1
00:00:01,040 --> 00:00:02,565
<i>Previously on 12 Monkeys...</i>

2
00:00:02,680 --> 00:00:05,001
I found it. I found the Night Room.

3
00:00:05,120 --> 00:00:07,566
- Open that door for us.
- I don't know how to open it.

4
00:00:07,680 --> 00:00:08,841
I believe you.

5
00:00:10,000 --> 00:00:11,889
- They're going to kill us.
- It doesn't matter.

6
00:00:12,000 --> 00:00:14,685
The plague is right down there.

7
00:00:14,800 --> 00:00:17,770
This is why I'm here.
This is what I came here for.

8
00:00:17,880 --> 00:00:19,803
I believe something happened to you,

9
00:00:19,920 --> 00:00:22,685
but I do not believe
it was a time traveler.

10
00:00:22,800 --> 00:00:25,087
This Cole,
did he find you or did you find him?

11
00:00:25,200 --> 00:00:26,929
Him? You mean God?

12
00:00:27,040 --> 00:00:30,408
- No, the Witness.
- Who is that, your boss?

13
00:00:30,520 --> 00:00:33,171
- Am I dying now?
- No, not today.

14
00:00:36,480 --> 00:00:39,131
Why am I still here? Something's wrong.

15
00:00:39,280 --> 00:00:41,601
Cassie. Come on.

16
00:00:49,500 --> 00:00:57,500
<b>Ripped By mstoll</b>

17
00:01:07,560 --> 00:01:09,642
COLE: Cassie!

18
00:01:09,760 --> 00:01:11,091
Cole!

19
00:01:16,520 --> 00:01:18,682
(GROANS)

20
00:01:30,920 --> 00:01:34,003
(DRIP)

21
00:01:34,120 --> 00:01:36,248
(THUD)

22
00:01:45,200 --> 00:01:46,964
Cassie!

23
00:02:19,200 --> 00:02:21,282
What the hell's going on?

24
00:02:23,000 --> 00:02:25,128
Jones?

25
00:02:27,040 --> 00:02:29,122
Ramse?

26
00:02:41,400 --> 00:02:43,641
West 7.

27
00:02:43,760 --> 00:02:44,921
MAN: Hey.

28
00:02:54,840 --> 00:02:56,808
What are you doing?

29
00:02:58,040 --> 00:02:59,929
Who's this asshole?

30
00:03:00,040 --> 00:03:02,361
COLE: Jones.

31
00:03:02,520 --> 00:03:04,887
- He's one of us.
- Where's Jones, the scientist?

32
00:03:05,000 --> 00:03:07,970
- Whitley's repair hag?
- Whitley. Where's Whitley?

33
00:03:08,120 --> 00:03:11,203
Well, the crazy bitch
could use some company.

34
00:03:13,440 --> 00:03:15,647
- Get up.
- Get up.

35
00:03:18,200 --> 00:03:19,247
MAN: Hey.

36
00:03:21,760 --> 00:03:24,730
You got a visitor.
This one says he needs ya.

37
00:03:24,840 --> 00:03:27,605
Oh, and keep your hands off each other.

38
00:03:27,720 --> 00:03:29,643
(LAUGHTER)

39
00:03:31,480 --> 00:03:33,130
Jones?

40
00:03:33,240 --> 00:03:34,571
Do we know each other?

41
00:03:36,800 --> 00:03:38,882
It's me. It's Cole.

42
00:03:39,440 --> 00:03:41,761
Did you take a hit
when the West 7 came back?

43
00:03:41,880 --> 00:03:43,609
Came back?

44
00:03:43,720 --> 00:03:47,441
- We fought 'em off.
- Yeah, we fought and were defeated.

45
00:03:47,600 --> 00:03:49,648
That was two years ago.

46
00:03:49,760 --> 00:03:51,842
Where do you come from?

47
00:03:53,080 --> 00:03:55,890
From your machine over there.

48
00:03:56,000 --> 00:04:00,483
I remember all the faces
of the men that went in there.

49
00:04:00,640 --> 00:04:04,690
Yours is not one of them,
and they never came back.

50
00:04:04,800 --> 00:04:08,885
What is that?
Did you do that to yourself?

51
00:04:10,920 --> 00:04:13,161
If you can't be right,
at least be brave.

52
00:04:14,600 --> 00:04:16,807
You were right.

53
00:04:16,920 --> 00:04:20,083
You sent me back before the plague.
I was there.

54
00:04:20,840 --> 00:04:24,367
Look. Look at these marks, these marks.

55
00:04:24,520 --> 00:04:28,684
It's from your injections
to make me part of the system.

56
00:04:28,800 --> 00:04:31,451
Remember? Time moves around me.

57
00:04:35,360 --> 00:04:38,489
- What is it?
- I'm having memories, seeing things.

58
00:04:39,880 --> 00:04:42,167
This is wrong. You're wrong.

59
00:04:43,440 --> 00:04:47,809
If this were true,
there's one way to find out.

60
00:05:12,480 --> 00:05:17,850
Your molecules are in a constant state
of flux... shifting at a quantum level.

61
00:05:20,920 --> 00:05:23,161
Only my injections could have done this.

62
00:05:24,480 --> 00:05:26,562
This is my life's work.

63
00:05:26,760 --> 00:05:27,886
Yes.

64
00:05:29,400 --> 00:05:34,042
I was in 2015,
but when I splintered back...

65
00:05:34,160 --> 00:05:37,926
- Splintered?
- Yeah, splintered.

66
00:05:39,080 --> 00:05:41,128
I ended up... here.

