1
00:00:52,690 --> 00:01:09,870
ending

2
00:01:09,890 --> 00:01:14,570
♪The distant sky

3
00:01:14,570 --> 00:01:29,730
♪An unforgettable promise

4
00:02:28,600 --> 00:02:28,940
Hey

5
00:02:30,180 --> 00:02:30,700
What?

6
00:02:31,080 --> 00:02:31,760
Don't you know the orchestra?

7
00:02:33,040 --> 00:02:33,240
Huh?

8
00:02:33,780 --> 00:02:37,320
It's okay, okay. Look, that enamel white one. Wasn't it there somewhere?

9
00:02:37,840 --> 00:02:41,760
Enamel… Sorry, Dad. I'll look for it next time

10
00:02:41,760 --> 00:02:42,740
Enough is enough

11
00:03:01,520 --> 00:03:02,690
Okay, let's go

12
00:03:56,880 --> 00:04:02,660
♪Sad music

13
00:04:34,120 --> 00:04:36,180
♪Sad music

14
00:04:36,180 --> 00:04:41,700
♪Sad music

15
00:04:42,220 --> 00:04:43,100
Hey

16
00:04:43,920 --> 00:04:44,360
Huh?

17
00:04:46,500 --> 00:04:50,100
In the future, another salesperson will be found.

18
00:04:51,340 --> 00:04:54,440
What if I took away all my time as a woman?

19
00:04:56,100 --> 00:04:59,200
I wonder what my gender will be.

20
00:05:03,600 --> 00:05:07,100
Shuuko hates children, right?

21
00:05:10,910 --> 00:05:11,890
I hate it

22
00:05:12,950 --> 00:05:19,070
Crying, making noise, dripping water

23
00:05:48,670 --> 00:05:49,190
Hello

24
00:05:50,170 --> 00:05:53,970
Tomo-chan, you came.

25
00:06:05,140 --> 00:06:06,920
Hey, remember?

26
00:06:06,920 --> 00:06:07,240
Huh?

27
00:06:07,800 --> 00:06:09,880
When I first met Yusuke

28
00:06:10,980 --> 00:06:15,540
Tomo-chan broke a pot, and his father scolded him a lot.

29
00:06:17,400 --> 00:06:18,320
Is that so?

30
00:06:19,500 --> 00:06:20,460
That's right

31
00:06:25,220 --> 00:06:27,380
Oh, I'll do it

32
00:06:27,380 --> 00:06:27,800
Huh?

33
00:06:29,460 --> 00:06:31,340
Sorry

34
00:06:34,140 --> 00:06:35,720
I thought of something good

35
00:06:35,720 --> 00:06:39,120
Hey, can you make it with my bones?

36
00:06:40,120 --> 00:06:40,480
Huh?

37
00:06:41,240 --> 00:06:45,500
Look, I'm sure it's made of cow bones, right?

38
00:06:46,360 --> 00:06:48,080
Isn't there something that human bones can't do?

39
00:06:51,930 --> 00:06:54,350
What are you going to say?

40
00:06:56,290 --> 00:06:58,150
It's a what-if story

41
00:06:58,710 --> 00:07:03,490
If I die, please turn it into a pot and leave it next to Yusuke.

42
00:07:04,790 --> 00:07:05,490
Yes yes

43
00:07:06,490 --> 00:07:07,150
Yes yes

44
00:07:09,750 --> 00:07:11,010
I understand

45
00:07:13,030 --> 00:07:14,110
promise

46
00:07:19,890 --> 00:07:21,030
It's late, isn't it?

47
00:07:21,970 --> 00:07:23,650
I wonder if my father will get mad at me?

48
00:07:25,110 --> 00:07:26,790
It's okay, I'm used to it

49
00:07:27,430 --> 00:07:30,130
Ever since I was a child, Shuuko has been doing me no good.

50
00:07:30,590 --> 00:07:34,690
I was always the one getting yelled at instead.

51
00:07:34,690 --> 00:07:35,650
What about the story earlier?

52
00:07:36,930 --> 00:07:40,150
Tomo-chan got angry even though Shuuko actually broke the pressure point?

53
00:07:48,270 --> 00:07:49,430
Ah, there it was

54
00:07:49,430 --> 00:07:51,030
Was there?

55
00:07:53,370 --> 00:07:53,850
here

56
00:08:00,340 --> 00:08:01,120
There was

57
00:08:07,000 --> 00:08:07,960
There was

58
00:08:10,580 --> 00:08:15,060
Yusuke-san, don't you remember much about that time?

59
00:08:17,080 --> 00:08:18,500
There's no way I'll forget

60
00:08:19,300 --> 00:08:22,340
In front of girls when I had acne

61
00:08:24,000 --> 00:08:25,340
It's beautiful

62
00:09:34,460 --> 00:09:35,860
1986

63
00:09:36,560 --> 00:09:40,480
Space Shuttle Salenger fails to launch

64
00:09:41,620 --> 00:09:44,620
It emitted smoke and crashed into the sea.

65
00:09:46,900 --> 00:09:47,780
The crew member died quickly.

66
00:09:47,780 --> 00:09:49,780
Among them, the first civilian

67
00:09:50,720 --> 00:09:54,160
There was a female high school teacher, Christa McAuliffe.

68
00:09:56,300 --> 00:09:59,800
She communicates with children from space

69
00:10:00,660 --> 00:10:03,740
It was supposed to convey a message from space.

70
00:10:05,820 --> 00:10:09,800
Her dream also happened 73 seconds after launch.

