1
00:01:26,240 --> 00:01:28,880
SCREEN MEDIA
Ragni Renate Finden

2
00:01:29,520 --> 00:01:34,360
So someone accidentally left your daughter
to this Snapchat group?

3
00:01:34,440 --> 00:01:36,400
Yes, she says so.

4
00:01:40,600 --> 00:01:44,160
-Are you sure that Halvor?
-Don't you see that?

5
00:01:44,240 --> 00:01:48,360
No, it's really blurry.
Cannot be used for anything.

6
00:01:48,440 --> 00:01:53,480
I was there I saw him. I saw everything
with my own fucking eyes.

7
00:01:55,920 --> 00:01:58,400
Ole doesn't need this now.

8
00:01:59,080 --> 00:02:01,760
-No.
-Did Esso have a video?

9
00:02:01,840 --> 00:02:06,320
You just see him drive by.
The trade takes place outside the picture.

10
00:02:06,400 --> 00:02:10,000
We can't
involve Førde in this.

11
00:02:11,880 --> 00:02:16,320
-So what do we do?
- We can take him in for a conversation.

12
00:02:17,320 --> 00:02:19,240
And contact Idunn.

13
00:02:19,320 --> 00:02:21,760
- Ole? Say...
- No.

14
00:02:21,840 --> 00:02:25,040
- We have to say...
- No. Ole we keep...

15
00:02:25,120 --> 00:02:27,080
- Eva!
-Yes?

16
00:02:28,600 --> 00:02:31,400
Do you know if Førde has questioned the hunters?

17
00:02:31,480 --> 00:02:34,560
Yes, it was done yesterday afternoon.

18
00:02:34,640 --> 00:02:39,720
- I will have another chat with Marius Bø.
- Yes, maybe take Cecilie with you.

19
00:02:39,800 --> 00:02:41,880
- I don't have to.
- Cecilia!

20
00:02:41,960 --> 00:02:46,520
Yes, that's a good idea. She needs
to get out of the warehouse.

21
00:02:46,600 --> 00:02:51,120
- She needs proper police work.
-Yes, yes, yes, yes, yes.

22
00:02:54,640 --> 00:02:57,280
- Okay.
-Yes.

23
00:03:00,680 --> 00:03:04,760
- Wait until he finishes school?
-Yes.

24
00:03:06,280 --> 00:03:09,880
<i>The condition of the municipal doctor
Joakim Sørensen, -</i>

25
00:03:09,960 --> 00:03:14,000
<i>-who was shot in Sogn on Tuesday,
is still critical.</i>

26
00:03:14,080 --> 00:03:19,840
<i>Investigation leader Berge says
the investigation is in full swing,-</i>

27
00:03:19,920 --> 00:03:23,320
<i>-but won't
comment on possible suspects.</i>

28
00:03:23,400 --> 00:03:28,520
<i>The charge against a woman in her 40s
was waived earlier today-</i>

29
00:03:28,600 --> 00:03:32,200
<i>-and she no longer has
status as a suspect.</i>

30
00:03:34,840 --> 00:03:37,720
There is something I want to talk about
with Marius about

31
00:03:37,800 --> 00:03:43,240
- which has nothing to do with Førde
or someone else to do.

32
00:03:43,320 --> 00:03:45,640
Received.

33
00:03:47,160 --> 00:03:49,320
Received.

34
00:03:58,920 --> 00:04:01,240
Hallaien, yes.

35
00:04:01,320 --> 00:04:05,280
More police?
Have you brought your girlfriend with you?

36
00:04:09,360 --> 00:04:12,560
-Had nachspiel?
- You can say that.

37
00:04:17,400 --> 00:04:19,480
-Coffee?
- No, thank you.

38
00:04:22,760 --> 00:04:27,680
You... Marta Strand.
How did it go?

39
00:04:31,400 --> 00:04:36,440
I don't care what you do at night,
but right now you have two choices.

40
00:04:36,520 --> 00:04:41,960
Either you are charged with a breach of section
19, requirement for an approved armory, -

41
00:04:42,040 --> 00:04:46,080
-or so you say
how many times Marta has been here.

42
00:04:46,160 --> 00:04:47,960
Not many.

43
00:04:49,520 --> 00:04:52,760
Okay, we're talking
one, three, twelve or fourteen?

44
00:04:52,840 --> 00:04:55,200
-Was there a relationship?
-No.

45
00:04:55,760 --> 00:05:00,640
Is it my fault that she is married
and soon to be mayor?