67
00:05:42,760 --> 00:05:44,444
This isn't my time.

68
00:05:44,560 --> 00:05:47,962
- Something must have changed history.
- Changed how?

69
00:05:48,080 --> 00:05:52,847
Altered it somehow. Instead of returning
to your present, you came here.

70
00:05:52,960 --> 00:05:55,042
What did you do in 2015?

71
00:05:55,200 --> 00:05:59,091
You sent me back
to destroy the virus, stop the plague.

72
00:05:59,200 --> 00:06:01,726
To Chechnya, yes? Of 2015.

73
00:06:01,880 --> 00:06:05,248
The first outbreak was at the hand
of an intelligence agency.

74
00:06:05,360 --> 00:06:08,364
- They called it Operation Troy.
- Troy? No.

75
00:06:08,480 --> 00:06:14,761
No, in my time...
the virus didn't start until 2016.

76
00:06:15,920 --> 00:06:19,481
We tracked it to a group
called the Army of the 12 Monkeys.

77
00:06:19,600 --> 00:06:21,409
Dr. Railly and I, we, uh...

78
00:06:21,520 --> 00:06:22,726
Who?

79
00:06:24,840 --> 00:06:26,569
Cassie. Dr. Railly.

80
00:06:29,280 --> 00:06:32,762
The message.
The transmission. Leland Frost.

81
00:06:34,600 --> 00:06:39,401
- Dr. Cassandra Railly from the CDC.
- I'm sorry, Mr. Cole.

82
00:06:39,520 --> 00:06:41,602
I've never heard of her.

83
00:06:46,880 --> 00:06:51,886
Leland Goines told me I saw him in 1987,
but I've never been there.

84
00:06:52,000 --> 00:06:55,163
It's called a jinn. A causality loop.

85
00:06:55,280 --> 00:07:00,923
But this is different. Something
very significant altered your timeline.

86
00:07:01,040 --> 00:07:03,805
COLE: Cassie started our investigation
in my time.

87
00:07:03,920 --> 00:07:06,366
She sent us a message from the CDC.

88
00:07:06,480 --> 00:07:11,771
Your Dr. Railly was murdered,
shot in 2015.

89
00:07:23,440 --> 00:07:26,171
They must have killed her
after I splintered.

90
00:07:28,600 --> 00:07:32,082
Looks like her death
was the point of divergence.

91
00:07:33,800 --> 00:07:36,201
Somehow her absence
must have caused the plague

92
00:07:36,320 --> 00:07:38,800
to be released
a year earlier in Chechnya.

93
00:07:42,680 --> 00:07:44,808
She must have been very important.

94
00:07:46,240 --> 00:07:48,322
She was.

95
00:07:49,200 --> 00:07:51,328
She is.

96
00:07:52,320 --> 00:07:55,005
I'm having difficulty
remembering things right now.

97
00:07:55,200 --> 00:07:57,885
You're having memories
from two different realities.

98
00:07:58,000 --> 00:08:00,571
The human brain
is not made for such things.

99
00:08:00,680 --> 00:08:02,808
If you can't correct the past...

100
00:08:04,320 --> 00:08:07,085
...this condition
is certainly gonna kill you.

101
00:08:07,200 --> 00:08:10,044
- Does the machine still work?
- It brought you back here.

102
00:08:10,160 --> 00:08:11,924
Send me back.

103
00:08:13,760 --> 00:08:17,685
I am no longer
in command of this facility.

104
00:08:17,840 --> 00:08:22,084
If you wanna use the machine, you have
to speak with the head of the West 7.

105
00:08:25,480 --> 00:08:29,121
Mr. Whitley,
I need to talk to your boss.

106
00:08:29,240 --> 00:08:31,891
He's not gonna take kindly
to being disturbed,

107
00:08:32,000 --> 00:08:33,968
especially by someone with your story.

108
00:08:34,080 --> 00:08:38,290
Yeah, I know this guy.
I guess he's an asshole in any reality.

109
00:08:38,400 --> 00:08:41,210
- Somebody to see you. Says his name...
- It's all right.

110
00:08:41,320 --> 00:08:43,322
We know each other, don't we, Deacon?

111
00:08:45,400 --> 00:08:48,609
Ramse. What happened to you?

112
00:08:48,720 --> 00:08:50,961
What is this?

113
00:08:51,080 --> 00:08:54,641
- Who the hell is this?
- Hey, it's me. It's Cole.

114
00:08:56,320 --> 00:09:00,245
I buried Cole.
I covered the grave myself.

115
00:09:00,360 --> 00:09:02,727
Wait a minute.
I just came out of that machine.

116
00:09:02,920 --> 00:09:05,207
- Nothing comes from there.
- OK, all right.

117
00:09:05,320 --> 00:09:08,210
You and I, we left the West 7.
Jones and her crew took us in.

118
00:09:08,320 --> 00:09:09,810
- (YELLS)
- Whoa! Hey!

119
00:09:09,960 --> 00:09:12,566
Only girl you've ever loved is Elena.

120
00:09:12,680 --> 00:09:15,968
Your mother's name is Roberta.
You told me once she's pretty.

121
00:09:16,080 --> 00:09:20,369
When I make jokes about banging her, you
laugh, but secretly it pisses you off.

122
00:09:24,600 --> 00:09:26,170
Cole?

123
00:09:29,400 --> 00:09:31,482
It's good to see you too.

124
00:09:37,320 --> 00:09:40,802
- You buried me?
- I watched you die.

125
00:09:41,800 --> 00:09:44,804
We stumbled upon this place together.

126
00:09:45,760 --> 00:09:49,685
- Soldiers beat the hell out of us.
- Yeah, that happened.

