1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever

2
00:00:05,030 --> 00:00:06,830
<i>Final Episode

3
00:00:06,830 --> 00:00:08,870
- Dad!
- Baby!

4
00:00:12,980 --> 00:00:14,790
Did Mr. Doctor leave?

5
00:00:14,790 --> 00:00:17,490
Yes he did.
I took him to the dock.

6
00:00:38,105 --> 00:00:47,479
<i>Why am I here alone and swallowing my tears?

7
00:00:47,479 --> 00:00:52,052
<i>Why am I hoping for you and waiting?

8
00:00:53,800 --> 00:00:57,250
Dong Joo... Dong Joo...

9
00:00:59,640 --> 00:01:01,430
Dong Joo!

10
00:01:02,530 --> 00:01:05,060
Dong Joo, Park Dong Joo!

11
00:01:11,610 --> 00:01:12,970
Dong Joo.

12
00:01:13,940 --> 00:01:16,242
<i>I can't let go of you

13
00:01:16,242 --> 00:01:20,347
<i>So I bury myself in a corner of my heart

14
00:01:20,347 --> 00:01:28,822
<i>I miss you so much that it hurts

15
00:01:28,822 --> 00:01:34,761
<i>Only your name remains in my heart

16
00:01:36,630 --> 00:01:39,950
Soo Wan, do you want to take the ferry?

17
00:01:42,760 --> 00:01:43,960
Yes.

18
00:01:43,960 --> 00:01:47,010
Where do you want to go?

19
00:01:52,430 --> 00:01:54,890
There is someone I want to see.

20
00:01:56,080 --> 00:02:01,410
Then... can't you go now?
You can take the ferry there.

21
00:02:01,410 --> 00:02:04,400
No, I shouldn't do that.

22
00:02:33,550 --> 00:02:35,020
Doctor Kang.

23
00:02:36,540 --> 00:02:38,060
Did you see her?

24
00:02:40,980 --> 00:02:42,590
Thank you.

25
00:02:42,590 --> 00:02:47,280
You sent me there knowing
that Soo Wan was there.

26
00:02:49,150 --> 00:02:51,650
So, what about Soo Wan?

27
00:02:52,810 --> 00:02:57,630
The good news is that she's healthy
and she can see again.

28
00:02:57,630 --> 00:03:00,190
She's doing fine.

29
00:03:00,190 --> 00:03:02,700
What is the bad news?

30
00:03:04,260 --> 00:03:06,320
She doesn't want to come back.

31
00:03:12,010 --> 00:03:14,380
You must be very disappointed.

32
00:03:15,600 --> 00:03:17,420
Rather than being disappointed...

33
00:03:17,420 --> 00:03:26,040
the fact that I can't just tell
Soo Wan to follow me is... really sad.

34
00:03:26,040 --> 00:03:31,980
I really hate myself for being
afraid to break or shatter it.

35
00:03:34,890 --> 00:03:36,630
But you still won't give up, will you?

36
00:03:59,850 --> 00:04:02,010
I saw Dylan last night.

37
00:04:03,240 --> 00:04:08,700
Soo Wan is doing well.
She can see again, too.

38
00:04:08,700 --> 00:04:10,830
What a relief.

39
00:04:10,830 --> 00:04:13,290
When I see Dylan...

40
00:04:13,290 --> 00:04:19,980
I'm glad it's Dylan that Soo Wan
chose instead of me.

41
00:04:19,980 --> 00:04:27,300
Ji Woon, you're also...
a great man in your own right.

42
00:04:27,300 --> 00:04:30,250
You have a right to be loved.

43
00:04:33,520 --> 00:04:37,130
I'm going back to Africa.
It'll take a while this time, too.

44
00:04:37,130 --> 00:04:40,450
Okay. Be careful.

45
00:04:45,240 --> 00:04:46,850
Ji Woon.

46
00:04:50,920 --> 00:04:56,230
What kind of mother was I to you?

47
00:04:59,210 --> 00:05:03,430
A good mom... who was always on my side.

48
00:05:07,790 --> 00:05:10,680
Stay healthy until I see you again.

49
00:05:18,170 --> 00:05:20,170
Doctor Kim, Doctor Moon.

50
00:05:20,170 --> 00:05:24,990
I'm sorry, but I won't be able to
work on weekends for a while.

51
00:05:24,990 --> 00:05:27,650
Instead, I'll do all the night
shifts during the week

52
00:05:27,680 --> 00:05:29,160
so please adjust the schedule.

53
00:05:29,160 --> 00:05:31,290
Chief, is there something going on?

54
00:05:31,290 --> 00:05:33,000
Please excuse me.

55
00:05:34,550 --> 00:05:35,550
What was that?

56
00:05:36,220 --> 00:05:39,330
I don't know what it is, but
he seems to have some energy.

57
00:05:39,330 --> 00:05:41,050
Not working on weekends means...

58
00:05:42,740 --> 00:05:44,760
It's something you do when
you're dating someone.

59
00:05:44,760 --> 00:05:46,050
Dating!

60
00:05:48,220 --> 00:05:49,330
Dating.

61
00:06:12,720 --> 00:06:15,910
Hello, sir. I'm coming this weekend.

62
00:06:15,910 --> 00:06:18,270
Yes, I'll see you then.

63
00:06:28,870 --> 00:06:30,960
- Dong Joo, are you going fishing?
- Yes.

64
00:06:30,960 --> 00:06:33,990
Can you go fishing with
everything that's going on?

65
00:06:35,620 --> 00:06:39,620
Are you just going to wait for Soo Wan?

66
00:06:39,620 --> 00:06:41,700
Shouldn't you look for her again?

67
00:06:44,490 --> 00:06:46,400
- Hae Joo.
- Yes?

68
00:06:46,400 --> 00:06:49,810
- I found Soo Wan.
- Really?

69
00:06:49,810 --> 00:06:53,070
Where is she? Is she doing okay?
Why didn't you bring her?

70
00:06:54,510 --> 00:06:55,940
I'm going to bring her.

71
00:06:56,910 --> 00:07:00,440
But... I think it'll take some time.

72
00:07:00,440 --> 00:07:03,880
Why? She doesn't want to come back?

73
00:07:05,700 --> 00:07:11,330
But now that I know she's doing well,
I can breathe a little.

74
00:07:11,330 --> 00:07:14,960
- So you're going to see Soo Wan?
- Yes.

75
00:07:14,960 --> 00:07:17,760
So I'm going to go catch Yoon Soo Wan.

76
00:07:17,760 --> 00:07:19,750
Park Dong Joo!

77
00:07:19,750 --> 00:07:23,060
Let's go! You can't miss her, okay?

78
00:07:23,060 --> 00:07:24,560
Okay.

79
00:07:33,530 --> 00:07:36,000
- Hello.
- Mister!

80
00:07:36,000 --> 00:07:38,840
- Hae Joo.
- Jin Mo disappeared.

