 --> 00:37:17,507
I'm coming. And I didn't say ""all the time"".
I said "sometimes" smart ass.

353
00:37:17,556 --> 00:37:18,967
Where are you going?

354
00:37:19,016 --> 00:37:21,304
- Okay, Frank?
- Okay, Danny.

355
00:37:22,227 --> 00:37:24,136
- Who is it?
- I worked with him.

356
00:37:50,339 --> 00:37:53,209
It's me first. Don't cheat.

357
00:37:54,134 --> 00:37:54,834
Ah.

358
00:37:54,885 --> 00:37:58,135
- You got off to a great start.
- Ah, my t�. Hit my toe.

359
00:37:58,180 --> 00:38:00,256
Who won the race?
You.

360
00:38:01,725 --> 00:38:03,801
Someone gets caught.

361
00:38:03,852 --> 00:38:06,390
- Whose clothes are whose?
- Is there anyone else in here?

362
00:38:06,438 --> 00:38:08,478
No, no, you're safe.

363
00:38:08,523 --> 00:38:11,145
can you come out
Why are you hiding in there?

364
00:38:11,193 --> 00:38:13,766
Get out of there.
You have the shampoo?

365
00:38:13,820 --> 00:38:15,101
Have I?

366
00:38:15,155 --> 00:38:18,275
Why do men's changing rooms smell?
always by P-I-S?

367
00:38:18,325 --> 00:38:21,694
You're in luck, usually they smell like L-O-R-T.

368
00:38:21,745 --> 00:38:23,204
What does it say?

369
00:38:28,252 --> 00:38:32,249
So, put on your clothes. What's first?
Come now. Let's get dressed.

370
00:38:33,006 --> 00:38:35,924
Your jacket. You're freezing.

371
00:39:04,621 --> 00:39:06,697
- See you on Monday.
- Excuse me.

372
00:39:10,252 --> 00:39:12,328
See you on Monday.

373
00:39:18,218 --> 00:39:20,756
- Just the three of them.
- Danny.

374
00:39:22,264 --> 00:39:26,427
Give him right back, Shirley.
He keeps track of every coin.

375
00:39:58,383 --> 00:40:02,962
It's not even May. You can't
swimming outside at this time of year.

376
00:40:03,013 --> 00:40:06,014
I must have something colder.
I'm going to Loch Lomond tomorrow.

377
00:40:06,058 --> 00:40:09,640
- There is a prospect of frost.
- I think we should all do it, lend a little morale.

378
00:40:09,686 --> 00:40:13,020
- I'll do it. What about you, Eddie?
- Oh, yeah, count me in.

379
00:40:13,065 --> 00:40:16,897
Not me. I support best when I'm dry.
I am more your dry support.

380
00:40:16,944 --> 00:40:19,779
- Nice cake, Norman.
- Yeah, less salt this time.

381
00:40:24,701 --> 00:40:25,733
That's how it happens.

382
00:40:29,081 --> 00:40:31,157
Come on, Eddie.

383
00:40:33,585 --> 00:40:35,163
Where are you going?

384
00:40:35,921 --> 00:40:39,420
Eddie, come on in. You can.

385
00:40:49,393 --> 00:40:51,516
Hold on, Frank!

386
00:40:51,561 --> 00:40:53,638
I'll be right by your side.

387
00:40:57,693 --> 00:40:59,981
Don't worry, son. It grows back.

388
00:41:00,028 --> 00:41:02,484
I hope so.
I will play soccer later.

389
00:41:02,531 --> 00:41:04,986
Here you go guys.
Nice cold water you can warm yourself up in.

390
00:41:05,033 --> 00:41:06,777
Cheers, Norman.

391
00:41:06,827 --> 00:41:08,903
- Hey, kill.
- Kills.

392
00:41:10,330 --> 00:41:12,204
The fire of the cruise.

393
00:41:12,249 --> 00:41:15,369
- God, what is the fire of the cruise?
- A Chinese proverb.

394
00:41:15,419 --> 00:41:17,625
From now on you have to take the train in the cold.

395
00:41:17,671 --> 00:41:20,838
Not only that, you have to swim
40 km. A week six days a week.

396
00:41:20,882 --> 00:41:23,290
Here, I have one for you, Chan.

397
00:41:23,343 --> 00:41:27,388
Man walking through the airport revolving door
side's travels to Bangkok.

398
00:41:33,812 --> 00:41:36,303
How did you know he was going to Bangkok?

399
00:41:36,356 --> 00:41:37,732
Shot dick.

400
00:41:37,774 --> 00:41:39,518
Shot dick.

401
00:41:41,820 --> 00:41:45,652
We still have to get hold of a boat
so we can help Frank in the water.

402
00:41:45,699 --> 00:41:49,613
- I did say that Merv the Perverse has a sentence.
- But do you think he will let us have a run at it?

403
00:41:49,661 --> 00:41:52,662
I don't see why not.
He let you have a run on his wife.

404
00:41:53,373 --> 00:41:56,078
Shot dick! Shot at...

405
00:42:10,515 --> 00:42:12,058
Oh, no, I can't.

406
00:42:12,100 --> 00:42:15,434
I thought I could but I can't.
See you at the bus stop instead.

407
00:42:15,479 --> 00:42:16,759
Hey!

408
00:42:16,813 --> 00:42:18,557
Hey, over there.

409
00:42:18,607 --> 00:42:20,683
Come and see.

410
00:42:22,027 --> 00:42:24,103
Don't be shy, give it a chance.

411
00:42:26,573 --> 00:42:28,732
Merv, this is Frank. can we talk

412
00:42:29,451 --> 00:42:32,120
Ooh, hiya, Frank.

413
00:42:32,162 --> 00:42:34,831
- Hey, Vera, it's Frank.
- Oh, hello, Frank.

414
00:42:34,873 --> 00:42:37,245
- Hi, Vera.
- How is Joan?

415
00:42:37,292 --> 00:42:39,830
Joan has... She's fine.
She has... Yeah.

416
00:42:41,296 --> 00:42:45,508
Oh, she's still after Joan's recipe
on the lemon cheesecake.

417
00:42:45,550 --> 00:42:49,500
I have to tell her. Here, sorry
me, is... is the timing bad?

418
00:42:49,554 --> 00:42:52,508
- Because I could come back later... -
- No, no, it's fine, Frank.

