1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,792 --> 00:00:30,167
<i>Hello?</i>

4
00:00:30,708 --> 00:00:31,917
Stop the wedding.

5
00:00:32,125 --> 00:00:34,958
It is a wedding, not a show
on Netflix that I can pause!

6
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Oh, really?

7
00:00:37,208 --> 00:00:39,500
Wouldn't you wait for the most
important person to arrive?

8
00:00:39,708 --> 00:00:40,667
Madam, careful!

9
00:00:40,917 --> 00:00:42,708
Where the hell did you go?

10
00:00:43,000 --> 00:00:45,208
What is more important
to you than the wedding?

11
00:00:45,625 --> 00:00:47,583
I had to get a new wedding board
made because of that son--

12
00:00:48,333 --> 00:00:50,208
Because of that dim-witted printer!

13
00:00:50,958 --> 00:00:52,958
Is that why you left the wedding midway?

14
00:00:53,208 --> 00:00:54,333
You're unbelievable!

15
00:00:54,500 --> 00:00:56,458
He didn't add my name to
the board that was made earlier.

16
00:00:56,625 --> 00:00:59,500
<i>What an idiot! He didn't add</i>
<i>the most significant person's name!</i>

17
00:00:59,792 --> 00:01:00,958
I want it to be perfect.

18
00:01:01,083 --> 00:01:03,625
Just stall the bride's farewell ceremony.
I'll be there in a few minutes.

19
00:01:05,375 --> 00:01:06,417
Madam...

20
00:01:06,500 --> 00:01:07,708
I've loaned this rickshaw.

21
00:01:09,667 --> 00:01:10,750
Get out of my way!

22
00:01:15,583 --> 00:01:16,542
Perfect Tamilian!

23
00:01:16,917 --> 00:01:19,208
My husband doesn't speak
any language other than Tamil.

24
00:01:19,375 --> 00:01:21,917
He keeps yapping away
in Tamil all day long!

25
00:01:22,083 --> 00:01:24,542
To the world, the word
<i>rasam</i> means conducting a ritual.

26
00:01:24,625 --> 00:01:26,792
But to him, <i>rasam</i> is his staple food!

27
00:01:26,875 --> 00:01:27,750
Oh!

28
00:01:28,292 --> 00:01:29,333
I should change...

29
00:01:29,667 --> 00:01:31,708
but you won't learn my language, is it?

30
00:01:32,375 --> 00:01:34,292
These are her atrocities, sir.

31
00:01:34,458 --> 00:01:35,958
As if you've learned
to speak Punjabi for me!

32
00:01:36,042 --> 00:01:37,250
Silence, please.

33
00:01:37,458 --> 00:01:39,083
Mr. and Mrs. Prasad,

34
00:01:39,250 --> 00:01:41,167
you are wasting the court's time

35
00:01:41,500 --> 00:01:43,917
by filing for divorce
over such a petty issue.

36
00:01:44,500 --> 00:01:46,583
The court recommends
three months' cooling-off period.

37
00:01:47,250 --> 00:01:48,125
Three months?!

38
00:01:49,417 --> 00:01:50,708
Ninety days?!

39
00:01:50,958 --> 00:01:52,875
Your Honor, I request you
to grant the divorce.

40
00:01:53,250 --> 00:01:54,875
In ninety days, this case might turn

41
00:01:55,292 --> 00:01:57,125
either to section 307 or even 302.

42
00:01:57,208 --> 00:01:59,458
-Mr. Chougule, please!
-Approach the bench.

43
00:01:59,792 --> 00:02:02,083
Your Honor, I...

44
00:02:03,667 --> 00:02:06,292
Let's put legality aside,
and talk in respect of humanity.

45
00:02:06,667 --> 00:02:07,792
This case is deep.

46
00:02:08,875 --> 00:02:11,833
North India and South India
are opposites, Your Honor.

47
00:02:12,208 --> 00:02:13,750
One is ghee, while
the other is coconut oil.

48
00:02:14,000 --> 00:02:15,833
One is sari, while the other is <i>salwar</i>.

49
00:02:15,958 --> 00:02:18,250
One celebrates Pongal,
while the other celebrates wrestling.

50
00:02:18,625 --> 00:02:20,958
One is black gram, while
the other is yellow pigeon peas.

51
00:02:21,125 --> 00:02:22,000
What?

52
00:02:22,250 --> 00:02:24,417
One is Bhangra, while the
other is Bharata Natyam.

53
00:02:27,083 --> 00:02:30,083
Mr. Chougule, do your clients
tend to dance every day?

54
00:02:30,417 --> 00:02:31,375
Well, they should.

55
00:02:31,542 --> 00:02:33,000
Dancing is better than fighting.

56
00:02:35,417 --> 00:02:37,250
Divorce granted, Your Honor?

57
00:02:39,917 --> 00:02:42,500
Thank you so much, Uncle.
And congratulations to both of you.

58
00:02:42,708 --> 00:02:44,083
Thank you, dear.

59
00:02:50,667 --> 00:02:52,458
Look at you two! Finally married!

60
00:02:52,542 --> 00:02:54,667
-Congratulations!
-Thank you so much. Please join us.

61
00:02:54,833 --> 00:02:56,250
-I don't dance.
-Oh, come on!

62
00:02:56,333 --> 00:02:58,542
Make sure to tag us on social media.

63
00:02:58,625 --> 00:02:59,875
Unique Matrimony. Don't forget.

64
00:02:59,958 --> 00:03:01,083
-You got it!
-Sure.

65
00:03:01,292 --> 00:03:02,417
Go ahead.

66
00:03:09,125 --> 00:03:10,375
Stay blessed.

67
00:03:10,917 --> 00:03:12,208
Be happy.

68
00:03:13,750 --> 00:03:14,833
Mom...

69
00:03:15,250 --> 00:03:16,250
that's enough.

70
00:03:16,750 --> 00:03:19,042
Or else, she'll need
another makeup touch-up.

71
00:03:19,917 --> 00:03:21,417
That's enough, Kiran.

72
00:03:21,708 --> 00:03:23,458
I've seen so many weddings
in all these years,

73
00:03:23,542 --> 00:03:25,583
but I've never seen the mentor cry!

74
00:03:26,125 --> 00:03:28,500
Save some tears for Nirali's wedding day.

75
00:03:28,958 --> 00:03:30,917
It's an emotional moment
for her, Jayanti Aunty.

76
00:03:31,375 --> 00:03:34,042
This is the last match arranged by her.

77
00:03:34,292 --> 00:03:35,167
What?!

78
00:03:35,333 --> 00:03:37,042
Kiran, is this the end of your business?

79
00:03:37,292 --> 00:03:39,917
It's not the end, but a fresh start.

80
00:03:40,042 --> 00:03:43,208
It's now going to be
Unique Matrimony 2.0.

81
00:03:43,708 --> 00:03:45,708
Nirali dot-com.

82
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
From now on, she will run the business

83
00:03:48,167 --> 00:03:49,417
in high tech style.

84
00:03:49,667 --> 00:03:50,667
Wow!

85
00:03:50,750 --> 00:03:53,333
So, you're a psychologist
cum marriage counselor now!

86
00:03:53,750 --> 00:03:55,833
-Is that a new trend or something?
-Sure!

87
00:03:56,417 --> 00:03:58,375
Be it a psychologist
or a marriage counselor,

88
00:03:58,750 --> 00:04:00,208
the job is to unite people.

89
00:04:01,542 --> 00:04:03,833
Matchmaking is a good deed.

90
00:04:04,000 --> 00:04:05,500
Marriage is punishment, Your Honor.

91
00:04:05,792 --> 00:04:08,292
Mr. Chougule, your clients
were in love once.

92
00:04:10,375 --> 00:04:11,500
Do you like Chinese food?

93
00:04:12,500 --> 00:04:13,583
Of course, you do!

94
00:04:14,500 --> 00:04:16,583
Everyone enjoys it once in a while.

95
00:04:17,458 --> 00:04:19,000
But what if

96
00:04:19,250 --> 00:04:22,500
you are made to eat
Chinese food every day,

97
00:04:22,583 --> 00:04:24,125
for many months at a stretch?

98
00:04:24,333 --> 00:04:25,542
You're bound to start disliking it.

99
00:04:26,333 --> 00:04:27,667
That's exactly what happened with them.

100
00:04:28,333 --> 00:04:30,667
He saw <i>chole bhature</i>,
while she saw <i>masala dosa.</i>

101
00:04:30,792 --> 00:04:33,750
But they clearly didn't think they would
be eating the same thing every day.

102
00:04:34,917 --> 00:04:35,958
Spare them, My Lord.

103
00:04:38,875 --> 00:04:40,125
Thank you, Your Honor.

104
00:04:50,333 --> 00:04:51,917
Thank you so much, Kosty.

105
00:04:53,042 --> 00:04:55,750
You know, at the
International Space Station,

106
00:04:56,000 --> 00:04:58,208
English astronauts learn to speak Russian,

107
00:04:58,417 --> 00:04:59,458
and the Russians learn English.

108
00:05:00,667 --> 00:05:04,333
The two of you wasted all your time and
energy in finding faults in each other.

109
00:05:04,917 --> 00:05:07,458
Had you invested your time and
energy in learning Tamil and Punjabi,

110
00:05:08,333 --> 00:05:09,792
things would be different today.

111
00:05:10,583 --> 00:05:11,542
Anyway...

112
00:05:12,375 --> 00:05:13,750
congratulations!

113
00:05:16,583 --> 00:05:17,750
Stick that on the car.

114
00:05:21,625 --> 00:05:23,083
Oh, my God!

115
00:06:02,958 --> 00:06:04,250
Don't worry, Mom.

116
00:06:04,417 --> 00:06:05,833
I won't let you down.

117
00:06:07,125 --> 00:06:08,875
I'm fine.
You're the one who's nervous!

118
00:06:09,500 --> 00:06:10,583
I know you.

119
00:06:11,167 --> 00:06:13,917
Take a look at this
happening office, my girl.

120
00:06:14,042 --> 00:06:16,625
I've paid the rent for the whole year.

121
00:06:16,833 --> 00:06:18,042
Isn't it gorgeous?

122
00:06:18,500 --> 00:06:20,500
Mom, what is this?

123
00:06:21,083 --> 00:06:22,542
Next to a divorce lawyer?!

124
00:06:25,167 --> 00:06:28,125
Those who wish to visit the matchmaking
office will lay eyes on this first!

125
00:06:28,292 --> 00:06:29,625
Excuse me!

126
00:06:29,833 --> 00:06:31,375
He's a family lawyer, okay?

127
00:06:31,542 --> 00:06:32,417
I mean...

128
00:06:32,750 --> 00:06:34,208
such bad vibes!

129
00:06:34,542 --> 00:06:35,667
What bad vibes?

130
00:06:35,833 --> 00:06:39,542
Divorce brings happiness to some
people just like marriages do to others.

131
00:06:39,667 --> 00:06:41,667
Neither getting married
is wrong nor getting divorced.

132
00:06:42,042 --> 00:06:43,583
What is wrong is to be
unhappy in a marriage.

133
00:06:44,125 --> 00:06:47,333
Nirali, this is Mumbai.
It's all very cool here.

134
00:06:47,458 --> 00:06:49,958
There are ice cream shops
next to gyms here.

135
00:06:50,042 --> 00:06:51,417
Sure, there's a divorce lawyer here.

136
00:06:51,500 --> 00:06:53,708
But there's also a banquet hall
for weddings downstairs.

137
00:06:54,750 --> 00:06:55,625
Still...

138
00:06:56,667 --> 00:06:59,583
Look, you are going to take care
of our business now.

139
00:06:59,708 --> 00:07:01,208
I have retired.

140
00:07:01,542 --> 00:07:03,833
From now on, it's just
me and my pussy!

141
00:07:08,167 --> 00:07:10,208
Pushpa! We've known each other
since we were little.

142
00:07:10,292 --> 00:07:12,542
I call her Pussy.
She's my best friend.

143
00:07:13,167 --> 00:07:14,958
Come, let's check out your office.

144
00:07:45,333 --> 00:07:47,125
Don't waste the good stuff on her, Kosty.

145
00:07:47,208 --> 00:07:49,333
Love thy neighbor, Serena.

146
00:07:51,458 --> 00:07:53,958
Hi, I'm Kaustubh Chougule.

147
00:07:54,042 --> 00:07:55,583
Your new neighbor.

148
00:07:57,667 --> 00:07:59,208
Hi, Nirali Vora.

149
00:08:00,417 --> 00:08:01,292
Oh!

150
00:08:01,625 --> 00:08:03,417
Thank you for this new welcome gift.

151
00:08:03,958 --> 00:08:06,083
That's not a gift.
It contains my business cards.

152
00:08:06,333 --> 00:08:07,500
Oh, really?

153
00:08:12,000 --> 00:08:14,125
But what am I gonna do with these?

154
00:08:14,417 --> 00:08:16,000
Your hair…

155
00:08:17,667 --> 00:08:18,958
Your...

156
00:08:19,125 --> 00:08:20,417
Never mind.

157
00:08:22,458 --> 00:08:24,167
-You're a matchmaker?
-Yeah.

158
00:08:24,333 --> 00:08:25,917
And I specialize in family law.

159
00:08:26,000 --> 00:08:27,500
Plan A, you get people married.

160
00:08:27,667 --> 00:08:29,500
Plan B, I handle their divorce case.

161
00:08:32,875 --> 00:08:35,625
You see, those who get married
may wanna get divorced someday.

162
00:08:35,792 --> 00:08:37,667
Same clients will enjoy
two different services.

163
00:08:38,292 --> 00:08:39,625
Excuse me? What?

164
00:08:40,167 --> 00:08:41,125
You see...

165
00:08:41,333 --> 00:08:43,958
relationships don't come
with a guarantee card.

166
00:08:44,167 --> 00:08:45,792
-Guarantee card?
-Yes!

167
00:08:46,000 --> 00:08:48,333
Three out of four weddings
end up in divorce these days.

168
00:08:48,792 --> 00:08:49,958
What is marriage?

169
00:08:50,375 --> 00:08:52,500
It's a journey from
the bedroom to boredom.

170
00:08:53,083 --> 00:08:55,875
You unite two single people,
and I separate them.

171
00:08:56,125 --> 00:08:57,292
We could double our business.

172
00:08:58,833 --> 00:09:01,125
How does eight percent sound?

173
00:09:01,792 --> 00:09:03,167
For every client you send my way,

174
00:09:03,625 --> 00:09:04,750
take eight percent.

175
00:09:05,708 --> 00:09:07,500
Mr. Cun-- Mr. Chougule,

176
00:09:07,833 --> 00:09:10,667
keep these business cards to yourself.

177
00:09:12,917 --> 00:09:14,750
Done. Ten percent.

178
00:09:15,458 --> 00:09:17,792
You definitely look like
you could do with more business.

179
00:09:17,958 --> 00:09:21,000
And I think you can use going to
school and learning some manners.

180
00:09:22,625 --> 00:09:23,667
Please.

181
00:09:27,083 --> 00:09:29,083
Caustic fucking Chougule.

182
00:09:30,542 --> 00:09:31,708
What's her problem?

183
00:09:34,625 --> 00:09:35,583
What's his problem?

184
00:09:36,000 --> 00:09:37,333
Bloody fool.

185
00:09:49,167 --> 00:09:51,375
Wow, you look hot!

186
00:09:51,458 --> 00:09:53,083
Let me see.

187
00:09:53,375 --> 00:09:56,667
Thank God that you heeded my advice
and you're working on your marriage!

188
00:09:57,042 --> 00:10:00,333
Well, I took your advice and now
I'm not taking things to the bedroom.

189
00:10:00,958 --> 00:10:03,208
I've skipped wearing
underwear for the night!

190
00:10:03,625 --> 00:10:07,000
Besides, I should take some
advantage of such a big car.

191
00:10:07,750 --> 00:10:10,000
Sis... I'm so proud of you.

192
00:10:11,417 --> 00:10:12,292
Listen.

193
00:10:12,375 --> 00:10:15,417
Pussy and Kiran Aunty have gone
to the movies. They'll be late.

194
00:10:16,208 --> 00:10:18,292
And Kabeer is upstairs, in your room.

195
00:10:18,500 --> 00:10:20,667
Oh, great! See you.

196
00:10:20,792 --> 00:10:23,208
You know, you need not overestimate him.

197
00:10:23,875 --> 00:10:26,208
And since when do you give
so much importance to men?

198
00:10:28,000 --> 00:10:29,708
Go and get some action!

199
00:10:29,792 --> 00:10:31,292
-Okay, fine. Fine.
-Go.

200
00:10:31,792 --> 00:10:32,750
Where is he?

201
00:10:37,750 --> 00:10:39,875
Kabeer, come over here!

202
00:10:42,958 --> 00:10:44,208
Big guy!

203
00:10:46,292 --> 00:10:47,500
What's on the menu today?

204
00:10:48,208 --> 00:10:51,208
For starters, we have
fresh mango ice cream.

205
00:10:51,667 --> 00:10:54,292
For main course, we have your favorite,
sapodilla and custard apple ice cream.