81
00:07:38,840 --> 00:07:39,840
What?

82
00:07:39,840 --> 00:07:42,410
He didn't come home and didn't go
to the after-school program either.

83
00:07:42,410 --> 00:07:45,450
- I can't reach him either.
- Okay, I'll check.

84
00:07:49,280 --> 00:07:51,350
<i>The phone is turned off...

85
00:07:51,350 --> 00:07:54,520
What is it? Did something happen to Jin Mo?

86
00:07:54,520 --> 00:07:57,780
He didn't go to the after-school program

87
00:07:57,780 --> 00:07:59,690
and his phone is turned off, too.

88
00:07:59,690 --> 00:08:03,730
- What?
- What? Then we have to look for him now.

89
00:08:05,600 --> 00:08:07,390
Hello?

90
00:08:07,390 --> 00:08:09,510
Yes, this is Team Leader Gi Woon Chan.

91
00:08:10,580 --> 00:08:11,800
My son?

92
00:08:11,800 --> 00:08:14,950
Yes, he is Gi Jin Mo.

93
00:08:14,950 --> 00:08:17,780
Thank you.

94
00:08:17,780 --> 00:08:19,120
Why? What did he say?

95
00:08:19,120 --> 00:08:22,180
He was walking around alone in the airport,
so the airport patrol team has him.

96
00:08:22,180 --> 00:08:24,800
- What?
- At the airport by himself?

97
00:08:24,800 --> 00:08:27,680
He said he would get on a flight
to the U.S. to find his mom.

98
00:08:27,680 --> 00:08:30,130
- What are you doing? Go!
- I'll be back.

99
00:08:43,840 --> 00:08:45,520
Gi Jin Mo!

100
00:08:49,220 --> 00:08:50,720
Gi Jin Mo!

101
00:08:54,990 --> 00:08:58,750
Let go! I'm leaving! I'm getting on
a plane and going to the U.S.!

102
00:08:58,750 --> 00:09:00,470
I'm going to see Mom!

103
00:09:01,550 --> 00:09:03,820
Do you really want me to get mad at you?

104
00:09:06,020 --> 00:09:09,040
Do you know how worried I was?

105
00:09:09,040 --> 00:09:11,270
Who told you to wander around
by yourself like that?

106
00:09:11,270 --> 00:09:14,150
How can you go there by yourself?

107
00:09:16,660 --> 00:09:20,610
I told you Mom's not in the U.S.
I said I was sorry about lying!

108
00:09:21,870 --> 00:09:24,550
What if something happened to you?

109
00:09:24,550 --> 00:09:26,110
Are you going to do that again or not?

110
00:09:26,110 --> 00:09:28,170
Aren't you going to answer me, Gi Jin Mo?

111
00:09:30,160 --> 00:09:31,310
Please stop.

112
00:09:31,310 --> 00:09:34,740
It's all my fault. Just be angry at me.

113
00:09:37,070 --> 00:09:40,170
I'm sorry. Just take it out on me.

114
00:09:40,170 --> 00:09:42,050
It's too much for him.

115
00:10:23,390 --> 00:10:24,890
Jin Mo.

116
00:10:27,430 --> 00:10:29,370
I'm sorry.

117
00:10:32,970 --> 00:10:34,760
It's my fault.

118
00:11:43,360 --> 00:11:45,580
Honey.

119
00:11:48,020 --> 00:11:51,010
What do I do about our poor Jin Mo?

120
00:11:53,090 --> 00:11:57,180
I must have lost my mind to hit our kid.

121
00:12:03,020 --> 00:12:08,050
Honey, I'm really upset.

122
00:12:12,020 --> 00:12:16,100
I knew this day would come,
but it came too soon.

123
00:12:17,570 --> 00:12:20,820
I must have gone crazy. What do I do?

124
00:12:26,890 --> 00:12:30,260
Say something, Honey.

125
00:12:39,590 --> 00:12:42,610
Dad, don't cry.

126
00:12:44,000 --> 00:12:47,370
- Jin Mo.
- Don't cry, Dad.

127
00:12:47,370 --> 00:12:52,550
You're crying because you miss mom, too?

128
00:12:54,060 --> 00:12:55,290
Yes.

129
00:12:56,420 --> 00:13:01,370
Should I tell you the spell
I say when I get sad?

130
00:13:04,850 --> 00:13:06,720
- Spell?
- Yes.

131
00:13:06,720 --> 00:13:10,120
I'll tell you, so don't cry.

132
00:13:11,590 --> 00:13:16,500
There is a star in everyone's heart.

133
00:13:16,500 --> 00:13:26,030
<i>Mom's love makes
that star in my heart shine.

134
00:13:26,030 --> 00:13:30,440
<i>The reason that stars are
shining brightly in the sky is

135
00:13:30,440 --> 00:13:35,360
<i>that the stars of people who love
one another are shining.

136
00:13:40,990 --> 00:13:42,400
You have a room, right?

137
00:13:42,400 --> 00:13:44,480
- Yes, we do...
- We don't have any room.

138
00:13:44,480 --> 00:13:47,750
- What? Didn't she just say...
- No. It's reserved.

139
00:13:47,750 --> 00:13:50,620
Is it? Okay, got it.

140
00:13:50,620 --> 00:13:51,850
Let's go.

141
00:13:55,670 --> 00:13:58,000
Mister, you have a room.

142
00:13:58,000 --> 00:14:01,210
- I got a reservation.
- When? I didn't hear about that.

143
00:14:01,210 --> 00:14:03,250
Forget it. Just clean the guest room.

144
00:14:03,250 --> 00:14:05,230
Hurry.

145
00:14:17,770 --> 00:14:19,620
<i>Mister, I'm here.

146
00:14:27,300 --> 00:14:29,320
Doctor! Welcome!

147
00:14:29,320 --> 00:14:31,400
- Have you been doing well?
- Of course!

148
00:14:31,400 --> 00:14:33,120
Mister!

149
00:14:33,120 --> 00:14:35,150
I told you that I got a reservation.

150
00:14:35,150 --> 00:14:37,000
It's the doctor's room.

151
00:14:37,000 --> 00:14:39,990
- Let's go in!
- Thank you.

152
00:15:14,730 --> 00:15:18,470
<i>Did I mean nothing to you?

153
00:15:18,470 --> 00:15:22,430
Was I so insignificant that you wouldn't
call to tell me you were doing fine?

154
00:15:22,430 --> 00:15:27,120
<i>Not knowing where you were or how you
were doing after disappearing like that...

155
00:15:27,120 --> 00:15:30,290
<i>Do you know how terrible it is
to live everyday like that?

156
00:16:22,290 --> 00:16:26,030
Grandpa, I told you that
you shouldn't drink.

157
00:16:26,030 --> 00:16:28,320
Just a little because of indigestion.

158
00:16:28,320 --> 00:16:31,570
What about your medication?
Did you take it?

159
00:16:31,570 --> 00:16:35,660
I couldn't remember at all where
I put it... so I didn't take it.

