1
00:00:18,640 --> 00:00:19,800
I will find out, bhaiyaji.

2
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
No!

3
00:00:21,120 --> 00:00:22,840
Maqbool won't go, I will.

4
00:00:24,200 --> 00:00:25,880
Nobody's going anywhere.

5
00:00:28,080 --> 00:00:30,720
If Gudu has sent such
a bold message...

6
00:00:31,240 --> 00:00:33,240
it must already have
joined forces with Lala.

7
00:00:34,680 --> 00:00:37,680
And the whole Lala
security must be with him.

8
00:00:39,120 --> 00:00:40,280
This is a risk.

9
00:00:40,880 --> 00:00:44,080
And don't forget, that his area
Purvanchal is not under our control.

10
00:00:44,200 --> 00:00:45,920
What should I do?
Let him go;

11
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
No.

12
00:00:47,120 --> 00:00:48,640
Only you will kill Gudu.

13
00:00:49,360 --> 00:00:50,560
Be patient.

14
00:00:51,600 --> 00:00:54,440
I gave you the orders before
and I will do it again.

15
00:00:55,640 --> 00:00:57,440
Focus on the election for now.

16
00:01:00,440 --> 00:01:01,880
Go and manage the rallies.

17
00:01:06,240 --> 00:01:10,760
Makbul. Tell us in Maurya
strict security measures are needed for the rally.

18
00:01:10,840 --> 00:01:12,560
He will have to take care of it personally.

19
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Yes, bhaiyaji.

20
00:02:28,000 --> 00:02:32,800
BABLU PANDIT

21
00:02:37,720 --> 00:02:39,160
BABLU PANDIT

22
00:02:39,240 --> 00:02:40,240
can i say something

23
00:02:42,600 --> 00:02:43,800
when you told me today

24
00:02:43,880 --> 00:02:46,400
that you don't want any support
that comes through violence,

25
00:02:48,760 --> 00:02:49,760
it felt good.

26
00:02:55,200 --> 00:02:57,440
You made me respect you even more, Golu.

27
00:03:09,760 --> 00:03:11,480
Guns don't scare me.

28
00:03:11,840 --> 00:03:13,560
I was always close to them.

29
00:03:13,920 --> 00:03:17,000
But promise me you will
take care of yourself

30
00:03:18,240 --> 00:03:20,960
I'll take care of you too.

31
00:03:33,560 --> 00:03:34,760
can i sleep here

32
00:03:37,320 --> 00:03:38,920
If that's ok with you?

33
00:04:13,360 --> 00:04:14,800
When we got home...

34
00:04:17,160 --> 00:04:20,480
I wanted to cry in my mother's arms.

35
00:04:26,480 --> 00:04:28,520
And me in my dad's arms.

36
00:04:42,080 --> 00:04:44,760
I miss Sweety and Bablu so much.

37
00:04:51,800 --> 00:04:52,800
Me too.

38
00:05:20,160 --> 00:05:21,160
Goal...

39
00:05:24,680 --> 00:05:27,080
will crying make us weak?

40
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
No.

41
00:06:03,520 --> 00:06:06,760
The new servants drive me crazy.

42
00:06:08,920 --> 00:06:10,960
I had to go to the kitchen three times.

43
00:06:11,200 --> 00:06:13,000
They can't stand it
only one thing right.

44
00:06:14,840 --> 00:06:16,800
And the food tastes pathetic.

45
00:06:18,320 --> 00:06:20,400
But the tea is nice.

46
00:06:21,280 --> 00:06:24,120
I made it... for you.

47
00:06:27,960 --> 00:06:28,960
Bauji...

48
00:06:31,840 --> 00:06:35,000
you said you were there
for me if I ever need you.

49
00:06:39,120 --> 00:06:40,840
Well, I was thinking...

50
00:06:42,560 --> 00:06:44,360
can i call raja back

51
00:06:45,400 --> 00:06:47,480
I had a comfort level with him.

52
00:06:47,680 --> 00:06:49,480
He would handle the entire kitchen.

53
00:06:50,840 --> 00:06:52,880
It will be a great help for me.

54
00:06:54,400 --> 00:06:56,160
I'm really getting tired.

55
00:07:00,240 --> 00:07:04,200
And anyway,
there is nothing he can do now.

56
00:07:08,360 --> 00:07:10,680
You are there for my needs.

57
00:07:19,120 --> 00:07:20,160
Call him.

58
00:08:45,240 --> 00:08:47,960
The lady crossed the border of the area.
Up and out, sir!

59
00:08:48,040 --> 00:08:49,040
Up and out.

60
00:08:53,000 --> 00:08:54,280
Hello! Move!

61
00:09:03,400 --> 00:09:04,840
What's the update, Maurya?

62
00:09:05,200 --> 00:09:06,508
I just got the information Munna Bhaiya.

63
00:09:06,520 --> 00:09:08,880
Madhuri madam is on her way.
He'll be here in half an hour.

64
00:09:14,480 --> 00:09:15,760
Damn this mess…

65
00:09:17,360 --> 00:09:20,480
- Long live...
- Surya Pratap Yadav!

66
00:09:20,520 --> 00:09:24,120
- No crime...
- Uttar Pradesh!

67
00:09:24,200 --> 00:09:27,720
- No crime...
- Uttar Pradesh!

68
00:09:27,760 --> 00:09:30,960
- No crime...
- Uttar Pradesh!

69
00:09:31,040 --> 00:09:34,520
- No crime...
- Uttar Pradesh!

70
00:09:34,640 --> 00:09:37,960
- Red roses, blue roses...
- Beautiful Munna Bhaiya.

71
00:09:38,040 --> 00:09:41,760
- Red roses, blue roses...
- Beautiful Munna Bhaiya.

72
00:09:41,880 --> 00:09:45,440
- Red roses, blue roses...
- Beautiful Munna Bhaiya.

73
00:09:45,520 --> 00:09:48,960
- Red roses, blue roses...
- Beautiful Munna Bhaiya.

