1
00:00:01,502 --> 00:00:02,742
[

2
00:00:02,769 --> 00:00:05,169
‐Did you decide what we’re
watching for Movie Night?

3
00:00:05,205 --> 00:00:06,465
‐No.

4
00:00:06,507 --> 00:00:08,707
It’s like there’s nothing good
on Netflix anymore.

5
00:00:12,112 --> 00:00:13,752
‐Hi.
I’m from the census.

6
00:00:18,118 --> 00:00:20,318
‐Mom,
why did you do that?

7
00:00:20,354 --> 00:00:22,364
‐A guy wanting a list of Latinos
in my house?

8
00:00:22,389 --> 00:00:24,519
No thanks.

9
00:00:24,558 --> 00:00:26,928
‐The census is important
for communities of color.

10
00:00:26,960 --> 00:00:28,330
We have to participate.

11
00:00:28,362 --> 00:00:30,162
It determines congressional
seats and federal funding,

12
00:00:30,197 --> 00:00:31,397
and Latinos are always ‐‐

13
00:00:31,431 --> 00:00:33,001
‐Oh, at this point,

14
00:00:33,033 --> 00:00:34,873
Open the door.

15
00:00:36,770 --> 00:00:37,900
‐Hi.

16
00:00:37,938 --> 00:00:39,768
Sorry about the whole
door‐in‐your‐face thing.

17
00:00:39,806 --> 00:00:41,806
‐It’s okay. Okay.
I’ve had worse.

18
00:00:41,842 --> 00:00:45,652
I’ve been bit by a toddler,
tased by a grandma.

19
00:00:45,679 --> 00:00:48,849
2010, I was insulted
by a racist parrot.

20
00:00:48,882 --> 00:00:50,622
Yeah.

21
00:00:50,651 --> 00:00:52,921
Anyway, uh,
my name’s Bria

22
00:00:52,953 --> 00:00:54,953
and, uh, this is only gonna
take a few minutes.

23
00:00:54,988 --> 00:00:58,188
So, you’re ‐‐
you’re Penelope Alvarez?

24
00:00:58,225 --> 00:01:01,465
‐Yes, I am. And I am the mother
of Elena and Alex.

25
00:01:01,495 --> 00:01:03,205
‐Oh. Okay.
That’s good.

26
00:01:03,230 --> 00:01:04,330
And this is your husband?

27
00:01:04,364 --> 00:01:06,874
‐Oh, God, no.
[ Laughs ] No.

28
00:01:06,900 --> 00:01:08,130
‐No.

29
00:01:08,168 --> 00:01:09,238
So you’re single.

30
00:01:09,269 --> 00:01:12,209
No husband,
no same‐sex partner,

31
00:01:12,239 --> 00:01:15,609
no unmarried partner,
no same‐sex unmarried partner.

32
00:01:15,642 --> 00:01:18,482
‐And now we know all
the different ways I’m single.

33
00:01:18,512 --> 00:01:21,552
Thank you. Um, I’m very happy ‐‐
check that off.

34
00:01:21,582 --> 00:01:24,222
‐Well,
there’s no box for happy.

35
00:01:24,251 --> 00:01:26,321
‐Okay, I’m 42,
Cuban‐American,

36
00:01:26,353 --> 00:01:27,593
and I’m
a nurse practitioner.

37
00:01:27,621 --> 00:01:30,061
‐Alrighty. And you’re
the head of the household.

38
00:01:30,090 --> 00:01:32,390
‐No.

39
00:01:38,565 --> 00:01:39,565
I

40
00:01:39,600 --> 00:01:41,840
‐[ Laughs ] No. I am.

41
00:01:41,868 --> 00:01:44,268
This is my mother, Lydia.
She lives here, too.

42
00:01:44,304 --> 00:01:47,444
‐Oh.
‐Hello.

43
00:01:47,474 --> 00:01:49,014
‐Lydia. Yes.

44
00:01:49,042 --> 00:01:50,542
And, uh,
what is your age?

45
00:01:50,577 --> 00:01:52,877
‐I am ageless.

46
00:01:52,913 --> 00:01:55,183
I was born in Cuba,

47
00:01:55,215 --> 00:01:57,245
but now I am
an American citizen.

48
00:01:57,284 --> 00:01:58,994
‐Okay. I don’t need to know
if you’re a citizen.

49
00:01:59,019 --> 00:02:00,849
That’s a common misconception.
I just ‐‐

50
00:02:00,887 --> 00:02:01,957
I need to know if you’re of

51
00:02:01,989 --> 00:02:04,659
Hispanic, Latino,
or Spanish origin.

52
00:02:04,691 --> 00:02:06,791
‐I’m all three.

53
00:02:06,827 --> 00:02:08,997
Do I win something?

54
00:02:09,029 --> 00:02:11,459
‐No ‐‐ No, you don’t.

55
00:02:11,498 --> 00:02:12,698
Uh...

56
00:02:12,733 --> 00:02:14,273
Okay, so then
this must be <i>your</i> husband.

57
00:02:14,301 --> 00:02:16,371
‐[ Laughing ]
Oh, God, no!