46
00:05:01,240 --> 00:05:05,800
She wanted me, she relied on me
and she was fucking on.

47
00:05:05,880 --> 00:05:10,440
When ladies turn 40,
they become completely sex-crazy.

48
00:05:10,520 --> 00:05:16,680
Now it is like that Marta and the man
hers are good friends of mine.

49
00:05:17,680 --> 00:05:19,640
Understood.

50
00:05:19,720 --> 00:05:23,840
So, I told Marta
that we are done.

51
00:05:23,920 --> 00:05:26,800
So for me it is not
more to talk about.

52
00:05:26,880 --> 00:05:31,480
-Did you give her the code to your door?
- No, of course not.

53
00:05:33,160 --> 00:05:36,640
What about Arvid?
What is your relationship with him?

54
00:05:37,760 --> 00:05:41,280
I know about your bankruptcy
four years ago.

55
00:05:41,360 --> 00:05:44,880
Understand where you are going,
but we have cut it open.

56
00:05:48,240 --> 00:05:51,600
- Okay.
-But you don't cooperate anymore?

57
00:05:54,680 --> 00:05:58,440
-No.
- When was the last time you spoke to him?

58
00:05:58,520 --> 00:06:00,320
Am I suspect of something?

59
00:06:00,400 --> 00:06:04,840
Because I've looked over
all the logs of the police in Førde...

60
00:06:04,920 --> 00:06:09,880
It is not difficult to change them
the logs if you know what you are doing.

61
00:06:09,960 --> 00:06:13,480
- But is this an interrogation?
-Absolutely not.

62
00:06:14,000 --> 00:06:19,840
- Follow-up calls, we call it.
- Great. Because I cooperate like hell.

63
00:06:19,920 --> 00:06:23,960
I have neither said nor unsaid anything
with he the doctor.

64
00:06:25,040 --> 00:06:28,680
Yes, but...
I didn't ask you that.

65
00:07:02,080 --> 00:07:05,960
And you aim to become an investigator,
do i understand

66
00:07:06,040 --> 00:07:10,520
-Yes, sorry. I got a little excited.
- No, it was brilliant.

67
00:07:10,600 --> 00:07:13,960
Next time it's nice
to agree in advance,-

68
00:07:14,040 --> 00:07:18,040
- so we can define the roles, but...
- Yes.

69
00:07:19,040 --> 00:07:23,600
-And you know a lot about data.
-Yes. Or no, not really.

70
00:07:23,680 --> 00:07:28,640
But I know it's not complicated
to change the time of the logs-

71
00:07:28,720 --> 00:07:31,120
- if he has something to hide.

72
00:07:31,200 --> 00:07:36,200
But what about the doctor who became
shot to do, I'm not sure.

73
00:07:36,280 --> 00:07:38,000
No, it is.

74
00:07:41,600 --> 00:07:44,280
It has to be more than a triangle drama.

75
00:07:44,360 --> 00:07:49,360
Marius Bø is technically knowledgeable and can
have helped them move the money.

76
00:07:49,440 --> 00:07:52,840
But how do they communicate
with the network?

77
00:07:52,920 --> 00:07:57,160
<i>It must be older computer equipment
which communicate analogically.</i>

78
00:07:57,240 --> 00:08:00,320
Eva, there should have been a...
There, yes.

79
00:08:00,400 --> 00:08:03,040
I have to get started on the pressing.

80
00:08:03,120 --> 00:08:07,200
- This year I win best sides.
- You always say that.

81
00:08:07,880 --> 00:08:10,400
- Hello.
- Yes, it looks good.

82
00:08:12,160 --> 00:08:14,200
Morten!

83
00:08:43,960 --> 00:08:45,560
Hello.

84
00:08:46,640 --> 00:08:49,320
I need a talk with you, Halvor.

85
00:08:50,560 --> 00:08:53,520
- Where's dad?
- Settle in.

86
00:08:53,600 --> 00:08:55,240
Huh?

87
00:09:04,760 --> 00:09:09,520
We have information that links you
for the sale of drugs.

88
00:09:09,600 --> 00:09:12,280
Ha, ha. You fuck, right?

89
00:09:12,800 --> 00:09:15,240
Where were you yesterday afternoon?

90
00:09:18,960 --> 00:09:21,680
I think I was home or something.

91
00:09:23,360 --> 00:09:25,480
No trip out? No.

92
00:09:26,160 --> 00:09:29,600
Nice if you are honest.
We have video of you at Esso.