74
00:09:49,040 --> 00:09:51,040
- We love...
- Munna Bhaiya!

75
00:09:51,120 --> 00:09:52,840
- We love...
- Munna Bhaiya!

76
00:09:52,880 --> 00:09:55,120
- We love...
- Munna Bhaiya!

77
00:09:55,200 --> 00:09:57,240
- We love...
- Munna Bhaiya!

78
00:09:57,320 --> 00:09:59,480
- We love...
- Munna Bhaiya!

79
00:09:59,520 --> 00:10:02,040
- We love...
- Munna Bhaiya!

80
00:10:02,440 --> 00:10:03,480
Now all you bookworms...

81
00:10:03,520 --> 00:10:06,000
- One two three four...
- Best Munna Bhaiya!

82
00:10:06,120 --> 00:10:08,640
- One two three four...
- Best Munna Bhaiya!

83
00:10:08,720 --> 00:10:11,160
- One two three four...
- Best Munna Bhaiya!

84
00:10:11,240 --> 00:10:13,400
- We love...
- Munna Bhaiya!

85
00:10:13,480 --> 00:10:16,600
The gathering had to happen
start outside Gajjumal College.

86
00:10:17,280 --> 00:10:18,868
If you knew, then why
didn't you show up on time?

87
00:10:18,880 --> 00:10:21,080
Munna Bhaiya, it is
the prime minister's daughter.

88
00:10:22,720 --> 00:10:23,760
Know.

89
00:10:24,520 --> 00:10:27,240
Because otherwise she would be dressed in one
white sari and VIP car trip?

90
00:10:27,320 --> 00:10:29,200
- Please welcome her.
- No one can deny!

91
00:10:29,400 --> 00:10:31,520
- Munna Bhaiya is cute!
- Munna Bhaiya is cute!

92
00:10:31,640 --> 00:10:33,200
A big round of applause to everyone!

93
00:10:34,240 --> 00:10:35,400
One more thing.

94
00:10:35,720 --> 00:10:38,760
This gathering is for your father.
I won't wait for you.

95
00:10:39,320 --> 00:10:40,320
Please...

96
00:10:41,160 --> 00:10:42,000
Once again!

97
00:10:42,080 --> 00:10:43,760
Hit like you mean it, everyone!

98
00:10:44,640 --> 00:10:46,880
- We love...
- Munna Bhaiya!

99
00:10:47,000 --> 00:10:50,640
Why would you ask them to shout slogans?
your name at a political rally?

100
00:10:51,440 --> 00:10:53,880
It's not me. They are.

101
00:10:54,720 --> 00:10:56,280
My fame surpasses me.

102
00:10:57,240 --> 00:10:59,720
In case you have prepared a speech
now is the time to say it.

103
00:10:59,760 --> 00:11:02,720
Otherwise, these people
they will elect me as their KO.

104
00:11:03,840 --> 00:11:05,760
- Long live...
- Madhuri Devi!

105
00:11:05,880 --> 00:11:07,520
- Long live...
- Madhuri Devi!

106
00:11:07,720 --> 00:11:09,400
- Long live...
- Madhuri Devi!

107
00:11:09,560 --> 00:11:11,760
- Long live...
- Madhuri Devi!

108
00:11:13,560 --> 00:11:15,280
Gajjumal College...

109
00:11:16,000 --> 00:11:18,680
greetings to all of you
by Madhuri Yadav.

110
00:11:18,760 --> 00:11:21,400
- Greetings!
- Greetings!

111
00:11:21,920 --> 00:11:26,680
Our party will continue to serve
you as we always did.

112
00:11:27,800 --> 00:11:29,640
Empowering women...

113
00:11:30,640 --> 00:11:33,160
and protection for
everyone in the state.

114
00:11:37,600 --> 00:11:42,920
Just like the crime rate of Uttar Pradesh has
there has been a huge decline in the last five years

115
00:11:43,000 --> 00:11:45,640
compared to Bihar and Madhya Pradesh.

116
00:11:46,360 --> 00:11:50,880
As a result, of Mirzapur
very own budding entrepreneur…

117
00:11:51,280 --> 00:11:56,080
Phoolchand Tripathi
supports our party.

118
00:11:56,320 --> 00:11:58,440
And for a crime-free UP,
One more time...

119
00:11:58,520 --> 00:12:00,760
- Long live...
- Lok Swaraj Party!

120
00:12:00,920 --> 00:12:03,240
- Long live...
- Lok Swaraj Party!

121
00:12:03,320 --> 00:12:05,600
- Long live...
- Lok Swaraj Party!

122
00:12:10,560 --> 00:12:12,760
A PLACE OF HOPE.
UTTAR PRADESH.

123
00:12:15,800 --> 00:12:19,240
As you can see our party has reduced the
crime rate compared to MP and Bihar.

124
00:12:19,400 --> 00:12:21,120
And we will continue to do so.

125
00:12:21,840 --> 00:12:24,120
All you need to do is
vote for 'Mango'.

126
00:12:24,200 --> 00:12:25,200
Yes.

127
00:12:26,840 --> 00:12:28,440
We also have to do a photo shoot.

128
00:12:32,200 --> 00:12:35,240
Again, you showed the file
and talked about Bihar.

129
00:12:35,800 --> 00:12:38,280
Always compare yourself
with someone weaker.

130
00:12:38,360 --> 00:12:39,920
So we look better.

131
00:12:40,480 --> 00:12:42,600
Bihar's crime rate is higher than UP.

132
00:12:42,680 --> 00:12:44,120
So I compared us to them.

133
00:12:45,440 --> 00:12:47,840
By the way, the file was empty.

134
00:12:49,000 --> 00:12:50,720
If you are confident
while showing it

135
00:12:50,800 --> 00:12:53,040
then no one asks
what is in the file.

136
00:12:53,480 --> 00:12:54,600
They just believe you.

137
00:13:11,320 --> 00:13:12,400


138
00:13:12,480 --> 00:13:13,840
- No crime...
Uttar Pradesh!

139
00:13:13,920 --> 00:13:15,600
- No crime...
Uttar Pradesh!