58
00:02:18,572 --> 00:02:20,772
Berto is my husband.

59
00:02:20,807 --> 00:02:22,037
‐Okay.
And where is he?

60
00:02:22,075 --> 00:02:23,775
‐Uh, he passed away
10 years ago.

61
00:02:23,810 --> 00:02:25,810
‐And he is here.

62
00:02:25,846 --> 00:02:27,676
‐Oh. Oh.

63
00:02:27,714 --> 00:02:31,224
Well, where do you...
keep him?

64
00:02:31,251 --> 00:02:34,791
‐Berto is in here
and in here and in ‐‐

65
00:02:34,821 --> 00:02:37,091
‐Okay, we get it, we get it,
we get it.

66
00:02:37,124 --> 00:02:38,994
‐Let me just
clear up some things.

67
00:02:39,026 --> 00:02:43,356
I am, uh, Dr. Leslie Berkowitz,
Penelope’s boss.

68
00:02:43,397 --> 00:02:46,227
And, also,
I’m Lydia’s exclusive

69
00:02:46,266 --> 00:02:49,236
non‐sexual
platonic companion.

70
00:02:51,204 --> 00:02:52,544
‐What does t

71
00:02:52,572 --> 00:02:54,572
‐I don’t know.

72
00:02:57,844 --> 00:03:00,484
‐Hi. I’m gay.

73
00:03:00,514 --> 00:03:02,654
‐Oh, well,
that’s not a box.

74
00:03:02,683 --> 00:03:03,783
‐Well, it should be.

75
00:03:03,817 --> 00:03:06,017
I’m

76
00:03:07,688 --> 00:03:08,858
No, wait.
That didn’t sound right.

77
00:03:08,889 --> 00:03:10,489
‐That’s okay.

78
00:03:10,524 --> 00:03:11,624
Look, I just really
need to know

79
00:03:11,658 --> 00:03:13,388
the relationships
within the household.

80
00:03:13,427 --> 00:03:14,757
‐Oh, oh, oh!
Great, great, great!

81
00:03:14,795 --> 00:03:18,105
Because this is Syd,
my Syd‐nificant other.

82
00:03:18,131 --> 00:03:20,301
‐Ah.
‐And they are non‐binary.

83
00:03:20,333 --> 00:03:22,403
‐My pronounces
are "they" and "them."

84
00:03:22,436 --> 00:03:24,966
‐Oh. Yes.
They ‐‐ They taught us this.

85
00:03:25,005 --> 00:03:29,385
It’s nice to meet...
you?

86
00:03:31,278 --> 00:03:33,108
‐Anyway, we’re together now,

87
00:03:33,146 --> 00:03:35,746
I’ll be at Yale,
if I get in.

88
00:03:35,782 --> 00:03:38,052
[ Whispering ]
I’ll get in.

89
00:03:38,085 --> 00:03:41,155
‐And I’ll get in at one of
her safety sch

90
00:03:41,188 --> 00:03:43,358
‐[ Normal voice ] But we decided
to break up

91
00:03:43,390 --> 00:03:44,520
before we go to college

92
00:03:44,558 --> 00:03:46,258
so we’re not one of those
couples that thinks

93
00:03:46,293 --> 00:03:48,463
their first relationship
is gonna be their last

94
00:03:48,495 --> 00:03:50,635
‐We don’t want to be
those people.

95
00:03:50,664 --> 00:03:52,104
‐I get it, I get it.

96
00:03:52,132 --> 00:03:54,202
Right

97
00:03:54,234 --> 00:03:55,304
Okay.

98
00:03:55,335 --> 00:03:57,765
Um, so, just who else
lives here?

99
00:03:57,804 --> 00:03:59,214
‐Sadly, me.

100
00:03:59,239 --> 00:04:00,269
‐Ah.

101
00:04:00,307 --> 00:04:02,307
‐I’m Alex.
I’m 15.

102
00:04:02,342 --> 00:04:04,942
‐And <i>Papito</i> is single.

103
00:04:04,978 --> 00:04:08,748
‐Right, right.
Because he’s...a child.

104
00:04:08,782 --> 00:04:11,052
‐No.
Because it is impossible

105
00:04:11,084 --> 00:04:13,924
to find a woman
who is good enough for him

106
00:04:13,954 --> 00:04:15,794
who is not me.

107
00:04:17,324 --> 00:04:20,294
‐Put down that my grandmother
and I are ju

108
00:04:21,394 --> 00:04:22,634
‐Okay, so,
th

109
00:04:22,662 --> 00:04:23,962
I hope, please.

110
00:04:23,997 --> 00:04:25,627
‐H

111
00:04:28,235 --> 00:04:30,275
Hey, Dr. B.
Hey,

112
00:04:30,303 --> 00:04:32,443
Wait.
New guy?

113
00:04:32,472 --> 00:04:34,572
It’s Movie Night.
Am I being replaced?

114
00:04:35,509 --> 00:04:37,909
By an older model?

115
00:04:37,944 --> 00:04:39,914
‐No, I’m ‐‐
I’m from the census.

116
00:04:39,946 --> 00:04:42,076
‐Oh. Great.

