1
00:00:18,708 --> 00:00:20,624
Geralt? Geralt!

2
00:00:20,625 --> 00:00:21,790
The stable...

3
00:00:21,791 --> 00:00:23,999
- Wake up.
- Hmm.

4
00:00:24,000 --> 00:00:25,582
Oh, good. You're awake.

5
00:00:25,583 --> 00:00:28,207
We are in a bit of a situation.

6
00:00:28,208 --> 00:00:29,708
To the north gate...

7
00:00:31,208 --> 00:00:33,249
Is my sword down there?

8
00:00:33,250 --> 00:00:34,499
Did you try that...

9
00:00:34,500 --> 00:00:35,832
Where are the others?

10
00:00:35,833 --> 00:00:40,791
Our friends are scattered
to fates unknown, and we, well...

11
00:00:41,750 --> 00:00:43,874
Two bags! With me, now.

12
00:00:43,875 --> 00:00:45,250
You're Cintran.

13
00:00:45,750 --> 00:00:48,707
You're surprised we bested
your Imperial allies?

14
00:00:48,708 --> 00:00:49,665
Allies?

15
00:00:49,666 --> 00:00:53,833
You were among them when we quelled
their raid on the refugee camp.

16
00:00:54,333 --> 00:00:56,499
You are spies.

17
00:00:56,500 --> 00:00:58,749
Traitors for Nilfgaard.

18
00:00:58,750 --> 00:01:00,832
I am no friend to Nilfgaard.

19
00:01:00,833 --> 00:01:04,582
I can assure you we are no enemies
of Cintra or the late Queen Calanthe.

20
00:01:04,583 --> 00:01:06,583
You do not speak her name!

21
00:01:07,416 --> 00:01:12,208
I was there the day
you invoked the Law of Surprise.

22
00:01:12,791 --> 00:01:15,832
And now my queen is dead,

23
00:01:15,833 --> 00:01:19,458
our homes are pillaged or occupied,

24
00:01:20,000 --> 00:01:21,332
and Princess Cirilla,

25
00:01:21,333 --> 00:01:24,374
the one who could give us
hope and purpose,

26
00:01:24,375 --> 00:01:28,416
now sits aside Emhyr, thanks to you.

27
00:01:29,625 --> 00:01:32,457
Today, you die by beheading,

28
00:01:32,458 --> 00:01:34,457
which is more than you deserve.

29
00:01:34,458 --> 00:01:36,082
You're making a mistake.

30
00:01:36,083 --> 00:01:37,999
Bring them to be executed!

31
00:01:38,000 --> 00:01:39,791
Oh shit.

32
00:01:41,375 --> 00:01:42,915
We should've seen it coming.

33
00:01:42,916 --> 00:01:46,207
That sister-fucker Foltest
has betrayed the North.

34
00:01:46,208 --> 00:01:48,040
He's brokered a peace treaty
with Nilfgaard.

35
00:01:48,041 --> 00:01:52,499
Peace? Emhyr will rule over Temeria
faster than Foltest can kiss arse.

36
00:01:52,500 --> 00:01:54,416
Your Gra...

37
00:01:59,833 --> 00:02:02,457
Your Grace? This is your moment.

38
00:02:02,458 --> 00:02:04,416
We can attack Dillingen.

39
00:02:07,666 --> 00:02:10,124
The North is desperate for a victory.

40
00:02:10,125 --> 00:02:11,249
King Radovid!

41
00:02:11,250 --> 00:02:14,249
How many men do we risk losing
if we attack Dillingen?

42
00:02:14,250 --> 00:02:15,791
Six thousand, Your Grace.

43
00:02:16,458 --> 00:02:19,000
But we risk far more if you do nothing.

44
00:02:23,125 --> 00:02:26,083
Perhaps more drink
will loosen Your Grace's tongue.

45
00:02:38,291 --> 00:02:39,583
Useless twat!

46
00:02:42,625 --> 00:02:46,875
Apologies for the interruption,
but perhaps I could be of service.

47
00:02:47,458 --> 00:02:49,041
Do you want to stand in for the tree?

48
00:02:50,583 --> 00:02:51,625
As you wish.

49
00:02:52,625 --> 00:02:56,958
Or I could take you to the esteemed guests
who have been brought into camp.

50
00:02:58,500 --> 00:03:02,666
Perhaps there's a more enjoyable way
to channel your frustration.

51
00:03:11,125 --> 00:03:13,666
The bard is not your enemy.
Let him walk free.

52
00:03:14,666 --> 00:03:15,541
Hold him down.

53
00:03:17,208 --> 00:03:18,790
You are making a mistake.

54
00:03:18,791 --> 00:03:21,791
This man is sworn
to protect Cirilla of Cintra!

55
00:03:23,833 --> 00:03:25,875
- No!
- Hold your weapon.

56
00:03:27,125 --> 00:03:28,666
Who the hell are you?

57
00:03:29,166 --> 00:03:30,666
By order of Sigismund Dijkstra,

58
00:03:31,833 --> 00:03:33,583
the bard is needed elsewhere.

59
00:03:35,208 --> 00:03:36,458
The witcher comes with me.

60
00:03:53,375 --> 00:03:54,375
Here it is!

61
00:03:55,083 --> 00:03:58,541
Brilliant. You finally
found something after all this time.

62
00:03:59,291 --> 00:04:00,207
Tell me everything.

63
00:04:00,208 --> 00:04:04,250
Addendum written after the Conjunction
by someone named Avallac'h.

64
00:04:09,333 --> 00:04:11,666
I know why Ciri is so important
to so many people.

65
00:04:12,625 --> 00:04:16,165
A specific elder bloodline that gives her
the power to collapse space and time,

66
00:04:16,166 --> 00:04:19,250
not just on the Continent,
but with other Spheres.

67
00:04:20,083 --> 00:04:21,207
That's possible?

68
00:04:21,208 --> 00:04:23,500
It's possible, yes, but the way to do it...

69
00:04:25,000 --> 00:04:26,291
It's all right.

70
00:04:27,083 --> 00:04:28,000
It's all right.

71
00:04:30,125 --> 00:04:31,000
Tell me.

72
00:04:33,500 --> 00:04:36,458
Vilgefortz could drain her life force,
take it for himself.

73
00:04:37,500 --> 00:04:39,000
Yenna, it would kill her.

74
00:04:41,583 --> 00:04:43,125
That's terrible news.

75
00:04:46,291 --> 00:04:47,666
I'm so grateful...

76
00:04:49,750 --> 00:04:51,499
that we finally now know.

77
00:04:51,500 --> 00:04:55,166
You can't let that happen to her, Yenna.
She will die. Yenna, she will d...

78
00:04:57,791 --> 00:04:59,666
No use keeping up appearances.

79
00:05:00,375 --> 00:05:02,166
I've got everything I need.

80
00:05:02,666 --> 00:05:03,541
Vilgefortz...

81
00:05:12,750 --> 00:05:14,416
Oh, what have I done?

82
00:05:16,250 --> 00:05:18,333
You've given me all that I need.

83
00:05:19,875 --> 00:05:21,375
But I have to admit,

84
00:05:22,583 --> 00:05:24,708
I'm going to miss
putting on these little...

85
00:05:25,666 --> 00:05:27,416
shows for you.

86
00:05:29,833 --> 00:05:31,291
Seems we have a visitor.

87
00:05:34,250 --> 00:05:35,290
My lord.

88
00:05:35,291 --> 00:05:37,541
Come in. Join us.

89
00:05:40,333 --> 00:05:41,708
You know Istredd.

90
00:05:42,833 --> 00:05:43,833
Of course.

91
00:05:45,875 --> 00:05:48,083
- Is he a pris...
- Prisoner?

92
00:05:50,041 --> 00:05:51,000
Yes.

93
00:05:53,166 --> 00:05:54,333
Much like you.