140
00:13:15,680 --> 00:13:17,400
- No crime...
Uttar Pradesh!

141
00:13:17,480 --> 00:13:19,520
- No crime...
- Uttar Pradesh!

142
00:13:20,520 --> 00:13:22,920
You... come in the other car.

143
00:13:42,680 --> 00:13:44,360
- No crime...
- Uttar Pradesh!

144
00:13:44,440 --> 00:13:46,240
- No crime...
- Uttar Pradesh!

145
00:13:46,320 --> 00:13:48,120
- No crime...
- Uttar Pradesh!

146
00:13:48,200 --> 00:13:49,920
- No crime...
- Uttar Pradesh!

147
00:13:50,840 --> 00:13:52,440
- No crime...
- Uttar Pradesh!

148
00:13:52,520 --> 00:13:54,200
- No crime...
- Uttar Pradesh!

149
00:13:54,280 --> 00:13:56,520
White saree doesn't suit you.

150
00:13:56,920 --> 00:13:58,040
Remove it.

151
00:13:58,360 --> 00:14:00,120
- No crime...
- Uttar Pradesh!

152
00:14:00,200 --> 00:14:01,920
- No crime...
- Uttar Pradesh!

153
00:14:07,280 --> 00:14:08,400
Hello.

154
00:14:09,480 --> 00:14:10,480
Yes.

155
00:14:11,440 --> 00:14:13,720
The children who came earlier...

156
00:14:14,640 --> 00:14:17,040
they undersold us
weapons and never returned.

157
00:14:17,120 --> 00:14:18,800
- You mean Guddu-Bablu, right?
- Yes!

158
00:14:19,120 --> 00:14:20,640
He was also from Mirzapur.

159
00:14:21,200 --> 00:14:22,920
Can I count on you for a regular supply?

160
00:14:23,120 --> 00:14:24,480
They were my children, I had them.

161
00:14:24,800 --> 00:14:26,040
You can count on me.

162
00:14:26,400 --> 00:14:28,320
Tell me how much you want.

163
00:14:28,600 --> 00:14:30,548
- Greetings, bhaiyaji.
- We have endless stock.

164
00:14:30,560 --> 00:14:34,920
Son, there's always one
lack of arms in Bihar.

165
00:14:35,240 --> 00:14:37,360
The boys here are growing up
to be only two things.

166
00:14:37,560 --> 00:14:39,840
Either criminals or civil servants.

167
00:14:40,000 --> 00:14:43,680
That's what I always say, sign up
public services serve the country.

168
00:14:43,840 --> 00:14:45,120
Why didn't you?

169
00:14:47,600 --> 00:14:50,800
Boy, did I have the knack for it.

170
00:14:51,360 --> 00:14:52,560
But no interest.

171
00:14:53,200 --> 00:14:54,520
You know what...

172
00:14:54,640 --> 00:14:58,160
send me both types of weapons.
As many as you can.

173
00:14:58,400 --> 00:15:00,240
The petite princess.

174
00:15:00,320 --> 00:15:03,760
And curvy Jennifer Lopez.

175
00:15:04,000 --> 00:15:06,480
I will send both...
the Jennifers and the Lopezes.

176
00:15:06,560 --> 00:15:07,480
Get them both to dance for you.

177
00:15:07,560 --> 00:15:08,760
Just keep the cash ready.

178
00:15:08,840 --> 00:15:10,120
Fine. Fine. Ok.

179
00:15:10,200 --> 00:15:11,760
Katergaris...

180
00:15:19,880 --> 00:15:21,960
How many stops did they make?
are we doing today, Anand?

181
00:15:22,040 --> 00:15:23,200
Fifteen, ma'am.

182
00:15:23,360 --> 00:15:26,200
Ten more tomorrow. Then there will be one
short break before the next leg.

183
00:15:53,120 --> 00:15:54,320
Have you had dinner yet?

184
00:15:56,120 --> 00:15:57,120
Then please do.

185
00:16:11,560 --> 00:16:12,800
You look tired.

186
00:16:16,760 --> 00:16:18,160
I have something...

187
00:16:19,040 --> 00:16:20,720
that can renew you.

188
00:16:34,560 --> 00:16:37,160
I tried it a few years ago
when i was in college.

189
00:16:37,600 --> 00:16:39,240
That's the beauty of this thing.

190
00:16:39,520 --> 00:16:41,520
It takes you back to your college days.

191
00:16:58,320 --> 00:17:00,560
You are very good with speeches.

192
00:17:01,440 --> 00:17:02,960
So why don't you run for election?

193
00:17:09,200 --> 00:17:11,800
I don't care about politics.

194
00:17:15,040 --> 00:17:17,760
That's all I do
rally because my father insisted.

195
00:17:22,400 --> 00:17:26,320
The bloody fathers...
they always control our life.

196
00:17:38,800 --> 00:17:43,080
Not a year has passed since then
did you lose your husband?

197
00:17:46,080 --> 00:17:47,160
Why?

198
00:17:49,640 --> 00:17:51,640
No, I was just wondering...

199
00:17:52,640 --> 00:17:54,320
what about your sex life

200
00:17:54,720 --> 00:17:57,480
I mean you wouldn't have
has been doing it for over a year now.

201
00:17:57,560 --> 00:17:59,760
How do you manage?

202
00:18:04,520 --> 00:18:06,520
You are a strange person.

203
00:18:08,200 --> 00:18:10,760
No one ever spoke to me like that.

204
00:18:13,240 --> 00:18:15,400
All the boys were afraid of me.

205
00:18:17,080 --> 00:18:19,760
Only morons would do that
to be afraid of you

206
00:18:24,280 --> 00:18:26,800
Have you never been afraid of any girl?

207
00:18:30,480 --> 00:18:32,240
There was one.

208
00:18:36,680 --> 00:18:38,200
She was the love of my life.

209
00:19:09,160 --> 00:19:11,000
I'm sorry, Shabnam.

210
00:19:15,080 --> 00:19:17,240
If I hadn't shown
at your reception...