71
00:10:10,840 --> 00:10:13,100
disappeared with her life

72
00:10:15,000 --> 00:10:21,020
Hearing that story made me feel sad as if it were me.

73
00:10:31,200 --> 00:10:35,280
I often ran when I was sad

74
00:10:36,980 --> 00:10:41,800
When I cried, my father got angry and wouldn't listen to me.

75
00:10:46,360 --> 00:10:50,860
So I got into the habit of running and drowning out the tears.

76
00:10:55,300 --> 00:10:56,600
March of that year

77
00:10:58,000 --> 00:11:01,800
Halley's Comet approaches again for the first time in 76 years

78
00:11:03,040 --> 00:11:06,420
Both astronomy buffs and non-astronomy buffs

79
00:11:06,420 --> 00:11:10,880
We all gathered in a place where we could clearly see the stars and looked up at the sky.

80
00:11:14,160 --> 00:11:18,680
In 1986, in outer space shown on TV.

81
00:11:19,260 --> 00:11:22,000
It was a year when everyone was transfixed.

82
00:11:29,800 --> 00:11:30,720
Isn't he here?

83
00:11:31,800 --> 00:11:32,500
Where is this?

84
00:11:35,260 --> 00:11:36,100
Which one?

85
00:11:37,580 --> 00:11:38,120
Bae

86
00:11:41,260 --> 00:11:43,080
Did I send you something strange?

87
00:11:46,800 --> 00:11:48,100
It's not clear

88
00:11:52,650 --> 00:11:54,410
Um, could you use the restroom?

89
00:11:54,870 --> 00:11:55,870
Yeah, there it is.

90
00:11:57,410 --> 00:11:58,530
Hey, are you okay?

91
00:12:01,070 --> 00:12:03,210
Hey, where are you guys from?

92
00:12:05,190 --> 00:12:05,590
Huh?

93
00:12:07,490 --> 00:12:08,570
I'm from Tokyo

94
00:12:08,570 --> 00:12:09,550
Who are your parents?

95
00:12:10,490 --> 00:12:11,850
just us

96
00:12:13,430 --> 00:12:14,710
Not at home, right?

97
00:12:14,730 --> 00:12:18,390
No, I've been camping near here since yesterday.

98
00:12:19,590 --> 00:12:21,510
Camp is canceled

99
00:12:28,370 --> 00:12:29,850
No, that's a problem

100
00:12:31,170 --> 00:12:34,690
Because we have to do astronomical observation today.

101
00:12:35,690 --> 00:12:38,050
I'll be back tomorrow, so

102
00:12:38,710 --> 00:12:39,190
That's right

103
00:12:39,770 --> 00:12:41,570
Well then, come pick me up when I get home.

104
00:12:42,070 --> 00:12:43,430
Let him stay at my house.

105
00:12:45,150 --> 00:12:45,390
But

106
00:12:45,990 --> 00:12:46,230
Huh?

107
00:12:47,510 --> 00:12:48,770
I don't want diarrhea to look sweet!

108
00:12:50,650 --> 00:12:51,470
Sorry!

109
00:12:55,270 --> 00:12:56,810
Yusuke, look, your balls.

110
00:13:00,090 --> 00:13:01,290
Well, Yusuke, I'll come pick you up tomorrow.

111
00:13:20,530 --> 00:13:28,720
You guys

112
00:13:29,940 --> 00:13:31,740
Stop it already

113
00:13:34,340 --> 00:13:35,380
Hey Tomo-chan

114
00:13:35,380 --> 00:13:38,640
That guy with glasses is reading a children's book.

115
00:13:38,640 --> 00:13:40,920
Huh?

116
00:13:40,920 --> 00:13:42,060
Is he a pervert?

117
00:13:43,440 --> 00:13:44,880
I can hear it

118
00:13:46,240 --> 00:13:47,420
What about the toilet?

119
00:13:48,300 --> 00:13:49,780
Turn left and it's in the back

120
00:13:49,780 --> 00:13:50,180
Thank you

121
00:15:00,010 --> 00:15:00,790
Please

122
00:15:00,790 --> 00:15:02,230
I don't mean to disturb you.

123
00:15:03,870 --> 00:15:04,650
A little bit

124
00:15:05,730 --> 00:15:06,750
Can I see it?

125
00:15:09,630 --> 00:15:11,110
Please

126
00:15:17,710 --> 00:15:18,690
amazing room

127
00:15:21,770 --> 00:15:22,470
That's right

128
00:15:24,810 --> 00:15:26,030
mom's hobbies

129
00:15:27,030 --> 00:15:30,250
I liked collecting strange things.

130
00:15:35,060 --> 00:15:35,860
Something like this

131
00:15:36,660 --> 00:15:37,760
Have you seen it in a book?

132
00:15:40,140 --> 00:15:42,020
british bong china

133
00:15:43,160 --> 00:15:44,200
bone lungs

134
00:15:44,200 --> 00:15:44,380
bone lungs

135
00:15:44,380 --> 00:15:46,160
Mixed with soil and baked

136
00:15:47,860 --> 00:15:48,740
Huh?

137
00:15:50,200 --> 00:15:51,960
Would you like to touch it?

138
00:15:53,840 --> 00:15:54,240
Is it okay?

139
00:16:21,120 --> 00:16:23,060
What are you doing! You!

140
00:17:21,650 --> 00:17:22,210
That

141
00:17:24,630 --> 00:17:25,190
This

142
00:17:27,050 --> 00:17:29,110
I'm not crying.