127
00:09:49,840 --> 00:09:53,322
You took a hit and you never woke up.

128
00:09:53,440 --> 00:09:59,083
That didn't happen. Jones bailed me out.
She knew my name from Cassie's message.

129
00:09:59,280 --> 00:10:04,207
I got free, went back to the 7 camp,
found Deacon.

130
00:10:06,200 --> 00:10:08,043
He didn't go down without a fight.

131
00:10:10,000 --> 00:10:12,321
Rallied the others,
took this place back over.

132
00:10:12,440 --> 00:10:14,522
It's been good to us.

133
00:10:16,320 --> 00:10:18,721
I need to use the machine.

134
00:10:18,840 --> 00:10:22,731
If I fire this thing up,
it's gonna drain us.

135
00:10:22,840 --> 00:10:25,571
We're not gonna have any power left.

136
00:10:25,680 --> 00:10:31,961
I can undo all this, put things back
the way they're supposed to be.

137
00:10:32,080 --> 00:10:36,847
These people... they depend on me.

138
00:10:38,320 --> 00:10:40,209
I gotta look out for their future.

139
00:10:40,320 --> 00:10:42,402
There is no future.

140
00:10:43,000 --> 00:10:46,800
"Whatever the world is now,
it doesn't have to be this."

141
00:10:46,960 --> 00:10:48,803
Remember?

142
00:10:49,000 --> 00:10:52,766
- I can change it.
- You're not actually considering this?

143
00:10:52,920 --> 00:10:56,208
If you turn this thing on,
we'll bleed the core out, we'll be done.

144
00:10:56,320 --> 00:10:58,402
We can't survive.

145
00:11:00,440 --> 00:11:02,488
Maybe we're not supposed to.

146
00:11:04,880 --> 00:11:06,166
Do it.

147
00:11:07,040 --> 00:11:09,566
- Start it up.
- No! Stop this right now.

148
00:11:09,680 --> 00:11:11,728
- Stand down.
- Marcus, put the gun away.

149
00:11:11,840 --> 00:11:15,686
I gave up everything for you
and this thing.

150
00:11:15,800 --> 00:11:18,690
- It didn't work.
- It did work.

151
00:11:18,800 --> 00:11:22,441
We have a chance to survive here, now.

152
00:11:22,560 --> 00:11:26,884
There is no chance. You left Spearhead.
You left your father.

153
00:11:27,080 --> 00:11:29,162
You followed me for a reason.

154
00:11:33,280 --> 00:11:35,282
Jones. Jones!

155
00:11:35,400 --> 00:11:36,606
No!

156
00:11:36,720 --> 00:11:38,529
(GROANS)

157
00:11:42,720 --> 00:11:45,929
Cole, you have to leave now.
When? Where?

158
00:11:46,040 --> 00:11:48,691
- July 6th, 2015, Baltimore.
- You'll need help.

159
00:11:48,800 --> 00:11:50,962
Find somebody you can trust.

160
00:11:51,120 --> 00:11:56,445
Once you correct the timeline,
the machine will bring you back home.

161
00:11:56,560 --> 00:12:00,531
I'm gonna fix this, I promise you.

162
00:12:00,640 --> 00:12:02,483
Sacrifice, that's the only way.

163
00:12:03,440 --> 00:12:08,970
The other me, the one who sent you,
she knows this.

164
00:12:09,160 --> 00:12:12,004
Ask her about it, Mr. Cole.

165
00:12:12,120 --> 00:12:15,602
Go. Mr. Cole, you have to go.

166
00:12:18,240 --> 00:12:20,811
You're a good man in any reality.

167
00:12:21,920 --> 00:12:24,844
Hey. See you on the flip side.

168
00:13:14,840 --> 00:13:16,365
What the hell are you doing?

169
00:13:16,520 --> 00:13:17,851
What day is it?

170
00:13:21,600 --> 00:13:23,648
Thanks.

171
00:13:27,040 --> 00:13:31,523
<i>Let's look at this just released video
from cyber whistle blower Adam Wexler.</i>

172
00:13:31,640 --> 00:13:35,725
<i>America keeps her secrets
in a glass case with a sign that says,</i>

173
00:13:35,840 --> 00:13:37,922
<i>"Do not break."</i>

174
00:13:38,040 --> 00:13:41,522
<i>But I have a hammer
and I will set you free.</i>

175
00:13:41,640 --> 00:13:44,246
<i>Rumors that Wexler is hiding
in a compound in Ch...</i>

176
00:13:50,560 --> 00:13:53,962
Senator, Langley just sent
a new briefing to your secure server.

177
00:13:54,080 --> 00:13:55,525
I bet they did.

178
00:13:57,240 --> 00:14:01,689
Does this have to do with Wexler?
I know, you'd fill me in, but...

179
00:14:01,800 --> 00:14:05,566
Then you'd have to be destroyed.
Pleasure of the Intelligence Committee.

180
00:14:05,680 --> 00:14:10,004
We have to talk appropriations. The
subcommittee wants to have a meeting...

181
00:14:10,200 --> 00:14:14,524
Did you ask the FBI
to look into the death of Leland Goines?

182
00:14:15,520 --> 00:14:18,569
I asked a friend for a favor,
that's all.

183
00:14:18,680 --> 00:14:19,841
Is this about your ex?

184
00:14:20,000 --> 00:14:23,083
Goines was a very big campaign donor.

185
00:14:23,240 --> 00:14:26,130
I would like a heads up
if anything is coming our way.

186
00:14:26,280 --> 00:14:28,521
- And is there?
- No.