211
00:19:18,560 --> 00:19:19,920
then Dara...

212
00:19:51,040 --> 00:19:52,800
I'm never going back
in this house...

213
00:19:56,720 --> 00:19:58,440
after what happened to me.

214
00:19:59,680 --> 00:20:00,800
And with you...

215
00:20:06,800 --> 00:20:08,800
I had to get married.

216
00:20:09,800 --> 00:20:11,200
I would have settled down

217
00:20:13,320 --> 00:20:14,800
he had a wife and children.

218
00:20:16,720 --> 00:20:18,320
I am pregnant with your child.

219
00:20:24,280 --> 00:20:25,800
That's why I want you back.

220
00:20:27,400 --> 00:20:31,160
You know how lonely I am here.

221
00:20:34,880 --> 00:20:35,920
Will you stay?

222
00:20:40,680 --> 00:20:42,520
Anything for you, lady.

223
00:21:28,160 --> 00:21:29,280
Take care.

224
00:21:39,880 --> 00:21:41,280
My men are watching.

225
00:21:42,960 --> 00:21:45,200
They will call as soon as possible
as they have information.

226
00:21:45,440 --> 00:21:49,320
A wounded animal is more dangerous.

227
00:21:50,160 --> 00:21:51,920
Keep looking, Makbul.

228
00:21:52,440 --> 00:21:53,680
Yes, Bauji.

229
00:22:21,520 --> 00:22:24,080
SULTANPUR 130 K.M.
DEORIA 60 K.M.

230
00:22:24,160 --> 00:22:26,520
GHAZIPUR
90 km

231
00:22:50,160 --> 00:22:52,120
This business definitely will
they bring cash.

232
00:22:52,480 --> 00:22:54,200
We have to find a way
multiply that cash.

233
00:22:55,200 --> 00:22:58,160
We can't keep it in the bank
and get interesting anyway.

234
00:23:00,120 --> 00:23:03,960
Remember the agent
who sold the house in two days.

235
00:23:05,320 --> 00:23:06,800
He will invest it for us.

236
00:23:15,640 --> 00:23:19,480
Sorry, I thought
this is Gudu's room.

237
00:23:20,560 --> 00:23:21,720
It is.

238
00:23:24,640 --> 00:23:26,480
Come in, Shabnam.

239
00:23:31,720 --> 00:23:32,720
Sit down.

240
00:23:56,120 --> 00:23:58,240
I just wanted to talk.

241
00:23:58,920 --> 00:24:01,120
The other day you came to apologize.

242
00:24:02,680 --> 00:24:04,840
All I wanted to say is...

243
00:24:05,680 --> 00:24:08,840
I am moved by the fact
that you understand my pain

244
00:24:10,840 --> 00:24:15,720
I understand why I go
through the exact same pain.

245
00:24:27,880 --> 00:24:29,400
It's quite late.

246
00:24:29,920 --> 00:24:31,160
You might want to sleep.

247
00:24:31,360 --> 00:24:33,080
He will, if you let him.

248
00:24:35,680 --> 00:24:39,080
And since he's still recovering,
Staying up too late is not good for him.

249
00:24:54,240 --> 00:24:55,800
what is your room

250
00:24:56,480 --> 00:24:57,560
The next room.

251
00:24:57,880 --> 00:24:59,320
But I sleep here.

252
00:25:15,160 --> 00:25:16,920
This is your first time here, isn't it?

253
00:25:17,440 --> 00:25:18,440
Yes.

254
00:25:20,440 --> 00:25:23,960
If you need anything Dimpy,
feel free to ask.

255
00:25:27,480 --> 00:25:29,520
I hope you are careful here.

256
00:25:29,840 --> 00:25:32,440
Yes I am, I feel safe here.

257
00:25:32,560 --> 00:25:33,640
Chair...

258
00:25:38,640 --> 00:25:40,800
Try not to socialize too much.

259
00:25:42,760 --> 00:25:44,720
It is best to stick to your studies.

260
00:25:49,880 --> 00:25:51,520
Ok then...

261
00:25:51,880 --> 00:25:52,880
you?

262
00:25:54,200 --> 00:25:55,800
What a coincidence!

263
00:25:56,600 --> 00:25:58,880
This is where we met last time,
do i remember

264
00:25:59,440 --> 00:26:01,840
We met outside, not in the room.

265
00:26:02,640 --> 00:26:03,680
Right.

266
00:26:04,000 --> 00:26:05,680
Not the investor?

267
00:26:06,800 --> 00:26:07,960
We need to talk.

268
00:26:08,760 --> 00:26:10,200
Okay, let's talk.

269
00:26:10,280 --> 00:26:12,280
The computer needed repair.

270
00:26:12,400 --> 00:26:13,640
So I asked him to take a look.

271
00:26:13,800 --> 00:26:16,880
Yes... you can check
the computer, Dimpy.

272
00:26:17,240 --> 00:26:19,040
And if there's a problem, just call me.

273
00:26:19,560 --> 00:26:20,680
I will come.

274
00:26:23,760 --> 00:26:25,560
Do you know how to repair computers too?

275
00:26:26,040 --> 00:26:27,188
It can do almost anything.

276
00:26:27,200 --> 00:26:28,828
It also helps me
my lessons sometimes.

277
00:26:28,840 --> 00:26:30,520
So I asked him about it.

278
00:26:33,080 --> 00:26:37,120
Dambi, I had asked
for some cream cookies.

279
00:26:37,880 --> 00:26:38,880
It's okay.

280
00:26:39,640 --> 00:26:40,640
It will do.

281
00:26:41,520 --> 00:26:43,560
You seem to be an expert in many things.

282
00:26:45,360 --> 00:26:46,360
Yes.

283
00:26:52,520 --> 00:26:54,600
I don't want to see him here again.

284
00:26:55,960 --> 00:26:58,080
That's the problem with
guys like you sir

285
00:27:00,320 --> 00:27:04,560
Men like you want to control women.