143
00:17:29,110 --> 00:17:30,250
No, but

144
00:17:30,250 --> 00:17:31,510
It's true

145
00:17:31,510 --> 00:17:34,170
I don't cry

146
00:17:35,650 --> 00:17:36,210
Well then

147
00:17:37,470 --> 00:17:38,690
I got wet from the rain

148
00:17:38,690 --> 00:17:39,770
Wipe it

149
00:17:42,290 --> 00:17:44,170
I said something

150
00:18:11,040 --> 00:18:12,140
mama-chan

151
00:18:13,680 --> 00:18:15,560
I looked for it.

152
00:18:22,200 --> 00:18:23,660
Sorry

153
00:18:23,660 --> 00:18:25,700
Because it's okay now

154
00:18:27,080 --> 00:18:27,700
Thank you

155
00:18:39,780 --> 00:18:40,400
What?

156
00:18:41,420 --> 00:18:42,440
Is this a ghost?

157
00:18:43,640 --> 00:18:44,880
I've heard of it

158
00:18:44,880 --> 00:18:46,740
There's a ghost on the express train

159
00:18:46,740 --> 00:18:48,100
Lie

160
00:20:08,890 --> 00:20:09,210
That

161
00:20:11,270 --> 00:20:12,370
My name is Neets

162
00:20:14,090 --> 00:20:14,730
previously

163
00:20:14,730 --> 00:20:17,570
I called you regarding a magazine interview.

164
00:20:19,450 --> 00:20:21,490
I don't remember receiving it

165
00:20:24,030 --> 00:20:25,570
Did you get rejected?

166
00:20:26,530 --> 00:20:27,670
I'll be with you even if you come

167
00:20:28,530 --> 00:20:29,650
Please come back

168
00:20:32,010 --> 00:20:32,630
It's different

169
00:20:34,430 --> 00:20:35,190
To Mr. Shiba

170
00:20:37,570 --> 00:20:38,010
a pot

171
00:20:39,070 --> 00:20:40,750
I want you to make it

172
00:20:42,850 --> 00:20:43,790
What about money?

173
00:20:44,150 --> 00:20:45,290
Will you pay properly?

174
00:20:45,990 --> 00:20:47,570
No, you understand

175
00:20:52,060 --> 00:20:53,100
See you then

176
00:20:53,960 --> 00:20:54,620
Look

177
00:20:54,620 --> 00:20:55,880
No, please

178
00:20:55,880 --> 00:20:56,460
Please come back

179
00:21:09,300 --> 00:21:10,600
What is that?

180
00:21:13,220 --> 00:21:14,720
Is it human bones?

181
00:21:17,340 --> 00:21:18,400
Is it a relative?

182
00:21:21,810 --> 00:21:22,370
My wife

183
00:21:25,130 --> 00:21:26,590
Aren't you crazy?

184
00:21:30,660 --> 00:21:31,600
Maybe so

185
00:21:33,560 --> 00:21:33,880
head

186
00:21:34,840 --> 00:21:36,360
It may be strange

187
00:21:39,100 --> 00:21:39,420
But

188
00:21:42,200 --> 00:21:43,700
I made a promise to my wife.

189
00:21:50,320 --> 00:21:51,420
Welcome

190
00:21:52,180 --> 00:21:53,340
I will contact you in a month

191
00:22:18,160 --> 00:22:18,800
That's right

192
00:22:19,120 --> 00:22:20,880
Tomorrow I'll become an artist.

193
00:22:20,880 --> 00:22:21,520
yes

194
00:22:21,920 --> 00:22:23,320
So I would like to request it by tomorrow.

195
00:22:23,320 --> 00:22:24,760
Sorry, please wait a moment

196
00:22:24,760 --> 00:22:25,160
yes

197
00:22:25,800 --> 00:22:27,300
I'll have you buy me flowers.

198
00:22:27,300 --> 00:22:27,560
Flower?

199
00:22:27,560 --> 00:22:28,640
What kind of unchanging artistic style is it?

200
00:22:29,200 --> 00:22:30,160
Something unique

201
00:22:30,840 --> 00:22:31,640
Something unique

202
00:22:31,640 --> 00:22:32,780
Understood

203
00:22:33,240 --> 00:22:34,420
Just who please

204
00:22:35,340 --> 00:22:35,660
yes

205
00:22:42,640 --> 00:22:42,960
Thank you very much

206
00:23:05,160 --> 00:23:05,840
It's a sound

207
00:23:05,840 --> 00:23:06,600
Hurry up!

208
00:23:06,600 --> 00:23:07,460
quickly

209
00:23:07,460 --> 00:23:08,080
yes

210
00:24:03,030 --> 00:24:04,150
Take a look

211
00:24:05,210 --> 00:24:06,130
It's a wound

212
00:24:06,130 --> 00:24:08,330
The pot is drunk

213
00:24:19,270 --> 00:24:20,570
Please stop

214
00:24:20,570 --> 00:24:20,950
Let go

215
00:24:20,950 --> 00:24:22,550
I can't give you any more of this.

216
00:24:22,550 --> 00:24:23,110
Please stop

217
00:24:23,730 --> 00:24:24,470
It's tears

218
00:24:25,850 --> 00:24:27,090
She was crying a lot

219
00:24:28,110 --> 00:24:28,810
I'm sure this is it

220
00:24:29,870 --> 00:24:30,490
Shuuko's

221
00:24:31,530 --> 00:24:32,250
It's tears

222
00:24:33,010 --> 00:24:34,070
That's ridiculous

223
00:24:34,850 --> 00:24:35,730
Do whatever you want

224
00:25:05,180 --> 00:25:07,100
Come on, come back

225
00:25:15,460 --> 00:25:17,080
What are you guys doing?