419
00:42:54,017 --> 00:42:59,604
Norman says you have an offer.
I was wondering if maybe we could... borrow it.

420
00:43:00,524 --> 00:43:03,690
- I want to wash it.
- Merv probably did.

421
00:43:03,735 --> 00:43:05,728
Are you sure you know what you are doing?

422
00:43:05,779 --> 00:43:08,650
Of course I do. Before I was
cadet in the navy.

423
00:43:08,699 --> 00:43:11,450
A bit different from
an out�t canoe on the Clyde, this one.

424
00:43:11,493 --> 00:43:15,076
- Don't worry, I will be careful.
- Yeah, well, just make sure you are.

425
00:43:15,831 --> 00:43:17,658
Aren't you coming, Norman?

426
00:43:17,708 --> 00:43:21,955
Still with the missing helmet connection?
You make gas, don't you?

427
00:43:22,004 --> 00:43:26,879
No, I'll wait until I find my sea legs.
Maybe next time.

428
00:43:28,468 --> 00:43:31,138
- Help!
- Relax!

429
00:43:34,975 --> 00:43:36,599
Okay see.

430
00:43:42,608 --> 00:43:46,142
- Ah, you drowned it.
- I'll do it. Just give us a minute.

431
00:43:46,194 --> 00:43:48,270
Norman!

432
00:43:48,322 --> 00:43:49,780
Help!

433
00:43:49,823 --> 00:43:52,195
Norman!

434
00:43:56,538 --> 00:43:58,246
Oh!

435
00:43:59,249 --> 00:44:00,530
Oh shit!

436
00:44:12,679 --> 00:44:13,679
Loser!

437
00:44:14,848 --> 00:44:16,556
Aaaargh!

438
00:44:41,083 --> 00:44:43,159
Keep at it, will you?

439
00:44:48,840 --> 00:44:50,916
What are you thinking, son?

440
00:44:51,718 --> 00:44:53,628
- I have thought about.
- On what?

441
00:44:55,013 --> 00:44:58,631
I thought that...
I could take a trip on the Canal, too.

442
00:44:58,684 --> 00:45:01,305
- Yeah?
- Yeah.

443
00:45:01,353 --> 00:45:03,061
What do you think?

444
00:45:03,105 --> 00:45:05,014
Do you think you are up to it?

445
00:45:05,065 --> 00:45:07,686
Oh, yeah. Absolutely settled.

446
00:45:07,734 --> 00:45:10,023
- Yeah?
- Absolutely settled.

447
00:45:21,039 --> 00:45:22,831
Everything okay, Rob?

448
00:45:23,917 --> 00:45:25,791
Good evening, Janine.

449
00:45:25,836 --> 00:45:28,790
Half a liter of beer,
eight bags of crisps, different flavours,

450
00:45:28,839 --> 00:45:31,128
no shrimp cocktail, two pig pies,

451
00:45:31,174 --> 00:45:33,879
three ham sandwiches,
and a pint of Guinness, please.

452
00:45:33,927 --> 00:45:37,628
I'm in training, swimming.
I need to be built up.

453
00:45:37,681 --> 00:45:40,137
- Do you swim?
- Training.

454
00:45:40,183 --> 00:45:42,390
But I prepare myself mentally.

455
00:45:42,436 --> 00:45:44,144
I am in mental training.

456
00:45:44,187 --> 00:45:48,019
- Well, how are things with you, then?
- The same.

457
00:45:49,151 --> 00:45:51,274
How's the big guy?

458
00:45:51,320 --> 00:45:52,600
What?

459
00:45:52,654 --> 00:45:55,739
Your little boy?
He fell on his ass the last time I saw you.

460
00:45:55,782 --> 00:45:56,862
Oh, yeah.

461
00:45:56,909 --> 00:45:59,744
He's fine. He does that all the time.

462
00:45:59,786 --> 00:46:04,033
- He jumps back quickly enough.
- Oh, yeah. They are very bouncy children.

463
00:46:04,082 --> 00:46:07,997
Like nuts or balls. Still...

464
00:46:08,045 --> 00:46:11,959
It must be the hardest job in the world,
that of being a father.

465
00:46:12,007 --> 00:46:14,083
Probably why mine left us.

466
00:46:15,636 --> 00:46:18,209
But you don't miss it,
you've never had, have you?

467
00:46:21,600 --> 00:46:23,925
Be sure of yourself at all times
is ahead of him, Frank.

468
00:46:23,977 --> 00:46:27,180
If the water suddenly gets hot,
so it's Danny.

469
00:46:28,982 --> 00:46:31,022
- How many have you eaten?
- Only the one.

470
00:46:31,068 --> 00:46:32,728
Well, get rid of it.

471
00:46:35,614 --> 00:46:37,156
You're right, OK.

472
00:46:37,199 --> 00:46:42,027
Don't do anything crazy. If you get
problems, see the bottom. Yes?

473
00:46:42,079 --> 00:46:45,163
Okay. Now remember, we're not superheroes.

474
00:46:45,207 --> 00:46:47,413
- I hear you. I'm good.
- OK, let's get going.

475
00:46:47,459 --> 00:46:49,867
What is it?

476
00:46:49,920 --> 00:46:51,794
Aquarius.

477
00:46:52,506 --> 00:46:54,249
They are fine. They are fine.

478
00:46:57,469 --> 00:46:59,877
Come now!

479
00:47:03,016 --> 00:47:05,092
- It's colder than last time.
- Slow down.

480
00:47:05,143 --> 00:47:08,512
Come on, go for it.
I mean, hey, Danny.

481
00:47:08,563 --> 00:47:10,640
- Just look at this.
- Push yourself.

482
00:47:35,465 --> 00:47:38,135
You are the king of the jungle.

483
00:47:39,803 --> 00:47:41,879
I am a lion.

484
00:47:43,098 --> 00:47:45,256
Now repeat after me...

485
00:48:00,699 --> 00:48:02,775
Namely, like that, Frank.

486
00:48:04,786 --> 00:48:07,491
Why can't they just hold on
in the bath and get it?

487
00:48:07,539 --> 00:48:11,868
Frank wants to do it right.
If they touch the bottom, the swim does not count.

488
00:48:29,353 --> 00:48:32,472
Now repeat after me,
du er ikke en mand, du er en ulv.