160
00:16:35,660 --> 00:16:40,510
Grandpa! I told you
I put it over there last time.

161
00:16:42,610 --> 00:16:44,390
Was it over there?

162
00:16:48,280 --> 00:16:53,420
Why can't I see things in my house but
they show up as soon as you come here?

163
00:16:56,420 --> 00:16:59,560
- I should come everyday.
- That'll be nice.

164
00:17:04,120 --> 00:17:05,770
You're drinking again.

165
00:17:07,040 --> 00:17:10,460
Dong Joo, I like it here.

166
00:17:10,460 --> 00:17:12,810
I like it the way it is.

167
00:17:17,380 --> 00:17:20,100
Grandpa, you missed it for five days?

168
00:17:20,100 --> 00:17:22,760
I keep forgetting.

169
00:17:22,760 --> 00:17:26,990
This is for the morning,
this in the afternoon...

170
00:17:36,930 --> 00:17:39,180
I should put Bo Ram to bed.

171
00:17:39,180 --> 00:17:42,010
Bo Ram, let's go inside.

172
00:17:42,930 --> 00:17:44,440
Let's go inside. Take your time.

173
00:17:44,440 --> 00:17:45,600
Good night.

174
00:17:54,040 --> 00:17:55,730
Dong Joo.

175
00:18:00,170 --> 00:18:01,980
Why did you come again?

176
00:18:02,690 --> 00:18:03,780
To fish.

177
00:18:03,780 --> 00:18:06,340
Is this the only place
you can go fishing?

178
00:18:06,340 --> 00:18:08,570
The island is not yours.

179
00:18:09,480 --> 00:18:12,880
Do I need your approval to go fishing here?

180
00:18:16,200 --> 00:18:18,540
I really like it here.

181
00:18:18,540 --> 00:18:22,580
I want to be here for a long time.
Please let me be.

182
00:18:24,810 --> 00:18:28,440
Don't worry.
I won't ask you to come with me.

183
00:18:29,950 --> 00:18:32,470
Where you are, what you're doing...

184
00:18:33,930 --> 00:18:37,210
It's enough for me now
that you're doing well.

185
00:18:37,210 --> 00:18:39,340
I won't ask for more.

186
00:18:39,340 --> 00:18:42,100
So don't get scared.

187
00:18:43,120 --> 00:18:46,540
I won't do anything. I won't bother you.

188
00:18:47,600 --> 00:18:51,210
I'm just... here to go fishing.

189
00:18:52,790 --> 00:18:58,910
But... next weekend
and the following weekend...

190
00:19:00,990 --> 00:19:02,690
I'll just come here to go fishing.

191
00:19:20,540 --> 00:19:27,470
<i>You, who is walking in front of me

192
00:19:27,500 --> 00:19:33,980
<i>You, who is dazzlingly beautiful

193
00:19:33,980 --> 00:19:37,600
<i>The love that I've been searching for

194
00:19:37,600 --> 00:19:41,060
<i>The meeting I've always dreamed of

195
00:19:41,090 --> 00:19:47,620
<i>You are that person

196
00:19:47,640 --> 00:19:54,400
<i>When you're next to me, time flies by

197
00:19:54,430 --> 00:20:03,890
<i>When you go far away, time stops

198
00:20:03,890 --> 00:20:10,840
<i>Love is getting deeper, even today

199
00:20:10,840 --> 00:20:17,600
<i>You and I are becoming closer

200
00:20:17,650 --> 00:20:25,460
<i>You cried and shed tears like my heart

201
00:20:25,490 --> 00:20:30,290
<i>I fell in love with you

202
00:20:30,870 --> 00:20:33,740
Bo Ram, Mister, I'm here.

203
00:20:38,590 --> 00:20:42,610
Mr. Doctor is here!
Mr. Doctor is here again!

204
00:20:42,610 --> 00:20:45,930
What happened? I heard ferries
were not running today.

205
00:20:45,930 --> 00:20:47,360
I took a fishing boat.

206
00:20:47,360 --> 00:20:50,870
Goodness, you must've been seasick.
It' must've been tough for you.

207
00:20:50,870 --> 00:20:53,330
I lost all my energy
and I'm about to collapse.

208
00:20:53,330 --> 00:20:55,490
Do you have anything to eat?

209
00:20:55,490 --> 00:20:59,440
Rice! I think we ran out of rice...
What should I do?

210
00:21:35,340 --> 00:21:37,260
What would've happened if you didn't come?

211
00:22:09,580 --> 00:22:12,060
It's old, but it still works.

212
00:22:12,060 --> 00:22:14,860
- It was my wife's hobby.
- I see.

213
00:22:16,470 --> 00:22:19,490
- Can I listen to it?
- Of course.

214
00:22:19,490 --> 00:22:24,000
They're all old songs, so I don't know
if anything is good for young people.

215
00:23:00,140 --> 00:23:02,140
<i>What's your favorite song?

216
00:23:02,140 --> 00:23:03,640
<i>This song.

217
00:23:03,640 --> 00:23:05,480
<i>Why do you like this song?

218
00:23:05,480 --> 00:23:08,160
<i>My mom used to like it.

219
00:23:11,000 --> 00:23:17,590
<i>May, she will stay

220
00:23:17,590 --> 00:23:22,730
<i>Resting in my arms again

221
00:23:27,820 --> 00:23:35,150
<i>June, she'll change her tune

222
00:23:35,150 --> 00:23:40,350
<i>In restless walks, she'll prowl the night

223
00:23:40,350 --> 00:23:46,950
<i>July, she will fly

224
00:23:46,950 --> 00:23:52,770
<i>And give no warning to her flight

225
00:23:57,350 --> 00:24:03,760
<i>August, die she must

226
00:24:14,430 --> 00:24:17,010
You should hurry
to take the ferry in time.

227
00:24:18,810 --> 00:24:20,270
Be careful getting home.

228
00:24:25,400 --> 00:24:26,690
Soo Wan.

229
00:24:29,480 --> 00:24:31,230
Let me ask you one question.

230
00:24:33,430 --> 00:24:35,400
Are you really not coming back?

231
00:24:37,260 --> 00:24:38,640
No.

232
00:24:38,640 --> 00:24:42,060
You should know since you're here.

233
00:24:43,150 --> 00:24:46,020
Without getting hot or hurt...

234
00:24:46,020 --> 00:24:48,950
I really like being here listening
to the wave and the wind.

235
00:24:48,970 --> 00:24:50,560
I have nothing more to wish for.

236
00:25:17,810 --> 00:25:19,640
Are you leaving?

237
00:25:20,890 --> 00:25:23,230
Yes, I'm leaving.

238
00:25:24,610 --> 00:25:26,690
I have to just leave again.

239
00:25:29,320 --> 00:25:31,320
You're sad.

240
00:25:32,640 --> 00:25:34,420
Yes, Bo Ram.