117
00:04:42,115 --> 00:04:45,585
So important for our Latinx
community to be counted.

118
00:04:45,619 --> 00:04:47,619
‐Oh, okay.
So you’re Latino.

119
00:04:47,654 --> 00:04:49,464
‐No.

120
00:04:49,489 --> 00:04:51,219
Schneider.

121
00:04:51,258 --> 00:04:52,858
Cis white male ally.

122
00:04:52,893 --> 00:04:54,463
Privileged,
but super‐woke.

123
00:04:54,494 --> 00:04:56,264
‐Ugh!

124
00:04:56,296 --> 00:04:57,456
‐Does he live here?

125
00:04:57,497 --> 00:04:59,297
‐All: No!

126
00:04:59,332 --> 00:05:01,902
‐Pretty much.

127
00:05:01,935 --> 00:05:03,475
‐I got to go.
I got to go.

128
00:05:03,503 --> 00:05:05,373
So, I’ll see you all
again in 10 years.

129
00:05:05,405 --> 00:05:06,965
Who am I kidding?
In 10 years,

130
00:05:07,007 --> 00:05:09,377
President Kardashian is gonna
do away with all of this.

131
00:05:09,409 --> 00:05:11,179
‐Oh.

132
00:05:11,211 --> 00:05:12,611
Been a rough day,
Brian?

133
00:05:12,646 --> 00:05:15,006
‐Sorry. I just ‐‐ I have
a lot of apartments to hit,

134
00:05:15,048 --> 00:05:17,918
and, uh, nobody likes
the census guy.

135
00:05:17,951 --> 00:05:20,051
‐Do not worry.

136
00:05:20,086 --> 00:05:22,016
You are doing
a great job.

137
00:05:22,055 --> 00:05:24,385
And I promise you
they will all be saying,

138
00:05:24,424 --> 00:05:27,364
"Everybody loves Brian."

139
00:05:29,529 --> 00:05:32,369
‐Yeah, doesn’t sou

140
00:05:32,399 --> 00:05:33,899
‐♪ This is it

141
00:05:33,934 --> 00:05:35,874
♪ Oh, oh, oh, whoa

142
00:05:35,902 --> 00:05:37,372
♪ One day at a time

143
00:05:38,772 --> 00:05:41,042
‐I got to say,
I’m surprised you

144
00:05:41,074 --> 00:05:43,014
are gonna break up
the day you leave for college.

145
00:05:43,043 --> 00:05:44,513
‐Well, we’re mature.

146
00:05:44,544 --> 00:05:46,914
‐Supe‐dy dupe‐dy mature.

147
00:05:46,947 --> 00:05:49,577
‐Actually, can we talk about
how this is going to work?

148
00:05:49,616 --> 00:05:52,046
‐Same page ‐‐
I have no idea.

149
00:05:52,085 --> 00:05:53,545
‐You didn’t
talk about this?

150
00:05:53,587 --> 00:05:55,657
[ Chuckles ]
Isn’t talking all you do?

151
00:05:55,689 --> 00:05:57,989
‐That is
a lesbian stereotype...

152
00:05:58,024 --> 00:06:01,664
which would have been
really useful in this case.

153
00:06:01,695 --> 00:06:03,365
‐Why don’t you do
a trial run?

154
00:06:03,396 --> 00:06:05,426
Like, you go to
the bathroom,

155
00:06:05,465 --> 00:06:08,835
and, Syd, you try not to
file a missing‐persons report.

156
00:06:08,869 --> 00:06:10,739
‐Ha ha.

157
00:06:10,770 --> 00:06:12,470
We can be apart,
Alex.

158
00:06:12,505 --> 00:06:16,335
‐And they make you wait
24 hours.

159
00:06:17,978 --> 00:06:19,448
But maybe he’s right.

160
00:06:19,479 --> 00:06:21,649
‐Do you think you can even
spend a day apart?

161
00:06:21,681 --> 00:06:23,221
‐We can spend a day apart.

162
00:06:23,250 --> 00:06:24,350
‐How about two days?

163
00:06:24,384 --> 00:06:26,454
‐Make it a week.
‐Two days it is!

164
00:06:26,486 --> 00:06:28,316
‐Ba!

165
00:06:32,192 --> 00:06:33,532
‐What are

166
00:06:33,560 --> 00:06:34,860
‐A Lifetime movie.

167
00:06:34,895 --> 00:06:37,765
I just love watching
rich people in trouble.

168
00:06:37,797 --> 00:06:40,327
‐A‐scootch.

169
00:06:40,367 --> 00:06:44,067
I came in
to tell you something.

170
00:06:44,104 --> 00:06:46,514
‐That I need an eyebrow wax?
’Cause I already know.

171
00:06:46,539 --> 00:06:49,039
‐That is not what
I came in to tell you.

172
00:06:49,075 --> 00:06:51,305
But <i>qué barbaridad.</i>

173
00:06:54,381 --> 00:06:57,051
I just wanted to tell you
that doing

174
00:06:57,083 --> 00:07:00,893
made me realize
I was wrong about something.

175
00:07:00,921 --> 00:07:03,821
‐Really?
That’s new.