489
00:48:43,992 --> 00:48:47,942
- Eddie! He's had a cramp.
- Start the boat, Chan. Start the boat.

490
00:48:47,996 --> 00:48:50,997
Danny! Danny, hold on!

491
00:48:51,041 --> 00:48:52,749
- Danny!
- Hold on, Danny!

492
00:48:56,505 --> 00:48:58,332
It won't start.

493
00:49:06,515 --> 00:49:09,551
It's OK. Relax. Take it easy.

494
00:49:40,340 --> 00:49:43,092
- What did the doctor say?
- That's fine.

495
00:49:43,135 --> 00:49:46,468
L�gen siger han bli'r i orden igen,
no thanks to you.

496
00:49:46,513 --> 00:49:48,802
He looks like a father to you.

497
00:49:48,849 --> 00:49:50,676
Du skulle ha' stoppet ham.

498
00:49:51,977 --> 00:49:55,761
- It wasn't Frank's fault, Mother.
- I don't want him to go into the water again.

499
00:49:55,814 --> 00:49:57,522
Mom, it was my own fault.

500
00:50:03,780 --> 00:50:05,856
I just wanted to for once
be the man.

501
00:50:08,076 --> 00:50:11,410
Olympic superstar, sponsored by Nike.

502
00:50:11,455 --> 00:50:13,780
Just be the man, you know?

503
00:50:16,126 --> 00:50:18,202
Just like you.

504
00:50:22,174 --> 00:50:24,332
I didn't want you to be disappointed.

505
00:50:25,385 --> 00:50:28,635
I was when I found out that
it was Eddie who gave me the kiss of life.

506
00:50:32,893 --> 00:50:36,013
- Are you going to training now?
- Mmm.

507
00:50:36,063 --> 00:50:38,388
Pull someone down for me, will you?

508
00:50:39,566 --> 00:50:43,101
He can help. On the floor or something.

509
00:50:43,987 --> 00:50:47,154
But he has a life jacket on
if he is near you.

510
00:50:51,453 --> 00:50:54,869
- Well, his mother isn't very happy, is she?
- I should have stopped him.

511
00:50:54,915 --> 00:50:57,322
Remember you stopped Rob from swimming in here?

512
00:50:57,376 --> 00:50:58,918
Yeah, he was seven.

513
00:50:58,961 --> 00:51:02,460
He cursed like crazy when I pulled him out
because his mates were watching.

514
00:51:02,506 --> 00:51:04,415
Jump right in again.

515
00:51:04,466 --> 00:51:07,633
Ah, you know, if I
had disobeyed my father at that age,

516
00:51:07,678 --> 00:51:09,754
had he beaten the crap out of me.

517
00:51:10,722 --> 00:51:12,798
But I loved him.

518
00:51:14,142 --> 00:51:15,850
I never beat Rob.

519
00:51:15,894 --> 00:51:17,686
Ever. Not once.

520
00:51:19,398 --> 00:51:22,315
We can never find two words
to say to each other.

521
00:51:25,737 --> 00:51:27,896
It seems like it's all backwards.

522
00:51:29,908 --> 00:51:31,319
It's us.

523
00:51:31,368 --> 00:51:35,448
Frank, you must have built yours
endurance so we need one of the big ones.

524
00:51:35,497 --> 00:51:38,071
18 km, OK?
OK.

525
00:51:38,125 --> 00:51:42,075
Have you been to a medical examination.
Yeah, I got the green light.

526
00:51:42,879 --> 00:51:45,750
Why don't we just take the chance
and go down to Dover?

527
00:51:45,799 --> 00:51:48,207
It's a long way to go if we don't find anyone.

528
00:51:48,260 --> 00:51:52,127
You said it yourself if we don't find
a driver, you can't swim.

529
00:51:52,180 --> 00:51:55,051
OK. OK. I'm going there later in the week.

530
00:51:55,100 --> 00:51:58,267
I'm coming because of the drive.
For a rescuer, should be cheap enough.

531
00:51:58,312 --> 00:52:02,890
Take Danny too. Care for
han f�r sine sv�mmevinger med denne gang.

532
00:52:12,951 --> 00:52:14,659
Det sagde ""tils�ttes kraftigt"".

533
00:52:15,913 --> 00:52:17,989
Maybe we exaggerated it.

534
00:52:32,012 --> 00:52:34,088
- Excuse me.
- Oh!

535
00:52:34,139 --> 00:52:35,847
Was it the truck?

536
00:52:35,891 --> 00:52:38,298
But he dodged first. Terrible shit!

537
00:52:38,352 --> 00:52:43,642
Mrs. Redmond, du skal v�re mere...
Jeg vil lade dig g� en gang mere.

538
00:52:52,532 --> 00:52:53,861
There.

539
00:52:54,576 --> 00:52:58,491
S�dan, jeg talte lige med barpigen.

540
00:52:58,538 --> 00:53:01,492
Der er �benbart en fyr der kan g�re det.

541
00:53:01,541 --> 00:53:04,033
G�r under navnet Gale Bob.

542
00:53:04,086 --> 00:53:05,496
Crazy Bob?

543
00:53:06,672 --> 00:53:08,711
He doesn't sound normal.

544
00:53:08,757 --> 00:53:11,675
Han lyder som en rigtig n�d. Is he here?

545
00:53:11,718 --> 00:53:13,592
Are you looking for a boat?

546
00:53:14,513 --> 00:53:18,048
- Maybe we do.
- You either do it or you don't.

547
00:53:20,435 --> 00:53:21,467
We do.

548
00:53:21,520 --> 00:53:24,770
- Well, are you going to be the swimmer?
- Mm-hm.

549
00:53:32,072 --> 00:53:35,904
If you can't beat me,
you are not the man to swim.

550
00:53:36,660 --> 00:53:38,736
And I'm not the man to take you.

551
00:53:41,707 --> 00:53:43,865
I take it you're Mad Bob?

552
00:53:53,218 --> 00:53:54,593
We go on three.

553
00:53:59,600 --> 00:54:00,631
A...

554
00:54:01,852 --> 00:54:03,643
two...

555
00:54:04,563 --> 00:54:05,563
three!

556
00:54:06,273 --> 00:54:08,764
850 for the crossing. 200 in deposit.

557
00:54:08,817 --> 00:54:10,560
No refund.

558
00:54:10,611 --> 00:54:13,066
But we get to see your boat?