93
00:09:29,680 --> 00:09:34,680
No. No, you haven't.
I can't take it...

94
00:09:34,760 --> 00:09:37,480
You're fucking now, aren't you?

95
00:09:42,240 --> 00:09:44,960
You are not charged with anything. Okay?

96
00:09:46,000 --> 00:09:48,920
This is an introductory conversation.

97
00:09:49,000 --> 00:09:53,600
You have no obligation to answer,
but it pays to cooperate.

98
00:09:54,160 --> 00:09:57,400
-Was it you who wrote this?
-No.

99
00:10:00,040 --> 00:10:05,000
Okay, I'll say it again. We have
surveillance video of you at Esso.

100
00:10:05,080 --> 00:10:07,280
Did you write this?

101
00:10:08,320 --> 00:10:13,680
I drove past Esso yesterday, but I
don't know anything about Snapchat group.

102
00:10:13,760 --> 00:10:17,320
I have no idea what it is.

103
00:10:17,400 --> 00:10:20,080
I know... Who is that?

104
00:10:21,880 --> 00:10:24,840
Maren to Eva, we're coming in.

105
00:10:28,040 --> 00:10:30,600
- No, hello.
- Yes, well.

106
00:10:31,960 --> 00:10:34,480
Yes. So nice.

107
00:10:37,840 --> 00:10:41,000
This filter,
you see it's broken.

108
00:10:41,080 --> 00:10:44,320
- I didn't know that.
- Smells great too.

109
00:10:44,400 --> 00:10:46,360
Yes, exactly.

110
00:10:47,280 --> 00:10:50,480
- These are great.
- Yes, then.

111
00:10:50,560 --> 00:10:52,280
Yes.

112
00:10:55,880 --> 00:10:58,080
Very, very nice.

113
00:11:02,160 --> 00:11:04,360
That's it, thanks.

114
00:11:09,960 --> 00:11:14,440
You, Ole. I think we should
sit down with Halvor.

115
00:11:15,280 --> 00:11:17,840
Something is not right.

116
00:11:17,920 --> 00:11:22,680
We're doing just fine. That he doesn't
will be with you with the bag there,-

117
00:11:22,760 --> 00:11:26,360
- is not so strange.
-Don't make it about that.

118
00:11:26,440 --> 00:11:31,680
- She says, pressing apples as before.
- This is as much mine as yours.

119
00:11:31,760 --> 00:11:35,720
Should I just give up everything?
because it is linked to you?

120
00:11:35,800 --> 00:11:38,280
You can't have everything, Idunn!

121
00:11:39,200 --> 00:11:43,800
None of us would do this
alone. We did it together.

122
00:11:43,880 --> 00:11:48,240
The way I see it, you left
that dream when you left me

123
00:11:53,040 --> 00:11:55,600
- No, it's my phone.
-Yes.

124
00:11:55,680 --> 00:11:58,640
-Dude, that's my phone!
- It's Eva.

125
00:11:59,640 --> 00:12:02,280
-Yes?
- Eva calls me, Ole.

126
00:12:02,360 --> 00:12:05,240
Why that? What is it?

127
00:12:05,920 --> 00:12:09,320
No, you tell me
what has happened.

128
00:12:14,600 --> 00:12:17,920
-Where is he?
- You must stay out of this.

129
00:12:18,000 --> 00:12:22,600
- Or we all break...
-We wanted to say something to you, but you...

130
00:12:22,680 --> 00:12:24,280
You're too close here.

131
00:12:24,960 --> 00:12:27,960
I'm not trying to push you away.

132
00:12:28,040 --> 00:12:31,920
- No, but...
-But right now Halvor needs me.

133
00:12:43,400 --> 00:12:45,320
Come on.

134
00:13:00,840 --> 00:13:04,400
- Is there anything in what Maren claims?
-No!

135
00:13:04,480 --> 00:13:09,760
I get that she's freaking out, but that
has nothing to do with me.

136
00:13:11,600 --> 00:13:13,840
What do you think I'm doing?

137
00:13:16,320 --> 00:13:19,880
You are now the station manager.
Otherwise, I don't know.

138
00:13:19,960 --> 00:13:24,600
I get people to tell me
what really happened-

139
00:13:24,680 --> 00:13:27,280
-even if it is difficult for them.

140
00:13:27,360 --> 00:13:32,400
In recent years I almost always have
was right about what happened.

141
00:13:32,480 --> 00:13:37,080
It's about a feeling.
A bad feeling.