241
00:25:35,560 --> 00:25:37,850
I'm a little sad.

242
00:25:39,720 --> 00:25:43,240
What's your name?
I'll write a letter to you.

243
00:25:44,470 --> 00:25:46,110
- Letter?
- Yes.

244
00:25:46,110 --> 00:25:49,230
When Soo Wan gets sad,
she writes letters all the time.

245
00:25:49,230 --> 00:25:51,080
Then she doesn't become sad.

246
00:25:53,940 --> 00:25:56,370
What's your name?

247
00:25:58,610 --> 00:26:01,650
Dong Joo. Park Dong Joo.

248
00:26:03,210 --> 00:26:05,000
Park Dong Joo?

249
00:26:07,040 --> 00:26:09,080
I know Park Dong Joo.

250
00:26:11,770 --> 00:26:15,700
<i>If I were a bluebird

251
00:26:15,700 --> 00:26:21,420
<i>I could sing a song for you

252
00:26:21,420 --> 00:26:27,200
<i>It's just for you

253
00:26:27,200 --> 00:26:31,100
<i>If you were here tonight

254
00:26:31,100 --> 00:26:34,540
<i>I would dance with you

255
00:26:35,190 --> 00:26:40,410
<i>Dong Joo, I write a letter to you
everyday like I'm writing a diary.

256
00:26:40,410 --> 00:26:46,960
<i>Is this how you felt when you wrote
to me in the U.S. before?

257
00:26:46,960 --> 00:26:49,760
<i>We're alike that you wrote letters
that I couldn't receive

258
00:26:49,760 --> 00:26:54,350
<i>and that I am writing letters
I can't send.

259
00:26:54,350 --> 00:26:59,100
<i>Yes, we're very much alike.

260
00:26:59,100 --> 00:27:04,030
<i>Maybe we were Gemini.

261
00:27:04,030 --> 00:27:08,460
<i>The ones that shine brightly
when they are together.

262
00:27:08,460 --> 00:27:16,300
<i>But now, I'm constantly wandering like
a satellite that strayed from its orbit.

263
00:27:16,300 --> 00:27:21,600
<i>I want to go close,
but I'm afraid that I'd break you

264
00:27:21,600 --> 00:27:25,650
<i>so I only linger around you from afar.

265
00:27:28,330 --> 00:27:34,820
<i>Never ever fade away from my mind

266
00:27:34,820 --> 00:27:43,270
<i>Because your angel eyes are shining in my life

267
00:27:58,210 --> 00:28:01,840
I was just going to watch,
but you're driving me nuts.

268
00:28:01,840 --> 00:28:04,330
I have to say something now.

269
00:28:05,600 --> 00:28:10,770
I can't stand to watch how
spoiled you both are.

270
00:28:12,150 --> 00:28:16,330
I've never told you how
I had to say goodbye to my wife.

271
00:28:18,300 --> 00:28:20,550
After she was diagnosed with brain tumor

272
00:28:20,550 --> 00:28:26,380
she exchanged her life with Bo Ram
while she was pregnant with her.

273
00:28:26,380 --> 00:28:29,530
One year in her womb...

274
00:28:29,530 --> 00:28:31,870
one year after she gave birth to her...

275
00:28:31,870 --> 00:28:39,530
How precious the time was after
getting the goodbye date...

276
00:28:39,530 --> 00:28:42,300
You could never even imagine.

277
00:28:43,520 --> 00:28:46,550
- Mister...
- You say goodbye because you love him?

278
00:28:47,860 --> 00:28:50,060
What a big crappy joke.

279
00:28:50,060 --> 00:28:53,590
It's not goodbye.
You're playing the game of goodbye.

280
00:28:55,540 --> 00:28:58,130
Do you know what
a really painful goodbye is?

281
00:29:00,130 --> 00:29:02,450
Being apart after death.

282
00:29:02,450 --> 00:29:05,120
No matter how much you miss her

283
00:29:05,120 --> 00:29:08,050
not being able to see her because
she's not around anymore...

284
00:29:08,050 --> 00:29:10,500
That's the saddest thing.

285
00:29:10,500 --> 00:29:14,430
He's in front of you. You love him.

286
00:29:14,430 --> 00:29:18,080
Why do you cover your eyes
and ears and run away?

287
00:29:18,080 --> 00:29:22,980
If you can't see him when you really
miss him later, how much will you regret?

288
00:29:24,760 --> 00:29:27,280
Do you know what makes me really go crazy?

289
00:29:29,270 --> 00:29:31,350
'Be nice when she's around.'

290
00:29:37,890 --> 00:29:40,410
But it doesn't sound like a joke to me.

291
00:29:40,410 --> 00:29:42,560
Mister.

292
00:29:43,500 --> 00:29:51,360
For me, if I could see her just one more
time, even if it takes a million bucks...

293
00:29:51,360 --> 00:29:53,650
I'd sell the house and
the boat and everything.

294
00:29:55,880 --> 00:30:02,140
That terrible, horrible thing is
what goodbye is, you stupid people!

295
00:30:07,070 --> 00:30:09,590
What are you doing? Hurry up and go!

296
00:30:20,530 --> 00:30:24,510
<i>If it's possible to measure
the heart of loving someone

297
00:30:24,510 --> 00:30:30,680
<i>then it seems only possible from
the pain of losing that person.

298
00:30:30,680 --> 00:30:36,000
<i>To know that it can be
so hurtful, it can be so sad...

299
00:30:36,000 --> 00:30:38,500
<i>and to miss someone this much...

300
00:30:38,500 --> 00:30:44,230
<i>It makes me realize
the true size of my heart.

301
00:30:44,230 --> 00:30:46,580
<i>But isn't it odd?

302
00:30:46,580 --> 00:30:49,340
<i>No matter how painful or how tough it gets

303
00:30:49,340 --> 00:30:54,700
<i>I don't think I'd exchange myself with
when I didn't know Park Dong Joo.

304
00:30:54,700 --> 00:30:59,140
<i>They say the love that's
too painful is not love.

305
00:30:59,140 --> 00:31:04,330
<i>But I still want to call you, us, as love.

306
00:31:14,630 --> 00:31:17,880
Puppy!

307
00:31:18,940 --> 00:31:20,090
No!

308
00:31:51,340 --> 00:31:53,260
<i>Soo Wan...

309
00:32:24,070 --> 00:32:26,930
Hello? I think my car hit someone.

310
00:32:42,020 --> 00:32:43,850
Dong Joo.

311
00:32:45,130 --> 00:32:46,560
Dong Joo!

312
00:32:47,570 --> 00:32:49,880
Dong Joo, wake up! Dong Joo!

313
00:32:51,180 --> 00:32:52,710
Dong Joo!

314
00:32:55,390 --> 00:32:57,650
Dong Joo, Dong Joo!

315
00:33:08,300 --> 00:33:09,480
Wake up!

316
00:33:10,530 --> 00:33:13,460
Dong Joo, wake up! Dong Joo! Dong Joo!