176
00:07:03,857 --> 00:07:06,687
‐When Victor left,
I said you needed a man.

177
00:07:06,726 --> 00:07:08,586
You

178
00:07:08,628 --> 00:07:11,728
You have done so much
without one.

179
00:07:11,765 --> 00:07:13,635
‐Thank you, <i>Mami.
</i> I really appreciate

180
00:07:13,667 --> 00:07:14,767
‐Ah!
‐Thank you.

181
00:07:14,801 --> 00:07:15,901
‐Honey, I want to
tell you a story.

182
00:07:15,936 --> 00:07:18,036
‐Oh, there’s more.
Okay.

183
00:07:18,071 --> 00:07:22,211
‐You remind me
of my <i>tía</i> Chuchi.

184
00:07:22,242 --> 00:07:25,282
A beautiful woman.

185
00:07:25,312 --> 00:07:26,682
She was engaged,

186
00:07:26,713 --> 00:07:32,083
but then the man left her,
and she was broken‐hearted.

187
00:07:32,118 --> 00:07:35,218
And after that,
she found joy in ‐‐ in books

188
00:07:35,255 --> 00:07:40,195
and ‐‐ and in painting and
long walks along the <i>Malecón.</i>

189
00:07:40,226 --> 00:07:43,056
By herself, of course,
because she had no one.

190
00:07:43,096 --> 00:07:48,026
But she ‐‐
she took joy in family.

191
00:07:48,068 --> 00:07:52,568
Not her family.
There was no one.

192
00:07:52,605 --> 00:07:56,335
But she was
everyone’s favorite <i>tía.</i>

193
00:07:56,376 --> 00:08:02,276
She didn’t give a ‐‐
<i>¿cómo se dice?</i> ‐‐ a F.

194
00:08:02,315 --> 00:08:06,685
She stopped wearing makeup,
she stopped dyeing her hairs,

195
00:08:06,720 --> 00:08:09,820
because what was the point?

196
00:08:11,925 --> 00:08:15,805
Oh, she made us laugh
with her

197
00:08:15,829 --> 00:08:20,099
and her crazy white hair
blowing in the wind.

198
00:08:20,133 --> 00:08:22,273
She used to have a joke.

199
00:08:22,302 --> 00:08:24,442
"You want to see
an invisible woman?

200
00:08:24,471 --> 00:08:26,911
Watch me
go into this bar."

201
00:08:26,940 --> 00:08:31,640
[ Laughs

202
00:08:31,678 --> 00:08:34,208
And after she drank herself
to death,

203
00:08:34,247 --> 00:08:37,947
her funeral
was so beautiful

204
00:08:37,984 --> 00:08:42,094
and not at all crowded.

205
00:08:42,122 --> 00:08:44,362
That was <i>Tía</i> Chuchi.

206
00:08:44,391 --> 00:08:46,031
Sweet dreams.

207
00:08:54,267 --> 00:08:55,697
‐I’m gonna die alone.

208
00:08:55,702 --> 00:09:03,612
‐P

209
00:09:03,643 --> 00:09:06,113
<i>‐Tía</i> Chuchi did.

210
00:09:06,146 --> 00:09:09,176
‐So you’re just
making up names now?

211
00:09:09,215 --> 00:09:11,845
‐Look, the census guy
came to my house,

212
00:09:11,885 --> 00:09:14,025
and I realized, in 10 years,
when he comes back,

213
00:09:14,054 --> 00:09:17,494
that it will just...
be me.

214
00:09:17,524 --> 00:09:20,434
‐I see. So this is about
the fact that you’re single.

215
00:09:20,460 --> 00:09:22,700
‐No, Pam!

216
00:09:22,729 --> 00:09:25,869
I am very happy without
a man in my life, thank you.

217
00:09:25,899 --> 00:09:30,469
‐Is that why you texted
all of us "911"?

218
00:09:30,503 --> 00:09:31,973
‐It’s true, though.

219
00:09:32,005 --> 00:09:33,275
I don’t need a man.

220
00:09:33,306 --> 00:09:34,866
The problem is ‐‐
I still like men.

221
00:09:34,908 --> 00:09:37,078
‐We all have flaws.

222
00:09:37,110 --> 00:09:40,250
‐[ Sighs ] What I want
is to not want a man.

223
00:09:41,448 --> 00:09:43,748
Discuss.

224
00:09:43,783 --> 00:09:46,893
‐Step 1 ‐‐
start liking women.

225
00:09:46,920 --> 00:09:50,260
Start 2 ‐‐
turn to your right.

226
00:09:52,092 --> 00:09:54,032
‐You should
start dating again,

227
00:09:54,060 --> 00:09:56,030
and not just because
when you have a boyfriend,

228
00:09:56,062 --> 00:09:58,302
the rest of us
get to talk.

229
00:09:58,331 --> 00:10:01,271
‐Dating is exactly
what I don’t want to do.

230
00:10:01,301 --> 00:10:02,941
You know, all that
stupid small talk.

231
00:10:02,969 --> 00:10:05,839
"Where’d you go to high school?
How many siblings do you have?"