142
00:13:37,160 --> 00:13:41,120
-And now I have it.
-Is that why you care about me now?

143
00:13:41,200 --> 00:13:45,280
-What do you say?
- You and mom are completely different.

144
00:13:45,360 --> 00:13:51,240
She watches makeup tips on YouTube
while you lie drunk and listen to jazz.

145
00:13:53,320 --> 00:13:55,520
-Yes, sorry.
-Yes.

146
00:13:56,920 --> 00:13:58,840
Yes.

147
00:13:58,920 --> 00:14:03,440
And it's something you, me and mom
have to have a proper talk about.

148
00:14:03,520 --> 00:14:05,520
We will.

149
00:14:07,160 --> 00:14:10,400
But first you have to tell me
what you gave him…

150
00:14:10,480 --> 00:14:13,200
Nothing! I was on my way home.

151
00:14:13,280 --> 00:14:17,960
Halvor, I need now
that you understand how serious this is.

152
00:14:18,280 --> 00:14:21,160
Actually, we shouldn't
have this talk.

153
00:14:21,240 --> 00:14:25,920
You will be driven to Førde
so an investigation can be started.

154
00:14:26,000 --> 00:14:30,960
Maren has photo proof. It is
more than reasonable grounds for suspicion.

155
00:14:31,040 --> 00:14:35,200
Which implies
that you get dirt on your roll sheet.

156
00:14:35,280 --> 00:14:39,000
Muck.
And these are things you cannot get rid of.

157
00:14:39,080 --> 00:14:43,400
This will hang
and do something with your whole life.

158
00:14:43,480 --> 00:14:45,840
Everything that lies before you.

159
00:14:46,840 --> 00:14:52,120
The only thing me and mom want
is that you must have all possibilities.

160
00:14:52,600 --> 00:14:55,760
That you will get a life
that makes you happy.

161
00:14:57,960 --> 00:15:02,680
If you do not cooperate,
there is nothing i can do.

162
00:15:09,520 --> 00:15:13,320
I sure have
been a complete jerk lately.

163
00:15:14,880 --> 00:15:17,960
And I understand that you want to punish me.

164
00:15:18,040 --> 00:15:21,840
But if you do it now
to try to be cool…

165
00:15:23,880 --> 00:15:28,320
Then it will flow
with such dire consequences...

166
00:15:29,240 --> 00:15:31,200
For you.

167
00:15:32,800 --> 00:15:36,960
And it is right now
you make that choice.

168
00:15:52,480 --> 00:15:54,120
Right.

169
00:16:05,400 --> 00:16:07,360
Okay. Okay! Okay!

170
00:16:15,200 --> 00:16:17,040
Okay?

171
00:16:20,240 --> 00:16:22,200
Okay.

172
00:16:24,920 --> 00:16:27,240
- Okay.
- Okay.

173
00:16:36,120 --> 00:16:39,080
- You must stay here.
-Yes.

174
00:16:48,160 --> 00:16:50,320
I have received an anonymous tip-

175
00:16:50,400 --> 00:16:54,360
- that cannabis is grown
on a farm in our district.

176
00:16:55,040 --> 00:16:58,560
It's a tip
I think we should investigate.

177
00:17:00,640 --> 00:17:03,080
Does everyone agree with that?

178
00:17:05,560 --> 00:17:08,400
Huh? Okay, let's get ready.

179
00:17:40,480 --> 00:17:44,920
- Hello. Did you meet the deadline?
-Of course.

180
00:17:45,000 --> 00:17:49,240
-Abrupt. You have tough competition this year.
- Yes, I think so.

181
00:17:49,320 --> 00:17:54,680
The mixture of Gravenstein and
raspberry turned out to be heavenly.

182
00:17:55,400 --> 00:17:57,800
I would like to try it.

183
00:17:57,880 --> 00:18:01,760
Is it okay if we look around?

184
00:18:01,840 --> 00:18:06,080
Yes, please. Is there anything special?
I can show you.

185
00:18:38,200 --> 00:18:40,000
Ole.

186
00:18:52,800 --> 00:18:54,600
Thyme.

187
00:18:54,680 --> 00:18:58,400
Yes, and you needed an app
to find out.

188
00:19:39,680 --> 00:19:42,680
<i>You know you can ask
if you wonder about something.</i>

189
00:19:43,640 --> 00:19:47,440
<i>It's not that exciting,
that machine.</i>

190
00:20:14,320 --> 00:20:16,040
-Hey, you.
<i>-Hi.</i>

191
00:20:16,120 --> 00:20:20,000
Arvid and Marta use
something that looks like an old PC.