559
00:54:13,113 --> 00:54:14,393
Why that?

560
00:54:14,448 --> 00:54:16,939
We need to see your boat.

561
00:54:16,992 --> 00:54:19,317
Okay see, you get to see the boat.

562
00:54:21,747 --> 00:54:23,620
Sharks.

563
00:54:23,665 --> 00:54:25,076
One meter long.

564
00:54:31,465 --> 00:54:34,419
Fell off my bike. Two wheels.

565
00:54:35,177 --> 00:54:36,920
Let's go.

566
00:54:39,306 --> 00:54:41,382
There she is.

567
00:54:43,852 --> 00:54:45,477
Is that yours?

568
00:54:48,273 --> 00:54:50,100
It's alright.

569
00:54:50,817 --> 00:54:52,360
It is good.

570
00:54:52,402 --> 00:54:54,893
Yeah, very nice.

571
00:54:55,906 --> 00:54:58,397
Watch out guys.
What date is it?

572
00:54:58,450 --> 00:55:00,775
The 22nd of June.
Yes, it's the 22nd.

573
00:55:00,827 --> 00:55:04,777
Wait a minute. Is it a two or a five number?
Are you sure?

574
00:55:04,831 --> 00:55:06,907
Yeah, it's the 22nd.

575
00:55:10,254 --> 00:55:12,661
One... two... three!

576
00:55:16,510 --> 00:55:18,549
Because they are very nice guys.

577
00:55:18,595 --> 00:55:21,086
Because they are very nice guys.

578
00:55:21,515 --> 00:55:24,385
Because they are very nice guys.

579
00:55:24,434 --> 00:55:26,510
And we all say the same.

580
00:55:26,979 --> 00:55:28,437
And we all say the same.

581
00:55:28,480 --> 00:55:30,769
- Where did you go?
- Sorry, I was kept.

582
00:55:30,816 --> 00:55:33,336
- I'll get you some food.
- No, it doesn't matter, I have... -

583
00:55:33,360 --> 00:55:35,436
And a nice big piece of cake.

584
00:55:38,782 --> 00:55:41,273
- Were you waiting for me?
- They did.

585
00:55:41,326 --> 00:55:44,529
It's okay. It worked out better.
Come on, let's be crazy.

586
00:55:52,254 --> 00:55:53,713
Hey!

587
00:55:55,340 --> 00:55:56,751
Here.

588
00:55:56,800 --> 00:55:58,923
Well, what did you get for them?

589
00:55:58,969 --> 00:56:03,014
The children? Since when do I shop?
Your mother loves to buy this kind of thing.

590
00:56:04,474 --> 00:56:07,048
You got them these lanes.

591
00:56:07,102 --> 00:56:09,593
Mom still does that thing
where she signs the card

592
00:56:09,646 --> 00:56:12,433
and make it look like
you have also signed it.

593
00:56:16,695 --> 00:56:18,438
How is the swimming going?

594
00:56:18,488 --> 00:56:21,442
I heard you want to swim
across the English Channel.

595
00:56:27,205 --> 00:56:30,206
- I didn't tell her.
- You did the right thing.

596
00:56:30,250 --> 00:56:31,994
- Why?
- Because you heard wrong.

597
00:56:33,253 --> 00:56:36,788
I heard Danny park Merv's boat
halfway up the beach

598
00:56:36,840 --> 00:56:39,876
and that you plan
to swim across the Channel this summer.

599
00:56:39,927 --> 00:56:42,215
Danny gets carried away.

600
00:56:48,602 --> 00:56:51,009
- Sit down in the library.
- I love to read.

601
00:56:51,063 --> 00:56:53,470
- Sit down by the pole.
- I love to swim.

602
00:56:54,316 --> 00:56:55,316
What?

603
00:56:57,361 --> 00:56:59,852
I want to go get some gel
before it's all gone.

604
00:57:08,455 --> 00:57:10,827
You have a new attempt, don't you?

605
00:57:10,874 --> 00:57:13,543
I just can't concentrate at the moment.

606
00:57:13,585 --> 00:57:17,879
- You finally told him, huh?
- No, it's not. It's... something else.

607
00:57:19,716 --> 00:57:21,792
I think he might be having an affair.

608
00:57:25,889 --> 00:57:27,549
But he behaves so strangely.

609
00:57:27,599 --> 00:57:30,885
Excuse me, that's just silly. I mean... -
- Well, there's Vera.

610
00:57:32,437 --> 00:57:35,107
It's not fun.
She called last week and... -

611
00:57:35,148 --> 00:57:38,019
It probably only had something
to do with the boat.

612
00:57:38,068 --> 00:57:40,524
- Which boat?
- The floor.

613
00:57:40,571 --> 00:57:43,939
The boys have borrowed a fine to help
Frank with swimming across the Channel.

614
00:57:44,908 --> 00:57:46,367
Which Channel?

615
00:57:47,744 --> 00:57:49,784
Many thanks.

616
00:58:17,608 --> 00:58:19,730
- Nice.
- Mmm.

617
00:58:23,488 --> 00:58:25,896
You know we talked about buying a car?

618
00:58:26,909 --> 00:58:29,863
Hm, I put the side mirror back on.

619
00:58:30,579 --> 00:58:34,327
Well, Michelle says
Arthur Hall sells his Metro. It is red.

620
00:58:35,417 --> 00:58:38,378
- Thought we said a new car could wait?
- No, we didn't. You did.

621
00:58:40,464 --> 00:58:43,215
Well, we have to be careful
with the money from now on.

622
00:58:43,258 --> 00:58:46,425
Michelle says the inside is like new.

623
00:58:49,139 --> 00:58:53,718
She also said you borrowed Merv's boat
as training until you swim across the Channel.

624
00:58:53,769 --> 00:58:58,478
The English Channel. And I wondered
when were you going to say that to me.

625
00:59:03,946 --> 00:59:07,315
I wondered too� what it is
so we can't afford a new car

626
00:59:07,366 --> 00:59:11,529
but you have the right to pay a fine
to show you the way to damn France.

627
00:59:14,581 --> 00:59:19,243
I would be worried about you swimming all over
that way, Frank, if I wasn't so mad.

628
00:59:23,423 --> 00:59:28,216
I never asked you for anything, Frank.
But honesty was something I took for granted.