187
00:14:29,680 --> 00:14:31,967
It's handled.

188
00:14:34,960 --> 00:14:36,769
- Don't worry.
- Good.

189
00:14:36,880 --> 00:14:39,724
I have a lunch. Appropriations after?

190
00:14:39,840 --> 00:14:41,922
Of course.

191
00:14:52,680 --> 00:14:53,886
Just keep walking.

192
00:14:54,000 --> 00:14:57,607
- OK. Look, I don't have any cash.
- I don't want that. I need your help.

193
00:14:57,720 --> 00:15:00,803
- You. What the hell are you doing?
- Come on, walk.

194
00:15:01,920 --> 00:15:03,809
Open the door. Open it.

195
00:15:03,960 --> 00:15:06,042
Get in. Get in!

196
00:15:09,960 --> 00:15:11,530
- Drive.
- Where?

197
00:15:11,680 --> 00:15:13,523
Cassie's place, with all the books.

198
00:15:13,680 --> 00:15:16,445
There's no way in hell
that I am taking you to her.

199
00:15:16,600 --> 00:15:19,570
- She's in danger.
- Yeah, yeah, from you.

200
00:15:19,680 --> 00:15:23,048
- Where is she? What'd you do to her?
- Cassie told you about the future.

201
00:15:23,160 --> 00:15:25,401
The plague?

202
00:15:25,560 --> 00:15:30,122
I'm having trouble remembering things,
but Cassie's a memory that sticks.

203
00:15:30,320 --> 00:15:32,527
- Drive the car.
- OK.

204
00:15:32,640 --> 00:15:35,723
You ruined our lives,
you son of a bitch.

205
00:15:38,120 --> 00:15:40,168
- (CAR ALARM BLARES)
- (AARON GROANS)

206
00:15:43,560 --> 00:15:47,360
Nice job, jackass.
You got that out of your system now?

207
00:15:47,520 --> 00:15:50,091
- Yeah.
- Good. Drive us out of here.

208
00:16:12,120 --> 00:16:14,327
Here, clean yourself up.

209
00:16:15,800 --> 00:16:18,929
Look, I don't have a lot of time
to explain this to you.

210
00:16:19,080 --> 00:16:21,606
They're gonna put a bullet
in Cassie's head.

211
00:16:21,720 --> 00:16:24,564
- Who's they?
- The Army of the 12 Monkeys.

212
00:16:24,680 --> 00:16:26,682
They're the ones that start the plague.

213
00:16:26,800 --> 00:16:29,246
Just tell me where she is.

214
00:16:29,400 --> 00:16:32,927
Right now she's in a place called
the Night Room, a Markridge facility.

215
00:16:33,040 --> 00:16:35,247
They're trying
to get into the vault now.

216
00:16:35,440 --> 00:16:39,809
- Her and I are tied up in a room...
- You crazy piece of shit.

217
00:16:39,920 --> 00:16:42,844
- You are sitting right here.
- The other me.

218
00:16:42,960 --> 00:16:45,770
Not this me, the other me.
That's why I need you, OK?

219
00:16:45,880 --> 00:16:49,043
I can't cross with myself.

220
00:16:49,160 --> 00:16:52,642
Believe me, you don't wanna be around
for a paradox, OK?

221
00:16:52,760 --> 00:16:55,570
Look, you help me, you help her.

222
00:16:55,680 --> 00:16:58,650
- If you hurt her...
- I'm trying to protect her.

223
00:16:58,760 --> 00:17:00,603
Then call the cops.

224
00:17:00,720 --> 00:17:03,929
If these guys see us coming, she's dead.

225
00:17:04,800 --> 00:17:06,211
Got it?

226
00:17:07,040 --> 00:17:11,045
We need to get her before
they take her out of the Night Room.

227
00:17:11,680 --> 00:17:15,526
You and me? No, this is crazy.

228
00:17:15,640 --> 00:17:18,371
Look, there's something
that Cassie does.

229
00:17:18,480 --> 00:17:20,960
It changes everything in my time.

230
00:17:21,080 --> 00:17:24,209
Right now
she's the only thing that matters.

231
00:17:24,400 --> 00:17:28,450
I've been traveling back and forth
between 2043 and now.

232
00:17:28,600 --> 00:17:32,002
Every time the future's the same.
This time it changed.

233
00:17:32,120 --> 00:17:35,090
Something's different with the plague,
I don't know what.

234
00:17:35,240 --> 00:17:37,925
- Chechnya, Operation Troy.
- What?

235
00:17:38,040 --> 00:17:41,681
- Cassie plays a role somehow.
- Operation Troy?

236
00:17:41,800 --> 00:17:45,486
How do you know about that?
That's classified.

237
00:17:45,600 --> 00:17:47,329
Where I come from, it's history.

238
00:17:48,920 --> 00:17:51,890
Look, you're never gonna believe me.
I get that.

239
00:17:52,000 --> 00:17:55,482
Cassie does.
That should mean something to you.

240
00:17:56,840 --> 00:18:00,925
You don't help me, she dies,
simple as that,

241
00:18:01,040 --> 00:18:04,442
and there's nothing the cops
or anybody else can do to stop it.

242
00:18:04,600 --> 00:18:07,843
(SIRENS WAIL)

243
00:18:07,960 --> 00:18:10,770
(CAR DOORS SLAM)

244
00:18:10,880 --> 00:18:14,009
Shit. Shit.

245
00:18:14,120 --> 00:18:18,284
They're coming here.
I, um... I called 911.

246
00:18:18,440 --> 00:18:20,044
- What's 911?
- (BANGING)

247
00:18:21,240 --> 00:18:22,924
That's 911.