206
00:10:54,583 --> 00:10:57,500
And for dessert, we have
coffee caramel raisin.

207
00:10:57,917 --> 00:10:59,375
Mom's gonna kill you.

208
00:10:59,583 --> 00:11:01,750
I'll handle her.
It's okay to indulge once in a week.

209
00:11:03,667 --> 00:11:05,125
You're the best, Nirali.

210
00:11:09,500 --> 00:11:11,042
What is that flavor called?

211
00:11:12,333 --> 00:11:13,917
Rocky Relationship?

212
00:11:14,458 --> 00:11:15,875
Sadness Shot Cake?

213
00:11:16,792 --> 00:11:19,292
You cannot enjoy ice cream
by freezing your own feelings.

214
00:11:20,542 --> 00:11:23,000
-I'm the psychologist, not you.
-That's true.

215
00:11:23,333 --> 00:11:25,208
But you're not as feisty as before.

216
00:11:26,042 --> 00:11:28,292
You keep missing Uncle Varun all the time.

217
00:11:30,208 --> 00:11:31,625
Just try and forget him.

218
00:11:32,000 --> 00:11:33,417
You must move on.

219
00:11:35,333 --> 00:11:36,875
Yeah, I guess.

220
00:11:37,583 --> 00:11:41,500
You should operate your heart
like Mom operates her phone.

221
00:11:42,083 --> 00:11:44,625
There are so many
old pictures and videos on it

222
00:11:44,750 --> 00:11:46,125
that it works really slow.

223
00:11:47,333 --> 00:11:48,333
Go ahead.

224
00:11:48,708 --> 00:11:50,000
Delete all my old data.

225
00:11:52,042 --> 00:11:53,458
Not just the phone.

226
00:11:55,000 --> 00:11:56,458
You need to reboot your heart.

227
00:11:59,375 --> 00:12:02,125
You're, like, eight going on 80,
you little brat!

228
00:12:02,208 --> 00:12:03,125
I won't spare you!

229
00:12:12,250 --> 00:12:13,333
Let's go home!

230
00:12:13,417 --> 00:12:14,833
That's the last dance.

231
00:12:14,917 --> 00:12:17,375
Well, if there's dance here,
there's "chance" at home!

232
00:12:17,458 --> 00:12:18,625
Oh, yes, baby!

233
00:12:18,875 --> 00:12:21,125
No, not here. Let's go home.

234
00:12:21,667 --> 00:12:24,375
Just two more minutes.
Let's all leave together.

235
00:12:24,792 --> 00:12:26,417
It's hard to stop him, man.

236
00:12:26,750 --> 00:12:28,250
Ever since Runjhun left,

237
00:12:28,333 --> 00:12:30,292
dancing is the only thing
that makes him happy.

238
00:12:30,375 --> 00:12:34,333
Okay, okay, so last dance for the evening!
Come on!

239
00:12:36,833 --> 00:12:39,667
<i>I've given up Armani</i>

240
00:12:40,042 --> 00:12:42,708
<i>And I've worn a cloak of desire</i>

241
00:12:42,875 --> 00:12:45,625
<i>We will do as we please</i>

242
00:12:45,792 --> 00:12:49,875
-Go, Kosty!
-<i>We will do as we please</i>

243
00:12:50,000 --> 00:12:52,458
<i>Say what's on your mind</i>

244
00:12:52,542 --> 00:12:55,167
<i>Open your heart to me</i>

245
00:12:55,250 --> 00:12:58,333
<i>Why do you seem nervous?</i>

246
00:12:58,542 --> 00:13:01,917
<i>Let go of all your fears</i>

247
00:13:02,125 --> 00:13:04,958
<i>The eyes tell stories and make mischief</i>

248
00:13:05,083 --> 00:13:08,167
<i>I have crazy thoughts every time I see you</i>

249
00:13:08,292 --> 00:13:09,750
<i>Stop teasing me</i>

250
00:13:09,875 --> 00:13:16,792
<i>Yeah, yeah, I'm drunk on your love</i>
<i>Yeah, yeah, yeah, yeah</i>

251
00:13:17,083 --> 00:13:21,917
<i>I'm drunk on your love</i>

252
00:13:22,083 --> 00:13:23,792
Open the curtain, lift the window.

253
00:13:24,000 --> 00:13:25,833
Open the curtain, lift the window.

254
00:13:26,000 --> 00:13:27,750
Open the curtain, lift the window.

255
00:13:27,958 --> 00:13:30,208
Open the curtain, lift the window.
Like this?

256
00:13:30,500 --> 00:13:34,333
Don't let me down, okay? I can't lose face
at Kiran Grandma's birthday party.

257
00:13:34,417 --> 00:13:38,083
Open the jacket,
open the jacket, open the jacket.

258
00:13:38,375 --> 00:13:41,500
<i>The stars are twinkling tonight</i>

259
00:13:41,583 --> 00:13:43,292
<i>Where is the moon hidden?</i>

260
00:13:43,458 --> 00:13:45,917
Wipe your pants, wipe your pants.

261
00:13:46,250 --> 00:13:47,375
I'm wearing a skirt.

262
00:13:47,458 --> 00:13:49,667
I haven't done this in
ten years. I can't do it.

263
00:13:50,000 --> 00:13:53,083
<i>Your words entice me</i>

264
00:13:53,167 --> 00:13:56,500
<i>And make my heart flutter</i>

265
00:13:56,583 --> 00:13:59,208
<i>I'm drawn towards you</i>

266
00:13:59,292 --> 00:14:03,125
<i>I'll go where you take me</i>

267
00:14:03,542 --> 00:14:05,375
Magic... sixer!

268
00:14:05,458 --> 00:14:07,500
Magic... sixer!

269
00:14:08,292 --> 00:14:11,833
<i>My intentions are pure</i>

270
00:14:11,958 --> 00:14:14,833
<i>My intentions are pure</i>

271
00:14:15,333 --> 00:14:18,125
<i>The one I mistook for a thief</i>

272
00:14:18,375 --> 00:14:20,917
<i>Turned out to be a thief of hearts</i>

273
00:14:21,042 --> 00:14:23,875
<i>I think I'm falling for him</i>

274
00:14:23,958 --> 00:14:27,542
<i>I think I'm falling for him</i>

275
00:14:27,667 --> 00:14:30,875
<i>You're a stranger to me</i>
<i>But I'm drawn towards you</i>

276
00:14:31,000 --> 00:14:35,958
<i>I know I want to spend my life with you</i>
<i>Yeah, yeah, yeah</i>

277
00:14:36,583 --> 00:14:38,167
He has become a tagalong.

278
00:14:38,375 --> 00:14:40,292
Well, I couldn't just leave him there.

279
00:14:40,375 --> 00:14:41,417
Come.

280
00:14:41,667 --> 00:14:43,917
<i>The bedroom's calling...</i>

281
00:14:44,125 --> 00:14:45,708
Okay, listen to me, Girish.

282
00:14:45,833 --> 00:14:48,875
You may consider yourself single
until he finds someone to be with!

283
00:14:48,958 --> 00:14:49,875
Okay?

284
00:14:49,958 --> 00:14:52,583
-Find him a girlfriend!
-What? I--

285
00:14:52,708 --> 00:14:55,458
I don't have any experience.
I forgot everything after I found you.

286
00:14:55,667 --> 00:14:58,250
Oh, okay. If Kosty has no girlfriend,

287
00:14:58,333 --> 00:15:01,125
you will also forget
what sex feels like. Okay?

288
00:15:01,417 --> 00:15:03,375
Oh!

289
00:15:07,958 --> 00:15:10,500
What the hell! Fucking Kosty!

290
00:15:14,542 --> 00:15:18,167
Good one! You got me! I thought...

291
00:15:19,125 --> 00:15:20,167
Food!

292
00:15:20,333 --> 00:15:21,292
Yeah.

293
00:15:21,458 --> 00:15:22,708
-Nice.
-Hey!

294
00:15:22,833 --> 00:15:24,375
-It's for Kosty.
-Okay.

295
00:15:24,500 --> 00:15:27,667
He'll look for food
once he sobers up. Idiot!

296
00:15:29,958 --> 00:15:32,333
Asshole. Girish!

297
00:15:32,542 --> 00:15:34,125
Okay, alright. Okay.

298
00:15:35,083 --> 00:15:36,333
Alright. Good night.

299
00:16:16,750 --> 00:16:18,708
Hey...

300
00:16:22,417 --> 00:16:23,625
-Hi.
-Hi.

301
00:16:23,833 --> 00:16:25,250
-Washroom?
-Washroom.

302
00:16:31,417 --> 00:16:32,833
Wake up, rascal.

303
00:16:33,042 --> 00:16:34,625
Get up. Who is she?

304
00:16:34,917 --> 00:16:37,625
-What is going on in my house?
-Where did she go?

305
00:16:38,375 --> 00:16:40,167
-Baby!
-Hey, keep quiet.

306
00:16:40,375 --> 00:16:41,500
-Diana!
-Hey!

307
00:16:41,958 --> 00:16:43,458
-Di!
-Lower your voice.

308
00:16:44,125 --> 00:16:45,750
You're gonna die, I'm gonna die!

309
00:16:46,250 --> 00:16:47,458
What the fuck, man!

310
00:16:47,542 --> 00:16:49,625
-Hey...
-You get her out before Preeti wakes up.

311
00:16:49,917 --> 00:16:51,292
Why are you overreacting?

312
00:16:51,958 --> 00:16:54,125
I woke up in the middle of the night.

313
00:16:54,500 --> 00:16:56,542
I was feeling lonely. And hungry.

314
00:16:56,833 --> 00:16:58,083
So, I just went on the app...

315
00:16:58,750 --> 00:17:00,583
and she was around.
So, I called her over.

316
00:17:02,458 --> 00:17:03,583
That's it.

317
00:17:03,667 --> 00:17:05,458
-You were feeling lonely?
-Yeah.

318
00:17:05,667 --> 00:17:08,833
You jerk! You won't sleep
on this sofa ever again.

319
00:17:09,083 --> 00:17:10,667
-Come on, man.
-You know what?

320
00:17:10,833 --> 00:17:13,917
My wife has pushed me
into the no-sex zone!

321
00:17:14,000 --> 00:17:15,792
And you're leading a life of debauchery!

322
00:17:15,958 --> 00:17:17,750
-It's not debauchery...
-Good morning.

323
00:17:17,833 --> 00:17:19,000
Good morning.

324
00:17:20,250 --> 00:17:22,708
You need to go.
Even I have to get to work.

325
00:17:23,167 --> 00:17:24,625
-So, yeah.
-Yes.

326
00:17:24,708 --> 00:17:25,917
-Yeah.
-Oh, thank you.

327
00:17:29,583 --> 00:17:30,708
Bye.

328
00:17:44,750 --> 00:17:46,125
I'm already hungover.

329
00:17:46,583 --> 00:17:47,958
And this smell is revolting.

330
00:17:48,417 --> 00:17:49,833
Who eats pickle early in the morning?

331
00:17:50,875 --> 00:17:52,042
Not me, sir.

332
00:18:08,667 --> 00:18:10,625
You're burning incense
whilst eating pickle.

333
00:18:10,917 --> 00:18:12,708
What is wrong with your sense of smell?

334
00:18:13,375 --> 00:18:15,708
So, you're shameless
as well as disrespectful!

335
00:18:16,708 --> 00:18:17,958
I'm disrespectful?!

336
00:18:18,583 --> 00:18:22,167
The whole office is stinking because
of your bloody pickle-incense!

337
00:18:22,542 --> 00:18:24,375
-Do something about it.
-Sure.

338
00:18:33,000 --> 00:18:35,125
These are common Indian smells.

339
00:18:35,708 --> 00:18:37,250
Nobody else seems to have a problem.

340
00:18:38,792 --> 00:18:39,875
Deal with it.

341
00:18:56,208 --> 00:18:57,250
Thank you, dear.

342
00:19:01,125 --> 00:19:02,417
Wait, wait. Thanks.

343
00:19:04,625 --> 00:19:06,458
Listen, one second. Hold on.

344
00:19:07,042 --> 00:19:09,208
One second! Hey! Wait!

345
00:19:12,042 --> 00:19:13,167
What the hell!

346
00:19:15,417 --> 00:19:16,875
Excuse me!

347
00:19:19,208 --> 00:19:20,792
You practice civil law, don't you?

348
00:19:20,917 --> 00:19:22,583
Please learn some civic sense as well.

349
00:19:23,125 --> 00:19:24,750
The elevator is not a taxi

350
00:19:25,125 --> 00:19:26,333
that you can ride in alone!

351
00:19:26,833 --> 00:19:29,167
You are straight-up rude and arrogant!

352
00:19:30,250 --> 00:19:31,500
You turned a blind eye to me today.

353
00:19:31,583 --> 00:19:33,167
What if it was an elderly person?

354
00:19:33,542 --> 00:19:34,750
Wouldn't you wait for them?

355
00:19:35,750 --> 00:19:38,292
Not everyone's as pesty as you are.

356
00:19:38,708 --> 00:19:40,250
What? What did you say?

357
00:19:41,667 --> 00:19:43,667
Say it louder! Are you scared?

358
00:19:44,833 --> 00:19:46,083
I have a client waiting.

359
00:19:48,917 --> 00:19:50,125
So do I.

360
00:19:58,333 --> 00:20:00,917
Matchmaking in times of Tinder.

361
00:20:02,542 --> 00:20:05,000
Why get married when you can just "do it"?

362
00:20:08,250 --> 00:20:09,292
-Hi.
-Hi.

363
00:20:09,542 --> 00:20:10,792
Sorry, we are late.

364
00:20:11,917 --> 00:20:12,958
Hi.

365
00:20:15,708 --> 00:20:17,292
How does divorce come under family law?

366
00:20:17,583 --> 00:20:19,167
It breaks up families, right?

367
00:20:19,667 --> 00:20:21,333
-How are you guys? Come.
-We're good.

368
00:20:21,458 --> 00:20:22,792
-How have you been?
-Good.

369
00:20:22,917 --> 00:20:24,208
-Oh, yeah! I loved it.
-You did?

370
00:20:24,292 --> 00:20:25,792
-Yeah.
-Did you hear it too?

371
00:20:25,875 --> 00:20:27,333
-Yes.
-Come. Superb!

372
00:20:27,458 --> 00:20:28,917
-Are you ready for your session?
-Yeah.

373
00:20:29,042 --> 00:20:30,167
-Yes.
-Let's do this.

374
00:20:41,750 --> 00:20:42,708
Hi.

375
00:20:44,125 --> 00:20:45,125
Pooja.

376
00:20:45,750 --> 00:20:47,333
Are you Mr. Chougule?

377
00:20:48,375 --> 00:20:51,458
I was expecting an old weary tractor.

378
00:20:52,000 --> 00:20:53,917
But you turned out to be an XUV.

379
00:20:54,958 --> 00:20:56,625
How does the model matter, Pooja?

380
00:20:57,292 --> 00:20:58,667
It should get good mileage.

381
00:20:59,000 --> 00:20:59,917
Sure.

382
00:21:00,167 --> 00:21:03,583
But you need comfort
along with mileage...

383
00:21:04,333 --> 00:21:06,125
which lacks in my marriage.

384
00:21:07,708 --> 00:21:09,042
That's why I want a divorce.

385
00:21:09,333 --> 00:21:11,750
We've been on three dates already.
How long do we keep trying?

386
00:21:12,042 --> 00:21:14,792
-It's a 90 percent match.
-We have nothing in common.

387
00:21:15,125 --> 00:21:17,125
I like dogs and she likes cats.

388
00:21:17,208 --> 00:21:20,167
I ride a bike, and she relies on Uber.

389
00:21:20,417 --> 00:21:22,208
Yeah. This won't work.

390
00:21:22,875 --> 00:21:25,292
He's a <i>FIFA</i> addict, and
I'm a PETA follower.

391
00:21:26,333 --> 00:21:30,125
He knows the name of every footballer in
Europe, but doesn't know my uncle's name.

392
00:21:31,833 --> 00:21:33,833
Why the fuck should
I know her uncle's name?

393
00:21:35,500 --> 00:21:38,750
What else do you want from
your husband other than divorce?

394
00:21:39,125 --> 00:21:41,708
-Property? Savings? Cash?
-No, no!

395
00:21:42,042 --> 00:21:44,042
I don't want my husband's wealth.

396
00:21:44,167 --> 00:21:46,417
All I'm worried about is Parth's health.

397
00:21:47,167 --> 00:21:49,333
He doesn't even poop
when I'm not around.

398
00:21:51,167 --> 00:21:53,542
So, you're worried about poop
and not the property.

399
00:21:53,625 --> 00:21:55,042
Something only a mother could do.

400
00:21:56,542 --> 00:21:58,250
-May I say something, Pooja?
-Yes.

401
00:21:58,583 --> 00:22:00,708
Postpartum differences are commonplace.

402
00:22:01,250 --> 00:22:03,917
A mother gives so much attention
to her child for the first two years

403
00:22:04,125 --> 00:22:05,958
that the husband feels neglected...