629
01:00:20,647 --> 01:00:23,434
Well, look who it is - the three wise monkeys.

630
01:00:23,483 --> 01:00:27,777
Rob, your dad just has a few more pitches.
Why don't we wait for him outside?

631
01:00:27,821 --> 01:00:31,320
I know his little secret.
I just want to talk to him, okay?

632
01:00:31,366 --> 01:00:32,398
- Come on now.
- Eddie... -

633
01:00:32,451 --> 01:00:33,482
Hey!

634
01:00:40,042 --> 01:00:42,118
You're a liar, Dad.

635
01:00:43,211 --> 01:00:46,165
You lied to me about swimming across the Channel.

636
01:00:49,051 --> 01:00:51,376
- Maybe I did.
- Why?

637
01:00:54,848 --> 01:00:57,577
- Is it because I don't have a job?
- It has nothing to do with you.

638
01:00:57,601 --> 01:01:01,515
Because I look after the twins?
I'm not ashamed of that, Father.

639
01:01:01,563 --> 01:01:04,019
I'm not ashamed as you think I am.

640
01:01:04,066 --> 01:01:06,604
Well. You are not ashamed.

641
01:01:06,652 --> 01:01:08,728
No, but you do.

642
01:01:10,864 --> 01:01:12,940
You are the one who is ashamed!

643
01:01:14,409 --> 01:01:17,280
- I don't listen to that.
- Why? What are you afraid of?

644
01:01:17,329 --> 01:01:20,034
Afraid I'll drown? look at me
i'm drowning

645
01:01:26,672 --> 01:01:28,249
36 years.

646
01:01:28,674 --> 01:01:30,666
36 years.

647
01:01:30,717 --> 01:01:33,387
12 hours a day, five days a week.

648
01:01:33,428 --> 01:01:37,841
So just tell me
When will I have time to act?

649
01:02:18,765 --> 01:02:21,054
He'll be OK. Just need to cool off a bit.

650
01:02:21,768 --> 01:02:24,141
We have to be sure that you keep the times.

651
01:02:24,187 --> 01:02:26,429
- No.
- What?

652
01:02:26,481 --> 01:02:27,513
No.

653
01:02:36,450 --> 01:02:38,277
I can't do it.
Well, Frank... -

654
01:02:38,327 --> 01:02:40,200
I can't do it.

655
01:02:41,288 --> 01:02:44,075
He's right.
Come on, Frank. Come now.

656
01:02:44,124 --> 01:02:46,413
I don't swim.

657
01:03:12,194 --> 01:03:14,483
Your father wouldn't hurt you.

658
01:03:19,034 --> 01:03:21,110
I was married once.

659
01:03:24,623 --> 01:03:27,031
Her name was Bridget.

660
01:03:27,084 --> 01:03:29,491
She left me for a jam ice cream seller.

661
01:03:31,213 --> 01:03:33,834
She couldn't like the pickle at all.

662
01:03:37,844 --> 01:03:40,335
I didn't bother with women again after that.

663
01:03:40,389 --> 01:03:43,176
I was too scared
that the same thing would happen again.

664
01:03:44,476 --> 01:03:47,726
If one tried to get too close,
I just pushed them away.

665
01:03:51,942 --> 01:03:55,560
Your father did the same to you
after the accident.

666
01:03:55,612 --> 01:03:57,190
Pushed you away.

667
01:03:58,991 --> 01:04:00,948
He blames me.

668
01:04:02,077 --> 01:04:04,200
No, he doesn't.

669
01:04:04,246 --> 01:04:06,867
He blames himself. Always have done.

670
01:04:11,837 --> 01:04:15,040
Now you've made it really wet
and it is leather. It gives stains.

671
01:05:06,308 --> 01:05:08,099
All the way, Frank.

672
01:05:17,694 --> 01:05:19,734
I thought we were too
old to secrets.

673
01:05:24,284 --> 01:05:26,692
Like learning to drive a bus?

674
01:05:38,840 --> 01:05:41,545
There was an ad in the newspaper.

675
01:05:43,053 --> 01:05:45,129
I dumped twice.

676
01:05:47,057 --> 01:05:50,224
But I will try again.
I'm not giving up.

677
01:06:20,215 --> 01:06:22,291
Let's just play smash it.

678
01:06:23,218 --> 01:06:26,219
Okay, are you ready?
You take it there, okay?

679
01:06:38,400 --> 01:06:41,021
We won't catch the train, James.

680
01:06:41,069 --> 01:06:44,403
There is no need to rush,
remember, I have the nails.

681
01:06:49,494 --> 01:06:51,985
- Father?
- Shh!

682
01:06:53,665 --> 01:06:56,666
- Are you playing a game?
- Yeah.

683
01:06:56,710 --> 01:07:00,161
Don't make me come out again.
You better go back in.

684
01:07:04,843 --> 01:07:07,299
- Is it a secret?
- Yeah.

685
01:07:07,346 --> 01:07:09,385
Like daddy's pee man?

686
01:07:11,016 --> 01:07:14,930
He says we must not talk about him.
That it makes you sad.

687
01:07:15,646 --> 01:07:17,603
Does it make you sad?

688
01:07:18,690 --> 01:07:20,813
Sometimes.

689
01:07:22,819 --> 01:07:25,192
- I'm not saying that.
- Good boy.

690
01:07:29,451 --> 01:07:31,444
Do you want to swim across the Channel?

691
01:07:33,247 --> 01:07:35,868
I don't know that. What do you think?

692
01:07:35,916 --> 01:07:38,074
Dad says it's too dangerous.

693
01:07:41,588 --> 01:07:43,711
What is the Channel?

694
01:07:43,757 --> 01:07:47,885
It is the sea between England and France.

695
01:07:49,972 --> 01:07:52,213
Are there any... sharks?

696
01:07:52,266 --> 01:07:54,175
No sharks.

697
01:07:54,226 --> 01:07:57,310
- Crocodiles?
- Mm-mn.

698
01:07:57,354 --> 01:07:59,596
- Pirate fish?
- Bananas?

699
01:07:59,648 --> 01:08:03,017
- Pirate fish?
- Pirate fish?

700
01:08:03,068 --> 01:08:05,274
No, no pirate fish.

701
01:08:05,320 --> 01:08:07,942
Doesn't sound very dangerous to me, s�.