248
00:18:23,080 --> 00:18:26,084
- Back door?
- Back door. Go.

249
00:18:26,800 --> 00:18:28,962
OFFICER: Everybody all right?

250
00:18:45,560 --> 00:18:48,609
OK, that's the Night Room.

251
00:18:48,720 --> 00:18:50,165
Here.

252
00:18:50,280 --> 00:18:53,762
- You know how to use that?
- Yeah. Yeah, yeah.

253
00:18:53,880 --> 00:18:58,647
Um... Just show me
where the safety is on this thing.

254
00:18:58,760 --> 00:19:01,969
It's a revolver. There is no safety.

255
00:19:02,080 --> 00:19:03,969
- Right.
- Have you fired a gun before?

256
00:19:04,120 --> 00:19:06,851
- Yes, yes, I got it.
- Just point it and pull the trigger.

257
00:19:06,960 --> 00:19:09,247
- I got it.
- All right, here's the plan.

258
00:19:09,360 --> 00:19:12,887
Any minute they're gonna come out
and make their way towards the van.

259
00:19:13,000 --> 00:19:15,731
You and me are gonna stay low,
use the cars for cover.

260
00:19:15,880 --> 00:19:18,281
There's gonna be three of 'em.

261
00:19:18,400 --> 00:19:22,325
The tall, pale man, that's the leader.
You take a shot at him, distract him.

262
00:19:22,480 --> 00:19:26,883
- I get in there and get Cassie.
- OK. Then... Then what do I do?

263
00:19:27,000 --> 00:19:31,130
You haul ass and try not to get shot.
Sound good? All right.

264
00:19:39,160 --> 00:19:41,640
Do it. Take the shot.

265
00:19:42,520 --> 00:19:44,682
What are you waiting for? Do it.

266
00:19:44,800 --> 00:19:46,882
I don't have a clear shot.

267
00:19:47,000 --> 00:19:49,321
- Cole!
- Stay back.

268
00:19:49,440 --> 00:19:51,010
Cassie!

269
00:19:52,560 --> 00:19:54,642
- (ALARM BLARES)
- Shit.

270
00:20:12,560 --> 00:20:14,562
Jesus Christ!

271
00:20:16,920 --> 00:20:18,763
- You OK?
- Yeah. Stick to the plan.

272
00:20:26,600 --> 00:20:29,251
- That did not work.
- You shot me.

273
00:20:29,360 --> 00:20:32,489
- What? That's impossible.
- Not me me, the other me.

274
00:20:32,600 --> 00:20:34,967
What? What are you talking about?

275
00:20:35,080 --> 00:20:36,241
Never mind.

276
00:20:38,400 --> 00:20:41,290
Markridge. Nice timing, assholes.

277
00:20:41,440 --> 00:20:44,011
All right, Jennifer's OK.
Come on, let's go.

278
00:20:45,360 --> 00:20:48,648
If they wanted to kill Cassie,
they'd have done it then and there.

279
00:20:48,800 --> 00:20:51,724
- She's still alive.
- Shit. Shit!

280
00:20:51,840 --> 00:20:54,366
- I should have got the license plate.
- What's that?

281
00:20:54,520 --> 00:20:57,410
It's the number on the back of the car.

282
00:20:57,520 --> 00:21:00,000
7XYD42.

283
00:21:00,120 --> 00:21:02,521
- Wait a minute. You sure?
- Yeah. Why?

284
00:21:05,440 --> 00:21:07,886
What are you doing?

285
00:21:08,000 --> 00:21:10,082
I'm calling in a favor.

286
00:21:23,240 --> 00:21:26,084
WOMAN: You didn't get it.
Virus wasn't in the Night Room.

287
00:21:26,200 --> 00:21:29,966
TALL MAN: It wasn't there,
just a corpse, nothing cultivated.

288
00:21:30,080 --> 00:21:31,286
Markridge is a dead end.

289
00:21:31,400 --> 00:21:33,926
WOMAN:
The brotherhood will turn up something.

290
00:21:34,040 --> 00:21:36,008
Next we need to prepare Dr. Railly.

291
00:21:36,120 --> 00:21:39,488
TALL MAN: Why pursue this?
We should get rid of her now.

292
00:21:39,640 --> 00:21:42,849
WOMAN: No. I told you,
the Witness has spoken.

293
00:21:43,000 --> 00:21:45,082
She's too important.

294
00:21:55,280 --> 00:21:57,886
That van's been off the grid since 2011.

295
00:21:58,040 --> 00:22:02,090
Before then, it was licensed
for refrigeration at a dozen companies.

296
00:22:02,200 --> 00:22:05,761
It's been used as a mortuary van,
landscaping, transport,

297
00:22:05,880 --> 00:22:07,564
even a goddamn ice-cream truck.

298
00:22:07,760 --> 00:22:11,242
Wait. Landscaping?
That's like flowers, right?

299
00:22:11,360 --> 00:22:12,202
Yeah.

300
00:22:12,320 --> 00:22:16,530
That tall guy you took a shot at,
he's really into that shit.

301
00:22:32,440 --> 00:22:35,842
- There's nobody here.
- What are we looking for?

302
00:22:35,960 --> 00:22:39,521
Tracks. All animals leave 'em.

303
00:22:51,480 --> 00:22:52,561
- Let's go.
- No.

304
00:23:05,440 --> 00:23:07,522
What is this?

305
00:23:14,800 --> 00:23:16,848
- Here, drink.
- No.

306
00:23:16,960 --> 00:23:19,088
Please, Dr. Railly.