226
00:25:18,760 --> 00:25:19,240
Hey

227
00:25:20,940 --> 00:25:21,420
Hey

228
00:25:21,420 --> 00:25:22,240
Oikora

229
00:25:23,000 --> 00:25:24,640
Hello, chan

230
00:25:24,640 --> 00:25:28,060
Hello, chan

231
00:25:28,800 --> 00:25:30,360
Mr. Ueno, do you teach each other?

232
00:25:30,360 --> 00:25:32,420
No, it's not.

233
00:25:33,760 --> 00:25:34,420
Hello, chan

234
00:25:34,420 --> 00:25:36,460
If that's happening during class, it's a bit

235
00:25:36,460 --> 00:25:37,620
Sumo and content

236
00:25:37,620 --> 00:25:38,960
traitor

237
00:25:38,960 --> 00:25:39,840
spiteful

238
00:25:39,840 --> 00:25:40,840
In class?

239
00:25:41,340 --> 00:25:41,940
In class?

240
00:25:41,940 --> 00:25:42,240
It's okay now

241
00:25:42,240 --> 00:25:43,480
That's right

242
00:25:48,000 --> 00:25:48,920
It's scary

243
00:25:48,920 --> 00:25:50,140
Oh no, it's scary

244
00:25:50,140 --> 00:25:56,630
Mom bought me a bottle of beer.

245
00:25:57,310 --> 00:25:58,950
Everyone can have a beer.

246
00:25:58,950 --> 00:26:01,510
Yes yes yes

247
00:26:02,610 --> 00:26:04,130
But when Ueno-sensei disappears

248
00:26:04,130 --> 00:26:05,490
I'm really going to miss you

249
00:26:05,490 --> 00:26:06,890
What about Mr. Maeda?

250
00:26:06,890 --> 00:26:11,870
I just need to get 3rd grade for a long time.

251
00:26:11,870 --> 00:26:13,810
A kid like that

252
00:26:13,810 --> 00:26:15,250
Even the salty ones drank it.

253
00:26:15,250 --> 00:26:17,230
Even children, chin, chin

254
00:26:17,970 --> 00:26:19,910
That's a bit terrible.

255
00:26:21,110 --> 00:26:23,490
If you have another drinking party, please invite me.

256
00:26:24,730 --> 00:26:26,810
But I have to take care of my sister.

257
00:26:27,350 --> 00:26:28,870
My sister is ex

258
00:26:28,870 --> 00:26:30,310
He is now retired.

259
00:26:31,230 --> 00:26:32,470
But it was scary

260
00:26:32,850 --> 00:26:34,490
me when i was a kid

261
00:26:34,490 --> 00:26:36,490
Kazeki and I were taken to the Ueno family.

262
00:26:36,490 --> 00:26:37,190
Is that so?

263
00:26:37,190 --> 00:26:38,050
Better stay there

264
00:26:38,050 --> 00:26:39,550
If I marry Minagawa Sensei

265
00:26:39,990 --> 00:26:41,350
Hey Minagawa Sensei

266
00:26:41,910 --> 00:26:44,830
We often go on dates after school in the music room.

267
00:26:45,470 --> 00:26:46,190
Just a little bit

268
00:26:46,810 --> 00:26:47,690
sit sit sit

269
00:26:47,690 --> 00:26:49,090
It's a misunderstanding. It's a misunderstanding.

270
00:26:49,090 --> 00:26:50,070
why why why

271
00:26:50,070 --> 00:26:53,730
You see, my class is having a choir competition.

272
00:26:53,730 --> 00:26:56,250
We apologize for any inconvenience caused.

273
00:26:58,330 --> 00:27:00,530
Be clear now

274
00:27:00,530 --> 00:27:03,310
Don't worry, I'll introduce you to someone better.

275
00:27:04,290 --> 00:27:04,970
yes me

276
00:27:05,590 --> 00:27:05,950
That

277
00:27:06,450 --> 00:27:07,430
Professor Minagawa?

278
00:27:07,430 --> 00:27:07,870
A little bit

279
00:27:08,950 --> 00:27:10,050
Is that not me?

280
00:27:15,250 --> 00:27:18,330
Please return the change

281
00:27:21,710 --> 00:27:22,870
Yusuke

282
00:27:22,870 --> 00:27:24,730
Hello

283
00:27:25,770 --> 00:27:26,290
If

284
00:27:32,020 --> 00:27:34,140
what are you doing

285
00:27:37,160 --> 00:27:39,320
My father made me drink it

286
00:27:40,480 --> 00:27:41,580
I ran away

287
00:27:45,500 --> 00:27:47,500
The farewell is over

288
00:27:47,500 --> 00:27:49,860
I also ran away on the way.

289
00:27:51,180 --> 00:27:51,740
yes

290
00:27:52,320 --> 00:27:52,880
yes

291
00:27:53,260 --> 00:27:53,940
Yes please answer

292
00:27:55,360 --> 00:27:55,920
It's okay

293
00:27:59,280 --> 00:28:00,720
Yes, ride

294
00:28:02,760 --> 00:28:04,500
Yes, hurry up and ride

295
00:28:09,220 --> 00:28:11,980
Yes, catch me tight

296
00:28:14,400 --> 00:28:17,000
Gun-gun-gun

297
00:28:17,000 --> 00:28:20,340
departure

298
00:28:24,710 --> 00:28:28,090
la la la la la la la

299
00:28:28,430 --> 00:28:32,450
la la la la la la la

300
00:28:32,450 --> 00:28:36,570
straight straight

301
00:28:36,570 --> 00:28:36,710
straight straight

302
00:28:36,710 --> 00:28:38,030
I'm not going straight

303
00:28:38,030 --> 00:28:41,110
we always

304
00:28:41,430 --> 00:28:43,350
Kunukunuto

305
00:28:44,210 --> 00:28:46,830
take a detour

306
00:28:47,410 --> 00:28:50,190
tomorrow is coming

307
00:29:05,730 --> 00:29:07,190
What happened?