94
00:05:55,708 --> 00:05:58,708
Oh, you've always been
a prisoner here, Fringilla.

95
00:05:59,875 --> 00:06:01,500
Just one without a cage.

96
00:06:10,750 --> 00:06:11,666
Hmm.

97
00:06:15,625 --> 00:06:17,416
I have a very

98
00:06:18,500 --> 00:06:20,500
special place

99
00:06:21,375 --> 00:06:22,458
prepared for you,

100
00:06:23,166 --> 00:06:26,250
where you'll give me
everything that I need.

101
00:06:34,708 --> 00:06:35,874
Hello.

102
00:06:35,875 --> 00:06:37,041
Welcome.

103
00:06:38,500 --> 00:06:40,707
I'm so relieved
that you've arrived safely.

104
00:06:40,708 --> 00:06:43,707
There's a shift in plans. If you're
ready, I'd like to start your training.

105
00:06:43,708 --> 00:06:45,249
Yennefer.

106
00:06:45,250 --> 00:06:48,040
- Absolutely not.
- I know this isn't what we discussed.

107
00:06:48,041 --> 00:06:51,957
It is not. These girls are not warriors.
They came for sanctuary.

108
00:06:51,958 --> 00:06:54,958
A sanctuary that will stay safe
if we channel their powers.

109
00:06:55,833 --> 00:06:58,082
- Vilgefortz is coming.
- Because of you.

110
00:06:58,083 --> 00:06:58,999
Rita.

111
00:06:59,000 --> 00:07:02,457
You promised protection.
Then you make them fight for it?

112
00:07:02,458 --> 00:07:03,958
You can't have it both ways.

113
00:07:04,833 --> 00:07:07,833
I believe in them because we were them.

114
00:07:11,166 --> 00:07:12,708
You know I'm choosing to fight.

115
00:07:13,500 --> 00:07:15,958
When we were their age,
you know we would have also.

116
00:07:16,458 --> 00:07:21,000
But they are the last survivors
of the last generation of Aretuza.

117
00:07:21,666 --> 00:07:24,583
If we fail here,
there must be a future for magic.

118
00:07:26,833 --> 00:07:28,125
There has to be hope.

119
00:07:45,375 --> 00:07:48,083
Has anyone spoken to Marti Sodergren?

120
00:07:49,500 --> 00:07:51,790
Nenneke and the priestesses of Melitele?

121
00:07:51,791 --> 00:07:54,375
Five more, ten. What does it matter, Yen?

122
00:07:54,875 --> 00:07:57,249
We'll die within these walls
if you bring Vilgefortz here.

123
00:07:57,250 --> 00:07:59,750
We'll die if we do nothing.

124
00:08:09,708 --> 00:08:10,749
Philippa, my gods.

125
00:08:10,750 --> 00:08:13,833
Don't waste that, dear.
Much can be made of it.

126
00:08:16,166 --> 00:08:17,375
Oh, I'm fine.

127
00:08:18,208 --> 00:08:19,750
He's not, the fucker.

128
00:08:20,458 --> 00:08:22,416
An ambush by rogue mages.

129
00:08:23,333 --> 00:08:25,666
Our sisters in Oxenfurt were slaughtered.

130
00:08:27,708 --> 00:08:29,665
No one else is coming, Yennefer.

131
00:08:29,666 --> 00:08:31,416
I had slightly better luck.

132
00:08:32,208 --> 00:08:34,958
But I need you all to keep an open mind.

133
00:08:41,833 --> 00:08:42,708
Vesemir.

134
00:08:45,166 --> 00:08:46,208
Coen.

135
00:08:46,791 --> 00:08:47,665
Lambert.

136
00:08:47,666 --> 00:08:48,750
I've told Triss.

137
00:08:50,125 --> 00:08:52,999
I'll not get mixed up
in your magical politics.

138
00:08:53,000 --> 00:08:55,458
I would never ask you
to fight on behalf of me again.

139
00:08:56,208 --> 00:08:57,500
I know how much you've lost.

140
00:08:58,000 --> 00:09:00,416
I was thinking more
about what they've held onto.

141
00:09:01,541 --> 00:09:02,624
Their keep.

142
00:09:02,625 --> 00:09:05,665
They protected Kaer Morhen
for thousands of years.

143
00:09:05,666 --> 00:09:07,041
Until she came along.

144
00:09:10,750 --> 00:09:12,916
Vesemir, can you help us?

145
00:09:15,041 --> 00:09:16,791
How do we protect our home?

146
00:09:19,041 --> 00:09:20,166
Won't be easy.

147
00:09:22,000 --> 00:09:24,332
I've only been here a blink,
but already I can see

148
00:09:24,333 --> 00:09:28,041
that this place is as vulnerable
as a widow at a wedding.

149
00:09:28,791 --> 00:09:31,750
Is it true that this Vilgefortz

150
00:09:32,250 --> 00:09:33,125
wants Ciri?

151
00:09:35,208 --> 00:09:38,375
Bringing him here won't matter
one bit if you can't win the fight.

152
00:09:39,833 --> 00:09:42,291
We can do... anything.

153
00:09:43,458 --> 00:09:44,666
We're charmed.

154
00:09:46,041 --> 00:09:47,875
Sabrina Glevissig.

155
00:09:48,583 --> 00:09:51,375
The charm's all mine, witch.

156
00:09:52,250 --> 00:09:57,540
Yennefer, even with Fringilla
on the inside, it's far from enough.

157
00:09:57,541 --> 00:10:00,207
It is one thing to defend a castle,

158
00:10:00,208 --> 00:10:02,707
and quite another to seek out a beating

159
00:10:02,708 --> 00:10:05,791
from the most powerful mage
we have ever known.

160
00:10:08,416 --> 00:10:11,625
Perhaps we reconsider our plan, dear.

161
00:10:20,541 --> 00:10:22,000
The priest was right.

162
00:10:22,500 --> 00:10:24,500
Evil is always amongst us.

163
00:10:25,125 --> 00:10:26,915
At least we got away with the horse.

164
00:10:26,916 --> 00:10:28,415
- Yeah.
- What's the saying?

165
00:10:28,416 --> 00:10:30,250
"Second time's a charm."

166
00:10:35,458 --> 00:10:36,915
Die, dirty witch!

167
00:10:36,916 --> 00:10:39,165
I will gut you like a pig!

168
00:10:39,166 --> 00:10:41,583
Okay. That horse is cursed!

169
00:10:53,750 --> 00:10:56,875
I wanted to return your arrow, Elf.

170
00:10:59,333 --> 00:11:01,333
I'm not an elf, Nilfgaardian.

171
00:11:02,000 --> 00:11:03,625
And I'm not a Nilfgaardian.

172
00:11:12,000 --> 00:11:16,041
You've been treading after us
for nearly a fortnight. Why?

173
00:11:16,666 --> 00:11:18,458
I'm trying to find my way again.

174
00:11:20,041 --> 00:11:20,915
To Cirilla.

175
00:11:20,916 --> 00:11:22,332
Geralt's Cirilla?

176
00:11:22,333 --> 00:11:23,750
I have dreams.

177
00:11:24,333 --> 00:11:26,708
I believe my destiny aligns with hers.

178
00:11:28,958 --> 00:11:29,915
And his.

179
00:11:29,916 --> 00:11:31,832
- Sure, if he kills you.
- And so be it.

180
00:11:31,833 --> 00:11:33,541
- You wanna die?
- No.

181
00:11:35,500 --> 00:11:36,375
No.

182
00:11:39,416 --> 00:11:42,040
I want a chance
to prove how wrong I've been,

183
00:11:42,041 --> 00:11:43,208
to him

184
00:11:44,083 --> 00:11:45,291
and to myself.

185
00:11:47,708 --> 00:11:49,375
And why have you been helping me?