286
00:27:05,560 --> 00:27:07,040
Times have changed.

287
00:27:07,120 --> 00:27:08,120
You should too.

288
00:27:08,840 --> 00:27:10,080
Brother!

289
00:27:11,120 --> 00:27:13,440
This room is very small.

290
00:27:15,200 --> 00:27:17,360
You're going to get hurt trying to hit me.

291
00:27:19,200 --> 00:27:20,560
And there are women around.

292
00:27:21,760 --> 00:27:23,320
Let's work this out.

293
00:27:26,120 --> 00:27:27,120
Come.

294
00:27:27,920 --> 00:27:29,440
I'm not afraid of you.

295
00:27:40,160 --> 00:27:41,160
Brother!

296
00:27:41,520 --> 00:27:43,040
I'm not stupid.

297
00:27:43,440 --> 00:27:45,040
Did you see your size?

298
00:27:45,320 --> 00:27:47,040
I have a reputation to uphold here.

299
00:27:47,240 --> 00:27:48,760
It almost got destroyed.

300
00:27:49,760 --> 00:27:52,520
So you came to charge
to me like a gorilla.

301
00:27:53,960 --> 00:27:55,880
Don't take it personally.

302
00:27:56,560 --> 00:27:58,040
And you, little one.

303
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
If you want to talk about work,
come to the office

304
00:28:01,440 --> 00:28:03,480
See you, Debbie. Be careful.

305
00:28:03,920 --> 00:28:04,920
Ok.

306
00:28:07,560 --> 00:28:09,560
We barely know each other
that's all.

307
00:28:09,720 --> 00:28:11,520
Please don't worry.

308
00:28:12,320 --> 00:28:14,360
Robin isn't bad.

309
00:28:15,560 --> 00:28:17,400
we are late
tell him to open the door.

310
00:28:24,600 --> 00:28:26,160
How much do you want to invest?

311
00:28:26,360 --> 00:28:28,280
That is 5,00,000 rupees.

312
00:28:28,520 --> 00:28:30,080
I wanted to invest 7,00,000.

313
00:28:30,200 --> 00:28:32,760
But then I decided to keep
2,00,000 aside for my trip to Mecca.

314
00:28:33,040 --> 00:28:35,160
This touched my heart.

315
00:28:36,280 --> 00:28:38,600
Even my mother wants to
to make the journey to the holy land.

316
00:28:39,520 --> 00:28:40,960
This is a beautiful thought.

317
00:28:41,040 --> 00:28:42,040
Take a look.

318
00:28:47,720 --> 00:28:49,840
He will, if the almighty is willing.

319
00:28:49,920 --> 00:28:51,280
This is true.

320
00:28:51,680 --> 00:28:53,560
Okay bye.

321
00:28:55,760 --> 00:28:57,360
Did the muscle not show up?

322
00:28:58,120 --> 00:29:00,000
Good, otherwise.
I should hurt him.

323
00:29:00,200 --> 00:29:02,400
If he had come,
then he would bury you alive.

324
00:29:02,640 --> 00:29:03,880
I stopped him.

325
00:29:04,760 --> 00:29:06,720
You were lucky to have
he locked the door and fled.

326
00:29:07,400 --> 00:29:08,640
Finally unlocked.

327
00:29:09,480 --> 00:29:11,160
I'm not a gamer

328
00:29:11,240 --> 00:29:14,520
and please tell him I am
not related to Dibi.

329
00:29:15,760 --> 00:29:17,000
We need to invest this.

330
00:29:18,440 --> 00:29:20,720
Bring cash,
and win cash.

331
00:29:20,800 --> 00:29:23,760
Without any paperwork.
Myself Robin.

332
00:29:24,920 --> 00:29:26,480
You gave us your card before.

333
00:29:26,680 --> 00:29:28,320
To that Hulk.

334
00:29:28,640 --> 00:29:30,280
He's a hot head.

335
00:29:30,760 --> 00:29:32,600
What if the two of you have a conflict...

336
00:29:33,600 --> 00:29:35,000
I want double the return.

337
00:29:35,600 --> 00:29:38,920
You can get more,
but I won't guarantee it.

338
00:29:40,240 --> 00:29:45,080
Hulk and I won't make any guarantees
what will we do with you

339
00:29:47,720 --> 00:29:49,280
Okay then.

340
00:29:51,120 --> 00:29:52,120
Afraid?

341
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
No...

342
00:29:56,600 --> 00:29:58,960
I have more customers like you.

343
00:30:06,000 --> 00:30:08,040
hello sir

344
00:30:08,960 --> 00:30:11,280
Sure. I'll take out the cash.

345
00:30:11,400 --> 00:30:12,400
Yes.

346
00:30:33,080 --> 00:30:34,280
Is Robin in?

347
00:30:57,160 --> 00:30:58,360
Is this yours?

348
00:31:00,240 --> 00:31:02,520
You know how to use it
or is it just for show?

349
00:31:07,920 --> 00:31:09,680
Are you here to invest too?

350
00:31:13,320 --> 00:31:15,560
Are you from Lucknow?
Are you local?

351
00:31:21,720 --> 00:31:23,160
Unless you're from around here

352
00:31:23,240 --> 00:31:25,400
then you must try
the snacks in Hazratganj.

353
00:31:25,720 --> 00:31:26,920
They are delicious.

354
00:31:27,560 --> 00:31:30,760
That's where I'm headed from here.
Because I'm not from around here either.

355
00:31:31,440 --> 00:31:34,160
Why did you get
the problem to get in?

356
00:31:34,400 --> 00:31:35,508
I was bringing the cash out.

357
00:31:35,520 --> 00:31:37,120
No problem at all.

358
00:31:37,280 --> 00:31:39,520
That's how I met a new person.

359
00:31:40,160 --> 00:31:41,280
She is very talkative.

360
00:31:43,080 --> 00:31:44,400
how is your mother

361
00:31:44,480 --> 00:31:46,560
Stop pulling my leg.

362
00:31:47,400 --> 00:31:48,760
- Okay.
- There you go.