308
00:29:07,790 --> 00:29:09,950
He gave me a ride on his bicycle.

309
00:29:09,950 --> 00:29:11,710
I fell down many times

310
00:29:11,710 --> 00:29:12,170
Eh

311
00:29:14,050 --> 00:29:15,750
Sorry Tomo-chan

312
00:29:15,750 --> 00:29:16,450
It's okay

313
00:29:17,710 --> 00:29:20,250
Dark Yusuke-san, drinking is fine.

314
00:29:20,250 --> 00:29:21,690
It's sloppy

315
00:29:22,890 --> 00:29:25,270
Please don't sleep here, Yusuke-san.

316
00:29:25,790 --> 00:29:26,450
Got it

317
00:29:27,370 --> 00:29:27,770
Eh

318
00:29:30,390 --> 00:29:31,390
Isn't it amazing?

319
00:29:32,310 --> 00:29:33,970
This is all Yusuke's

320
00:29:34,710 --> 00:29:36,130
I bought it all at the bookstore.

321
00:29:36,690 --> 00:29:38,050
Tomo-chan's portion

322
00:29:38,050 --> 00:29:39,330
Dad's portion

323
00:29:39,730 --> 00:29:41,850
I have to give it to my uncles too.

324
00:29:42,770 --> 00:29:45,610
Should I use it as a wedding gift?

325
00:29:45,610 --> 00:29:46,890
That's good

326
00:29:48,010 --> 00:29:48,370
Yeah

327
00:29:49,750 --> 00:29:51,670
Next time, Yusuke-san

328
00:29:51,670 --> 00:29:54,830
I've been asked to write novels for adults as well.

329
00:29:54,830 --> 00:29:55,830
Hey

330
00:29:56,750 --> 00:29:58,990
Next up is the Naoki Award.

331
00:30:03,550 --> 00:30:05,310
You understand very well.

332
00:30:05,310 --> 00:30:07,690
That's TV, Yusuke-san.

333
00:30:08,970 --> 00:30:10,090
Please sleep

334
00:30:11,310 --> 00:30:11,630
It's okay

335
00:30:14,550 --> 00:30:16,870
It seems that the bride's preparations are delayed.

336
00:30:16,870 --> 00:30:20,230
The rehearsal will be held with only the groom and his father.

337
00:30:21,290 --> 00:30:24,390
During the actual performance, the person in charge will be by your side.

338
00:30:24,390 --> 00:30:28,110
Please have both of you lead the bride.

339
00:30:30,170 --> 00:30:31,670
Well then, sister of the bride.

340
00:30:32,370 --> 00:30:35,770
I'm sorry, but could you come in instead?

341
00:30:35,770 --> 00:30:36,170
Eh

342
00:30:38,030 --> 00:30:41,830
The bride puts her hand lightly on her father's arm.

343
00:30:41,830 --> 00:30:42,330
Yeah

344
00:30:47,280 --> 00:30:49,100
start on the right foot

345
00:30:49,660 --> 00:30:51,720
Let's align our feet step by step

346
00:31:28,090 --> 00:31:30,010
The bride is ready

347
00:33:02,240 --> 00:33:03,460
It won't change

348
00:33:04,640 --> 00:33:06,400
Don't underestimate diarrhea

349
00:33:09,580 --> 00:33:10,280
This guy

350
00:33:10,800 --> 00:33:12,160
I'm already scared

351
00:33:12,860 --> 00:33:14,660
I ran away leaving Yusuke behind.

352
00:33:15,440 --> 00:33:17,260
You guys didn't run away first.

353
00:33:17,260 --> 00:33:19,940
We're both the same because we ran away together.

354
00:33:19,940 --> 00:33:20,520
Sorry

355
00:33:21,820 --> 00:33:23,440
Hey, would you like to dance with me too?

356
00:33:23,900 --> 00:33:25,000
Dance, Yusuke

357
00:33:25,700 --> 00:33:26,360
Dance, dance

358
00:33:29,620 --> 00:33:30,300
Shall we dance?

359
00:33:30,300 --> 00:33:33,160
Dance, dance

360
00:33:33,160 --> 00:33:34,500
You too

361
00:33:35,020 --> 00:33:37,300
Yusuke you too

362
00:34:01,780 --> 00:34:05,720
If you ever come to Tokyo, please contact me.

363
00:34:06,560 --> 00:34:07,920
Let's drink again

364
00:34:07,920 --> 00:34:09,880
I'm out, you're leaving now.

365
00:34:10,680 --> 00:34:11,360
See you then

366
00:34:26,600 --> 00:34:27,820
They're nice people

367
00:34:29,660 --> 00:34:31,180
I drank a little too much though.

368
00:34:35,290 --> 00:34:39,290
Come back and have a drink too.

369
00:34:46,590 --> 00:34:47,150
But that

370
00:34:49,270 --> 00:34:51,170
I have a car

371
00:34:52,490 --> 00:34:53,970
Why don't you just stay the night?