192
00:20:20,080 --> 00:20:22,720
Arvid takes it with him from the hotel.

193
00:20:22,800 --> 00:20:26,840
<i>Then he communicates with it.
You need to access it.</i>

194
00:20:26,920 --> 00:20:30,800
- Yes. I'll keep you updated.
<i>-Don't do anything stupid.</i>

195
00:20:30,880 --> 00:20:33,000
Received.

196
00:20:35,280 --> 00:20:37,600
I'm going to the mountains.

197
00:21:12,880 --> 00:21:14,760
Nothing?

198
00:21:21,000 --> 00:21:23,160
No, we're rounding off.

199
00:22:40,520 --> 00:22:43,960
- Do you see anything unusual here?
- It stinks in here.

200
00:22:44,480 --> 00:22:48,920
It's nettle water. The best fertilization
which exist. Something else?

201
00:22:49,000 --> 00:22:50,600
It is poorly weeded.

202
00:22:50,680 --> 00:22:54,560
Isn't it strange that Flora,
who does everything by hand,-

203
00:22:54,640 --> 00:22:58,640
-allows nettles to grow freely
when will they go here and harvest?

204
00:22:58,720 --> 00:23:03,520
It hurts the skin,
but also steals nutrition from the apples.

205
00:23:03,600 --> 00:23:07,120
My God, Ole.
Can't give up those apples?

206
00:23:07,200 --> 00:23:10,160
Vidar, bring out that app of yours.

207
00:23:13,560 --> 00:23:15,920
What kind of app?

208
00:23:18,280 --> 00:23:22,400
It smells so damn good
that people stay away.

209
00:23:22,480 --> 00:23:25,520
But what is it really, Vidar?

210
00:23:28,760 --> 00:23:31,880
Cannabis. Right in front of our noses.

211
00:24:06,080 --> 00:24:09,720
Okay. We must get this
to the lab in Bergen.

212
00:24:24,440 --> 00:24:26,400
Out.

213
00:24:26,480 --> 00:24:29,040
Out, I said!

214
00:24:34,960 --> 00:24:37,000
I can help you.

215
00:24:38,800 --> 00:24:40,720
Turn around.

216
00:24:50,040 --> 00:24:55,360
We have arrested two suspects
for growing and selling marijuana.

217
00:25:53,880 --> 00:25:57,200
Technicians have arrived.
Yes, that's right.

218
00:25:57,280 --> 00:25:59,840
The accused is on his way to Førde.

219
00:26:00,800 --> 00:26:02,400
- The guard.
-So...

220
00:26:02,480 --> 00:26:04,800
-What happens now?
- Everything is fine.

221
00:26:05,840 --> 00:26:08,000
Then I can drive you home.

222
00:27:06,680 --> 00:27:11,600
<i>Eva to Ole. We just got
sent a picture anonymously.</i>

223
00:27:11,680 --> 00:27:16,400
This time taken from a distance
of a hunting rifle seconds ago.

224
00:27:16,480 --> 00:27:20,720
<i>And a picture of a man
outside a cabin. It is unclear.</i>

225
00:27:20,800 --> 00:27:22,680
Can you send it over?

226
00:27:33,320 --> 00:27:35,160
What's going on?

227
00:27:37,840 --> 00:27:43,400
Find something else to do tonight.
Halvor needs time with his family.

228
00:27:44,080 --> 00:27:46,840
You can't decide that.

229
00:27:46,920 --> 00:27:49,200
Yes, he actually can.

230
00:27:50,080 --> 00:27:52,760
- See you later.
- Have it.

231
00:28:16,560 --> 00:28:20,120
Retrieve the surveillance images
from Storgata.

232
00:28:28,720 --> 00:28:30,760
Okay.

233
00:28:30,840 --> 00:28:33,840
It was here, above the waterfall,
we found clues.

234
00:28:33,920 --> 00:28:37,920
- Yes, a little beyond there.
- That's the trajectory of the bullet.

235
00:28:38,680 --> 00:28:41,800
Drive it backwards again,
picture by picture.

236
00:28:44,560 --> 00:28:47,800
From the bullet leaves the race
until it hits,-

237
00:28:47,880 --> 00:28:50,520
- it takes about a second. Stop.

238
00:28:50,600 --> 00:28:53,280
What is the code? 01:00.

239
00:28:53,920 --> 00:28:56,120
Back again.