186
00:11:51,666 --> 00:11:53,125
Why, indeed.

187
00:11:54,291 --> 00:11:55,875
For reasons beyond me...

188
00:11:59,000 --> 00:12:00,541
I see truth in your eyes.

189
00:12:01,833 --> 00:12:03,583
And now, in your words.

190
00:12:07,541 --> 00:12:08,708
I'm Cahir.

191
00:12:09,833 --> 00:12:10,875
Call me Milva.

192
00:12:18,333 --> 00:12:20,375
- Shall we go get my friends?
- Yes, let's.

193
00:12:28,208 --> 00:12:30,207
Aah!

194
00:12:30,208 --> 00:12:33,250
- Cough up.
- You never learn, do you, Giz?

195
00:12:35,916 --> 00:12:37,291
I've got bad news.

196
00:12:40,791 --> 00:12:43,540
- Guys, we're legendary.
- Get a load of that.

197
00:12:43,541 --> 00:12:45,332
Wanted. That's right, we are.

198
00:12:45,333 --> 00:12:46,999
Shit, Falka, look at that.

199
00:12:47,000 --> 00:12:48,707
Ooh! You're double Mistle's bounty.

200
00:12:48,708 --> 00:12:49,958
Way to go, Falka!

201
00:12:50,875 --> 00:12:53,290
That happens when you give
the baron's daughter a haircut.

202
00:12:53,291 --> 00:12:55,832
And then gut her hired hunters
in broad daylight.

203
00:12:55,833 --> 00:12:59,916
- The baron won't make that mistake again.
- Or next time, he sends ten more.

204
00:13:00,791 --> 00:13:01,791
Aw.

205
00:13:02,333 --> 00:13:04,083
No one wants a Kayleigh doll.

206
00:13:06,125 --> 00:13:07,124
Yeah, laugh all you want,

207
00:13:07,125 --> 00:13:09,208
but after Rocayne,
we need to play smarter.

208
00:13:11,666 --> 00:13:13,083
What happened in Rocayne?

209
00:13:19,041 --> 00:13:20,250
A job we pulled.

210
00:13:20,791 --> 00:13:22,000
A big one, and, uh...

211
00:13:22,750 --> 00:13:23,999
we lost some friends.

212
00:13:24,000 --> 00:13:26,915
And gained an enemy. Leo Bonhart.

213
00:13:26,916 --> 00:13:29,082
I guess not all bounty hunters
are as easy to kill.

214
00:13:29,083 --> 00:13:31,957
Well, they haven't met Falka.

215
00:13:31,958 --> 00:13:34,290
We look forwards, not back, okay?

216
00:13:34,291 --> 00:13:36,540
We've got a package to acquire
in a couple of days.

217
00:13:36,541 --> 00:13:38,749
- Are we all good?
- We're good.

218
00:13:38,750 --> 00:13:41,541
If Falka sits out again, yeah?

219
00:13:43,000 --> 00:13:46,125
We can't have our little butcher
bringing the heat.

220
00:13:48,958 --> 00:13:50,124
Nice try,

221
00:13:50,125 --> 00:13:53,125
but... I'm not being left out
of anything again.

222
00:13:56,291 --> 00:13:57,708
I'm one of you now.

223
00:13:58,750 --> 00:13:59,625
Remember?

224
00:14:18,833 --> 00:14:20,958
So I see you fancy something different.

225
00:14:24,416 --> 00:14:25,875
It's time for a change.

226
00:14:26,416 --> 00:14:28,125
Here, let me.

227
00:14:36,083 --> 00:14:39,291
I never wanted so much... attention.

228
00:14:42,583 --> 00:14:44,083
I just want to disappear.

229
00:14:46,000 --> 00:14:47,333
Please don't say that.

230
00:14:48,708 --> 00:14:50,458
We're happy you're here with us.

231
00:14:51,291 --> 00:14:52,208
We are.

232
00:14:53,375 --> 00:14:54,416
Even Kayleigh.

233
00:14:55,958 --> 00:14:57,708
Although he's fiercely protective.

234
00:15:01,166 --> 00:15:04,166
Everyone has always wanted me to be

235
00:15:05,041 --> 00:15:06,875
how they want me to be.

236
00:15:08,125 --> 00:15:09,416
I just want to be me.

237
00:15:23,333 --> 00:15:24,915
Did you see who did this?

238
00:15:24,916 --> 00:15:26,416
- No.
- No?

239
00:15:27,291 --> 00:15:28,749
Is he your husband?

240
00:15:28,750 --> 00:15:30,832
- Yeah.
- Oh dear.

241
00:15:30,833 --> 00:15:32,207
Is he dead?

242
00:15:32,208 --> 00:15:34,290
Maybe not. Maybe there's still hope.

243
00:15:34,291 --> 00:15:37,000
Maybe we can resuscitate him. Let's see.

244
00:15:38,458 --> 00:15:41,082
Oh. No, I'm afraid he's dead.

245
00:15:41,083 --> 00:15:41,999
You wicked man!

246
00:15:42,000 --> 00:15:46,124
I can't think with your fussing.

247
00:15:46,125 --> 00:15:47,833
Yes.

248
00:15:49,791 --> 00:15:51,541
Yes, yes, yes.

249
00:15:52,041 --> 00:15:52,958
Yes.

250
00:16:02,625 --> 00:16:04,666
You're a big lad, hmm?

251
00:16:09,958 --> 00:16:10,791
Whew!

252
00:16:15,291 --> 00:16:16,625
What happened to you?

253
00:16:19,083 --> 00:16:20,208
Aah.

254
00:16:26,416 --> 00:16:27,416
Ah...

255
00:16:31,416 --> 00:16:34,166
Oh, it's just a flesh wound. Come on.

256
00:16:36,333 --> 00:16:37,875
Ah, there we go.

257
00:16:44,916 --> 00:16:47,125
Someone is very well-trained.

258
00:16:49,833 --> 00:16:50,750
Whew!

259
00:16:52,750 --> 00:16:54,291
You never stood a chance, did you?

260
00:16:57,791 --> 00:16:59,750
Whew, whew, whew, whoosh!

261
00:17:01,333 --> 00:17:02,208
Huh.

262
00:17:06,291 --> 00:17:07,708
Who are you, Falka?

263
00:17:13,916 --> 00:17:15,625
There.

264
00:17:17,875 --> 00:17:18,958
You look...

265
00:17:22,208 --> 00:17:23,333
charming.

266
00:17:26,916 --> 00:17:28,166
My little Falka.

267
00:17:36,750 --> 00:17:38,083
I'd like to, um...

268
00:17:41,750 --> 00:17:43,416
properly thank you.

269
00:17:47,541 --> 00:17:48,708
I know a place.

270
00:17:54,083 --> 00:17:56,832
I'm very happy to see you, Witcher.

271
00:17:56,833 --> 00:17:58,833
Jaskier. Where have they taken him?

272
00:18:00,333 --> 00:18:01,500
All in good time.

273
00:18:02,500 --> 00:18:04,041
That'll be all, Marshal.

274
00:18:04,916 --> 00:18:05,999
He's <i>my</i> prisoner.

275
00:18:06,000 --> 00:18:10,083
It's best if you and your sham of a king
didn't forget that.

276
00:18:11,500 --> 00:18:12,707
Respectfully.

277
00:18:12,708 --> 00:18:14,749
You and your Cintran refugee friends

278
00:18:14,750 --> 00:18:16,790
would all be dead by now
if it wasn't for us.

279
00:18:16,791 --> 00:18:18,541
So get the fuck out.

280
00:18:20,125 --> 00:18:21,291
Respectfully.

281
00:18:22,791 --> 00:18:24,791
All right.

282
00:18:26,625 --> 00:18:28,249
It's been a long time, Dijkstra.

283
00:18:28,250 --> 00:18:29,916
Shall I thank you?