372
00:34:55,350 --> 00:34:57,150
I don't have that chance anymore

373
00:35:06,400 --> 00:35:06,680
yes

374
00:35:15,120 --> 00:35:15,600
You

375
00:35:18,400 --> 00:35:20,000
I guess you understand

376
00:35:22,540 --> 00:35:23,800
Shuuko is dead

377
00:35:25,160 --> 00:35:26,660
That person is Shuuko's husband.

378
00:35:28,220 --> 00:35:29,420
Don't think too much

379
00:35:30,880 --> 00:35:32,400
what is superfluous

380
00:35:33,320 --> 00:35:35,420
What's superfluous is superfluous

381
00:35:37,200 --> 00:35:37,520
me

382
00:35:38,700 --> 00:35:39,840
From now on too

383
00:35:40,360 --> 00:35:42,440
Does that mean I should just take care of my father?

384
00:35:43,620 --> 00:35:44,260
That way

385
00:35:45,560 --> 00:35:47,580
Do this until you become a grandma.

386
00:35:48,320 --> 00:35:49,480
Is that what you mean?

387
00:35:50,300 --> 00:35:51,160
If so, I'll say it

388
00:35:53,120 --> 00:35:54,140
It's embarrassing

389
00:35:55,120 --> 00:35:56,480
I can't tell anyone

390
00:35:56,480 --> 00:35:57,960
It means don't be delusional.

391
00:36:59,390 --> 00:36:59,910
That

392
00:37:01,690 --> 00:37:02,730
The teacher is

393
00:37:05,650 --> 00:37:08,010
Someone you are dating

394
00:37:08,590 --> 00:37:10,850
Are you there?

395
00:37:17,850 --> 00:37:19,010
Farm work etc.

396
00:37:19,010 --> 00:37:20,570
Do you dislike it?

397
00:37:26,290 --> 00:37:28,890
I am in the future

398
00:37:30,770 --> 00:37:32,050
quit being a teacher

399
00:37:36,480 --> 00:37:37,700
If you like

400
00:37:39,660 --> 00:37:40,480
It's a shame

401
00:37:44,600 --> 00:37:45,080
me

402
00:37:46,500 --> 00:37:48,040
It's dirty.

403
00:37:50,500 --> 00:37:50,980
Huh?

404
00:37:53,580 --> 00:37:56,140
I'm just thinking about terrible things.

405
00:37:58,320 --> 00:38:00,120
Like getting hit with a drumstick

406
00:38:01,800 --> 00:38:03,140
full of words

407
00:38:06,020 --> 00:38:06,500
But

408
00:38:08,200 --> 00:38:09,820
Mr. Ueno's piano

409
00:38:09,820 --> 00:38:11,360
It's very beautiful

410
00:38:13,320 --> 00:38:15,000
i always listened

411
00:38:19,840 --> 00:38:21,440
Mr. Ueno

412
00:38:22,000 --> 00:38:23,800
encouragement and meetings

413
00:38:24,300 --> 00:38:25,520
I hate it

414
00:38:26,600 --> 00:38:28,020
I'm a little late

415
00:38:28,020 --> 00:38:29,800
by coming to school

416
00:38:31,380 --> 00:38:33,000
playing the piano in the music room

417
00:38:33,000 --> 00:38:35,240
What you're playing

418
00:38:37,840 --> 00:38:39,900
I don't know why.

419
00:38:40,840 --> 00:38:43,780
To suddenly start running

420
00:38:43,780 --> 00:38:45,660
I know

421
00:38:56,890 --> 00:38:58,450
I like it

422
00:39:05,070 --> 00:39:06,990
Mr. Ueno's

423
00:39:08,010 --> 00:39:09,110
Everything is

424
00:39:12,070 --> 00:39:13,390
I like it

425
00:39:17,860 --> 00:39:19,180
I like it

426
00:39:20,680 --> 00:39:22,340
Please stop

427
00:39:29,510 --> 00:39:30,850
Sorry

428
00:39:31,930 --> 00:39:33,390
Sorry

429
00:39:33,390 --> 00:39:34,490
Sui

430
00:39:35,890 --> 00:39:37,170
I'm sorry

431
00:41:30,260 --> 00:41:33,060
your

432
00:41:33,060 --> 00:42:35,980
your

433
00:42:35,980 --> 00:42:40,900
Is it your first time?

434
00:42:41,420 --> 00:42:41,700
yes

435
00:43:00,690 --> 00:43:01,690
I'm sorry

436
00:43:02,030 --> 00:43:03,230
I want to run

437
00:43:04,610 --> 00:43:05,770
I'll borrow this

438
00:43:37,850 --> 00:43:39,470
The album is here

439
00:43:45,500 --> 00:43:45,780
it

440
00:43:47,160 --> 00:43:49,420
A story about a time when the three of us went to an old school building.

441
00:43:52,500 --> 00:43:54,700
When Shuuko is in a water tank state

442
00:43:55,540 --> 00:43:57,060
I don't know what to say

443
00:43:58,080 --> 00:43:59,300
I've been reading it to you for a long time

444
00:44:00,300 --> 00:44:02,900
The nurse told me that I'm sure she'd be happy.

445
00:44:05,820 --> 00:44:07,040
You look like an idiot.

446
00:44:21,540 --> 00:44:23,160
What's wrong?

447
00:44:35,760 --> 00:44:36,480
Something a little

448
00:44:36,960 --> 00:44:38,120
Looks like I've gone crazy

449
00:44:42,550 --> 00:44:43,270
Thank you for today

450
00:44:44,330 --> 00:44:46,250
I'll send the package right away.