232
00:10:05,872 --> 00:10:09,782
‐I went to Roosevelt,
and I have two brothers.

233
00:10:09,809 --> 00:10:14,109
‐I wish there was an app
called Six Dates In,

234
00:10:14,147 --> 00:10:15,577
where you fast‐forward

235
00:10:15,615 --> 00:10:17,445
to knowing everything
about each other

236
00:10:17,484 --> 00:10:20,154
and then just watch "The Great
British Bake Off" together

237
00:10:20,186 --> 00:10:21,116
and then ‐‐

238
00:10:21,154 --> 00:10:23,024
‐Have the great American
pant

239
00:10:23,056 --> 00:10:26,386
‐Exactly.
[ Laughs ]

240
00:10:26,426 --> 00:10:27,986
I can’t believe
I’m 42 years old

241
00:10:28,027 --> 00:10:29,497
and I’m still worried
about this stuff.

242
00:10:29,529 --> 00:10:31,429
In the olden days,
I’d be dead by now.

243
00:10:31,464 --> 00:10:36,944
‐You could start smoking.
‐Or stop using sunscreen.

244
00:10:36,970 --> 00:10:39,340
‐Or be like
my dumb‐ass cousin

245
00:10:39,372 --> 00:10:41,912
and try to take a selfie
with a tiger.

246
00:10:41,941 --> 00:10:45,441
‐Okay, I’m not actually looking
for advice on how to die young.

247
00:10:45,478 --> 00:10:48,078
It’s been so long
since I dated,

248
00:10:48,114 --> 00:10:50,954
and the last great relationship
I had was Max.

249
00:10:54,087 --> 00:10:55,487
W‐W‐What?

250
00:10:57,690 --> 00:10:59,790
You all think I should
get back together with Max?

251
00:10:59,826 --> 00:11:01,126
‐No.

252
00:11:01,161 --> 00:11:04,331
We’rr his phone number.

253
00:11:04,364 --> 00:11:06,674
‐You do talk about him a lot,
Pen.

254
00:11:06,699 --> 00:11:09,199
‐Yeah, Max was great,
but he wants kids, and I don’t.

255
00:11:09,235 --> 00:11:12,035
‐Well, so start dating again.
What else are you gonna do?

256
00:11:12,071 --> 00:11:16,141
Shack up with a sex robot
who likes English cooking shows?

257
00:11:16,176 --> 00:11:19,746
‐I hear they’re close
on that technology.

258
00:11:19,779 --> 00:11:22,449
‐[ Robotically ] I like
Yorkshire pudding

259
00:11:22,482 --> 00:11:23,652
and your vagina.

260
00:11:25,318 --> 00:11:28,488
[ Timer beeps ]

261
00:11:28,521 --> 00:11:30,691
‐It’s been 24 hours
since I talked to Syd.

262
00:11:30,723 --> 00:11:33,033
Are you proud of me?
‐Actually ‐‐

263
00:11:33,059 --> 00:11:36,159
‐Okay, you caught me!
I’m a disaster!

264
00:11:36,196 --> 00:11:37,656
I miss them so much,

265
00:11:37,697 --> 00:11:39,967
and this has been the worst
experience of my life.

266
00:11:39,999 --> 00:11:43,969
‐This is the most predictable
thing I’ve ever been a part of.

267
00:11:44,003 --> 00:11:45,103
‐Mom.
‐What?

268
00:11:45,138 --> 00:11:46,308
‐How do you do it?
‐Do what, honey?

269
00:11:46,339 --> 00:11:47,439
‐Be alone,
go through life

270
00:11:47,473 --> 00:11:50,783
without a partner
who cares about you.

271
00:11:50,810 --> 00:11:53,150
‐Okay, well,
that’s one way of putting it.

272
00:11:53,179 --> 00:11:55,749
Actually, I’ve been
talking about this in therapy,

273
00:11:55,782 --> 00:11:58,282
and I love being alone.
It’s the best.

274
00:11:58,318 --> 00:12:01,018
And we’re strong women who don’t
need a partner to define us.

275
00:12:01,054 --> 00:12:03,624
Anyway, I have a date.

276
00:12:03,656 --> 00:12:05,886
‐What?! You said
you love being alone.

277
00:12:05,925 --> 00:12:07,225
‐I know.

278
00:12:07,260 --> 00:12:08,990
But Ra

279
00:12:09,028 --> 00:12:10,458
and I don’t really want to go,

280
00:12:10,496 --> 00:12:12,156
but it’s good for me
to get out there.

281
00:12:12,198 --> 00:12:14,928
Plus, I am having
the greatest hair day.

282
00:12:14,968 --> 00:12:16,998
I can’t
keep this to myself.

283
00:12:17,036 --> 00:12:19,306
I mean, my babies.
Come on.

284
00:12:19,339 --> 00:12:21,039
Look, look.
Look at the bounce.

285
00:12:21,074 --> 00:12:22,584
Look, look.
Look at this bounce.

286
00:12:22,609 --> 00:12:24,179
Look, look.

287
00:12:24,210 --> 00:12:27,250
Look at it!