702
01:08:07,990 --> 01:08:10,066
I count to five.

703
01:08:20,919 --> 01:08:23,208
I can swim like a fish.

704
01:08:33,807 --> 01:08:37,010
Are you parked out there all day
or are you coming in?

705
01:09:11,720 --> 01:09:14,425
Hey, big man, don't you want to swim?

706
01:09:40,290 --> 01:09:41,321
Yes!

707
01:09:46,380 --> 01:09:49,084
You owe me five. I said yes
that he would come.

708
01:09:55,430 --> 01:09:57,174
We are the delegation.

709
01:09:58,433 --> 01:10:00,473
A delegation?

710
01:10:00,519 --> 01:10:04,563
- It's a kind of gang.
- Thanks for that, Danny.

711
01:10:07,859 --> 01:10:10,101
Does the delegation have a proposal?

712
01:10:10,153 --> 01:10:12,111
Yeah.

713
01:10:12,155 --> 01:10:14,065
We think it is wrong for you to give up.

714
01:10:14,116 --> 01:10:16,192
Now we have come this far.

715
01:10:17,578 --> 01:10:21,160
We also think you're a big silly loser... -
- See him?

716
01:10:21,206 --> 01:10:23,163
See the little boy with the red hair here?

717
01:10:25,627 --> 01:10:29,328
It takes everything out of him
just to swim a width. Only one.

718
01:10:31,216 --> 01:10:34,917
He does not want to be helped and he never gives up.

719
01:10:35,971 --> 01:10:37,346
Ever.

720
01:10:42,269 --> 01:10:45,139
- And when he reaches the other side... -
- Yes!

721
01:10:48,901 --> 01:10:50,977
I'm not giving up.

722
01:11:11,423 --> 01:11:13,250
That toilet needs a cleaning again.

723
01:11:19,306 --> 01:11:20,765
Do it yourself.

724
01:11:34,738 --> 01:11:36,695
He is down on his knees and she is...

725
01:11:36,740 --> 01:11:38,816
Take it easy.

726
01:11:39,534 --> 01:11:41,942
Okay, those ladies? Pam.

727
01:11:41,995 --> 01:11:44,237
- Oh, my God!
- Are you okay, dear?

728
01:11:45,249 --> 01:11:48,119
- Are you done soon?
- Uh-huh.

729
01:11:48,168 --> 01:11:50,244
I was just wondering if we could go out.

730
01:11:51,546 --> 01:11:53,338
Do you mean together?

731
01:11:58,720 --> 01:12:02,385
Oh, yes. You and me. Me and you.

732
01:12:09,606 --> 01:12:10,851
Excuse me.

733
01:12:12,150 --> 01:12:14,024
Please do not throw away the bags.

734
01:12:14,069 --> 01:12:15,397
They break.

735
01:12:16,363 --> 01:12:17,822
Oh yeah?

736
01:12:19,074 --> 01:12:20,817
Sorry, friend.

737
01:12:26,707 --> 01:12:30,206
- See you on Wednesday.
- See you on Wednesday.

738
01:12:43,473 --> 01:12:44,849
I almost drowned.

739
01:12:44,891 --> 01:12:47,383
- We heard that.
- In the sea.

740
01:12:47,436 --> 01:12:51,480
- What were you doing in the sea?
- I don't know.

741
01:12:51,523 --> 01:12:53,231
Do you want to go out with me?

742
01:12:56,069 --> 01:12:57,480
Yeah!

743
01:12:57,529 --> 01:12:59,569
Well.

744
01:12:59,615 --> 01:13:01,275
That's good.

745
01:13:03,285 --> 01:13:05,278
Lovely days.

746
01:13:22,262 --> 01:13:24,634
You smell of chlorine.

747
01:13:24,681 --> 01:13:27,255
Like Father when he was laid out.

748
01:13:30,812 --> 01:13:33,564
He used to smell of oil and wooden crates.

749
01:13:37,402 --> 01:13:39,478
I was 16.

750
01:13:40,948 --> 01:13:43,355
You came to talk to Father about something.

751
01:13:44,826 --> 01:13:47,282
I couldn't believe how beautiful you were.

752
01:13:57,130 --> 01:13:59,419
I'm learning to drive a bus.

753
01:14:00,133 --> 01:14:03,384
And so, if I pass, I want to drive a bus.

754
01:14:04,471 --> 01:14:06,927
It will be a job, a proper job.

755
01:14:08,517 --> 01:14:10,593
Driving a bus.

756
01:14:13,105 --> 01:14:15,181
I'm going to bed.

757
01:14:16,191 --> 01:14:19,358
You saw the same. You have a long day
tomorrow.

758
01:14:59,192 --> 01:15:01,648
Thanks for the sandwiches.

759
01:15:02,362 --> 01:15:04,022
Good luck.

760
01:15:04,072 --> 01:15:09,030
The... time I came for
to talk to your father... -

761
01:15:09,870 --> 01:15:11,198
I didn't do that.

762
01:15:13,248 --> 01:15:15,122
I came to see you.

763
01:15:22,966 --> 01:15:25,173
I spy with my little eye...

764
01:15:25,218 --> 01:15:28,089
You never get that. L.
Air freshens.

765
01:15:28,138 --> 01:15:29,597
Ambulance.
No.

766
01:15:29,640 --> 01:15:31,846
You could have it, Norman.
Why?

767
01:15:31,892 --> 01:15:34,976
Because you are closer to it.
You could say you were on it.

768
01:15:35,020 --> 01:15:36,847
- I'm on it?
- In a way.

769
01:15:36,897 --> 01:15:38,308
- R�v.
- No.

770
01:15:38,357 --> 01:15:40,930
You would have anyway.
Unless it was Norman's ass.

771
01:15:40,984 --> 01:15:44,234
Shuffle my ass around it.
And it would be N-R.

772
01:16:31,577 --> 01:16:34,281
- Are you comfortable with heights?
- Yeah.

773
01:16:35,706 --> 01:16:38,031
- You?
- Oh, yeah.

774
01:16:38,083 --> 01:16:40,159
- Are you sure?
- Mm-hm.

775
01:16:43,297 --> 01:16:47,081
I thought of Joan.
I should have told her.

776
01:16:49,303 --> 01:16:51,379
Don't know what I was hiding.

777
01:16:53,557 --> 01:16:57,389
- Maybe we should leave him alone.
- Why? We'll be there for him.