404
00:22:06,958 --> 00:22:08,292
which also affects the mother.

405
00:22:09,625 --> 00:22:12,333
Anyway, once you get custody,

406
00:22:12,708 --> 00:22:14,417
we'll deal with the property settlement.

407
00:22:15,458 --> 00:22:17,292
How old is Parth?

408
00:22:17,667 --> 00:22:19,000
He's nine.

409
00:22:20,917 --> 00:22:22,875
-He's nine and yet he won't poop?!
-Yes.

410
00:22:23,417 --> 00:22:24,542
You tell me,

411
00:22:24,625 --> 00:22:26,917
how can I let my husband have custody?

412
00:22:27,250 --> 00:22:30,500
He wouldn't even mate in my absence
for eight years.

413
00:22:31,625 --> 00:22:32,958
-Mating at eight?!
-Yes.

414
00:22:33,917 --> 00:22:37,375
Your son indulged in mating
when he was eight years old?!

415
00:22:37,792 --> 00:22:39,542
Parth is my doggie!

416
00:22:39,917 --> 00:22:42,542
-He's a Labrador.
-Of course.

417
00:22:44,375 --> 00:22:45,583
He's a Labrador.

418
00:22:49,667 --> 00:22:50,875
But I don't want to settle.

419
00:22:51,792 --> 00:22:54,667
I should check out other guys. You
never know, I might like someone else.

420
00:22:54,875 --> 00:22:57,583
We're talking about matchmaking,
not shopping during a sale!

421
00:22:58,542 --> 00:23:01,083
You cannot add people
to cart during online sales

422
00:23:01,458 --> 00:23:03,375
and choose who you want during checkout.

423
00:23:03,625 --> 00:23:06,042
Love, marriages and relationships

424
00:23:06,167 --> 00:23:09,375
last for a lifetime,
and this needs your input.

425
00:23:09,917 --> 00:23:11,958
Have the two of you
heard about daily affirmations?

426
00:23:12,917 --> 00:23:13,875
-Have you?
-Yeah.

427
00:23:14,083 --> 00:23:16,458
So, I really think you guys
should try daily affirmations.

428
00:23:17,125 --> 00:23:18,542
Before you say it to each other,

429
00:23:19,167 --> 00:23:20,292
say it to yourself.

430
00:23:22,458 --> 00:23:25,333
"Long live love."

431
00:23:25,958 --> 00:23:28,542
Long live love.

432
00:23:28,875 --> 00:23:29,792
Richa?

433
00:23:30,833 --> 00:23:33,417
Long live love.

434
00:23:33,875 --> 00:23:36,417
-Long live love.
-Long live love.

435
00:23:36,917 --> 00:23:40,792
If there's anything common between us,
it's Parth.

436
00:23:41,958 --> 00:23:43,542
-The Labrador.
-Correct.

437
00:23:44,000 --> 00:23:45,500
Now please do something.

438
00:23:45,833 --> 00:23:46,792
Louder.

439
00:23:46,875 --> 00:23:49,333
-Long live love.
-Long live love.

440
00:23:49,500 --> 00:23:51,667
-Long live love.
-Long live love.

441
00:23:52,208 --> 00:23:54,667
-Long live love.
-Long live love.

442
00:23:55,167 --> 00:23:56,958
-Long live love.
-Long live love.

443
00:23:57,292 --> 00:23:59,625
-Long live love.
-Long live love.

444
00:24:00,167 --> 00:24:02,333
-Long live love.
-Excuse me.

445
00:24:02,708 --> 00:24:03,750
Sure.

446
00:24:03,958 --> 00:24:07,000
-Long live love.
-Long live love.

447
00:24:07,208 --> 00:24:09,917
-Long live love.
-Long live love.

448
00:24:10,417 --> 00:24:12,458
-Long live love.
-Long live love.

449
00:24:12,792 --> 00:24:14,042
Do you feel better?

450
00:24:15,042 --> 00:24:16,875
-Long live love.
-Long live love.

451
00:24:17,458 --> 00:24:19,917
-Long live love.
-Long live love.

452
00:24:20,750 --> 00:24:22,333
-Long live love.
-Long live love.

453
00:24:23,000 --> 00:24:25,375
-Long live love.
-Long live love.

454
00:24:32,375 --> 00:24:34,375
-Yes?
-You know what?

455
00:24:34,875 --> 00:24:36,625
If shouting could
make people fall in love,

456
00:24:36,917 --> 00:24:38,333
there wouldn't have been two world wars.

457
00:24:38,792 --> 00:24:40,875
Iran and Iraq would be friends.

458
00:24:41,208 --> 00:24:43,208
But did that happen? No.

459
00:24:43,667 --> 00:24:46,292
Shouting out something that's right
doesn't make it wrong.

460
00:24:47,125 --> 00:24:50,125
But yeah, it will
kill your business though.

461
00:24:50,583 --> 00:24:52,750
Shouting only causes noise pollution.

462
00:24:54,500 --> 00:24:56,083
This is a shared workspace.

463
00:24:56,333 --> 00:24:59,625
So, please maintain silence.

464
00:25:01,000 --> 00:25:03,167
You... get out.

465
00:25:04,750 --> 00:25:05,917
Get out!

466
00:25:29,583 --> 00:25:31,375
Caffeine is not the solution, you know.

467
00:25:31,750 --> 00:25:32,833
You should try yoga.

468
00:25:35,208 --> 00:25:36,417
Nirali is the problem.

469
00:25:37,083 --> 00:25:38,750
So, the solution is bound to be unique.

470
00:25:38,917 --> 00:25:40,000
Come on, Kosty!

471
00:25:40,458 --> 00:25:41,833
She's not really that bad.

472
00:25:42,250 --> 00:25:45,583
It's like a bump in the road
that has disrupted your routine.

473
00:25:45,750 --> 00:25:48,000
It will eventually become a habit.

474
00:25:48,375 --> 00:25:49,667
Some habits can be fatal.

475
00:25:50,208 --> 00:25:52,125
Drinking, smoking,

476
00:25:52,625 --> 00:25:54,958
drugs, Nirali.

477
00:25:55,667 --> 00:25:58,250
If I turn her into
a habit, I'll be done for!

478
00:25:58,833 --> 00:26:01,125
I... I just can't stand her!

479
00:26:05,125 --> 00:26:06,375
Kosty...

480
00:26:07,292 --> 00:26:08,417
No wonder she's single!

481
00:26:08,708 --> 00:26:12,208
Nobody will even follow her
on social media, let alone date her!

482
00:26:12,625 --> 00:26:13,917
Even if she had a boyfriend,

483
00:26:14,250 --> 00:26:15,708
he would have killed himself.

484
00:26:18,708 --> 00:26:20,083
That's enough, Kosty.

485
00:26:22,125 --> 00:26:24,708
I'm not dead yet.
This is just the beginning.

486
00:26:31,000 --> 00:26:32,125
Hey, Nirali!

487
00:26:32,625 --> 00:26:33,875
Would you like some tea?

488
00:26:37,333 --> 00:26:38,417
Fuck.

489
00:26:56,208 --> 00:26:58,458
I tried to stop you.

490
00:26:59,625 --> 00:27:01,458
You could have taken her name instead.

491
00:27:07,625 --> 00:27:09,042
-And then?
-She started crying.

492
00:27:09,500 --> 00:27:10,500
She's a drama queen!

493
00:27:10,750 --> 00:27:12,792
She gives me a headache.

494
00:27:13,125 --> 00:27:14,458
I can't stand her.

495
00:27:14,917 --> 00:27:17,708
Her office is messy and so is her hair.
She's always in a mood.

496
00:27:17,833 --> 00:27:19,250
She's pathetic!

497
00:27:20,042 --> 00:27:22,542
Everything about her
is so bloody annoying!

498
00:27:22,750 --> 00:27:24,333
Well, then stop talking about her.

499
00:27:25,750 --> 00:27:26,750
You need to chill.

500
00:27:27,375 --> 00:27:28,667
Talk to me about Runjhun.

501
00:27:29,792 --> 00:27:30,958
What about Runjhun?

502
00:27:32,125 --> 00:27:34,167
She's still sleeping with
her boss. What else?

503
00:27:34,458 --> 00:27:36,792
How do you know that she's
still hooking up with her boss?

504
00:27:37,708 --> 00:27:39,917
-Did you talk to her?
-Of course not.

505
00:27:40,375 --> 00:27:41,375
Uncle.

506
00:27:41,667 --> 00:27:42,708
Her father told me.

507
00:27:43,750 --> 00:27:44,917
Her father told you?

508
00:27:47,458 --> 00:27:48,833
And even if I talked to Runjhun,

509
00:27:48,958 --> 00:27:50,000
what would I ask her?

510
00:27:50,083 --> 00:27:52,667
"Hello, Runjhun. Are you
still sleeping with your boss?"

511
00:27:52,917 --> 00:27:54,333
It's not a topic for small talk.

512
00:27:55,542 --> 00:27:56,750
Does her mother know too?

513
00:28:00,542 --> 00:28:02,750
Here, why don't you call her and ask?

514
00:28:03,708 --> 00:28:05,667
Nirali, my nephew Krish

515
00:28:05,833 --> 00:28:09,250
has been transferred to from Vizag.
Why don't you show him around?

516
00:28:12,292 --> 00:28:14,083
I have never been to Gateway of India.

517
00:28:16,167 --> 00:28:18,292
It was at Gateway of India
where Varun and I...

518
00:28:18,792 --> 00:28:22,208
clicked our very first

519
00:28:24,708 --> 00:28:26,292
It's not gonna work out, Pussy Aunty.

520
00:28:26,458 --> 00:28:27,625
Please try something else.

521
00:28:27,917 --> 00:28:31,042
One of my friends' son Vineet is also
coming to Mumbai from New Jersey.

522
00:28:32,125 --> 00:28:33,500
I think we should go dancing.

523
00:28:36,375 --> 00:28:38,625
No... I can't dance.

524
00:28:38,875 --> 00:28:40,958
Varun didn't like dancing, so...

525
00:28:41,167 --> 00:28:43,375
I quit dancing too.
Now I just have...

526
00:28:44,083 --> 00:28:45,500
two left feet.

527
00:28:46,250 --> 00:28:47,417
So...

528
00:28:49,208 --> 00:28:51,375
I mean, try some other outfit.

529
00:28:51,875 --> 00:28:53,833
I'm not interested in going out with guys.

530
00:28:54,083 --> 00:28:55,792
What is with you, Nirali?

531
00:28:56,125 --> 00:28:57,625
How can a matchmaker remain single?

532
00:28:57,708 --> 00:29:01,583
Wouldn't it be strange if Mukesh Ambani
doesn't use a Jio SIM card?

533
00:29:01,667 --> 00:29:03,708
I can't risk having diabetes
just because I own a candy store.

534
00:29:04,000 --> 00:29:05,083
Besides...

535
00:29:05,292 --> 00:29:08,083
"I can't forget Varun!"

536
00:29:09,042 --> 00:29:10,792
<i>We need to keep pace with the world.</i>

537
00:29:11,417 --> 00:29:14,625
Companies like Amazon, Flipkart
and Snapdeal have taken over.

538
00:29:15,125 --> 00:29:16,417
People rely on them for shopping.

539
00:29:16,750 --> 00:29:18,458
They believe in "use and throw."

540
00:29:18,958 --> 00:29:20,292
If you don't like your husband,

541
00:29:20,708 --> 00:29:21,583
get a divorce.

542
00:29:21,917 --> 00:29:23,917
If you are about to go
skydiving and you find out

543
00:29:24,583 --> 00:29:27,083
that three out of four
parachutes won't work...

544
00:29:27,667 --> 00:29:28,792
would you still jump?

545
00:29:30,417 --> 00:29:31,333
You won't.

546
00:29:31,583 --> 00:29:32,792
Preeti and you are different.

547
00:29:33,000 --> 00:29:35,583
Your relationship is one of a kind.

548
00:29:36,125 --> 00:29:37,500
What about yourself?

549
00:29:40,333 --> 00:29:41,625
How long will you stall it?

550
00:29:42,250 --> 00:29:43,375
Just get it over with.

551
00:29:45,333 --> 00:29:46,417
<i>Forget the past...</i>

552
00:29:46,792 --> 00:29:48,333
<i>and believe in your future.</i>

553
00:29:49,917 --> 00:29:53,125
Everyone thinks moving on is easy.

554
00:29:54,625 --> 00:29:58,542
But I just can't seem to
get Varun out of my head!

555
00:30:00,042 --> 00:30:03,083
You have gone soft in the head
ever since he left.

556
00:30:03,500 --> 00:30:04,625
Look at me!

557
00:30:05,083 --> 00:30:08,000
Just because I dress up
and party doesn't mean

558
00:30:08,083 --> 00:30:09,750
that I've forgotten your dad.

559
00:30:10,833 --> 00:30:13,333
Would he ever want me
to renounce the world?

560
00:30:15,208 --> 00:30:18,792
The bottom line is that
we only live once...

561
00:30:19,208 --> 00:30:20,625
and we must live it to the fullest.

562
00:30:20,917 --> 00:30:22,958
But how could he just leave?

563
00:30:24,167 --> 00:30:25,500
We've known each other since school.

564
00:30:25,917 --> 00:30:27,042
We went to college together.

565
00:30:27,917 --> 00:30:29,625
We were in a live-in
relationship for three years.

566
00:30:31,417 --> 00:30:33,917
He understood me
better than I understood myself.

567
00:30:35,250 --> 00:30:37,458
And one day, he just
left out of the blue.

568
00:30:49,167 --> 00:30:50,625
Why don't you just sleep with someone?

569
00:30:51,292 --> 00:30:52,417
Mom!

570
00:30:56,458 --> 00:30:57,583
<i>But...</i>

571
00:30:57,792 --> 00:31:00,083
<i>what if despite the 90 percent</i>
<i>compatibility rate...</i>

572
00:31:00,625 --> 00:31:03,250
I'm not physically attracted to him?

573
00:31:03,667 --> 00:31:04,625
Sure.

574
00:31:04,875 --> 00:31:06,500
Chemistry between couples is important.

575
00:31:07,000 --> 00:31:09,917
So, I'm conducting
a test experiment on Saturday.

576
00:31:10,083 --> 00:31:12,750
It's a blindfolded pheromone test.
Make sure to come.

577
00:31:13,042 --> 00:31:15,333
You can check whether there's
chemistry between you two.

578
00:31:15,750 --> 00:31:18,667
Chemistry? I did have chemistry!

579
00:31:18,750 --> 00:31:22,500
Biology, physics, I had it all with Kosty!
It's all over now!

580
00:31:31,708 --> 00:31:32,917
Oh, shit!

581
00:31:39,917 --> 00:31:41,542
What's gotten into him?

582
00:31:52,917 --> 00:31:54,083
Serena!

583
00:31:54,625 --> 00:31:56,000
She's also not here.

584
00:31:56,875 --> 00:31:58,917
Where is Kosty?

585
00:31:59,625 --> 00:32:02,458
-Where is he hiding?
-He just went that way

586
00:32:03,167 --> 00:32:04,417
Knew it!

587
00:32:04,625 --> 00:32:06,333
That man will never mend his ways.

588
00:32:07,458 --> 00:32:08,542
Serena...

589
00:32:09,333 --> 00:32:10,792
-Hello, ma'am.
-Did Kosty run away?

590
00:32:11,042 --> 00:32:14,083
-Actually, he has gone out for some work.
-Work?

591
00:32:15,500 --> 00:32:17,583
He's a lawyer as well as a liar.

592
00:32:18,083 --> 00:32:20,750
I made the biggest mistake
of my life by trusting him.

593
00:32:21,042 --> 00:32:23,917
Ruining people's lives is his
business as well as his motive.

594
00:32:24,500 --> 00:32:26,833
Let me see how long he hides from me.

595
00:32:27,250 --> 00:32:29,375
Arrogant escapist fool.

596
00:32:29,583 --> 00:32:31,542
You know him really well.

597
00:32:32,625 --> 00:32:34,667
-And you are?
-Nirali.

598
00:32:35,250 --> 00:32:36,458
That's my office.

599
00:32:36,875 --> 00:32:39,042
-Would you like some coffee?
-Yeah, sure.

600
00:32:40,000 --> 00:32:41,167
Is there something urgent?

601
00:32:41,667 --> 00:32:42,667
It's a divorce case.

602
00:32:42,792 --> 00:32:43,708
Who's getting divorced?

603
00:32:43,833 --> 00:32:45,750
Me and Kosty.

604
00:32:45,958 --> 00:32:47,083
What?!

605
00:32:47,375 --> 00:32:49,792
I'm Runjhun Chougule, Kosty's wife.

606
00:32:49,917 --> 00:32:52,000
Trying very hard to be his ex-wife.

607
00:33:03,417 --> 00:33:06,250
Just give her a divorce, man.
Do it if you want my marriage to work.

608
00:33:07,958 --> 00:33:09,292
Runjhun doesn't even have any demands.

609
00:33:09,458 --> 00:33:12,375
Why are you trying to be
the mediator in our case?