288
00:12:27,280 --> 00:12:28,550
‐Your hair’s great.

289
00:12:28,581 --> 00:12:29,551
‐Thank you.

290
00:12:29,582 --> 00:12:30,822
‐But your brows...

291
00:12:33,019 --> 00:12:34,889
<i>Qué barbaridad.</i>

292
00:12:36,389 --> 00:12:39,689
‐And after Carrie,
it’s me, so I’m the youngest.

293
00:12:39,726 --> 00:12:42,256
But I had sisters,
so lucky you.

294
00:12:42,295 --> 00:12:45,905
‐Oh, I just love
hearing about siblings.

295
00:12:45,932 --> 00:12:47,202
‐Really?

296
00:12:47,233 --> 00:12:48,733
‐Usually,
I hate this part.

297
00:12:48,768 --> 00:12:50,668
I wish we could just
download our histories,

298
00:12:50,703 --> 00:12:52,173
and then
the date could begin.

299
00:12:52,205 --> 00:12:55,275
‐Totally. I agree.
This is the worst.

300
00:12:55,308 --> 00:12:58,038
No, that’s ‐‐
I didn’t mean that.

301
00:12:58,077 --> 00:13:00,647
‐Yes, you did,
and it’s okay.

302
00:13:02,081 --> 00:13:06,191
‐At our age, we just want to
cut through all the B. S.

303
00:13:06,219 --> 00:13:08,889
‐Oh, my God.

304
00:13:08,921 --> 00:13:11,621
Yes, Max.
Thank you.

305
00:13:11,658 --> 00:13:13,058
‐M

306
00:13:13,092 --> 00:13:15,262
W‐Who’s Max?

307
00:13:15,295 --> 00:13:18,705
‐♪ Max...imum fun

308
00:13:18,731 --> 00:13:23,041
♪ Is what
we’re about to have ♪

309
00:13:23,069 --> 00:13:26,109
♪ Now that all the family stuff
is out the way ♪

310
00:13:26,139 --> 00:13:29,709
‐Cool.
‐To the max!

311
00:13:29,742 --> 00:13:31,212
Where’d you go
to high school?

312
00:13:31,244 --> 00:13:33,354
‐Oh, um, I went to ‐‐

313
00:13:33,379 --> 00:13:36,679
‐You don’t care where
I went to high school.

314
00:13:39,686 --> 00:13:42,446
‐That is true.

315
00:13:42,488 --> 00:13:44,858
‐Are you okay?

316
00:13:44,891 --> 00:13:46,631
‐Huh?

317
00:13:46,659 --> 00:13:48,559
‐Are you okay?

318
00:13:48,594 --> 00:13:51,864
‐Oh...
yeah, I’m fine.

319
00:14:00,606 --> 00:14:04,536
‐’Sup, girl?

320
00:14:04,577 --> 00:14:06,347
‐Do you want me to
dress that?

321
00:14:06,379 --> 00:14:08,879
‐No.

322
00:14:21,928 --> 00:14:26,298
I always assumed I would be
the dumper, not the dumpee.

323
00:14:26,332 --> 00:14:27,732
[ Scoffs ]

324
00:14:27,767 --> 00:14:30,337
Should I break up with them
before they break up with me?

325
00:14:30,370 --> 00:14:32,670
Should I go straight into
a rebound relationship?

326
00:14:32,705 --> 00:14:35,765
There is a really hot barista
at the coffee shop downstairs.

327
00:14:37,076 --> 00:14:39,946
Do you think Syd is
dating the barista?!

328
00:14:39,979 --> 00:14:42,379
If they leave me,
it will just be you and me!

329
00:14:42,415 --> 00:14:45,255
‐Dear God,
you’ve got to get them back!

330
00:14:45,284 --> 00:14:48,094
[ Knock on door ]

331
00:14:48,121 --> 00:14:50,221
‐Syd.

332
00:14:50,256 --> 00:14:51,756
What are you doing here?

333
00:14:51,791 --> 00:14:52,991
‐You called me.

334
00:14:53,025 --> 00:14:54,185
‐No, I didn’t.

335
00:14:54,227 --> 00:14:56,927
‐I did.

336
00:14:56,963 --> 00:14:58,603
You were being stupid,

337
00:14:58,631 --> 00:15:00,571
so I called them
and pretended to be you.

338
00:15:00,600 --> 00:15:02,430
‐And that worked?

339
00:15:02,468 --> 00:15:03,938
‐Of course.

340
00:15:03,970 --> 00:15:06,670
[ High‐pitched voice ]
"Hello. This is Elena.

341
00:15:07,874 --> 00:15:10,884
I’m just sitting here,
not brushing my hair.

342
00:15:10,910 --> 00:15:13,410
You want to come over?"

343
00:15:14,547 --> 00:15:17,417
‐I wanted to be convinced.

344
00:15:19,152 --> 00:15:21,222
‐Well, this is a disaster.

345
00:15:21,254 --> 00:15:22,894
‐Nah, it’s like four hairs.
I got tweezers.

346
00:15:22,922 --> 00:15:24,822
We can take care of it
right now.

347
00:15:24,857 --> 00:15:27,427
‐What?
What are you talking about?