284
00:18:35,791 --> 00:18:40,250
I have to walk with this cane
like an old man because of you.

285
00:18:41,833 --> 00:18:43,290
You were so spry before.

286
00:18:43,291 --> 00:18:44,749
Hah!

287
00:18:44,750 --> 00:18:47,125
That's the spirit.

288
00:18:52,375 --> 00:18:53,916
I was worried, you know.

289
00:18:55,333 --> 00:18:57,250
Seemed like
all the fight had gone out of you.

290
00:18:58,208 --> 00:19:00,290
Unbind me, and we'll see.

291
00:19:00,291 --> 00:19:03,082
Your arrival has brought
a potential solution

292
00:19:03,083 --> 00:19:05,207
to a pesky problem I have.

293
00:19:05,208 --> 00:19:07,000
Alas, you will die.

294
00:19:07,958 --> 00:19:08,958
But now with a purpose.

295
00:19:10,916 --> 00:19:14,290
Why does everyone always wish
to make a sermon of my death?

296
00:19:14,291 --> 00:19:16,916
Because a good sermon
can change everything.

297
00:19:17,583 --> 00:19:21,208
It's pointless as serving a king
who will always be replaced by another.

298
00:19:23,458 --> 00:19:25,541
Ah, it's not pointless.

299
00:19:26,958 --> 00:19:28,875
Everyone has a role.

300
00:19:29,500 --> 00:19:31,791
Even your bard friend.

301
00:19:34,458 --> 00:19:35,708
From this moment,

302
00:19:36,291 --> 00:19:37,416
rest assured,

303
00:19:38,500 --> 00:19:39,958
nothing is personal.

304
00:19:40,583 --> 00:19:42,541
And why is it that you want me dead?

305
00:19:43,250 --> 00:19:45,666
Oh, my dear boy,
haven't I made myself clear?

306
00:19:47,291 --> 00:19:48,791
Not everything's about you.

307
00:20:03,333 --> 00:20:04,458
Your Majesty.

308
00:20:05,291 --> 00:20:06,832
I heard about your tragedy.

309
00:20:06,833 --> 00:20:09,166
I am truly sorry.

310
00:20:11,875 --> 00:20:13,416
What are you doing here?

311
00:20:14,041 --> 00:20:18,250
Uh, we are on our way to Nilfgaard
to save Ciri.

312
00:20:18,875 --> 00:20:21,708
That is, once we're done
trying to prove that we're not spies.

313
00:20:23,375 --> 00:20:24,250
Consider it done.

314
00:20:25,250 --> 00:20:26,125
Oh.

315
00:20:28,083 --> 00:20:29,000
Thank you.

316
00:20:31,250 --> 00:20:32,125
No.

317
00:20:35,875 --> 00:20:37,583
So...

318
00:20:39,583 --> 00:20:40,750
it's been a while.

319
00:20:41,625 --> 00:20:43,416
Vizimir had agreed to let me go.

320
00:20:44,208 --> 00:20:47,207
I was going to find you,
make up for what I did in Loxia.

321
00:20:47,208 --> 00:20:48,458
Then he was killed.

322
00:20:50,375 --> 00:20:52,791
And now here I am,
where I never intended to be.

323
00:20:53,875 --> 00:20:56,208
We talked of masks. Do you remember?

324
00:20:57,916 --> 00:21:00,291
- I do.
- Well, that's all I am now.

325
00:21:01,541 --> 00:21:02,583
A mask.

326
00:21:04,208 --> 00:21:05,625
I am not my brother.

327
00:21:06,916 --> 00:21:08,333
Yet I cannot be myself.

328
00:21:09,250 --> 00:21:10,500
Where does that leave me?

329
00:21:11,333 --> 00:21:12,541
Intended or not,

330
00:21:13,500 --> 00:21:15,458
you are a king.

331
00:21:20,083 --> 00:21:22,041
Stay here. Be with me.

332
00:21:22,666 --> 00:21:25,375
Help me. With you by my side,
I could be strong enough.

333
00:21:26,083 --> 00:21:27,083
I can do it.

334
00:21:31,041 --> 00:21:34,916
We're, uh... going to start easy.

335
00:21:35,791 --> 00:21:38,041
And this need go no further.

336
00:21:39,750 --> 00:21:40,875
All you need to do

337
00:21:41,416 --> 00:21:44,083
is give me what I need.

338
00:21:45,125 --> 00:21:47,458
Hm? A simple acknowledgement

339
00:21:48,125 --> 00:21:50,000
of the pain I am giving you.

340
00:21:52,416 --> 00:21:53,541
You think this

341
00:21:54,458 --> 00:21:56,625
is the worst pain I feel right now?

342
00:21:57,833 --> 00:21:58,833
Apparently not.

343
00:21:59,458 --> 00:22:02,166
But only because
I haven't hit the right nerve.

344
00:22:03,458 --> 00:22:05,040
You bring all your girls here?

345
00:22:05,041 --> 00:22:07,582
Only the ones I want to impress.

346
00:22:07,583 --> 00:22:09,333
Oh, please do.

347
00:22:10,541 --> 00:22:11,875
Here, take my hand.

348
00:22:24,708 --> 00:22:25,625
Wow.

349
00:22:26,125 --> 00:22:27,416
They're beautiful.

350
00:22:28,791 --> 00:22:29,833
What are they?

351
00:22:31,000 --> 00:22:33,165
Not sure.
I've never seen anything like it.

352
00:22:33,166 --> 00:22:35,625
So magical.

353
00:22:39,458 --> 00:22:41,291
<i>This isn't like you, Geralt.</i>

354
00:22:42,916 --> 00:22:45,666
You, uh... fight for something, do you not?

355
00:22:46,833 --> 00:22:48,875
Hm? Someone?

356
00:22:50,458 --> 00:22:53,083
The lone wolf isn't alone anymore,

357
00:22:53,583 --> 00:22:55,250
which is how I know...

358
00:22:57,250 --> 00:22:58,500
you'll break.

359
00:23:00,291 --> 00:23:01,166
No?

360
00:23:05,125 --> 00:23:07,291
I didn't want to go this far.

361
00:23:08,166 --> 00:23:10,500
But your darling Lion Cub,

362
00:23:11,041 --> 00:23:13,999
have you heard
what is in store for her in Nilfgaard?

363
00:23:14,000 --> 00:23:16,500
She is lost to you forever.

364
00:23:24,833 --> 00:23:25,833
Not forever.

365
00:23:26,416 --> 00:23:27,875
Only in your dreams, Geralt.

366
00:23:32,375 --> 00:23:34,165
Ciri.

367
00:23:34,166 --> 00:23:35,499
<i>Ciri</i>...

368
00:23:35,500 --> 00:23:37,625
Oh shit.

369
00:23:39,000 --> 00:23:40,541
Uh...

370
00:23:46,625 --> 00:23:48,207
What in hell's name is that?

371
00:23:48,208 --> 00:23:49,457
It's a greylock.

372
00:23:49,458 --> 00:23:52,000
Usually harmless,
but it's been infected by a parasite. Run!

373
00:24:12,416 --> 00:24:14,624
Cry out. It can all be over.

374
00:24:14,625 --> 00:24:15,583
No.

375
00:24:16,708 --> 00:24:17,915
Louder.

376
00:24:17,916 --> 00:24:20,458
I need the whole camp to hear.

377
00:24:28,458 --> 00:24:30,582
Come on. You've trained for this.

378
00:24:30,583 --> 00:24:31,666
Falka!

379
00:24:32,500 --> 00:24:33,625
Let go of the sword!

380
00:24:46,333 --> 00:24:49,625
Let the world hear you suffer!

381
00:25:11,916 --> 00:25:13,333
I did it, Geralt.

382
00:25:21,583 --> 00:25:22,625
That was Geralt.