610
00:33:14,167 --> 00:33:15,583
How do you know what she wants?

611
00:33:17,042 --> 00:33:19,000
Where does a man
get all the gossip from?

612
00:33:19,333 --> 00:33:20,417
Wifeypedia.

613
00:33:22,333 --> 00:33:24,167
Runjhun and Preeti are still in touch.

614
00:33:24,958 --> 00:33:26,208
Of course.

615
00:33:31,542 --> 00:33:34,292
-Please just divorce her, man.
-I will not.

616
00:33:35,083 --> 00:33:36,917
I want Runjhun to bloody suffer.

617
00:33:37,167 --> 00:33:40,042
You're the one who's been suffering
for the last four years.

618
00:33:41,917 --> 00:33:43,083
Bullshit!

619
00:33:43,583 --> 00:33:44,583
I'm suffering?!

620
00:33:48,167 --> 00:33:49,083
Right swipe.

621
00:33:49,250 --> 00:33:50,167
Right swipe.

622
00:33:50,458 --> 00:33:51,458
Right swipe.

623
00:33:51,833 --> 00:33:52,875
One match after another.

624
00:33:53,417 --> 00:33:54,458
I've got everything I need.

625
00:33:56,250 --> 00:33:59,125
You're just not able to deal with
the fact that she has left you.

626
00:34:02,917 --> 00:34:06,125
Are you still hopeful
that things will fall into place?

627
00:34:10,083 --> 00:34:11,125
No matter where we are...

628
00:34:11,792 --> 00:34:14,000
he wants everything
to happen as per his wish.

629
00:34:14,750 --> 00:34:16,375
What a finicky fool!

630
00:34:16,542 --> 00:34:18,708
For example, I like black coffee.

631
00:34:19,333 --> 00:34:20,917
But Kosty wants milk.

632
00:34:21,500 --> 00:34:24,417
Two spoons of toned milk.

633
00:34:25,208 --> 00:34:28,208
All hell breaks loose
if someone messes his order.

634
00:34:28,458 --> 00:34:30,750
This is not what I ordered.
What did I tell you?

635
00:34:31,083 --> 00:34:34,208
Black coffee and two
spoons of toned milk.

636
00:34:34,333 --> 00:34:36,542
Just two spoons of toned milk. Okay?

637
00:34:36,833 --> 00:34:37,708
Sorry, sir.

638
00:34:39,333 --> 00:34:41,250
Coffee has to be just perfect.

639
00:34:42,125 --> 00:34:43,000
Yeah.

640
00:34:43,250 --> 00:34:45,292
Like once I just mentioned in Parsi

641
00:34:45,375 --> 00:34:48,583
that biting into a cardamom or
clove gives a bad taste in mouth.

642
00:34:48,958 --> 00:34:50,625
He's been dwelling on it ever since.

643
00:34:51,125 --> 00:34:53,000
Every time we go to a restaurant,

644
00:34:53,167 --> 00:34:56,375
he picks out every little piece
of all these spices from his meals.

645
00:34:56,500 --> 00:34:57,708
It'll just take a minute.

646
00:34:58,167 --> 00:35:01,833
He doesn't care if I'm famished
or the food goes cold.

647
00:35:02,250 --> 00:35:03,792
One time, I was so hungry

648
00:35:04,042 --> 00:35:06,333
that I ate the decorative flowers
along with onions.

649
00:35:06,708 --> 00:35:07,708
Just imagine.

650
00:35:09,042 --> 00:35:10,917
Moreover, he wants to cook at home!

651
00:35:12,292 --> 00:35:14,292
Kosty cooked at home?

652
00:35:14,708 --> 00:35:18,542
He loves cooking in the kitchen.
And you cannot help.

653
00:35:21,042 --> 00:35:24,542
Meanwhile, you can go shopping,
watch TV or do whatever you like.

654
00:35:25,333 --> 00:35:28,458
You'll be allowed in the kitchen
only when he is done cooking.

655
00:35:34,417 --> 00:35:36,875
He makes amazing food,
but he does it all alone.

656
00:35:37,042 --> 00:35:38,417
He has an obsession for cooking.

657
00:35:39,417 --> 00:35:41,625
Kosty is an eccentric man.

658
00:35:42,833 --> 00:35:43,750
You know,

659
00:35:43,958 --> 00:35:46,250
Kosty was the youngest
partner in Nair and Nair...

660
00:35:46,708 --> 00:35:48,042
Bombay's biggest law firm.

661
00:35:48,375 --> 00:35:49,625
One time,

662
00:35:49,750 --> 00:35:52,833
a woman's influential father
made her lie in court

663
00:35:53,083 --> 00:35:54,833
that her husband slapped her.

664
00:35:55,625 --> 00:35:56,958
But Kosty left the case.

665
00:35:57,042 --> 00:35:59,875
How can you just leave the case midway?

666
00:36:00,458 --> 00:36:02,958
The law may be blind, but I'm not.

667
00:36:03,458 --> 00:36:05,750
I will not support your false allegation.

668
00:36:06,667 --> 00:36:08,000
You should be ashamed of yourself.

669
00:36:08,333 --> 00:36:09,667
She did what she did...

670
00:36:10,417 --> 00:36:12,375
but Kosty left the case.

671
00:36:12,875 --> 00:36:18,042
Moreover, he had a quarrelsome
disagreement with the law firm.

672
00:36:26,208 --> 00:36:29,083
But there must have been
a reason why you two got married.

673
00:36:29,458 --> 00:36:30,500
Oh, my God!

674
00:36:30,958 --> 00:36:32,583
Kosty can be really romantic.

675
00:36:33,542 --> 00:36:36,125
Sometimes, he'd be more romantic
than Shah Rukh Khan.

676
00:36:36,750 --> 00:36:38,750
Shah Rukh Khan from the movies
<i>Darr</i> and <i>Anjaam?</i>

677
00:36:38,875 --> 00:36:40,083
No, Nirali.

678
00:36:40,750 --> 00:36:43,583
Kosty was a romantic at heart.

679
00:36:44,625 --> 00:36:47,333
And sometimes, he'd showcase
his love with his lower body.

680
00:36:48,167 --> 00:36:49,417
Enough, Runjhun.

681
00:36:49,667 --> 00:36:54,208
I'm on a starvation diet, and
you're talking about <i>MasterChef!</i>

682
00:36:54,875 --> 00:36:55,917
Chill!

683
00:36:56,125 --> 00:36:59,167
I'm talking about his
dance moves, not sex.

684
00:37:00,792 --> 00:37:03,542
For someone who's eccentric,
he can really dance.

685
00:37:04,458 --> 00:37:06,333
He performed a special dance

686
00:37:07,792 --> 00:37:09,042
on my birthday.

687
00:37:17,500 --> 00:37:20,250
Kosty planned such
a romantic gesture for me...

688
00:37:21,292 --> 00:37:22,333
and I cheated on him.

689
00:37:30,417 --> 00:37:31,375
You know, Nirali...

690
00:37:32,750 --> 00:37:34,292
when Kosty quit his job...

691
00:37:35,750 --> 00:37:37,750
the differences between us
started to increase.

692
00:37:39,125 --> 00:37:40,208
Ever since I was little,

693
00:37:40,458 --> 00:37:43,958
I wanted a good life where I could
travel and see the world.

694
00:37:45,000 --> 00:37:45,917
But Kosty...

695
00:37:46,208 --> 00:37:47,958
he can be just as happy in there.

696
00:37:52,042 --> 00:37:53,875
We need different things in life.

697
00:37:58,417 --> 00:37:59,792
You know what?

698
00:38:01,750 --> 00:38:05,000
I really think
you guys still have a chance.

699
00:38:05,417 --> 00:38:06,542
You wish!

700
00:38:07,958 --> 00:38:09,083
No way, Nirali.

701
00:38:10,333 --> 00:38:12,958
Kosty has OCD, and he's just
been angry and holding on.

702
00:38:13,833 --> 00:38:15,000
He hates to lose.

703
00:38:21,000 --> 00:38:24,208
I don't think he'll be back
anytime soon, Runjhun ma'am.

704
00:38:26,750 --> 00:38:27,833
Nirali...

705
00:38:29,000 --> 00:38:30,750
would you talk to Kosty for me?

706
00:38:31,667 --> 00:38:32,667
Talk to Kosty?

707
00:38:33,167 --> 00:38:36,333
He hates my guts. No way.

708
00:38:37,333 --> 00:38:39,208
Listen, I have a flight to catch.

709
00:38:40,250 --> 00:38:41,583
Please?

710
00:38:51,000 --> 00:38:52,208
It's 8:00.

711
00:38:53,875 --> 00:38:54,917
The lights are turned off.

712
00:38:55,750 --> 00:38:56,792
I'm sure everyone's gone.

713
00:38:57,125 --> 00:38:58,708
I'll go and get my laptop.

714
00:39:13,208 --> 00:39:14,208
Hi.

715
00:39:15,000 --> 00:39:16,167
Your wife was here.

716
00:39:16,625 --> 00:39:19,375
She spent quite some time here.
We had some coffee and talked.

717
00:39:19,583 --> 00:39:21,708
I have to say she's a very honest person.

718
00:39:24,542 --> 00:39:27,792
She was furious.
I tried to reason with her...

719
00:39:28,042 --> 00:39:29,375
but she asked me to talk to you.

720
00:39:31,208 --> 00:39:32,417
Mind your business.

721
00:39:34,375 --> 00:39:37,500
She told me all about you
and your marriage.

722
00:39:37,708 --> 00:39:41,000
Finicky eater, dance, divorce.

723
00:39:42,083 --> 00:39:43,125
Go...

724
00:39:43,708 --> 00:39:44,833
to hell.

725
00:39:51,000 --> 00:39:52,042
Bloody hell!

726
00:39:52,333 --> 00:39:53,875
What does Runjhun think of herself?

727
00:39:54,875 --> 00:39:57,333
Why would she talk to my enemy
about our personal life?

728
00:39:59,583 --> 00:40:01,167
God knows what she told her!

729
00:40:04,625 --> 00:40:08,833
Okay, I tried. I told you
that he hated my guts.

730
00:40:10,625 --> 00:40:11,625
She...

731
00:40:11,708 --> 00:40:15,167
Runjhun has a tendency to overshare,
and she minces no words!

732
00:40:15,833 --> 00:40:17,792
-Is Runjhun still up there?
-No.

733
00:40:18,375 --> 00:40:19,333
Nirali was there.

734
00:40:20,292 --> 00:40:23,667
It seems both of them
have been bad-mouthing me.

735
00:40:24,125 --> 00:40:25,167
Bloody hell!

736
00:40:26,708 --> 00:40:27,792
Slower.

737
00:40:33,375 --> 00:40:34,542
Get a new car!

738
00:40:35,917 --> 00:40:37,750
Wait, wait, wait, wait, wait!

739
00:40:46,875 --> 00:40:47,917
Come on…

740
00:40:49,208 --> 00:40:50,167
Come on!

741
00:40:50,417 --> 00:40:52,250
Hate her!

742
00:40:55,458 --> 00:40:56,333
Congratulations.

743
00:40:56,417 --> 00:40:59,042
Caustic Chougule is hell-bent
on getting people divorced.

744
00:41:29,292 --> 00:41:31,292
-Loser.
-Pesty.

745
00:41:31,417 --> 00:41:33,375
Shameless. Caustic fucking moron.

746
00:41:33,458 --> 00:41:34,583
Useless.

747
00:41:34,875 --> 00:41:36,625
Poisonous. Arrogant.

748
00:42:15,125 --> 00:42:18,083
Nice. We're drinking five of these.

749
00:42:26,292 --> 00:42:28,667
So what if he's a dancer?

750
00:42:29,667 --> 00:42:31,000
I'm also talented.

751
00:42:32,208 --> 00:42:35,000
Kabeer Dance Classes.

752
00:42:35,083 --> 00:42:36,333
Let's do this.

753
00:42:36,625 --> 00:42:38,833
Oh, my god, no, no, no.

754
00:42:40,875 --> 00:42:42,042
Bad idea.

755
00:42:48,042 --> 00:42:53,792
<i>I'm drunk on your love, yeah, yeah, yeah</i>

756
00:42:53,958 --> 00:43:00,083
<i>I'm drunk on your love, yeah, yeah, yeah</i>

757
00:43:00,542 --> 00:43:06,125
<i>I'm drunk on your love, yeah, yeah, yeah</i>

758
00:43:06,375 --> 00:43:12,292
<i>-I'm drunk on your love, yeah, yeah, yeah</i>
-Oh, my god.

759
00:43:12,458 --> 00:43:17,208
<i>I'm drunk on your love</i>

760
00:43:18,667 --> 00:43:19,875
Kosty...

761
00:43:20,542 --> 00:43:22,833
why did you send that girl away
early in the morning?

762
00:43:23,042 --> 00:43:24,500
You didn't even introduce her to me.

763
00:43:27,125 --> 00:43:29,125
Oh! So, you saw her.

764
00:43:29,208 --> 00:43:32,375
I saw her from the window
when he was seeing her off.

765
00:43:33,792 --> 00:43:35,375
She was very hot!

766
00:43:35,792 --> 00:43:36,958
Where did you find her?

767
00:43:37,375 --> 00:43:38,750
On the dating app.

768
00:43:39,167 --> 00:43:41,000
Dating app! Wonderful.

769
00:43:41,083 --> 00:43:42,875
Isn't that cool, Girish?

770
00:43:43,250 --> 00:43:44,792
Super cool, man.

771
00:43:45,083 --> 00:43:47,792
Firstly, his wife left him.

772
00:43:48,542 --> 00:43:50,667
And now, this guy here

773
00:43:50,792 --> 00:43:53,208
is a gold star member of a dating app.

774
00:43:53,458 --> 00:43:54,417
Cheers!

775
00:43:55,083 --> 00:43:56,375
I knew it.

776
00:43:57,083 --> 00:43:58,750
I fucking knew it.

777
00:43:59,042 --> 00:44:00,500
What do you want?

778
00:44:01,208 --> 00:44:03,833
Do you want me to leave as well
so that you can have some fun?

779
00:44:04,000 --> 00:44:05,208
Hey, Preeti...

780
00:44:05,417 --> 00:44:07,208
-we were talking about me--
-Oh, screw you!

781
00:44:08,167 --> 00:44:09,292
What are you teaching him?

782
00:44:10,250 --> 00:44:12,375
Why are you corrupting
a happily married man?

783
00:44:12,458 --> 00:44:13,917
-Preeti, that's not true.
-Don't defend him!

784
00:44:14,167 --> 00:44:15,125
Okay.

785
00:44:15,333 --> 00:44:17,458
He's my friend as well.
I can fight with him all I want.

786
00:44:19,500 --> 00:44:22,083
My sex life came to a standstill
because of you.

787
00:44:22,833 --> 00:44:24,458
And now you're ruining my marriage.

788
00:44:25,958 --> 00:44:28,667
Don't you dare teach him vile things.

789
00:44:29,833 --> 00:44:32,958
<i>I'm drunk on your love...</i>

790
00:44:33,042 --> 00:44:34,417
-Just shut up, man!
<i>-I'm drunk!</i>

791
00:44:34,500 --> 00:44:36,167
Just ignore her, sir. Please pull over.

792
00:44:36,250 --> 00:44:37,708
<i>Drunk!</i>

793
00:44:40,708 --> 00:44:43,375
Nirali, you can do whatever you want to.

794
00:44:43,500 --> 00:44:45,750
Just don't dance after getting drunk.

795
00:44:46,292 --> 00:44:49,083
Kosty is on my mind.

796
00:44:49,917 --> 00:44:53,417
I can't think straight, and
everything's messed up.

797
00:44:54,042 --> 00:44:55,958
You're talking about him again.

798
00:44:57,750 --> 00:45:00,625
You haven't spoken about Varun
in the last four hours.

799
00:45:01,458 --> 00:45:02,417
You've set a record.

800
00:45:03,750 --> 00:45:05,042
You should thank Kosty.

801
00:45:05,458 --> 00:45:07,167
Why should I thank him?

802
00:45:07,458 --> 00:45:10,042
Because you've done nothing all night
but spoken about him.

803
00:45:10,417 --> 00:45:11,542
Have I?

804
00:45:11,875 --> 00:45:13,375
Okay. Alright.

805
00:45:14,333 --> 00:45:15,417
My bad.

806
00:45:16,458 --> 00:45:19,167
Let's end the drama for good tonight.

807
00:45:19,250 --> 00:45:20,542
Where's my phone?

808
00:45:20,875 --> 00:45:23,292
Madam! You left your phone in here.

809
00:45:32,833 --> 00:45:34,292
He cut my call!

810
00:45:42,292 --> 00:45:44,333
That scoundrel did it again.

811
00:45:45,042 --> 00:45:46,042
You bloody…

812
00:45:47,208 --> 00:45:49,417
Answer the call.
It must be some girl.

813
00:45:50,250 --> 00:45:52,542
Caustic Candyass Chougule.

814
00:45:56,333 --> 00:45:57,667
You are a hypocrite.