348
00:15:27,460 --> 00:15:30,300
‐Your jazz‐brows situation.

349
00:15:30,329 --> 00:15:32,669
Obviously,
that’s why you’re so upset.

350
00:15:32,698 --> 00:15:34,768
‐No! I just went out on a date.

351
00:15:34,801 --> 00:15:36,201
‐Looking like that?!
‐Focus!

352
00:15:38,104 --> 00:15:40,514
I went on a date
with a perfectly nice guy,

353
00:15:40,540 --> 00:15:42,270
and he kept
turning into Max.

354
00:15:42,308 --> 00:15:44,838
‐Yeah, happens to me, too.
‐What?

355
00:15:44,877 --> 00:15:47,377
‐Look, Max is awesome,

356
00:15:47,413 --> 00:15:49,053
and the fact that
he appears to you as a date

357
00:15:49,081 --> 00:15:50,751
or to me as
an imaginary shirtless buddy

358
00:15:50,783 --> 00:15:53,893
who gives great advice
is totally normal.

359
00:15:53,920 --> 00:15:57,760
‐Okay, let me say words,
and you just shh‐shh‐shh‐shh!

360
00:15:57,790 --> 00:16:00,690
I have to move on from him,
and, clearly,

361
00:16:00,726 --> 00:16:03,896
I can’t because I miss him,
and that freakin’ sucks.

362
00:16:03,930 --> 00:16:07,900
‐Pen, you are a strong,
independent woman.

363
00:16:07,934 --> 00:16:10,404
‐You don’t need a man to de‐‐
‐I know all that.

364
00:16:10,436 --> 00:16:11,996
I do.

365
00:16:12,038 --> 00:16:15,268
But Max is still in here.

366
00:16:15,308 --> 00:16:16,978
And in here.

367
00:16:17,009 --> 00:16:19,309
And in here.
‐I get it.

368
00:16:19,345 --> 00:16:21,805
‐I blame
that stupid census guy,

369
00:16:21,848 --> 00:16:23,948
coming in and reminding me
that I’m single?

370
00:16:23,983 --> 00:16:26,853
I have to check a box so the
government knows that I’m alone?

371
00:16:26,886 --> 00:16:29,216
That’s aggressive.

372
00:16:29,255 --> 00:16:32,525
‐Actually, the census kind of
messed with my head a bit, too.

373
00:16:32,558 --> 00:16:33,658
‐Really?

374
00:16:33,693 --> 00:16:37,463
‐Yep.
And that’s why I got news.

375
00:16:37,497 --> 00:16:40,897
I asked Avery to move in
with me, and she said "yes"!

376
00:16:43,302 --> 00:16:44,902
‐Really?!
‐Yeah.

377
00:16:44,937 --> 00:16:46,867
‐That’s huge!
‐I know.

378
00:16:46,906 --> 00:16:49,376
‐Oh, my God!
Seriously!

379
00:16:49,408 --> 00:16:51,038
I am so happy for you.

380
00:16:51,077 --> 00:16:52,237
‐Thank you.

381
00:16:52,278 --> 00:16:53,978
Well, you know,
I found the perfect person,

382
00:16:54,013 --> 00:16:55,753
and I didn’t
want to blow it.

383
00:16:57,617 --> 00:16:59,347
‐Do you think
I blew it with

384
00:16:59,385 --> 00:17:01,285
‐Oh, yeah, totally.
‐Schneider!

385
00:17:01,320 --> 00:17:02,690
‐Sorry. I’m sorry.

386
00:17:02,722 --> 00:17:04,692
But, hey,
maybe it’s not too late.

387
00:17:04,724 --> 00:17:07,394
At Victor’s wedding, Max
wouldn’t stop talking about you.

388
00:17:07,426 --> 00:17:10,756
Why don’t you, you know,
check in with him?

389
00:17:10,796 --> 00:17:12,966
‐How?

390
00:17:12,999 --> 00:17:15,629
I’m not just gonna text him,
"You up?"

391
00:17:15,668 --> 00:17:18,138
‐Nah,
he doesn’t respond to that.

392
00:17:19,438 --> 00:17:20,738
‐I got to admit,

393
00:17:20,773 --> 00:17:22,413
when I drive past
the hospital he works at,

394
00:17:22,441 --> 00:17:25,281
I’m always tempted to
pull in and say hi.

395
00:17:25,311 --> 00:17:28,881
‐So pull in, say hi,
see what happens.

396
00:17:31,484 --> 00:17:32,924
‐Thank you, Schneider.

397
00:17:32,952 --> 00:17:35,522
‐Hey, my job,
as your best friend,

398
00:17:35,555 --> 00:17:38,425
is to hold up a mirror...

399
00:17:38,457 --> 00:17:40,287
and take care
of those eyebrows.

400
00:17:41,861 --> 00:17:43,361
‐[ Scoffs ]

401
00:17:43,396 --> 00:17:44,896
‐There’s your forehead.

402
00:17:44,931 --> 00:17:46,531
‐Shut up!

403
00:17:48,467 --> 00:17:50,567
Ooh, damn!