307
00:23:23,280 --> 00:23:25,203
No. No.

308
00:23:28,840 --> 00:23:31,047
Good. Thank you.

309
00:23:43,600 --> 00:23:45,762
It's an honor to meet you, Dr. Railly.

310
00:23:48,360 --> 00:23:51,807
I want you to listen to my voice,
Cassandra. It's important.

311
00:23:53,080 --> 00:23:57,881
You're walking through a red forest
and the grass is tall.

312
00:24:01,000 --> 00:24:06,040
You're walking through a red forest
and the grass is tall.

313
00:24:06,920 --> 00:24:09,207
The grass is tall.

314
00:24:14,280 --> 00:24:17,329
<i>You're walking through a red forest.
The grass is tall.</i>

315
00:24:17,440 --> 00:24:19,169
Why are you doing this?

316
00:24:27,120 --> 00:24:29,327
Because you're important.

317
00:24:29,440 --> 00:24:31,329
He has plans for you.

318
00:24:32,360 --> 00:24:35,648
- The Witness.
- He wants to meet you.

319
00:24:54,200 --> 00:24:55,964
I've seen this before.

320
00:25:00,240 --> 00:25:02,402
- AARON: What is that?
- No idea.

321
00:25:02,560 --> 00:25:06,201
We don't know much about 'em,
why they're doing this.

322
00:25:09,760 --> 00:25:12,286
- You all right?
- Yeah, I think so.

323
00:25:13,360 --> 00:25:15,408
(GROANS)

324
00:25:20,120 --> 00:25:23,522
- Give me the gun.
- What? I left it in the car.

325
00:25:40,120 --> 00:25:42,043
Stop! We need him alive!

326
00:25:48,680 --> 00:25:53,607
You're walking through a red forest
and the grass is tall.

327
00:25:54,560 --> 00:25:58,007
<i>It's just rained.
Most of the blood has washed away.</i>

328
00:26:00,280 --> 00:26:03,090
Most of the blood has washed away.

329
00:26:03,200 --> 00:26:05,328
<i>There's a house in the distance.</i>

330
00:26:06,480 --> 00:26:08,369
<i>Cedar and pine.</i>

331
00:26:08,480 --> 00:26:13,327
You've been there before.

332
00:26:14,440 --> 00:26:16,568
<i>You're not alone. There's a man.</i>

333
00:26:17,840 --> 00:26:21,128
<i>See him. Go to him.</i>

334
00:26:37,040 --> 00:26:39,486
Where's your boss?

335
00:26:39,600 --> 00:26:41,762
Hm?

336
00:26:41,920 --> 00:26:43,684
Where's your boss, asshole?

337
00:26:46,520 --> 00:26:49,967
The one with the scar.
I gave him that scar.

338
00:26:51,400 --> 00:26:52,686
I can give you one too.

339
00:26:55,120 --> 00:26:56,451
Where is she?

340
00:26:58,400 --> 00:27:00,209
Where is she?

341
00:27:03,440 --> 00:27:04,726
Where is she?

342
00:27:05,400 --> 00:27:06,640
Where is she?

343
00:27:07,440 --> 00:27:08,646
Where is she?!

344
00:27:09,880 --> 00:27:12,167
Hey, hey, hey, hey, hey! Look, hey.

345
00:27:12,280 --> 00:27:17,525
How is he gonna tell us anything
if he's not breathing, huh?

346
00:27:17,680 --> 00:27:21,048
- I know what I'm doing.
- Just let me give it a try.

347
00:27:31,600 --> 00:27:35,286
Hey. Come here. Come here.

348
00:27:38,120 --> 00:27:44,207
Look, listen to me. I don't know
this guy. I don't trust this guy.

349
00:27:44,320 --> 00:27:48,848
But if you don't know where she is,
you're of no use to him.

350
00:27:51,600 --> 00:27:53,568
And then
he's just gonna do this for fun.

351
00:27:55,120 --> 00:27:56,406
Are you listening?

352
00:27:58,000 --> 00:28:00,685
OK.

353
00:28:00,800 --> 00:28:06,045
They told me
they'd kill my family if I talk.

354
00:28:08,480 --> 00:28:12,280
I don't know them, all right?

355
00:28:12,400 --> 00:28:16,325
They just hired me to get in that lab.
We dropped off the blonde.

356
00:28:16,440 --> 00:28:19,410
They brought me back here
to patch me up. That's it.

357
00:28:20,240 --> 00:28:22,322
So where is she?

358
00:28:32,040 --> 00:28:34,122
You did a good job back there.

359
00:28:35,160 --> 00:28:37,162
I let you kill a man.

360
00:28:37,280 --> 00:28:38,770
You didn't let me do anything.

361
00:28:38,880 --> 00:28:42,805
- I didn't stop you.
- You still don't believe me, do you?

362
00:28:42,920 --> 00:28:46,811
I believe that this cult is real,

363
00:28:46,920 --> 00:28:50,527
but, no, I don't think
you're Marty McFly.

364
00:28:50,640 --> 00:28:51,641
Who?

365
00:28:57,560 --> 00:29:00,803
- Do you think she's already...
- No, I don't.

366
00:29:01,920 --> 00:29:05,242
I've spent my entire career
putting bullshit soundbites

367
00:29:05,360 --> 00:29:07,010
into other people's heads.

368
00:29:07,160 --> 00:29:11,131
Cassie's the only person
who ever filled me with anything.

369
00:29:11,240 --> 00:29:12,810
I can't lose her again.

370
00:29:14,000 --> 00:29:19,643
Got a buddy back in 2043
always says this thing.