363
00:31:50,600 --> 00:31:52,840
And this came in today.

364
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
Excellent.

365
00:31:55,160 --> 00:31:56,480
How is Dadda Tyagi?

366
00:31:56,560 --> 00:31:59,080
- Dad is fine.
- Remember... the deal is on my terms.

367
00:31:59,520 --> 00:32:02,520
I see... to talk?

368
00:32:03,200 --> 00:32:05,040
I do not speak without reason.

369
00:32:10,000 --> 00:32:15,280
Deoria, Basti,
Sultanpur and Ghazipur.

370
00:32:16,440 --> 00:32:18,080
These are the four regions...

371
00:32:19,000 --> 00:32:22,720
where "dark chocolate"
is released again.

372
00:32:25,200 --> 00:32:26,960
Call a meeting, Makbul.

373
00:32:32,560 --> 00:32:37,440
We know what you need
cash for elections.

374
00:32:38,040 --> 00:32:41,840
And we are willing
to give you our profit.

375
00:32:43,400 --> 00:32:44,400
No...

376
00:32:45,240 --> 00:32:48,000
if you do it for me then
you will do it half-heartedly.

377
00:32:49,800 --> 00:32:51,600
Do it for yourself.

378
00:32:52,320 --> 00:32:55,640
If CM wins the
elections with your support

379
00:32:56,280 --> 00:32:58,880
then you too will enjoy the power.

380
00:33:01,680 --> 00:33:05,440
All you need to do is
place order for weapons.

381
00:33:05,720 --> 00:33:07,320
And cash in advance.

382
00:33:07,760 --> 00:33:09,680
Bhaiyaji, we will give more
orders for weapons

383
00:33:10,840 --> 00:33:12,920
but business is slow.

384
00:33:13,520 --> 00:33:14,760
Our cash is running out.

385
00:33:14,880 --> 00:33:16,560
Of course, since you
he gave the cash to Lala.

386
00:33:23,280 --> 00:33:27,160
Last month you got your wisdom
the tooth was removed. I know this.

387
00:33:27,920 --> 00:33:29,508
And you think I wouldn't know
if someone delivered

388
00:33:29,520 --> 00:33:31,708
a whole mission
of 'dark chocolate' in Purvanchal.

389
00:33:31,720 --> 00:33:34,960
I advised him not to,
Kalin Baya.

390
00:33:35,040 --> 00:33:36,120
And yet you both did.

391
00:33:39,240 --> 00:33:41,920
Ghazipur and Sultanpur, too.

392
00:33:44,120 --> 00:33:45,800
Was Guddu the head of this deal?

393
00:33:49,800 --> 00:33:52,120
Yes Kaleen Bhaiya.

394
00:33:56,640 --> 00:33:59,960
I won't make any decisions
about your relationship with Lala.

395
00:34:01,960 --> 00:34:04,920
Munna Tripathi will
make the decision.

396
00:34:07,160 --> 00:34:09,680
He is the heir to that throne.

397
00:34:10,840 --> 00:34:14,320
When the time comes, he will take over
be properly delivered to him.

398
00:34:15,680 --> 00:34:17,680
Munna, decided their fate.

399
00:34:18,400 --> 00:34:19,640
You are free to do so.

400
00:34:23,480 --> 00:34:24,520
Bayajji...

401
00:34:24,680 --> 00:34:27,040
Munna Bhaiya is not having it
proved that it is still worth...

402
00:34:40,040 --> 00:34:41,560
Dealing with Lala...

403
00:34:42,920 --> 00:34:44,800
it means betrayal of the throne.

404
00:34:46,080 --> 00:34:49,120
And if you betray the throne,
then you are dead.

405
00:34:51,320 --> 00:34:52,400
Munna!

406
00:34:58,880 --> 00:35:00,040
Bayajji...

407
00:35:01,440 --> 00:35:03,360
you're thinking like a don right now.

408
00:35:04,320 --> 00:35:06,200
Think like an entrepreneur.

409
00:35:07,600 --> 00:35:10,120
Provide "dark chocolate"
to those with a profit of 10 per cent.

410
00:35:12,280 --> 00:35:13,880
Let them buy from Lala...

411
00:35:14,920 --> 00:35:16,680
and just take their profit.

412
00:35:17,280 --> 00:35:18,960
They won't dare say no.

413
00:35:23,800 --> 00:35:25,840
Yes we agree...

414
00:35:28,560 --> 00:35:29,600
Munna...

415
00:35:31,520 --> 00:35:32,640
Twenty percent.

416
00:35:35,440 --> 00:35:36,960
And remember...

417
00:35:37,840 --> 00:35:41,560
either it's me or Munna

418
00:35:42,160 --> 00:35:43,880
the rules will be the same.

419
00:35:45,640 --> 00:35:48,640
The decision made here will be final.

420
00:35:52,640 --> 00:35:54,880
And I add another rule.

421
00:35:56,040 --> 00:36:01,160
He who sits on the throne,
can change the rules at any time.

422
00:36:10,120 --> 00:36:11,120
Uncle...

423
00:36:13,360 --> 00:36:15,320
this is our first meeting.

424
00:36:16,560 --> 00:36:18,480
But we were always family.

425
00:36:21,400 --> 00:36:23,840
Not long ago your father sat here with us.

426
00:36:25,200 --> 00:36:26,400
Today is you.

427
00:36:27,760 --> 00:36:28,800
WELCOME.

428
00:36:30,320 --> 00:36:34,760
i want you too
Munna to bond...

429
00:36:35,880 --> 00:36:40,960
where your father
and I never could.

430
00:36:42,600 --> 00:36:43,800
Of course, uncle.

431
00:36:44,480 --> 00:36:45,920
Besides, Munna is my brother.

432
00:36:49,360 --> 00:36:50,360
It's okay.

433
00:37:01,160 --> 00:37:03,520
I thought you'd be celebrating.

434
00:37:05,280 --> 00:37:07,280
But you drink alone.

435
00:37:11,320 --> 00:37:13,360
I celebrate alone these days.