404
00:17:50,603 --> 00:17:53,343
‐I missed you
as soon as you left.

405
00:17:54,473 --> 00:17:55,943
The moment
I walked out the door,

406
00:17:55,975 --> 00:18:00,355
I felt an ache
in the bowels of my bowels.

407
00:18:00,379 --> 00:18:03,879
‐Okay, let’s wrap up
the sexy talk.

408
00:18:03,916 --> 00:18:06,016
‐What were we thinking?

409
00:18:06,052 --> 00:18:07,222
‐I don’t kno

410
00:18:07,253 --> 00:18:10,263
I guess we were trying to
do the mature thing.

411
00:18:10,289 --> 00:18:12,959
‐Why?

412
00:18:12,992 --> 00:18:14,662
You’re not mature.

413
00:18:14,694 --> 00:18:17,204
You’re two teenagers who
spent last week discussing

414
00:18:17,229 --> 00:18:20,429
whether some "Star Trek" lady
is gay or not.

415
00:18:20,466 --> 00:18:22,466
‐Seven of Nine is gay.

416
00:18:22,501 --> 00:18:24,301
‐No, no, no.

417
00:18:24,337 --> 00:18:27,167
All of the Borg
are non‐binary.

418
00:18:27,206 --> 00:18:32,006
‐Except their programming,
which is binary code.

419
00:18:32,044 --> 00:18:36,284
‐You will be
assimilated.

420
00:18:37,950 --> 00:18:40,950
‐Can you boldly go
somewhere else?

421
00:18:43,055 --> 00:18:46,825
‐But no high‐school couples
make it through college.

422
00:18:46,859 --> 00:18:48,959
Are we just
fooling ourselves?

423
00:18:48,995 --> 00:18:51,635
We don’t want to
be those people.

424
00:18:55,134 --> 00:18:57,644
‐You know what

425
00:18:59,338 --> 00:19:00,868
Let’s be those people.

426
00:19:06,445 --> 00:19:08,375
‐And I’m gonna be
this person.

427
00:19:13,686 --> 00:19:14,986
‐Ambulance pulling

428
00:19:15,021 --> 00:19:16,521
‐Ooh, great!

429
00:19:19,025 --> 00:19:20,465
[ Quietly ] Oh, my God.
Okay.

430
00:19:25,698 --> 00:19:27,068
[ Normal voice ]
Excuse me.

431
00:19:27,099 --> 00:19:28,999
Are yoedical emergencies?

432
00:19:29,035 --> 00:19:31,745
I was hoping to see my ex.

433
00:19:31,771 --> 00:19:34,241
‐I hear that, sister.

434
00:19:34,273 --> 00:19:37,683
‐No, I’m sorry.
I’m ‐‐ I’m looking for an EMT.

435
00:19:37,710 --> 00:19:39,750
‐Max?

436
00:19:39,779 --> 00:19:40,809
‐Yes.

437
00:19:40,846 --> 00:19:43,516
‐Yeah.
He doesn’t work here anymore.

438
00:19:43,549 --> 00:19:45,479
‐Oh.

439
00:19:45,518 --> 00:19:46,748
‐He took a job working for

440
00:19:46,786 --> 00:19:50,086
some Doctors Without Borders
group in Indonesia.

441
00:19:55,027 --> 00:19:56,727
Anyway, he left
a couple months ago.

442
00:19:56,762 --> 00:19:58,102
Sorry.

443
00:19:58,130 --> 00:19:59,800
‐Thank you.

444
00:19:59,832 --> 00:20:02,172
‐One of the nurses made
a Max of the Month calendar

445
00:20:05,271 --> 00:20:06,841
It was me.

446
00:20:13,612 --> 00:20:15,352
‐Listen, Mom,

447
00:20:15,381 --> 00:20:17,481
you’re a strong, independent
woman who doesn’t need a man ‐‐

448
00:20:17,516 --> 00:20:18,846
‐Yep,

449
00:20:18,884 --> 00:20:20,154
Yep.

450
00:20:20,186 --> 00:20:21,816
But it’s okay for me to admit
that I c

451
00:20:21,854 --> 00:20:24,424
a feminist badass
and want a boyfriend.

452
00:20:24,457 --> 00:20:26,527
‐Yeah, that is okay.

453
00:20:26,559 --> 00:20:27,959
‐And I hope
you do find someone,

454
00:20:27,993 --> 00:20:30,933
’cause I’m so happy
and I want that for you.

455
00:20:30,963 --> 00:20:32,803
‐Aww.

456
00:20:32,832 --> 00:20:37,272
‐Mom, today made me appreciate
how hard relationships can be.

457
00:20:37,303 --> 00:20:39,743
And, more importantly,
how annoying.

458
00:20:39,772 --> 00:20:42,272
But don’t

459
00:20:42,308 --> 00:20:44,808
Nora and I are not
gonna be like that.

460
00:20:47,913 --> 00:20:49,683
‐Who

461
00:20:49,715 --> 00:20:51,075
‐Oh.

462
00:20:51,117 --> 00:20:52,717
I have a girlfriend.

463
00:20:53,719 --> 00:20:55,949
‐What?