778
01:16:57,436 --> 01:17:01,303
- What if he doesn't want us there?
- Oh, you are just as stubborn as your father.

779
01:17:01,356 --> 01:17:05,354
Of course he wants us there.
He just doesn't know how to ask.

780
01:17:05,402 --> 01:17:08,771
- But he doesn't gain anything from it.
- How do you know?

781
01:17:08,822 --> 01:17:12,867
Because he can't get Stuart back
by swimming across the Channel.

782
01:17:14,828 --> 01:17:17,117
Oh, Rob.

783
01:17:17,164 --> 01:17:20,165
It's not Stuart he wants back.

784
01:17:24,421 --> 01:17:25,880
I have slipped.

785
01:17:32,512 --> 01:17:35,964
- Mom, thanks for the toy.
- It's just OK.

786
01:17:38,852 --> 01:17:40,928
What kind of toy?

787
01:17:49,488 --> 01:17:52,821
Better out than in, right?
For God's sake!

788
01:17:54,117 --> 01:17:57,368
One more of them and you can sleep in the car.

789
01:17:59,456 --> 01:18:03,205
I knew a guy once
he farted in German.

790
01:18:17,099 --> 01:18:19,056
It took its time.

791
01:18:19,810 --> 01:18:21,886
I'm sitting in front.

792
01:18:27,609 --> 01:18:29,898
Observes the guy looks okay.

793
01:18:37,494 --> 01:18:39,950
So, it's five o'clock. Let's get started.

794
01:18:39,997 --> 01:18:43,745
OK, don't forget, don't touch the bottom
or someone on it when you first get started

795
01:18:43,792 --> 01:18:45,832
or it will invalidate your swimming.

796
01:18:45,877 --> 01:18:47,704
When you reach France, come ashore,

797
01:18:47,754 --> 01:18:50,127
pick up a rock and take it
with back to bottom.

798
01:18:50,173 --> 01:18:52,000
OK.

799
01:18:52,050 --> 01:18:54,624
- Good luck.
- Thank you very much. Many thanks.

800
01:18:56,638 --> 01:18:57,669
Well, off we go.

801
01:18:57,723 --> 01:18:59,762
- Good luck, friend.
- Good luck, Frank.

802
01:18:59,808 --> 01:19:02,014
Thanks, guys.

803
01:19:02,060 --> 01:19:03,305
Well see.

804
01:19:07,482 --> 01:19:08,811
See you.

805
01:19:08,859 --> 01:19:12,773
- Aren't you coming with us?
- No, I don't flow very well.

806
01:19:12,821 --> 01:19:14,944
Neither, me.

807
01:19:17,826 --> 01:19:18,857
OK.

808
01:20:22,516 --> 01:20:24,923
Come on, Frank.

809
01:20:24,977 --> 01:20:26,850
That's the way it should be.

810
01:21:14,484 --> 01:21:17,058
Ah, we'll be there in a moment, Frank.

811
01:21:18,822 --> 01:21:20,898
That's a good rhythm, that.

812
01:21:22,492 --> 01:21:25,529
One, two, three, four...

813
01:21:26,830 --> 01:21:30,744
I'm fine, Frank.
I'm okay. Continue.

814
01:21:34,338 --> 01:21:38,631
- You passed, didn't you?
- I never thought you would ask.

815
01:21:38,675 --> 01:21:41,878
Well done, Mom.
Congratulations, it's brilliant!

816
01:21:41,929 --> 01:21:44,384
I think we should celebrate
with a piece of chewing gum.

817
01:22:03,867 --> 01:22:06,738
- The exhaust is killing me.
- I can't do anything about it.

818
01:22:08,914 --> 01:22:11,583
I'll keep it close so you can stay the course.

819
01:22:13,252 --> 01:22:15,458
I can't breathe.

820
01:22:15,504 --> 01:22:18,291
- I just continue.
- Well, what the hell am I going to use it for?

821
01:22:20,884 --> 01:22:23,802
Stupid shit. Damn fools.

822
01:22:31,770 --> 01:22:34,439
I am sure of myself.

823
01:22:34,481 --> 01:22:37,932
- I am sure of myself.
- I am a lion.

824
01:22:37,985 --> 01:22:40,476
I am a lion.
I'm not some damn beast.

825
01:22:40,529 --> 01:22:42,771
I am a lion.

826
01:23:02,217 --> 01:23:04,542
He's doing well.
No, he doesn't.

827
01:23:04,595 --> 01:23:07,761
At that speed when he doesn't
the target for the tide.

828
01:23:07,806 --> 01:23:10,558
And if he doesn't,
he will be pulled back into the sea.

829
01:23:10,601 --> 01:23:12,677
- Isn't it to be gloomy?
- No, he's right.

830
01:23:12,728 --> 01:23:15,931
Here, I'll turn up the speed
and he just has to keep up.

831
01:23:15,981 --> 01:23:18,020
Better make someone,
body temperature check.

832
01:23:18,066 --> 01:23:19,858
Can we get closer to him?

833
01:23:24,156 --> 01:23:27,240
Frank, where do you swim from?

834
01:23:28,327 --> 01:23:29,702
England.

835
01:23:29,745 --> 01:23:33,529
- Where in England?
- Dover.

836
01:23:33,582 --> 01:23:36,583
- What day is it?
- What?

837
01:23:36,627 --> 01:23:40,755
- What day is it?
- Thursday.

838
01:23:40,797 --> 01:23:42,292
He seems to be fine.

839
01:23:55,437 --> 01:23:57,394
Come and see.

840
01:23:57,439 --> 01:24:01,389
I didn't think to ask
where in France he was supposed to swim.

841
01:24:01,443 --> 01:24:05,026
There. That's where he swims to.
How do you know?

842
01:24:05,072 --> 01:24:07,479
- Dad showed me.
- When did Father show you that?

843
01:24:07,532 --> 01:24:09,442
I won't tell you that.

844
01:24:14,122 --> 01:24:16,411
How many times have you tried it yourself?

845
01:24:16,458 --> 01:24:17,917
Three.

846
01:24:17,960 --> 01:24:20,795
- Did you ever make it?
- Third time lucky.

847
01:24:34,309 --> 01:24:36,432
There it is. Emergency exit.

848
01:24:57,583 --> 01:24:59,990
- What is it?
- Tide.