240
00:28:56,840 --> 00:28:59,160
Start. Look at Arvid.

241
00:29:04,040 --> 00:29:06,760
Joakim was not the target.

242
00:29:14,800 --> 00:29:16,640
Marius!

243
00:29:19,520 --> 00:29:21,440
Marius!

244
00:29:24,480 --> 00:29:26,560
Ole to Eva.

245
00:29:26,640 --> 00:29:29,560
- Wanted Marius Bø.
<i>-What's going on?</i>

246
00:29:29,640 --> 00:29:32,880
Rifle on the picture
is probably his.

247
00:29:44,600 --> 00:29:47,320
Ole to Martin. where are you

248
00:29:47,400 --> 00:29:52,280
I'm on my way to Bergen
with the car full of evidence.

249
00:29:52,360 --> 00:29:54,680
Okay. Ole to Maren.

250
00:29:54,760 --> 00:29:57,600
<i>-Maren to Ole.</i>
-Where are you on the trail?

251
00:29:57,680 --> 00:30:02,280
<i>Delivered Flora and Henrik
in Førde. Back in half an hour.</i>

252
00:30:02,360 --> 00:30:07,040
Head towards the car park at the top
in Aurlandsveien as soon as possible.

253
00:30:07,120 --> 00:30:10,960
<i>-We have received a tip about the rifle.</i>
- It's fine.

254
00:30:27,440 --> 00:30:32,240
The hands where I can see them.
Get away from the window.

255
00:30:32,320 --> 00:30:36,200
-What's going on?
-Someone is trying to kill you.

256
00:30:36,960 --> 00:30:41,720
I'm a special investigator
from Kripos. And you are arrested-

257
00:30:41,800 --> 00:30:48,400
- to be involved in distribution
and the importation of illegal minerals.

258
00:30:48,480 --> 00:30:52,000
Wow. What evidence do you have for that?

259
00:30:52,080 --> 00:30:55,040
The most important thing now
is to get you to safety.

260
00:31:14,600 --> 00:31:18,320
-What was your plan?
-To get you to safety.

261
00:31:20,480 --> 00:31:25,960
You are an important link that can
be decisive for the investigation.

262
00:31:26,040 --> 00:31:27,800
But now you are in mortal danger.

263
00:31:31,840 --> 00:31:35,640
-Ole to Maren, where are you?
<i>-You will soon see the lights.</i>

264
00:31:35,720 --> 00:31:39,240
I walk towards the stool
on the lower side of Akkardammen.

265
00:31:39,320 --> 00:31:45,040
One of you goes to the parking lot
by the pond to look for a car.

266
00:31:48,200 --> 00:31:53,520
Okay. I'm going after Ole,
then you check the parking. Okay?

267
00:31:53,600 --> 00:31:55,560
- Okay.
-Sure?

268
00:31:55,640 --> 00:31:58,760
-Yes. Okay.
- Fine.

269
00:32:03,160 --> 00:32:08,160
You are a colleague of her who was...
She who cycled around here.

270
00:32:09,800 --> 00:32:11,400
Charlie.

271
00:32:15,760 --> 00:32:18,840
Do you know what did
that she revealed herself?

272
00:32:20,880 --> 00:32:26,280
Here in Sogn, there are countless trails
which are excellent for mountain biking.

273
00:32:27,840 --> 00:32:32,480
But she was going for life and death
up to that mast.

274
00:32:41,680 --> 00:32:45,960
She wasn't that good
to hide what she was doing.

275
00:32:48,440 --> 00:32:50,720
You are much smarter.

276
00:32:52,840 --> 00:32:55,000
Police student.

277
00:32:56,880 --> 00:32:58,520
Smart.

278
00:33:03,600 --> 00:33:06,920
I expect
that you saw the sign down the road.

279
00:33:07,000 --> 00:33:10,200
This area
is only for construction traffic.

280
00:33:10,280 --> 00:33:13,440
But you had to fight your way up here.

281
00:33:16,000 --> 00:33:20,480
You are bad at pretending
don't know what the mast is used for.

282
00:33:36,920 --> 00:33:39,400
Going out on the steep slope.

283
00:33:40,760 --> 00:33:42,680
Too bad, really.

284
00:34:13,120 --> 00:34:15,000
Shot fired.

285
00:34:33,200 --> 00:34:35,440
Arvid?

286
00:34:52,800 --> 00:34:55,480
Discovery of lifeless person. Over.