451
00:44:46,950 --> 00:44:47,310
yes

452
00:44:48,730 --> 00:44:49,090
That

453
00:44:50,890 --> 00:44:51,810
me next time

454
00:44:52,550 --> 00:44:54,350
At a private junior high school in Shizuoka

455
00:44:54,350 --> 00:44:56,130
I found a vacancy for a teacher.

456
00:44:56,850 --> 00:44:58,490
I decided to go there.

457
00:45:01,430 --> 00:45:02,070
That's right

458
00:45:04,030 --> 00:45:04,610
Good

459
00:45:06,510 --> 00:45:07,630
Good luck

460
00:45:09,690 --> 00:45:10,590
Yusuke

461
00:45:11,970 --> 00:45:12,290
What?

462
00:45:13,750 --> 00:45:14,850
That pot

463
00:45:16,070 --> 00:45:17,370
That pot was over there.

464
00:45:18,690 --> 00:45:19,310
Shuuko's

465
00:45:24,400 --> 00:45:25,740
Sorry for saying something weird

466
00:45:26,740 --> 00:45:27,540
Well then

467
00:45:28,740 --> 00:45:30,280
Goodbye

468
00:46:25,280 --> 00:47:01,140
Yusuke

469
00:47:01,140 --> 00:47:03,760
There's really nothing there

470
00:47:04,560 --> 00:47:06,220
As much as it feels good

471
00:47:08,680 --> 00:47:09,160
But

472
00:47:10,100 --> 00:47:13,460
The stars are so beautiful at night

473
00:47:14,640 --> 00:47:17,020
The field of vision is crowded

474
00:47:17,620 --> 00:47:19,100
It's filled with stars

475
00:47:34,350 --> 00:47:36,170
Is it delicious?

476
00:47:38,090 --> 00:47:39,050
That's right

477
00:47:52,070 --> 00:47:52,850
Tomo-chan

478
00:47:56,500 --> 00:47:57,740
It's been a long time

479
00:48:00,620 --> 00:48:01,880
I was home

480
00:48:02,820 --> 00:48:04,760
My father is unwell

481
00:48:05,300 --> 00:48:07,540
Just stay here for the time being

482
00:48:10,460 --> 00:48:12,340
That's right

483
00:48:14,060 --> 00:48:16,280
Sorry I didn't know

484
00:48:21,220 --> 00:48:22,640
Do you know each other?

485
00:48:25,140 --> 00:48:26,840
Shuuko's older sister

486
00:48:28,380 --> 00:48:29,960
Tomoya Ueno

487
00:48:31,000 --> 00:48:31,720
This is Ueno

488
00:48:34,480 --> 00:48:35,040
This is

489
00:48:35,400 --> 00:48:36,480
Asako Inami

490
00:48:37,740 --> 00:48:39,640
A friend at work

491
00:48:41,000 --> 00:48:41,860
This is Asako

492
00:48:42,660 --> 00:48:44,960
He said he was going to leave his wife's baby at the temple.

493
00:48:45,320 --> 00:48:46,760
I ended up clinging to you on my own.

494
00:48:48,240 --> 00:48:48,740
Yes, yes?

495
00:48:54,470 --> 00:48:55,730
Are you going now?

496
00:48:56,430 --> 00:48:58,250
father's visit

497
00:48:58,250 --> 00:48:58,930
yes

498
00:49:01,910 --> 00:49:02,790
Me too

499
00:49:03,590 --> 00:49:05,590
I'll go with you

500
00:49:09,440 --> 00:49:11,760
The nature around here is amazing.

501
00:49:13,100 --> 00:49:14,480
It's beautiful, isn't it?

502
00:49:14,480 --> 00:49:14,760
Yeah

503
00:49:39,980 --> 00:49:41,440
crawl

504
00:49:42,220 --> 00:49:43,860
Did you come to deposit it?

505
00:49:45,820 --> 00:49:46,380
yes

506
00:49:47,940 --> 00:49:48,760
I see

507
00:49:53,300 --> 00:49:54,060
I am

508
00:49:55,280 --> 00:49:56,580
About you from a long time ago

509
00:49:56,580 --> 00:49:58,120
I hated it

510
00:50:01,720 --> 00:50:02,100
Something

511
00:50:03,780 --> 00:50:05,430
Don't rely on what you see

512
00:50:16,750 --> 00:50:17,130
yes

513
00:50:19,930 --> 00:50:20,310
Thank you

514
00:50:22,750 --> 00:50:23,510
But

515
00:50:25,390 --> 00:50:26,290
Shuko is

516
00:50:27,230 --> 00:50:28,230
I called you.

517
00:50:30,830 --> 00:50:32,030
become the number of marriages

518
00:50:32,550 --> 00:50:34,490
a while ago

519
00:50:35,750 --> 00:50:37,830
dead mother's

520
00:50:38,950 --> 00:50:39,470
What is it?

521
00:50:40,770 --> 00:50:44,350
Like those cooking notes.

522
00:50:44,350 --> 00:50:44,790
That

523
00:50:45,690 --> 00:50:46,730
recipe

524
00:50:47,450 --> 00:50:47,970
Oh

525
00:50:48,670 --> 00:50:49,490
That's it

526
00:50:51,430 --> 00:50:52,610
Is there that?

527
00:50:53,410 --> 00:50:54,870
I asked you

528
00:50:57,550 --> 00:50:59,270
I've been lazy until now

529
00:51:01,910 --> 00:51:03,090
When I get discharged from the hospital

530
00:51:03,970 --> 00:51:05,770
Tell me you're going to feed me something delicious.