383
00:25:23,750 --> 00:25:25,166
What are they doing to him?

384
00:25:25,833 --> 00:25:26,665
I don't know.

385
00:25:26,666 --> 00:25:29,665
What do you mean, you don't know?
Do something! Make them stop!

386
00:25:29,666 --> 00:25:33,040
- Well, Dijkstra always has a plan.
- Dijkstra has his own plans.

387
00:25:33,041 --> 00:25:33,999
You're the king.

388
00:25:34,000 --> 00:25:38,666
- You get to tell people what to do.
- Then will you accept my offer and stay?

389
00:25:41,416 --> 00:25:42,290
What?

390
00:25:42,291 --> 00:25:46,666
Or will you go back to searching
for that little girl with your witcher?

391
00:25:47,583 --> 00:25:50,540
I cannot believe
that you are bargaining with this.

392
00:25:50,541 --> 00:25:52,165
You're the only one who knows who I am.

393
00:25:52,166 --> 00:25:54,374
Oh, I know who you are, Radovid.

394
00:25:54,375 --> 00:25:56,915
I know who you are at your core.

395
00:25:56,916 --> 00:25:59,499
You are weak.

396
00:25:59,500 --> 00:26:01,957
No. I chose you.

397
00:26:01,958 --> 00:26:04,332
They took that from me
when they killed my brother.

398
00:26:04,333 --> 00:26:06,375
And you will die like him too.

399
00:26:08,791 --> 00:26:09,666
Alone.

400
00:26:16,166 --> 00:26:17,833
You can't talk to me like that.

401
00:26:19,333 --> 00:26:21,000
Guards!

402
00:26:21,500 --> 00:26:22,375
Your Grace.

403
00:26:23,041 --> 00:26:24,833
Take him back to the other prisoner.

404
00:26:25,333 --> 00:26:26,375
Come on.

405
00:26:28,541 --> 00:26:29,500
You know,

406
00:26:31,166 --> 00:26:33,333
I might escape <i>my</i> shackles one day.

407
00:26:35,041 --> 00:26:36,125
What about yours?

408
00:26:37,583 --> 00:26:38,458
Move!

409
00:26:45,458 --> 00:26:47,916
Thank you for your service to my cause.

410
00:26:51,541 --> 00:26:52,833
Let's hope it was worth it.

411
00:26:55,333 --> 00:26:56,375
One more thing.

412
00:26:56,875 --> 00:26:59,791
As promised, the news from Nilfgaard.

413
00:27:00,333 --> 00:27:02,832
Your Cirilla of Cintra

414
00:27:02,833 --> 00:27:04,541
is engaged to be married

415
00:27:05,875 --> 00:27:07,666
to Emhyr var Emreis.

416
00:27:08,875 --> 00:27:10,165
What?

417
00:27:10,166 --> 00:27:12,166
I'll be handing you back to Vissegerd.

418
00:27:12,791 --> 00:27:14,874
He'll make a show of killing you at dawn,

419
00:27:14,875 --> 00:27:15,958
so you'll have time

420
00:27:17,000 --> 00:27:19,915
to contemplate
the utter breadth of your failure.

421
00:27:19,916 --> 00:27:21,916
Oh!

422
00:27:24,791 --> 00:27:25,666
Guards.

423
00:27:27,500 --> 00:27:29,582
Youse two hold him down!

424
00:27:29,583 --> 00:27:30,665
Get back!

425
00:27:30,666 --> 00:27:32,125
Go on, men!

426
00:27:32,958 --> 00:27:34,541
Get in there! Hold him down!

427
00:27:35,375 --> 00:27:36,625
He's breaking out.

428
00:27:37,125 --> 00:27:39,999
Ah, that's it, Witcher!

429
00:27:40,000 --> 00:27:42,708
- Hold him back!
- Rage until the end!

430
00:27:48,000 --> 00:27:50,958
Create a defense along the parapet.

431
00:27:52,333 --> 00:27:55,124
Mountain's nearly impassable.
They'll have to attack by air.

432
00:27:55,125 --> 00:27:57,416
They can attack from anywhere,
outside or in.

433
00:27:58,583 --> 00:28:00,583
Vilgefortz controls portals.

434
00:28:01,166 --> 00:28:02,041
Well,

435
00:28:03,125 --> 00:28:04,541
that complicates things.

436
00:28:05,166 --> 00:28:06,582
What can you tell me about him?

437
00:28:06,583 --> 00:28:10,082
He used to be a mercenary.
He'll bring an army he's prepared to lose.

438
00:28:10,083 --> 00:28:12,915
Then each mage will need
at least one reinforcement on their back,

439
00:28:12,916 --> 00:28:14,790
stationed around the castle.

440
00:28:14,791 --> 00:28:16,458
Will your numbers match theirs?

441
00:28:17,416 --> 00:28:18,333
No.

442
00:28:19,333 --> 00:28:20,833
We need to do more with less.

443
00:28:21,583 --> 00:28:23,790
And our magic lessens with fatigue.

444
00:28:23,791 --> 00:28:24,875
It can run dry.

445
00:28:26,750 --> 00:28:28,458
Then magic is not enough.

446
00:28:29,041 --> 00:28:29,916
You're right.

447
00:28:30,833 --> 00:28:32,583
But we have something they don't have.

448
00:28:34,833 --> 00:28:36,708
Show us how to fight like witchers.

449
00:28:38,708 --> 00:28:39,666
Ready.

450
00:28:42,625 --> 00:28:43,541
Let's go.

451
00:28:47,958 --> 00:28:49,415
So tell me, what can you do?

452
00:28:49,416 --> 00:28:51,166
- Again.
- Archery.

453
00:28:51,958 --> 00:28:53,040
And seduction.

454
00:28:53,041 --> 00:28:55,458
Either way, I always hit my mark.

455
00:28:56,041 --> 00:28:57,750
Let's just stick with the archery.

456
00:28:59,416 --> 00:29:01,125
Nature manipulation.

457
00:29:05,333 --> 00:29:07,333
Duck! Break!

458
00:29:08,458 --> 00:29:11,124
Butterfly swords should make
an interesting pairing.

459
00:29:11,125 --> 00:29:13,583
- Look at me.
- We'll train with these.

460
00:29:14,083 --> 00:29:15,415
It's not in my nature.

461
00:29:15,416 --> 00:29:17,375
Let the beast out, Merigold.

462
00:29:18,333 --> 00:29:19,958
That's it. Be ready.

463
00:29:27,250 --> 00:29:29,375
Oh, cute dance, I suppose.

464
00:29:34,583 --> 00:29:35,708
Hmm!

465
00:29:42,375 --> 00:29:43,375
Come.

466
00:29:46,250 --> 00:29:47,291
Good.

467
00:29:49,125 --> 00:29:50,458
And who are you?

468
00:29:51,000 --> 00:29:53,541
I've been defending myself
since the day I was born.

469
00:29:54,416 --> 00:29:57,166
I have skills
these women can only dream of.

470
00:30:01,250 --> 00:30:02,083
You.

471
00:30:03,458 --> 00:30:05,250
Five orens on Francesca.

472
00:30:07,458 --> 00:30:08,458
You're on.

473
00:30:16,333 --> 00:30:17,833
Do you want to know a secret?

474
00:30:20,208 --> 00:30:22,000
This isn't my first lesson from a witcher.

475
00:30:47,458 --> 00:30:50,040
May the gods strike me down for saying so,

476
00:30:50,041 --> 00:30:52,458
but... not the worst.

477
00:30:53,250 --> 00:30:55,291
We might actually pull this off.

478
00:30:56,875 --> 00:30:58,040
Go on!

479
00:30:58,041 --> 00:31:00,125
Geralt. Ger... Ow! Ow.

480
00:31:00,625 --> 00:31:02,666
Easy!

481
00:31:04,791 --> 00:31:06,749
I feared you were dead.