815
00:45:58,542 --> 00:46:00,083
A bloody pseudo!

816
00:46:01,083 --> 00:46:02,917
<i>You get innumerable couples divorced</i>

817
00:46:03,167 --> 00:46:05,917
but you're scared
of divorcing your own wife!

818
00:46:06,250 --> 00:46:08,125
-Nirali!
-Shut up.

819
00:46:08,333 --> 00:46:10,667
<i>You go around telling everyone</i>
<i>that marriage is a dying institution.</i>

820
00:46:10,750 --> 00:46:12,708
<i>But you're not ready</i>
<i>to end your own marriage!</i>

821
00:46:12,792 --> 00:46:15,583
Nirali, what is the matter with you?

822
00:46:15,667 --> 00:46:16,667
<i>What are you doing?</i>

823
00:46:16,750 --> 00:46:18,292
<i>Nirali! Nirali!</i>

824
00:46:20,500 --> 00:46:21,750
Nirali, stop!

825
00:46:21,958 --> 00:46:25,250
Nirali, you idiot! What are you doing?

826
00:46:27,583 --> 00:46:29,375
So, as I was saying...

827
00:46:29,875 --> 00:46:31,417
there's contradiction
in everything you do.

828
00:46:32,500 --> 00:46:34,125
<i>You think too highly of yourself, right?</i>

829
00:46:34,667 --> 00:46:36,667
<i>You walk around like a taskmaster.</i>

830
00:46:38,333 --> 00:46:39,500
You are a weakling.

831
00:46:40,375 --> 00:46:42,708
You are a bloody coward.

832
00:46:46,125 --> 00:46:48,875
This girl is telling him things
that his friends couldn't tell him.

833
00:46:49,500 --> 00:46:50,917
Who is this girl?

834
00:46:51,708 --> 00:46:54,542
And do you consider yourself
a competent chef?

835
00:46:54,708 --> 00:46:56,625
I'm sure your food tastes bitter!

836
00:46:56,708 --> 00:46:58,792
<i>It must make people gag! You know why?</i>

837
00:46:58,875 --> 00:47:02,917
Because you are
a very bitter man, Mr. Chougule.

838
00:47:03,208 --> 00:47:06,375
Quit portraying yourself
as a principled winner.

839
00:47:06,458 --> 00:47:07,875
<i>You are a loser.</i>

840
00:47:08,833 --> 00:47:10,625
<i>You can't handle your own feelings...</i>

841
00:47:11,167 --> 00:47:13,250
but you want to resolve others'
differences by separating them!

842
00:47:14,792 --> 00:47:17,250
Now that your divorce is underway,

843
00:47:17,333 --> 00:47:20,667
do you finally understand
the value of relationships?

844
00:47:20,750 --> 00:47:24,083
K for Kosty,
you Caustic fucking Chougule!

845
00:48:54,542 --> 00:48:56,833
Shit!

846
00:49:28,708 --> 00:49:29,833
Nirali!

847
00:49:33,250 --> 00:49:34,375
Nirali?

848
00:49:37,458 --> 00:49:39,250
Yeah... one second.

849
00:49:50,250 --> 00:49:52,250
Metal, metal. Same.

850
00:49:54,333 --> 00:49:55,833
What the hell!

851
00:49:57,542 --> 00:49:58,625
This is the limit!

852
00:50:04,667 --> 00:50:06,833
Wood, metal. Different.

853
00:50:08,000 --> 00:50:09,792
But good, right?

854
00:50:10,125 --> 00:50:11,500
This doesn't just apply to us,

855
00:50:12,042 --> 00:50:13,792
but nature as well.

856
00:50:14,500 --> 00:50:16,542
What if the sun never set?

857
00:50:17,667 --> 00:50:19,833
The moon and stars would go to waste.

858
00:50:20,542 --> 00:50:22,500
The concept of dusk wouldn't exist.

859
00:50:23,458 --> 00:50:25,625
The concept of good evening
and good night wouldn't exist.

860
00:50:26,792 --> 00:50:28,667
The color black would go to waste.

861
00:50:29,167 --> 00:50:32,083
So, it's nice if two things
are opposite, right?

862
00:50:35,417 --> 00:50:37,625
Don't let the idea of opposites scare you.

863
00:50:39,208 --> 00:50:40,958
Life isn't perfect...

864
00:50:41,375 --> 00:50:42,458
nor are people.

865
00:50:43,875 --> 00:50:46,792
Choose the kind of people
who graciously accept your imperfections

866
00:50:47,083 --> 00:50:48,875
to be with you.

867
00:50:49,333 --> 00:50:51,042
If the two of you are alike...

868
00:50:52,167 --> 00:50:54,000
there will be nothing new to learn about.

869
00:50:54,583 --> 00:50:56,083
You'll merely become each other's habit.

870
00:50:56,833 --> 00:50:58,458
But if the two of you are different...

871
00:50:59,125 --> 00:51:01,958
you'll keep learning new things
about each other.

872
00:51:03,083 --> 00:51:05,792
The world you two live in
will be beautiful.

873
00:51:06,333 --> 00:51:07,292
Right?

874
00:51:07,792 --> 00:51:08,750
Right.

875
00:51:19,750 --> 00:51:21,792
-May I?
-Of course, thank you!

876
00:51:22,833 --> 00:51:24,667
Oh, my! What a gentleman!

877
00:51:24,750 --> 00:51:26,708
People like you are hard to find.

878
00:51:26,833 --> 00:51:27,875
I'm Kiran.

879
00:51:28,042 --> 00:51:30,042
-Oh, hello!
-Mom, he's the one.

880
00:51:30,375 --> 00:51:31,667
Caustic Chougule.

881
00:51:38,625 --> 00:51:40,833
-She means Kosty, of course.
-Yeah.

882
00:51:41,500 --> 00:51:42,917
-Mom?
-Yeah.

883
00:51:43,000 --> 00:51:43,958
No.

884
00:51:44,292 --> 00:51:47,042
You don't look like her mother at all.

885
00:51:48,250 --> 00:51:49,292
Thank you.

886
00:51:50,417 --> 00:51:51,667
Neither your age

887
00:51:52,333 --> 00:51:53,583
nor your temperament.

888
00:51:55,583 --> 00:51:56,708
Coffee?

889
00:51:57,333 --> 00:51:59,458
Yes, of course. Thank you.

890
00:51:59,875 --> 00:52:01,083
You look gorgeous.

891
00:52:01,250 --> 00:52:02,833
-Thank you.
-What the fuck?

892
00:52:03,958 --> 00:52:06,042
-You're looking lovely.
-Oh, thank you.

893
00:52:07,583 --> 00:52:11,833
Put all your meetings and cases aside on
the 28th and keep yourself free, okay?

894
00:52:12,458 --> 00:52:14,667
Casual, party wear or executive wear?

895
00:52:14,750 --> 00:52:18,167
It's my birthday party.
Just wear whatever you like.

896
00:52:18,250 --> 00:52:19,583
You've already planned a party?

897
00:52:19,875 --> 00:52:21,708
Your birthday is two weeks away.

898
00:52:22,125 --> 00:52:25,417
When others don't plan a surprise party
for you, you ought to plan it yourself.

899
00:52:25,750 --> 00:52:29,083
I've booked everything from
the rehearsal hall to the DJ.

900
00:52:29,667 --> 00:52:31,667
I want you to come. No excuses.

901
00:52:31,833 --> 00:52:34,292
I want each one of you to come,
okay, all of you?

902
00:52:34,458 --> 00:52:35,792
Mom, you're forgetting something.

903
00:52:36,042 --> 00:52:39,208
You didn't invite
the guard and the liftman.

904
00:52:40,042 --> 00:52:41,667
Well, I will invite them on my way out.

905
00:52:41,833 --> 00:52:43,333
I'm going for my practice.

906
00:52:43,875 --> 00:52:46,958
-Practice?
-Yes! I've planned a dance competition.

907
00:52:47,333 --> 00:52:49,167
So what if the dancers are old?

908
00:52:49,292 --> 00:52:50,917
We're gonna learn the latest dance steps.

909
00:52:51,208 --> 00:52:53,458
My clan and I are gonna
have a ball at the party!

910
00:52:53,583 --> 00:52:55,083
What do you mean by your clan?

911
00:52:55,458 --> 00:52:58,875
Me and my friends.
After all, it's my 60th birthday.

912
00:52:59,167 --> 00:53:01,375
You are 60?!

913
00:53:01,625 --> 00:53:02,792
No way!

914
00:53:03,208 --> 00:53:05,000
Not a day over 45!

915
00:53:06,500 --> 00:53:08,625
There was a time when diamonds
were called a girl's best friend.

916
00:53:08,750 --> 00:53:11,458
But now, it's Botox!

917
00:53:12,458 --> 00:53:16,667
And now you are my friend, Mr. Chougule.
So, I want you to be there.

918
00:53:17,208 --> 00:53:19,000
Call me Kosty, please.

919
00:53:20,125 --> 00:53:23,042
Kosty! I want you to be there.

920
00:53:23,292 --> 00:53:25,875
Of course, I can teach you a few steps.

921
00:53:27,542 --> 00:53:30,333
Is something going on
between the two of you.

922
00:53:30,500 --> 00:53:31,375
What?

923
00:53:31,708 --> 00:53:34,042
Well, you two are
avoiding each other at work.

924
00:53:34,625 --> 00:53:36,958
I wouldn't even stand next to
her, let alone walk with her.

925
00:53:37,125 --> 00:53:39,583
There's nothing going on
between me and this snob.

926
00:53:39,667 --> 00:53:40,667
Have you seen her office?

927
00:53:41,292 --> 00:53:43,083
It looks like a dump.

928
00:53:43,417 --> 00:53:45,417
And yours looks like
a deserted graveyard.

929
00:53:46,042 --> 00:53:48,792
If you consider it a graveyard,
then you should maintain silence.

930
00:53:49,000 --> 00:53:51,042
Why don't you keep your mouth shut?

931
00:53:51,250 --> 00:53:52,958
Oh, well, you can't do that.

932
00:53:53,125 --> 00:53:54,833
Empty vessels make the most noise, right?

933
00:53:55,125 --> 00:53:57,583
You are an empty vessel
of the cheapest quality.

934
00:53:57,792 --> 00:53:59,875
You have zero class, you loser.

935
00:53:59,958 --> 00:54:01,167
You are a loser!

936
00:54:01,292 --> 00:54:04,750
You will be the biggest loser
even in a competition of losers!

937
00:54:05,375 --> 00:54:08,000
-What does that even mean?
-Excuse me!

938
00:54:08,125 --> 00:54:10,292
Put an end to all your fights right away.

939
00:54:10,458 --> 00:54:12,625
It's my 60th birthday,
for crying out loud!

940
00:54:12,958 --> 00:54:16,667
I want you two to have fun at
the party, and not fight! Okay?

941
00:54:16,958 --> 00:54:18,417
-See you at the rehearsals.
-Okay.

942
00:54:23,792 --> 00:54:25,250
See you in the lift.

943
00:54:35,792 --> 00:54:37,500
I told you I can't stand him.

944
00:54:38,208 --> 00:54:40,750
He's haughty and arrogant.

945
00:54:41,333 --> 00:54:43,167
You saw how he insulted me, right?

946
00:54:43,875 --> 00:54:46,167
Despite that, you invited
him to the party! Why?

947
00:54:46,500 --> 00:54:49,125
I've been in the matchmaking business

948
00:54:49,458 --> 00:54:50,917
for the last 35 years.

949
00:54:51,208 --> 00:54:53,542
Trust me, he wasn't insulting you.

950
00:54:54,417 --> 00:54:57,625
What else was he doing, Mom?
Was he talking me up?

951
00:54:58,750 --> 00:54:59,750
Chemistry.

952
00:55:00,875 --> 00:55:02,083
Oh, God!

953
00:55:02,542 --> 00:55:04,125
What a one-track mind, Mom!

954
00:55:05,667 --> 00:55:07,083
Stop talking like a psychologist.

955
00:55:07,542 --> 00:55:09,458
You couldn't even get over your past.

956
00:55:11,958 --> 00:55:13,000
What?

957
00:55:19,375 --> 00:55:21,292
Thank you all for volunteering today.

958
00:55:22,375 --> 00:55:25,500
We tend to judge people by
their eyes and the way they talk.

959
00:55:25,833 --> 00:55:27,792
But we use all our senses.

960
00:55:28,333 --> 00:55:31,167
Sense of smell, taste, touch, instinct.

961
00:55:31,375 --> 00:55:33,375
All of us have a signature smell.

962
00:55:33,458 --> 00:55:35,458
We feel each others' energies

963
00:55:35,958 --> 00:55:38,333
and smell each others' pheromones.

964
00:55:38,875 --> 00:55:41,083
So, today we are going to
conduct a pheromone test.

965
00:55:41,167 --> 00:55:42,458
Guys, pass this on.

966
00:55:43,667 --> 00:55:45,667
In order to avoid visual distractions,

967
00:55:45,917 --> 00:55:48,958
we'll blindfold you all.
And nobody is allowed to talk.

968
00:55:49,208 --> 00:55:51,042
Now take three deep breaths...

969
00:55:51,833 --> 00:55:54,000
and feel who's around you.

970
00:55:54,958 --> 00:55:56,500
If something attracts you...

971
00:55:57,292 --> 00:55:58,333
then go towards it.

972
00:55:58,417 --> 00:56:00,458
You will yourself know
if the person you go to

973
00:56:00,667 --> 00:56:02,167
isn't interested in you.

974
00:56:03,125 --> 00:56:04,208
Just be sensitive

975
00:56:04,792 --> 00:56:06,458
to your body, mind...

976
00:56:07,083 --> 00:56:08,208
and the signs it gives you.

977
00:56:08,458 --> 00:56:09,417
Go for it, guys.

978
00:56:59,250 --> 00:57:01,417
No talking. Just breathe.

979
00:57:14,250 --> 00:57:16,417
Hey, what is he doing here?

980
00:57:17,042 --> 00:57:20,500
I'm so sorry, Serena. We are
conducting a new experiment and...

981
00:57:22,750 --> 00:57:24,000
-No problem.
-No problem.

982
00:57:25,125 --> 00:57:26,250
Okay.

983
00:57:38,250 --> 00:57:41,500
Two, three, four,
five, six, seven, eight.

984
00:57:42,417 --> 00:57:43,458
Nirali.

985
00:57:44,292 --> 00:57:45,208
Caustic.

986
00:57:46,375 --> 00:57:47,333
Kosty.

987
00:57:48,042 --> 00:57:49,125
I need to talk to you.

988
00:57:49,833 --> 00:57:50,917
What is it now?

989
00:57:51,667 --> 00:57:53,667
Look, I haven't come here to fight, okay?

990
00:57:54,083 --> 00:57:56,333
That's exactly what
I want to talk about.

991
00:57:57,417 --> 00:58:00,083
Kiran said that she'll be
grateful if we don't fight

992
00:58:00,625 --> 00:58:01,833
until her 60th birthday.

993
00:58:04,292 --> 00:58:05,292
Look at her.

994
00:58:05,792 --> 00:58:06,875
She looks happy.

995
00:58:07,792 --> 00:58:11,417
Let's not fight for her sake
until her 60th.

996
00:58:12,083 --> 00:58:12,958
Yeah.

997
00:58:13,958 --> 00:58:15,125
I'm okay not to fight.

998
00:58:17,000 --> 00:58:18,042
Truce?

999
00:58:18,375 --> 00:58:19,458
Truce.

1000
00:58:21,333 --> 00:58:22,458
Thank you.

1001
00:58:25,500 --> 00:58:26,625
Do you wanna join in?

1002
00:58:28,000 --> 00:58:29,917
Five, six, seven, eight.

1003
00:58:30,125 --> 00:58:31,667
Do I look like I'm 60?

1004
00:58:33,917 --> 00:58:35,042
I'm sorry.

1005
00:58:35,958 --> 00:58:37,417
I don't dance anymore.

1006
00:58:37,833 --> 00:58:39,333
I quit dancing ten years ago.

1007
00:58:40,625 --> 00:58:41,875
But thank you.

1008
00:58:46,125 --> 00:58:47,125
Girls!

1009
00:58:47,583 --> 00:58:49,500
Time to shake these booties.

1010
00:58:49,583 --> 00:58:50,958
Oh, great!

1011
00:59:23,000 --> 00:59:24,208
Oh, no!

1012
00:59:24,792 --> 00:59:25,792
One more time.

1013
00:59:25,875 --> 00:59:27,000
-Try that again.
-Let's go!

1014
00:59:27,292 --> 00:59:31,542
Shimmy, shimmy, shimmy,
shimmy, shimmy, shimmy, shimmy!

1015
00:59:32,458 --> 00:59:33,708
Wow, she has got it!

1016
00:59:34,208 --> 00:59:35,458
She got it!

1017
00:59:47,083 --> 00:59:48,250
Thank you.

1018
01:00:15,500 --> 01:00:17,500
You're God! You've saved me!

1019
01:00:25,917 --> 01:00:27,625
Bye, Kosty.