371
00:29:21,200 --> 00:29:26,923
Everybody's got two wolves inside 'em.
Both of them are starving.

372
00:29:27,160 --> 00:29:32,291
One wolf is anger, envy, pride.

373
00:29:32,400 --> 00:29:34,562
The other one's truth, kindness.

374
00:29:36,040 --> 00:29:39,044
Every day they tear each other apart,

375
00:29:39,200 --> 00:29:42,727
but it's not the better wolf that wins.

376
00:29:42,880 --> 00:29:44,644
It's the one you feed.

377
00:29:46,720 --> 00:29:48,802
Cassie feeds the good one.

378
00:29:51,160 --> 00:29:53,288
WOMAN: <i>There's a house in the distance.</i>

379
00:29:54,920 --> 00:29:57,605
You've been there before.

380
00:29:57,720 --> 00:30:00,849
You're not alone. There's a man.

381
00:30:02,000 --> 00:30:06,688
See him.
Know him like a memory of tomorrow.

382
00:30:17,200 --> 00:30:19,441
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)

383
00:30:19,560 --> 00:30:21,528
Copy that. Standing by.

384
00:30:21,640 --> 00:30:23,961
So how the hell are we doing this?

385
00:30:24,080 --> 00:30:26,924
We go in, we get Cassie and we get out.

386
00:30:27,040 --> 00:30:29,771
That's it? How about a plan this time?

387
00:30:29,880 --> 00:30:32,326
Everybody wants a plan. There's no time.

388
00:30:32,440 --> 00:30:34,329
You're a time traveler.

389
00:30:34,440 --> 00:30:38,570
Look, you just keep an eye out, OK?
I'll take care of the guard.

390
00:30:38,680 --> 00:30:40,682
Right. I'll cover you.

391
00:30:41,640 --> 00:30:43,244
Don't do that.

392
00:30:50,680 --> 00:30:54,366
It's getting worse, isn't it?
Look, if you can't do this...

393
00:30:54,480 --> 00:30:57,370
What? Are you gonna go in on your own?

394
00:31:07,520 --> 00:31:09,602
Come on. Let's go.

395
00:31:22,800 --> 00:31:25,326
Why are you doing this?

396
00:31:26,400 --> 00:31:28,562
You wanna kill everyone.

397
00:31:29,680 --> 00:31:31,125
For what?

398
00:31:46,280 --> 00:31:48,362
(CLATTERING)

399
00:31:55,480 --> 00:31:59,280
We can't lose Dr Railly.
Do what you have to... now.

400
00:32:01,840 --> 00:32:05,447
Cassie! Cassie, over here! Cassie!

401
00:32:08,880 --> 00:32:10,609
Aaron.

402
00:32:11,840 --> 00:32:13,444
Cole, are you all right?

403
00:32:15,720 --> 00:32:17,643
(GUNSHOT)

404
00:32:17,760 --> 00:32:19,205
Go! Go!

405
00:32:21,560 --> 00:32:23,528
Hey, stop!

406
00:32:30,880 --> 00:32:34,123
Wait. He's here, the Witness.
You have to go back.

407
00:32:34,280 --> 00:32:35,361
You have to kill him.

408
00:32:36,320 --> 00:32:38,368
We gotta get you out.
You're not safe yet.

409
00:32:38,480 --> 00:32:41,165
- No. What?
- You're still in danger.

410
00:32:41,320 --> 00:32:44,130
- No. Forget about me.
- Cassie, listen to him.

411
00:32:44,280 --> 00:32:45,645
- Cole.
- Listen to me.

412
00:32:45,760 --> 00:32:48,684
I've seen the future without you.
I can't let that happen.

413
00:32:48,800 --> 00:32:50,723
Here, take this.

414
00:32:50,840 --> 00:32:53,047
Whatever happens to me, track them down.

415
00:32:53,160 --> 00:32:55,447
Get her out of here. Go! Go!

416
00:32:55,600 --> 00:32:57,568
Hey, stop!

417
00:33:16,160 --> 00:33:19,323
Holy shit.

418
00:33:19,440 --> 00:33:20,487
Let's go.

419
00:33:43,080 --> 00:33:45,162
(GROANS)

420
00:33:49,640 --> 00:33:51,130
Mr. Cole, you're late.

421
00:33:54,480 --> 00:33:56,562
(LAUGHS)

422
00:33:59,280 --> 00:34:01,089
Mr. Cole?

423
00:34:01,240 --> 00:34:03,368
(LAUGHS)

424
00:34:05,680 --> 00:34:07,762
(COUGHS)

425
00:34:08,840 --> 00:34:10,888
Mr. Cole?

426
00:34:31,560 --> 00:34:33,642
Cassie?

427
00:34:47,720 --> 00:34:50,803
There was a man there...

428
00:34:50,920 --> 00:34:56,484
in a kind of plague doctor mask.

429
00:34:58,680 --> 00:35:00,728
They call him the Witness.

430
00:35:05,960 --> 00:35:08,566
They gave me something,

431
00:35:08,680 --> 00:35:11,763
um, a drug, I think.

432
00:35:14,720 --> 00:35:16,324
It made me see things.

433
00:35:17,360 --> 00:35:18,771
Do you wanna talk about it?

434
00:35:26,120 --> 00:35:27,724
No.

435
00:35:29,480 --> 00:35:30,925
I'm sorry, Cass.

436
00:35:31,040 --> 00:35:35,364
- It's OK. It's over now.
- No, I wasn't there for you.

437
00:35:37,360 --> 00:35:42,924
The past two years
you were alone with all of this.