482
00:31:06,750 --> 00:31:08,166
Ow. Handsy!

483
00:31:10,250 --> 00:31:12,000
Right, we need a plan. What's the plan?

484
00:31:14,166 --> 00:31:15,207
We have till morning.

485
00:31:15,208 --> 00:31:18,500
Oh, well...
thank the gods for small mercies.

486
00:31:21,083 --> 00:31:22,291
They took me to Radovid.

487
00:31:22,916 --> 00:31:25,041
To torture me, I don't know.

488
00:31:25,583 --> 00:31:29,541
I wanted to feel so angry
after Thanedd, but...

489
00:31:32,000 --> 00:31:33,541
I still felt that spark.

490
00:31:35,916 --> 00:31:37,375
And then I heard your screams.

491
00:31:38,666 --> 00:31:41,875
And sparks be damned. You know
he wanted me to choose between you?

492
00:31:42,625 --> 00:31:43,791
Who would do that?

493
00:31:45,625 --> 00:31:46,916
And the saddest part,

494
00:31:47,750 --> 00:31:49,583
beyond my bruised heart,

495
00:31:50,541 --> 00:31:53,250
is what will most certainly
become of him without me.

496
00:31:54,375 --> 00:31:55,666
I mean, what's left for him...

497
00:31:57,500 --> 00:32:00,416
but war... and death?

498
00:32:02,833 --> 00:32:03,915
It's genius.

499
00:32:03,916 --> 00:32:06,875
Well, a lot of people have said it.
I couldn't possibly comment.

500
00:32:07,375 --> 00:32:08,958
That was what Dijkstra wanted.

501
00:32:09,708 --> 00:32:12,166
He used me to break his new king of hope

502
00:32:13,000 --> 00:32:14,583
of having anything else.

503
00:32:15,791 --> 00:32:17,166
He deserves nothing else.

504
00:32:26,166 --> 00:32:27,041
Beata...

505
00:32:28,791 --> 00:32:29,916
Beata's dead.

506
00:32:31,833 --> 00:32:32,791
I know.

507
00:32:34,083 --> 00:32:34,958
I'm so sorry.

508
00:32:37,708 --> 00:32:39,750
Milva and the dwarves, are they dead too?

509
00:32:41,125 --> 00:32:43,041
The people in the villages, the camps?

510
00:32:50,208 --> 00:32:51,541
I saw Ciri again.

511
00:32:53,833 --> 00:32:55,125
Another dream.

512
00:32:57,500 --> 00:32:59,875
Not followed by death but fighting it.

513
00:33:00,458 --> 00:33:02,708
Well, that's good...
that's a good thing, right?

514
00:33:10,208 --> 00:33:11,958
Ciri is set to marry Emhyr.

515
00:33:14,958 --> 00:33:16,291
How can I fight that?

516
00:33:17,791 --> 00:33:18,791
Shit.

517
00:33:22,416 --> 00:33:23,250
Hey.

518
00:33:25,125 --> 00:33:28,083
Humanity will survive another day.
Will we?

519
00:33:29,791 --> 00:33:32,832
I, for one, would like
to keep my head on my shoulders,

520
00:33:32,833 --> 00:33:34,958
if it's all the same to you, and...

521
00:33:36,291 --> 00:33:37,625
I know this is harsh,

522
00:33:38,625 --> 00:33:41,125
but if we could sideline your despair
for a moment,

523
00:33:41,916 --> 00:33:45,041
and imagine how to save ourselves first?

524
00:33:49,541 --> 00:33:52,207
You know, I think I'm gonna
pick the spot for us next time.

525
00:33:52,208 --> 00:33:53,333
I didn't know.

526
00:33:53,833 --> 00:33:58,041
I wish I could say that was the first time
I almost got killed by a monster.

527
00:33:58,541 --> 00:34:02,416
Oh, well, I wouldn't have let that wyvern
hurt you either, my sweet waxwing.

528
00:34:05,541 --> 00:34:06,416
Not that.

529
00:34:09,166 --> 00:34:11,833
In Rocayne, I was saved by a witcher.

530
00:34:13,083 --> 00:34:14,000
Brehen.

531
00:34:15,916 --> 00:34:17,208
Is that the friend you lost?

532
00:34:17,916 --> 00:34:20,790
I thought he was
an absolute cockhead for a while.

533
00:34:20,791 --> 00:34:21,833
Hmm?

534
00:34:24,916 --> 00:34:26,166
Turns out he wasn't.

535
00:34:26,750 --> 00:34:29,125
Just had a story, like all of us.

536
00:34:32,041 --> 00:34:35,166
There was a princess he wanted to save,
but he failed.

537
00:34:36,708 --> 00:34:39,375
So somebody else had to step in
and do the job for him.

538
00:34:42,250 --> 00:34:43,500
Geralt of Rivia.

539
00:34:49,250 --> 00:34:50,875
You said his name in there,

540
00:34:51,916 --> 00:34:53,416
like you have in your dreams.

541
00:34:56,041 --> 00:34:58,040
I don't understand.
What do you want from me?

542
00:34:58,041 --> 00:35:00,832
I want you to admit that you didn't
just materialize out of thin air

543
00:35:00,833 --> 00:35:02,457
in Glyswen all those weeks ago.

544
00:35:02,458 --> 00:35:05,416
I want you to admit that you had a life.

545
00:35:06,750 --> 00:35:10,458
I think a rich and noble one,
where you were taught manners.

546
00:35:11,666 --> 00:35:13,333
And, weirdly, sword skills.

547
00:35:16,166 --> 00:35:17,208
And clearly,

548
00:35:18,458 --> 00:35:19,458
you were loved.

549
00:35:25,166 --> 00:35:26,041
Yes.

550
00:35:27,958 --> 00:35:29,000
I knew Geralt.

551
00:35:32,208 --> 00:35:34,541
And a sorceress named Yennefer.

552
00:35:37,208 --> 00:35:38,500
They were my family,

553
00:35:39,375 --> 00:35:40,916
but they are gone now.

554
00:35:42,250 --> 00:35:45,458
Loving me brought them
nothing but problems

555
00:35:46,583 --> 00:35:47,625
and pain.

556
00:35:51,250 --> 00:35:52,958
And if they're still alive,

557
00:35:54,666 --> 00:35:56,541
they're better off without me.

558
00:36:09,458 --> 00:36:12,583
But I don't...
I don't want you to think that you are.

559
00:36:18,333 --> 00:36:19,708
That's what loving is.

560
00:36:22,000 --> 00:36:23,125
No matter what.

561
00:36:40,291 --> 00:36:42,125
You call this place home.

562
00:36:43,541 --> 00:36:44,416
Is it?

563
00:36:46,916 --> 00:36:47,916
I don't know.

564
00:36:49,041 --> 00:36:50,833
Aretuza was my home, but

565
00:36:52,250 --> 00:36:55,083
every time I returned,
I'd find new enemies.

566
00:36:58,750 --> 00:36:59,749
Home.

567
00:36:59,750 --> 00:37:02,416
When I think of home, I think of...

568
00:37:03,500 --> 00:37:04,500
You think of her.

569
00:37:07,041 --> 00:37:08,208
You think of him.

570
00:37:09,875 --> 00:37:10,708
Yeah.

571
00:37:14,250 --> 00:37:16,791
In the days when we'd go
from safe house to safe house,

572
00:37:17,291 --> 00:37:21,083
and... we'd find one we liked,
we'd stay there for longer.

573
00:37:23,541 --> 00:37:25,416
I was finally done running.

574
00:37:29,666 --> 00:37:30,958
I envy you.

575
00:37:32,375 --> 00:37:35,125
It's hard enough these days
just to survive

576
00:37:36,166 --> 00:37:38,291
while our brothers fall around us.