317
00:33:18,720 --> 00:33:21,330
Dong Joo! Dong Joo...

318
00:33:23,280 --> 00:33:24,740
Dong Joo.

319
00:33:32,070 --> 00:33:33,740
Dong Joo.

320
00:33:33,740 --> 00:33:37,340
Dong Joo, don't do this. I'm sorry.

321
00:33:37,340 --> 00:33:40,580
It's my fault, Dong Joo.

322
00:33:40,580 --> 00:33:43,960
Dong Joo, it's my fault.

323
00:33:47,610 --> 00:33:49,180
Dong Joo.

324
00:33:53,060 --> 00:33:54,630
What's this?

325
00:33:55,930 --> 00:33:57,490
Dong Joo!

326
00:33:58,600 --> 00:34:01,690
Dong Joo, what's this?

327
00:34:02,291 --> 00:34:06,261
<i>You are still breathing

328
00:34:06,260 --> 00:34:12,110
<i>So how can I forget you?

329
00:34:14,500 --> 00:34:23,050
<i>The first thing I learned is to not cry without you

330
00:34:23,050 --> 00:34:28,770
<i>Second, to not walk alone

331
00:34:28,770 --> 00:34:36,570
<i>Third, even if it hurts, to not call your name

332
00:34:36,600 --> 00:34:43,880
<i>Nor to look for your warm hands

333
00:34:43,880 --> 00:34:50,500
<i>To always smile even without you

334
00:34:50,500 --> 00:34:56,180
<i>To not say the words, I miss you

335
00:34:56,200 --> 00:35:04,000
<i>Even if I'm sad and it hurts, to not call your name

336
00:35:04,000 --> 00:35:13,600
<i>To not look for your warm hands

337
00:35:19,240 --> 00:35:24,200
Dong Joo, I have something
to tell you. Wake up.

338
00:35:29,410 --> 00:35:33,600
I was lying when I said
those mean things to you.

339
00:35:35,560 --> 00:35:38,610
It's all my fault.
I'll never do that again.

340
00:35:42,930 --> 00:35:47,290
You were alive somewhere,
so I was able to bear it.

341
00:35:49,730 --> 00:35:52,630
Because I wasn't seeing you,
not that I couldn't see you.

342
00:35:52,630 --> 00:35:54,870
I was able to hold back.

343
00:36:00,700 --> 00:36:05,590
I'll do everything you want me to do,
everything you tell me to do.

344
00:36:05,590 --> 00:36:08,380
So please wake up.

345
00:36:08,380 --> 00:36:10,950
Wake up, Dong Joo.

346
00:36:12,950 --> 00:36:15,370
I haven't been able to tell you yet.

347
00:36:18,080 --> 00:36:21,190
I haven't been able to say I love you.

348
00:36:24,800 --> 00:36:28,930
So wake up! Wake up, Dong Joo!

349
00:36:30,030 --> 00:36:33,750
Dong Joo! Dong Joo...

350
00:36:35,540 --> 00:36:37,130
Dong Joo.

351
00:37:53,110 --> 00:37:54,690
Dong Joo.

352
00:37:59,570 --> 00:38:01,110
Dong Joo!

353
00:38:06,860 --> 00:38:08,410
Dong Joo!

354
00:38:18,950 --> 00:38:20,660
Dong Joo.

355
00:38:36,350 --> 00:38:39,470
Here, enjoy!

356
00:38:40,700 --> 00:38:45,890
What did you feed him?
I thought he was someone else.

357
00:38:47,230 --> 00:38:51,740
He just quit drinking and smoking.
And he looks so much better already.

358
00:38:51,740 --> 00:38:54,700
And he's getting treatment without whining.

359
00:38:54,700 --> 00:38:58,130
It would've been really nice
if you did that from the beginning.

360
00:38:58,130 --> 00:39:01,450
You two must be happy.
I didn't know this day would come!

361
00:39:01,450 --> 00:39:04,680
You should've just gotten a comfortable
position when you got your job back.

362
00:39:04,680 --> 00:39:09,320
Are you happy being on the street
and giving out tickets?

363
00:39:09,320 --> 00:39:12,290
Do you know why people have resilient life
when they have a death date notice?

364
00:39:12,290 --> 00:39:14,010
Because they work.

365
00:39:14,010 --> 00:39:17,260
It's the best to do something I like.

366
00:39:17,260 --> 00:39:21,340
I realized it when I was working
on the doctor's case.

367
00:39:22,520 --> 00:39:25,930
Please hang on for a really
long time with that mindset.

368
00:39:25,930 --> 00:39:28,220
Cheers! Let's toast! Cheers!

369
00:39:28,220 --> 00:39:31,560
- Cheers!
- This is not right. Okay, toast!

370
00:39:31,560 --> 00:39:33,120
- Cheers!
- Cheers!

371
00:39:39,960 --> 00:39:41,410
Ellie!

372
00:39:45,190 --> 00:39:46,490
Should we go?

373
00:39:48,660 --> 00:39:51,410
That's why I did that.

374
00:39:52,970 --> 00:39:54,350
Grandma!

375
00:39:57,560 --> 00:40:02,630
This is El... Hae Joo.
Her name is Park Hae Joo.

376
00:40:02,630 --> 00:40:08,590
- Hello, Grandma.
- Hello, I'm a friend of this 911.

377
00:40:09,650 --> 00:40:10,930
Friend?

378
00:40:10,930 --> 00:40:14,540
Why? An old person can't be friends
with a young person?

379
00:40:14,540 --> 00:40:16,890
Not at all. It's interesting.

380
00:40:16,890 --> 00:40:21,060
Grandma, be my friend, too.
I don't have many friends in Korea either.

381
00:40:23,140 --> 00:40:25,910
- For free?
- What?

382
00:40:30,150 --> 00:40:31,490
It's sweet.

383
00:40:33,320 --> 00:40:34,550
What do we do?

384
00:40:35,480 --> 00:40:38,140
- I'll go get a new one.
- No, it's okay.

385
00:40:38,140 --> 00:40:39,590
No, wait just a little.

386
00:40:45,220 --> 00:40:49,720
- Don't keep eying him.
- What?

387
00:40:49,720 --> 00:40:51,300
You don't know, do you?

388
00:40:51,300 --> 00:40:54,930
He has someone he likes.

389
00:40:54,930 --> 00:40:59,680
- He does? Who is she?
- Are you curious?

390
00:40:59,680 --> 00:41:03,020
- Yes.
- The girl he likes...

391
00:41:04,080 --> 00:41:10,860
She's good at cooking and knitting.
She has no fear and she can hold a drink.

392
00:41:10,860 --> 00:41:14,310
She smiles like an angel.

393
00:41:14,310 --> 00:41:20,160
Oh, and she doesn't like the
sound of sirens from a fire truck.

394
00:41:20,160 --> 00:41:23,710
It's some tiny girl like that.