531
00:51:15,040 --> 00:51:15,760
Now

532
00:51:17,960 --> 00:51:19,500
I'm glad it's you

533
00:51:43,220 --> 00:51:43,780
mom

534
00:51:44,140 --> 00:51:45,080
Beer drinking

535
00:51:45,820 --> 00:51:47,360
It's true

536
00:51:47,360 --> 00:51:48,160
Hey

537
00:51:49,820 --> 00:51:50,920
knob

538
00:51:52,040 --> 00:51:53,180
nuts and cheetara

539
00:52:00,260 --> 00:52:00,780
Cheers

540
00:52:23,970 --> 00:52:24,650
What

541
00:52:26,210 --> 00:52:28,010
Did you do it?

542
00:52:28,450 --> 00:52:28,850
What?

543
00:52:29,750 --> 00:52:31,030
The one from earlier

544
00:52:31,030 --> 00:52:32,390
You did it, right?

545
00:52:34,630 --> 00:52:35,430
worst

546
00:52:36,430 --> 00:52:38,430
You're doing too much, Senpai.

547
00:52:38,430 --> 00:52:40,110
Say you bought a car

548
00:52:40,110 --> 00:52:41,210
I just got a ride.

549
00:52:41,210 --> 00:52:43,810
What are you angry about, kid?

550
00:52:49,600 --> 00:52:50,400
go home

551
00:53:00,740 --> 00:53:02,180
Sachioi

552
00:53:02,780 --> 00:53:04,220
Stop it!

553
00:53:06,180 --> 00:53:08,340
I won't let you go

554
00:53:08,920 --> 00:53:10,020
Who is it?

555
00:53:10,020 --> 00:53:11,600
It's annoying

556
00:53:11,600 --> 00:53:12,920
Did you withdraw?

557
00:53:13,760 --> 00:53:16,600
I like her

558
00:53:16,600 --> 00:53:19,420
I love you, I can't help it.

559
00:53:19,420 --> 00:53:20,840
Let me go

560
00:53:20,840 --> 00:53:23,100
It's disgusting, isn't it?

561
00:53:23,940 --> 00:53:24,880
What is this?

562
00:53:26,200 --> 00:53:27,340
I'll do it

563
00:53:32,600 --> 00:53:33,520
Hey hey

564
00:53:41,430 --> 00:53:43,270
What are you doing, teacher?

565
00:53:47,780 --> 00:53:48,240
who

566
00:53:49,240 --> 00:53:51,340
Yoshida Junior High School 1A Kenji Tomoto

567
00:53:54,040 --> 00:53:56,160
Tomoto-kun

568
00:53:58,980 --> 00:54:01,380
Kenji Tomoto

569
00:54:02,760 --> 00:54:04,100
Long time no see

570
00:54:04,100 --> 00:54:05,500
Isn't it?

571
00:54:06,740 --> 00:54:08,040
Why are you here like this?

572
00:54:08,680 --> 00:54:10,460
I heard that you went to junior high school in Shizuoka.

573
00:54:11,660 --> 00:54:12,380
That's a lie

574
00:54:13,740 --> 00:54:15,960
I just wanted to get away from here

575
00:54:16,940 --> 00:54:18,620
What is that?

576
00:54:20,800 --> 00:54:22,020
I'm kind of tired

577
00:54:23,340 --> 00:54:23,740
Already

578
00:54:25,920 --> 00:54:28,380
Tomoto-kun

579
00:54:30,220 --> 00:54:31,200
Shall we do it?

580
00:54:34,200 --> 00:54:35,720
Miso

581
00:54:35,720 --> 00:54:38,200
Shira

582
00:54:38,200 --> 00:54:39,020
That

583
00:54:39,020 --> 00:54:39,980
That

584
00:54:39,980 --> 00:54:40,480
Ha

585
00:54:41,100 --> 00:54:41,800
Mi

586
00:54:41,800 --> 00:54:42,840
Re

587
00:54:42,840 --> 00:54:43,780
Miso

588
00:54:43,780 --> 00:54:45,000
chopsticks

589
00:54:45,000 --> 00:54:46,000
Do it

590
00:54:46,000 --> 00:54:46,300
Mi

591
00:54:46,300 --> 00:54:46,760
Re

592
00:54:57,180 --> 00:55:00,660
Kenji Tomoto's song of being dumped

593
00:55:14,980 --> 00:55:17,020
Tomoto-kun

594
00:55:17,980 --> 00:55:21,020
I have already quit being a teacher.

595
00:55:21,020 --> 00:55:22,200
I just heard it

596
00:55:28,170 --> 00:55:31,370
I'm playing the piano at the store right now.

597
00:55:33,750 --> 00:55:36,670
Drinking and making noise with customers

598
00:55:37,370 --> 00:55:39,510
I got drunk and fell asleep on the road.

599
00:55:41,630 --> 00:55:43,230
Even sex

600
00:55:43,230 --> 00:55:45,390
I had a meeting.

601
00:55:45,870 --> 00:55:46,970
Teacher, shut up

602
00:55:50,700 --> 00:55:52,100
try it

603
00:55:53,060 --> 00:55:53,440
Eh

604
00:56:03,420 --> 00:56:03,800
teacher

605
00:57:44,460 --> 00:57:45,380
Shukka

606
00:57:46,540 --> 00:57:47,500
Tomo-chan

607
00:57:48,420 --> 00:57:50,200
Hey this person

608
00:57:50,200 --> 00:57:52,180
I know who it is

609
00:58:01,430 --> 00:58:02,330
Long time no see

610
00:58:04,350 --> 00:58:05,770
It's those glasses.