577
00:37:39,041 --> 00:37:41,041
The world's changing, Yennefer.

578
00:37:41,666 --> 00:37:43,458
My family's fading away.

579
00:37:45,958 --> 00:37:48,458
- And there's nothing I can do to stop it.
- Not nothing.

580
00:37:50,208 --> 00:37:51,333
Never nothing.

581
00:37:58,583 --> 00:37:59,583
In Thanedd,

582
00:38:00,833 --> 00:38:03,957
Vilgefortz chose
to keep Geralt barely alive.

583
00:38:03,958 --> 00:38:05,708
He chose to make him suffer.

584
00:38:07,208 --> 00:38:09,333
His cruelty knows no bounds.

585
00:38:13,375 --> 00:38:15,041
I'll die trying to stop him.

586
00:38:18,291 --> 00:38:19,875
Can we win this fight?

587
00:38:23,708 --> 00:38:25,458
Can I tell you a secret?

588
00:38:26,916 --> 00:38:29,416
Leaders never really know,

589
00:38:30,583 --> 00:38:33,458
but they keep their doubts
from their people.

590
00:38:38,333 --> 00:38:41,957
You've changed since I last saw you.

591
00:38:41,958 --> 00:38:46,165
Seeing every angle,
learning from past mistakes.

592
00:38:46,166 --> 00:38:49,125
You could've curled up
and died after Thanedd.

593
00:38:50,500 --> 00:38:53,833
After seeing what happened to Tissaia.

594
00:38:54,833 --> 00:38:55,833
But you didn't.

595
00:38:56,750 --> 00:38:58,165
Why didn't you?

596
00:38:58,166 --> 00:39:00,041
Because you're a leader.

597
00:39:00,833 --> 00:39:04,250
And you're a damn fine leader,
from what I've seen.

598
00:39:06,333 --> 00:39:07,958
And as for Vilgefortz,

599
00:39:09,083 --> 00:39:12,375
I've decided
I'm gonna face that fucker myself.

600
00:39:14,458 --> 00:39:16,000
We'd never ask you to do that.

601
00:39:18,208 --> 00:39:19,083
For Geralt,

602
00:39:20,291 --> 00:39:21,291
for Ciri,

603
00:39:21,791 --> 00:39:23,125
and for you.

604
00:39:25,541 --> 00:39:28,708
I'm going to kill
the worst monster of them all.

605
00:39:31,458 --> 00:39:33,290
- Do it.
- It'll get infected.

606
00:39:33,291 --> 00:39:35,374
Keep it down, all right?

607
00:39:35,375 --> 00:39:36,457
Your Grace.

608
00:39:36,458 --> 00:39:37,540
King Radovid!

609
00:39:37,541 --> 00:39:38,707
I just need to...

610
00:39:38,708 --> 00:39:40,582
Where is the bard? I thought...

611
00:39:40,583 --> 00:39:42,332
You know where he is, Dijkstra.

612
00:39:42,333 --> 00:39:43,415
That fire pit...

613
00:39:43,416 --> 00:39:45,708
Come. Drink with me.

614
00:39:47,833 --> 00:39:48,833
Your Grace,

615
00:39:49,833 --> 00:39:50,833
you honor me.

616
00:39:52,916 --> 00:39:54,833
To the glory of Redania.

617
00:39:57,708 --> 00:40:00,833
Now, Your Grace,
we, um... oh, we have much to do.

618
00:40:01,333 --> 00:40:02,916
Would you like to address the generals?

619
00:40:06,791 --> 00:40:07,915
Ah, General.

620
00:40:07,916 --> 00:40:10,915
I wanted to thank you
for your assistance earlier.

621
00:40:10,916 --> 00:40:14,583
I am so new at this,
and... fond of libations.

622
00:40:15,500 --> 00:40:17,250
An innocent jest, Your Grace.

623
00:40:17,916 --> 00:40:19,791
Learning the art of war takes time.

624
00:40:20,500 --> 00:40:21,416
Indeed.

625
00:40:23,166 --> 00:40:27,499
If you speak to me so informally again,
I will take your hands, ears, and eyes.

626
00:40:27,500 --> 00:40:29,374
Do you understand?

627
00:40:29,375 --> 00:40:30,916
Yes, Your Grace.

628
00:40:31,708 --> 00:40:33,791
Guards! Take him away.

629
00:40:35,041 --> 00:40:36,791
No, not him. Him.

630
00:40:38,125 --> 00:40:39,000
What?

631
00:40:41,083 --> 00:40:43,415
Your Grace, what is this?

632
00:40:43,416 --> 00:40:45,790
You wrote me off as a drunk and a fop.

633
00:40:45,791 --> 00:40:50,500
But, as my friend the bard once told me,
I know enough to keep my wits about me.

634
00:40:51,291 --> 00:40:53,624
I was privy to
your machinations with Vizimir.

635
00:40:53,625 --> 00:40:55,874
Every time my brother thought
he was in control,

636
00:40:55,875 --> 00:40:57,833
your grip on the reins was tightest.

637
00:40:59,291 --> 00:41:01,000
I will not be your fool too.

638
00:41:01,583 --> 00:41:04,875
Your games today have done damage
I will never be able to repair.

639
00:41:06,125 --> 00:41:07,083
Your Grace,

640
00:41:08,750 --> 00:41:10,750
I am a... patriot.

641
00:41:11,500 --> 00:41:15,916
I've only ever wanted glory
for our country under a strong king.

642
00:41:16,500 --> 00:41:17,791
My dear Dijkstra...

643
00:41:21,125 --> 00:41:22,416
you have succeeded.

644
00:41:26,458 --> 00:41:28,125
You will forever have my thanks.

645
00:41:28,708 --> 00:41:31,291
Take them with you as you leave Redania.

646
00:41:34,416 --> 00:41:35,375
Radovid.

647
00:41:36,208 --> 00:41:37,083
Why?

648
00:41:38,458 --> 00:41:39,708
This is all I have.

649
00:41:41,500 --> 00:41:42,791
That's exactly why.

650
00:41:45,583 --> 00:41:46,708
Allow me.

651
00:42:00,666 --> 00:42:01,666
Prepare the men.

652
00:42:02,916 --> 00:42:05,125
We move to take Dillingen at first light.

653
00:42:06,333 --> 00:42:07,915
Your time is up.

654
00:42:07,916 --> 00:42:10,332
Whoa, whoa, whoa! We were supposed
to have until the morning.

655
00:42:10,333 --> 00:42:12,625
Cintra has suffered long enough.

656
00:42:13,500 --> 00:42:16,040
Justice won't wait another minute.

657
00:42:16,041 --> 00:42:17,790
If you truly want justice,

658
00:42:17,791 --> 00:42:19,665
release me so I can save Ciri.

659
00:42:19,666 --> 00:42:24,082
Sticking to your lie right to the end,
are you, Witcher?

660
00:42:24,083 --> 00:42:27,374
Uh, final words! You...
you'll grant us some final words, right?

661
00:42:27,375 --> 00:42:28,333
Um...

662
00:42:29,125 --> 00:42:33,040
Violence is oft the tool
of the dim-witted and the lame,

663
00:42:33,041 --> 00:42:35,124
but the artist shall live on.

664
00:42:35,125 --> 00:42:36,999
He cannot be killed by

665
00:42:37,000 --> 00:42:38,290
a very big knife.

666
00:42:38,291 --> 00:42:39,374
Panicking now. Panicking!

667
00:42:39,375 --> 00:42:41,541
This blade was Calanthe's.

668
00:42:42,125 --> 00:42:44,916
It will take your life for hers.

669
00:42:45,708 --> 00:42:47,458
No!

670
00:42:48,708 --> 00:42:50,832
The craftsmanship is impeccable.

671
00:42:50,833 --> 00:42:52,957
This is the blade of a queen,

672
00:42:52,958 --> 00:42:54,958
and you dishonor it.