395
00:41:23,710 --> 00:41:30,360
- Have you seen that girl?
- No, I haven't seen her either.

396
00:41:30,360 --> 00:41:34,410
But I've heard so much about her,
I feel like I've seen her.

397
00:41:35,860 --> 00:41:40,750
So don't get your hopes up
and look for another guy.

398
00:41:44,360 --> 00:41:45,560
He's coming.

399
00:42:03,990 --> 00:42:05,660
Dong Joo.

400
00:42:09,870 --> 00:42:11,040
Soo Wan.

401
00:42:13,020 --> 00:42:14,820
Let's go home now.

402
00:42:16,680 --> 00:42:18,210
I want to go.

403
00:42:18,210 --> 00:42:20,280
With you.

404
00:42:20,400 --> 00:42:24,380
<i>Late at night

405
00:42:24,380 --> 00:42:29,840
<i>Sunshines are sleep at night

406
00:42:29,840 --> 00:42:35,160
<i>With every star light

407
00:42:35,160 --> 00:42:41,960
<i>Blowing in the wind

408
00:42:41,960 --> 00:42:45,750
<i>Hold on

409
00:42:49,370 --> 00:42:51,640
You should say hello to Father.

410
00:42:56,550 --> 00:43:03,400
<i>Just be with me

411
00:43:03,400 --> 00:43:07,480
<i>Stay with me

412
00:43:07,480 --> 00:43:12,720
<i>Darkness is near by me

413
00:43:12,720 --> 00:43:18,090
<i>Sometimes I'm lonely

414
00:43:18,090 --> 00:43:24,950
<i>But I can see

415
00:43:24,950 --> 00:43:28,690
<i>Hold me

416
00:43:28,690 --> 00:43:34,240
<i>Let me inside your dreams

417
00:43:34,280 --> 00:43:36,440
Soo Wan, you're home.

418
00:43:58,290 --> 00:44:00,300
I'm back.

419
00:44:11,740 --> 00:44:13,140
Reporting!

420
00:44:13,140 --> 00:44:18,220
Yoon Soo Wan is assigned as
an EMT at Seyoung Fire Station.

421
00:44:18,220 --> 00:44:20,720
- Safety!
- Safety!

422
00:44:23,200 --> 00:44:26,360
Sergeant, do you know
how much I missed you?

423
00:44:27,530 --> 00:44:28,880
Have you been well, Teddy?

424
00:44:28,880 --> 00:44:32,790
What are you, a teenage girl?
Why were you lost for so long?

425
00:44:32,790 --> 00:44:34,650
I'm sorry.

426
00:44:34,650 --> 00:44:37,250
The center felt empty
while you were not here.

427
00:44:37,250 --> 00:44:39,990
Teddy and I had a hard time.

428
00:44:41,000 --> 00:44:44,740
Right? Without Yoon Soo Wan, it was like
pumpkin rice cake without pumpkin, right?

429
00:44:44,740 --> 00:44:46,130
See?

430
00:44:47,380 --> 00:44:48,760
Since she mentioned it

431
00:44:48,790 --> 00:44:52,370
should I make pumpkin rice cake
to celebrate her comeback?

432
00:44:52,370 --> 00:44:54,610
- Please don't!
- Really?

433
00:44:56,360 --> 00:45:00,700
I'll make delicious pumpkin cake,
so let's go rescue the citizens first.

434
00:45:00,700 --> 00:45:02,860
- Let's go!
- Let's go!

435
00:45:05,260 --> 00:45:06,410
Chief.

436
00:45:19,590 --> 00:45:21,160
What is it this time?

437
00:45:21,160 --> 00:45:24,570
I believe I told you go to
the outpatient care if it's not urgent.

438
00:45:28,860 --> 00:45:31,100
Why are you such a coward as a man?

439
00:45:37,460 --> 00:45:39,210
Does a ring take care of everything?

440
00:45:39,210 --> 00:45:41,720
I've seen married men
pretending to be single...

441
00:45:41,720 --> 00:45:45,290
but this is the first time I see a single
guy pretending to be a married man.

442
00:45:45,290 --> 00:45:47,740
- I'm not pretending.
- Doctor Park Dong Joo.

443
00:45:47,740 --> 00:45:51,620
You're pretending that you have
a wife when you actually don't.

444
00:45:51,620 --> 00:45:54,180
Who said I'm pretending to
have one when I don't?

445
00:45:54,180 --> 00:45:56,850
I'm only telling you I have
one because I do.

446
00:45:56,850 --> 00:45:59,330
So where is your wife?

447
00:46:00,280 --> 00:46:04,790
Where is the person that you're married to?

448
00:46:07,850 --> 00:46:09,300
She's coming right now.

449
00:46:09,300 --> 00:46:10,850
This way please.

450
00:46:20,820 --> 00:46:23,580
I don't need to answer
your every question...

451
00:46:23,580 --> 00:46:27,930
but to stop you from keep coming
to the ER, I'll make it clear today.

452
00:46:27,930 --> 00:46:33,730
Here is my wife that you
were so curious about.

453
00:46:35,520 --> 00:46:37,380
She's Sergeant Yoon Soo Wan.

454
00:46:39,080 --> 00:46:40,510
Dong Joo!

455
00:46:40,510 --> 00:46:42,990
Is it true?

456
00:46:48,310 --> 00:46:49,750
I'm sorry, Honey.

457
00:47:15,790 --> 00:47:17,960
He's a real man.

458
00:47:29,850 --> 00:47:31,150
Are you okay?

459
00:47:32,260 --> 00:47:33,330
Soo Wan.

460
00:47:33,330 --> 00:47:35,140
Yoon Soo Wan!

461
00:47:38,350 --> 00:47:40,040
I'm sorry.

462
00:47:42,210 --> 00:47:43,660
I said I'm sorry.

463
00:47:46,390 --> 00:47:49,730
- Park Dong Joo must have had fun.
- What?

464
00:47:49,730 --> 00:47:51,330
I know her, too.

465
00:47:51,330 --> 00:47:54,300
Anyone who doesn't know Han Yoo Ri
in this country would be a spy.

466
00:47:56,770 --> 00:48:01,050
I had no idea that some amazing girl
like her was head over heels for you.

467
00:48:03,910 --> 00:48:05,220
You're laughing?

468
00:48:05,220 --> 00:48:07,560
- I'm happy.
- Happy?

469
00:48:07,560 --> 00:48:10,430
Yes. I'm happy that
Yoon Soo Wan is jealous.

470
00:48:10,430 --> 00:48:12,650
Park Dong Joo!

471
00:48:12,650 --> 00:48:17,720
I think about a billionth of all my
frustration over you was let out.

472
00:48:17,720 --> 00:48:19,150
You...

473
00:48:19,150 --> 00:48:21,880
If I knew this would happen,
I'd have dragged it out a little longer.

474
00:48:23,470 --> 00:48:25,390
What's with the married man thing?