436
00:37:14,160 --> 00:37:16,160
You are not alone anymore.

437
00:37:29,040 --> 00:37:30,400
Shall we do the prices?

438
00:37:30,520 --> 00:37:31,560
Naturally.

439
00:37:33,000 --> 00:37:34,280
Have two glasses.

440
00:37:36,600 --> 00:37:39,760
Are you deaf, motherfucker?
I said to have two glasses.

441
00:37:39,880 --> 00:37:41,628
What a moron! I would do it
shot him so far.

442
00:37:41,640 --> 00:37:42,868
Why did you give it to him?
so much freedom?

443
00:37:42,880 --> 00:37:45,640
He's basically dumb...
and deaf too.

444
00:37:45,760 --> 00:37:46,760
Since childhood.

445
00:38:01,440 --> 00:38:02,440
Hello baby!

446
00:38:06,680 --> 00:38:07,880
We;

447
00:38:17,640 --> 00:38:18,800
This is it;

448
00:38:19,840 --> 00:38:20,840
It's wine.

449
00:38:21,760 --> 00:38:22,760
I see...

450
00:38:38,600 --> 00:38:40,360
What the hell...

451
00:38:43,680 --> 00:38:45,800
Are we drinking alcohol?
or buy a fucking deodorant?

452
00:38:50,400 --> 00:38:52,360
There is a way to drink wine.

453
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
END OF EVERYTHING...

454
00:39:00,200 --> 00:39:04,760
My dad finally announced that I am
the future heir to the throne of Mirzapur.

455
00:39:07,480 --> 00:39:09,440
Your father made the right decision.

456
00:39:10,960 --> 00:39:14,880
And anyway, he always gets everything
your life decisions. Right or wrong.

457
00:39:21,680 --> 00:39:22,960
This is not true.

458
00:39:23,880 --> 00:39:25,160
I make decisions too.

459
00:39:25,640 --> 00:39:26,760
Arms sale in Bihar.

460
00:39:26,880 --> 00:39:28,600
I check all the weapons dealers.

461
00:39:29,360 --> 00:39:31,200
These rallies for
the election campaign

462
00:39:31,320 --> 00:39:32,680
it is all under my leadership.

463
00:39:42,480 --> 00:39:44,200
When did you hear about Guddu?

464
00:39:49,560 --> 00:39:50,640
A few days passed.

465
00:39:52,800 --> 00:39:54,960
You didn't want to
blow his mind?

466
00:39:56,320 --> 00:39:57,920
Trust me, I wanted to.

467
00:39:58,320 --> 00:39:59,760
But father stopped me.

468
00:40:00,960 --> 00:40:03,280
And you said
make all the decisions.

469
00:40:06,480 --> 00:40:07,920
Don't mind me...

470
00:40:09,080 --> 00:40:11,480
but your father takes
all decisions.

471
00:40:18,080 --> 00:40:20,520
If you know where Gudu is,
then why wait

472
00:40:21,640 --> 00:40:23,560
My thoughts exactly.

473
00:40:25,120 --> 00:40:26,520
And you were absolutely right.

474
00:40:27,480 --> 00:40:28,800
Guddu Pandit...

475
00:40:29,520 --> 00:40:33,600
that fucker attacked
your business and your love.

476
00:40:37,680 --> 00:40:39,960
If you have already decided,
then let's do it.

477
00:40:41,320 --> 00:40:45,640
You and me.
Let's kill him together.

478
00:40:53,520 --> 00:40:55,480
I will go there posing as an opium buyer.

479
00:40:56,360 --> 00:40:58,680
You should enter
me to Guddu Pandit.

480
00:40:59,600 --> 00:41:01,080
It will be risky, Sharad.

481
00:41:03,160 --> 00:41:04,840
It was more risky in the meeting.

482
00:41:05,760 --> 00:41:07,680
Munna Tripathi would kill you.

483
00:41:08,760 --> 00:41:09,920
I saved your life.

484
00:41:11,600 --> 00:41:13,120
You owe me.

485
00:41:23,520 --> 00:41:27,880
Let the fire consume you.

486
00:41:39,400 --> 00:41:42,360
SUROOR BAR

487
00:41:43,480 --> 00:41:45,840
Let's get it.

488
00:41:45,920 --> 00:41:48,480
Let's get it.

489
00:41:48,560 --> 00:41:51,000
Let's get it.

490
00:41:51,080 --> 00:41:53,400
Let's get it.

491
00:41:53,600 --> 00:41:56,000
Let's get it.

492
00:41:56,080 --> 00:41:58,440
Let's get it.

493
00:41:58,560 --> 00:42:01,120
Let's get it.

494
00:42:01,160 --> 00:42:03,680
Let's get it.

495
00:42:14,000 --> 00:42:16,520
Let's get it.

496
00:42:18,680 --> 00:42:21,200
Let's get it.

497
00:42:24,200 --> 00:42:27,160
My impatience has no end.

498
00:42:29,320 --> 00:42:32,400
Drunkenness envelops me.

499
00:42:33,160 --> 00:42:36,560
This is Nand Kishore.
He wants to buy "dark chocolate".

500
00:42:37,640 --> 00:42:38,840
Where is Gudu?

501
00:42:39,440 --> 00:42:42,920
Wandering the badlands.

502
00:42:48,400 --> 00:42:50,080
We came here to make a deal.

503
00:42:51,280 --> 00:42:53,000
You should trust us.

504
00:42:54,760 --> 00:42:56,160
I brought cash.

505
00:43:14,480 --> 00:43:15,560
I hear...

506
00:43:17,680 --> 00:43:19,960
the agreement is supposed to
come down between me and Gudu.

507
00:43:22,000 --> 00:43:25,840
I don't want to discuss
with him around.

508
00:43:30,640 --> 00:43:31,680
Come.

509
00:43:47,320 --> 00:43:51,600
Why are you looking at me like...

510
00:43:53,280 --> 00:43:56,400
Behind the glasses?

511
00:43:56,920 --> 00:44:02,960
You're playing with me.