673
00:42:57,666 --> 00:42:59,666
Oh gods.

674
00:43:01,916 --> 00:43:02,958
How did he do that?

675
00:43:07,416 --> 00:43:08,625
Ooh...

676
00:43:10,958 --> 00:43:12,457
You're all right. You're all right.

677
00:43:12,458 --> 00:43:13,582
And I got you.

678
00:43:13,583 --> 00:43:16,166
Milva and the others aren't far behind.

679
00:43:20,125 --> 00:43:22,457
- What about the guards?
- They're asleep.

680
00:43:22,458 --> 00:43:24,458
- What if they wake?
- They won't.

681
00:43:25,333 --> 00:43:27,875
Good luck. I will see you very soon.

682
00:43:30,916 --> 00:43:31,791
Regis?

683
00:43:33,000 --> 00:43:34,875
I appreciate all you've done for us.

684
00:43:36,708 --> 00:43:39,499
Perhaps it's best we don't meet again.

685
00:43:39,500 --> 00:43:41,957
Wait. What? He literally just saved us.

686
00:43:41,958 --> 00:43:44,541
I suspected that it might come to this.

687
00:43:45,375 --> 00:43:47,333
But if we are parting,

688
00:43:47,916 --> 00:43:51,249
uh, something I've been working on.

689
00:43:51,250 --> 00:43:52,208
A gift.

690
00:43:52,875 --> 00:43:55,500
In case you're in need of some hope.

691
00:43:56,125 --> 00:44:00,582
Witcher blood holds many secrets,
including how this elixir was made.

692
00:44:00,583 --> 00:44:02,582
It's my own special brew.

693
00:44:02,583 --> 00:44:05,165
No doubt different
from what you're accustomed to,

694
00:44:05,166 --> 00:44:07,625
but it will help in a fight if need be.

695
00:44:09,916 --> 00:44:12,124
Your discretion
has served me well, Geralt,

696
00:44:12,125 --> 00:44:14,333
but you no longer need to keep it.

697
00:44:15,791 --> 00:44:17,166
You two run along now.

698
00:44:18,041 --> 00:44:20,708
Don't waste time. Don't look back.

699
00:44:21,500 --> 00:44:22,541
Off you go.

700
00:44:24,000 --> 00:44:24,875
Okay.

701
00:44:28,208 --> 00:44:30,250
Why are we leaving him?

702
00:44:30,916 --> 00:44:33,415
What is Regis? Is he a mage?

703
00:44:33,416 --> 00:44:35,249
A sorcerer? Some kind of...

704
00:44:35,250 --> 00:44:36,832
- Vampire.
- Vampire?

705
00:44:36,833 --> 00:44:39,749
Vampire! Are you... are you kidding me?

706
00:44:39,750 --> 00:44:42,207
You mean to tell me we've been
walking around this entire time

707
00:44:42,208 --> 00:44:44,374
with a fucking vampire in our midst?

708
00:44:44,375 --> 00:44:45,750
I mean, what's he gonna do to...

709
00:44:48,833 --> 00:44:51,041
Oh, holy hell spawn.

710
00:44:52,375 --> 00:44:53,625
Limp faster.

711
00:44:55,666 --> 00:44:57,291
Whoa! Easy. Easy.

712
00:44:58,000 --> 00:45:00,624
Uh... right, you stay here.
Let me handle this.

713
00:45:00,625 --> 00:45:02,125
Whew.

714
00:45:03,625 --> 00:45:06,166
Come on, Jaskier. You've got this.

715
00:45:06,666 --> 00:45:11,082
Gentlemen! I hate to interrupt you
whilst you're ominously loitering.

716
00:45:11,083 --> 00:45:13,457
It's a lovely evening for it.
I was wondering if I could...

717
00:45:13,458 --> 00:45:14,375
Deserters?

718
00:45:15,541 --> 00:45:17,915
The price for our silence
is ten pieces of silver.

719
00:45:17,916 --> 00:45:21,332
Yeah, I don't have that. You know,
the, uh... economy and everything.

720
00:45:21,333 --> 00:45:23,749
But if you just allow me
to pop through here,

721
00:45:23,750 --> 00:45:26,040
I do have two gold pieces
sewn into my shoe...

722
00:45:26,041 --> 00:45:27,332
- Aah!
- Get his boots!

723
00:45:27,333 --> 00:45:29,832
If you could just calm down for one...

724
00:45:29,833 --> 00:45:31,707
Geralt, stay where you are.

725
00:45:31,708 --> 00:45:35,040
- I have this under control. Fellas!
- Stay down!

726
00:45:35,041 --> 00:45:36,832
If you just allow me...

727
00:45:36,833 --> 00:45:38,415
Aah! Nope!

728
00:45:38,416 --> 00:45:40,124
Oh-ho-ho!

729
00:45:40,125 --> 00:45:41,541
Ho-ho! Hey, guys.

730
00:45:42,541 --> 00:45:44,957
- Thought you were lost.
- You're the lost one.

731
00:45:44,958 --> 00:45:46,083
So kind. Ah!

732
00:45:49,666 --> 00:45:50,957
I told you Regis could do it.

733
00:45:50,958 --> 00:45:53,957
That was not necessary, by the way.
I had that handled.

734
00:45:53,958 --> 00:45:56,875
I know you did, lad.
Just thought I'd give you a hand.

735
00:45:58,208 --> 00:45:59,083
Listen.

736
00:46:02,791 --> 00:46:04,250
Soldiers. On the hill.

737
00:46:05,333 --> 00:46:06,166
Fire!

738
00:46:07,625 --> 00:46:08,916
Arrows! Move!

739
00:46:09,875 --> 00:46:11,583
Death to Redania!

740
00:46:13,083 --> 00:46:14,041
Nilfgaard!

741
00:46:20,208 --> 00:46:21,707
It's a Nilfgaard ambush!

742
00:46:21,708 --> 00:46:22,957
Guards!

743
00:46:22,958 --> 00:46:25,457
- Nilfgaard, again?
- How do we get out?

744
00:46:25,458 --> 00:46:27,083
Geralt, we need a plan.

745
00:46:28,458 --> 00:46:31,249
- To your stations!
- Get to the front! Now!

746
00:46:31,250 --> 00:46:34,082
Go on, you fucking bastards! Run!

747
00:46:34,083 --> 00:46:35,583
Oh, we're surrounded.

748
00:46:38,583 --> 00:46:40,040
They attack from all directions.

749
00:46:40,041 --> 00:46:41,957
We'll consolidate forces
on the southern edge,

750
00:46:41,958 --> 00:46:44,582
use the fire to form a fence,
force them to engage from one side.

751
00:46:44,583 --> 00:46:46,291
A wise maneuver, my king.

752
00:46:49,708 --> 00:46:50,916
Nilfgaard!

753
00:46:59,875 --> 00:47:02,374
- We're so fucked.
- Now what, Witcher?

754
00:47:02,375 --> 00:47:03,500
Geralt?

755
00:47:59,125 --> 00:48:01,541
- You!
- I'm not your enemy.

756
00:48:23,041 --> 00:48:23,916
Geralt!

757
00:48:26,666 --> 00:48:28,125
Jaskier!

758
00:48:35,750 --> 00:48:37,665
Geralt. I'm so sorry.

759
00:48:37,666 --> 00:48:39,707
Save your words. This is not the end.

760
00:48:39,708 --> 00:48:41,624
Just go, leave. Find Ciri.

761
00:48:41,625 --> 00:48:43,415
Find Ciri. Just find...

762
00:48:43,416 --> 00:48:44,624
I've got you.

763
00:48:44,625 --> 00:48:46,500
Come on, quick.

764
00:48:47,458 --> 00:48:48,333
Let's move.

765
00:48:52,000 --> 00:48:54,458
Hang on, Jask.