475
00:48:30,800 --> 00:48:32,650
Who told you to wear that?

476
00:48:32,650 --> 00:48:34,260
Because it's mine.

477
00:48:35,270 --> 00:48:38,570
You took me there and fit it
for my finger to give it to me.

478
00:48:38,570 --> 00:48:42,390
Let me see...
Which one would look good on you?

479
00:48:42,390 --> 00:48:45,430
There won't be anything as
strong as Miss Jung Hwa's ring...

480
00:48:45,430 --> 00:48:49,260
but I'm going to try to put something
strong enough to tie Park Dong Joo down.

481
00:48:51,180 --> 00:48:55,280
If I didn't have this, I couldn't have
waited for that long this quietly.

482
00:48:57,850 --> 00:48:59,200
What about the other half?

483
00:48:59,200 --> 00:49:02,370
Mine! What happened to mine?

484
00:49:12,730 --> 00:49:15,290
Why did you want to have
a drink with me all of a sudden?

485
00:49:15,290 --> 00:49:16,750
There is a reason.

486
00:49:19,870 --> 00:49:22,180
If you really can't gather up courage...

487
00:49:22,180 --> 00:49:25,090
You have no choice. Get help from alcohol.

488
00:49:25,090 --> 00:49:26,190
Alcohol?

489
00:49:26,190 --> 00:49:27,430
Looking at how you're doing

490
00:49:27,460 --> 00:49:30,410
I don't think it'll happen in five
hundred years in a sober mind.

491
00:49:30,410 --> 00:49:32,840
Call her now.
Ask her to have a drink tonight.

492
00:49:38,500 --> 00:49:39,590
Please.

493
00:49:55,620 --> 00:49:56,880
Nice.

494
00:49:58,790 --> 00:50:03,580
I really can't stand being wishy-washy.

495
00:50:04,660 --> 00:50:08,290
Say what you think, act what you say.

496
00:50:08,290 --> 00:50:10,160
Is that so hard?

497
00:50:10,160 --> 00:50:14,180
Nothing is complicated
if you live that way.

498
00:50:14,180 --> 00:50:15,560
True.

499
00:50:15,560 --> 00:50:20,680
But living like you is not always easy.

500
00:50:20,680 --> 00:50:25,520
It's same for love, too.
If you don't say it, it's not love.

501
00:50:25,520 --> 00:50:26,630
What's with that?

502
00:50:26,660 --> 00:50:30,750
No matter how you feel, no one
will know if you don't say it.

503
00:50:30,750 --> 00:50:33,680
The person who should know doesn't know.

504
00:50:35,070 --> 00:50:37,050
Then it's nothing.

505
00:50:38,250 --> 00:50:41,980
Love, dog shit. Don't you agree?

506
00:50:41,980 --> 00:50:44,070
Right.

507
00:50:45,240 --> 00:50:46,360
Of course.

508
00:50:57,480 --> 00:50:58,570
My!

509
00:51:00,640 --> 00:51:02,780
What the heck is this?

510
00:51:04,590 --> 00:51:06,200
This won't work.

511
00:51:08,680 --> 00:51:10,000
Hold on.

512
00:51:13,470 --> 00:51:14,650
Get on my back.

513
00:51:16,480 --> 00:51:18,260
Teddy.

514
00:51:28,780 --> 00:51:33,010
Teddy, I heard you like someone.

515
00:51:33,010 --> 00:51:34,280
What?

516
00:51:34,280 --> 00:51:37,400
I heard it.

517
00:51:37,400 --> 00:51:39,910
Who did you hear it from?

518
00:51:39,910 --> 00:51:42,190
There is no one.
I don't have anyone I like.

519
00:51:42,190 --> 00:51:44,790
That's not true.

520
00:51:44,790 --> 00:51:49,200
She's good at cooking and knitting.

521
00:51:49,200 --> 00:51:53,580
She has no fear and she can hold a drink.

522
00:51:53,580 --> 00:51:56,900
She like bell flowers.

523
00:51:58,200 --> 00:52:01,790
She doesn't like the sound
of sirens from fire trucks.

524
00:52:06,070 --> 00:52:08,250
You're right, Ellie.

525
00:52:08,250 --> 00:52:11,050
If you don't say it, it's not love.

526
00:52:14,630 --> 00:52:16,590
You're right, Ellie.

527
00:52:16,590 --> 00:52:19,850
it's true that the person
I like is you, Ellie.

528
00:52:19,850 --> 00:52:22,760
I've liked you since
the first moment I saw you.

529
00:52:27,180 --> 00:52:29,420
Ellie? Ellie?

530
00:52:32,520 --> 00:52:33,870
That's enough.

531
00:52:34,980 --> 00:52:38,110
I'll just tell you tomorrow,
the day after tomorrow, and everyday.

532
00:52:38,110 --> 00:52:40,310
This is enough for today.

533
00:53:04,840 --> 00:53:07,090
Mom, I'm here.

534
00:53:08,880 --> 00:53:12,610
I came to ask you for a favor today.

535
00:53:15,810 --> 00:53:20,570
You wanted to get mad at me because I
caused so much trouble for Dong Joo, right?

536
00:53:23,190 --> 00:53:28,930
You might not allow this because
you probably can't stand me...

537
00:53:28,930 --> 00:53:32,690
but please, do this one for me.

538
00:53:37,930 --> 00:53:41,650
Your son Park Dong Joo...

539
00:53:42,660 --> 00:53:44,380
Please give him to me.

540
00:53:46,710 --> 00:53:51,390
I'm lacking and I'm not qualified...

541
00:53:52,760 --> 00:53:55,070
but still, please give him to me.

542
00:53:55,070 --> 00:53:59,450
Your smart, kind son Park Dong Joo...

543
00:53:59,450 --> 00:54:03,650
I'll make him happy
for the rest of my life.

544
00:54:03,650 --> 00:54:05,960
I'll make him laugh.

545
00:54:07,530 --> 00:54:13,960
I'll do my best to pay him back
for making him sad.

546
00:54:16,250 --> 00:54:18,380
So, Mom...

547
00:54:19,590 --> 00:54:21,680
please give me your approval.

548
00:54:27,180 --> 00:54:28,750
Soo Wan.

549
00:54:42,580 --> 00:54:45,560
- Oh, Yoon Soo Wan.
- Yes?

550
00:54:45,560 --> 00:54:49,410
- You still haven't told me.
- What?

551
00:54:49,410 --> 00:54:51,310
That you love me.

552
00:54:52,830 --> 00:54:54,410
When are you going to tell me?

553
00:54:55,710 --> 00:54:57,110
You haven't said it either.

554
00:54:57,110 --> 00:55:00,590
What happened to Yoon Soo Wan
who said she'd do everything she's told?

555
00:55:03,790 --> 00:55:05,490
You're really not going to say it for me?

556
00:55:05,490 --> 00:55:07,020
You do it first.

557
00:55:08,160 --> 00:55:11,170
You got Miss Jung Hwa's approval
with all kinds of sweet talk...