1020
01:00:28,125 --> 01:00:29,917
-Bye, sweetheart.
-See you tomorrow.

1021
01:00:30,000 --> 01:00:31,375
Bye, Kosty.

1022
01:00:46,000 --> 01:00:47,875
This is lovely.

1023
01:00:53,083 --> 01:00:54,833
-Kaustubh Chougule?
-Yeah.

1024
01:00:56,167 --> 01:00:57,125
Kabeer.

1025
01:00:57,708 --> 01:00:59,333
Nirali is our common friend.

1026
01:01:01,208 --> 01:01:02,958
I need to talk to you.
Can we go in?

1027
01:01:06,208 --> 01:01:07,250
Okay.

1028
01:01:13,042 --> 01:01:14,083
Get me up there.

1029
01:01:23,750 --> 01:01:25,333
Did Nirali tell you I was her friend?

1030
01:01:26,083 --> 01:01:28,375
No, but she said a lot of other things.

1031
01:01:29,750 --> 01:01:31,833
Kiran Grandma said
some nice things about you.

1032
01:01:32,250 --> 01:01:34,625
But, you see, she's old.

1033
01:01:35,083 --> 01:01:36,292
She likes everyone.

1034
01:01:36,958 --> 01:01:41,125
Are you sure Nirali and your
Kiran Grandma are related?

1035
01:01:42,250 --> 01:01:44,000


1036
01:01:44,708 --> 01:01:45,708
Dad joke?

1037
01:01:46,208 --> 01:01:48,375
Your sense of humor is old school.

1038
01:02:07,250 --> 01:02:08,708
Nirali...hello.

1039
01:02:09,208 --> 01:02:11,958
I know you don't know me, but--

1040
01:02:12,083 --> 01:02:13,167
Hey!

1041
01:02:17,542 --> 01:02:19,792
Hey, driver! Hello!

1042
01:02:30,125 --> 01:02:31,875
One minute. Please hear me out.

1043
01:02:32,042 --> 01:02:33,167
Who are you?

1044
01:02:33,375 --> 01:02:34,375
Look at this.

1045
01:02:35,542 --> 01:02:36,417
Kosty.

1046
01:02:36,583 --> 01:02:38,250
I'm Girish, Kosty's friend.

1047
01:02:38,708 --> 01:02:41,042
I just need five minutes of your time.

1048
01:02:41,500 --> 01:02:43,375
Nirali wasn't always like this.

1049
01:02:44,458 --> 01:02:45,792
And she won't always remain the same.

1050
01:02:46,375 --> 01:02:47,542
Once my puppy arrives,

1051
01:02:47,667 --> 01:02:50,500
he'll spread happiness and
make her forget Varun Uncle.

1052
01:02:52,833 --> 01:02:54,167
Varun Uncle?

1053
01:02:54,250 --> 01:02:55,292
Varun was her boyfriend.

1054
01:02:56,250 --> 01:02:57,208
But he died.

1055
01:02:58,042 --> 01:02:58,958
Oh!

1056
01:02:59,583 --> 01:03:00,500
When?

1057
01:03:01,125 --> 01:03:02,750
One year ago, during summer holidays.

1058
01:03:03,125 --> 01:03:04,917
Papa had to cancel our trip to Ooty.

1059
01:03:06,333 --> 01:03:07,458
<i>No wonder she's single!</i>

1060
01:03:07,917 --> 01:03:11,167
<i>Even if she had a boyfriend,</i>
<i>he would have killed himself.</i>

1061
01:03:17,708 --> 01:03:19,417
-Accident?
-Heart attack.

1062
01:03:19,958 --> 01:03:23,458
Varun Uncle went to buy a pack
of bread, and never returned.

1063
01:03:26,917 --> 01:03:28,083
That's sad.

1064
01:03:28,750 --> 01:03:30,292
Nirali is still mad at him

1065
01:03:30,542 --> 01:03:32,417
because he left without saying goodbye.

1066
01:03:33,333 --> 01:03:35,500
But I think that it's silly
to be mad at someone

1067
01:03:35,583 --> 01:03:38,042
if they're not even there
to make you feel better.

1068
01:03:38,375 --> 01:03:41,792
I cry only when my parents
are around to mollify me.

1069
01:03:43,625 --> 01:03:44,792
Why waste anger?

1070
01:03:52,333 --> 01:03:54,833
I followed you
all the way from office because

1071
01:03:55,000 --> 01:03:57,792
-we couldn't talk with Kosty around.
-Why not?

1072
01:03:58,167 --> 01:03:59,292
What do you want to talk about?

1073
01:03:59,708 --> 01:04:01,708
-You're a matchmaker, right?
-Yes.

1074
01:04:02,375 --> 01:04:03,917
So, could you please

1075
01:04:04,208 --> 01:04:07,208
use your judgment
and find a good match

1076
01:04:07,292 --> 01:04:10,375
-for Kosty?
-But your friend is married.

1077
01:04:11,208 --> 01:04:12,750
He's not married.

1078
01:04:12,875 --> 01:04:14,000
He's alone.

1079
01:04:14,375 --> 01:04:16,167
Hang on. Talk to my wife.

1080
01:04:17,500 --> 01:04:18,750
Sounds like a heartbreak.

1081
01:04:19,833 --> 01:04:21,542
Don't you watch Discovery Channel?

1082
01:04:21,833 --> 01:04:23,417
Human hearts don't break.

1083
01:04:23,542 --> 01:04:25,708
I wish Nirali wasn't upset.

1084
01:04:26,375 --> 01:04:29,333
She wouldn't eat up all my ice cream
if she wasn't sad.

1085
01:04:31,375 --> 01:04:32,583
Will you help?

1086
01:04:34,083 --> 01:04:36,583
You want me to help Nirali?

1087
01:04:39,208 --> 01:04:41,500
You turn couples into single people.

1088
01:04:41,958 --> 01:04:44,667
But just for once, do the opposite.

1089
01:04:45,708 --> 01:04:48,000
Matchmaking is her job, not mine.

1090
01:04:50,458 --> 01:04:53,458
-Like this.
<i>-Like the waves crash...</i>

1091
01:04:54,042 --> 01:04:55,167
Everyone should have

1092
01:04:55,458 --> 01:04:57,958
a friend like you in their life.

1093
01:04:58,833 --> 01:05:01,042
<i>So, Girish, explain everything to her.</i>

1094
01:05:01,208 --> 01:05:02,542
<i>-Okay?</i>
-Sure.

1095
01:05:02,750 --> 01:05:04,583
<i>Thanks, Nirali. Lovely to meet you.</i>

1096
01:05:04,792 --> 01:05:05,917
I'll handle it.

1097
01:05:06,042 --> 01:05:06,958
<i>Bye.</i>

1098
01:05:08,208 --> 01:05:09,792
I'll handle it, babe...

1099
01:05:11,125 --> 01:05:12,333
Kosty is lonely.

1100
01:05:14,125 --> 01:05:16,542
And if this continues,
he's not gonna find anyone.

1101
01:05:17,750 --> 01:05:18,667
Why?

1102
01:05:19,583 --> 01:05:21,750
He told me that he was dating other girls.

1103
01:05:22,000 --> 01:05:25,417
So, I thought that's good, he's moving on.

1104
01:05:25,625 --> 01:05:27,833
<i>Later, I found out that he had been</i>

1105
01:05:28,042 --> 01:05:31,333
<i>using the app to call random girls over</i>
<i>only to narrate his sob stories to them</i>

1106
01:05:31,625 --> 01:05:33,208
<i>after downing a few drinks.</i>

1107
01:05:33,542 --> 01:05:35,792
I had been making Runjhun's
favorite dishes all day...

1108
01:05:36,375 --> 01:05:37,667
and feeling depressed.

1109
01:05:37,750 --> 01:05:39,042
The mind and heart

1110
01:05:39,333 --> 01:05:41,000
are big-time enemies.

1111
01:05:42,083 --> 01:05:43,333
It's rather difficult...

1112
01:05:44,000 --> 01:05:45,208
to make them both happy.

1113
01:05:50,083 --> 01:05:51,667
It's just amazing.
You're gonna love it.

1114
01:05:51,750 --> 01:05:53,125
It's Runjhun's favorite.

1115
01:05:54,833 --> 01:05:55,917
What are you doing?

1116
01:05:56,542 --> 01:05:59,458
Runjhun didn't like biting into
bits of cloves and cardamom.

1117
01:06:00,083 --> 01:06:01,375
But I do.

1118
01:06:04,542 --> 01:06:06,417
<i>Runjhun has moved on long back.</i>

1119
01:06:07,083 --> 01:06:08,458
<i>She's not coming back.</i>

1120
01:06:10,667 --> 01:06:11,708
Nirali...

1121
01:06:15,333 --> 01:06:17,042
I wanted to meet you...

1122
01:06:17,417 --> 01:06:20,333
because you've understood
Kosty very well.

1123
01:06:20,917 --> 01:06:22,125
Everything that you said about him

1124
01:06:22,542 --> 01:06:24,583
was absolutely correct.

1125
01:06:24,667 --> 01:06:26,958
-Well, that was a bit too much.
-No, no.

1126
01:06:27,083 --> 01:06:28,833
It wasn't. You were right.

1127
01:06:29,167 --> 01:06:32,125
He doesn't let others talk,
and you managed to shut him up.

1128
01:06:34,583 --> 01:06:37,000
But, you know, he
has a heart of gold.

1129
01:06:38,125 --> 01:06:40,958
All he needs is a companion.

1130
01:06:45,375 --> 01:06:47,292
-I'll think over it.
-Yes.

1131
01:06:49,417 --> 01:06:51,833
Why don't you set Nirali up with someone?

1132
01:06:52,208 --> 01:06:55,083
Have you caught
the matchmaking virus from Nirali?

1133
01:06:55,250 --> 01:06:57,042
Dude, another dad joke! Look...

1134
01:06:57,375 --> 01:06:59,500
we don't have any time to waste.

1135
01:06:59,833 --> 01:07:00,750
So, be quick.

1136
01:07:00,917 --> 01:07:02,917
I want you to get on this mission ASAP.

1137
01:07:03,750 --> 01:07:05,083
Do you understand?

1138
01:07:06,208 --> 01:07:07,333
Can I write it all down?

1139
01:07:07,500 --> 01:07:08,958
No, don't bother.

1140
01:07:10,500 --> 01:07:11,958
Varun Uncle was a ten.

1141
01:07:12,542 --> 01:07:15,542
So, make sure you find
a handsome hunk for her.

1142
01:07:16,958 --> 01:07:19,500
Tell me what qualities
you want in this handsome hunk

1143
01:07:19,708 --> 01:07:21,458
and make it easier for me.

1144
01:07:23,792 --> 01:07:25,375
He should be taller than you.

1145
01:07:26,375 --> 01:07:27,875
He should have better hair than you.

1146
01:07:29,292 --> 01:07:30,750
He should have a wider chest.

1147
01:07:31,917 --> 01:07:33,958
And... he need not have

1148
01:07:34,417 --> 01:07:35,542
those.

1149
01:07:36,500 --> 01:07:37,458
Glasses?

1150
01:07:38,083 --> 01:07:39,333
Pizza undereyes.

1151
01:07:40,542 --> 01:07:41,833
Dark circles.

1152
01:07:42,625 --> 01:07:43,667
Bye. Thanks.

1153
01:07:54,250 --> 01:07:56,333
<i>It's Sunday and I need a man!</i>

1154
01:07:56,500 --> 01:07:57,583
<i>Can I come?</i>

1155
01:07:57,708 --> 01:07:59,583
Don't you get it?

1156
01:07:59,958 --> 01:08:01,667
I need a man!

1157
01:08:02,250 --> 01:08:03,542
If you can't do it,

1158
01:08:03,917 --> 01:08:05,375
then just hang up. Bye.

1159
01:08:05,542 --> 01:08:06,958
What the fuck do I do?

1160
01:08:10,375 --> 01:08:11,750
I heard you need a man.

1161
01:08:12,167 --> 01:08:13,208
Hi.

1162
01:08:13,875 --> 01:08:16,875
No, I was just talking to a friend. Seema.

1163
01:08:18,000 --> 01:08:20,542
I heard. Sounded like a crisis.

1164
01:08:21,208 --> 01:08:22,208
Can I help?

1165
01:08:23,000 --> 01:08:25,167
No, I have to try out a new KEOT today.

1166
01:08:25,583 --> 01:08:28,417
And my volunteer bailed on me
at the last minute.

1167
01:08:28,708 --> 01:08:29,833
KEOT.

1168
01:08:30,708 --> 01:08:32,000
Sounds like a new diet.

1169
01:08:32,458 --> 01:08:33,458
KEOT.

1170
01:08:33,833 --> 01:08:35,083
Know Each Other Test.

1171
01:08:35,667 --> 01:08:38,542
It's just a new pattern
of a compatibility test.

1172
01:08:39,500 --> 01:08:42,583
And I need to try it out
before tomorrow. So...

1173
01:08:47,042 --> 01:08:47,958
I'm a man.

1174
01:08:48,625 --> 01:08:50,167
You can tell me if I meet the criteria.

1175
01:08:51,625 --> 01:08:52,875
No.

1176
01:08:53,292 --> 01:08:56,292
I'm sure you're busy, and
this could take a while. So...

1177
01:08:57,250 --> 01:08:58,875
My client canceled the appointment.

1178
01:08:59,750 --> 01:09:00,833
So, I've got time.

1179
01:09:02,250 --> 01:09:04,833
Alright then, we can start
the personality match.

1180
01:09:05,208 --> 01:09:06,208
We?

1181
01:09:06,708 --> 01:09:07,833
This is matchmaking.

1182
01:09:08,167 --> 01:09:09,833
There ought to be two people.

1183
01:09:11,250 --> 01:09:13,792
Alright, you're the boss.

1184
01:09:14,583 --> 01:09:15,708
I'll do as you say.

1185
01:09:17,708 --> 01:09:18,750
Shall we begin?

1186
01:09:20,667 --> 01:09:21,875
Absolutely.

1187
01:09:41,250 --> 01:09:42,833
Are you doing an exam?

1188
01:09:54,458 --> 01:09:55,667
I'm not done yet.

1189
01:10:05,917 --> 01:10:07,000
Would you like to ask?

1190
01:10:07,708 --> 01:10:08,750
Okay.

1191
01:10:10,208 --> 01:10:13,167
It makes me happy to
make my partner happy.

1192
01:10:14,417 --> 01:10:16,833
-I can accept myself for who I am.
-Of course.

1193
01:10:17,125 --> 01:10:18,000
The best.

1194
01:10:18,083 --> 01:10:20,708
But what about others? They
should also accept me, right?

1195
01:10:21,250 --> 01:10:23,958
What does that matter? You should always
think you're the best, and I am the best.

1196
01:10:24,333 --> 01:10:27,125
I'm able to count on my partner
in time of need.

1197
01:10:27,583 --> 01:10:28,500
I think so.

1198
01:10:28,583 --> 01:10:31,000
I can express how I really feel.

1199
01:10:32,833 --> 01:10:34,042
Why did I even bother?

1200
01:10:34,750 --> 01:10:37,042
There has to be more to
a relationship than great sex.

1201
01:10:39,208 --> 01:10:40,458
You haven't had it in a while.

1202
01:10:40,667 --> 01:10:42,958
-How can you just assume that?
-I can see it on your face.

1203
01:10:44,167 --> 01:10:46,458
I'm willing to face my problems.

1204
01:10:48,833 --> 01:10:49,833
I thought so.

1205
01:10:50,292 --> 01:10:52,333
I'm sexually attracted to my partner.

1206
01:10:56,250 --> 01:10:57,292
But...

1207
01:10:59,042 --> 01:11:00,042
Good answer.

1208
01:11:00,958 --> 01:11:02,333
Now the last part.

1209
01:11:30,625 --> 01:11:34,208
35% compatibility means we failed, right?

1210
01:11:35,792 --> 01:11:37,042
It's a test.

1211
01:11:37,917 --> 01:11:38,917
Are we done?

1212
01:11:39,500 --> 01:11:40,458
Okay.

1213
01:11:43,667 --> 01:11:45,250
Thank you very much.

1214
01:11:51,792 --> 01:11:52,917
I demand a retest.

1215
01:11:53,583 --> 01:11:54,583
I wasn't ready.

1216
01:11:55,917 --> 01:11:58,708
There's no point in doing that.
Besides, tests should be instinctive.

1217
01:11:59,083 --> 01:12:00,667
The first answer comes
straight from the heart.

1218
01:12:00,833 --> 01:12:03,917
What's the point in taking a retest
and rethinking your answers?

1219
01:12:04,292 --> 01:12:05,375
That's a very low score.

1220
01:12:06,042 --> 01:12:07,250
You're so competitive.

1221
01:12:08,625 --> 01:12:10,750
Don't take it personally.

1222
01:12:11,333 --> 01:12:12,875
It's a collective score.

1223
01:12:13,875 --> 01:12:15,875
Besides, what were you even expecting?

1224
01:12:16,750 --> 01:12:18,583
We've been at
each other's throats since day one.