287
00:35:00,640 --> 00:35:02,240
Stop!

288
00:35:06,360 --> 00:35:08,320
Stop!

289
00:35:21,920 --> 00:35:24,040
Hello! Keep calm!

290
00:35:24,640 --> 00:35:27,480
The hands where I can see them.

291
00:35:34,400 --> 00:35:36,360
Marius, get up.

292
00:35:36,440 --> 00:35:39,480
Shooter arrested,
control of the weapon.

293
00:35:39,560 --> 00:35:41,680
Get up.

294
00:35:43,000 --> 00:35:45,240
Get up, I said.

295
00:36:15,640 --> 00:36:17,960
You will never understand this.

296
00:36:38,480 --> 00:36:41,600
Hello. Hello. Marius?

297
00:36:42,600 --> 00:36:44,680
Hello. Marius.

298
00:36:49,040 --> 00:36:50,960
Moving on to Ole.

299
00:36:51,040 --> 00:36:55,120
<i>I have found Marius Bø.
Unconscious, but alive.</i>

300
00:36:58,320 --> 00:37:01,400
You've shot two people, Marta.

301
00:37:03,080 --> 00:37:05,560
Joakim is in a coma.

302
00:37:06,480 --> 00:37:08,600
And Arvid no longer exists.

303
00:37:09,840 --> 00:37:13,880
And then you tried
to have an innocent man caught for it.

304
00:37:13,960 --> 00:37:16,120
Do you remember the bicycle tourist?

305
00:37:17,680 --> 00:37:20,840
Who died in the mountains
a few months ago?

306
00:37:21,760 --> 00:37:24,040
It wasn't an accident, Ole.

307
00:37:24,760 --> 00:37:26,640
It was Arvid.

308
00:37:32,800 --> 00:37:34,640
I don't know...

309
00:37:36,640 --> 00:37:41,520
I don't know what he has been
involved in and who he works for,-

310
00:37:41,600 --> 00:37:46,440
- but he has laundered
huge sums through the hotel.

311
00:37:48,080 --> 00:37:50,720
And I am responsible on paper.

312
00:37:52,880 --> 00:37:55,040
Why didn't you come to me?

313
00:37:59,960 --> 00:38:04,000
Because then I would have been lying there now.
Don't you get it?

314
00:38:05,360 --> 00:38:07,600
You have no idea who Arvid was.

315
00:38:09,080 --> 00:38:12,640
You have no idea what he was capable of.

316
00:38:13,360 --> 00:38:16,280
You have no idea what he has done before.

317
00:38:38,800 --> 00:38:41,000
Don't ask.

318
00:38:45,320 --> 00:38:47,360
You don't want to know.

319
00:38:49,760 --> 00:38:51,920
What have you done?

320
00:38:55,000 --> 00:38:58,320
I want out of it, whatever it is.

321
00:39:03,040 --> 00:39:04,720
No one...

322
00:39:06,080 --> 00:39:08,920
No one should be allowed to destroy us.

323
00:39:12,160 --> 00:39:15,280
I just want to run my hotel.

324
00:39:18,320 --> 00:39:21,440
I just fight
for our small space.

325
00:39:22,480 --> 00:39:24,280
Just like you.

326
00:39:28,840 --> 00:39:33,760
I could not allow
that he destroyed everything I had built up.

327
00:40:26,760 --> 00:40:28,800
She drugged me down.

328
00:40:28,880 --> 00:40:32,800
-Where the hell is Marta?
- Hello. Relax, relax.

329
00:40:46,000 --> 00:40:49,160
If I could,
I would do it again.

330
00:40:50,520 --> 00:40:55,320
If you had done your job,
if we weren't here now.

331
00:42:17,320 --> 00:42:21,960
- Hello. I secured his machine.
<i>-So you arrested him?</i>

332
00:42:22,040 --> 00:42:26,760
I didn't get very far.
He was shot and killed by his wife.

333
00:42:26,840 --> 00:42:30,680
The question is whether she knew
what was he doing-

334
00:42:30,760 --> 00:42:34,240
-or how involved she was herself.

335
00:42:34,320 --> 00:42:38,200
<i>Was this a situation
you happened to come over?</i>

336
00:42:39,400 --> 00:42:41,520
<i>Cecilie?</i>

337
00:42:42,520 --> 00:42:44,600
<i>Talk to me.</i>

338
00:42:45,880 --> 00:42:47,880
<i>Are you doing well, aren't you?</i>

339
00:42:50,160 --> 00:42:52,120
He...