558
00:55:11,170 --> 00:55:12,710
Now you're looking away.

559
00:55:12,710 --> 00:55:15,160
I'm already a fish you caught?

560
00:55:15,160 --> 00:55:16,360
Of course.

561
00:55:16,360 --> 00:55:19,310
Park Dong Joo is Yoon Soo Wan's anyway.

562
00:55:19,310 --> 00:55:21,240
So why do I have to do everything I'm told?

563
00:55:23,610 --> 00:55:25,860
So this is how you're going to act?

564
00:55:28,760 --> 00:55:30,640
The ring.

565
00:55:30,640 --> 00:55:32,870
You don't care if you
never receive it, do you?

566
00:55:32,870 --> 00:55:35,460
So you're going to act immature like this?

567
00:55:39,140 --> 00:55:41,210
I have the rings.

568
00:55:54,560 --> 00:55:56,510
Dong Joo.

569
00:55:58,120 --> 00:56:03,030
How long would it take for
that starlight to come to us?

570
00:56:06,180 --> 00:56:07,770
Some thousands...

571
00:56:10,070 --> 00:56:12,440
Wouldn't it at least take
a few hundred years?

572
00:56:14,960 --> 00:56:17,550
I just started, too.

573
00:56:18,970 --> 00:56:24,080
Along with the starlight that started
somewhere in the universe...

574
00:56:24,080 --> 00:56:26,830
my heart took off, too.

575
00:56:29,070 --> 00:56:33,350
Until the day the starlight
arrives on Earth...

576
00:56:33,350 --> 00:56:35,230
I'm only going to look at you.

577
00:56:36,820 --> 00:56:39,270
For some thousands, hundreds of years?

578
00:56:39,270 --> 00:56:42,690
Yes, for some thousands, hundreds of years.

579
00:56:45,450 --> 00:56:47,300
That fits Yoon Soo Wan.

580
00:56:49,550 --> 00:56:52,330
What kind of proposal is so galactic?

581
00:56:54,710 --> 00:56:57,200
I was going to hold out, but I can't.

582
00:57:31,560 --> 00:57:33,460
I'm going to brag.

583
00:57:35,470 --> 00:57:37,940
Mom, can you see?

584
00:57:40,690 --> 00:57:42,640
- Are you that happy?
- Yes.

585
00:57:45,810 --> 00:57:48,850
Mom Star Number Two
is especially bright tonight.

586
00:57:51,070 --> 00:57:53,490
- Dong Joo.
- Yes?

587
00:57:54,510 --> 00:57:56,000
I love you.

588
00:58:15,430 --> 00:58:16,660
Yoon Soo Wan.

589
00:58:18,860 --> 00:58:20,950
I'm only going to say this once now...

590
00:58:20,950 --> 00:58:25,380
then you'll probably hear
it again in forty years.

591
00:58:25,380 --> 00:58:26,810
So listen carefully.

592
00:58:32,490 --> 00:58:34,320
I love you, Yoon Soo Wan.

593
00:58:41,550 --> 00:58:44,170
<i>With you

594
00:58:46,280 --> 00:58:51,460
<i>Everything seems so easy

595
00:58:54,480 --> 00:58:57,710
<i>With you

596
00:58:58,920 --> 00:59:04,250
<i>My heartbeat has found its rhythm

597
00:59:07,170 --> 00:59:10,440
<i>With you

598
00:59:12,190 --> 00:59:15,560
<i>I don't care if I'm a little bit crazy

599
00:59:15,560 --> 00:59:20,730
<i>'Cause with you, nothing is wrong

600
00:59:20,800 --> 00:59:26,750
<i>I was broken, I was wasted

601
00:59:26,750 --> 00:59:33,750
<i>Then you came like an angel in the rain

602
00:59:33,750 --> 00:59:36,990
<i>Love used to slip through me

603
00:59:36,990 --> 00:59:40,290
<i>Like water slips through hands

604
00:59:40,290 --> 00:59:43,450
<i>But with you, it changed, I know

605
00:59:43,490 --> 00:59:48,750
<i>[I hope you always stay with me...
- Dong Joo]

606
00:59:48,750 --> 00:59:52,650
<i>[Thank you for watching Angel Eyes.
- Angel Eyes Production Team -]

607
00:59:55,250 --> 01:00:00,250
Subtitles by DramaFever

608
01:00:02,560 --> 01:00:06,260
<i>I am run, run, running to you

609
01:00:06,260 --> 01:00:09,560
<i>And I'll keep you safe forever

610
01:00:09,560 --> 01:00:11,550
<i>Don't you know my love

611
01:00:11,550 --> 01:00:17,770
<i>Don't you know two hearts can beat as one

612
01:00:43,540 --> 01:00:45,642
<i>Thank you so much everyone
for watching "Angel Eyes".

613
01:00:45,642 --> 01:00:48,344
<i>Starting next Saturday, "Endless Love"
will begin airing. Be sure to watch it.

614
01:00:48,360 --> 01:00:50,750
<i>Love used to slip through me

615
01:00:50,750 --> 01:00:54,830
<i>Like water slips through hands, but no more

616
01:00:54,830 --> 01:00:58,160
<i>No more lonely nights, no more, no more

617
01:00:58,160 --> 01:01:04,180
<i>C'mon, c'mon, hold on, hold on, hold on

618
01:01:04,180 --> 01:01:07,850
<i>I am run, run, running to you

619
01:01:07,850 --> 01:01:11,150
<i>And I'll keep you safe forever

620
01:01:11,150 --> 01:01:17,200
<i>Through the tears, through the love
and all the nights we share

621
01:01:17,200 --> 01:01:20,750
<i>I am run, run, running to you

622
01:01:20,750 --> 01:01:24,120
<i>And I'll keep you safe forever

623
01:01:24,120 --> 01:01:30,170
<i>Don't you know my love,
don't you know two hearts can...

624
01:01:30,170 --> 01:01:33,770
<i>I am run, run, running to you

625
01:01:33,770 --> 01:01:37,100
<i>And I'll keep you safe forever

626
01:01:37,100 --> 01:01:43,100
<i>Through the tears, through the love
and all the nights we share

627
01:01:43,100 --> 01:01:47,750
<i>I am run, run, running to you

628
01:01:48,520 --> 01:01:51,270
Love is... stronger than death.

629
01:01:53,010 --> 01:01:55,420
Endless Love

630
01:01:57,500 --> 01:01:59,290
I missed you... a lot.

631
01:01:59,860 --> 01:02:01,190
You want to die?

632
01:02:05,040 --> 01:02:06,500
He said he couldn't.

633
01:02:06,500 --> 01:02:07,330
Father!

634
01:02:10,870 --> 01:02:12,220
- Oppa. 
- Yeah?

635
01:02:12,380 --> 01:02:14,400
What's beyond love?

636
01:02:16,090 --> 01:02:21,000
Endless Love