849
01:25:01,503 --> 01:25:04,954
It pulls him back.
What if he can't defeat it?

850
01:25:05,007 --> 01:25:09,300
- Can't you do anything?
- He's in the long tail.

851
01:25:09,344 --> 01:25:11,905
- He won't be able to last long.
- Yes, he will.

852
01:25:11,930 --> 01:25:13,923
His body temperature drops.

853
01:25:13,974 --> 01:25:16,679
If he doesn't make that beach,
He can't do it at all.

854
01:25:18,395 --> 01:25:20,020
Frank!

855
01:25:20,063 --> 01:25:22,815
You only have 4.8 km. Back, Frank.

856
01:25:22,858 --> 01:25:25,610
I know you're hurt
but you have to swim faster.

857
01:25:25,652 --> 01:25:29,732
The tide is against you.
Frank, you have to swim faster. Come now.

858
01:25:37,080 --> 01:25:39,287
You can do it, Frank.

859
01:25:39,333 --> 01:25:41,409
You can handle it.

860
01:26:09,613 --> 01:26:13,942
Stay there! Stay there! Don't move!
You don't move from there.

861
01:26:23,543 --> 01:26:26,794
Stop it. Stop it!

862
01:26:41,436 --> 01:26:43,809
Come on, Frank, come on.

863
01:27:19,850 --> 01:27:20,850
No!

864
01:27:21,685 --> 01:27:23,476
Is he okay?

865
01:27:32,821 --> 01:27:34,280
Hell too!

866
01:27:53,133 --> 01:27:55,968
I need to get up, guys.

867
01:27:57,512 --> 01:27:59,304
What do you think you are doing?

868
01:27:59,348 --> 01:28:02,764
Why don't you take it easy
for a while and see if it goes away?

869
01:28:02,809 --> 01:28:04,968
I'm sorry, Chan.

870
01:28:05,020 --> 01:28:07,143
I can't handle it, friend.

871
01:28:07,189 --> 01:28:09,644
You're almost there. Look, it's not far.

872
01:28:09,691 --> 01:28:10,936
I can't handle it.

873
01:28:10,984 --> 01:28:14,270
Your body hurts
because you burn your fat.

874
01:28:14,321 --> 01:28:16,278
It won't last. You will get through it.

875
01:28:16,323 --> 01:28:19,443
Yeah, Frank. It's just a pain barrier.
It's all inside your head.

876
01:28:19,493 --> 01:28:23,193
- Wake me up! It's too far.
- Loser! It has always been this far.

877
01:28:23,247 --> 01:28:27,291
- Then you can try to swim it!
- Fine. Get on board and we can all come home.

878
01:28:27,334 --> 01:28:30,288
All my life I've looked up to you, Frank.

879
01:28:30,337 --> 01:28:31,796
All my life.

880
01:28:31,838 --> 01:28:35,539
- I've never seen you back out of anything.
- It's too far.

881
01:28:35,592 --> 01:28:38,677
I'm nothing, but you know that.

882
01:28:38,720 --> 01:28:41,507
But I'm not stupid.
I can see what's going on here.

883
01:28:42,933 --> 01:28:45,009
Out here in the middle of nowhere.

884
01:28:47,938 --> 01:28:50,511
But he's not here, is he, Frank?

885
01:28:51,858 --> 01:28:53,934
He has never been.

886
01:28:55,612 --> 01:28:58,103
It has taken you 23 years to figure it out.

887
01:29:02,953 --> 01:29:04,412
So what now?

888
01:29:07,291 --> 01:29:09,367
Tja, jeg skal sige dig hvad nu.

889
01:29:10,669 --> 01:29:14,880
Du genoptager sv�mningen
og s� holder du k�ft med hvor langt der er.

890
01:29:14,923 --> 01:29:17,331
Og du holder k�ft med hvor ondt det g�r.

891
01:29:17,384 --> 01:29:20,171
Fordi du har ikke noget valg.
You never had that.

892
01:29:22,889 --> 01:29:25,096
So, get started.

893
01:29:25,142 --> 01:29:27,430
Hold ud og sv�m videre.

894
01:29:27,477 --> 01:29:29,553
We're wasting time.

895
01:29:41,408 --> 01:29:43,484
I continue, see.

896
01:29:51,251 --> 01:29:52,496
It's him!

897
01:29:53,170 --> 01:29:55,011
No, I can't join
sikkerhed se det men... -

898
01:29:55,047 --> 01:29:57,170
- Yeah, it's Frank!
Let me see!

899
01:30:18,362 --> 01:30:20,734
Right there. See.
Can you see him?

900
01:30:25,244 --> 01:30:27,616
Come and see. Let's get started.

901
01:30:27,663 --> 01:30:29,536
Kom nu, jeg har brug for at v�re der, Mor.

902
01:30:29,581 --> 01:30:31,704
Come on, Mom!

903
01:30:31,750 --> 01:30:33,209
My God!

904
01:32:22,569 --> 01:32:26,519
If he touches him before he comes up
of the water, the swim is not recognized.

905
01:32:26,573 --> 01:32:30,571
- Don't do it, Rob!
- Don't touch him!

906
01:32:30,619 --> 01:32:31,619
Frank!

907
01:32:33,163 --> 01:32:35,322
Let him come out of the water!

908
01:32:55,560 --> 01:32:57,304
What does he want?

909
01:33:08,907 --> 01:33:10,781
Oh, God!

910
01:33:27,884 --> 01:33:29,165
What?

911
01:33:30,637 --> 01:33:33,045
Did I miss something?

912
01:33:36,393 --> 01:33:38,386
- Yes!
- Yes!

913
01:33:41,148 --> 01:33:42,393
Yes!

914
01:33:44,568 --> 01:33:46,644
Come and see.

915
01:34:09,259 --> 01:34:11,584
We did it!
We swam across the Channel!

916
01:34:21,647 --> 01:34:23,105
Norman!

917
01:34:24,483 --> 01:34:26,559
I took the ferry.

918
01:34:30,030 --> 01:34:32,735
Get the stone.
Get the stone.

919
01:34:32,783 --> 01:34:34,526
Pick up a rock.

920
01:34:34,576 --> 01:34:36,450
Yes!

921
01:34:36,451 --> 01:34:37,692
By Sacred "Orion9999" "PitBull"