340
00:42:52,920 --> 00:42:55,240
He killed Charlie.

341
00:42:55,880 --> 00:42:57,880
<i>Damn it.</i>

342
00:42:58,720 --> 00:43:02,720
- He admitted it.
<i>-Okay.</i>

343
00:43:17,840 --> 00:43:22,520
"Can you deliver? The money is on its way."
"Transaction completed."

344
00:43:22,600 --> 00:43:25,920
This is much bigger
than we realized.

345
00:43:47,600 --> 00:43:52,280
<i>The police in Førde have made the arrest
and charged a woman in her 40s-</i>

346
00:43:52,360 --> 00:43:57,920
<i>-for murder and attempted murder.
Head of investigation Jonas Berge-</i>

347
00:43:58,000 --> 00:44:02,960
<i>-says that they see the matter in context
with the shooting incident in Storgata-</i>

348
00:44:03,040 --> 00:44:05,680
<i>-and has asked Kripos for assistance.</i>

349
00:44:28,960 --> 00:44:33,000
Who has decided this?
Yes, I understand that.

350
00:44:34,080 --> 00:44:35,680
Yes, it has been received.

351
00:44:41,920 --> 00:44:44,480
- Great cake.
- It was violent.

352
00:44:44,560 --> 00:44:48,840
- Look here, you.
-Yes. Ingrid wants a meeting.

353
00:44:50,680 --> 00:44:54,800
- No, you're kidding. Not now.
- She will probably rub it in.

354
00:44:54,880 --> 00:44:56,760
Shall we see.

355
00:45:00,560 --> 00:45:03,360
<i>Hello. Hello, hello.</i>

356
00:45:03,440 --> 00:45:05,800
<i>How are you?</i>

357
00:45:08,120 --> 00:45:14,800
<i>No, yes... I gathered you because
that the situation we are in,-</i>

358
00:45:14,880 --> 00:45:19,280
<i>-with the tremendous scope
of the two investigations,-</i>

359
00:45:19,360 --> 00:45:24,840
<i>-makes that we, or I in consultation
with the Minister of Justice, has determined-</i>

360
00:45:24,920 --> 00:45:28,360
<i>-that this closure must be postponed.</i>

361
00:45:33,640 --> 00:45:36,520
<i>This is temporary, of course.</i>

362
00:45:36,600 --> 00:45:40,640
<i>It will be taken up for assessment
at the next budget...</i>

363
00:45:40,720 --> 00:45:42,920
Thank you.

364
00:45:46,320 --> 00:45:49,320
Postpone... So...

365
00:45:50,400 --> 00:45:52,000
What does that mean?

366
00:45:52,080 --> 00:45:57,080
That we will not be shut down, but that it
can happen, but not now. Right?

367
00:45:59,240 --> 00:46:05,320
It probably means that too
that no one needs to take AFP completely yet.

368
00:46:07,120 --> 00:46:11,960
And that your planned new career
within biodynamic agriculture

369
00:46:12,040 --> 00:46:14,520
- may have to wait a bit.

370
00:46:14,600 --> 00:46:19,360
For you, Maren,
that you can start smiling again.

371
00:46:23,440 --> 00:46:25,560
Okay.

372
00:46:26,640 --> 00:46:29,240
But we may have lost you.

373
00:46:31,000 --> 00:46:33,240
Føkk Førde.

374
00:46:33,320 --> 00:46:36,560
That means we're going to drink this.

375
00:46:37,200 --> 00:46:43,200
-Look at that gorgeous little bisque.
-Where are the champagne glasses?

376
00:46:43,280 --> 00:46:45,720
-Is it real champagne?
-Sure.

377
00:46:45,800 --> 00:46:50,160
- I was afraid it was pages like that...
- No, no.

378
00:46:52,240 --> 00:46:54,040
Champagne!

379
00:46:59,640 --> 00:47:01,640
Congratulations.

380
00:47:02,640 --> 00:47:05,160
You, she who died in the mountain.

381
00:47:05,920 --> 00:47:08,480
I realized you knew her.

382
00:47:09,880 --> 00:47:15,360
I want to say that I am very sorry
for letting that matter slip.

383
00:47:21,920 --> 00:47:24,120
And then you should know that...

384
00:47:25,080 --> 00:47:27,920
You can always ask me for help.

385
00:47:28,840 --> 00:47:34,280
Because it is a very important characteristic
when you are a student.

386
00:47:40,360 --> 00:47:42,720
Then it's champagne.