1225
01:12:19,625 --> 01:12:22,458
I'm surprised that
the compatibility score wasn't zero!

1226
01:12:25,125 --> 01:12:26,333
But thank you.

1227
01:12:26,458 --> 01:12:28,708
At least now I know what to correct and...

1228
01:12:28,833 --> 01:12:30,500
how to make it perfect for my clients.

1229
01:12:30,750 --> 01:12:32,833
Change the entire test.
It's nonsense.

1230
01:12:33,917 --> 01:12:35,000
Excuse me.

1231
01:12:35,625 --> 01:12:39,292
Yeah. You cannot judge two people's
compatibility with these questions.

1232
01:12:39,958 --> 01:12:41,583
These aren't solely my ideas.

1233
01:12:41,875 --> 01:12:44,792
These are methods used by
renowned psychologists of the world.

1234
01:12:45,208 --> 01:12:46,667
Okay. So, everything's nonsense!

1235
01:12:48,167 --> 01:12:49,750
Oh, really?

1236
01:12:49,875 --> 01:12:51,375
So, you have a better idea?

1237
01:12:51,792 --> 01:12:52,917
Let's hear it.

1238
01:12:53,375 --> 01:12:54,917
What would Mr. Kaustubh Chougule do?

1239
01:12:57,875 --> 01:13:01,458
Firstly, I would toss all those
papers out of the window.

1240
01:13:02,833 --> 01:13:04,000
And then...

1241
01:14:21,125 --> 01:14:22,833
-This is a better test, right?
-Yeah.

1242
01:14:26,875 --> 01:14:29,333
Kosty, it's been years since I...

1243
01:14:30,292 --> 01:14:31,667
It doesn't matter to me.

1244
01:14:32,708 --> 01:14:35,458
-This is just a moment, right?
-Right.

1245
01:14:35,800 --> 01:14:38,008
We're just consenting adults.

1246
01:14:38,142 --> 01:14:39,017
Of course.

1247
01:14:40,375 --> 01:14:41,792
No strings attached.

1248
01:15:36,867 --> 01:15:37,867
Nirali...

1249
01:15:39,458 --> 01:15:41,000
I'm really sorry about this.

1250
01:15:42,917 --> 01:15:43,917
I...

1251
01:15:44,708 --> 01:15:48,000
Kosty, there's nothing wrong about this.

1252
01:15:49,125 --> 01:15:50,792
Who'd know you better than I do?

1253
01:15:51,708 --> 01:15:53,583
I've been carrying someone for so long.

1254
01:15:57,467 --> 01:15:58,883
What happened was unexpected.

1255
01:16:00,375 --> 01:16:01,417
But it's okay.

1256
01:16:01,958 --> 01:16:03,333
We're adults, right?

1257
01:16:04,750 --> 01:16:06,417
Our past just catches up with us.

1258
01:16:09,000 --> 01:16:11,042
I need to resolve a few things too.

1259
01:16:12,333 --> 01:16:13,500
I'll do it by tomorrow.

1260
01:16:15,125 --> 01:16:16,083
We can try tomorrow.

1261
01:16:17,292 --> 01:16:18,375
But where?

1262
01:16:18,708 --> 01:16:19,583
I...

1263
01:16:22,583 --> 01:16:24,333
There are memories of
your past in your house.

1264
01:16:25,708 --> 01:16:27,167
And there's Mom in my house.

1265
01:16:28,917 --> 01:16:29,875
Hotel room?

1266
01:16:30,833 --> 01:16:31,792
Perfect.

1267
01:16:34,092 --> 01:16:35,217
Okay.

1268
01:17:40,417 --> 01:17:42,500
-Nirali ma'am.
-Hi, Serena.

1269
01:17:42,917 --> 01:17:43,792
What is this?

1270
01:17:44,000 --> 01:17:46,083
<i>Gulab jamun</i> cheesecake.
It's my recipe.

1271
01:17:46,583 --> 01:17:49,250
Just wanted to say, thank you
so much from the bottom of my heart!

1272
01:17:49,458 --> 01:17:51,542
-But what is this for?
-Look.

1273
01:17:51,750 --> 01:17:53,000
Aditya proposed!

1274
01:17:53,833 --> 01:17:54,792
Aditya?

1275
01:17:56,167 --> 01:17:57,417
The guy who was here for the test?

1276
01:17:57,708 --> 01:18:00,167
Oh, my God! I'm so happy for you.

1277
01:18:00,792 --> 01:18:02,792
Come here. Congratulations!

1278
01:18:10,458 --> 01:18:11,417
Hey!

1279
01:18:11,708 --> 01:18:14,333
Why are you crying?
This is good news!

1280
01:18:15,583 --> 01:18:17,792
After my divorce, I thought
it was all over for me...

1281
01:18:18,792 --> 01:18:20,417
and falling in love again
would be difficult.

1282
01:18:20,583 --> 01:18:21,792
You were married?

1283
01:18:22,125 --> 01:18:23,542
He would beat me.

1284
01:18:24,167 --> 01:18:26,875
If it wasn't for Kosty,
I'd still be stuck with him.

1285
01:18:27,508 --> 01:18:29,633
He did not only
get me a quick divorce but...

1286
01:18:29,783 --> 01:18:32,450
he didn't charge any money
and gave me this job as well.

1287
01:18:32,625 --> 01:18:34,333
But look, here I am.

1288
01:18:34,750 --> 01:18:37,167
I've fallen in love again,
and you are the one who made me!

1289
01:18:37,667 --> 01:18:38,917
I owe you one.

1290
01:18:39,917 --> 01:18:42,000
There can't be a better
payment than this.

1291
01:18:42,375 --> 01:18:43,458
Did you tell Kosty?

1292
01:18:43,917 --> 01:18:46,292
No. He hasn't come to work yet.

1293
01:18:49,125 --> 01:18:50,250
Did you call him?

1294
01:18:50,500 --> 01:18:52,833
He's not answering my calls.
His car's not here either.

1295
01:18:53,208 --> 01:18:55,417
Oh, gosh! I'll have to
cancel all his appointments.

1296
01:18:55,542 --> 01:18:56,750
I'll just get to work.

1297
01:18:56,875 --> 01:18:58,208
Thank you so much!

1298
01:19:07,708 --> 01:19:11,958
<i>I have lost…</i>

1299
01:19:12,083 --> 01:19:14,042
<i>My heart to you…</i>

1300
01:19:17,583 --> 01:19:23,208
<i>You are the one I revere…</i>

1301
01:19:27,822 --> 01:19:31,583
<i>My soul is intertwined with yours</i>

1302
01:19:32,000 --> 01:19:37,333
<i>My soul is intertwined with yours</i>

1303
01:19:39,125 --> 01:19:41,417
<i>I want to be with you</i>

1304
01:19:41,583 --> 01:19:44,083
<i>I'm certain about it…</i>

1305
01:19:44,375 --> 01:19:46,583
<i>My love</i>

1306
01:19:46,750 --> 01:19:52,417
<i>Your love has driven me crazy…</i>

1307
01:19:53,750 --> 01:19:54,875
Can we do this tomorrow?

1308
01:19:54,958 --> 01:19:57,917
<i>You are the one I desire</i>

1309
01:19:58,750 --> 01:20:04,625
<i>Your love has driven me crazy</i>

1310
01:20:05,667 --> 01:20:09,833
<i>You are the one I desire</i>

1311
01:20:10,542 --> 01:20:14,208
<i>You are the one I desire</i>

1312
01:20:15,292 --> 01:20:18,417
<i>You are the one I desire</i>

1313
01:20:18,625 --> 01:20:20,167
I'm really sorry about this.

1314
01:20:26,750 --> 01:20:30,000
<i>I really think</i>
<i>you guys still have a chance.</i>

1315
01:20:31,500 --> 01:20:32,958
<i>You wish!</i>

1316
01:20:35,000 --> 01:20:37,917
Serena, where's your boss?

1317
01:20:38,458 --> 01:20:40,917
He was last seen
on WhatsApp two days ago.

1318
01:20:41,083 --> 01:20:43,000
How could someone be away
from his phone for so long?

1319
01:20:43,083 --> 01:20:44,667
Yes. Where is he?

1320
01:20:45,292 --> 01:20:47,042
Who will help us with the dance finale?

1321
01:20:47,167 --> 01:20:48,708
There's only four days to go.

1322
01:20:48,875 --> 01:20:51,167
Well, I don't know. Actually...

1323
01:20:51,375 --> 01:20:52,833
Kosty sir didn't tell me anything.

1324
01:20:52,917 --> 01:20:55,167
-I don't know where he is.
-Well, then inform the police!

1325
01:20:55,250 --> 01:20:57,250
-What if he's in trouble?
-She's right.

1326
01:20:57,417 --> 01:20:58,583
There's nothing like that.

1327
01:20:58,708 --> 01:21:01,208
He sent out a mass email
to all his clients stating that

1328
01:21:01,292 --> 01:21:03,083
all appointments have been canceled.

1329
01:21:03,250 --> 01:21:05,208
He wouldn't have emailed
if he was not okay.

1330
01:21:06,417 --> 01:21:08,500
Nirali, did he tell you anything?

1331
01:21:09,458 --> 01:21:10,542
Why would he?

1332
01:21:11,750 --> 01:21:13,292
What has he got to do with me?

1333
01:21:13,917 --> 01:21:15,500
-No, but he--
-You were doing just fine

1334
01:21:15,583 --> 01:21:17,375
without his help earlier, weren't you?

1335
01:21:17,625 --> 01:21:20,875
You shouldn't be dependent on anyone for
something as trivial as dance rehearsals.

1336
01:21:21,542 --> 01:21:23,417
-Nirali--
-Why do you give him so much importance?

1337
01:21:25,208 --> 01:21:26,458
He lost interest.

1338
01:21:27,250 --> 01:21:28,375
So, he's gone.

1339
01:21:28,792 --> 01:21:35,125
<i>Why did you have to leave</i>
<i>And make me pine for you?</i>

1340
01:21:36,000 --> 01:21:39,125
<i>If you could look into my eyes</i>

1341
01:21:39,375 --> 01:21:41,875
<i>You would know what I mean</i>

1342
01:21:42,208 --> 01:21:43,750
Stop blaming yourself, Nirali.

1343
01:21:43,958 --> 01:21:45,458
It's not your fault.

1344
01:21:45,958 --> 01:21:48,208
You always knew
what kind of a man he is.

1345
01:21:48,292 --> 01:21:50,000
That's exactly why I'm angry.

1346
01:21:51,042 --> 01:21:52,583
I feel like a dumb fool!

1347
01:21:55,500 --> 01:21:56,792
Why does this happen?

1348
01:21:57,333 --> 01:21:59,458
Despite getting so many red flags...

1349
01:22:00,208 --> 01:22:01,667
we just tend to ignore them!

1350
01:22:02,042 --> 01:22:04,125
I mean, it was the writing on the wall!

1351
01:22:05,125 --> 01:22:06,417
I know what he is like.

1352
01:22:06,583 --> 01:22:07,542
That those photos--

1353
01:22:07,667 --> 01:22:10,667
His wife told me that
he doesn't want a divorce.

1354
01:22:12,500 --> 01:22:13,708
And yet, I fell for him!

1355
01:22:16,667 --> 01:22:18,292
I fell for a married man.

1356
01:22:18,625 --> 01:22:20,250
A married man, Seema...

1357
01:22:22,167 --> 01:22:23,583
who still loves his wife.

1358
01:22:25,250 --> 01:22:26,875
You fell for him?!

1359
01:22:30,000 --> 01:22:31,417
You fell for him.

1360
01:22:34,125 --> 01:22:36,458
I admit that I made a mistake.

1361
01:22:38,167 --> 01:22:39,958
I think I expected too much out of him.

1362
01:22:41,292 --> 01:22:42,625
But what about Mom?

1363
01:22:43,375 --> 01:22:44,417
And her friends?

1364
01:22:44,708 --> 01:22:46,042
It's her birthday in two days...

1365
01:22:46,708 --> 01:22:48,125
and Kosty is missing!

1366
01:22:48,958 --> 01:22:51,750
Oh, man! You fell for him!

1367
01:22:52,750 --> 01:22:59,458
<i>I'm overwhelmed</i>
<i>My heart is shattered</i>

1368
01:22:59,917 --> 01:23:03,167
<i>Why is the path of love</i>

1369
01:23:03,333 --> 01:23:06,583
<i>Fraught with difficulties?</i>

1370
01:23:06,792 --> 01:23:09,625
Nirali, ice cream.

1371
01:23:09,833 --> 01:23:13,917
<i>I'm overwhelmed</i>
<i>My heart is shattered</i>

1372
01:23:14,458 --> 01:23:18,750
<i>I'm unable to hold back my tears</i>

1373
01:23:18,917 --> 01:23:24,000
<i>How do I tell you what has happened?</i>

1374
01:23:24,625 --> 01:23:30,833
<i>Your love has driven me crazy</i>

1375
01:23:31,500 --> 01:23:36,083
<i>You are the one I desire</i>

1376
01:23:36,625 --> 01:23:42,667
<i>Your love has driven me crazy</i>

1377
01:23:43,583 --> 01:23:47,625
<i>You are the one I desire</i>

1378
01:23:49,000 --> 01:23:52,042
<i>I really think</i>
<i>you guys still have a chance.</i>

1379
01:23:55,208 --> 01:23:56,292
It's okay.

1380
01:23:57,875 --> 01:23:59,625
Everybody makes mistakes.

1381
01:24:01,208 --> 01:24:02,125
Tomorrow...

1382
01:24:03,208 --> 01:24:04,292
new day...

1383
01:24:05,000 --> 01:24:05,958
new me.

1384
01:24:21,375 --> 01:24:23,208
Nirali, I need to talk to you.

1385
01:24:24,192 --> 01:24:26,358
-Hi, Kosty.
-Hi.

1386
01:24:26,875 --> 01:24:28,417
Sorry I ghosted you for four days.

1387
01:24:28,933 --> 01:24:30,850
I should have called.
I made a mistake.

1388
01:24:31,125 --> 01:24:33,167
-I want--
-It's all cool. It's okay.

1389
01:24:33,375 --> 01:24:34,958
-Yeah, but you-- Hi.
-Hi, Kosty!

1390
01:24:35,042 --> 01:24:36,583
-Where have you been?
-Hi. Actually--

1391
01:24:36,667 --> 01:24:38,917
-Come on, let's practice.
-Look, they're waiting.

1392
01:24:50,958 --> 01:24:52,500
<i>I think I disappointed her.</i>

1393
01:24:55,750 --> 01:24:56,833
I ghosted her.

1394
01:25:00,750 --> 01:25:02,958
That night when we were together,

1395
01:25:03,125 --> 01:25:04,667
I was so sure she was the one.

1396
01:25:05,250 --> 01:25:08,125
But suddenly, I looked
at Runjhun's photo.

1397
01:25:10,042 --> 01:25:12,083
And then I couldn't think straight.

1398
01:25:12,167 --> 01:25:15,083
After all, Runjhun is still my wife.

1399
01:25:15,833 --> 01:25:18,458
I was thinking about it
the whole night after she left.

1400
01:25:18,917 --> 01:25:20,208
Later, I also got away.

1401
01:25:22,458 --> 01:25:24,500
That's okay.
Where did you go though?

1402
01:25:25,000 --> 01:25:27,250
I went to Kolkata to see Runjhun.

1403
01:25:44,708 --> 01:25:46,375
<i>Come on, ladies and gentlemen,</i>

1404
01:25:46,458 --> 01:25:51,458
<i>put your hands together</i>
<i>for the lovely birthday girl, Kiran Vora!</i>

1405
01:26:25,875 --> 01:26:27,667
-Lovely!
-Ready?!

1406
01:26:29,458 --> 01:26:31,042
Happy birthday, sweetie.

1407
01:26:32,125 --> 01:26:33,958
Oh, so sweet!

1408
01:26:35,083 --> 01:26:36,208
It's yummy!

1409
01:26:37,708 --> 01:26:40,708
-Happy birthday.
-Thank you! Thank you!

1410
01:26:41,292 --> 01:26:43,500
Come on, I've eaten so much!

1411
01:26:43,583 --> 01:26:45,667
Nirali, I need to talk to you.

1412
01:26:45,875 --> 01:26:47,875
Well, I went missing...

1413
01:26:48,458 --> 01:26:49,917
Come on, Kosty!

1414
01:26:50,417 --> 01:26:51,792
It's Mom's birthday.

1415
01:26:52,417 --> 01:26:53,708
At least meet her first.

1416
01:26:55,792 --> 01:26:56,792
Of course.

1417
01:26:59,292 --> 01:27:00,875
-Happy birthday.
-Thank you!

1418
01:27:03,583 --> 01:27:06,542
And here's a tight hug
for you on Dad's behalf.

1419
01:27:07,333 --> 01:27:09,125
I know you must be
missing him so much.

1420
01:27:09,625 --> 01:27:12,083
Your birthday was
a big event for him.

1421
01:27:12,542 --> 01:27:13,625
Stop it already.