512
00:44:03,760 --> 00:44:10,280
Only as long as I let you.

513
00:44:33,800 --> 00:44:38,880
My beauty is bait
It has trapped so many of you idiots.

514
00:44:39,160 --> 00:44:43,920
As I set my sights on them
I'm attracted to them.

515
00:44:44,000 --> 00:44:48,600
Faith is not their middle name
Wandering like butterflies.

516
00:44:48,720 --> 00:44:53,720
Their intentions show
Drooling from their faces.

517
00:44:54,120 --> 00:44:58,760
As my gaze pierces
Through their hearts.

518
00:44:58,840 --> 00:45:03,440
Everyone scrambles for cover.

519
00:45:03,600 --> 00:45:08,600
Everyone scatters shelter.

520
00:45:08,680 --> 00:45:12,280
All at once.

521
00:45:20,760 --> 00:45:21,760
come here

522
00:45:27,120 --> 00:45:31,680
come what may
you won't stop singing

523
00:45:32,200 --> 00:45:34,520
Go on with your "shithole".

524
00:45:37,160 --> 00:45:41,560
Watch the trailer for free.

525
00:45:42,040 --> 00:45:46,360
But you can't get the big picture in your head.

526
00:45:46,640 --> 00:45:50,760
oh dear...
Why are you so stupid?

527
00:45:50,840 --> 00:45:55,080
Why give up your life for greed?

528
00:46:04,920 --> 00:46:09,120
As my gaze pierces
Through their hearts.

529
00:46:09,400 --> 00:46:13,960
Everyone scatters shelter.

530
00:46:14,040 --> 00:46:19,000
Everyone scatters shelter.

531
00:46:19,400 --> 00:46:21,320
When I didn't bring my gun...

532
00:46:22,720 --> 00:46:24,320
then why is yours here?

533
00:46:25,320 --> 00:46:27,080
You also changed location.

534
00:46:49,480 --> 00:46:51,480
Why not buy 'dark chocolate'...

535
00:46:52,600 --> 00:46:54,880
from the don you came here with?

536
00:46:55,440 --> 00:46:59,760
I am looking for a larger quantity
and someone who can provide regularly.

537
00:47:00,360 --> 00:47:01,960
It is above his salary.

538
00:47:04,360 --> 00:47:07,520
I only asked why me
I have never heard of your network.

539
00:47:15,440 --> 00:47:18,320
I brought cash
and I need "dark chocolate".

540
00:47:18,800 --> 00:47:23,720
There is nothing more
you or I have to find out.

541
00:47:38,000 --> 00:47:42,760
I'll count your money
so there is no room for doubt.

542
00:47:43,200 --> 00:47:45,040
The money isn't going anywhere.

543
00:47:46,320 --> 00:47:48,320
Check the quality
of the mission first.

544
00:48:16,240 --> 00:48:17,760
Is it good quality?

545
00:48:19,640 --> 00:48:20,920
As you expected?

546
00:48:23,320 --> 00:48:25,600
It's good... just as I expected.

547
00:48:28,800 --> 00:48:30,040
Excellent.

548
00:48:32,760 --> 00:48:33,880
You go back.

549
00:48:37,400 --> 00:48:38,720
Munna.

550
00:48:41,440 --> 00:48:42,800
Hello...

551
00:48:43,400 --> 00:48:44,960
You... doll.

552
00:48:45,640 --> 00:48:48,040
Bloody deaf fucking...

553
00:48:51,320 --> 00:48:52,960
can i say something

554
00:48:56,320 --> 00:48:57,680
This was no opium.

555
00:49:12,440 --> 00:49:14,480
Nand Kishore, what is your real name?

556
00:49:24,280 --> 00:49:27,560
- Wait. Wait.
- Keep it down.

557
00:49:36,480 --> 00:49:40,800
My name is Sharad Shukla,
Gudu, mom.

558
00:49:40,880 --> 00:49:44,200
Then you should know
A, B, C, D too?

559
00:49:46,080 --> 00:49:48,320
I taught your father.

560
00:49:50,960 --> 00:49:52,880
He was swearing at my mother...

561
00:49:53,800 --> 00:49:54,880
so are you.

562
00:49:56,120 --> 00:49:58,280
i fucked him...

563
00:49:59,120 --> 00:50:00,320
and now i'm going to fuck you

564
00:50:05,720 --> 00:50:06,600
What happened?

565
00:50:06,680 --> 00:50:08,720
- Fucked up, we need to call more men!
- Hello!

566
00:50:29,280 --> 00:50:30,320
Baby!

567
00:50:45,440 --> 00:50:46,640
Baby!

568
00:51:18,400 --> 00:51:19,800
hey mom...

569
00:51:20,800 --> 00:51:21,880
Baby!

570
00:52:14,200 --> 00:52:16,240
I will fuck you...

571
00:52:47,440 --> 00:52:49,600
I will fuck you...

572
00:53:54,960 --> 00:53:56,400
I will fuck you...

573
00:53:57,440 --> 00:53:58,880
I will fuck you...

574
00:54:24,600 --> 00:54:26,080
Baby!

575
00:54:29,440 --> 00:54:30,440
He died, you moron.

576
00:54:47,240 --> 00:54:48,508
- Let's go, Muna.
- I will fuck you...

577
00:54:48,520 --> 00:54:49,400
Let's go!

578
00:54:49,480 --> 00:54:50,480
Let me...

579
00:54:50,520 --> 00:54:52,280
- We have to go, Muna!
- Leave me, Sarad!

580
00:54:52,720 --> 00:54:54,080
I will fuck you...

581
00:55:02,440 --> 00:55:04,000
- Leave me!
- Move it, Munna!

582
00:55:09,840 --> 00:55:11,920
They escape through the back door!

583
00:55:12,000 --> 00:55:15,120
- Take the car! We will get them!
- Yes sir! Let's go!

584
00:55:33,040 --> 00:55:34,160
Gudu Baya.

585
00:55:36,080 --> 00:55:37,400
Gudu Baya.