438
00:35:46,960 --> 00:35:49,247
And you were right.

439
00:35:56,160 --> 00:35:58,242
So what happens now?

440
00:36:01,520 --> 00:36:03,602
The virus is still out there.

441
00:36:06,720 --> 00:36:09,803
They're gonna find it
and we have to stop them.

442
00:36:11,640 --> 00:36:13,005
Operation Troy.

443
00:36:16,120 --> 00:36:17,565
What's that?

444
00:36:17,680 --> 00:36:20,445
I don't know exactly, but...

445
00:36:22,800 --> 00:36:25,326
...but I think
it's what we're looking for.

446
00:36:43,040 --> 00:36:45,964
Who took it? Who took my eye?

447
00:36:48,120 --> 00:36:50,202
You're a funny guy.

448
00:36:50,320 --> 00:36:54,041
What took you so long? I was starting
to think you were gonna stay back there.

449
00:36:54,160 --> 00:36:58,006
No, no, I missed your loving arms.
I had to get back.

450
00:36:58,120 --> 00:37:02,284
Jones filled me in, said something
about alternate reality, whatever.

451
00:37:02,400 --> 00:37:04,971
- What happened?
- There's not much to tell.

452
00:37:06,040 --> 00:37:08,407
I got her killed.

453
00:37:10,080 --> 00:37:13,289
- You fixed it.
- Yeah.

454
00:37:14,080 --> 00:37:18,324
OK, so the alternate me,
alternate Ramse,

455
00:37:18,440 --> 00:37:22,240
one-eyed, cool, badass,
not so different.

456
00:37:22,360 --> 00:37:25,250
- No, I said he was a pain in the ass.
- He was a pain in the ass?

457
00:37:25,360 --> 00:37:27,647
- Very similar to you.
- Good to have you back.

458
00:37:27,800 --> 00:37:29,723
- Thanks, brother.
- You look like shit.

459
00:37:29,880 --> 00:37:32,281
Take a look in the mirror.

460
00:37:32,400 --> 00:37:35,768
Those remains in the Night Room,
they were human?

461
00:37:35,880 --> 00:37:40,124
Yeah. Jennifer said
it was the origin of the virus.

462
00:37:40,280 --> 00:37:43,409
- We destroyed it. It's gone.
- Yet the virus is still out there.

463
00:37:43,520 --> 00:37:47,320
This Operation Troy, the one that I...
she told you about...

464
00:37:47,440 --> 00:37:52,321
The other you said it's how the virus
starts in 2015, somewhere in Chechnya.

465
00:37:52,440 --> 00:37:55,011
But not anymore,
because you saved Dr. Railly

466
00:37:55,120 --> 00:37:57,930
and the plague is,
as it always was, in 2016.

467
00:37:58,080 --> 00:38:02,642
But whatever this Operation Troy is,
it involves the very same virus.

468
00:38:02,800 --> 00:38:07,089
And perhaps, if the 12 Monkeys
didn't find it in the Night Room,

469
00:38:07,200 --> 00:38:08,247
they found it there.

470
00:38:08,400 --> 00:38:11,244
What about the Witness?
Cassie said she saw him.

471
00:38:11,360 --> 00:38:12,850
- But did you?
- No.

472
00:38:12,960 --> 00:38:15,884
You could send me to the same warehouse
a few weeks earlier.

473
00:38:16,000 --> 00:38:19,083
That is assuming that
we fully understand this conspiracy.

474
00:38:19,200 --> 00:38:21,407
We almost lost our entire investigation

475
00:38:21,520 --> 00:38:24,205
in an alternate timeline
where Dr. Railly died.

476
00:38:24,360 --> 00:38:27,284
We cannot risk going back
to the same moment again.

477
00:38:27,400 --> 00:38:32,804
For the time being,
our focus has to be Operation Troy.

478
00:38:33,840 --> 00:38:35,763
Dismissed.

479
00:38:48,520 --> 00:38:50,568
The double memories, they've subsided?

480
00:38:50,760 --> 00:38:54,367
Yeah.
But I can still feel them in my mind.

481
00:38:54,480 --> 00:38:55,686
It hurts.

482
00:38:55,800 --> 00:38:59,521
Your synaptic activity appears normal.
You should be fine.

483
00:38:59,680 --> 00:39:03,162
Well, I'm not... am I?

484
00:39:05,160 --> 00:39:10,485
You know, the other you told me
to ask you about the cost of all this,

485
00:39:10,600 --> 00:39:13,046
sacrifice.

486
00:39:13,200 --> 00:39:17,569
Every time I splinter, it feels like
I'm being ripped apart from the inside.

487
00:39:18,520 --> 00:39:20,602
Eventually I'm not coming back, am I?

488
00:39:23,480 --> 00:39:26,563
If you succeed, it doesn't matter.

489
00:39:26,720 --> 00:39:28,370
No.

490
00:39:28,480 --> 00:39:30,448
But if I don't?

491
00:39:30,560 --> 00:39:32,881
James...

492
00:39:33,000 --> 00:39:37,210
you and I, we're breaking
the unwritten rules of the universe.

493
00:39:39,240 --> 00:39:45,122
But time...
it's going to take what it's owed.

494
00:39:48,880 --> 00:39:52,726
Eventually it will kill you.

495
00:39:53,520 --> 00:39:56,171
How many jumps have I got left?

496
00:39:56,720 --> 00:39:59,166
Not as many as I'd like.

497
00:39:59,280 --> 00:40:00,850
Is it enough?

498
00:40:04,040 --> 00:40:06,122
It has to be.

499
00:40:09,200 --> 00:40:17,200