1422
01:27:13,708 --> 01:27:16,292
Don't make me cry,
or my makeup will be ruined.

1423
01:27:19,292 --> 01:27:21,583
Yes, happy 60th!

1424
01:27:22,458 --> 01:27:23,917
Good evening, everybody!

1425
01:27:24,750 --> 01:27:26,625
Hi, I'm Pushpa.

1426
01:27:27,000 --> 01:27:29,458
On the happy occasion of my
BFF Kiran Vora's birthday,

1427
01:27:29,625 --> 01:27:32,375
we have prepared
a dance performance for her.

1428
01:27:34,042 --> 01:27:37,375
And the judges of this
dance program are...

1429
01:27:37,708 --> 01:27:39,208
Kaustubh Chougule...

1430
01:27:40,500 --> 01:27:41,583
and...

1431
01:27:42,333 --> 01:27:43,958
Nirali Vora!

1432
01:27:46,250 --> 01:27:49,208
Please be seated, everyone.
We'll start very soon.

1433
01:27:49,625 --> 01:27:51,292
-Yeah.
-Come on.

1434
01:27:51,375 --> 01:27:52,792
Come on. Hurry.

1435
01:27:53,667 --> 01:27:54,542
Yeah.

1436
01:28:01,542 --> 01:28:02,958
Nirali, listen.

1437
01:28:03,833 --> 01:28:06,292
I went away for four days
without informing you.

1438
01:28:06,667 --> 01:28:08,167
-Actually, I--
-Chill, Kosty.

1439
01:28:08,542 --> 01:28:10,083
You need not explain yourself.

1440
01:28:11,250 --> 01:28:12,500
We're both adults, right?

1441
01:28:15,000 --> 01:28:16,292
Enjoy the show.

1442
01:28:27,917 --> 01:28:30,917
<i>Love is not for me</i>

1443
01:28:32,125 --> 01:28:35,333
<i>Stop yourself from falling in love</i>

1444
01:28:36,208 --> 01:28:39,292
<i>Their love is just a facade</i>
<i>See through their lies if you can</i>

1445
01:28:39,750 --> 01:28:43,375
<i>Look at my fate!</i>
<i>I have suffered a heartbreak</i>

1446
01:28:43,583 --> 01:28:47,292
<i>Don't believe their promises</i>

1447
01:28:47,667 --> 01:28:54,583
<i>Don't let them cajole you</i>

1448
01:28:56,500 --> 01:29:00,375
<i>Don't let their eyes</i>
<i>And sweet talk fool you</i>

1449
01:29:00,458 --> 01:29:03,500
<i>Love is slow poison</i>

1450
01:29:03,625 --> 01:29:04,833
Amazing!

1451
01:29:05,917 --> 01:29:08,083
You know, that woman at
the center is Pussy Aunty.

1452
01:29:08,750 --> 01:29:09,708
Pushpa Jain.

1453
01:29:10,208 --> 01:29:11,208
She lost both

1454
01:29:11,417 --> 01:29:14,167
her husband and her
only son in a car accident.

1455
01:29:15,167 --> 01:29:16,292
Just look at her.

1456
01:29:16,375 --> 01:29:19,208
Squeezing as much joy
out of life as she can.

1457
01:29:20,167 --> 01:29:25,417
<i>Did you hear</i>
<i>What I wanted to say to you?</i>

1458
01:29:26,083 --> 01:29:31,083
<i>Did you hear</i>
<i>What I wanted to say to you?</i>

1459
01:29:31,333 --> 01:29:35,792
<i>Listen to what my heart</i>
<i>Has to say to yours</i>

1460
01:29:36,708 --> 01:29:37,792
Wonderful!

1461
01:29:38,292 --> 01:29:40,333
I wish I'm as active as her
when I grow old.

1462
01:29:41,333 --> 01:29:42,417
Jayanti Aunty.

1463
01:29:43,167 --> 01:29:45,583
She has had six surgeries
in the last four years.

1464
01:29:46,417 --> 01:29:48,167
The doctors write her off,

1465
01:29:48,833 --> 01:29:50,792
but she bounces back
with her zest for living.

1466
01:29:52,458 --> 01:29:53,542
This is key.

1467
01:29:54,083 --> 01:29:57,000
One must never give up in life.

1468
01:29:58,750 --> 01:30:01,875
<i>You are the one my heart yearns for</i>

1469
01:30:01,958 --> 01:30:04,625
<i>I'll go wherever you take me</i>

1470
01:30:05,333 --> 01:30:12,042
<i>Every second spent without you</i>
<i>Is like a punishment</i>

1471
01:30:13,542 --> 01:30:16,375
<i>We've come together</i>

1472
01:30:17,083 --> 01:30:19,958
<i>Like the tides in the ocean</i>

1473
01:30:20,500 --> 01:30:23,583
<i>We've come together</i>

1474
01:30:23,750 --> 01:30:26,583
<i>Like the tides in the ocean</i>

1475
01:30:27,083 --> 01:30:33,125
<i>Let's make a promise</i>
<i>That we shall never part ways</i>

1476
01:30:45,583 --> 01:30:46,542
Wow!

1477
01:30:46,750 --> 01:30:49,000
This is what a 60th birthday party
should be like!

1478
01:30:49,583 --> 01:30:51,750
You and your friends truly inspire me.

1479
01:30:52,250 --> 01:30:55,417
I've decided that I will
quit my job when I turn 60,

1480
01:30:55,625 --> 01:30:56,833
and start dancing full-time.

1481
01:30:57,167 --> 01:30:59,458
But I'd want you to be my dance partner.

1482
01:31:00,500 --> 01:31:01,375
Done!

1483
01:31:01,708 --> 01:31:04,958
And now, it's time
for our judges to dance!

1484
01:31:05,292 --> 01:31:07,333
Yes, give them a hand!

1485
01:31:09,375 --> 01:31:11,000
Mom, what are you saying?

1486
01:31:11,708 --> 01:31:13,292
You know I can't dance.

1487
01:31:13,667 --> 01:31:14,917
That's not fair.

1488
01:31:15,042 --> 01:31:17,583
It's almost as if she has turned 60!

1489
01:31:18,000 --> 01:31:20,792
You must dance tonight. Am I right?

1490
01:31:20,875 --> 01:31:22,500
-Yes!
-Yes!

1491
01:31:22,750 --> 01:31:25,958
Quit being stubborn, Mom.
You know I don't dance anymore.

1492
01:31:26,333 --> 01:31:29,333
Please don't break your
mom's heart on her 60th birthday.

1493
01:31:34,792 --> 01:31:36,667
-So...
-I can't dance.

1494
01:31:36,958 --> 01:31:38,917
-I just know one step.
-Well, I know many.

1495
01:31:58,167 --> 01:32:01,250
<i>I'm like a dark night</i>

1496
01:32:01,708 --> 01:32:04,833
<i>And you're as bright as a new day</i>

1497
01:32:05,000 --> 01:32:08,125
<i>Let's get together</i>

1498
01:32:08,250 --> 01:32:11,667
<i>And brighten up all our evenings</i>

1499
01:32:11,958 --> 01:32:15,000
<i>You are like the bright sky</i>

1500
01:32:15,083 --> 01:32:18,333
<i>And I'm like a deep ocean</i>

1501
01:32:18,750 --> 01:32:21,792
<i>Let's get together</i>

1502
01:32:21,875 --> 01:32:25,833
<i>And watch the sunset</i>

1503
01:32:26,167 --> 01:32:30,333
<i>What are you thinking about?</i>

1504
01:32:32,875 --> 01:32:38,500
<i>Don't stop yourself</i>

1505
01:32:39,000 --> 01:32:45,833
<i>Tell me that I'm the one for you</i>

1506
01:32:46,292 --> 01:32:52,792
<i>You are the one for me, my love!</i>

1507
01:32:55,375 --> 01:32:57,000
<i>You're the one</i>

1508
01:32:58,208 --> 01:32:59,917
What if the sun never set?

1509
01:33:01,375 --> 01:33:02,958
The moon and stars would go to waste.

1510
01:33:04,292 --> 01:33:06,042
The concept of dusk wouldn't exist.

1511
01:33:07,792 --> 01:33:09,708
The concept of good evening
and good night wouldn't exist.

1512
01:33:10,625 --> 01:33:12,417
The color black would go to waste.

1513
01:33:12,500 --> 01:33:13,458
So...

1514
01:33:14,250 --> 01:33:16,083
it's nice if two things are opposite.

1515
01:33:17,875 --> 01:33:19,208
Even when it's two human beings.

1516
01:33:19,833 --> 01:33:21,250
Thank you for this, Nirali.

1517
01:33:22,625 --> 01:33:24,708
<i>You're the one</i>

1518
01:33:26,208 --> 01:33:28,375
<i>You're the one</i>

1519
01:33:29,500 --> 01:33:34,792
<i>You're the one for me</i>

1520
01:33:36,292 --> 01:33:38,375
<i>You're the one</i>

1521
01:33:40,083 --> 01:33:42,000
<i>You're the one</i>

1522
01:33:43,333 --> 01:33:48,417
<i>You're the one for me</i>

1523
01:33:48,542 --> 01:33:51,292
<i>Being away from you</i>

1524
01:33:52,125 --> 01:33:54,792
<i>Makes my heart ache</i>

1525
01:33:55,292 --> 01:33:58,167
<i>Let there not be</i>

1526
01:33:58,958 --> 01:34:01,958
<i>Any distance between us</i>

1527
01:34:02,167 --> 01:34:04,833
<i>You are lonely</i>

1528
01:34:05,500 --> 01:34:08,250
<i>And so am I</i>

1529
01:34:09,167 --> 01:34:11,958
<i>Let's get together</i>

1530
01:34:12,208 --> 01:34:15,250
<i>Wherever you go</i>

1531
01:34:15,333 --> 01:34:18,750
<i>I'll be right behind you</i>

1532
01:34:19,083 --> 01:34:22,417
<i>You take one step</i>

1533
01:34:22,875 --> 01:34:26,042
<i>And I'll take the other one</i>

1534
01:34:26,125 --> 01:34:29,250
<i>Let's be oblivious</i>

1535
01:34:29,542 --> 01:34:32,667
<i>Let's forget about the world</i>

1536
01:34:32,958 --> 01:34:39,833
<i>Let's get together</i>
<i>And drench ourselves in the rain</i>

1537
01:34:40,292 --> 01:34:44,958
<i>What are you thinking about?</i>

1538
01:34:47,042 --> 01:34:51,917
<i>Don't stop yourself</i>

1539
01:34:53,167 --> 01:35:00,042
<i>Tell me that I'm the one for you</i>

1540
01:35:00,458 --> 01:35:06,750
<i>You are the one for me, my love!</i>

1541
01:35:06,917 --> 01:35:13,750
<i>Tell me that I'm the one for you</i>

1542
01:35:14,208 --> 01:35:21,125
<i>You are the one for me, my love!</i>

1543
01:35:41,333 --> 01:35:42,458
Runjhun, stop!

1544
01:35:44,458 --> 01:35:46,042
Do you have to meet him today?

1545
01:35:46,333 --> 01:35:47,917
How can I keep the good news from him?

1546
01:35:49,208 --> 01:35:50,292
Kosty!

1547
01:35:51,542 --> 01:35:52,583
Nirali!

1548
01:35:52,958 --> 01:35:53,958
Hey, Nirali!

1549
01:35:54,875 --> 01:35:56,875
Thank you!

1550
01:35:57,625 --> 01:35:59,375
Sorry to crash your party like this.

1551
01:35:59,583 --> 01:36:01,417
But I had to thank you personally.

1552
01:36:01,750 --> 01:36:04,708
You helped resolve the differences
between Kosty and me.

1553
01:36:04,792 --> 01:36:06,000
I can't thank you enough.

1554
01:36:06,375 --> 01:36:07,333
You know...

1555
01:36:07,542 --> 01:36:10,583
I've been badgering Kosty for
the last one year to give me a divorce.

1556
01:36:11,167 --> 01:36:12,292
And then you came.

1557
01:36:12,708 --> 01:36:15,667
You came along and
everything changed for good.

1558
01:36:16,667 --> 01:36:18,417
Kosty came over to my house.

1559
01:36:32,458 --> 01:36:34,208
It's done! Come on!

1560
01:36:56,125 --> 01:36:58,000
I'm a wonderful matchmaker.

1561
01:37:00,000 --> 01:37:01,542
I was the one who told Runjhun

1562
01:37:02,208 --> 01:37:05,417
not to give up. I told her
everything would fall into place.

1563
01:37:06,958 --> 01:37:08,542
And she was like, "You wish!"

1564
01:37:11,583 --> 01:37:13,292
And without even
reasoning with Kosty...

1565
01:37:14,875 --> 01:37:16,292
I reunited them.

1566
01:37:19,792 --> 01:37:21,875
Why did I have to fall for him?

1567
01:37:32,292 --> 01:37:34,125
Listen, I should be happy.

1568
01:37:34,208 --> 01:37:36,500
I should be happy for Kosty and Runjhun.

1569
01:37:42,542 --> 01:37:44,208
But for the first time, I feel...

1570
01:37:44,458 --> 01:37:46,333
that this couple shouldn't be together.

1571
01:37:48,208 --> 01:37:50,708
I've become so fucking selfish!

1572
01:37:54,042 --> 01:37:55,083
Nirali.

1573
01:38:03,833 --> 01:38:06,208
Hi. Congratulations.

1574
01:38:06,625 --> 01:38:10,083
I'm so happy for you and Runjhun.

1575
01:38:10,875 --> 01:38:11,875
Well, you should be.

1576
01:38:12,417 --> 01:38:13,708
You're the reason, after all.

1577
01:38:14,917 --> 01:38:16,000
By the way...

1578
01:38:16,833 --> 01:38:18,333
is that your happy face?

1579
01:38:23,417 --> 01:38:24,583
I'll leave.

1580
01:38:29,875 --> 01:38:31,458
I don't wanna hide anything from you.

1581
01:38:32,333 --> 01:38:33,875
That night after you left...

1582
01:38:34,208 --> 01:38:36,583
I gave it some thought and
went straight to Kolkata

1583
01:38:37,042 --> 01:38:38,125
to see Runjhun.

1584
01:38:38,792 --> 01:38:40,083
I wanted to resolve everything.

1585
01:38:41,667 --> 01:38:43,833
We talked all evening.

1586
01:38:45,458 --> 01:38:46,792
And everything fell into place.

1587
01:38:48,417 --> 01:38:49,417
Seems like it.

1588
01:38:50,208 --> 01:38:51,167
Thanks to you...

1589
01:38:52,167 --> 01:38:53,208
I'm free.

1590
01:39:01,042 --> 01:39:03,167
So, the two of you aren't together?

1591
01:39:05,667 --> 01:39:08,208
It took me four days
to get the divorce granted.

1592
01:39:09,833 --> 01:39:10,958
I've set a personal record.

1593
01:39:17,958 --> 01:39:19,542
I'm in love with you.

1594
01:39:24,375 --> 01:39:26,208
I love you, Nirali.

1595
01:39:41,750 --> 01:39:43,042
One second.

1596
01:39:51,917 --> 01:39:53,458
Nirali Vora...

1597
01:39:53,958 --> 01:39:55,750
will you marry Caustic Chougule?

1598
01:40:04,333 --> 01:40:05,375
Come here.

1599
01:40:23,875 --> 01:40:25,292
You saved me.

1600
01:40:25,500 --> 01:40:28,542
You were right when you said
that Parth was just an excuse.

1601
01:40:28,750 --> 01:40:31,208
and everything else was just a habit.

1602
01:40:31,875 --> 01:40:33,875
So, we decided to give our
relationship another chance.

1603
01:40:34,125 --> 01:40:35,167
And now...

1604
01:40:35,417 --> 01:40:38,750
Parth, Monty and I
are very, very happy.

1605
01:40:38,875 --> 01:40:40,458
And I'm so happy for you.

1606
01:40:41,417 --> 01:40:43,542
-We'll take your leave now.
-Yeah.

1607
01:40:43,625 --> 01:40:45,542
-See you. Bye.
-See you. Bye.

1608
01:40:46,458 --> 01:40:47,542
Hello.

1609
01:40:48,125 --> 01:40:49,417
They were my clients.

1610
01:40:50,167 --> 01:40:51,917
You're gonna kill my business.

1611
01:40:53,208 --> 01:40:54,917
You can take eight percent of the profit.

1612
01:40:55,667 --> 01:40:56,917
Fine, ten percent.

1613
01:40:58,167 --> 01:40:59,875
-Coffee?
-Sure.

1614
01:41:01,667 --> 01:41:04,375
By the way, if my business fails,

1615
01:41:04,792 --> 01:41:06,125
would you support me?

1616
01:41:07,125 --> 01:41:09,500
You know, I always wanted a maid, man!

1617
01:41:11,250 --> 01:41:12,583
It's been four months.

1618
01:41:13,000 --> 01:41:14,458
Let's just get married.

1619
01:41:15,333 --> 01:41:17,667
Why marry when you can just "do it"?

1620
01:41:19,000 --> 01:41:20,542
How about this red booth?




